All language subtitles for YzcC4VkA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,621 --> 00:00:28,789 Spartacus. 2 00:00:29,665 --> 00:00:31,583 There's movement upon the path. 3 00:00:46,056 --> 00:00:47,391 Ashur! 4 00:00:55,107 --> 00:00:57,860 A man must accept his fate... 5 00:01:02,948 --> 00:01:04,992 ...or be destroyed by it. 6 00:01:33,645 --> 00:01:36,607 Ashur. Ashur. Ashur. 7 00:01:43,655 --> 00:01:46,408 Your life was forfeit upon Vesuvius, 8 00:01:47,159 --> 00:01:50,621 taken by one to whom you have done grave injustice. 9 00:01:51,497 --> 00:01:54,917 And now here you kneel, joining your Domina and her child 10 00:01:55,125 --> 00:01:57,544 among the dead in the Underworld. 11 00:01:58,587 --> 00:02:00,547 At what measure of a man stood you 12 00:02:00,756 --> 00:02:02,382 when heart beat within chest? 13 00:02:03,926 --> 00:02:05,052 A Syrian 14 00:02:05,260 --> 00:02:06,470 despised by all; 15 00:02:07,054 --> 00:02:10,307 a slave to my husband, Batiatus... 16 00:02:11,850 --> 00:02:13,060 a gladiator... 17 00:02:14,853 --> 00:02:17,194 ...ever so briefly upon the sands of the arena... 18 00:02:18,732 --> 00:02:21,193 ...elevated to trusted conspirator, 19 00:02:21,819 --> 00:02:24,780 valued for your gifts of cunning and deceit. 20 00:02:26,115 --> 00:02:27,774 And when the House of Batiatus fell 21 00:02:27,950 --> 00:02:31,203 to the mad Thracian Spartacus and his rebels... 22 00:02:31,411 --> 00:02:35,290 Kill them all! 23 00:02:35,499 --> 00:02:37,376 ...you turned against your brothers... 24 00:02:38,210 --> 00:02:39,837 aiding Roman masters - 25 00:02:40,712 --> 00:02:43,799 an attempt to bring rebellious slaves to heel. 26 00:02:44,800 --> 00:02:49,054 And yet you had already fallen well in advance of Spartacus, 27 00:02:49,221 --> 00:02:53,433 being struck from the world of the living by Roman spears. 28 00:02:54,518 --> 00:02:56,979 Yet the Fates weave many threads. 29 00:02:57,729 --> 00:02:59,982 Your untimely passing was but single path 30 00:03:00,190 --> 00:03:01,984 of what might have been. 31 00:03:02,192 --> 00:03:04,194 Do you desire to bear witness to another? 32 00:03:04,361 --> 00:03:06,280 A new reality, 33 00:03:06,697 --> 00:03:08,323 uncoupled from history... 34 00:03:08,991 --> 00:03:11,535 where you did not perish upon Vesuvius, 35 00:03:12,369 --> 00:03:14,788 where instead you aligned with mighty Crassus, 36 00:03:14,997 --> 00:03:17,499 the richest man in all the Republic, 37 00:03:17,833 --> 00:03:19,209 and his dog of war, 38 00:03:19,418 --> 00:03:21,795 Gaius Julius Caesar. 39 00:03:22,337 --> 00:03:25,132 A path where you hurled fatal spear 40 00:03:25,340 --> 00:03:27,885 that claimed the life of Spartacus... 41 00:03:29,928 --> 00:03:32,306 ...and, in the act, saved Crassus, 42 00:03:33,056 --> 00:03:35,058 who rewards you with patronage... 43 00:03:35,893 --> 00:03:39,271 and all that once belonged to my noble husband. 44 00:03:39,479 --> 00:03:41,565 Embrace the path the gods have set you upon. 45 00:03:41,648 --> 00:03:43,567 Do you desire to know where that fate 46 00:03:43,775 --> 00:03:44,693 would have led? 47 00:03:44,902 --> 00:03:46,278 Awake, then... 48 00:03:46,486 --> 00:03:47,988 The gods have brought you this far. 49 00:03:48,071 --> 00:03:50,282 ...and embrace a life that might have been. 50 00:03:50,490 --> 00:03:52,344 I believe we are not done with you yet. 51 00:03:53,368 --> 00:03:54,328 Wake! 52 00:04:03,503 --> 00:04:05,464 Dominus? 53 00:04:06,298 --> 00:04:07,633 Are you unwell? 54 00:04:07,841 --> 00:04:10,677 A fleeting dream... 55 00:04:11,261 --> 00:04:13,430 born of unfortunate meal in advance of slumber. 56 00:04:13,513 --> 00:04:16,516 What did Morpheus reveal upon his shores? 57 00:04:17,434 --> 00:04:19,186 It... 58 00:04:23,148 --> 00:04:24,566 It... 59 00:04:25,609 --> 00:04:28,570 eludes grasp of waking mind. 60 00:04:34,993 --> 00:04:36,912 A thing of no importance. 61 00:04:40,374 --> 00:04:41,541 Bring food... 62 00:04:41,750 --> 00:04:43,126 and wine. 63 00:04:45,671 --> 00:04:47,464 I will greet morning sun. 64 00:04:49,716 --> 00:04:51,843 And what fortunes it carries. 65 00:04:52,052 --> 00:04:53,428 Ha! 66 00:05:23,667 --> 00:05:25,419 Halt! 67 00:05:27,254 --> 00:05:30,090 Second position. 68 00:05:30,299 --> 00:05:31,800 Begin! 69 00:05:40,100 --> 00:05:41,685 Watch footing, you fucking woman. 70 00:05:41,893 --> 00:05:43,895 Watch tongue, you fucking cunt. 71 00:05:44,563 --> 00:05:46,231 Logas! 72 00:05:50,694 --> 00:05:51,611 Tarchon! 73 00:05:54,698 --> 00:05:55,657 Use your mind! 74 00:05:55,866 --> 00:05:57,284 Get him off! 75 00:05:57,701 --> 00:05:58,910 Yes! 76 00:05:59,119 --> 00:06:01,204 Doctore! 77 00:06:03,123 --> 00:06:04,708 Form the men. 78 00:06:05,500 --> 00:06:06,960 I would have words. 79 00:06:11,048 --> 00:06:12,257 Attend. 80 00:06:15,427 --> 00:06:16,970 You act as child 81 00:06:17,179 --> 00:06:19,931 with shit running down your leg. 82 00:06:21,808 --> 00:06:23,602 I act as my father would... 83 00:06:24,644 --> 00:06:25,812 in his youth. 84 00:06:26,271 --> 00:06:28,271 I should have never laid with your mother. 85 00:06:54,716 --> 00:06:57,260 What... is beneath your feet? 86 00:06:59,096 --> 00:07:02,766 Sacred ground watered with tears of blood. 87 00:07:03,934 --> 00:07:04,518 No, 88 00:07:04,726 --> 00:07:06,895 you simple fuck. 89 00:07:07,646 --> 00:07:11,358 What lies beneath your feet is opportunity - 90 00:07:12,567 --> 00:07:13,693 for coin, 91 00:07:13,902 --> 00:07:17,447 and the respect such bounty presents. 92 00:07:19,157 --> 00:07:20,200 And... 93 00:07:20,617 --> 00:07:21,952 glory in the arena. 94 00:07:22,702 --> 00:07:25,580 You stand but first crude brick laying foundation 95 00:07:25,789 --> 00:07:27,874 to the rise of the House of Ashur! 96 00:07:28,041 --> 00:07:33,255 To ascend, you must train absent mirth or breaking of laughter. 97 00:07:34,005 --> 00:07:37,050 You must commit flesh to being forged into semblance 98 00:07:37,300 --> 00:07:38,593 of the gods... 99 00:07:39,928 --> 00:07:41,138 to honor the man 100 00:07:41,346 --> 00:07:43,932 who brought down the mighty Spartacus himself. 