All language subtitles for Vizontele YTS TURKCE SDH.tur

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,440 [Müzik] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:19,120 --> 00:00:24,000 [Cırcır böceği sesi] 5 00:00:24,120 --> 00:00:25,960 [Kapı açılma sesi] [Kapı gıcırtısı sesi] 6 00:00:26,080 --> 00:00:29,600 [Kuş cıvıltısı sesleri] 7 00:00:30,160 --> 00:00:32,800 [Kapı gıcırtısı sesi] 8 00:00:34,000 --> 00:00:37,200 [Güvercin kanat sesleri] 9 00:00:37,320 --> 00:00:41,000 [Kuş cıvıltısı sesleri] 10 00:00:41,120 --> 00:00:43,440 [Köpek havlama sesi] 11 00:00:43,560 --> 00:00:45,120 [Horoz sesi] 12 00:00:45,960 --> 00:00:51,520 [Kuş cıvıltısı sesleri] [Güvercin kanat sesleri] 13 00:00:55,320 --> 00:01:01,000 [Su sesi] 14 00:01:01,120 --> 00:01:02,160 [Nefes sesi] 15 00:01:03,520 --> 00:01:07,280 [Nefes sesi] 16 00:01:09,000 --> 00:01:12,840 [Nefes sesi] 17 00:01:13,600 --> 00:01:17,240 [Kamyon sesi] 18 00:01:20,680 --> 00:01:22,080 [Gülme sesleri] 19 00:01:28,840 --> 00:01:30,160 Emin! Emin! 20 00:01:31,120 --> 00:01:32,080 [Emin] Ne var ulan? 21 00:01:34,240 --> 00:01:36,920 [Gülme sesleri] 22 00:01:37,480 --> 00:01:38,280 Yapmayın ulan! 23 00:01:38,840 --> 00:01:39,800 Bak İso, Veysi; orospu çocukları! 24 00:01:39,920 --> 00:01:40,880 Yapmayın ulan! 25 00:01:42,000 --> 00:01:43,200 [Emin] Ya yapmayın ulan! 26 00:01:45,160 --> 00:01:46,440 [Gülme sesleri] 27 00:01:46,560 --> 00:01:47,640 Yapmayın! 28 00:01:47,760 --> 00:01:49,120 -Emin! -Yapmayın ulan! 29 00:01:49,920 --> 00:01:51,400 [Emin] Ananızı sikeceğim. 30 00:01:51,520 --> 00:01:52,520 [Gülme sesleri] 31 00:01:52,640 --> 00:01:54,440 [Emin] Ben sizi yakalamazsam. 32 00:01:54,560 --> 00:01:57,000 [Gülme sesleri] 33 00:01:57,120 --> 00:01:58,880 [Emin] Orospu çocukları! Kesin ulan! 34 00:02:01,440 --> 00:02:02,920 Göreceksiniz ulan gününüzü. 35 00:02:03,040 --> 00:02:04,920 [Gülme sesleri] 36 00:02:06,320 --> 00:02:10,320 [Müzik - Aşık Mahsuni Şerif - "Çeşm-i Siyahım"] 37 00:02:10,440 --> 00:02:17,400 ♪İşte gidiyorum çeşm-i siyahım♪ 38 00:02:21,960 --> 00:02:27,640 ♪İşte gidiyorum çeşm-i siyahım♪ 39 00:02:29,480 --> 00:02:35,640 ♪Önümüze dağlar sıralansa da♪ 40 00:02:36,200 --> 00:02:38,720 ♪Sıralansa da♪ 41 00:02:44,280 --> 00:02:50,080 ♪Güldün Mahsuni'nin bedbaht haline♪ 42 00:02:51,080 --> 00:02:57,480 ♪Mervan'ın elinden hey hey parelense de♪ 43 00:02:58,360 --> 00:03:02,800 [Nefes sesi] 44 00:03:03,400 --> 00:03:04,360 Allah kahretsin! 45 00:03:05,120 --> 00:03:05,960 Yine yetişemedim. 46 00:03:10,880 --> 00:03:17,360 [Müzik - Kardeş Türküler - "Leyla"] 47 00:03:32,120 --> 00:03:38,600 [Müzik - Kardeş Türküler - "Leyla"] 48 00:03:52,960 --> 00:03:59,480 [Müzik devam ediyor] 49 00:04:14,840 --> 00:04:21,320 [Müzik devam ediyor] 50 00:04:36,400 --> 00:04:42,800 [Müzik devam ediyor] 51 00:04:57,360 --> 00:05:03,800 [Müzik devam ediyor] 52 00:05:19,480 --> 00:05:23,120 [Müzik devam ediyor] 53 00:05:25,960 --> 00:05:27,360 Biraz fazla samimi olmuyor muyuz? 54 00:05:27,480 --> 00:05:31,000 Samimiyet dostluğun; dostluk, edebiyatın müjdecisidir. 55 00:05:31,120 --> 00:05:34,200 Yalancı. Kim bilir kaç kıza söyledin bunları? 56 00:05:34,800 --> 00:05:36,040 Cevabını gözlerimde arasana. 57 00:05:36,160 --> 00:05:39,400 [Seyirci] Ulan makinist nedir bu saçma sapan film anasını satayım? 58 00:05:40,960 --> 00:05:43,760 -Saçma işte! -Saçmaysa seyretme o zaman, hıyar! 59 00:05:43,880 --> 00:05:47,160 Seyretmeden saçma olduğunu nasıl anlayacaksın? Hıyar oğlu hıyar. 60 00:05:47,280 --> 00:05:49,560 -Çık ulan dışarı -Konuşma ulan! 61 00:05:49,680 --> 00:05:51,640 Otur ulan! Puşta bak hele. 62 00:05:51,760 --> 00:05:54,360 [Sinema kadın ses] Merhaba, bu ne tesadüf! 63 00:05:55,280 --> 00:05:56,520 [Sinema erkek ses] Gene mi sen? 64 00:05:56,640 --> 00:05:59,400 [Kadın ses] Allah'ın kumsalını babanın malı mı zannettin? 65 00:05:59,920 --> 00:06:02,560 [Erkek ses] Jale Hanım'a söyleyeceğim otomobilini çaldığını. 66 00:06:02,680 --> 00:06:04,240 [Erkek ses] Ben vallahi şey... 67 00:06:06,040 --> 00:06:08,800 [Erkek ses] Defolun be! Başka yerde girin denize! 68 00:06:09,600 --> 00:06:11,200 [Erkek ses] Mahvettin beni, öldürdün! 69 00:06:11,320 --> 00:06:12,720 [Kadın ses] Ne oluyorsun be? 70 00:06:14,000 --> 00:06:15,360 Ana ağlama artık, yeter. 71 00:06:16,240 --> 00:06:17,560 Vazifedir, gidip geleceğim. 72 00:06:18,040 --> 00:06:19,120 Ben filme ağlıyorum. 73 00:06:26,360 --> 00:06:27,560 Ay! 74 00:06:28,720 --> 00:06:31,800 -Ne oldu kız? -Yok bir şey ana, hıçkırık tuttu. 75 00:06:34,120 --> 00:06:35,560 Ana kurban olayım ağlama! 76 00:06:36,080 --> 00:06:37,600 Askere gidiyorum, bunda bir şey yok. 77 00:06:37,720 --> 00:06:38,720 [Nazif] Biz de gittik. 78 00:06:38,840 --> 00:06:41,360 Hem benim askerliğimi yaktılar, ben 28 ay yaptım. 79 00:06:41,480 --> 00:06:42,760 Niye yakmışlardı ki? 80 00:06:43,680 --> 00:06:45,120 Boş ver. Karışık bir olaydır. 81 00:06:45,240 --> 00:06:47,320 Ne karışığı be, sen kadınla yakalanmadın mı? 82 00:06:47,960 --> 00:06:49,000 -Kadın mı? -Rıfat! 83 00:06:49,640 --> 00:06:52,360 Ayıp oluyor, evli bir kadın hakkında nasıl konuşuyorsun? 84 00:06:52,480 --> 00:06:53,480 Kadın bir de evli miydi? 85 00:06:53,600 --> 00:06:55,280 Ulan evli olduğunu niçin söylüyorsun? 86 00:06:55,400 --> 00:06:56,800 Söylemedim ki. Kendin söyledin. 87 00:06:56,920 --> 00:06:59,360 Tamam ulan. Hadi filmini seyret. Hadi kız sen de. 88 00:07:00,520 --> 00:07:04,280 Siz miydiniz? Hele şükür hatırlayabildiniz. 89 00:07:04,400 --> 00:07:07,400 Sizi unutabilmek için kalbime zincir vurdum. 90 00:07:07,520 --> 00:07:10,480 -[Rıfat] Ana! -Ben filme ağlıyorum dedim. 91 00:07:10,600 --> 00:07:12,640 [Rıfat] Ana filmde ağlayacak bir şey yok. 92 00:07:13,280 --> 00:07:14,120 Niye? 93 00:07:15,000 --> 00:07:17,360 Ben biliyorum bunlar sonunda kavuşamayacaklar. 94 00:07:17,480 --> 00:07:19,720 [Sinema kadın ses] Üzülme geçti, artık beraberiz. 95 00:07:19,840 --> 00:07:22,080 [Sinema erkek ses] Ölünceye kadar sevgilim ol. 96 00:07:23,040 --> 00:07:27,240 [Kuş cıvıltısı sesleri] 97 00:07:27,760 --> 00:07:34,560 [Müzik - Hareketli] 98 00:07:34,680 --> 00:07:36,520 [Kuş cıvıltısı sesleri] 99 00:07:37,200 --> 00:07:43,320 [Müzik - Hareketli] 100 00:07:56,080 --> 00:07:58,840 Yahu bu takma dişlere bir türlü alışamadım, Reis Bey. 101 00:07:59,480 --> 00:08:01,120 Yemekler altına giriyor devamlı. 102 00:08:01,240 --> 00:08:03,600 Sen çok ihtiyarlardın Casım baba. 103 00:08:04,360 --> 00:08:06,280 Tahminim seneye ölürsün sen. 104 00:08:06,400 --> 00:08:09,160 Şöyle güzel bir helva yemeyeli çok oldu. 105 00:08:09,280 --> 00:08:11,360 [Gülme sesleri] 106 00:08:12,160 --> 00:08:13,840 Sen öl pezevenk. Ben niye ölüyorum? 107 00:08:13,960 --> 00:08:16,440 Ben hâlâ kendi dişlerimi kullanıyorum dedem. 108 00:08:16,560 --> 00:08:17,800 Pezevenk! 109 00:08:17,920 --> 00:08:19,360 Hiç münakaşa etmeyin. 110 00:08:19,480 --> 00:08:21,000 Aranızda ay farkı var ben biliyorum. 111 00:08:21,120 --> 00:08:25,000 Kim? Casım abi rahmetli Yusuf amcamın arkadaşıydı bir kere. 112 00:08:25,520 --> 00:08:27,800 Ha siktir oradan! Yusuf öleli on sene olmuş. 113 00:08:27,920 --> 00:08:31,200 İşte düşün, sen işi ağırdan alıyorsun canım. 114 00:08:31,320 --> 00:08:32,960 [Gülme sesleri] 115 00:08:33,560 --> 00:08:36,360 Vallahi Casım abi, sen fosil sayılırsın. 116 00:08:36,480 --> 00:08:39,640 Bir gün bir müzemiz olursa seni girişine koyacağız. 117 00:08:40,120 --> 00:08:43,440 [Gülme sesi] 118 00:08:48,120 --> 00:08:49,000 Kusura bakmayın. 119 00:08:50,520 --> 00:08:53,480 Herkes şaka yapınca bir tane de ben yaparsam 120 00:08:54,040 --> 00:08:55,800 sempatik bir hava olur diye... 121 00:08:56,680 --> 00:09:00,040 Rıfat. Yemeğin bittiyse git, arkadaşlarınla vedalaş istersen. 122 00:09:00,680 --> 00:09:03,840 -Baş üstüne baba. -Yalnız arkadaşlarının anasına dikkat et. 123 00:09:06,160 --> 00:09:07,120 Merak etme baba. 124 00:09:09,280 --> 00:09:10,240 [Casım] Vay anasını. 125 00:09:11,240 --> 00:09:13,400 Demek Rıfat da askere gidiyor ha. 126 00:09:13,520 --> 00:09:15,280 [Casım] Zaman nasıl da çabuk geçiyor. 127 00:09:15,920 --> 00:09:18,800 Ben mesela acemiliği İzmir Bornova'da yapmıştım. 128 00:09:19,720 --> 00:09:20,800 Edirneli bir çavuş vardı. 129 00:09:20,920 --> 00:09:23,920 Ya Casım abi, o zaman İzmir Osmanlı toprağıydı, değil mi? 130 00:09:24,080 --> 00:09:25,600 Ne Osmanlısı ulan? 131 00:09:25,760 --> 00:09:27,960 Askere gittiğinde daha Cumhuriyet kurulmamıştı ki! 132 00:09:28,120 --> 00:09:32,240 [Gülme sesleri] 133 00:09:40,520 --> 00:09:46,760 [Kuş cıvıltısı sesleri] 134 00:09:50,720 --> 00:09:51,800 [Rıfat] Asiye! 135 00:09:53,960 --> 00:09:54,800 Asiye kız! 136 00:10:06,040 --> 00:10:07,000 [Cam şangırtı sesi] 137 00:10:08,640 --> 00:10:10,360 -Rıfat sen ne yapıyorsun? -Şişt! 138 00:10:13,120 --> 00:10:14,280 Annemgilin fotoğrafı! 139 00:10:17,000 --> 00:10:18,280 Çabuk git buradan! 140 00:10:19,320 --> 00:10:20,520 [Rıfat] Gidiyorum zaten. 141 00:10:26,080 --> 00:10:29,040 [Kuş cıvıltısı sesleri] 142 00:10:29,800 --> 00:10:30,640 Gidiyorum. 143 00:10:32,800 --> 00:10:33,640 Biliyorum. 144 00:10:35,120 --> 00:10:36,560 Beni bekleyeceksin, değil mi? 145 00:10:38,960 --> 00:10:39,800 Bekleyeceğim. 146 00:10:42,600 --> 00:10:44,480 Gelirken sana Ankara'dan ne getireyim? 147 00:10:45,200 --> 00:10:48,680 Sen hediye almayı bilmezsin ki. Millet birbirine şiir bile yazıyor. 148 00:10:48,800 --> 00:10:50,280 Senin işin gücün top oynamak. 149 00:10:50,400 --> 00:10:52,120 Ben top oynamıyorum. Futbolcuyum. 150 00:10:52,240 --> 00:10:54,360 -İleride inşallah... -Tamam. Başlama yine. 151 00:10:54,920 --> 00:10:59,800 [Kuş cıvıltısı sesleri] 152 00:11:07,600 --> 00:11:08,680 Nedir bu? 153 00:11:09,400 --> 00:11:11,040 İçinde yaramın kabuğu var. 154 00:11:11,160 --> 00:11:12,000 Yaranın kabuğu mu? 155 00:11:13,400 --> 00:11:16,080 Seninle ilk buluştuğumuz gün düşmüştüm hani, kanamıştı. 156 00:11:16,800 --> 00:11:18,920 Sonra yara kurudu. Ben de kabuğunu sakladım. 157 00:11:19,760 --> 00:11:20,800 İkimizin yarasıdır diye. 158 00:11:20,960 --> 00:11:25,000 [Kuş cıvıltısı sesleri] 159 00:11:27,080 --> 00:11:28,400 Esasen çok saçmadır değil mi? 160 00:11:29,080 --> 00:11:31,840 Ama olsun, düşündüm ki fotoğraf vermekten iyidir. 161 00:11:31,960 --> 00:11:33,160 Fotoğrafa bakar, alışırsın. 162 00:11:33,920 --> 00:11:35,040 Ama yara öyle değildir. 163 00:11:36,120 --> 00:11:37,160 Etimden bir parçadır. 164 00:11:37,960 --> 00:11:39,040 Ne zaman baksan, acırsın. 165 00:11:41,200 --> 00:11:44,120 Ne o, yoksa taş kalpli Asiye ağlıyor mu? 166 00:11:44,240 --> 00:11:46,480 Yo. Niye ağlayayım ki? 167 00:11:46,600 --> 00:11:48,040 Hem bence de saçma bir şey. 168 00:11:48,600 --> 00:11:50,240 İnsan sevdiğine yarasını verir mi? 169 00:11:51,960 --> 00:11:54,640 -[Asiye] Anam beni arar şimdi. -Gider gitmez mektup yazacağım. 170 00:11:54,760 --> 00:11:56,320 -İyi. -[Rıfat] Nasıl iyi? 171 00:11:56,440 --> 00:11:57,280 İyi, işte. 172 00:11:58,840 --> 00:12:01,120 Asiye, bir öpücük versene, kız. 173 00:12:02,160 --> 00:12:03,240 Askere gidiyorum, kız. 174 00:12:08,200 --> 00:12:10,400 Yok, öyle değil. Filmlerdeki gibi... 175 00:12:11,240 --> 00:12:13,080 -...dudaktan! -[Asiye] Yok canım! 176 00:12:13,200 --> 00:12:14,600 -[Rıfat] Gitmem yoksa. 177 00:12:14,720 --> 00:12:15,560 Gitme. 178 00:12:17,160 --> 00:12:21,640 [Kuş cıvıltısı sesleri] 179 00:12:21,760 --> 00:12:28,240 [Müzik] 180 00:12:35,160 --> 00:12:36,600 Orada yemek yeme, tamam mı? 181 00:12:36,720 --> 00:12:37,840 -Ha? -Peki, anne. 182 00:12:39,560 --> 00:12:41,720 Elinden gelse, tezkereye kadar sarılacak. 183 00:12:42,320 --> 00:12:43,400 Hadi Siti, otobüs gidecek! 184 00:12:44,560 --> 00:12:47,640 Yani her şeyi yeme. Senin bünyen zayıftır, dokunur. 185 00:12:50,880 --> 00:12:52,240 [Ağlama sesi] 186 00:12:53,160 --> 00:12:54,360 Bak bekle, önce birisi yesin. 187 00:12:54,480 --> 00:12:56,080 Ona bir şey olmazsa sonra ye. Tamam mı? 188 00:12:56,200 --> 00:12:58,360 -Hadi, Allahaısmarladık. -Hadi. 189 00:12:58,480 --> 00:13:02,960 [Müzik - Duygusal] 190 00:13:03,520 --> 00:13:04,520 [Kapı kapanma sesi] 191 00:13:07,360 --> 00:13:13,760 [Müzik - Duygusal] 192 00:13:16,240 --> 00:13:17,080 Al, canım. 193 00:13:18,120 --> 00:13:18,960 Nasıl? 194 00:13:20,960 --> 00:13:23,000 Ankara'da hep bunlarla işte, Fikri abin. 195 00:13:23,120 --> 00:13:24,400 [Gülme sesi] 196 00:13:27,120 --> 00:13:28,680 Geçen sefer gene gittik pavyona 197 00:13:29,680 --> 00:13:32,760 içeri girdim, sahibi geldi. "Vay Fikri Bey, hoş geldin falan." 198 00:13:32,880 --> 00:13:35,160 Dedim nereden tanıyor acaba? Meğerse künyeyi görmüş. 199 00:13:35,280 --> 00:13:36,440 [Gülme sesi] 200 00:13:36,560 --> 00:13:38,760 Allah'ım ya Rabbim. Dedim, Feri nerede? 201 00:13:38,880 --> 00:13:41,480 Benim orada bir manita var. Feri Cansel'e benzediği için 202 00:13:41,600 --> 00:13:42,560 ben Feri diyorum. 203 00:13:42,680 --> 00:13:45,760 Asıl ismi Gülşen, arkadaşları da Münevver diyor. 204 00:13:45,880 --> 00:13:48,200 Yalnız kaldığımız zaman da ben kuzu diyorum. 205 00:13:48,320 --> 00:13:50,440 Ya o kadar güzel ki yani... 206 00:13:50,600 --> 00:13:55,000 [Kamyon sesi] 207 00:13:56,280 --> 00:13:57,520 Merhaba, Engin abi. 208 00:13:57,640 --> 00:13:58,960 [Engin] Merhaba, Eminciğim. 209 00:14:00,680 --> 00:14:02,240 Senin radyonu getirmiştim. 210 00:14:04,960 --> 00:14:05,800 Al. 211 00:14:06,560 --> 00:14:08,040 Çalışıyor mu şimdi bu? 212 00:14:08,160 --> 00:14:11,160 Çalışıyor ki getirdik, kardeşim. Benim elimden hangi radyo kurtulmuş? 213 00:14:11,280 --> 00:14:12,880 Ne ters cevap veriyorsun? 214 00:14:13,000 --> 00:14:13,920 Ters soru soruyorsun. 215 00:14:14,600 --> 00:14:15,880 Peki, borcumuz ne kadar? 216 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 Mesele değil Engin abi, senden alırız. 217 00:14:18,120 --> 00:14:19,520 Bu şerefsiz dükkânda mıdır? 218 00:14:22,240 --> 00:14:24,160 Ankara'nın neresindeydi, abi bu pavyon? 219 00:14:24,280 --> 00:14:27,120 Ulus'ta, o heykel var ya, heykelin hemen yanı. 220 00:14:28,240 --> 00:14:30,720 [Fikri] Çok da böyle ışıklı falan, parlak da bir girişi var. 221 00:14:30,840 --> 00:14:32,840 Çok da güzel bir yer, pahalı bir yer. 222 00:14:34,040 --> 00:14:35,760 Ne istiyorsun ulan, psikolojik deli? 223 00:14:35,880 --> 00:14:37,120 Paramı istiyorum. 224 00:14:37,880 --> 00:14:40,440 -Ne parası, ulan? -Geçen radyonu tamir etmedim mi? 225 00:14:40,560 --> 00:14:42,080 Sen de şimdi git sonra gel demedin mi? 226 00:14:42,200 --> 00:14:45,800 Devamlı geliyorum, gidiyorum vermiyorsun. Çocuk oyuncağımı bu? Vereceksin paramı! 227 00:14:45,920 --> 00:14:48,040 Bana ne kabadayılık ediyorsun ulan, hıyar? 228 00:14:48,640 --> 00:14:49,880 Temiz konuş Fikri Bey! 229 00:14:50,440 --> 00:14:51,240 Ne diyorsun ulan sen? 230 00:14:51,360 --> 00:14:53,640 Yürü ulan yürü, amına koyduğumun çocuğu! 231 00:14:53,760 --> 00:14:54,920 Fikri abi, ne yapıyorsun? 232 00:14:55,040 --> 00:14:56,680 Dur! Ne istiyorsun zavallı yetimden? 