101 00:07:51,731 --> 00:07:53,358 You find issue in such thought? 102 00:07:54,401 --> 00:07:55,735 Apologies, Dominus. 103 00:07:55,944 --> 00:07:59,781 Break words, absent threat of reprisal. 104 00:08:00,490 --> 00:08:02,576 Rumor bends ear. 105 00:08:03,618 --> 00:08:06,496 Speak... and see it straightened. 106 00:08:06,913 --> 00:08:07,789 That you 107 00:08:08,498 --> 00:08:10,834 hurled spear at the bringer of rain 108 00:08:11,209 --> 00:08:13,295 while his back was yet towards you. 109 00:08:18,425 --> 00:08:20,510 Perhaps you think your Dominus 110 00:08:20,719 --> 00:08:22,262 unworthy 111 00:08:22,471 --> 00:08:23,930 opponent. 112 00:08:30,687 --> 00:08:32,105 Bring me gladius. 113 00:08:32,856 --> 00:08:34,065 Dacus. 114 00:08:38,153 --> 00:08:39,905 No. 115 00:08:40,906 --> 00:08:43,283 I would see wood give way to steel. 116 00:09:08,016 --> 00:09:09,809 Dominus strays from reason. 117 00:09:10,268 --> 00:09:11,102 No. 118 00:09:11,686 --> 00:09:14,231 He but corrects those beneath him. 119 00:09:14,773 --> 00:09:15,857 Well? 120 00:09:18,068 --> 00:09:19,569 Begin. 121 00:09:24,616 --> 00:09:27,161 Advantage of size means little when countered with skill 122 00:09:27,244 --> 00:09:28,453 and mind 123 00:09:28,662 --> 00:09:30,580 fleet of purpose. 124 00:09:39,756 --> 00:09:42,801 He shifts weight to right leg, signaling intent. 125 00:09:53,228 --> 00:09:54,396 Agh! 126 00:09:55,230 --> 00:09:57,899 He gathers breath before assault. 127 00:09:58,400 --> 00:10:00,610 Again, signaling intent. 128 00:10:07,158 --> 00:10:08,743 Give way to emotions, 129 00:10:09,160 --> 00:10:11,246 and fall upon the sands of the arena, 130 00:10:11,830 --> 00:10:15,125 presenting ass for fucking. 131 00:10:23,925 --> 00:10:24,968 That... 132 00:10:25,594 --> 00:10:27,053 was Falernian. 133 00:11:14,392 --> 00:11:16,936 And I was deemed lowest among the Brotherhood 134 00:11:17,687 --> 00:11:22,192 by most vexing Doctore serving my own Dominus, Batiatus. 135 00:11:23,360 --> 00:11:25,612 Yet even the lowest of a gladiator 136 00:11:25,779 --> 00:11:26,780 stands colossus 137 00:11:26,988 --> 00:11:29,908 in regards to common men. 138 00:11:32,952 --> 00:11:35,497 Grasp words to fucking breast... 139 00:11:37,290 --> 00:11:39,459 or see heart torn from it. 140 00:11:43,963 --> 00:11:46,174 Bury him where he lies so I may water grave 141 00:11:46,383 --> 00:11:49,135 with pressing need of each morning's piss. 142 00:12:05,110 --> 00:12:06,903 Grain delivery has been delayed. 143 00:12:07,320 --> 00:12:09,614 Cilicians fell upon ship and transport. 144 00:12:10,156 --> 00:12:12,284 I've instructed Messia to ration what we yet hold 145 00:12:12,367 --> 00:12:13,952 while other arrangements can be secured. 146 00:12:14,035 --> 00:12:18,206 What of dispatches from Rome? Have any been received? 147 00:12:19,999 --> 00:12:21,710 No, Dominus. 148 00:12:24,254 --> 00:12:27,048 See to the day's work, Hilara. 149 00:12:30,135 --> 00:12:32,053 And inform delicate fucking artist 150 00:12:32,220 --> 00:12:34,305 to finish labors by nightfall! 151 00:12:34,514 --> 00:12:36,850 Or see hammer and chisel turn upon master. 152 00:12:37,225 --> 00:12:38,058 Ashur! 153 00:12:41,479 --> 00:12:43,815 I would have fucking words. 154 00:12:46,526 --> 00:12:50,780 Have you lost fucking sense?! He was a man of great worth 155 00:12:50,947 --> 00:12:52,801 who held promise towards fucking arena! 156 00:12:52,907 --> 00:12:56,119 I will not be addressed in such tone, you fucking goat. 157 00:12:56,828 --> 00:13:01,708 Cease tongue and see passions cool to more pleasing breeze. 158 00:13:02,792 --> 00:13:06,129 Apologies. Yet words carry sting of truth. 159 00:13:06,337 --> 00:13:08,381 The man's demise will be keenly felt. 160 00:13:08,590 --> 00:13:11,009 So shall lesson imparted upon remaining stock. 161 00:13:11,217 --> 00:13:13,887 There are less permanent ways of motivating them. 162 00:13:14,095 --> 00:13:15,305 Then why have you not summoned 163 00:13:15,388 --> 00:13:17,557 such mystical powers of persuasion? 164 00:13:18,141 --> 00:13:20,894 My Doctore opens mouth, yet shit spews forth. 165 00:13:21,102 --> 00:13:23,354 I am not one of your fucking slaves 166 00:13:23,521 --> 00:13:25,315 and shall not be treated as such. 167 00:13:26,024 --> 00:13:27,233 I am a free man, 168 00:13:27,442 --> 00:13:29,403 an honor earned by my victories in the arena. 169 00:13:29,486 --> 00:13:33,198 No man is truly free if he yet finds himself in need of coin. 170 00:13:33,406 --> 00:13:36,117 You are well paid for your services. 171 00:13:36,326 --> 00:13:38,370 But if you hold belief a man of your advanced years 172 00:13:38,453 --> 00:13:41,289 may obtain a better position in another Ludus, 173 00:13:41,831 --> 00:13:42,707 let us part 174 00:13:42,916 --> 00:13:44,709 fucking ways. 175 00:13:53,968 --> 00:13:55,637 I do not care for you. 176 00:13:56,095 --> 00:13:57,972 Nor I you. 177 00:13:59,474 --> 00:14:00,809 Yet we are bound 178 00:14:01,017 --> 00:14:02,101 by need. 179 00:14:02,268 --> 00:14:04,521 Let us see our fortunes rise as one 180 00:14:04,729 --> 00:14:05,814 and forge a path 181 00:14:06,022 --> 00:14:09,776 towards less tempestuous relations. 182 00:14:14,656 --> 00:14:15,907 Your will, my hands. 183 00:14:16,115 --> 00:14:18,409 Our hands. 184 00:14:23,998 --> 00:14:26,584 Gather yourself. We attend the games. 185 00:14:27,168 --> 00:14:29,587 We gain position to finally present our men? 186 00:14:31,714 --> 00:14:32,674 No. 187 00:14:33,174 --> 00:14:35,844 But words strike to heart of intent. 188 00:15:02,579 --> 00:15:03,997 Yeah! 189 00:15:10,253 --> 00:15:11,754 Fucking war hammer?! 190 00:15:12,171 --> 00:15:14,257 Thraex should be paired against spear of hoplomachus 191 00:15:14,340 --> 00:15:16,926 -or sword of Murmillo. -Attend the crowd. 192 00:15:17,135 --> 00:15:19,304 They give no shit towards tradition. 193 00:15:48,249 --> 00:15:49,959 A fine showing, 194 00:15:50,168 --> 00:15:51,836 yet the gods bless us 195 00:15:52,003 --> 00:15:54,422 with even greater spectacle 196 00:15:54,589 --> 00:15:55,548 for primus 197 00:15:55,757 --> 00:15:57,717 to conclude the day, 198 00:15:57,926 --> 00:15:59,260 to honor Capua 199 00:15:59,469 --> 00:16:01,304 and most deserving citizens! 200 00:16:04,432 --> 00:16:05,767 Good Opiter 201 00:16:05,975 --> 00:16:09,437 has seen fit to present most glorious offering. 202 00:16:09,646 --> 00:16:10,897 Come on! 203 00:16:11,105 --> 00:16:15,234 Enter Pluton - hoplomachus! 204 00:16:15,443 --> 00:16:17,445 Make it hurt! 205 00:16:21,616 --> 00:16:22,700 Yeah! 206 00:16:22,909 --> 00:16:26,120 Who shall face such formidable opponent? 207 00:16:27,497 --> 00:16:29,248 There can stand only one! 208 00:16:35,254 --> 00:16:38,758 -From the House of Proculus... -Ooooh... 209 00:16:38,967 --> 00:16:40,802 ...enter Ammonius - 210 00:16:41,010 --> 00:16:43,388 Murmillo! 211 00:16:45,473 --> 00:16:47,850 Ha ha! 212 00:16:55,650 --> 00:16:58,111 Your man is well received, Proculus! 213 00:16:58,277 --> 00:17:00,738 He but claims laurels rightfully due. 214 00:17:01,155 --> 00:17:02,907 Perhaps the House of Opiter 215 00:17:03,116 --> 00:17:05,284 shall present surprising challenge. 216 00:17:05,493 --> 00:17:09,539 Would that voice graced with such beauty entreat the heavens. 217 00:17:09,706 --> 00:17:10,790 Mmm. 218 00:17:19,716 --> 00:17:20,925 May the Gods 219 00:17:21,134 --> 00:17:23,511 favor our offerings. 220 00:17:24,178 --> 00:17:26,389 Begin! 221 00:17:51,414 --> 00:17:55,293 See how Ammonius draws his opponent in, lending false hope. 222 00:18:04,677 --> 00:18:06,012 Yes! 223 00:18:06,179 --> 00:18:08,348 He wields not only strength but sharpened strategy. 224 00:18:08,431 --> 00:18:10,600 Shall I seek to arrange for you to swallow his cock 225 00:18:10,683 --> 00:18:12,393 upon contest's end? 226 00:18:13,061 --> 00:18:14,854 The man stands unrivalled upon the sands. 227 00:18:14,937 --> 00:18:19,192 It would be an honor to drink such potent a blessing. 228 00:18:28,076 --> 00:18:29,243 He is of form. 229 00:18:29,452 --> 00:18:31,696 If we can conjure an opponent of equal worth... 230 00:18:33,748 --> 00:18:34,999 Oof! 231 00:18:52,850 --> 00:18:55,228 Jupiter himself would have to grace us with champion 232 00:18:55,311 --> 00:18:58,564 to give Ammonius slightest of pause. 233 00:19:02,735 --> 00:19:04,654 Come. Let us set foot upon path 234 00:19:04,862 --> 00:19:07,532 and see you proved short of fucking sight. 235 00:19:16,874 --> 00:19:18,876 A most welcome diversion, 236 00:19:19,085 --> 00:19:21,963 easing encumbrance of ill-natured concerns. 237 00:19:22,171 --> 00:19:25,508 It lifts heart to hear it so, Cossutia. Let us... 238 00:19:25,716 --> 00:19:26,717 Aedile! 239 00:19:27,218 --> 00:19:28,177 Ah! 240 00:19:29,137 --> 00:19:31,347 I would seize moment and beseech word. 241 00:19:31,556 --> 00:19:34,517 You accost me in the street now, Syrian, as common cut purse? 242 00:19:34,892 --> 00:19:37,311 Apologies. I was unable to secure audience 243 00:19:37,520 --> 00:19:39,439 through traditional means and took initiative 244 00:19:39,522 --> 00:19:42,449 -through brighter prospects. -The man flaunts savage nature 245 00:19:42,608 --> 00:19:44,443 and presents it as shrewd navigation. 246 00:19:44,652 --> 00:19:47,113 Let us not stand in too harsh a reply. 247 00:19:47,613 --> 00:19:49,782 Did the Syrian not help quell rebellion, 248 00:19:49,991 --> 00:19:51,618 turning upon his own in the effort? 249 00:19:51,701 --> 00:19:55,413 Such is said through parted lips and eager tongue. 250 00:19:55,621 --> 00:19:57,039 I but serve the Republic. 251 00:19:57,707 --> 00:20:00,084 As does my husband - at times, to distraction. 252 00:20:00,293 --> 00:20:03,087 -His absence most deeply felt. -Mm. 253 00:20:03,296 --> 00:20:04,922 Duties yet hold him in Rome? 254 00:20:05,131 --> 00:20:08,885 He counsels Pompey in attempt to soothe inflamed relations 255 00:20:09,218 --> 00:20:10,386 with Crassus. 256 00:20:10,595 --> 00:20:12,222 Crassus yet stands your patron, does he not, 257 00:20:12,305 --> 00:20:14,515 gifting you position and Batiatus' Ludus? 258 00:20:14,724 --> 00:20:17,977 I stand so blessed... for services rendered. 259 00:20:18,186 --> 00:20:20,438 Then surely you have his ear in the matter. 260 00:20:20,897 --> 00:20:22,857 I have dispatched messages regarding variety of 261 00:20:22,940 --> 00:20:25,401 pressing concerns, not least among them 262 00:20:25,610 --> 00:20:27,987 rebuilding once mighty arena brought to ruin 263 00:20:28,196 --> 00:20:30,115 -by Spartacus and his rebel... -Yes, a lofty ideal, 264 00:20:30,198 --> 00:20:31,949 to be sure. 265 00:20:32,742 --> 00:20:36,913 Please give Crassus our wishes for continued prosperity. 266 00:20:40,208 --> 00:20:42,418 If you shout them loud enough, 267 00:20:42,627 --> 00:20:46,172 perhaps they will reach all the way to Rome, hm? 268 00:20:50,718 --> 00:20:52,303 Uvidus! 269 00:20:54,805 --> 00:20:59,268 Aedile. I would broach subject for position in future games. 270 00:20:59,435 --> 00:21:04,565 Position? Word travels upon wind of your men being... less than. 271 00:21:05,024 --> 00:21:07,818 I assure you, they stand equal to any good Proculus 272 00:21:08,027 --> 00:21:11,364 -could hope to offer. -Korris speaks out of turn... 273 00:21:11,572 --> 00:21:12,865 yet breaks truth. 274 00:21:13,074 --> 00:21:16,369 Let us grace the Syrian with reward equal to worth - 275 00:21:16,577 --> 00:21:20,206 if not swayed by my desire, then in name of honored husband? 276 00:21:20,581 --> 00:21:21,540 Very well. 277 00:21:21,958 --> 00:21:23,709 One man... to be presented mid-month 278 00:21:23,918 --> 00:21:26,754 upon festival of Liber Pater. 279 00:21:26,963 --> 00:21:28,839 I eagerly await the day. 280 00:21:29,048 --> 00:21:30,216 As do I. 281 00:21:41,560 --> 00:21:45,398 Did I not tell you? We at last gain position! 282 00:21:45,606 --> 00:21:48,568 If you'd bowed any lower, your mouth would be filled with dirt. 283 00:21:48,651 --> 00:21:50,653 And I would gorge until bursting to gain advantage. 284 00:21:50,736 --> 00:21:53,322 Who stands most well-honed among our men? 285 00:21:53,531 --> 00:21:55,491 Rhodius, by wide fucking margin. 