233 00:14:56,800 --> 00:14:59,880 -[Fikri] Küfürlü konuşuyor ibne. -Önce sen küfür söylemedin mi? 234 00:15:00,000 --> 00:15:03,160 [Emin] Paramı istiyorum kardeş, radyonu yaptım ya. Versene paramı oğlum! 235 00:15:03,280 --> 00:15:04,360 Oğlum diyor pezevenk ya. 236 00:15:04,480 --> 00:15:06,240 [Emin] Pezevenk sensin, orospu çocuğu! 237 00:15:06,360 --> 00:15:09,400 -Fikri abi, dur hiç yakışıyor mu, sana? -[Fikri] Bırakın ulan! 238 00:15:09,920 --> 00:15:12,080 -Deli manyak. -Seninle görüşeceğiz, Fikri Bey. 239 00:15:12,200 --> 00:15:13,800 Ya bu kolumun burası çok acıdı. 240 00:15:15,680 --> 00:15:21,960 [Ortam gürültüsü sesi] 241 00:15:23,680 --> 00:15:24,800 [Korna sesi] 242 00:15:32,320 --> 00:15:33,720 Ya hele bir dakika çekil. 243 00:15:33,840 --> 00:15:36,520 Mahmut abi, ben buraya bazı şeyler yazdım. Onları alırsan. 244 00:15:36,640 --> 00:15:38,920 Kablo, bobin falan çok mühimdir, unutmazsın değil mi? 245 00:15:39,040 --> 00:15:40,480 -Tamam, daha yavaş. -Çok sağ ol abi. 246 00:15:40,600 --> 00:15:43,480 Yapma Mahmut abi, şimdi şakanın sırası mıdır Allah'ını seversen ya? 247 00:15:43,600 --> 00:15:45,840 Moralim bozuluyor. Hadi, bekliyorum. Tamam mı? 248 00:15:49,920 --> 00:15:52,640 [Erkek ses] Lale sinemasında, bu akşam sinemaskop... 249 00:15:54,240 --> 00:15:55,280 [Kapı açılma sesi] 250 00:15:59,040 --> 00:16:00,000 Hoş geldin Reis Bey. 251 00:16:01,920 --> 00:16:06,160 [Vedalaşma sesleri] 252 00:16:09,000 --> 00:16:09,960 Hakkını helal et, baba. 253 00:16:10,080 --> 00:16:11,000 Helâl olsun, oğlum. 254 00:16:16,000 --> 00:16:16,840 Aslanım. 255 00:16:18,200 --> 00:16:19,360 Güle güle, yakışıklı. 256 00:16:23,560 --> 00:16:24,400 Geç. 257 00:16:25,960 --> 00:16:27,920 -Allah yolunu açık etsin. -[Rıfat] Sağ olasın. 258 00:16:28,040 --> 00:16:29,160 [Marş basma sesi] 259 00:16:29,280 --> 00:16:35,720 [Müzik - Davul ve zurna] 260 00:16:51,760 --> 00:16:58,720 ♪Zap suyu derindir♪ 261 00:16:59,080 --> 00:17:03,960 ♪Geçit vermiyor♪ 262 00:17:06,240 --> 00:17:12,400 ♪Çağladıkça dağı♪ 263 00:17:14,120 --> 00:17:18,400 ♪Taşı deliyor♪ 264 00:17:20,960 --> 00:17:27,120 ♪Aldığı canı da♪ 265 00:17:28,440 --> 00:17:32,280 ♪Geri vermiyor♪ 266 00:17:33,960 --> 00:17:39,640 ♪Dileydim, dileydim♪ 267 00:17:39,760 --> 00:17:43,400 ♪Dileydim, dileydim♪ 268 00:17:43,520 --> 00:17:45,560 [Su sesi] 269 00:17:45,680 --> 00:17:51,520 ♪Dileydim, dileydim♪ 270 00:17:51,640 --> 00:17:55,760 ♪Dileydim, dileydim♪ 271 00:17:55,880 --> 00:18:02,720 ♪Diley, diley, dileydim♪ 272 00:18:04,360 --> 00:18:05,720 Otobüs, askerleri götürüyor. 273 00:18:07,240 --> 00:18:08,560 Bizim Rıfat da içindedir. 274 00:18:09,680 --> 00:18:11,280 Zaten, bütün gençleri almışlar. 275 00:18:12,280 --> 00:18:14,360 Niye, bu kadar çok adam aldılar, bu sefer? 276 00:18:15,520 --> 00:18:19,240 [Ateş çıtırtısı sesi] [Su sesi] 277 00:18:20,680 --> 00:18:23,640 [Sinema kadın ses] O kızlara okuduğun masalları tekrarlayacaksın. 278 00:18:23,760 --> 00:18:25,800 "Beni ne kadar yanlış tanıyorsun." 279 00:18:25,920 --> 00:18:27,760 "Sen o tekniği, diğer kızlara yap." 280 00:18:27,880 --> 00:18:29,040 "Bak yemin ederim ki ben..." 281 00:18:29,160 --> 00:18:30,760 "Ben içimden gelirse 282 00:18:30,880 --> 00:18:32,720 şuram emrederse birini severim. 283 00:18:32,840 --> 00:18:35,760 Ve bir kere de sevdim mi hiçbir şeyden çekinmem. 284 00:18:35,880 --> 00:18:37,600 Ne yalan tanırım, ne yapmacık 285 00:18:37,720 --> 00:18:39,560 Dobra dobra, erkekçe severim." 286 00:18:40,280 --> 00:18:42,240 [Sinema erkek ses] Senin için çıldırıyorum... 287 00:18:42,360 --> 00:18:44,880 Bir haftadır aynı filmi oynatıyor, pezevenk. 288 00:18:45,760 --> 00:18:48,480 [Sinema kadın ses] Üzülme, hepsi geçti. Artık beraberiz. 289 00:18:48,600 --> 00:18:51,000 [Sinema erkek ses] Ölünceye kadar sevgilinim. 290 00:18:51,120 --> 00:18:53,120 [Erkek ses] Bir şey soracaktım sana. 291 00:18:53,240 --> 00:18:54,600 [Çocuklar gülme sesi] 292 00:18:55,040 --> 00:18:57,840 Ama Osman yalnız değiliz galiba. 293 00:18:59,200 --> 00:19:00,040 Enteresan! 294 00:19:01,480 --> 00:19:03,880 Aşk filmi güzel değil. Keşke dövüşlü olsaydı. 295 00:19:04,520 --> 00:19:07,680 Bu da iyidir, belki birbirlerini ağızdan öperler. 296 00:19:07,800 --> 00:19:08,640 Sus ulan, sapık! 297 00:19:11,440 --> 00:19:13,120 Allah'ın belası 24 saat uyuyor. 298 00:19:16,200 --> 00:19:17,880 Gule, uyan karpuz ziftlen. 299 00:19:18,720 --> 00:19:19,560 Ana? 300 00:19:20,440 --> 00:19:22,280 Zıkkımın kökü var, yer misin diyorum? 301 00:19:22,960 --> 00:19:24,040 Yok ana, sağ ol. 302 00:19:24,160 --> 00:19:25,560 [Sinema kadın ses] Abi, abi. 303 00:19:25,680 --> 00:19:29,440 [Sinema erkek ses] Hay senin abine. Senin için çıldırıyorum, sana tapıyorum. 304 00:19:29,600 --> 00:19:31,360 [Erkek ses] Yalvarırım artık bekletme. 305 00:19:31,480 --> 00:19:33,360 [Çocuk çığlık sesi] 306 00:19:34,440 --> 00:19:36,400 Kalk tosunum, kalk. Ağlama. 307 00:19:37,000 --> 00:19:38,560 Bir şey olmadı ya? Ağlama oğlum. 308 00:19:39,080 --> 00:19:40,360 İnin aşağı, it oğlu itler! 309 00:19:41,320 --> 00:19:42,360 Damda mı yine bunlar? 310 00:19:42,960 --> 00:19:45,240 [Gülme sesleri] 311 00:19:46,160 --> 00:19:48,560 Ya film olduğunda her şeyi unutuyorsunuz. 312 00:19:48,680 --> 00:19:51,040 Ben size demedim mi gece çocuklar ağaca çıkmayacak diye? 313 00:19:51,160 --> 00:19:53,040 -Baba, ne oldu? -Zıkkımın kökü oldu! 314 00:19:54,760 --> 00:19:56,040 Tamam, yerim biraz. 315 00:19:57,000 --> 00:20:00,240 Ayriyeten, bu evde hiç kimse Latif'in sinemasını seyretmeyecek demedim mi? 316 00:20:00,360 --> 00:20:02,960 -Gitmiyoruz ki, damdan bakıyoruz. -[Nazmi] Yok gitseydiniz! 317 00:20:03,080 --> 00:20:04,520 Keratalar gelin karpuz yiyin. 318 00:20:05,600 --> 00:20:08,880 -Selamünaleyküm. Hayırlı akşamlar. -Aleykümselam Şehmuz. Buyur. 319 00:20:09,480 --> 00:20:12,080 Reis Bey, baktım bu akşam geçerken karpuz almadınız. 320 00:20:12,200 --> 00:20:14,560 Dedim bu sefer de ben tatlandırayım ağızlarını. 321 00:20:14,680 --> 00:20:16,760 Sağ ol Şehmuz ama almış bizimkiler baksana. 322 00:20:19,400 --> 00:20:20,360 Hakikaten almışlar. 323 00:20:21,040 --> 00:20:23,200 Olsun. Artık bunu da yarın gece yersiniz. 324 00:20:24,600 --> 00:20:26,520 Demek bizim çıraktan aldılarsa... 325 00:20:27,840 --> 00:20:28,680 Hayırlı akşamlar. 326 00:20:29,960 --> 00:20:32,840 [Sinema kadın ses] Oya Hanım size olan aşkıma mani olacak beni... 327 00:20:33,640 --> 00:20:35,000 Nereden aldınız bu karpuzu? 328 00:20:35,680 --> 00:20:37,760 Nereden aldıysak aldık. Hesap mı vereceğiz? 329 00:20:38,280 --> 00:20:40,440 Çaldınız mı ulan yoksa? Ha? 330 00:20:41,280 --> 00:20:43,960 Hırsızlığa mı başladınız belediye reisinin ailesi olarak? 331 00:20:44,080 --> 00:20:48,640 [Sinema kadın ses] Çaldıysam hırsızlıktan değil, çocuk için çaldık. Çalışır öderim. 332 00:20:49,520 --> 00:20:51,200 Siz beni rezil mi edeceksiniz millete? 333 00:20:51,320 --> 00:20:54,560 [Erkek ses] Rezil diye telakki ettiğiniz insanlar gururlu insanlardır. 334 00:20:54,680 --> 00:20:57,120 Kalkın hadi! Film bitti. Hadi, kalkın, hadi eve! 335 00:20:57,240 --> 00:21:00,280 [Sinema erkek ses] Evet, şimdi gidiyorum ama bir gün mutlaka döneceğim. 336 00:21:00,440 --> 00:21:01,880 [Kapı açılma sesi] 337 00:21:02,000 --> 00:21:06,280 [Ayak sesleri] 338 00:21:10,880 --> 00:21:13,240 İso’yla Veysi, ne yapıyorsunuz? İyi geceler. 339 00:21:13,360 --> 00:21:14,440 -Oy! -[Emin] İyi geceler. 340 00:21:15,000 --> 00:21:17,360 Cereyan çarptı! Ne var ulan senin elinde? 341 00:21:17,480 --> 00:21:20,400 Bir daha Emin abinize takılmayacaksınız. Böyle çarparlar adamı. 342 00:21:20,520 --> 00:21:21,960 Hadi işinize! 343 00:21:22,560 --> 00:21:23,680 [İso] Cereyan çarptı ulan. 344 00:21:23,800 --> 00:21:27,400 [Fikri] Gördün nasıl araba sahnelerinde olaylar var. Hepsi sahtedir onun. 345 00:21:27,520 --> 00:21:29,080 Mesela öpüşmeler de öyle. 346 00:21:29,200 --> 00:21:31,200 Öpüşmelerde gerçekten öpüşmüyorlar yani. 347 00:21:33,480 --> 00:21:35,440 Bak, şimdi Deli Emin'e ne yapacağım bak. 348 00:21:37,120 --> 00:21:39,080 [Bisiklet zili sesi] 349 00:21:39,200 --> 00:21:40,040 [Fikri] Deli Emin! 350 00:21:40,160 --> 00:21:42,440 [Alkış sesi] 351 00:21:42,560 --> 00:21:43,880 Ulan yapma ulan! Ulan... 352 00:21:45,520 --> 00:21:49,440 [Gülme sesleri] 353 00:21:50,520 --> 00:21:51,600 Manyak! 354 00:21:51,720 --> 00:21:53,160 [Gülme sesleri] 355 00:21:54,840 --> 00:22:00,360 [Cırcır böceği sesi] 356 00:22:01,520 --> 00:22:03,560 Hanım, yat artık. Ne oluyor sana? 357 00:22:04,200 --> 00:22:06,920 Çocuk askere gitti. Hepimiz gittik. Ne var bunda? 358 00:22:07,040 --> 00:22:08,680 Ne bileyim, Rıfat daha çok küçük. 359 00:22:09,920 --> 00:22:11,600 Ahmet bir daha gitse yine olur ama 360 00:22:12,520 --> 00:22:14,160 Rıfat tek başına nasıl yapacak? 361 00:22:14,840 --> 00:22:16,280 Ahmet keşke gitse hiç gelmese. 362 00:22:17,040 --> 00:22:18,680 Onun gibi evlat olmaz olsun. 363 00:22:19,480 --> 00:22:21,640 Rahmetli babam da en çok Rıfat'ı severdi. 364 00:22:23,000 --> 00:22:25,120 Bu çocukta ağa mayası var derdi. 365 00:22:27,360 --> 00:22:29,040 Aynı benim gibi derdi. 366 00:22:29,160 --> 00:22:32,600 [Müzik - Duygusal] 367 00:22:32,720 --> 00:22:37,080 Nazmi Bey, Ankara çok mu uzaktır? 368 00:22:37,240 --> 00:22:43,880 [Müzik - Duygusal] 369 00:22:45,240 --> 00:22:46,800 [Gürültü] 370 00:22:47,920 --> 00:22:51,040 Kardeşim, bunu yolun ortasına niye koyuyorsunuz? 371 00:22:52,120 --> 00:22:54,360 Yol bu çiçeğin tam üstünden geçiyor. 372 00:22:55,000 --> 00:22:56,600 [Ahmet] Nasıl çarpmayayım ben. 373 00:22:57,560 --> 00:23:01,160 Yani çiçeğe çarpmamak için, başka bir eve mi gideyim yani? 374 00:23:02,640 --> 00:23:04,160 [Ahmet] Allah Allah! 375 00:23:08,960 --> 00:23:10,880 [Kapı açılma sesi] [Kapı gıcırtısı sesi] 376 00:23:11,000 --> 00:23:12,120 Dur! Dur! 377 00:23:14,000 --> 00:23:14,840 Bir ses duydum. 378 00:23:14,960 --> 00:23:16,680 Yahu bırak şimdi sesi, işimiz var. 379 00:23:16,800 --> 00:23:21,800 [Gülme sesleri] 380 00:23:22,960 --> 00:23:25,560 Yavaş! Sus! Yavaş! 381 00:23:26,160 --> 00:23:32,600 [Gülme sesleri] 382 00:23:35,920 --> 00:23:42,160 [Cırcır böceği sesi] 383 00:23:43,600 --> 00:23:44,840 Enteresan! 384 00:23:44,960 --> 00:23:46,200 Yıldızlar niye kayıyor? 385 00:23:46,320 --> 00:23:47,240 Onu sordum ben. 386 00:23:47,360 --> 00:23:51,240 Orası çok kalabalık olduğu için bazıları yere düşüyorlarmış. 387 00:23:51,360 --> 00:23:52,280 Ondan kayıyormuş. 388 00:23:52,400 --> 00:23:53,320 Kime sordun? 389 00:23:53,440 --> 00:23:54,640 Bir arkadaşa. 390 00:23:56,080 --> 00:23:57,080 [Osuruk sesi] 391 00:23:57,680 --> 00:23:59,080 Niye osuruyorsun ulan ibne? 392 00:23:59,200 --> 00:24:00,600 Bir şey olmaz. Açık havadır. 393 00:24:00,720 --> 00:24:01,720 Öf be! 394 00:24:01,840 --> 00:24:03,920 Açık havada bile kokuyor. 395 00:24:04,480 --> 00:24:05,640 Püf... 396 00:24:05,760 --> 00:24:09,680 [Gülme sesleri] 397 00:24:09,800 --> 00:24:16,280 [Müzik] 398 00:24:19,440 --> 00:24:21,440 [Sinek vızlama sesi] 399 00:24:21,560 --> 00:24:23,040 [Horoz sesi] 400 00:24:26,640 --> 00:24:28,320 Ay anam, anam! 401 00:24:28,480 --> 00:24:29,560 [Kapı açılma sesi] 402 00:24:31,120 --> 00:24:33,200 [Yılmaz] Anam ayağım aney! 403 00:24:33,320 --> 00:24:37,160 [Ağlama sesi] 404 00:24:37,920 --> 00:24:40,200 [Siti] Ağlama kurbanım, ağlama. Dur bakayım. 405 00:24:41,400 --> 00:24:42,680 [Ağlama sesi] 406 00:24:42,800 --> 00:24:44,360 Damda mı yattınız Allah'ın cezaları! 407 00:24:44,520 --> 00:24:46,040 [Gülme sesleri] 408 00:24:46,160 --> 00:24:47,200 Gülmeyin ulan siz de. 409 00:24:47,800 --> 00:24:48,960 Dur bakayım. 410 00:24:49,880 --> 00:24:51,120 Gule! Nafiz! 411 00:24:51,760 --> 00:24:54,480 [Siti] Nafiz, koş babana haber ver. Çıkıkçı Şaban'ı bulsun. 412 00:24:54,600 --> 00:24:56,320 -Ayağı kırıldı zavallının. -Peki ana. 413 00:24:56,480 --> 00:24:58,960 -Yalnız donunu giymeyi unutma. -Ne donu ana? 414 00:25:00,040 --> 00:25:01,880 Vallahi giymemişim. Nereden bildin ana? 415 00:25:02,000 --> 00:25:02,880 Kaybol hadi, kaybol! 416 00:25:03,040 --> 00:25:04,040 [Kapı kapanma sesi] 417 00:25:04,760 --> 00:25:08,440 [Kuş cıvıltısı sesleri] [Ağlama sesi] 418 00:25:09,160 --> 00:25:10,400 Ne oluyor ulan, ne bu gürültü? 419 00:25:10,520 --> 00:25:12,520 -Yılmaz'ın ayağı kırıldı. -Hangi Yılmaz? 420 00:25:12,640 --> 00:25:13,840 Oğlun, tanımazsın. 421 00:25:14,480 --> 00:25:15,840 Hıyara bak! 422 00:25:15,960 --> 00:25:17,160 Vah vah! 423 00:25:18,480 --> 00:25:20,600 -[Siti] Çekil şuradan! -[Ahmet] Allah Allah! 424 00:25:21,240 --> 00:25:22,720 Herkes de bize fırça atıyor. 425 00:25:23,480 --> 00:25:25,200 Sanki ayağı ben kırmışım ha. 426 00:25:26,840 --> 00:25:29,360 Gule! Kalk kahvaltıyı hazırla. 427 00:25:29,960 --> 00:25:32,160 [Erkek ses] Dikkat, dikkat! Sayın halkımız 428 00:25:32,880 --> 00:25:35,480 şiriklere kum dolduğundan mütevellit 429 00:25:35,600 --> 00:25:36,840 su gelmemektedir. 430 00:25:37,440 --> 00:25:42,440 Şikâyet mevzubahis olmamasını dolayısıyla, teşekkür ederim. 431 00:25:42,560 --> 00:25:43,960 Ya gene ne diyor bu ya? 432 00:25:44,760 --> 00:25:47,640 Kanallara kum dolmuş da sular o yüzden akmıyormuş. 433 00:25:48,280 --> 00:25:49,880 Allah senden razı olsun Mikail Efendi. 434 00:25:50,000 --> 00:25:52,640 Yani bunun bu anonsları olmasa vakit geçmeyecek ha. 435 00:25:53,560 --> 00:25:56,440 Vallahi helal olsun ha. Şehrin her yerinden sular fışkırıyor 436 00:25:56,560 --> 00:25:59,560 her tarafta ayrı bir dere var ama sular akmıyormuş. 437 00:25:59,680 --> 00:26:02,720 Kıymetini bilelim, böyle Belediye Reisi kolay bulunmaz. 438 00:26:02,840 --> 00:26:06,400 Belediye Reisi ne yapsın kardeşim? Müteahhit Fikri'nin orospu çocukluğudur. 439 00:26:06,520 --> 00:26:08,480 Hop! Ne biçim konuşuyorsun sen? 440 00:26:08,600 --> 00:26:12,000 -Fikri benim amcaoğlumdur, bilmiyor musun? -Reis Bey de benim dayım sayılır ama. 441 00:26:12,120 --> 00:26:14,200 Tamam kardeşim, biz ona orospu çocuğu dedik mi? 442 00:26:14,320 --> 00:26:16,000 Diyemezsin, çünkü değildir. 443 00:26:16,560 --> 00:26:18,400 Benim Fikri abim orospu çocuğu mu yani? 444 00:26:18,520 --> 00:26:20,160 Dua etsin ki senin amcaoğlundur. 445 00:26:20,760 --> 00:26:23,040 Yoksa ondan iyi orospu çocuğu bulunmaz ha. 446 00:26:23,160 --> 00:26:24,840 Hah, böyle adam gibi konuşun. 447 00:26:24,960 --> 00:26:26,160 [Gülme sesleri] 448 00:26:26,280 --> 00:26:27,520 Ne gülüyorsunuz kardeşim? 449 00:26:36,400 --> 00:26:38,360 Fikri ben sana ne diyeyim bilmiyorum ki. 450 00:26:38,960 --> 00:26:42,640 Ya kardeşim bir gram iş yapmış değilsin hâlâ gelmiş para istiyorsun. 451 00:26:42,760 --> 00:26:45,240 Evet Fikri, müteahhitler ara sıra istihkak alırlar 452 00:26:45,360 --> 00:26:46,640 ama bazen de iş yaparlar. 453 00:26:47,240 --> 00:26:49,000 Sen iş sevmiyorsun, para seviyorsun. 454 00:26:50,200 --> 00:26:52,240 Ben sizin şebekeyi iyi biliyorum. 455 00:26:52,360 --> 00:26:56,320 Şehirdeki bütün ihaleleri bir şekilde alıyorsunuz ama iş yapmak yok. 456 00:26:57,440 --> 00:26:59,800 Ya Sayın Başkan bu acı lafların beni rencide ediyor. 457 00:26:59,920 --> 00:27:01,880 Merak etme Fikri, sen rencide olmazsın. 