286 00:21:55,700 --> 00:21:57,576 Rhodius? Which man is he? 287 00:21:57,785 --> 00:21:59,787 The one you buried this morning. 288 00:22:10,631 --> 00:22:12,633 You did not think to broach subject 289 00:22:12,842 --> 00:22:14,760 before I fell the fucking man?! 290 00:22:14,969 --> 00:22:17,471 I warned his absence would be keenly felt. 291 00:22:18,055 --> 00:22:19,807 After deed had been done! 292 00:22:20,016 --> 00:22:22,227 Oh, apologies... for not divining future where you 293 00:22:22,310 --> 00:22:26,439 fell from reason and took life with jug of fucking wine! 294 00:22:29,900 --> 00:22:34,071 We have opportunity, Korris, and we must seize it. 295 00:22:40,703 --> 00:22:43,205 Pit man against man at break of dawn. 296 00:22:43,414 --> 00:22:45,416 Whoever triumphs by fall of night shall stand 297 00:22:45,499 --> 00:22:47,251 our champion in the arena. 298 00:22:48,044 --> 00:22:50,254 -Your will... -Go! 299 00:22:51,047 --> 00:22:53,007 -Dominus. -What?! 300 00:22:53,799 --> 00:22:54,800 Apologies. 301 00:22:55,551 --> 00:22:57,261 I thought you might take food. 302 00:22:58,471 --> 00:23:00,097 And perhaps warm bath. 303 00:23:01,724 --> 00:23:03,142 To temper mood. 304 00:23:05,102 --> 00:23:07,104 Is it so foul a creature? 305 00:23:07,313 --> 00:23:08,981 For enraged bull? 306 00:23:09,857 --> 00:23:11,359 -No. -Mm. 307 00:23:13,819 --> 00:23:14,987 Lead way. 308 00:23:16,155 --> 00:23:18,366 And I shall attempt not to gore 309 00:23:18,783 --> 00:23:20,076 with errant horn. 310 00:23:32,296 --> 00:23:34,298 What troubled thoughts lend burden? 311 00:23:35,508 --> 00:23:37,134 None of worth. 312 00:23:38,469 --> 00:23:43,391 Place them upon scale to be weighted by a less critical eye. 313 00:23:45,226 --> 00:23:49,355 Many nights I would lay in my cell below us in the Ludus, 314 00:23:50,022 --> 00:23:50,981 dreaming... 315 00:23:51,607 --> 00:23:54,402 of a day I would hold title of Dominus. 316 00:23:55,986 --> 00:23:59,698 Absent concern to onus such title carried. 317 00:24:02,159 --> 00:24:04,829 Did former Dominus share in reflection? 318 00:24:06,497 --> 00:24:07,623 Batiatus? 319 00:24:08,332 --> 00:24:10,584 The man stood constantly pressed, 320 00:24:11,335 --> 00:24:14,088 believing the gods themselves spread cheeks 321 00:24:14,296 --> 00:24:17,049 for frequent ramming. 322 00:24:19,927 --> 00:24:21,846 And how did he survive? 323 00:24:23,514 --> 00:24:25,933 Through cunning and deception. 324 00:24:29,728 --> 00:24:31,355 Benefit of my aid 325 00:24:31,564 --> 00:24:33,691 at every turn. 326 00:24:36,652 --> 00:24:38,237 Then you shall rise 327 00:24:38,988 --> 00:24:42,199 through conviction of your own counsel... 328 00:24:47,997 --> 00:24:48,831 ...as your cock 329 00:24:49,039 --> 00:24:50,749 heralds way. 330 00:25:03,179 --> 00:25:04,388 Ah! 331 00:25:06,849 --> 00:25:08,767 Shall I summon Messia to join us? 332 00:25:08,934 --> 00:25:10,102 No. 333 00:25:11,187 --> 00:25:13,981 I have desire for sweeter nectar. 334 00:25:15,608 --> 00:25:19,820 Wash day's bitter taste... 335 00:25:20,029 --> 00:25:21,822 ...from mouth. 336 00:25:32,833 --> 00:25:35,753 Bless the gods. We... 337 00:25:35,961 --> 00:25:39,006 are for the arena! 338 00:25:39,215 --> 00:25:41,342 You are for fucking shit, Erato. 339 00:25:42,009 --> 00:25:43,511 You fare no better. 340 00:25:43,719 --> 00:25:46,430 Place lips upon hole so I may impart more cloying breath 341 00:25:46,639 --> 00:25:48,151 than breaks from fucking mouth! 342 00:25:48,265 --> 00:25:50,726 Oh, Tarchon. 343 00:25:50,935 --> 00:25:53,062 Your boy stands absent sense or concern. 344 00:25:53,771 --> 00:25:57,566 And you did not fall into quarrel during day's training? 345 00:25:57,733 --> 00:25:59,652 Passions overwhelmed upon the moment. 346 00:25:59,860 --> 00:26:02,279 I should not have lashed out at my brothers... 347 00:26:03,489 --> 00:26:06,116 when true enemy stands Roman. 348 00:26:06,325 --> 00:26:07,535 -Oooh. -Logas! 349 00:26:07,743 --> 00:26:09,787 -Oh, let him speak. -Towards what end? 350 00:26:09,995 --> 00:26:11,247 Of us fucking all 351 00:26:11,455 --> 00:26:14,625 if whimpering growl reaches ear of our Dominus. 352 00:26:15,543 --> 00:26:16,794 -The Syrian? -Mm? 353 00:26:17,002 --> 00:26:19,338 He stands a traitor to the Brotherhood - 354 00:26:19,547 --> 00:26:21,257 something well known to Spartacus. 355 00:26:21,423 --> 00:26:25,135 You would see us all nailed upon cross along Appian Way. 356 00:26:25,344 --> 00:26:28,222 I would see us slip from beneath heel. 357 00:26:28,889 --> 00:26:30,791 What Spartacus began lives in the spirit 358 00:26:30,933 --> 00:26:33,686 of those who followed him. And rumors 359 00:26:34,228 --> 00:26:35,271 the man himself 360 00:26:35,479 --> 00:26:36,814 may yet live. 361 00:26:36,981 --> 00:26:39,108 If he yet drew breath, 362 00:26:39,316 --> 00:26:41,527 the Bringer of Rain would make presence known. 363 00:26:41,735 --> 00:26:44,029 No, no, no. More likely the mad fuck 364 00:26:44,738 --> 00:26:48,951 forever slumbers in unknown beds beneath fetid ground. 365 00:26:51,036 --> 00:26:52,162 Tarchon, 366 00:26:52,371 --> 00:26:53,706 fall to my side 367 00:26:53,914 --> 00:26:56,625 and let us remove ourselves from such foolishness. 368 00:27:00,879 --> 00:27:02,590 You clear fucking room. 369 00:27:02,798 --> 00:27:04,603 We are better served in their absence. 370 00:27:05,050 --> 00:27:07,845 The lesson of Spartacus is well learned... 371 00:27:08,762 --> 00:27:10,347 for those who dare embrace it. 372 00:27:10,514 --> 00:27:13,684 What fucking lesson? To die at the end of spear? 373 00:27:13,892 --> 00:27:15,404 That freedom is worth any cost, 374 00:27:15,519 --> 00:27:18,480 as is claiming the life of those who would oppress us. 375 00:27:18,689 --> 00:27:20,774 Whoever stands upon the sands of the arena 376 00:27:20,983 --> 00:27:23,444 will have the opportunity in victory 377 00:27:23,819 --> 00:27:26,488 to shed the blood of our Dominus 378 00:27:27,072 --> 00:27:29,992 and every Roman cock he kneels to suck. 379 00:27:38,500 --> 00:27:41,462 You have been granted the greatest of honor 380 00:27:41,879 --> 00:27:44,632 to at last grace the sands of the arena! 381 00:27:45,549 --> 00:27:48,761 To prove yourselves against the shit, Proculus, and his men. 382 00:27:48,927 --> 00:27:51,013 Some... 383 00:27:51,513 --> 00:27:53,015 would claim you've been 384 00:27:53,223 --> 00:27:55,643 blessed by the gods. 385 00:27:56,560 --> 00:27:58,228 Fuck the gods! 386 00:27:58,979 --> 00:28:01,982 They give no shit towards the affairs of men, 387 00:28:02,191 --> 00:28:06,278 a thing I have witnessed countless times as a gladiator, 388 00:28:06,904 --> 00:28:08,364 as a soldier... 389 00:28:09,156 --> 00:28:10,824 as a free man. 390 00:28:12,159 --> 00:28:14,411 We forge our own fate 391 00:28:14,953 --> 00:28:16,413 with our hands, 392 00:28:16,997 --> 00:28:18,040 with our will, 393 00:28:18,457 --> 00:28:21,085 and with our blood! Prove yourselves worthy - 394 00:28:21,251 --> 00:28:24,254 not to Jupiter and his fucking cock 395 00:28:25,172 --> 00:28:26,507 but to yourselves. 396 00:28:29,468 --> 00:28:31,470 And to your Dominus. 397 00:28:56,245 --> 00:28:57,996 Doctore. 398 00:29:08,340 --> 00:29:09,800 Salvius! 399 00:29:13,137 --> 00:29:14,513 Hedylus. 400 00:29:22,479 --> 00:29:23,480 Begin! 401 00:29:43,584 --> 00:29:45,878 Illugorus. Firmus. 402 00:29:57,306 --> 00:29:59,057 Logas. Helios. 403 00:30:04,104 --> 00:30:06,064 Erato. Ephesius. 404 00:30:17,367 --> 00:30:19,453 Celadus. Tarchon. 405 00:30:35,385 --> 00:30:37,554 Celadus, Logas... 406 00:30:38,180 --> 00:30:40,265 take position for final contest. 407 00:31:00,410 --> 00:31:01,578 Mm. 408 00:31:04,122 --> 00:31:08,252 So, you stand above all others in the House of Ashur. 409 00:31:08,460 --> 00:31:11,046 Logas has proven himself worthy of the arena. 410 00:31:11,630 --> 00:31:13,883 Were you not the one who spoke of sacred grounds 411 00:31:13,966 --> 00:31:15,801 watered with tears of blood? 412 00:31:16,176 --> 00:31:17,302 Yes, Dominus. 413 00:31:17,970 --> 00:31:19,847 Place thought aside. 414 00:31:20,430 --> 00:31:22,975 Proculus will not risk embarrassment. 415 00:31:23,183 --> 00:31:25,936 He shall seek an opponent with deadly consequence, 416 00:31:27,104 --> 00:31:30,107 perhaps even the champion Ammonius himself. 417 00:31:34,736 --> 00:31:40,033 All those before me shall fall, regardless of name or title. 418 00:31:44,329 --> 00:31:45,622 Mmm. 419 00:31:46,206 --> 00:31:47,165 See it so. 420 00:31:47,541 --> 00:31:49,877 And be rewarded for fucking effort. 421 00:32:37,507 --> 00:32:40,010 The crowd again favors your wares, Proculus. 422 00:32:40,177 --> 00:32:43,013 Gratitude. Yet I fear good Opiter may forfeit all coin 423 00:32:43,221 --> 00:32:45,015 in attempts to restock his Ludus. 424 00:32:45,223 --> 00:32:47,184 Well, fortunes may yet shift 425 00:32:47,392 --> 00:32:50,437 -in my favor. -As I would see it so. 426 00:32:51,438 --> 00:32:53,231 Sun threatens zenith... 427 00:32:54,024 --> 00:32:56,693 and, with it, promise of most anticipated contest. 428 00:32:56,860 --> 00:32:59,905 May the gods grant spectacle to shake the very heavens. 429 00:33:00,113 --> 00:33:01,198 Mm. 430 00:33:07,454 --> 00:33:08,830 See our man ready... 431 00:33:08,997 --> 00:33:11,833 and first victory of the House of fucking Ashur. 432 00:33:43,657 --> 00:33:45,742 It is time to embrace your destiny. 433 00:33:46,451 --> 00:33:48,120 A thing that I have long dreamt of. 434 00:33:48,328 --> 00:33:51,081 Now I've imparted all I can in the days allowed us. 435 00:33:51,540 --> 00:33:53,959 Bring honor to the name Logas. 436 00:33:54,710 --> 00:33:56,920 And if the gods will it, embrace the afterlife 437 00:33:57,129 --> 00:33:59,548 with a dignity befitting our brotherhood. 438 00:34:00,590 --> 00:34:03,427 It is not I who shall fall this day. 439 00:34:25,490 --> 00:34:27,576 -How stands our man? -Filled to overflowing 440 00:34:27,659 --> 00:34:28,952 with lust for blood. 441 00:34:29,119 --> 00:34:30,621 The gods may yet bless us this day. 442 00:34:30,704 --> 00:34:32,080 I hold no stock in them, 443 00:34:32,289 --> 00:34:34,458 yet I would gladly stroke Jupiter's cock to completion 444 00:34:34,541 --> 00:34:36,297 if it held promise towards our favor. 445 00:34:36,460 --> 00:34:37,919 The gods hear your plea. 446 00:34:38,128 --> 00:34:40,908 Gabinius returns from Rome to bear witness to our efforts. 447 00:34:42,466 --> 00:34:45,052 Gabinius. You grace us with unexpected presence. 448 00:34:45,635 --> 00:34:47,804 I had not thought to see such a vision 449 00:34:48,013 --> 00:34:49,598 for yet a handful of days. 450 00:34:49,806 --> 00:34:52,434 Heart could not bear another fleeting moment... 451 00:34:52,642 --> 00:34:54,978 -...absent from your embrace. -Mm. 452 00:34:55,187 --> 00:34:58,231 Apologies. What news from Rome? 453 00:34:58,774 --> 00:35:00,358 None to lift heart. 454 00:35:00,525 --> 00:35:03,208 I entreated Pompey to offer disbanding his army garrison 455 00:35:03,403 --> 00:35:06,907 beyond city gates; in return, in kind from Crassus 456 00:35:07,074 --> 00:35:08,700 and his forces equally positioned. 457 00:35:08,867 --> 00:35:11,620 Well, a reasonable solution to ease mounting tension. 458 00:35:12,079 --> 00:35:13,538 I fear reason has taken wing. 459 00:35:13,705 --> 00:35:16,041 Love lost between the two consuls in recent months 460 00:35:16,124 --> 00:35:19,211 proves too great a divide to close with simple words. 461 00:35:19,419 --> 00:35:22,547 Slightest spark of temperament may ignite civil war. 462 00:35:22,714 --> 00:35:24,925 Replace concern of uncertain future 463 00:35:25,133 --> 00:35:27,344 with more joyful present. 464 00:35:27,552 --> 00:35:29,763 Wise counsel for all attending. 465 00:35:29,971 --> 00:35:31,431 And well received. 466 00:35:32,182 --> 00:35:33,725 Viridia did not accompany? 467 00:35:34,142 --> 00:35:37,020 The games serve only to reopen old wounds. 468 00:35:37,395 --> 00:35:38,468 I bear gifts from Rome 469 00:35:38,605 --> 00:35:40,117 -to aid in their healing. -Mm. 470 00:35:40,315 --> 00:35:42,754 Ah, let us not drag the day into morose reflection. 