458 00:27:02,840 --> 00:27:06,680 Sadece sen değil, benim tanıdığım hiçbir öküz, lafla rencide olmaz. 459 00:27:07,680 --> 00:27:09,880 Ya kardeşim beş senede bir boru döşenmez mi? 460 00:27:10,760 --> 00:27:12,800 Ya istihkakı zamanında alamıyoruz ki. 461 00:27:12,920 --> 00:27:15,360 Bırak! Paraları karıya kıza yediriyorsun, bilmiyor muyum? 462 00:27:15,520 --> 00:27:18,400 Ne karısı Reis Bey? Bir kuruş para yedirdiysem adam değilim ya. 463 00:27:18,520 --> 00:27:20,720 Merak etme Fikri, adam olmadığını herkes biliyor. 464 00:27:21,600 --> 00:27:24,920 Reis Bey, Bedri Ağa'nın torunuyla konuştuğunu hatırlatmak isterim. 465 00:27:25,040 --> 00:27:28,040 Bedri Ağa mı? Katırcı Bedri ne zaman ağa oldu? 466 00:27:28,200 --> 00:27:31,640 Ne yani? Hayvan sever bir insandan ağa olamıyor mu? 467 00:27:32,200 --> 00:27:34,920 Böyle bir kaide mi var? Katırları seviyordu rahmetli. 468 00:27:35,040 --> 00:27:38,360 Fikri! İş yapmıyorsun bari benim çalışmama mani olma, hadi. 469 00:27:39,080 --> 00:27:41,360 -Ya en azından bir avans alsaydık ya. -Fikri! 470 00:27:41,520 --> 00:27:44,800 Ya tamam, kızma başkan. Yalnız benden de hizmet bekleme. 471 00:27:45,400 --> 00:27:46,920 İşçiler bedavaya çalışmıyorlar. 472 00:27:47,480 --> 00:27:51,200 O zaman git, yedirdiğin karılardan paraları al, işçilere dağıt. 473 00:27:51,840 --> 00:27:54,400 Allah Allah, bir tutturdu karı meselesi ya. 474 00:27:55,200 --> 00:27:56,200 [Kapı açılma sesi] 475 00:27:58,160 --> 00:27:59,160 [Kapı kapanma sesi] 476 00:27:59,280 --> 00:28:00,880 Ne oldu alabildin mi Fikri Bey? 477 00:28:01,000 --> 00:28:04,000 Bırak Allah aşkına ya! Adam hizmet istemiyor ki. 478 00:28:04,800 --> 00:28:06,560 Seçimlerde kendisi için çalışırken iyi. 479 00:28:06,680 --> 00:28:08,640 İş paraya gelince kıvırıyor. 480 00:28:09,880 --> 00:28:12,680 Bana da ihtiyacı olduğunu biliyor tabii, beni pohpohluyor. 481 00:28:12,800 --> 00:28:14,360 Beni ne pohpohluyorsun kardeşim? 482 00:28:15,120 --> 00:28:17,640 Yok benim dedem şöyle büyük ağaymış da. 483 00:28:17,760 --> 00:28:20,120 Yok benim dedemin katırları kimsede yokmuş da. 484 00:28:20,720 --> 00:28:22,600 Beni methetme kardeşim. Bana para ver. 485 00:28:23,240 --> 00:28:24,760 Bir sigara ver Sezgin. 486 00:28:24,880 --> 00:28:26,600 -Yoktur vallahi. -Ver ulan bir sigara. 487 00:28:27,600 --> 00:28:29,280 Dur bakayım. Belki iç cebimde. 488 00:28:29,800 --> 00:28:31,080 [Gülme sesi] 489 00:28:31,200 --> 00:28:33,760 [Sezgin] Vallahi paketi attım zannediyordum. 490 00:28:33,880 --> 00:28:36,640 Demek ki içinde çok az kalınca atayım diye düşünmüşüm 491 00:28:36,760 --> 00:28:37,880 fakat atmamışım. 492 00:28:38,000 --> 00:28:41,200 Üstünden de zaman geçince aklımda attım diye kalmış. 493 00:28:41,320 --> 00:28:42,520 Hâlbuki atmamışım. 494 00:28:42,640 --> 00:28:45,520 Hakikaten atmış olsam, aklımda bu kadar kalmazdı ha. 495 00:28:45,640 --> 00:28:46,600 Hayret vallahi. 496 00:28:47,240 --> 00:28:50,680 Evet, parayı alamayınca senin payın da bir dahaki sefere kaldı Sezgin. 497 00:28:51,240 --> 00:28:52,320 [Fikri] Hadi eyvallah. 498 00:28:54,840 --> 00:28:56,160 -Bak şimdi. -Sezgin! 499 00:28:57,240 --> 00:28:58,800 -Buyur abi! -Saçın dökülmüş. 500 00:29:00,840 --> 00:29:03,120 Ne dökülmesi? Benim alnım geniş. 501 00:29:04,000 --> 00:29:06,680 Vay Sezgin abime bak! Nasılsın yakışıklı abim? 502 00:29:06,840 --> 00:29:08,200 Git ulan işine, kıvrak. 503 00:29:08,320 --> 00:29:09,560 -Babam içeride mi? -He. 504 00:29:10,200 --> 00:29:11,840 -Peki, yanında kimse var mı? -Yok. 505 00:29:12,960 --> 00:29:14,120 Sezgin abi! 506 00:29:14,240 --> 00:29:15,080 Ne? 507 00:29:15,600 --> 00:29:16,880 Boş ver önemli bir şey yok. 508 00:29:17,000 --> 00:29:19,040 Konuş ulan, saçıma baktın ne oldu? 509 00:29:19,160 --> 00:29:22,080 Yahu, önler biraz seyrelmiş gibi geldi de bana. 510 00:29:22,200 --> 00:29:23,200 Siktir ulan kıvrak. 511 00:29:23,360 --> 00:29:24,400 [Kapı açılma sesi] 512 00:29:24,520 --> 00:29:26,200 Baba, Yılmaz damdan düştü. 513 00:29:26,320 --> 00:29:28,520 Öyle mi? Çok mu gülüncüne gitti? 514 00:29:30,160 --> 00:29:32,640 Yok baba, Sezgin abiye bir şaka yapmıştım da onun için... 515 00:29:32,760 --> 00:29:36,640 -Geç onu. Nesi var Yılmaz'ın? -Ana, bu sefer galiba ayağı kırılmış dedi. 516 00:29:36,800 --> 00:29:39,200 Git babanı bul, Çıkıkçı Şaban'ı alıp gelsin dedi. 517 00:29:40,040 --> 00:29:43,080 -Tamam peki, kaybol hemen. -Tamam baba. Bir emrin var mı baba? 518 00:29:45,080 --> 00:29:47,120 Var ama sana verip zayi etmek istemiyorum. 519 00:29:49,240 --> 00:29:51,760 Bana bak! Sen işe ne zaman başlıyorsun? 520 00:29:52,920 --> 00:29:54,400 Önümüzdeki ay inşallah. 521 00:29:54,520 --> 00:29:56,040 [Kapı açılma sesi] 522 00:29:56,160 --> 00:29:57,560 [Nazmi] İnşallah. 523 00:29:58,520 --> 00:30:01,560 Reis Bey, Özel İdare Müdür’ümüz Basri Bey geldi. 524 00:30:01,680 --> 00:30:03,160 -[Nazmi] Al içeri. -Baş üstüne. 525 00:30:03,280 --> 00:30:06,600 Sezgin, yeni bir şampuan çıkmış diyorlar. Haberin var mı? 526 00:30:07,400 --> 00:30:09,280 Duymadım Sayın Başkanım. Nasıl bir şey? 527 00:30:09,440 --> 00:30:11,520 -Kıçına sürüyormuşsun... -Evet. 528 00:30:11,640 --> 00:30:13,560 ...oradakileri döküp kafada çıkarıyormuş. 529 00:30:13,680 --> 00:30:15,600 Kıvırcık mıvırcık idare edeceksin artık. 530 00:30:15,760 --> 00:30:18,240 [Gülme sesi] 531 00:30:18,760 --> 00:30:19,920 İlahi Reis Bey. 532 00:30:22,320 --> 00:30:23,520 [Kapı açılma sesi] 533 00:30:24,320 --> 00:30:26,560 -[Nazmi] Hoş geldin Basri. -Sana öyle geliyor. 534 00:30:27,320 --> 00:30:29,520 Şu anda fevkalade nahoş bir durum var. 535 00:30:30,120 --> 00:30:32,960 -[Basri] Başımıza öyle bela açıldı ki... -Ne oldu, hayırdır? 536 00:30:33,080 --> 00:30:35,800 Ne olacak, devletin gene belalı bir işi var. 537 00:30:35,920 --> 00:30:38,040 Kimin başına saralım? Basri'nin tabii. 538 00:30:38,800 --> 00:30:41,480 Kaymakam Bey bu işle bizzat benim alakadar olmamı emrettiler 539 00:30:41,600 --> 00:30:42,840 ve hemen izine çıktılar. 540 00:30:44,200 --> 00:30:46,640 Çok üzüldüm Basri ama yine de bir çay ısmarlayabilirim. 541 00:30:46,760 --> 00:30:48,640 Sağ ol. Ama sadece benim için değil 542 00:30:48,760 --> 00:30:51,080 kendin için de biraz üzülsen iyi olur. 543 00:30:51,200 --> 00:30:53,440 Çünkü Kaymakam Bey senin bu işle ilgilenmekten 544 00:30:53,600 --> 00:30:55,640 şeref duyacağını duyunca çok sevindi. 545 00:30:57,080 --> 00:30:59,720 -Benim şeref duyacağımı nereden duydu? -Ben söyledim. 546 00:31:00,320 --> 00:31:02,320 İyi halt ettin. Ne işiymiş bu? 547 00:31:02,920 --> 00:31:05,080 Ya Ankara'dan bir heyet geliyor. Karşılama falan. 548 00:31:05,240 --> 00:31:06,640 Ne heyeti? 549 00:31:06,760 --> 00:31:08,640 Vizontele vericisi getiriyorlar. 550 00:31:10,240 --> 00:31:11,080 [Nazmi] Ne? 551 00:31:11,200 --> 00:31:14,640 Ya hani var ya. Gazetelerde açılış, 552 00:31:14,760 --> 00:31:17,240 haberler, ajans, şarkılar, koro. 553 00:31:17,800 --> 00:31:20,240 Ha! Ne diyorsun? 554 00:31:21,280 --> 00:31:23,040 Demek sonunda bize de geliyor ha! 555 00:31:23,160 --> 00:31:25,000 Ya, gözümüz aydın. 556 00:31:25,120 --> 00:31:27,440 Ben senin sevineceğini biliyordum zaten. 557 00:31:27,600 --> 00:31:28,680 İyi, iyi. 558 00:31:33,120 --> 00:31:34,760 Yahu Reis Bey, nedir bu? 559 00:31:36,880 --> 00:31:38,040 Vallahi ne olacak canım? 560 00:31:38,720 --> 00:31:39,760 Hep duyuyoruz da 561 00:31:41,680 --> 00:31:44,760 -radyonun resimlisidir işte. -Neyse, kolay gelsin. 562 00:31:45,280 --> 00:31:47,400 Bak, bu hususta bir yardıma ihtiyacın olursa 563 00:31:47,960 --> 00:31:50,600 devletin bütün imkanlarıyla ben senin yanındayım. 564 00:31:50,720 --> 00:31:53,800 -Bunu sakın unutma. -Ne yardımı be, vazife senin değil mi? 565 00:31:53,920 --> 00:31:56,880 Elbette. Sana yardımcı olmak elbette benin vazifem. 566 00:31:57,000 --> 00:31:57,880 Hadi bana eyvallah. 567 00:32:00,680 --> 00:32:01,960 [Kapı açılma sesi] 568 00:32:02,080 --> 00:32:03,200 Radyonun resimlisi ha! 569 00:32:05,160 --> 00:32:06,280 Ya bu resmen sinemadır. 570 00:32:08,120 --> 00:32:09,720 Her evde bir sinema olursa 571 00:32:10,400 --> 00:32:11,680 Latif perişan olur. 572 00:32:12,320 --> 00:32:13,960 [Mikail ses] Dikkat! Dikkat! 573 00:32:14,120 --> 00:32:19,560 [Mikail ses] Halka mahsus yerlerde sebze, meyve satanın vay haline! 574 00:32:19,680 --> 00:32:24,200 [Mikail ses] Sonradan vay ben duymadım vay beni ikaz etmediler demeyin! 575 00:32:24,360 --> 00:32:25,200 Ay! 576 00:32:25,320 --> 00:32:27,360 Ah, ah ağlama. Ağlama yavrum, ağlama. 577 00:32:27,960 --> 00:32:29,040 Kırılmamış çıkmış bu. 578 00:32:30,040 --> 00:32:31,760 -Tamam mı şimdi yani? -Tamam Reis Bey. 579 00:32:31,880 --> 00:32:34,480 -Bugün dikkat etsin yarın koşabilir. -Tamam. 580 00:32:34,600 --> 00:32:37,160 [Siti] Allah razı olsun. Gel bir de saralım ayağını. 581 00:32:39,720 --> 00:32:42,040 [Nazmi] Sağ ol, var ol, ellerin dert görmesin. 582 00:32:43,040 --> 00:32:45,400 -Gözlükler de şahaneymiş ha Şaban! -Sağ ol, Reis Bey. 583 00:32:45,520 --> 00:32:47,320 Babamındı şimdi ben takıyorum. 584 00:32:47,440 --> 00:32:49,400 -Sonra da çocuklar mı takacak? -İnşallah. 585 00:32:50,000 --> 00:32:51,160 Güle güle. 586 00:32:51,640 --> 00:32:56,320 [Su sesi] [Kuş cıvıltısı sesleri] 587 00:32:59,000 --> 00:33:01,440 -Yakaladım! Vallahi ben yakaladım! -Musto! 588 00:33:01,600 --> 00:33:04,680 Nerede sen yakaladın? Ekmekleri ben doğramıştım! 589 00:33:04,800 --> 00:33:06,800 Musto, Aykut! Bırakın onu! 590 00:33:07,400 --> 00:33:09,600 -Neyi? -Kuşu oğlum. Beni mi kandırıyorsunuz? 591 00:33:11,320 --> 00:33:12,480 Bahçeye gelin. Ot yolalım. 592 00:33:12,640 --> 00:33:19,560 [Müzik - Hareketli] 593 00:33:19,680 --> 00:33:23,280 [Kamyonet sesi] 594 00:33:27,240 --> 00:33:29,040 [Nazmi] Geçmiş olsun Sıddık abi, hayırdır? 595 00:33:29,160 --> 00:33:30,680 Sağ ol Reis Bey, dişim ağrıyor. 596 00:33:31,240 --> 00:33:33,200 Kısmet olursa önümüzdeki ay çektireceğiz. 597 00:33:33,360 --> 00:33:36,680 [Müzik - Hareketli] 598 00:33:36,800 --> 00:33:38,840 Gel buraya, gel. 599 00:33:39,000 --> 00:33:45,080 [Müzik - Hareketli] 600 00:33:46,160 --> 00:33:47,000 Duyduğum doğru mu? 601 00:33:47,120 --> 00:33:48,920 Ne duydun? İso, yavaş atın oğlum. 602 00:33:49,480 --> 00:33:51,000 Üstüme kuma getirecekmişsin. 603 00:33:51,640 --> 00:33:52,720 Kim söyledi? 604 00:33:52,880 --> 00:33:55,200 Kim söylediyse söyledi. Cevap ver doğru mu? 605 00:33:55,320 --> 00:33:57,200 Sana işlerde yardımcı olsun diye, Gülşen'im. 606 00:33:57,320 --> 00:33:59,040 Yoksa başka bir şeyden dolayı değil. 607 00:33:59,160 --> 00:34:02,680 Hangi işlerde? Asıl o işte sana bir yardımcı lazım. 608 00:34:02,800 --> 00:34:04,880 Nasıl yani? Kızım ben iş derken... 609 00:34:05,040 --> 00:34:06,600 Bak. Bir tane daha düşürdüler. 610 00:34:06,720 --> 00:34:08,560 Kardeşim, siz beni batıracaksınız. 611 00:34:08,680 --> 00:34:10,800 -Düştü. -Cevap ver, karpuzcu. 612 00:34:10,920 --> 00:34:12,680 Vereceğim de bunlar bırakmıyor ki. 613 00:34:14,680 --> 00:34:17,240 Al bu kavunu, akşam evde konuşuruz Gülşen’im. 614 00:34:17,360 --> 00:34:20,360 Konuşmaya lüzum yok. Ben cevabımı aldım! 615 00:34:21,040 --> 00:34:22,800 Bak şimdi güzelim kavunu... 616 00:34:22,920 --> 00:34:24,840 [İso] Mesele değil Şehmuz abi biz yeriz. 617 00:34:24,960 --> 00:34:26,520 [Şehmuz] İşinize bakın hıyarlar. 618 00:34:27,040 --> 00:34:30,800 [Latif] Akşama kadar yetişmeyecek. Sonra kapının önünde aha böyle izdiham olacak. 619 00:34:30,920 --> 00:34:33,240 [Latif] Yediye kadar hazır olacak ha haberiniz olsun. 620 00:34:33,360 --> 00:34:35,880 [Veli] Yediye kadar hazır olacak ha haberiniz olsun. 621 00:34:39,440 --> 00:34:41,200 Ya baba. O iş ne oldu? 622 00:34:41,760 --> 00:34:43,600 Halledeceğim oğlum. Hadi bin arabaya. 623 00:34:43,720 --> 00:34:44,640 Ulan siz de kaybolun. 624 00:34:44,800 --> 00:34:46,240 Yürüyün ulan! Yürüyün diyorum! 625 00:34:47,120 --> 00:34:49,040 [Gülme sesleri] 626 00:34:50,440 --> 00:34:53,960 [Erkek ses] Vurguncular! Vurguncular! Bu akşam Lale sinemasında. 627 00:34:54,080 --> 00:34:57,560 [Erkek ses] Çirkin kral Yılmaz Güney. Bu akşam Lale sinemasında! 628 00:34:57,680 --> 00:35:00,920 [Erkek ses] Yan rollerde Fikret Hakan, Danyal Topatan 629 00:35:01,040 --> 00:35:03,240 Figen Han, Hüseyin Zan. 630 00:35:03,640 --> 00:35:06,400 Renkli Color sunar. Vurguncular! 631 00:35:06,560 --> 00:35:09,920 Yılmaz Güney'in şahane filmi bu akşam Lale sinemasında. 632 00:35:10,040 --> 00:35:11,280 -Kes biraz. -Vurguncular! 633 00:35:15,400 --> 00:35:16,560 [Kapı açılma sesi] 634 00:35:18,120 --> 00:35:19,680 [Çocuk sesleri] 635 00:35:19,800 --> 00:35:21,040 [Kapı kapanma sesi] 636 00:35:22,480 --> 00:35:23,640 Kolay gelsin Nazmi. 637 00:35:24,960 --> 00:35:25,920 Ot mu yoluyorsun? 638 00:35:26,440 --> 00:35:31,120 He, bu zararlı otlar, faydalı otların yeşermesine mani oluyorlar. 639 00:35:32,280 --> 00:35:34,200 [Nazmi] Sizin bahçede yok mu bunlardan? 640 00:35:34,800 --> 00:35:37,200 -Yok. -Öyle ya, sizinkiler evde. 641 00:35:40,400 --> 00:35:43,360 Öyle bazı otlar vardır ki kolay koparamazsın ha. 642 00:35:45,240 --> 00:35:46,080 Kökü derindedir. 643 00:35:46,640 --> 00:35:47,840 Dert ettiğin şeye bak. 644 00:35:48,360 --> 00:35:50,360 Biz de kökünden kopartırız, Latif. 645 00:35:51,040 --> 00:35:52,040 Bir şey duydum doğru mu? 646 00:35:52,200 --> 00:35:53,960 Sen duyduğuna göre yalandır. 647 00:35:54,480 --> 00:35:55,840 Vizontele geliyormuş, öyle mi? 648 00:35:56,720 --> 00:35:58,120 Ha, şu mesele. 649 00:35:59,960 --> 00:36:01,320 [Nazmi] Ne o, hoşuna gitmedi mi? 650 00:36:01,440 --> 00:36:04,120 Öyle sordum. Aslı var mıdır diye. 651 00:36:04,240 --> 00:36:06,560 Var veya yok. Sen ne olduğunu biliyor musun? 652 00:36:07,640 --> 00:36:09,720 Biliyorum tabii. İstanbul'da görmüştüm. 653 00:36:10,440 --> 00:36:13,320 Lüzumsuz bir şey. Katiyen sinemanın yerini tutmuyor. 654 00:36:13,480 --> 00:36:16,040 Orada dur Latif! Fazla yaklaşma. 655 00:36:17,160 --> 00:36:19,360 Biliyorsun, bahçede zararlı ot istemiyoruz. 656 00:36:21,480 --> 00:36:23,560 Veli, hadi gidiyoruz. 657 00:36:24,400 --> 00:36:26,960 Bu akşam sinemada Yılmaz Güney'in filmi var. 658 00:36:27,080 --> 00:36:29,920 İzdiham olacak gene. Ha, bir de damlara dikkat edin. 659 00:36:30,520 --> 00:36:32,840 Bundan böyle beleş film seyretmek yok artık. 660 00:36:37,640 --> 00:36:40,600 -Sinemanın yerini tutmuyormuş. -[Veli ses] Vurguncular! 661 00:36:40,720 --> 00:36:44,880 [Nazmi] Hoşuna gitmedi deyyusun. Demek ki bu vizontele iyi bir şey. 662 00:36:45,440 --> 00:36:47,160 [Veli ses] Lan sıpalar lan durun! 663 00:36:47,280 --> 00:36:48,840 [Veli ses] Vurguncular! 664 00:36:49,000 --> 00:36:52,040 [Su sesi] [Kuş cıvıltısı sesleri] 665 00:36:53,800 --> 00:36:55,960 Dur. Siti Ana görecek. 666 00:36:56,080 --> 00:36:56,920 Ya görmez. 667 00:36:58,480 --> 00:36:59,320 [Siti] Nafiz! 668 00:37:00,560 --> 00:37:01,400 Geldim ana! 669 00:37:02,000 --> 00:37:04,440 [Kuş cıvıltısı sesleri] 670 00:37:05,520 --> 00:37:07,360 -Ne var ana? -Gel şu telefonu aç. 671 00:37:07,520 --> 00:37:09,760 [Saat tik tak sesi] 672 00:37:09,880 --> 00:37:12,880 Olmuyor ana bin defa denedik. Bağlayamıyorlar. 