471 00:35:42,943 --> 00:35:44,236 I am for wine... 472 00:35:44,444 --> 00:35:46,446 -and the clash of swords. -Mm. 473 00:35:46,655 --> 00:35:49,074 As I would see desires satisfied. 474 00:35:55,539 --> 00:35:57,457 She at last finds fucking tongue. 475 00:35:57,874 --> 00:35:59,543 Citizens of Capua, 476 00:36:00,085 --> 00:36:03,505 honored guests and beloved husband... 477 00:36:04,214 --> 00:36:05,507 Liber Pater - 478 00:36:05,715 --> 00:36:07,384 benevolent god gracing us 479 00:36:07,592 --> 00:36:10,345 with most welcome discovery of honey 480 00:36:10,762 --> 00:36:12,430 and blessing us 481 00:36:12,639 --> 00:36:14,391 with fertility, 482 00:36:14,724 --> 00:36:15,767 harvest, 483 00:36:15,976 --> 00:36:18,562 and wine... 484 00:36:21,898 --> 00:36:23,692 ...has also seen fit 485 00:36:23,900 --> 00:36:27,195 to deliver most extraordinary spectacle... 486 00:36:27,404 --> 00:36:29,239 ...for those 487 00:36:29,447 --> 00:36:32,450 of faithful worship. 488 00:36:32,659 --> 00:36:34,035 For the first time 489 00:36:34,244 --> 00:36:36,621 in all of history, 490 00:36:36,830 --> 00:36:40,458 the House of Ashur presents upon the sands. 491 00:36:44,671 --> 00:36:47,966 And who shall the Syrian put forth? 492 00:36:48,758 --> 00:36:50,635 Enter... 493 00:36:51,553 --> 00:36:54,514 um... 494 00:36:59,186 --> 00:37:00,478 Logas. 495 00:37:00,979 --> 00:37:03,023 Enter Logas - 496 00:37:03,190 --> 00:37:04,482 Murmillo! 497 00:37:28,673 --> 00:37:30,217 A momentous reception. 498 00:37:31,176 --> 00:37:33,887 The mob does not know what moves until motion has ceased. 499 00:37:33,970 --> 00:37:36,431 They sound pretty fucking moved to me. 500 00:37:39,017 --> 00:37:41,645 And who shall face such fearsome opponent? 501 00:37:42,103 --> 00:37:44,940 Good Proculus has chosen carefully. 502 00:37:45,774 --> 00:37:46,858 Enter... 503 00:37:47,359 --> 00:37:50,445 the Brothers Ferox, Thraex, Murmillo and hoplomachus. 504 00:37:50,612 --> 00:37:52,656 Three?! 505 00:37:53,073 --> 00:37:55,784 Logas is to face three fucking men? 506 00:38:07,921 --> 00:38:10,757 What is this fucking shit?! 507 00:38:17,722 --> 00:38:20,141 Jest veers from proper contest. 508 00:38:20,350 --> 00:38:21,768 'Tis but slight amusement. 509 00:38:21,977 --> 00:38:25,105 See how the spirit of the crowd is so lifted by it. 510 00:38:27,732 --> 00:38:28,858 Whoo! 511 00:38:29,442 --> 00:38:31,149 What is that he wears upon his belt? 512 00:38:31,319 --> 00:38:33,660 Trophies taken from the lives he's claimed within 513 00:38:33,822 --> 00:38:35,615 the arena... and beyond. 514 00:38:35,824 --> 00:38:36,783 Ah! 515 00:38:48,253 --> 00:38:52,465 May your sacrifice find favor among the gods. 516 00:38:55,051 --> 00:38:57,053 Begin! 517 00:39:08,898 --> 00:39:09,731 Mm. 518 00:39:09,816 --> 00:39:11,443 First blood to Satyrus. 519 00:39:16,156 --> 00:39:18,450 Recall training! They are but men! 520 00:39:18,658 --> 00:39:19,826 They are aborted demon, 521 00:39:19,993 --> 00:39:22,091 belched from fucking cunt of the Underworld. 522 00:39:42,724 --> 00:39:45,560 I pray the Syrian's man does not fall too quickly. 523 00:39:45,769 --> 00:39:47,437 I would see moment prolonged. 524 00:39:51,024 --> 00:39:52,650 Kill this cunt! 525 00:40:08,625 --> 00:40:10,668 Yes! 526 00:40:11,920 --> 00:40:13,505 Brother! 527 00:40:16,800 --> 00:40:18,051 Balbus! 528 00:40:18,927 --> 00:40:20,178 Come. 529 00:40:20,762 --> 00:40:23,640 Let us see how you fare absent fucking brothers, little man. 530 00:40:25,809 --> 00:40:28,144 Ha! 531 00:40:36,736 --> 00:40:40,240 Is this the best that Proculus offers?! 532 00:40:43,451 --> 00:40:44,452 Ha! 533 00:40:46,955 --> 00:40:49,499 My cock stands larger threat. 534 00:41:05,849 --> 00:41:07,684 Fuck. 535 00:41:40,884 --> 00:41:43,178 One day... 536 00:41:57,817 --> 00:41:59,652 Yes! 537 00:42:01,946 --> 00:42:03,573 Yeah! 538 00:42:14,292 --> 00:42:16,419 No man stands above us 539 00:42:16,628 --> 00:42:19,088 when laid to fucking ground! 540 00:42:45,156 --> 00:42:46,324 They laugh. 541 00:42:46,658 --> 00:42:48,660 They fucking laugh at us. 542 00:42:48,826 --> 00:42:51,913 There sit mother of fucking jest. 543 00:42:54,958 --> 00:42:56,876 Regain your seat. 544 00:42:57,085 --> 00:42:59,879 Would you have us sit and bathe in fucking mockery? 545 00:43:00,088 --> 00:43:02,006 They desire us gone... 546 00:43:03,424 --> 00:43:06,386 a satisfaction I would see denied. 547 00:43:10,223 --> 00:43:13,268 Apologies, pressing concerns wrest me from position. 548 00:43:13,476 --> 00:43:14,727 Cossutia. 549 00:43:16,437 --> 00:43:19,857 Day is but half fallen, and I stand for Liber Pater. 550 00:43:20,066 --> 00:43:22,277 -I would remain. -And I would not. 551 00:43:22,569 --> 00:43:24,737 What turns such mood? 552 00:43:25,572 --> 00:43:29,033 Surely not amusement at expense of the Syrian toad. 553 00:43:29,242 --> 00:43:32,370 That toad is pet to Marcus fucking Crassus. 554 00:43:33,288 --> 00:43:35,623 I make overtures to temper smoldering resentment 555 00:43:35,832 --> 00:43:39,127 between the man and Pompey, only to find wife stoking flames! 556 00:43:39,335 --> 00:43:41,046 Apologies, Gabinius. We did not think... 557 00:43:41,129 --> 00:43:42,297 No, you did not. 558 00:43:43,006 --> 00:43:45,050 If Crassus yet bore concern towards the Syrian, 559 00:43:45,133 --> 00:43:49,053 intentions would have been made known. He is forsaken 560 00:43:49,262 --> 00:43:51,556 and soon shall fade from Capua 561 00:43:51,764 --> 00:43:55,476 as unpleasant memory upon passing of time. 562 00:43:55,852 --> 00:43:57,562 I pray words hold truth. 563 00:43:58,605 --> 00:43:59,772 Come. 564 00:44:02,859 --> 00:44:06,362 Gratitude... for most enjoyable day. 565 00:44:42,815 --> 00:44:47,654 Witness speed and ferocity unmatched upon the sands! 566 00:44:48,946 --> 00:44:50,907 Little shit! 567 00:44:55,286 --> 00:44:56,162 Oh! 568 00:44:56,829 --> 00:44:59,540 Most honored guest at last arrives. 569 00:44:59,916 --> 00:45:02,043 Behold the mighty Syrian - 570 00:45:02,251 --> 00:45:06,297 Dominus of the House of Asses. 571 00:45:16,391 --> 00:45:19,811 Pay him no heed. Satyrus drinks as man fully formed, 572 00:45:20,019 --> 00:45:21,979 overfilling flyspeck vessel. 573 00:45:22,397 --> 00:45:24,816 Voice so small to be barely of note. 574 00:45:25,024 --> 00:45:28,945 Yet louder than your man in the arena with throat slit 575 00:45:29,153 --> 00:45:30,530 by tiny hand. 576 00:45:30,738 --> 00:45:32,949 I shall compensate for your loss 577 00:45:33,157 --> 00:45:36,953 in hope that jest is received in manner intended. 578 00:45:37,495 --> 00:45:41,999 -It has been taken as intended. -Ah. Sentiment well met. 579 00:45:42,208 --> 00:45:45,002 I would not have Crassus believe otherwise. 580 00:45:45,211 --> 00:45:48,005 I find no reason to concern him with such matters. 581 00:45:48,339 --> 00:45:49,632 We are one in this regard. 582 00:45:49,841 --> 00:45:53,136 Perhaps more common ground may yet be claimed. 583 00:45:53,344 --> 00:45:54,887 Is the man incapable 584 00:45:55,096 --> 00:45:57,390 of speaking plainly? 585 00:45:58,307 --> 00:45:59,600 Apologies. 586 00:45:59,809 --> 00:46:04,731 I should reduce words so base intellect may grasp intent. 587 00:46:04,939 --> 00:46:06,775 I have born your jest absent complaint, yet 588 00:46:06,858 --> 00:46:11,070 the House of Ashur has not yet been afforded proper contest. 589 00:46:11,279 --> 00:46:13,656 You seek additional position in the arena? 590 00:46:13,865 --> 00:46:15,867 Crowd turns weary of repeated meal. 591 00:46:16,075 --> 00:46:18,995 They quench hunger by devouring new and unusual meat. 592 00:46:19,203 --> 00:46:22,039 Perhaps if you acquired something novel to offer. 593 00:46:22,248 --> 00:46:25,710 I shall redouble the effort to secure undiscovered spectacle 594 00:46:25,918 --> 00:46:27,962 and see rematch upon a day. 595 00:46:28,171 --> 00:46:30,840 A thing greatly anticipated. 596 00:46:32,800 --> 00:46:34,385 Ah, good Herennius has arrived. 597 00:46:34,594 --> 00:46:37,263 Let us greet him, lest Opiter bores the man to early grave. 598 00:46:37,346 --> 00:46:38,181 Hm. 599 00:46:39,432 --> 00:46:43,352 Herennius, I trust Opiter and noble wife have offered wine. 600 00:46:44,520 --> 00:46:49,400 There stood a time such insult would have been paid in blood. 601 00:46:49,609 --> 00:46:51,219 Would that sun reversed its course 602 00:46:51,360 --> 00:46:53,654 and return us to fucking moment. 603 00:46:54,530 --> 00:46:55,948 Come. 604 00:46:56,157 --> 00:46:59,035 We must secure stock matching purpose to regain footing. 605 00:47:00,745 --> 00:47:02,955 Are we to train men the size of children now? 606 00:47:03,164 --> 00:47:05,291 I would force sword into hand of newborn babe 607 00:47:05,374 --> 00:47:06,543 if the crowd desire such. 608 00:47:06,626 --> 00:47:08,795 The slaver Rusonius here in Capua 609 00:47:09,003 --> 00:47:10,421 holds none of exotic nature. 610 00:47:10,630 --> 00:47:13,424 We shall seek further abroad, to Neapolis or Cumae, 611 00:47:13,925 --> 00:47:16,052 and pray the gods you're forever moaning about 612 00:47:16,135 --> 00:47:18,346 at last present fucking selves. 613 00:47:35,780 --> 00:47:38,282 You shall behold no finer specimens within Republic. 614 00:47:38,783 --> 00:47:42,036 Each man stands fresh from journey across Tyrrhenian Sea. 615 00:47:42,703 --> 00:47:46,541 Breathe in intoxicating scent of future triumphs upon the sands. 616 00:47:47,124 --> 00:47:50,253 I have conjured more worthy shits from troubled bowels. 617 00:47:51,170 --> 00:47:53,589 What of the Gaul? He cuts a form towards promise. 618 00:47:54,799 --> 00:47:57,343 We possess a dozen yet carved in the man's image. 619 00:47:58,386 --> 00:48:01,764 We must present unknown delights to ignite the crowd 620 00:48:02,348 --> 00:48:04,684 and gain attention of fucking Aedile. 621 00:48:05,309 --> 00:48:08,021 -When's the next shipment due? -By month's end. Perhaps then... 622 00:48:08,104 --> 00:48:12,316 You fill cup with warm piss and expect request for more? 623 00:48:12,984 --> 00:48:16,445 Let us to Cumae and hopes of more fragrant opportunity. 624 00:48:16,863 --> 00:48:18,447 You grasp gold from a sow's arse. 625 00:48:18,656 --> 00:48:20,992 And will plunge to fucking shoulders in the seeking of it. 626 00:48:21,075 --> 00:48:23,452 Cumae will provide even less for consideration. 627 00:48:23,661 --> 00:48:25,027 We should return to Capua... 628 00:48:25,162 --> 00:48:26,235 -Halt! -...and then... 629 00:48:27,373 --> 00:48:28,349 -Aargh! -Seize her! 630 00:48:34,213 --> 00:48:36,173 -Ah! -Aargh! 631 00:48:41,262 --> 00:48:42,095 Aargh! 632 00:48:59,238 --> 00:49:00,531 -Aargh! -Aah! 633 00:49:02,116 --> 00:49:03,075 Move... 634 00:49:03,284 --> 00:49:04,952 and see life fucking forfeit. 635 00:49:05,161 --> 00:49:06,287 Halt! 636 00:49:09,206 --> 00:49:10,583 Ah! 637 00:49:10,750 --> 00:49:12,794 This one seems to have presented unfortunate complications 638 00:49:12,877 --> 00:49:15,046 to your day. I would remove her from concern, 639 00:49:15,212 --> 00:49:17,048 lest further embarrassment arise. 640 00:49:17,256 --> 00:49:18,549 She struck a Roman. 641 00:49:18,716 --> 00:49:20,301 I'll see her removed from this fucking life. 642 00:49:20,384 --> 00:49:23,012 Let us not fall to bloody disagreement. 643 00:49:23,179 --> 00:49:24,764 Give way, you fucking shit. 644 00:49:24,931 --> 00:49:27,725 This fucking shit holds favor of Marcus Licinius Crassus, 645 00:49:27,934 --> 00:49:29,060 Co -Consul of Rome, 646 00:49:29,268 --> 00:49:31,228 and I, his man in Capua. 647 00:49:31,771 --> 00:49:34,982 Lay hand upon me or those in my employ, 648 00:49:35,191 --> 00:49:37,443 and word shall reach him of offense. 649 00:49:37,652 --> 00:49:39,028 You are his Syrian, 650 00:49:39,236 --> 00:49:42,114 who aided the Republic against the rebel Spartacus. 651 00:49:43,574 --> 00:49:44,951 I stand the same. 652 00:49:45,952 --> 00:49:49,580 I believe this should more than balm wounded pride. 653 00:49:52,375 --> 00:49:55,044 We stand for Crassus against the butcher, Pompey. 654 00:49:55,252 --> 00:49:57,922 Relay allegiance if opportunity arises. 655 00:50:02,093 --> 00:50:03,928 Fall to fucking form! Move! 656 00:50:04,136 --> 00:50:06,764 You waste coin on another fucking house slave? 