673 00:37:13,400 --> 00:37:15,760 -Ankara'yla konuşmak o kadar kolay mı? -Aç, hadi. 674 00:37:16,760 --> 00:37:17,960 Alo? 675 00:37:18,080 --> 00:37:19,160 Alo santral? 676 00:37:20,480 --> 00:37:21,320 Alo! 677 00:37:22,240 --> 00:37:23,080 Salih abi! 678 00:37:24,080 --> 00:37:25,560 Alo ben Nafiz! 679 00:37:25,680 --> 00:37:27,080 Rıfat’ı bağlasın. 680 00:37:28,080 --> 00:37:29,800 Belediye reisinin evinden arıyoruz. 681 00:37:30,600 --> 00:37:32,560 Salih abi, Ankara bağlayacaktın ne oldu? 682 00:37:33,480 --> 00:37:34,320 Alo! 683 00:37:35,280 --> 00:37:37,520 Daha bizim santralle konuşamıyoruz. Kaldı Ankara... 684 00:37:37,640 --> 00:37:39,800 Ver şunu. Alo Salih! 685 00:37:40,760 --> 00:37:43,480 Ulan şerefsiz az mı ekmeğimizi yedin? Bağlasana Rıfat'ı! 686 00:37:44,480 --> 00:37:46,840 -Allah belanı vere! -Salih abinin ne suçu var? 687 00:37:46,960 --> 00:37:49,160 -Ya sus! Alo, Salih! -Aman! 688 00:37:49,280 --> 00:37:50,880 Rıfat! Rıfat! 689 00:37:52,480 --> 00:37:54,960 Alo! Allah kahretsin! 690 00:37:56,360 --> 00:37:58,920 ♪Sev diye♪ 691 00:37:59,040 --> 00:38:01,200 Bunun resimlisi de güzel olur ha. 692 00:38:02,760 --> 00:38:08,400 [Kamyonet sesi] 693 00:38:11,920 --> 00:38:14,960 -Meyve yer misin? -Yemem. Nereden çıktı şimdi meyve? 694 00:38:15,080 --> 00:38:17,200 Ne bağırıyorsun be? İnsan gibi soru sorduk. 695 00:38:17,320 --> 00:38:18,960 Sorma! Zaten şeyim tepemde. 696 00:38:19,520 --> 00:38:21,320 Allah'ın uğramadığı yere gönderilmişim. 697 00:38:22,120 --> 00:38:24,920 Bitlis'te ayakkabı topuğum, Tatvan'da tırnağım kırılmış. 698 00:38:25,040 --> 00:38:28,560 Saçım bozulalı 300 kilometre oldu. Sen bana meyve yer misin diyorsun. 699 00:38:28,680 --> 00:38:32,160 İyi de bana ne bağırıyorsun? Ben mi verdim sana bu görevi, genel müdür müyüm ben? 700 00:38:32,280 --> 00:38:34,480 Madem genel müdür değilsin, niye asılıyorsun bana? 701 00:38:34,600 --> 00:38:36,440 Ne, ben mi asılıyorum? 702 00:38:36,560 --> 00:38:39,200 Tabii, Cevat sen söyle asılmıyor mu bu bana? 703 00:38:40,360 --> 00:38:43,200 Bazı şey tavırları var ama asılmak diyemeyiz. 704 00:38:43,320 --> 00:38:44,480 Nasıl şey tavırlar yani? 705 00:38:45,000 --> 00:38:48,440 Ya Tekin sen de ara ara karıyı şey yapıyorsun yani. 706 00:38:48,560 --> 00:38:50,680 Karı mı? Tamam Cevat. Kes sesini! 707 00:38:51,280 --> 00:38:52,200 Şu teybi de kapat. 708 00:38:52,760 --> 00:38:56,360 1000 kilometredir aynı adamı dinliyoruz. İntihar edeceğim vallahi! 709 00:38:56,480 --> 00:38:58,720 Böyle görev bir hanıma verilir mi kardeşim? 710 00:38:58,840 --> 00:39:02,320 Ama ben biliyorum. Hepsi o Bünyamin alçağının başının altından çıktı. 711 00:39:02,480 --> 00:39:06,280 Ben de her önüme gelenle sırf genel müdür yardımcısı diye yatamam ki. 712 00:39:06,400 --> 00:39:09,120 Ayrıca kamyon arıza yaptı diye dört gündür fazladan çalışıyorum. 713 00:39:09,280 --> 00:39:12,120 Bu gittiğimiz yerde bir dakika durmam! Haberin olsun. 714 00:39:12,240 --> 00:39:14,320 Nasıl yani? Aletleri kurmayacak mıyız? 715 00:39:14,440 --> 00:39:16,920 Hayır efendim! Tarif edersin kendileri kurarlar. 716 00:39:17,040 --> 00:39:20,080 Hem sürgündeyim, hem bedava çalışıyorum. Yok öyle yağma! 717 00:39:20,800 --> 00:39:22,520 [Tekin] Cevat şurada dur su içelim bari. 718 00:39:23,360 --> 00:39:26,400 O cümlenin sonundaki bari ne anlama geliyor acaba? 719 00:39:26,520 --> 00:39:28,480 Allah'ım sen sabır ver anlamına geliyor. 720 00:39:31,320 --> 00:39:34,560 [Kuş cıvıltısı sesleri] 721 00:39:38,240 --> 00:39:40,120 -Afiyet olsun beyler. -[Hepsi] Eyvallah! 722 00:39:42,200 --> 00:39:45,000 -[Tekin] Bir su içecektik de. -O zaman tam yerine geldiniz. 723 00:39:45,120 --> 00:39:47,080 Su içmek için en güzel çeşmedir. 724 00:39:48,000 --> 00:39:49,320 Şehir merkezine daha çok var mı? 725 00:39:49,440 --> 00:39:52,920 Ne için lazımdı? Bizim şehir merkezini pek soran olmaz da. 726 00:39:53,480 --> 00:39:56,600 -Ankara'dan televizyon vericisi getirdik. -Öyle mi? Ne güzel. 727 00:39:57,440 --> 00:39:58,280 Ne vericisi? 728 00:39:59,480 --> 00:40:02,640 Beyefendi sudan daha güzel bir şeyimiz de var isterseniz. 729 00:40:02,800 --> 00:40:04,560 Sağ ol. Bu saatte almıyorum. 730 00:40:04,680 --> 00:40:05,600 İleri alalım saati. 731 00:40:05,720 --> 00:40:06,680 [Gülme sesi] 732 00:40:07,280 --> 00:40:09,160 Tekin Bey! Hadi, daha bekleyecek miyiz? 733 00:40:10,840 --> 00:40:12,200 Versene şu rakıyı birader. 734 00:40:12,320 --> 00:40:15,440 [Kuş cıvıltısı sesleri] 735 00:40:15,560 --> 00:40:17,960 Bu kadın var ya manyağın teki kardeşim. 736 00:40:18,080 --> 00:40:21,920 Katil olmam an meselesi. Bu bahsettiği Bünyamin Bey bizim genel müdür yardımcısı. 737 00:40:22,520 --> 00:40:26,800 Bünyamin Bey'in karısı ikisini yatakta yakalayınca bu orospuyu buralara gönderdi. 738 00:40:26,920 --> 00:40:30,560 Hepsi onun başının altından çıkıyormuş. Oysa karı onun altından çıkmıyordu. 739 00:40:30,680 --> 00:40:32,000 Bütün mesele bundan ibaret işte. 740 00:40:32,160 --> 00:40:34,240 Oh be, rahatladım. Hadi eyvallah. 741 00:40:34,400 --> 00:40:37,360 [Kuş cıvıltısı sesleri] 742 00:40:37,480 --> 00:40:38,400 Güzel içiyor adam. 743 00:40:38,520 --> 00:40:39,920 Vallahi güzel içiyor. 744 00:40:40,040 --> 00:40:40,880 Hadi otur. 745 00:40:43,240 --> 00:40:44,480 [Mikail ses] Dikkat! Dikkat! 746 00:40:44,600 --> 00:40:49,080 Bugün itibariyle şehrimize Ankara'dan bir heyet gelecektir. 747 00:40:49,600 --> 00:40:52,920 Kendileri vizontele ile gelen kişilerdir. 748 00:40:55,760 --> 00:40:57,400 Nerede kaldı bunlar Sayın Başkan? 749 00:40:58,000 --> 00:40:59,720 Neredeyse gelirler, güzel kardeşim. 750 00:41:00,360 --> 00:41:04,040 Ben size demiştim Sayın Başkan. Bir konuşma yapsanız iyi olurdu. 751 00:41:04,160 --> 00:41:05,200 Ne diyorsun Sezgin? 752 00:41:05,920 --> 00:41:09,760 Yapmasanız da olur. Bir kalabalık toplandı diye konuşma yapmak şart değil. 753 00:41:09,880 --> 00:41:13,480 O zaman nerede üç kişi bir araya gelse, başkan konuşsun iyi vallahi. 754 00:41:13,600 --> 00:41:15,160 Başkanın başka işi yoktu çünkü. 755 00:41:15,280 --> 00:41:16,440 Sezgin, mikrofonu getir. 756 00:41:17,480 --> 00:41:18,280 Baş üstüne. 757 00:41:24,040 --> 00:41:28,800 [Mikrofon cızırtısı sesi] 758 00:41:32,560 --> 00:41:34,160 Sevgili hemşerilerim. 759 00:41:34,280 --> 00:41:37,640 Bugün şehrimiz açısından tarihi bir gündür. 760 00:41:38,360 --> 00:41:43,040 Ne bakımdan tarihi bir gündür? Ne yani düşman işgalinden mi kurtuluyoruz? 761 00:41:43,200 --> 00:41:44,520 [Gülme sesleri] 762 00:41:45,800 --> 00:41:48,720 Birazdan Ankara'dan gelen çok önemli bir heyet 763 00:41:49,600 --> 00:41:50,800 şehrimizde olacak 764 00:41:51,640 --> 00:41:56,720 ve bu heyet bize son teknoloji icadı olan vizonteleyi getirecek. 765 00:41:57,560 --> 00:41:59,240 Hepimize hayırlı ve uğurlu olsun! 766 00:41:59,880 --> 00:42:02,800 [Alkış sesleri] 767 00:42:04,960 --> 00:42:06,840 -Ne geliyormuş? -Vizontele. 768 00:42:06,960 --> 00:42:08,080 Nedir o? 769 00:42:08,200 --> 00:42:09,840 Ben Ankara'da görmüştüm galiba. 770 00:42:10,440 --> 00:42:11,920 Nasıl bir şey, ne işe yarıyor? 771 00:42:12,960 --> 00:42:13,920 Hiç hatırlamıyorum. 772 00:42:14,600 --> 00:42:18,080 O kadar sarhoştum ki. Zaten yandaki karıya bakmaktan hiç izleyemedim. 773 00:42:18,200 --> 00:42:20,000 Atma Recep, din kardeşiyiz! 774 00:42:20,120 --> 00:42:21,440 Ya ne atacağım kardeşim! 775 00:42:21,560 --> 00:42:23,680 Karı şarkıcıydı ya az kaldı plağı çıkıyordu. 776 00:42:24,520 --> 00:42:27,480 Bu alet neyin nesidir Reis Bey? Duyan var duymayan var. 777 00:42:27,600 --> 00:42:29,080 Bu radyonun resimlisidir. 778 00:42:30,600 --> 00:42:33,120 -Nasıl yani? -Güzel kardeşim! 779 00:42:34,160 --> 00:42:37,280 -Radyoda Zeki Müren şarkı söylemiyor mu? -Söylüyor! 780 00:42:37,840 --> 00:42:41,480 İşte onu söylerken hem dinleyip hem göreceksiniz aynı anda. 781 00:42:42,600 --> 00:42:44,760 Peki, Zeki Müren de bizi görecek mi? 782 00:42:49,840 --> 00:42:52,800 -Vallahi orasını ben de bilmiyorum. -Eğer görürse iyi değil. 783 00:42:53,520 --> 00:42:56,440 Ev halidir kardeşim, insan icabında donla geziyor. 784 00:42:56,600 --> 00:42:58,400 Koskoca Zeki Müren'e karşı olur mu? 785 00:42:59,640 --> 00:43:02,560 Zeki Müren hadi neyse şarkıcıdır. 786 00:43:02,680 --> 00:43:04,600 Peki, ajans saatlerinde ne olacak? 787 00:43:04,760 --> 00:43:07,280 Başbakan çıkar, Reisicumhur çıkar. 788 00:43:07,400 --> 00:43:09,880 Evde de böyle kravat ile bütün gün oturamayız ki. 789 00:43:10,040 --> 00:43:13,840 Ya saçma sapan konuşmayın be! Sinemada artistler sizi görüyor mu? 790 00:43:14,720 --> 00:43:16,080 -Görmüyor mu? -Görmüyor! 791 00:43:17,960 --> 00:43:19,360 İşte bu sinema gibi olacak. 792 00:43:19,960 --> 00:43:21,960 Artık her evde bir sinema olacak. 793 00:43:22,680 --> 00:43:24,440 Ve bilet almaya lüzum kalmayacak! 794 00:43:24,600 --> 00:43:29,880 [Alkış ve ıslık sesleri] 795 00:43:30,040 --> 00:43:30,880 İşte geliyor! 796 00:43:31,520 --> 00:43:37,800 [Müzik - Hareketli] 797 00:43:50,560 --> 00:43:51,600 [Kapı açılma sesi] 798 00:43:52,120 --> 00:43:54,880 Şehrimize hoş geldiniz. Ben Belediye Başkanı Nazmi Doğan. 799 00:43:57,000 --> 00:43:57,880 Hoş bulduk. 800 00:43:58,000 --> 00:43:59,720 Sezgin, koç? Kurbanı getirsenize! 801 00:43:59,840 --> 00:44:01,400 Aman, hiç lüzum yok. 802 00:44:01,560 --> 00:44:02,720 Niye? Et yemiyor musunuz? 803 00:44:02,840 --> 00:44:05,200 Hayır, yani yeriz de. Fazla kalmayacağız Sayın Başkan. 804 00:44:05,320 --> 00:44:07,000 Biz hemen Ankara'ya döneceğiz. 805 00:44:07,120 --> 00:44:08,800 Arkadaşlar malzemeleri indirirlerse. 806 00:44:08,920 --> 00:44:11,320 Arkadaşlar! Çocuklar indirin malzemeleri! 807 00:44:11,440 --> 00:44:14,000 Madem öyle yukarı buyurun. Ayran falan için, yemeğe geçeriz. 808 00:44:14,120 --> 00:44:16,680 Hiç zahmet etmeyin Sayın Başkan, hemen Ankara'ya döneceğiz. 809 00:44:16,800 --> 00:44:19,680 Olur mu ya? Hemen dönecek olan kişi buraya gelmez ki. 810 00:44:19,800 --> 00:44:22,480 Zaten buradan Ankara'ya geri dönmek için bir torpil bulmak 811 00:44:22,600 --> 00:44:23,680 en az bir yıl sürüyor. 812 00:44:23,800 --> 00:44:26,520 [Gülme sesi] 813 00:44:26,640 --> 00:44:27,680 Nasıl yani anlamadım? 814 00:44:29,120 --> 00:44:30,040 [Nazmi] Ya ben öyle 815 00:44:30,720 --> 00:44:33,200 tenzih ederim sizi. Şaka maksadıyla şey etmiştim de. 816 00:44:33,880 --> 00:44:35,600 Şaka? Biçimsiz oldu. 817 00:44:37,040 --> 00:44:38,240 Bence de şey oldu evet. 818 00:44:38,400 --> 00:44:40,840 Tekin! Hadi kardeşim be! Muhabbetin sırası mı? 819 00:44:41,000 --> 00:44:43,440 Ne muhabbeti İsmihal Hanım, Allah aşkına! 820 00:44:43,560 --> 00:44:44,560 Manyak mıdır nedir bu? 821 00:44:44,680 --> 00:44:48,200 Manyak değilse bile yorgun olabilir. Eğer bacımız bir ayran içerse... 822 00:44:49,840 --> 00:44:52,160 -Yukarı Ayrancı? -[İsmihal] Ne? 823 00:44:52,280 --> 00:44:54,600 Ankara'yı diyorum avucumun içi gibi bilirim. 824 00:44:54,760 --> 00:44:56,200 Yukarı Ayrancı'dan mısınız? 825 00:44:56,320 --> 00:44:57,160 Hayır. 826 00:44:57,920 --> 00:44:58,800 Aşağı Ayrancı? 827 00:44:59,560 --> 00:45:00,400 Hayır, kardeşim! 828 00:45:01,240 --> 00:45:03,640 Ortada hani bir park var, oradan mı? Ankara'da. 829 00:45:03,760 --> 00:45:05,280 Hayır, kardeşim! Hayır! 830 00:45:06,240 --> 00:45:07,560 Fikri benim adım. 831 00:45:08,720 --> 00:45:10,280 Yol yorgunu herhâlde kadın. 832 00:45:10,400 --> 00:45:12,080 [Tekin] Götürüyorsunuz anteni. 833 00:45:12,200 --> 00:45:13,680 Ne konuştun ulan karıyla? 834 00:45:14,280 --> 00:45:15,760 Kim? Karı benimle konuştu. 835 00:45:15,880 --> 00:45:17,880 Ankara'ya gelince ara falan, adresini verdi. 836 00:45:18,040 --> 00:45:19,720 [Fikri] Dükkâna gidelim de yazalım. 837 00:45:21,120 --> 00:45:23,120 Bağlantıyı böyle yapacaksınız. Anlaşıldı mı? 838 00:45:23,960 --> 00:45:26,880 Zor değil yani. Ama sakın vericiyi yüksek bir yere dikmeyi unutmayın. 839 00:45:27,000 --> 00:45:28,960 Görüntüyü yakalayınca sabitleyeceksiniz. 840 00:45:29,800 --> 00:45:30,880 Hadi, kolay gelsin. 841 00:45:31,520 --> 00:45:34,560 Şimdi güzel kardeşim. Bir dakika. Şimdi biz bunu, nasıl yani... 842 00:45:34,720 --> 00:45:36,680 -[Tekin] Kayıver, İsmihal Hanım. -Anlamadım. 843 00:45:36,800 --> 00:45:40,280 -[İsmihal] Kucağa mı oturayım? -[Tekin] Sanki hiç kucağa oturmamış da. 844 00:45:40,440 --> 00:45:43,320 -[İsmihal] Ne dedin sen? -[Tekin] Şaka şaka. 845 00:45:44,720 --> 00:45:50,400 [Müzik] 846 00:45:55,240 --> 00:45:57,200 [Öksürük sesi] 847 00:45:58,840 --> 00:46:00,920 Basri, şunu bu tarafa üflemesene kardeşim! 848 00:46:01,040 --> 00:46:02,320 [Basri] Sen de içiyorsun. 849 00:46:02,440 --> 00:46:04,760 Kendi dumanımı istiyorum, ağzından çıkanı değil. 850 00:46:05,640 --> 00:46:07,160 [Nazmi] Sardın bu işi benim başıma. 851 00:46:07,280 --> 00:46:08,840 Ya ben ne yapayım be? Devletin işi. 852 00:46:08,960 --> 00:46:10,640 Devlet böyle böyle yapacaksın diyor. 853 00:46:10,760 --> 00:46:11,640 [Nazmi] Abi tamam. 854 00:46:13,160 --> 00:46:14,480 Neyse bulacağız bir çaresini. 855 00:46:14,600 --> 00:46:18,520 Biz ne anlarız vizonteleden mizonteleden? Adamlar bırakıp gitti. 856 00:46:18,640 --> 00:46:20,720 Bu işlerden anlayan bir adam lazım. 857 00:46:20,840 --> 00:46:22,200 Yok ki. Nereden bulacağız? 858 00:46:24,000 --> 00:46:26,000 -Aslında var ama... -Var mı? Kim? 859 00:46:27,280 --> 00:46:28,480 -Emin. -Hangi Emin? 860 00:46:29,080 --> 00:46:31,680 -Bizim radyocu deli Emin. -Ya git işine Allah'ını… 861 00:46:31,800 --> 00:46:33,680 Sen benimle eğleniyor musun Reis Bey? 862 00:46:33,800 --> 00:46:35,600 İşimiz o manyağa kaldıysa yandık. 863 00:46:36,280 --> 00:46:38,480 Deli Emin... Tam buldun temiz adamı. 864 00:46:39,040 --> 00:46:40,640 Radyonun resimlisi değil mi kardeşim? 865 00:46:40,760 --> 00:46:42,840 Radyodan anladığına göre bundan da biraz anlar. 866 00:46:43,920 --> 00:46:45,400 Ya sen ciddi misin? 867 00:46:45,520 --> 00:46:47,160 Yani o deli mi yapacak bu işi? 868 00:46:47,920 --> 00:46:50,400 Yahu, adam ayakkabıdan radyo yapıyor kardeşim. 869 00:46:50,560 --> 00:46:52,120 Ya dedik ya manyak! 870 00:46:52,240 --> 00:46:55,760 Hiç akıllı adam ayakkabıdan radyo yapar mı? Ayağına giyer. 871 00:46:56,800 --> 00:46:58,320 Yok. Yapsa yapsa Emin yapar bu işi. 872 00:46:58,480 --> 00:47:01,600 Yapamam kardeşim, ben nasıl yapayım ben ne anlarım o işlerden ya? 873 00:47:03,360 --> 00:47:04,200 Gel etme Emin. 874 00:47:04,720 --> 00:47:06,040 Sen bu işi yaparsın. 875 00:47:06,160 --> 00:47:07,000 Ya bir bak şuna. 876 00:47:07,160 --> 00:47:10,320 Ya Simo sen manyak mısın ya? Ben nasıl doğurtayım bunu ya? 877 00:47:10,440 --> 00:47:11,520 Hem altı tane kızın yok mu? 878 00:47:11,640 --> 00:47:14,280 Ya bu erkek doğuramıyor, ben erkek istiyorum. 879 00:47:14,400 --> 00:47:17,680 -[Simo] Okuyup üflesen ne olur sanki? -Simo! Bu milletin uydurmasıdır. 880 00:47:17,800 --> 00:47:19,640 Ben radyocuyum. Ne okuması, ne üflemesi ya? 881 00:47:19,800 --> 00:47:23,120 Senin baban şeyhti Emin. Gerçi millet sana deli diyor ama 882 00:47:23,240 --> 00:47:25,840 bence sen mübarek bir adamsın. 883 00:47:26,000 --> 00:47:28,440 Seyit'in oğlunu nasıl iyileştirdin? Yürümeye başladı. 884 00:47:28,600 --> 00:47:30,920 -Benim babam şeyh falan değildi. -Tövbe de Emin. 885 00:47:31,560 --> 00:47:34,080 Peki, İso'yla Veysi'yi çarptığın da mı yalandır? 886 00:47:34,720 --> 00:47:38,160 O elektrik şeysiydi ben kendi elime şey etmiştim onu. 887 00:47:38,720 --> 00:47:41,000 O dediğin çocuğun da ayağı tutmuyordu. 888 00:47:41,120 --> 00:47:44,160 Ben de ona bir tane koltuk değneği yaptım. İstersen sana da yapayım bir tane. 889 00:47:44,320 --> 00:47:45,880 -Yapar mısın hakikaten? -He. 890 00:47:47,280 --> 00:47:50,720 Peki, ben o değnekle nasıl yaparım çocuğu? 891 00:47:51,720 --> 00:47:54,960 Ya Simo git işine, benim işim var kardeşim. Hadi ya, Allah Allah! 892 00:47:55,080 --> 00:47:57,760 Alacağın olsun senin! Kalk kız! Kalk! 893 00:47:57,880 --> 00:47:59,840 Çık dışarı yürü, Allah'ın belası! 894 00:48:00,800 --> 00:48:03,160 Ya millet delirmiş ya! Benim babam şeyhmiş! 895 00:48:03,320 --> 00:48:04,880 Benim babam, şerefsizin tekiydi! 896 00:48:06,040 --> 00:48:08,160 O zamanlar kaymakamın bir kızı vardı ya. 897 00:48:08,280 --> 00:48:09,400 -Ha. -[Ahmet] Leman. 898 00:48:10,800 --> 00:48:12,600 Saçları ta buralarında. 899 00:48:14,200 --> 00:48:17,640 Rüzgârda yürüdü mü sanki pelerin sahibi bir balerin gibi oluyordu. 900 00:48:18,200 --> 00:48:20,240 [Müzik] 901 00:48:20,360 --> 00:48:21,520 O gün de maça gelmiş. 902 00:48:22,120 --> 00:48:23,560 Ben devamlı terliyorum. 903 00:48:23,680 --> 00:48:24,800 Daha maç başlamadan ha. 904 00:48:25,640 --> 00:48:28,880 Neyse, maç başladı. Hemen bir korner oldu. 905 00:48:29,720 --> 00:48:32,240 Korneri bizim Rıfat atmıştı. Bir yükseldim topa 906 00:48:32,360 --> 00:48:34,240 ikinci dakikada köşeye taktım topu. 907 00:48:34,360 --> 00:48:35,680 [Alkış ve çığlık sesleri] 908 00:48:35,800 --> 00:48:37,280 Alkış, kıyamet! 909 00:48:38,400 --> 00:48:41,000 Bir döndüm. Bizim Leman ayağa kalkmış alkışlıyor. 910 00:48:42,480 --> 00:48:43,920 [Öteki] Kaç sene kalmıştı o burada? 911 00:48:44,080 --> 00:48:44,880 İki sene. 912 00:48:46,360 --> 00:48:49,760 Giderken bana bir mektup bırakmıştı İzmir'e gelirsen ara diye. 913 00:48:49,880 --> 00:48:51,200 Ben de beş sene sonra gittim. 914 00:48:51,320 --> 00:48:52,480 Bulabildin mi? 915 00:48:52,600 --> 00:48:55,160 Buldum. Hatta bir de çay içtik. 916 00:48:56,560 --> 00:48:58,080 Ben, o, bir de kocası. 917 00:49:01,600 --> 00:49:03,760 O ara golü yemişiz haberimiz yok anlayacağın. 918 00:49:04,320 --> 00:49:10,760 [Müzik - Duygusal] 919 00:49:11,440 --> 00:49:14,160 Burası için en güzel lafı Sadık Hoca söylemişti kardeşim. 920 00:49:14,280 --> 00:49:15,360 Hangi Sadık Hoca? 921 00:49:15,880 --> 00:49:18,160 Lisede edebiyat öğretmeni yok muydu, Afyonlu? 922 00:49:18,280 --> 00:49:20,040 Tamam. Ne demişti? 923 00:49:22,040 --> 00:49:23,880 Hayal kırıklığının başkenti demişti. 924 00:49:25,000 --> 00:49:29,480 [Sinema erkek ses] Yeri göğü, iyileri ve kötüleri yaratan büyük Rab. 925 00:49:31,200 --> 00:49:34,760 Senin Azraillerin ve cellâtların iki arkadaşımızı kana buladılar. 926 00:49:35,480 --> 00:49:38,320 Ben de Cesi’ysem senin cellâtlarını kana bulayacağım. 927 00:49:38,880 --> 00:49:40,960 Ben de Cesi’ysem senin yarattığın bütün 928 00:49:41,080 --> 00:49:44,640 hainlerin ve zalimlerin kellesini ellerimle koparacağım... 929 00:49:45,440 --> 00:49:46,280 [Siti] Nedir bu? 930 00:49:49,400 --> 00:49:50,360 Vizonteledir hanım. 931 00:49:51,520 --> 00:49:52,360 Ne işe yarıyor? 932 00:49:53,280 --> 00:49:54,560 Dünyayı evimize getirecek. 933 00:49:56,080 --> 00:49:56,920 Sebep? 934 00:49:58,120 --> 00:49:58,960 Sebep? 935 00:49:59,680 --> 00:50:00,520 Nasıl yani sebep? 936 00:50:01,280 --> 00:50:02,200 Nasıl getirecekmiş? 937 00:50:03,480 --> 00:50:05,320 Ben de bilmiyorum ama getirecek işte. 938 00:50:05,840 --> 00:50:06,720 Sinema gibi hanım. 939 00:50:06,840 --> 00:50:08,960 Artık her evde bir sinema olacak. 940 00:50:09,080 --> 00:50:09,920 Tövbe tövbe. 941 00:50:10,960 --> 00:50:13,920 Mela Hüseyin sinema için günahtır diyor. Bir de evin içine mi girecek? 942 00:50:14,040 --> 00:50:15,920 O tipsize kalsa her şey günah. 943 00:50:16,040 --> 00:50:16,960 Tövbe de, Reis Bey. 944 00:50:18,600 --> 00:50:20,600 Sen oğlunu düşünme böyle şeylerle uğraş. 945 00:50:21,520 --> 00:50:24,200 Rıfat'ımla bir kere konuşamadık bile. Telefon çıkmıyor. 946 00:50:24,320 --> 00:50:26,480 Ya hanım, çocuk askere gitti ne var bunda? 947 00:50:26,600 --> 00:50:28,440 Hepimiz gittik, ben dört sene yaptım. 948 00:50:29,960 --> 00:50:32,040 [Siti] Nafiz! Hele gel bir daha telefon aç. 949 00:50:32,960 --> 00:50:36,080 Vay canına dünyayı evimize getirecek bu. 950 00:50:38,240 --> 00:50:39,600 Evet. 951 00:50:39,720 --> 00:50:40,800 Bu işi yapsa yapsa 952 00:50:41,880 --> 00:50:42,720 Emin yapar. 953 00:50:43,480 --> 00:50:44,840 [Islık sesi] 954 00:50:48,600 --> 00:50:49,720 [Gülme sesi] 955 00:50:50,320 --> 00:50:52,040 Veli abi dövüşlü film ne zaman? 956 00:50:52,840 --> 00:50:53,680 Siktir ulan! 957 00:50:55,200 --> 00:50:56,360 Şerefsiz oğlu şerefsiz! 958 00:50:57,360 --> 00:50:59,920 [Kekeler] Vi… 959 00:51:00,600 --> 00:51:02,960 [Kekeler] Ne... 960 00:51:03,080 --> 00:51:05,960 Vizontele diyor herkes. Aslı televizyondur ya neyse. 961 00:51:06,880 --> 00:51:11,160 [Kekeler] Neyin nesidir bu? 962 00:51:11,760 --> 00:51:13,080 Ya, şeytan işi bir şeydir. 963 00:51:13,200 --> 00:51:18,440 Bak ben kendi hesabıma sinemada dinimizce haram olan hiçbir şeyi asla oynatmıyorum. 964 00:51:18,560 --> 00:51:22,480 Ama bu alet her eve girecek Mela. Kimin ne oynatacağı belli olmaz ki. 965 00:51:23,120 --> 00:51:25,480 Ben, bir Müslüman olarak vazifemi yaptım. 966 00:51:25,600 --> 00:51:28,520 Sen de vazifeni yap, bütün milleti ikaz et. Tamam mı? 967 00:51:29,040 --> 00:51:31,440 [Kekeler] Bi... 968 00:51:31,560 --> 00:51:32,400 Hadi eyvallah. 969 00:51:35,080 --> 00:51:37,680 [Kekeler] Bir çay içer misin? 970 00:51:39,720 --> 00:51:40,920 [Nazmi] Ahmet! 971 00:51:42,360 --> 00:51:43,920 Gelsene kahvaltıya, ayyaş herif. 972 00:51:44,520 --> 00:51:46,080 [Kapı açılma sesi] [Öksürük sesi] 973 00:51:46,720 --> 00:51:48,160 [Kapı kapanma sesi] 974 00:51:48,280 --> 00:51:49,600 Geldim baba, ne kızıyorsun? 975 00:51:50,440 --> 00:51:55,720 [Kuş cıvıltısı sesleri] 976 00:51:56,360 --> 00:51:57,800 [Nazmi] Yüzünü gören cennetlik. 977 00:51:59,880 --> 00:52:01,120 Her gece ziftlendiğin için. 978 00:52:02,080 --> 00:52:03,400 Her gece içmiyoruz ki baba. 979 00:52:04,480 --> 00:52:05,880 Bazı bazı, arkadaşlarla. 980 00:52:07,760 --> 00:52:09,000 Bazı bazı ha? 981 00:52:12,360 --> 00:52:13,640 İşe bile gitmiyorsun ulan. 982 00:52:14,640 --> 00:52:16,720 Rica minnet işe soktuk, adam daireye uğramıyor. 983 00:52:17,440 --> 00:52:18,880 Baba olmuyor kadınların yanında. 984 00:52:20,760 --> 00:52:23,800 Vay! Zorunuza mı gitti beyefendi? 985 00:52:25,400 --> 00:52:27,920 Evdeki kadınlar, çoluk çocuk çok umurundaydı. 986 00:52:30,040 --> 00:52:31,800 [Nazmi] Seni bunun için mi evlendirdik? 987 00:52:31,960 --> 00:52:34,680 [Saat tik tak sesi] 988 00:52:34,800 --> 00:52:36,040 Evlendirirken bana mı sordun? 989 00:52:36,200 --> 00:52:39,840 [Saat tik tak sesi] 990 00:52:40,480 --> 00:52:43,560 Kalk ulan, kalk git buradan! Kalk hadi, kalk! 991 00:52:43,680 --> 00:52:48,200 [Saat tik tak sesi] [Kuş cıvıltısı sesleri] 992 00:52:52,240 --> 00:52:53,120 [Kapı kapanma sesi] 993 00:52:56,120 --> 00:52:56,960 [Nazmi] Gülizar. 994 00:52:59,440 --> 00:53:00,680 Sen de yemeğini ye kızım. 995 00:53:02,240 --> 00:53:03,400 -Nafiz. -Buyur baba. 996 00:53:04,080 --> 00:53:05,120 Radyocu Emin'i getir. 997 00:53:07,800 --> 00:53:09,160 -Deli Emin'i mi? -Hadi oğlum! 998 00:53:12,680 --> 00:53:13,880 [Kapı açılma sesi] 999 00:53:14,000 --> 00:53:15,200 Hadi bakalım çocuklar. 1000 00:53:15,320 --> 00:53:16,440 [Kapı açılma sesi] 1001 00:53:16,960 --> 00:53:20,040 Niye götürüyorsun bunları Kuran kursuna? Ne anlıyor zavallı yavrular? 1002 00:53:20,200 --> 00:53:22,360 Tövbe de Reis Bey. Kâfir mi olsun çocuklar? 1003 00:53:22,480 --> 00:53:23,960 Hadi, yürüyün bakayım. 1004 00:53:24,080 --> 00:53:26,120 [Saat tik tak sesi] 1005 00:53:26,280 --> 00:53:30,400 [Kekeler] Düşün Siti, oğlun gidiyor. 1006 00:53:30,520 --> 00:53:35,120 [Kekeler] Yerine o şeytan aleti geliyor. 1007 00:53:35,240 --> 00:53:38,240 [Kekeler] Bu pis bir işarettir ha. 1008 00:53:38,360 --> 00:53:42,840 [Kekeler] O aletten derhal kurtulacaksın. 1009 00:53:44,200 --> 00:53:47,920 [Kekeler] Başımıza kötülük gelecek. 1010 00:53:48,040 --> 00:53:52,080 [Kekeler] Şerhen caiz değildir ha. 1011 00:53:55,800 --> 00:53:57,200 Allah'ım sen bizi koru ya Rabbim. 1012 00:53:59,400 --> 00:54:02,000 [Mela Kekeler] Evet çocuklar. 1013 00:54:02,120 --> 00:54:06,960 [Kekeler] Ben söyleyeceğim 1014 00:54:07,080 --> 00:54:10,560 [Kekeler] siz tekrarlayacaksınız. 1015 00:54:12,240 --> 00:54:15,400 [Kekeler] Elif. 1016 00:54:16,000 --> 00:54:19,480 [Kekelerler] Elif. 1017 00:54:20,680 --> 00:54:25,560 -[Kekeler] Be. -[Kekelerler] Be. 1018 00:54:27,080 --> 00:54:32,200 -[Kekeler] Et... -[Kekelerler] Et... 1019 00:54:32,320 --> 00:54:33,760 Ettehiyyatü. 1020 00:54:33,880 --> 00:54:35,840 [Hep bir ağızdan] Ettehiyyatü. 1021 00:54:35,960 --> 00:54:40,480 [Mela Kekeler] El... 1022 00:54:41,080 --> 00:54:43,280 [Kekelerler] El... 1023 00:54:43,920 --> 00:54:50,400 [Kekeler] Ci... 1024 00:54:54,160 --> 00:54:55,200 Ha... 1025 00:54:55,360 --> 00:55:00,200 [Müzik - Hareketli] 1026 00:55:00,360 --> 00:55:02,760 [Güvercin kanat sesleri] 1027 00:55:03,840 --> 00:55:10,240 [Müzik - Hareketli] 1028 00:55:26,000 --> 00:55:32,440 [Müzik - Hareketli] 1029 00:55:34,960 --> 00:55:38,440 [Su sesi] 1030 00:55:39,000 --> 00:55:45,480 [Müzik - Hareketli] 1031 00:55:50,280 --> 00:55:52,440 [Kuş cıvıltısı sesleri] 1032 00:55:53,040 --> 00:55:55,480 Yiyip içip sıçmaktan başka bir şey yaptığınız yok. 1033 00:55:56,040 --> 00:55:59,720 İçinizde takla atmayan güvercinler var. Kendini keklik zannedenler var. 1034 00:55:59,840 --> 00:56:04,240 Taklacı güvercinsiniz kardeşim. İçinizde, koca günü iki taklayla savuşturanlar var. 1035 00:56:04,360 --> 00:56:06,960 Hangilerinizden bahsettiğimi siz de çok iyi biliyorsunuz. 1036 00:56:07,080 --> 00:56:10,680 Ama isim verip, sizi arkadaşlarınızın içinde şey etmek istemiyorum. 1037 00:56:11,360 --> 00:56:13,800 Ama bu böyle gitmez kardeşim. Böyle gitmez. 1038 00:56:13,920 --> 00:56:15,240 Artık takla atmayana yem de yok. 1039 00:56:16,200 --> 00:56:18,960 Yeter be! Ben sizi her yere sıçasınız diye mi besliyorum? 1040 00:56:20,200 --> 00:56:22,040 Sen takla atma, o takla atmasın. 1041 00:56:22,200 --> 00:56:24,600 Kim takla atacak? Ben mi atacağım taklayı? 1042 00:56:24,760 --> 00:56:27,560 Bundan böyle takla yok, yem de yok kardeşim. Takla yok, yem yok. 1043 00:56:27,680 --> 00:56:30,480 Ya Emin abi, bu kadar üstlerine gitme. Onlar neticede kuş. 1044 00:56:30,640 --> 00:56:31,800 Ne yapıyorsun işe yaramaz? 1045 00:56:33,240 --> 00:56:34,200 Babam seni çağırıyor. 1046 00:56:35,120 --> 00:56:37,280 Baban mı? Hayırdır hocam beni niye çağırıyor? 1047 00:56:37,400 --> 00:56:39,600 -Reis Bey! -Reisliği beni alakadar etmez. 1048 00:56:39,720 --> 00:56:42,200 O benim öğretmenimdi. Cevap ver niye çağırıyor? 1049 00:56:42,320 --> 00:56:44,920 Ya siz de öyle bakmayın ya. Ya ama kızdırıyorsunuz beni. 1050 00:56:46,680 --> 00:56:50,920 Neyse. Alın hadi. Ama bak yarın bir takla atmayın vallahi bozuşuruz. 1051 00:56:51,760 --> 00:56:52,880 [Müzik] 1052 00:56:53,000 --> 00:56:54,080 [Kapı açılma sesi] 1053 00:56:55,360 --> 00:56:57,200 Hele o tekeri biraz sola doğru çevir. 1054 00:56:57,880 --> 00:56:59,000 Bunu mu? 1055 00:57:03,040 --> 00:57:06,320 -Bu aletleri nasıl yapıyorsun hayret. -Ustam öğretti. 1056 00:57:06,440 --> 00:57:08,120 Ben de değişik değişik yapıyorum işte. 1057 00:57:08,240 --> 00:57:12,640 Bir gün Cemil Usta'nın dükkânın önünden geçiyordum gel bu tornavidayı tut dedi. 1058 00:57:12,760 --> 00:57:14,720 Ben de bir tuttum, bir daha bırakmadım. 1059 00:57:15,360 --> 00:57:16,640 Çok iyi insandı rahmetli. 1060 00:57:17,280 --> 00:57:18,960 Hiç para vermiyordu ama çok iyi insandı. 1061 00:57:19,120 --> 00:57:22,120 ♪İşte gidiyorum çeşm-i siyahım♪ -Çekil ulan. Çekil ulan, çekil! 1062 00:57:24,040 --> 00:57:25,800 Ya ne oluyor? Nereye gidiyorsun? 1063 00:57:25,960 --> 00:57:30,840 ♪Önümüze dağlar sıralansa da♪ 1064 00:57:30,960 --> 00:57:33,080 Ya Emin abi manyak mısın? Nereye gidiyorsun? 1065 00:57:34,040 --> 00:57:40,120 [Müzik - Hareketli] 1066 00:57:57,600 --> 00:57:59,000 ♪Berbat haline♪ 1067 00:58:00,840 --> 00:58:03,720 ♪Mervanın elinde hey hey♪ Defolun buradan! 1068 00:58:03,840 --> 00:58:06,480 Devamlı gelip bu şeyleri buraya niye bağlıyorsunuz ya? 1069 00:58:07,480 --> 00:58:08,960 Neyse bu sefer yetiş... 1070 00:58:09,080 --> 00:58:11,480 Ya yine bitti Allah kahretsin ya! 1071 00:58:12,120 --> 00:58:13,520 Ya Emin abi, ne oldu ya? 1072 00:58:13,640 --> 00:58:18,960 [Nefes sesleri] [Kuş cıvıltısı sesleri] 1073 00:58:22,840 --> 00:58:24,320 Anamın en sevdiği türküdür bu. 1074 00:58:25,040 --> 00:58:26,560 Bazen radyoda çalıyorlar. 1075 00:58:26,680 --> 00:58:29,360 Ben de dinletmek için koşuyorum fakat bir türlü yetişemiyorum. 1076 00:58:30,960 --> 00:58:34,720 Ya türkü çok kısadır, ya mezarı çok uzağa yapmışım. 1077 00:58:35,520 --> 00:58:39,120 Bir seferinde, geçen sene, ben buradan geçerken çalmaya başladı. 1078 00:58:39,240 --> 00:58:41,600 Tam koştum anamın yanına geldim. Bu sefer de pil bitti. 1079 00:58:42,880 --> 00:58:44,800 Gerçi sonra bitmeyen bir pil yaptım da. 1080 00:58:45,880 --> 00:58:47,560 Nasıl yani, bitmeyen pil mi yaptın? 1081 00:58:49,760 --> 00:58:51,160 [Emin] Ne için çağırıyor hocam? 1082 00:58:51,320 --> 00:58:52,440 -Vizontele için. -O nedir? 1083 00:58:52,560 --> 00:58:53,520 Duymadın mı o aleti? 1084 00:58:54,120 --> 00:58:55,520 Alet mi, ne aleti? 1085 00:58:55,640 --> 00:58:57,520 Alet lafını duyunca deli oluyorsun değil mi? 1086 00:58:57,640 --> 00:59:00,800 -Bırak ulan gevezeliği. Ne aleti? -Aslında kimsenin bir şey bildiği yok. 1087 00:59:00,920 --> 00:59:03,480 Radyonun resimlisiymiş. Babam da dedi bunu yapsa yapsa... 1088 00:59:03,600 --> 00:59:05,560 Radyonun resimlisi mi? Resimli radyo mu? 1089 00:59:06,120 --> 00:59:07,160 -Yaptılar mı? -Evet. 1090 00:59:07,280 --> 00:59:09,360 Şerefsizim benim aklıma gelmişti, gerçek. 1091 00:59:09,520 --> 00:59:10,400 Yürü. 1092 00:59:10,960 --> 00:59:12,440 Allah'ım, yine koşuyor manyak. 1093 00:59:17,160 --> 00:59:18,200 Hanım nerede? 1094 00:59:20,120 --> 00:59:21,240 Ne, nerede? 1095 00:59:21,360 --> 00:59:22,520 Vizontele nerede? 1096 00:59:23,400 --> 00:59:25,520 Ben ne bileyim. Çocuklar belki almıştır. 1097 00:59:25,640 --> 00:59:27,920 Siti beni zıvanadan çıkarma. Aldın biliyorum. 