657 00:50:06,973 --> 00:50:08,349 No. 658 00:50:08,516 --> 00:50:11,936 The gods I do not believe in manifest unexpected gift, 659 00:50:12,561 --> 00:50:14,171 one I would see towards advantage. 660 00:50:14,271 --> 00:50:16,649 Move. 661 00:50:18,734 --> 00:50:21,112 You have truly fallen from fucking sense! 662 00:50:21,320 --> 00:50:22,822 I but rise above lesser minds. 663 00:50:23,030 --> 00:50:26,200 You would have me train a woman to stand in the arena. 664 00:50:26,409 --> 00:50:28,244 A woman? Upon the sands? 665 00:50:28,452 --> 00:50:30,163 The very notion of fucking perversion. 666 00:50:30,246 --> 00:50:32,623 Perversion not yet tasted by ravenous crowd. 667 00:50:32,832 --> 00:50:36,127 One that shall gain notice impossible to ignore. 668 00:50:36,585 --> 00:50:38,171 Hilara would present equal challenge 669 00:50:38,254 --> 00:50:39,815 pitted against fucking gladiator. 670 00:50:39,964 --> 00:50:42,008 I have witnessed many of breast and cunt 671 00:50:42,216 --> 00:50:43,926 far more deadly than their opposite. 672 00:50:44,135 --> 00:50:45,989 Among rank of Spartacus and his rebels, 673 00:50:46,095 --> 00:50:50,975 they stood as fierce as any possessed of cock and balls. 674 00:50:51,183 --> 00:50:52,685 Ha ha! 675 00:50:53,352 --> 00:50:54,979 You are set upon course? 676 00:50:55,438 --> 00:50:56,689 Mm. 677 00:50:58,190 --> 00:51:01,444 Have her bathed and brought to office chambers. 678 00:51:02,361 --> 00:51:05,406 Let us gaze upon glorious future. 679 00:51:07,324 --> 00:51:08,284 Ha! 680 00:51:42,193 --> 00:51:46,030 -Has she taken food? -As jackal upon wounded prey. 681 00:51:46,530 --> 00:51:47,865 Who could lay blame? 682 00:51:48,032 --> 00:51:49,450 Journey through the belly of a slave ship 683 00:51:49,533 --> 00:51:50,868 offers few comforts, 684 00:51:51,327 --> 00:51:54,455 as any who have survived such may attest. 685 00:51:57,416 --> 00:52:00,795 See this dispatched to Rome at first light to be delivered 686 00:52:01,003 --> 00:52:04,924 into no other hand than possessed of Crassus himself. 687 00:52:05,132 --> 00:52:06,675 Yes, Dominus. 688 00:52:11,180 --> 00:52:13,057 Are you able to break common tongue? 689 00:52:14,308 --> 00:52:16,894 Close gap. I would have closer inspection. 690 00:52:18,729 --> 00:52:20,773 Come. I bear no teeth... 691 00:52:21,190 --> 00:52:23,818 and would be greeted in kind. 692 00:52:34,286 --> 00:52:36,622 What name do you carry? 693 00:52:37,915 --> 00:52:39,083 Neferet. 694 00:52:39,583 --> 00:52:40,668 Neferet? 695 00:52:41,418 --> 00:52:43,003 Most pleasing upon tongue. 696 00:52:43,212 --> 00:52:47,091 Yet not upon Roman ear. They desire more familiar personage. 697 00:52:47,258 --> 00:52:50,219 Yes, one stirring reflection of ancient legends 698 00:52:50,427 --> 00:52:52,346 and impossible exploits 699 00:52:52,555 --> 00:52:54,140 of lore. 700 00:52:58,561 --> 00:52:59,728 Achillia. 701 00:53:00,729 --> 00:53:03,190 The name you will bear from this day forward - 702 00:53:03,566 --> 00:53:04,859 Achillia. 703 00:53:05,484 --> 00:53:07,069 Imagine the crowd chanting such, 704 00:53:07,278 --> 00:53:11,240 the sound assaulting the very heavens in your honor. 705 00:53:12,116 --> 00:53:13,367 Crowd? 706 00:53:13,576 --> 00:53:15,036 You're not without skill in way of combat, 707 00:53:15,119 --> 00:53:17,460 evident keenly presented upon shores of Neapolis, 708 00:53:17,788 --> 00:53:19,999 yet you stand as newly forged blade. 709 00:53:20,624 --> 00:53:22,084 Sound of steel... 710 00:53:23,502 --> 00:53:25,504 yet dull of edge. 711 00:53:26,463 --> 00:53:29,175 I will have you honed to deadly advantage 712 00:53:29,383 --> 00:53:31,481 and unleashed upon the sands of the arena... 713 00:53:31,677 --> 00:53:33,387 to the roar 714 00:53:33,596 --> 00:53:35,389 of the crowd. 715 00:53:36,348 --> 00:53:38,267 And you may reap benefits... 716 00:53:39,435 --> 00:53:41,520 such adulation provides. 717 00:53:50,237 --> 00:53:52,531 Do such benefits promise more wine? 718 00:53:52,740 --> 00:53:54,366 Ha! 719 00:53:55,034 --> 00:53:57,494 Enough to drown the gods if you so desire. 720 00:53:57,703 --> 00:53:59,313 You but need to fall to command... 721 00:53:59,496 --> 00:54:00,873 Ugh! 722 00:54:02,666 --> 00:54:05,002 Move and see his fucking life forfeit. 723 00:54:05,211 --> 00:54:07,755 Hold ground. Hold... fucking ground. 724 00:54:07,963 --> 00:54:10,799 -Release him! -You cannot slip these walls. 725 00:54:11,008 --> 00:54:12,593 Then we fall from this world entwined. 726 00:54:12,676 --> 00:54:15,095 I will not die a fucking slave to men such as you. 727 00:54:15,304 --> 00:54:18,182 We are all of us but slaves to those of means and position 728 00:54:18,390 --> 00:54:20,309 who move us upon board, pieces in game, 729 00:54:20,517 --> 00:54:22,728 sacrificed upon whim or need... 730 00:54:22,937 --> 00:54:26,106 Speak clearly while you yet have thought to form words. 731 00:54:26,315 --> 00:54:29,360 Even if you slip these walls, you will never be truly free. 732 00:54:29,860 --> 00:54:33,447 They will hunt you down for such offense and see life ended. 733 00:54:33,864 --> 00:54:36,108 A fate more desirable than one bound in chains. 734 00:54:36,242 --> 00:54:37,993 There is another way. 735 00:54:38,953 --> 00:54:41,956 Pledge oath. Call me Dominus and fight in the arena. 736 00:54:42,331 --> 00:54:43,916 Earn your freedom upon the sands. 737 00:54:44,625 --> 00:54:47,753 A freedom the Romans can never seize 738 00:54:47,962 --> 00:54:49,922 from you. 739 00:54:53,300 --> 00:54:54,969 Such a thing is possible? 740 00:54:55,594 --> 00:54:57,513 I stand proof it is so. 741 00:54:58,347 --> 00:54:59,390 Let us, 742 00:54:59,848 --> 00:55:01,475 uncouple from history, 743 00:55:02,017 --> 00:55:03,143 and embrace, 744 00:55:03,644 --> 00:55:06,438 unknown tomorrow. 745 00:55:09,108 --> 00:55:10,734 Leave her! 746 00:55:13,237 --> 00:55:14,822 We struck a bargain. 747 00:55:20,286 --> 00:55:21,870 Have we not? 748 00:55:39,054 --> 00:55:40,264 Dominus. 53127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.