1098 00:59:28,040 --> 00:59:31,080 -Beni öldürecek misin? Devletin aleti o. -Şeytanın aletidir o! 1099 00:59:32,200 --> 00:59:33,640 Mela söyledi değil mi? 1100 00:59:33,760 --> 00:59:35,800 -Mela Hüseyin dedi ki... -Ne dedi? 1101 00:59:36,560 --> 00:59:40,680 [Kekeler] "Bu şeytanın icadıdır" dedi değil mi? 1102 00:59:41,280 --> 00:59:43,120 -Tövbe tövbe. -Hanım vizontele nerede? 1103 00:59:44,120 --> 00:59:47,360 Reis Bey, başımıza bir uğursuzluk getirecek. Geri ver gitsin. 1104 00:59:49,880 --> 00:59:52,120 Siti elimden bir kaza çıkacak. 1105 00:59:52,760 --> 00:59:55,200 [Korna sesi] 1106 01:00:01,000 --> 01:00:01,960 Kolay gelsin Siti Ana! 1107 01:00:03,120 --> 01:00:04,040 Sağ ol Emin. 1108 01:00:05,680 --> 01:00:06,560 Kafandaki nedir? 1109 01:00:06,720 --> 01:00:09,440 Göz içindir. Hocam nerede? 1110 01:00:09,600 --> 01:00:12,400 -[Nazmi] Hoş geldin Emin. -[Emin] Hoş bulduk. Alet nerede? 1111 01:00:14,280 --> 01:00:15,520 Siti! 1112 01:00:17,080 --> 01:00:18,600 Ya kilerde, ocağın altında. 1113 01:00:19,200 --> 01:00:21,160 [Çığlık sesi] -[Siti] Sus ulan, sus! 1114 01:00:28,400 --> 01:00:29,480 Ya 1115 01:00:30,360 --> 01:00:32,760 ya şunun güzelliğine bak ya. 1116 01:00:33,520 --> 01:00:35,000 Vallahi helal olsun ya. 1117 01:00:35,920 --> 01:00:38,840 Hocam, şerefsizim ben bir gün bunu yapacaklarını biliyordum. 1118 01:00:38,960 --> 01:00:40,600 Vallahi de billahi de biliyordum. 1119 01:00:42,480 --> 01:00:44,360 Demek vericiyi yüksek yere koyun dediler. 1120 01:00:45,600 --> 01:00:47,240 Emin, yapabilir misin bu işi? 1121 01:00:48,640 --> 01:00:49,800 Bir açıp bakmam lazım. 1122 01:00:51,600 --> 01:00:52,960 -Neyi? -Vizonteleyi. 1123 01:00:55,240 --> 01:00:56,240 Nasıl açmak yani? 1124 01:00:56,920 --> 01:00:59,080 Tornavidayla açacağım, mekanizmaya bakacağım. 1125 01:00:59,640 --> 01:01:01,600 Dünyanın en değerli şeyi açılır mı? Deli misin? 1126 01:01:01,760 --> 01:01:02,720 Vallahi çoğu öyle diyor. 1127 01:01:02,840 --> 01:01:03,760 İhi! 1128 01:01:04,440 --> 01:01:07,640 [Kuş cıvıltısı sesleri] 1129 01:01:16,000 --> 01:01:18,240 Demek ki dalga buna dik bir şekilde geliyor. 1130 01:01:19,040 --> 01:01:19,880 Radyo gibi değil. 1131 01:01:21,120 --> 01:01:23,480 Vallahi bunu icat edenin elini öpmek lazım hocam. 1132 01:01:24,120 --> 01:01:25,720 Radyodaki sistemi değiştirmiş... 1133 01:01:25,840 --> 01:01:28,040 Yahu Emin çatlatma insanı! Yapabilecek misin? 1134 01:01:29,040 --> 01:01:30,000 Toplayalım, bakarız. 1135 01:01:30,840 --> 01:01:32,160 Toplayabileceksin inşallah. 1136 01:01:33,160 --> 01:01:35,280 Tabii canım. Kesin toplarız. Herhâlde. 1137 01:01:35,840 --> 01:01:36,680 Herhalde mi? 1138 01:01:38,280 --> 01:01:40,440 Hay Allah'ım, Basri haklı galiba. 1139 01:01:41,280 --> 01:01:43,360 Baba, hele bir gelsenize. 1140 01:01:44,120 --> 01:01:47,680 [Kalabalık konuşmaları] 1141 01:01:47,840 --> 01:01:49,280 -Ne oldu, ne var? -[Nafiz] Bak! 1142 01:01:51,080 --> 01:01:53,040 [Latif] En az bir metre daha yükselecek. 1143 01:01:54,360 --> 01:01:55,200 Ona göre. 1144 01:01:56,880 --> 01:02:00,120 En az bir metre daha yükselecek, ona göre. 1145 01:02:03,080 --> 01:02:05,120 Biz seyredemeyelim diye duvarı yükseltiyorlar. 1146 01:02:06,000 --> 01:02:07,440 [Nazmi] Vay şerefsiz vay! 1147 01:02:07,560 --> 01:02:10,760 [Emin] Şerefsiz oğlu şerefsiz. Ya hocam sen Reis değil misin? 1148 01:02:10,880 --> 01:02:12,200 Sinema sana bağlı değil mi? 1149 01:02:12,320 --> 01:02:16,160 -Vur kilidi kapısına, bitsin gitsin. -Olmaz öyle şey. Milletin eğlencesidir. 1150 01:02:16,800 --> 01:02:18,680 Kapatırsak ahaliye ceza vermiş oluruz. 1151 01:02:19,840 --> 01:02:23,160 Dur bakalım. Yarın Allah’ın izniyle vizontele açılışı yapalım yeter. 1152 01:02:23,840 --> 01:02:25,640 Latif için daha büyük ceza olmaz. 1153 01:02:25,760 --> 01:02:28,880 Tabii, vizontele olunca sinemaya lüzum kalmayacak değil mi? 1154 01:02:30,920 --> 01:02:34,680 Yarın merasim olacak. Üstüne doğru düzgün bir kıyafet giy, Emin. Böyle olmaz! 1155 01:02:35,560 --> 01:02:37,360 -Olmaz, değil mi? -Olmaz tabii. 1156 01:02:37,480 --> 01:02:38,560 Var mı ceketin? 1157 01:02:38,680 --> 01:02:39,680 Uzun kollu? Yok. 1158 01:02:40,400 --> 01:02:42,960 -Aldırayım mı sana? -Yok. Ben kendim ayarlayacağım. 1159 01:02:44,360 --> 01:02:51,000 [Müzik - Hareketli] 1160 01:02:56,200 --> 01:02:58,720 -Ne yapıyorsun tezgâhtar Yaşar? -Hiç. 1161 01:02:58,880 --> 01:03:02,040 Nasıl hiç? Hiç, bir iş değildir ki. Ne yapıyorsun? Hiç. 1162 01:03:02,640 --> 01:03:03,800 Hiç yapılır mı hiç? İhi! 1163 01:03:04,320 --> 01:03:05,880 -Fikri abim yok mu? -[Yaşar] Yok. 1164 01:03:06,680 --> 01:03:09,520 Zaten ben gelirken kendisini inşaatında gördüm. Biraz konuştuk. 1165 01:03:09,640 --> 01:03:12,200 Geçen gün bir münakaşamız olmuştu ya kendisiyle. 1166 01:03:12,320 --> 01:03:14,120 Aslında çok iyi bir insan, gerçek. 1167 01:03:14,960 --> 01:03:17,600 Sen hiç deyince, aklıma ne geldi tezgâhtar Yaşar? 1168 01:03:17,720 --> 01:03:18,640 Ne geldi? 1169 01:03:18,760 --> 01:03:21,680 -Vezirle Fil'in hikâyesini biliyor musun? -[Yaşar] Biliyorum. 1170 01:03:22,480 --> 01:03:24,160 -Vezirle karınca? -[Yaşar] Biliyorum. 1171 01:03:25,120 --> 01:03:26,280 Yalnız Vezir? 1172 01:03:27,640 --> 01:03:30,440 Bak bunu bilemezsin. Çünkü bunu ben de yeni öğrenmişim. 1173 01:03:30,560 --> 01:03:32,760 Gel sana onu anlatayım. Bir gün vezir saraya gidiyor. 1174 01:03:32,880 --> 01:03:34,960 [Emin] Böyle güzel bir takım var üzerinde. 1175 01:03:38,520 --> 01:03:41,960 -Ne yapıyorsunuz ulan, devrimciler? -İyidir Emin. Senden ne haber? 1176 01:03:42,080 --> 01:03:44,840 İhsan abi. Bir kurtaramadınız bizi ya! 1177 01:03:44,960 --> 01:03:46,480 Seni biz bile kurtaramayacağız. 1178 01:03:46,600 --> 01:03:49,080 Gelin de vizonteleyi görün. Bugün açılış yapıyoruz. 1179 01:03:50,080 --> 01:03:52,800 O iş sana kaldıysa. O elbiseyi nereden aldın? 1180 01:03:52,920 --> 01:03:55,000 Bir arkadaşın hediyesidir, İhsan abi. İhi! 1181 01:03:57,000 --> 01:04:00,080 Neredeyse savaş çıkacak. Milletin uğraştığı şeye bak. 1182 01:04:03,200 --> 01:04:06,400 [Çığlık sesleri] 1183 01:04:07,240 --> 01:04:09,560 Ulan kim yaptı ulan bu namussuzluğu? 1184 01:04:09,680 --> 01:04:11,640 Kim yaptı ulan bunu? Kim? 1185 01:04:12,240 --> 01:04:15,320 Baba! Duvarı yıkmışlar, bir de briketleri kırmışlar. 1186 01:04:15,840 --> 01:04:18,040 Duvarı yıktınız, bari briketleri kırmayın. 1187 01:04:18,160 --> 01:04:22,080 Briketleri kırmamış olsalar İhsan aynılarıyla yeniden yapar ama şimdi... 1188 01:04:22,200 --> 01:04:23,040 [Tokat sesi] 1189 01:04:23,760 --> 01:04:25,840 Hayır baba. Ben briket açısından söyledim. 1190 01:04:27,640 --> 01:04:28,840 Ne yapıyorsun, Berfinci? 1191 01:04:28,960 --> 01:04:32,680 Emin Bey kıyafet şahane. Hayırdır, düğüne mi gidiyorsun? 1192 01:04:32,800 --> 01:04:36,720 Bilmiyor musun kardeşim? Vizonteleyi ilk defa deniyoruz bugün, karşıki tepede. 1193 01:04:36,840 --> 01:04:39,640 Sen buna niye para veriyorsun ki? Zaten eriyecek. İhi! 1194 01:04:45,120 --> 01:04:48,840 [Kuş cıvıltısı sesleri] 1195 01:04:48,960 --> 01:04:49,880 Ana, yardım edeyim. 1196 01:04:50,440 --> 01:04:52,400 [Kuş cıvıltısı sesleri] 1197 01:04:52,960 --> 01:04:54,880 -Ya ana! Konuşsana ya! -Ne konuşacağım? 1198 01:04:55,560 --> 01:04:56,880 Ya kazayla kırıldı. 1199 01:04:57,000 --> 01:04:58,440 Bir fotoğraf yüzünden küsülür mü? 1200 01:04:59,360 --> 01:05:01,160 İnsanın başka fotoğrafı yoksa küsülür. 1201 01:05:01,280 --> 01:05:04,200 [Kuş cıvıltısı sesleri] 1202 01:05:04,320 --> 01:05:05,480 Ana, babayla konuştum. 1203 01:05:06,160 --> 01:05:07,400 -Neyi? -Müjdemi isterim. 1204 01:05:07,520 --> 01:05:08,680 Fotoğrafçıya götürecek. 1205 01:05:09,680 --> 01:05:12,320 -Ha? -[Asiye] Allah'ıma. Hadi hazırlan, çabuk. 1206 01:05:12,440 --> 01:05:13,280 Peki, nasıl oldu? 1207 01:05:13,440 --> 01:05:16,720 Dedim ki, anam fotoğrafı kırılınca çok üzüldü. Yenisini istiyor dedim. 1208 01:05:16,880 --> 01:05:17,880 O da kabul etti ha? 1209 01:05:18,000 --> 01:05:19,800 Yok, öyle deyince kabul etmedi. 1210 01:05:20,360 --> 01:05:21,840 Foto Enver'e yeni bir saat gelmiş. 1211 01:05:21,960 --> 01:05:24,360 Sen de onu takar, çektirirsin deyince hoşuna gitti. 1212 01:05:24,480 --> 01:05:25,800 [Asiye] Hadi hazırlan, çabuk. 1213 01:05:25,920 --> 01:05:28,000 Ben hemen giyineyim. Sen çamaşırları asarsın. 1214 01:05:28,120 --> 01:05:28,960 Tamam. 1215 01:05:30,320 --> 01:05:31,880 Ben vizontele şeysine gideceğim. 1216 01:05:33,640 --> 01:05:35,440 Gelmeden önce bize haber ver, tamam? 1217 01:05:36,560 --> 01:05:37,600 Ha, iyi. 1218 01:05:38,520 --> 01:05:42,280 Rahatım yerinde diyorsun? İyi, iyi. Rıfat 1219 01:05:43,160 --> 01:05:44,080 oğlum paran var mı? 1220 01:05:45,880 --> 01:05:47,720 [Siti] Paran var mı diyorum, kurban olduğum. 1221 01:05:47,840 --> 01:05:52,480 [Kuş cıvıltısı sesleri] 1222 01:05:53,400 --> 01:05:55,000 Ben şey için Nafiz abi 1223 01:05:55,720 --> 01:05:57,680 belki beni vizontele şeysine götürürsün. 1224 01:05:59,240 --> 01:06:00,080 Rıfat 1225 01:06:02,080 --> 01:06:03,400 seni çok özledim. 1226 01:06:03,520 --> 01:06:04,600 Tabii gideriz. 1227 01:06:05,840 --> 01:06:09,920 Alo Rıfat! Dur! Kapatma sakın, kurban olduğum. Dur. 1228 01:06:11,080 --> 01:06:11,920 Nafiz yürü. 1229 01:06:12,440 --> 01:06:13,240 -Telefon? -Gel benimle. 1230 01:06:13,720 --> 01:06:19,120 [Kuş cıvıltısı sesleri] 1231 01:06:21,960 --> 01:06:27,520 [Saat tik tak sesi] [Kuş cıvıltısı sesleri] 1232 01:06:30,160 --> 01:06:31,000 Alo! 1233 01:06:32,040 --> 01:06:33,160 Alo! Ben, Asiye. 1234 01:06:36,720 --> 01:06:37,560 Hamdolsun. 1235 01:06:38,640 --> 01:06:39,520 İyiyiz, çok şükür. 1236 01:06:41,520 --> 01:06:44,000 Annemgiller de iyiler. Hepimiz iyiyiz. 1237 01:06:46,360 --> 01:06:47,680 Sen nasılsınız inşallah? 1238 01:06:47,800 --> 01:06:53,480 [Saat tik tak sesi] [Kuş cıvıltısı sesleri] 1239 01:06:54,320 --> 01:06:55,640 Şey... Ben de. 1240 01:06:58,800 --> 01:06:59,640 Neresi? 1241 01:07:01,760 --> 01:07:02,600 Nerededir o? 1242 01:07:04,480 --> 01:07:05,320 Alo! 1243 01:07:06,280 --> 01:07:07,120 Alo! 1244 01:07:08,000 --> 01:07:08,840 Alo! 1245 01:07:13,080 --> 01:07:16,960 [Ağlama sesi] 1246 01:07:17,120 --> 01:07:19,000 Nazmi mi yaptı diyorsun? 1247 01:07:19,120 --> 01:07:21,000 Yapmadıysa, yaptırdı. 1248 01:07:21,120 --> 01:07:23,400 Siti yapmıştır. Ondan her şey beklenir. 1249 01:07:23,520 --> 01:07:25,800 Devenin nalı! Ne alakası var kadıncağızın? 1250 01:07:25,920 --> 01:07:27,400 Ne biçim konuşmak o? 1251 01:07:27,520 --> 01:07:30,160 -Ne dedim ki? -Kadıncağız madıncağız. 1252 01:07:30,280 --> 01:07:31,640 Hanım, herkes torun sahibi oldu. 1253 01:07:31,800 --> 01:07:33,480 Hâlâ kıskanıyorsun kız kardeşini be. 1254 01:07:33,600 --> 01:07:34,840 O, benim kardeşim değil. 1255 01:07:35,600 --> 01:07:36,880 Düğünümde, herkesin içinde 1256 01:07:37,000 --> 01:07:41,040 bu kimin düğünüdür bilen var mı dediğinde kardeşliğimiz bitti. 1257 01:07:41,720 --> 01:07:44,880 Sen esasında onu istiyormuşsun diye laf çıkartmıştı ya. 1258 01:07:46,200 --> 01:07:50,680 Hanım, 30 yıldır aynı mevzuu konuşuyorsun be. Yeter ya, yeter! 1259 01:07:50,800 --> 01:07:52,040 Sen de onu seviyordun. 1260 01:07:52,160 --> 01:07:55,360 Sevmesen şimdi kadıncağız madıncağız konuşmazdın. 1261 01:07:55,480 --> 01:07:57,480 Hadi hanım, git işine ya! Git işine be! 1262 01:07:59,920 --> 01:08:01,320 İşine gelmiyor değil mi? 1263 01:08:01,440 --> 01:08:02,400 Kes be karı ya! 1264 01:08:03,200 --> 01:08:05,040 Hadi Veli, gidelim bakalım 1265 01:08:05,160 --> 01:08:07,680 Nazmi Efendi'nin vizontelesi nasıl çalışacak. 1266 01:08:08,880 --> 01:08:11,280 -Hadisene oğlum! -Ya baba, o iş ne oldu? 1267 01:08:11,400 --> 01:08:12,920 Şu çocuğun işini bir halledemedin. 1268 01:08:13,040 --> 01:08:14,720 -[Veli] Hiç. -[Latif] Halledeceğim. 1269 01:08:15,360 --> 01:08:16,520 Halledeceğim. 1270 01:08:16,640 --> 01:08:18,080 Her şeyin bir zamanı vardır. 1271 01:08:18,680 --> 01:08:20,120 Benim duvarımı yıkmak ha? 1272 01:08:22,240 --> 01:08:28,680 [Kalabalık konuşma sesleri] 1273 01:08:31,200 --> 01:08:33,400 Ses kontrol. Deneme bir, iki. 1274 01:08:34,000 --> 01:08:36,760 Deneme kontrol bir, iki, üç. Ne yapıyorsunuz lan vatandaş? 1275 01:08:36,920 --> 01:08:38,480 [Gülme sesleri] [Emin] İhi! 1276 01:08:38,600 --> 01:08:40,000 Allah Allah! Bu takım elbise... 1277 01:08:40,160 --> 01:08:40,960 [Sezgin] Emin! 1278 01:08:41,840 --> 01:08:43,880 -Ne var lan sırma saç? -Bırak o mikrofonu. 1279 01:08:45,160 --> 01:08:46,600 Buyurun Sayın Başkan’ım. 1280 01:08:46,720 --> 01:08:48,080 [Emin] Buyurun hocam. Hazır. 1281 01:08:49,160 --> 01:08:50,360 Sevgili hemşerilerim. 1282 01:08:51,720 --> 01:08:53,240 Daha önce de söylemiştim ya. 1283 01:08:54,080 --> 01:08:56,800 İşte asıl tarihi gün bugündür. 1284 01:08:58,160 --> 01:09:02,000 Birisi de sormuştu, ne bakımdan tarihi bir gündür diye. 1285 01:09:03,800 --> 01:09:04,800 Söyleyeyim. 1286 01:09:06,800 --> 01:09:09,880 [Nazmi ses] Buraya gelen yabancılar bize hep şunu sordu. 1287 01:09:11,120 --> 01:09:15,240 Ya siz burada nasıl yaşıyorsunuz? Buranın nesini seviyorsunuz? 1288 01:09:16,760 --> 01:09:18,160 Çok zor buna cevap vermek. 1289 01:09:19,880 --> 01:09:22,120 İnsan memleketini niye sever? 1290 01:09:23,600 --> 01:09:25,360 Başka çaresi yoktur da ondan. 1291 01:09:26,960 --> 01:09:28,640 [Nazmi ses] Ama biz biliriz ki 1292 01:09:29,160 --> 01:09:32,280 bir yerde mutlu mesut olmanın ilk şartı 1293 01:09:32,920 --> 01:09:34,000 orayı sevmektir. 1294 01:09:35,680 --> 01:09:39,760 Burayı seversen, burası dünyanın en güzel yeridir. 1295 01:09:41,280 --> 01:09:44,280 Ama dünyanın en güzel yerini sevmezsen 1296 01:09:45,240 --> 01:09:47,880 orası dünyanın en güzel yeri değildir. 1297 01:09:49,760 --> 01:09:52,560 Buraya gazeteler iki gün sonra geliyor. 1298 01:09:53,560 --> 01:09:56,560 Biz duyduğumuz bir havadise şaşırdığımız zaman 1299 01:09:56,720 --> 01:10:00,440 büyük şehirdeki insanlar çoktan unutmuş oluyor. 1300 01:10:02,640 --> 01:10:05,400 İşte vizontele, buna son verecek. 1301 01:10:06,600 --> 01:10:10,760 İstanbul'daki bir hadiseyi, aynı anda gözlerimizle göreceğiz. 1302 01:10:11,520 --> 01:10:14,680 Yani vizontele, uzağı yakın edecek. 1303 01:10:16,080 --> 01:10:20,000 Ve burası, artık o kadar uzak olmayacak. 1304 01:10:21,840 --> 01:10:23,960 Hepimize hayırlı ve uğurlu olsun. 1305 01:10:24,120 --> 01:10:30,280 [Alkış ve ıslık sesleri] 1306 01:10:31,560 --> 01:10:32,600 Bravo! 1307 01:10:36,160 --> 01:10:37,280 Bravo Başkan! 1308 01:10:42,280 --> 01:10:43,400 Buyurun hocam, hazırız. 1309 01:10:44,800 --> 01:10:45,640 Hadi bismillah. 1310 01:10:46,240 --> 01:10:50,800 [Alkış sesleri] 1311 01:10:54,440 --> 01:11:00,880 [Sessizlik] 1312 01:11:11,000 --> 01:11:15,200 [Televizyon cızırtısı sesi] 1313 01:11:15,320 --> 01:11:18,840 [Latif] Bu nedir? Yoksa karıncalar film mi çevirmiş? 1314 01:11:18,960 --> 01:11:22,360 [Gülme sesleri] 1315 01:11:23,040 --> 01:11:23,840 Emin! 1316 01:11:26,920 --> 01:11:30,000 Hocam zannedersem başka bir tepeye gideceğiz. 1317 01:11:30,120 --> 01:11:36,040 [Televizyon cızırtısı sesi] 1318 01:11:39,840 --> 01:11:42,240 [Nazmi ses] Hepimize hayırlı ve uğurlu olsun. 1319 01:11:42,360 --> 01:11:46,840 [Alkış sesleri] 1320 01:11:59,280 --> 01:12:01,160 [Televizyon cızırtısı sesi] 1321 01:12:01,320 --> 01:12:05,000 Bu karıncaların filmi de amma uzunmuş be günlerdir devam ediyor. 1322 01:12:05,120 --> 01:12:06,680 [Gülme sesleri] 1323 01:12:06,800 --> 01:12:09,480 Çok beğenilince, devamını çevirmişler herhalde. 1324 01:12:09,600 --> 01:12:11,920 [Gülme sesleri] 1325 01:12:14,520 --> 01:12:18,640 [Televizyon cızırtısı sesi] 1326 01:12:22,800 --> 01:12:27,840 [Kuş cıvıltısı sesleri] 1327 01:12:35,040 --> 01:12:37,400 Herhâlde bu sefer konuşmaya lüzum yok. Kimse... 1328 01:12:37,520 --> 01:12:39,520 -Hadi açın şunu, açın! -Baş üstüne. 1329 01:12:46,440 --> 01:12:49,440 [Motor sesi] 1330 01:12:49,960 --> 01:12:52,600 [Nazmi] Emin vizontele yanıyor! Hay senin kafana uyanın... 1331 01:12:52,720 --> 01:12:54,960 [Bağırma sesleri] 1332 01:12:55,080 --> 01:12:57,480 Ulan canım vizonteleyi yaktın! 1333 01:12:57,600 --> 01:12:59,920 [Nazmi] Kurtarın ulan vizonteleyi! Dikilip durmayın! 1334 01:13:00,040 --> 01:13:01,200 [Nazmi] Çetin suyu getir! 1335 01:13:01,320 --> 01:13:02,680 [Nazmi] Vizontele yanıyor! 1336 01:13:02,840 --> 01:13:04,840 [Nazmi] Ulan yaktın güzelim vizonteleyi! 1337 01:13:04,960 --> 01:13:07,120 [Nazmi] Vizontele yanıyor ulan durmayın öyle! 1338 01:13:08,960 --> 01:13:11,480 [Gülme sesleri] 1339 01:13:13,000 --> 01:13:14,280 Yahu olacak şey değil ya. 1340 01:13:14,400 --> 01:13:15,720 [Gülme sesleri] 1341 01:13:15,840 --> 01:13:19,640 Bir görsen vizontele bir alev almış, her tarafı duman kaplamış. 1342 01:13:19,760 --> 01:13:22,480 Ya Reis Bey benim akrabamdır ama bizi de rezil etti ya. 1343 01:13:23,280 --> 01:13:25,280 Millet, Vizontele Başkan diyor. 1344 01:13:25,920 --> 01:13:27,200 Güzel isimdir ha. 1345 01:13:27,320 --> 01:13:28,160 Vizontele başkan. 1346 01:13:29,280 --> 01:13:31,440 Ya oğlum oradan bana biraz sıcak su getirin. 1347 01:13:32,400 --> 01:13:35,440 Ben ona dedim, yahu bu alet çalışmaz. 1348 01:13:35,560 --> 01:13:38,600 Kendini millete rezil etme dedim ama beni dinlemedi. 1349 01:13:38,720 --> 01:13:42,040 Ben de dedim! Ankara'dan teknik bir eleman getirttirelim dedim. 1350 01:13:42,160 --> 01:13:44,400 O gitti deli Emin'in peşine takıldı. 1351 01:13:44,520 --> 01:13:46,440 Yaktı devletin vizontelesini. 1352 01:13:46,560 --> 01:13:48,880 Kaymakam Bey gelince şimdi ben ne diyeceğim? 1353 01:13:49,000 --> 01:13:51,560 Basri Bey, şimdi bu vizontele yandı ya. 1354 01:13:51,680 --> 01:13:55,520 Bundan böyle, yanık türküler seyredeceğiz öyle değil mi? 1355 01:13:55,640 --> 01:13:57,760 [Gülme sesleri] 1356 01:13:58,680 --> 01:14:02,800 Bakın, ben sizleri bilirim ha. Gene reyinizi ona atarsınız. 1357 01:14:02,920 --> 01:14:04,040 Yok, yok. 1358 01:14:04,200 --> 01:14:05,560 O da yanıyormuş neredeyse. 1359 01:14:05,680 --> 01:14:07,040 [Gülme sesleri] 1360 01:14:08,760 --> 01:14:12,240 Ne konuşuyorsunuz ulan şehrin en temiz ayıları? 1361 01:14:12,360 --> 01:14:13,960 Vizontele yangınından bahsediyoruz. 1362 01:14:14,080 --> 01:14:17,400 Oho! Vizontele daha çok yanar oğlum. 1363 01:14:17,960 --> 01:14:21,600 Sinemaya benzer mi? Ben en çok sinemayı severim. 1364 01:14:21,720 --> 01:14:22,800 Sinema başka bir şey. 1365 01:14:24,000 --> 01:14:27,040 Mesela, o bir tane uzun boylu artist vardı, neydi o? 1366 01:14:27,640 --> 01:14:31,160 -Tarık Akan. -Tarık Akan! O kadar uzun boylu değil. 1367 01:14:31,880 --> 01:14:34,040 Benim burama geliyor, İstanbul'da gördüm. 1368 01:14:35,400 --> 01:14:36,440 Sinema işte bunlar. 1369 01:14:37,760 --> 01:14:39,200 Bak mesela bir olay daha var. 1370 01:14:39,880 --> 01:14:42,080 Sene, geçen sene. 1371 01:14:42,720 --> 01:14:45,520 Beyoğlu'nda yürüyorum bir tane ince bıyıklı artist vardı. Kimdi o? 1372 01:14:45,640 --> 01:14:47,400 -Ayhan Işık. -Ayhan Işık! 1373 01:14:47,520 --> 01:14:51,080 Tam önümde gidiyor, arkasındayım. Siz tabi Beyoğlu'nu bilmiyorsunuz. 1374 01:14:51,200 --> 01:14:54,080 Dükkânın arkasından döndüm, yürüyorum böyle. 1375 01:14:54,920 --> 01:14:56,720 -Turist Ömer'deki kimdi? -Sadri Alışık. 1376 01:14:56,840 --> 01:14:59,440 Hah, Sadri Alışık! İnce bıyıklı. 1377 01:15:01,960 --> 01:15:04,120 Ben bu Ayhan Işık'ın arkasından bağırdım. 1378 01:15:04,240 --> 01:15:06,040 Turist Ömer, Turist Ömer dedim. 1379 01:15:06,160 --> 01:15:07,480 Dönüp bakmadı adam, hayret. 1380 01:15:10,640 --> 01:15:12,840 Demek ki Sadri Alışık'ın arkasından bağırsan 1381 01:15:12,960 --> 01:15:15,760 Ayhan Işık, Ayhan Işık diye, o da bakmayacak. 1382 01:15:17,440 --> 01:15:19,160 Bunlar garip şeyler işte, sinema... 1383 01:15:20,120 --> 01:15:21,160 Hadi sıhhatler olsun. 1384 01:15:22,200 --> 01:15:23,920 -[Fikri] Nasılsın Necati? -İyiyim. 1385 01:15:26,960 --> 01:15:30,520 [Köpek havlama sesi] 1386 01:15:30,640 --> 01:15:34,800 [Kuş cıvıltısı sesleri] 1387 01:15:34,920 --> 01:15:41,280 [Müzik] 1388 01:16:01,400 --> 01:16:03,840 [Sinema erkek ses] Bay Cesi siz ne düşünüyorsunuz? 1389 01:16:03,960 --> 01:16:06,560 [Cesi ses] Biz çok adamın kafasını kopardık, Leoni. 1390 01:16:07,800 --> 01:16:08,600 İyi akşamlar. 1391 01:16:09,280 --> 01:16:10,760 Hoş geldin Veli, nasılsın yavrum? 1392 01:16:10,880 --> 01:16:11,800 Ne istiyorsun ulan? 1393 01:16:11,960 --> 01:16:13,240 Beni babam gönderdi. 1394 01:16:13,360 --> 01:16:16,960 Dedi, damda oturan herkes bundan böyle bir bilet parası verecek, dedi. 1395 01:16:17,920 --> 01:16:20,840 Parayı al, biletleri ver sonra da geri gel dedi. 1396 01:16:20,960 --> 01:16:24,120 Bundan böyle, öyle damda bedava film seyretmek yok dedi. 1397 01:16:24,280 --> 01:16:26,920 -Veli? -Ne yapayım teyze? Babamın emridir. 1398 01:16:28,200 --> 01:16:31,160 Defol git ulan buradan! Hadi! Para mara yok! Hadi! 1399 01:16:33,640 --> 01:16:35,840 O zaman ben gideyim babama diyeyim ki 1400 01:16:36,480 --> 01:16:37,480 böyle böyle dediler. 1401 01:16:38,960 --> 01:16:41,400 Evet, öyle diyeyim. İyi akşamlar. 1402 01:16:42,400 --> 01:16:44,960 -[Emin] Ne istiyor? -Bilet satmaya gelmiş beyefendi. 1403 01:16:45,560 --> 01:16:46,720 Öyle mi? 1404 01:16:49,960 --> 01:16:52,160 Biçimsiz Veli, sen para mı istiyorsun? 1405 01:16:52,280 --> 01:16:54,600 Gel ben sana biraz para vereceğim gel. Gel ulan. 1406 01:16:55,720 --> 01:16:56,920 Emin! 1407 01:17:00,040 --> 01:17:01,160 Yapma ulan yapma! 1408 01:17:03,840 --> 01:17:04,880 Yapma ulan! 1409 01:17:06,000 --> 01:17:07,320 Veli eğer seni yakalarsam... 1410 01:17:10,000 --> 01:17:10,880 [Kapı açılma sesi] 1411 01:17:15,440 --> 01:17:16,240 [Emin] Siktir! 1412 01:17:18,280 --> 01:17:20,200 Tamam Siti Ana, siz seyretmenize bakın. 1413 01:17:25,600 --> 01:17:27,480 Şehmuz sana dolma getirdim. 1414 01:17:28,800 --> 01:17:29,880 Acıkmışsındır diye. 1415 01:17:30,000 --> 01:17:31,400 Dolma, bu saatte? 1416 01:17:31,520 --> 01:17:32,960 Dolmanın saati mi olur? 1417 01:17:35,280 --> 01:17:39,240 Ben düşündüm ki, sen başka bir kadın almak istediğine göre 1418 01:17:39,360 --> 01:17:41,680 bunda benim de bir kabahatim olabilir. 1419 01:17:41,800 --> 01:17:43,200 Kabahat mi, nasıl yani? 1420 01:17:43,320 --> 01:17:45,520 Yani, kendime bakmıyordum ne zamandır. 1421 01:17:46,160 --> 01:17:48,480 İki senedir aynı sutyeni giyiyordum mesela. 1422 01:17:50,200 --> 01:17:51,720 Ama bugün gittim yenisini aldım. 1423 01:17:53,080 --> 01:17:54,440 Görmek istersin diye düşündüm. 1424 01:17:54,600 --> 01:17:56,160 Sutyen mi, burada mı? 1425 01:17:57,040 --> 01:17:59,720 He, işte burada! 1426 01:17:59,880 --> 01:18:02,200 Burada mı göstereceksin demek istedim. 1427 01:18:06,560 --> 01:18:08,640 -Ne yapıyorsunuz burada? -Şişt! 1428 01:18:11,680 --> 01:18:13,560 Ulan ayıp değil mi ulan, şerefsizler? 1429 01:18:13,680 --> 01:18:16,160 Gelin, içeri! Hadi, hadi! Terbiyesizler ya! 1430 01:18:16,280 --> 01:18:17,640 Yaptıkları şeye bak ya! 1431 01:18:17,800 --> 01:18:23,800 [Müzik] 1432 01:18:41,600 --> 01:18:44,760 [Kuş cıvıltısı sesleri] 1433 01:18:44,880 --> 01:18:46,760 Hocam hele bir dakika gelsene. 1434 01:18:48,720 --> 01:18:51,760 -Ne var? -Bak şimdi, bu niye yandı biliyor musun? 1435 01:18:51,880 --> 01:18:54,720 Çok fazla ısındığı için yandı ama Emin buldu çaresini. 1436 01:18:54,840 --> 01:18:56,720 -Nasıl? -Bak şimdi, seyret. 1437 01:18:59,360 --> 01:19:02,880 Şimdi bu çalıştığı zaman da bu pervaneyi yapmışım, o da çalışacak. 1438 01:19:03,000 --> 01:19:05,160 Bunu soğutacak o zaman hayatta yanmaz. 1439 01:19:05,280 --> 01:19:06,800 Pervaneyi de bir aküye bağlayacağım 1440 01:19:06,920 --> 01:19:08,720 hem aküyü şarj edecek hem bunu soğutacak. 1441 01:19:08,840 --> 01:19:10,920 Yalnız bize bir akü lazım, acil. 1442 01:19:11,040 --> 01:19:12,360 Nereden bulsak acaba? 1443 01:19:12,480 --> 01:19:13,320 Kapat şunu. 1444 01:19:16,520 --> 01:19:18,120 -Ne oldu? -Tamam, bitti bu iş. 1445 01:19:19,840 --> 01:19:22,560 -Nasıl yani bitti bu iş? -El âleme rezil olduğumuz yeter! 1446 01:19:22,680 --> 01:19:25,520 Adımız Vizontele Başkan'a çıktı, artık uğraşamam. 1447 01:19:25,640 --> 01:19:26,840 Tamam, ne yaptıysak olmuyor. 1448 01:19:26,960 --> 01:19:28,640 Ankara'dan bir teknisyen yapar. 1449 01:19:28,760 --> 01:19:30,560 Olur mu hocam, şimdi vazgeçilir mi? 1450 01:19:30,680 --> 01:19:32,640 Bu milleti pişman etmek boynumuzun borcudur. 1451 01:19:32,760 --> 01:19:35,880 Bilhassa da bu Latif'i. Ayriyeten ben nasıl yapacağımızı da buldum. 1452 01:19:36,000 --> 01:19:39,560 -Nasıl yapacağız? -Bunlar vericiyi yükseğe koyun dediler ya. 1453 01:19:40,080 --> 01:19:42,280 Koyduk ya kardeşim, çıkmadığımız tepe kalmadı. 1454 01:19:42,400 --> 01:19:43,880 -Ve netice alamadık. -Evet. 1455 01:19:44,000 --> 01:19:45,680 Demek ki daha yüksek bir yere çıkacağız. 1456 01:19:45,800 --> 01:19:47,040 Daha yüksek? 1457 01:19:47,160 --> 01:19:48,000 En yüksek! 1458 01:19:49,240 --> 01:19:50,120 [Nazmi] En yüksek? 1459 01:19:51,880 --> 01:19:57,160 [Müzik] 1460 01:19:58,160 --> 01:19:59,000 Artos'a? 1461 01:19:59,960 --> 01:20:01,000 Delirdin mi ulan sen? 1462 01:20:01,600 --> 01:20:03,800 Vallahi bunda bir şey yok, bir akü bulduk mu biz... 1463 01:20:03,920 --> 01:20:04,800 Yo ben delirmedim. 1464 01:20:05,320 --> 01:20:08,320 Bugüne kadar oraya çıkan olmadı. Tamam bitti unut bu işi! 1465 01:20:08,840 --> 01:20:11,160 Yarın Ankara'ya gönderiyorum bu vizonteleyi. 1466 01:20:11,280 --> 01:20:17,680 [Müzik] [Kuş cıvıltısı sesleri] 1467 01:20:19,400 --> 01:20:21,600 [Müzik - Hareketli] 1468 01:20:21,720 --> 01:20:24,720 Nafiz, bu ana vericiyi götürmüyoruz, o sana emanet ha. 1469 01:20:26,400 --> 01:20:28,560 Baba Artos Dağı'na mı çıkacaksınız hakikaten? 1470 01:20:29,400 --> 01:20:31,160 Evet Nafiz Bey, bir şey mi var? 1471 01:20:31,840 --> 01:20:33,560 -Yok da... -[Siti] Reis Bey delirdin mi? 1472 01:20:33,680 --> 01:20:35,960 Artos Dağı'na bu yaştan sonra nasıl çıkacaksın? 1473 01:20:37,600 --> 01:20:40,520 -İnin bakayım aşağıya siz de! -Ya baba Allah'ını seversen vazgeç! 1474 01:20:41,360 --> 01:20:42,200 Konuşma! 1475 01:20:42,880 --> 01:20:45,760 Sayın Başkan, bu iş için yaşınız müsait değil kanaatimce. 1476 01:20:45,880 --> 01:20:47,720 Neyse ki senin yaşın çok müsait. 1477 01:20:47,840 --> 01:20:50,120 -Efendim, anlayamadım? -Sen de geliyorsun. 1478 01:20:50,240 --> 01:20:51,400 Ben de mi, nasıl yani? 1479 01:20:52,200 --> 01:20:54,360 Sırma saç, sen de geliyorsun. İhi! 1480 01:20:55,320 --> 01:20:57,040 Yapma ulan, yapma! 1481 01:21:00,480 --> 01:21:01,800 [Kapı sesi] [Marş basma sesi] 1482 01:21:01,920 --> 01:21:02,760 [Gülme sesi] 1483 01:21:06,240 --> 01:21:08,760 Allah sana akıl fikir versin Reis Bey, ben daha ne diyeyim? 1484 01:21:15,960 --> 01:21:19,040 Artos'a çıkacakmış! Bu iyice manyaklaştı. 1485 01:21:20,000 --> 01:21:21,720 Baba o iş ne oldu, kurban olayım ya? 1486 01:21:21,840 --> 01:21:24,120 Ulan başlayacağım işinden, tamam dedik ya! 1487 01:21:24,240 --> 01:21:25,440 Sen de hep tamam diyorsun... 1488 01:21:25,560 --> 01:21:27,520 Kes ulan kes, daha bir bilet satamadın! 1489 01:21:27,640 --> 01:21:29,080 Hadi, atla arabaya başla işe. 1490 01:21:32,800 --> 01:21:37,040 Akli dengesini kaybetti. Bunu şikâyet etmek lazım. 1491 01:21:37,640 --> 01:21:39,720 Böyle belediye başkanlığı yapamaz kardeşim. 1492 01:21:42,880 --> 01:21:44,400 Allah Allah! 1493 01:21:45,520 --> 01:21:46,440 [Kapı açılma sesi] 1494 01:21:47,240 --> 01:21:48,080 Araba çalışmıyor. 1495 01:21:55,640 --> 01:21:56,520 Baba, akü yok! 1496 01:21:57,520 --> 01:21:58,640 Şarjı mı bitmiş ulan? 1497 01:21:58,760 --> 01:22:01,360 Tabii, farları açık bırakırsan öyle, olur böyle! 1498 01:22:01,480 --> 01:22:04,040 -Baba, akü komple yok, çalmışlar! -Vay! 1499 01:22:05,120 --> 01:22:07,320 Kaputu açmışlar, bir de aküyü çalmışlar. 1500 01:22:07,440 --> 01:22:09,400 Kaputu açtınız, bari aküyü çalmayın. 1501 01:22:09,520 --> 01:22:11,000 Aküyü çalmamış olsalar hani... 1502 01:22:12,160 --> 01:22:13,640 Ne dedi, ne dedi? 1503 01:22:13,760 --> 01:22:16,040 Deli Emin dükkâna geldi dedi, Fikri abim 1504 01:22:16,160 --> 01:22:18,520 git dedi dükkândan dedi istediğin dedi, takımı al dedi. 1505 01:22:18,640 --> 01:22:21,720 Hani radyodan dolayı kendisine borcumuz vardı ya, ona mahsuben. 1506 01:22:23,760 --> 01:22:24,880 Ona mahsuben? 1507 01:22:25,000 --> 01:22:25,840 Evet, abi. 1508 01:22:26,600 --> 01:22:28,240 -Sen de bunu yedin? -Evet, abi. 1509 01:22:29,720 --> 01:22:30,800 Çay söyleyeyim mi abi? 1510 01:22:31,760 --> 01:22:33,880 Yok, ben söylerim çayı, sen içeri geç. 1511 01:22:34,000 --> 01:22:34,840 İçeri geç! 1512 01:22:35,680 --> 01:22:36,520 İçeri geç! 1513 01:22:39,640 --> 01:22:40,800 Ulan amına koyduğum! 1514 01:22:42,480 --> 01:22:46,200 Bak Şemsi, sen gözünü kesinlikle vizonteleden bir yere ayırmayacaksın. 1515 01:22:46,320 --> 01:22:49,360 Ne yapmayacaksın? Vizonteleden gözünü bir yere ayırmayacaksın. 1516 01:22:49,880 --> 01:22:51,760 Hani olur ya, bir yerden yayın gelir 1517 01:22:51,880 --> 01:22:53,720 bir şey görürsen hemen haber vereceksin. 1518 01:22:53,840 --> 01:22:55,400 -Anlaşıldı mı? -Baş üstüne Reis Bey. 1519 01:22:55,520 --> 01:22:56,360 Atla arabaya. 1520 01:22:57,640 --> 01:22:59,040 Aküyü nereden buldun? 1521 01:22:59,160 --> 01:23:01,120 Boş ver hocam, bir arkadaştan hediyedir. 1522 01:23:01,960 --> 01:23:03,640 Reis Bey, Allah'ın aşkına... 1523 01:23:03,760 --> 01:23:07,680 Sakın bir şey söyleme Basri, bu iş benim için artık bir izzet-i nefis meselesi. 1524 01:23:07,800 --> 01:23:11,080 Artos ise Artos, değilse, bu iş Himalayalara kadar gider. 1525 01:23:11,200 --> 01:23:12,160 İhi! 1526 01:23:12,280 --> 01:23:14,640 Ne diyeyim Reis Bey, Allah yardımcınız olsun. 1527 01:23:14,800 --> 01:23:16,600 Yayını yakalayınca ateş yakacağız dağda. 1528 01:23:17,280 --> 01:23:20,320 -[Nazmi] Ahali hazır olsun kutlamalara. -Peki Reis Bey. 1529 01:23:20,440 --> 01:23:21,520 [Gülme sesi] 1530 01:23:22,960 --> 01:23:25,800 Bak. Reis iyice delirdi, dağa gidiyor. 1531 01:23:26,920 --> 01:23:30,400 Emin manyağı, seninle görüşeceğiz elbise hakkında. 1532 01:23:30,520 --> 01:23:33,640 [Emin] Zaten dar geldi, getirip değiştireceğim. Hayırlı işler ihaleci. 1533 01:23:33,760 --> 01:23:34,880 İhi! İhi! 1534 01:23:42,080 --> 01:23:48,520 [Müzik - Kardeş Türküler - "Artos"] 1535 01:24:02,840 --> 01:24:08,840 [Müzik - Kardeş Türküler - "Artos"] 1536 01:24:24,320 --> 01:24:30,760 [Müzik devam ediyor] 1537 01:24:45,320 --> 01:24:48,840 Yolumuz buraya kadar. Bundan sonra yaya gideceğiz. 1538 01:24:51,000 --> 01:24:57,480 [Müzik - Kardeş Türküler - "Artos"] 1539 01:25:02,080 --> 01:25:07,920 [Su sesi] 1540 01:25:08,040 --> 01:25:14,480 [Müzik - Kardeş Türküler - "Artos"] 1541 01:25:29,600 --> 01:25:36,040 [Müzik - Kardeş Türküler - "Artos"] 1542 01:25:37,320 --> 01:25:40,440 [Ateş çıtırtısı sesi] 1543 01:25:40,560 --> 01:25:43,800 Herkes bin tane laf söylüyor babam hakkında. 1544 01:25:46,240 --> 01:25:47,360 Tutturmuşlar şeyh diye. 1545 01:25:49,160 --> 01:25:51,400 Güya o şeyh olunca ben de öyle sayılıyormuşum. 1546 01:25:53,600 --> 01:25:56,600 Millet de bir karar veremedi ha hocam. Yarısı deli diyor, yarısı şeyh. 1547 01:25:56,720 --> 01:25:58,840 Ya ikisi aynı şey mi? İhi! 1548 01:25:58,960 --> 01:26:00,400 İşin aslı öyle değil ben biliyorum. 1549 01:26:00,520 --> 01:26:01,800 Asker olarak gelmiş buraya 1550 01:26:02,400 --> 01:26:04,880 millete de yutturmuş hocayım diye, herkesi üflemiş. 1551 01:26:05,760 --> 01:26:07,120 [Emin] Annem inanmış, herkes de. 1552 01:26:07,280 --> 01:26:09,360 Zaten annem inanmasa ben olmayacakmışım. 1553 01:26:09,480 --> 01:26:12,720 Yani senin anlayacağın bizimkine de biraz üfürmüş hafiften 1554 01:26:12,840 --> 01:26:13,960 sonra da tüymüş. İhi! 1555 01:26:15,000 --> 01:26:18,800 Aslında piçlik iyidir hocam hiç akraban olmuyor, şahane bir şey. 1556 01:26:18,920 --> 01:26:22,200 Şimdi benim bir kardeşim olsaydı, bin tane dert çıkaracaktı başıma. 1557 01:26:22,720 --> 01:26:24,160 Hakikatten doğru söylüyorsun. 1558 01:26:25,360 --> 01:26:28,360 Emin, sana bir kız bulsak mı, artık vakittir ha? 1559 01:26:29,080 --> 01:26:31,240 Ha, yok hocam sağ ol, benim bir sevgilim var. 1560 01:26:31,960 --> 01:26:33,120 Yapma yahu, kimmiş o? 1561 01:26:33,800 --> 01:26:34,840 Danimarka'da kendisi. 1562 01:26:35,920 --> 01:26:38,360 -Nerede? -Danimarka, bir ecnebi memleketi. 1563 01:26:39,520 --> 01:26:41,280 -Ne yapıyor orada? -Oralıdır kendisi. 1564 01:26:42,720 --> 01:26:44,640 Nasıl tanıyorsun Allah'ın Danimarkalısını? 1565 01:26:44,760 --> 01:26:47,520 Bir sene turist olarak gelmişti ben de gezdirdim kendisini 1566 01:26:47,640 --> 01:26:51,400 işte o illa tutturdu, illa ki geleceksin Danimarka'ya diye. 1567 01:26:51,520 --> 01:26:53,280 "Kuşlarım var nasıl geleyim?" dedim. 1568 01:26:53,400 --> 01:26:54,320 Kim bakacak onlara? 1569 01:26:54,840 --> 01:26:57,120 Sen şimdi kuşlar yüzünden mi gitmedin Danimarka'ya? 1570 01:26:58,240 --> 01:26:59,400 Ben gidersem ölürler. 1571 01:27:00,200 --> 01:27:02,280 Gerçi o çok ısrar edince dedim dur bakalım. 1572 01:27:03,000 --> 01:27:04,880 İşleri ayarlayabilirsek gelirim dedim. 1573 01:27:05,000 --> 01:27:07,640 Önümüzdeki sene kesin gideceğim herhâlde, yani galiba. 1574 01:27:08,320 --> 01:27:09,160 Emin. 1575 01:27:09,840 --> 01:27:11,960 Milletlerarası çalışıyormuşsun haberimiz yok. 1576 01:27:12,080 --> 01:27:13,040 [Gülme sesleri] 1577 01:27:13,160 --> 01:27:14,240 Sağ olasın. 1578 01:27:14,360 --> 01:27:16,440 Ya aslında benim ona karşı bir şeyim yok tabii. 1579 01:27:16,600 --> 01:27:19,080 Misafir olduğu için, o beni sevdi. 1580 01:27:19,200 --> 01:27:20,520 Biz ceviz yiyorduk. 1581 01:27:21,560 --> 01:27:23,600 Neyse o beni sevdi, ben de onu sevdim. 1582 01:27:25,080 --> 01:27:26,640 -Ne zaman oldu bu? -Ceviz yerken. 1583 01:27:27,800 --> 01:27:29,600 Aslında benim hiçbir suçum yok hocam. 1584 01:27:31,000 --> 01:27:33,320 O ne yaptıysa, ben de aynısını yaptım. 1585 01:27:33,880 --> 01:27:39,720 [Kuş cıvıltısı sesleri] 1586 01:28:12,880 --> 01:28:14,560 Yapma Kristin, ne yapıyorsun? 1587 01:28:14,680 --> 01:28:17,400 No Kristin! Kristin! Kristin no! 1588 01:28:26,240 --> 01:28:29,400 [Nazmi] Vay be, ne zaman gelmişti kız buraya? 1589 01:28:29,520 --> 01:28:30,360 Beş sene önce. 1590 01:28:32,840 --> 01:28:33,680 Adı neydi? 1591 01:28:33,800 --> 01:28:36,400 Kristin, ama C ile yazılıyor. Cristin şeklinde. 1592 01:28:38,320 --> 01:28:39,440 Hayırlısı olsun bakalım. 1593 01:28:39,560 --> 01:28:41,800 Hadi kalkalım artık, yoksa geç kalacağız. 1594 01:28:42,480 --> 01:28:43,880 Hadi arkadaşlar, kalkın hadi. 1595 01:28:45,320 --> 01:28:47,160 Neye bakıyorsun ulan salak? Kapalıdır. 1596 01:28:47,720 --> 01:28:49,400 Git işine be, Reis Bey'in emridir. 1597 01:28:54,760 --> 01:29:01,200 [Müzik - Kardeş Türküler - "Artos"] 1598 01:29:15,440 --> 01:29:19,160 [Müzik - Kardeş Türküler - "Artos"] 1599 01:29:19,280 --> 01:29:21,320 Yürüdükçe saçların da gürleşiyor ha, Sezgin. 1600 01:29:22,000 --> 01:29:24,680 İlahi Sayın Başkan sizin bu şakalarınız olmasa... 1601 01:29:27,200 --> 01:29:28,920 Tüh! Allah kahretsin. 1602 01:29:29,560 --> 01:29:34,520 Ayna cehenneme gitti. Artık saçların durumunu benden soracaksın. Bak dökülüyor. 1603 01:29:34,640 --> 01:29:36,320 Emin fazla konuşma. 1604 01:29:36,480 --> 01:29:38,360 [Emin] Yürü hadi sırma saç, yürü. 1605 01:29:38,480 --> 01:29:44,920 [Müzik - Kardeş Türküler - "Artos"] 1606 01:30:01,400 --> 01:30:07,520 [Müzik - Kardeş Türküler - "Artos"] 1607 01:30:18,280 --> 01:30:21,240 -Hazır mısın, Emin? Akşam oluyor. -Hazırım hocam. Bir dakika. 1608 01:30:21,360 --> 01:30:25,280 Allah'ım yardım et bize. Biliyorsun bu son şansımız. Rezil olduk el aleme biliyorsun. 1609 01:30:26,240 --> 01:30:27,360 [Nazmi] Hadi bismillah. 1610 01:30:28,400 --> 01:30:33,200 [Motor sesi] 1611 01:30:33,320 --> 01:30:37,040 [Televizyon cızırtısı sesi] 1612 01:30:37,160 --> 01:30:39,320 -Çıktı. Vallahi açıldı! -Çıktı bu! 1613 01:30:39,480 --> 01:30:41,040 [Nazmi] Emin çıktı! Çıktı Emin! 1614 01:30:41,200 --> 01:30:42,800 Çıktı, başardık! 1615 01:30:42,920 --> 01:30:49,360 [Müzik - Hareketli] 1616 01:30:58,200 --> 01:31:00,040 Durun bir dakika. 1617 01:31:02,760 --> 01:31:06,080 [Farsça konuşma] 1618 01:31:07,040 --> 01:31:07,880 Ne diyor bu? 1619 01:31:09,160 --> 01:31:10,000 Farsça konuşuyor. 1620 01:31:12,680 --> 01:31:13,520 Sebep? 1621 01:31:14,560 --> 01:31:17,480 Vallahi hocam zannedersem, bu İran vizontelesidir. 1622 01:31:19,480 --> 01:31:20,680 Demek ki orada da var. 1623 01:31:21,200 --> 01:31:22,400 Ha siktir be! 1624 01:31:23,800 --> 01:31:25,000 Pardon, Sayın Başkan'ım. 1625 01:31:25,800 --> 01:31:27,720 Lafı ağzımdan aldın da onun için baktım. 1626 01:31:27,880 --> 01:31:28,920 Siktir ulan be! 1627 01:31:35,960 --> 01:31:37,000 Niye çıkmadı Emin bu? 1628 01:31:38,880 --> 01:31:40,120 Hani en yüksekte çıkardı. 1629 01:31:41,600 --> 01:31:46,200 -Ben de anlamadım hocam. Belki de başka... -Sus Emin Allah’ını seversen sus! 1630 01:31:46,320 --> 01:31:48,000 Sayın Başkan doğru söylüyor, Emin. 1631 01:31:48,120 --> 01:31:50,560 En çok sen sus. Senin yüzünden geldik buralara. 1632 01:31:50,680 --> 01:31:52,120 Fazla konuşma ulan sırma saç. 1633 01:31:52,240 --> 01:31:55,320 Hocamın yanında kafamı bozma seni de gönderirim aynanın yanına. 1634 01:31:56,280 --> 01:31:57,120 Affedersin hocam. 1635 01:31:58,360 --> 01:32:02,160 [Müzik - Davul ve zurna] 1636 01:32:02,280 --> 01:32:03,120 Ne oluyor be? 1637 01:32:04,400 --> 01:32:06,600 Allah Allah! Kimin düğünüdür acaba? 1638 01:32:07,200 --> 01:32:09,320 Şemsi, o ateşi söndür. Millete zannedecek ki... 1639 01:32:09,440 --> 01:32:12,480 Boş ver yaksın. Yoksa gece donarız soğuktan. 1640 01:32:13,400 --> 01:32:19,880 [Rüzgâr sesi] [Alev çıtırtısı sesi] 1641 01:32:21,400 --> 01:32:26,320 [Müzik - Davul ve zurna] 1642 01:32:27,720 --> 01:32:34,200 [Müzik - Davul ve zurna] [Alkış sesleri] 1643 01:32:42,000 --> 01:32:43,800 [Basri] Başkan! Ne oldu, ne oldu? 1644 01:32:43,920 --> 01:32:46,080 Çıkmadı. İran vizontelesi çıktı. 1645 01:32:46,200 --> 01:32:47,800 -Ateş yaktınız. -Üşüdük. 1646 01:32:49,360 --> 01:32:50,800 [Emin] Az kalsın donuyorduk ya. 1647 01:32:51,720 --> 01:32:57,880 [Cırcır böceği sesi] 1648 01:33:01,400 --> 01:33:06,040 [Köpek havlama sesi] 1649 01:33:12,960 --> 01:33:16,680 [Televizyon cızırtısı sesi] 1650 01:33:17,840 --> 01:33:21,280 "Bartın'da kına gecesi." 1651 01:33:21,440 --> 01:33:23,760 Çıktı Reis Bey! TRT Çıktı! 1652 01:33:23,880 --> 01:33:25,680 Koşun ulan! Yürüyün. 1653 01:33:25,800 --> 01:33:27,720 [Müzik] 1654 01:33:27,880 --> 01:33:29,360 [Nazmi] Nerede oğlum TRT? 1655 01:33:33,200 --> 01:33:36,120 [Çığlık sesleri] 1656 01:33:36,280 --> 01:33:42,880 [Müzik - Hareketli] 1657 01:33:55,920 --> 01:34:02,080 [Cırcır böceği sesi] [Ayak sesleri] 1658 01:34:46,160 --> 01:34:48,560 Hoş gelmişsiniz. 1659 01:34:48,680 --> 01:34:50,000 Hoş gelmişsiniz. 1660 01:34:50,120 --> 01:34:52,880 -Hayırlı olsun Başkan. Nerede? -[Nazmi] Sağ ol. İçeride. 1661 01:34:53,600 --> 01:34:54,600 Sağ ol yeğenim. 1662 01:34:54,720 --> 01:34:56,040 Hepimize hayırlı uğurlu olsun. 1663 01:34:56,160 --> 01:34:57,280 Başkanım hayırlı olsun. 1664 01:34:58,560 --> 01:34:59,840 [Nazmi] Sezgin estağfurullah. 1665 01:34:59,960 --> 01:35:01,120 [Nazmi] Hoş gelmişsiniz. 1666 01:35:01,760 --> 01:35:03,560 Zahmet ettin Şehmuz. Hoş geldin. 1667 01:35:03,680 --> 01:35:06,640 Bugün işler çok kötüdür baba. Herkes vizonteleye gidiyor. 1668 01:35:06,760 --> 01:35:11,000 Olur mu öyle şey? Birkaç kez giderler sonra geri gelirler. 1669 01:35:11,120 --> 01:35:13,120 İlk heves. Merak ediyor millet. 1670 01:35:15,320 --> 01:35:16,320 [Kapı açılma sesi] 1671 01:35:19,520 --> 01:35:20,520 [Kapı kapanma sesi] 1672 01:35:21,160 --> 01:35:23,880 [Karışık fısıltılar] 1673 01:35:24,000 --> 01:35:25,600 [Şehmuz] Kavunu kestirmedik ama. 1674 01:35:26,760 --> 01:35:29,360 -[Casım] Hadi Başkan aç şunu. -Açalım Casım abi. 1675 01:35:30,440 --> 01:35:31,880 Daha önce denedik çıkıyor ha. 1676 01:35:33,400 --> 01:35:36,520 Emin, hadi aç bakalım. Hadi Bismillah. 1677 01:35:36,640 --> 01:35:37,480 Nafiz. 1678 01:35:42,800 --> 01:35:44,440 -[Spiker] İyi akşamlar. -İyi akşamlar. 1679 01:35:44,560 --> 01:35:47,960 [Spiker ses] TRT Haber merkezinin hazırladığı haber bültenini sunuyoruz. 1680 01:35:48,080 --> 01:35:50,680 Sayın seyirciler, TSK'nın gerçekleştirdiği 1681 01:35:50,800 --> 01:35:54,880 Kıbrıs çıkartma ve indirme harekâtı başarı ile devam ediyor. 1682 01:35:55,000 --> 01:35:57,840 [Spiker ses] Başbakan Bülent Ecevit Türk hükümetinin bu konudaki 1683 01:35:57,960 --> 01:36:01,640 kararını, bu sabah saat 06.30'da şu sözlerle açıkladı. 1684 01:36:02,720 --> 01:36:06,800 Bu şekilde insanlığa ve barışa büyük bir 1685 01:36:06,920 --> 01:36:08,840 hizmette bulunmuş olacağımıza inanıyoruz. 1686 01:36:09,720 --> 01:36:13,000 Öyle umarım ki kuvvetlerimize ateş açılmaz 1687 01:36:13,520 --> 01:36:15,240 ve kanlı bir çatışmaya yol açılmaz. 1688 01:36:16,720 --> 01:36:21,440 Biz aslında savaş için değil barış için ve yalnız 1689 01:36:21,560 --> 01:36:25,520 Türklere değil, Rumlara da barış getirmek için adaya gidiyoruz. 1690 01:36:25,640 --> 01:36:28,240 [Spiker ses] Girne kıyılarında mevzilenen Deniz Piyade Alayı 1691 01:36:28,360 --> 01:36:31,920 Rum milli muhafızlarının tank saldırısını başarı ile püskürttü. 1692 01:36:32,040 --> 01:36:34,520 [Spiker ses] Çıkan çatışmada Rumlar ağır kayıplar verirken 1693 01:36:34,640 --> 01:36:36,440 iki Subay ve üç erimiz şehit düştü. 1694 01:36:36,560 --> 01:36:38,520 Şehitlerimizin isimleri şöyle 1695 01:36:38,640 --> 01:36:41,080 Yüzbaşı Kerem Uçan. Teğmen Azmi Gündoğdu 1696 01:36:41,200 --> 01:36:46,080 ve şehit erler Reşit Suveren, İskender Ergin ve Rıfat Doğan. 1697 01:36:47,040 --> 01:36:52,480 [Saat tik tak sesi] 1698 01:36:53,600 --> 01:36:58,440 [Sessizlik] 1699 01:36:58,560 --> 01:37:04,920 [Müzik - Kardeş Türküler - "Zemar"] 1700 01:37:19,960 --> 01:37:26,400 [Müzik - Kardeş Türküler - "Zemar"] 1701 01:37:29,280 --> 01:37:35,600 [Ağlama sesi] 1702 01:37:35,720 --> 01:37:41,680 [Müzik - Kardeş Türküler - "Zemar"] 1703 01:37:53,880 --> 01:38:00,360 ♪Bitti m'ola da Şam elinin hurması♪ 1704 01:38:03,440 --> 01:38:09,600 ♪Gitti m'ola da ala♪ 1705 01:38:09,720 --> 01:38:13,280 ♪Gözün sürmesi♪ 1706 01:38:17,360 --> 01:38:23,720 ♪Bağdat'ın Basra'nın♪ 1707 01:38:24,760 --> 01:38:28,840 ♪Telli turnası♪ 1708 01:38:28,960 --> 01:38:34,480 ♪Turna yardan haber♪ 1709 01:38:34,600 --> 01:38:37,040 ♪Geldi eğlenme♪ 1710 01:38:38,920 --> 01:38:43,920 ♪Turna yardan haber♪ 1711 01:38:44,040 --> 01:38:46,880 ♪Geldi eğlenme♪ 1712 01:39:01,880 --> 01:39:08,360 [Müzik - Kardeş Türküler - "Zemar"] 1713 01:39:15,640 --> 01:39:16,640 [Kuş cıvıltısı sesleri] 1714 01:39:16,760 --> 01:39:18,600 -[Emin] Ya ana dur! [Kapı açılma sesi] 1715 01:39:19,400 --> 01:39:21,240 -Nerede? -Ne nerede? 1716 01:39:21,360 --> 01:39:22,320 Oğlum nerede? 1717 01:39:23,560 --> 01:39:25,800 Paşa aradı bugün. Nazmi Bey dedi 1718 01:39:25,920 --> 01:39:28,360 evladımızla ne kadar gurur duysanız azdır dedi. 1719 01:39:29,400 --> 01:39:30,800 Rıfat hakiki bir kahramandı. 1720 01:39:32,320 --> 01:39:37,080 Kıbrıs'taki şehitlikte evladımıza yakışır bir kabir yaptırdık. Vatan sağ olsun dedi. 1721 01:39:37,840 --> 01:39:40,640 [Kuş cıvıltısı sesleri] [Horoz sesi] 1722 01:39:41,240 --> 01:39:43,040 Koskoca paşa herkesi arar mı? 1723 01:39:43,160 --> 01:39:45,400 -Sevdirmiş kendini komutanlara. -Siti Ana diyor... 1724 01:39:45,520 --> 01:39:47,240 -Gözüne girmiş. -...ben illa bakacağım. 1725 01:39:47,360 --> 01:39:49,640 [Emin] Ya Siti Ana! Siti Ana! 1726 01:39:53,560 --> 01:39:55,040 Siti Ana. Kurban olayım yapma. 1727 01:39:56,040 --> 01:39:58,680 [Emin] Ya yazıktır alete. Siti Ana aletin ne suçu var? 1728 01:39:59,440 --> 01:40:01,520 [Emin] Kurban olayım bana ver onu. Siti Ana! 1729 01:40:01,640 --> 01:40:03,520 [Kuş cıvıltısı sesleri] 1730 01:40:07,120 --> 01:40:12,080 [Kuş cıvıltısı sesleri] 1731 01:40:14,200 --> 01:40:15,400 [Kuş cıvıltısı sesleri] 1732 01:40:15,520 --> 01:40:16,640 [Kapı açılma sesi] 1733 01:40:16,760 --> 01:40:21,600 [Kuş cıvıltısı sesleri] 1734 01:40:24,520 --> 01:40:25,520 Dede! 1735 01:40:30,520 --> 01:40:31,360 Baba! 1736 01:40:33,960 --> 01:40:34,800 Biz gidiyoruz. 1737 01:40:37,720 --> 01:40:38,560 Babamgile. 1738 01:40:42,520 --> 01:40:46,960 [Ağlama sesi] 1739 01:40:52,560 --> 01:40:53,400 [Tükürme sesi] 1740 01:40:55,800 --> 01:41:01,960 [Kazma sesi] 1741 01:41:14,400 --> 01:41:15,920 Nerede bu millet kardeşim? 1742 01:41:16,040 --> 01:41:17,840 Televizyonda Brezilya'nın maçı var. 1743 01:41:17,960 --> 01:41:19,720 -Vay! -Bitsin gelirler Latif Bey. 1744 01:41:21,200 --> 01:41:23,880 [Gürültü sesleri] 1745 01:41:27,960 --> 01:41:33,360 [Kuş cıvıltısı sesleri] 1746 01:41:36,000 --> 01:41:38,120 Başı bu tarafa gelse, doğrudur herhalde ha? 1747 01:41:39,360 --> 01:41:45,800 [Müzik - Davul ve zurna] [Alkış sesleri] 1748 01:41:50,280 --> 01:41:53,240 Bir dakika, bir dakika. Gel ulan. 1749 01:41:54,920 --> 01:41:56,360 Damadın amcasından, 1750 01:41:56,920 --> 01:41:58,200 yani benden 1751 01:41:58,320 --> 01:42:00,360 bir adet Phillips marka televizyon. 1752 01:42:00,480 --> 01:42:01,680 Alkışlayın. 1753 01:42:01,800 --> 01:42:03,480 [Alkış sesleri] 1754 01:42:03,600 --> 01:42:04,440 Çalın lan! 1755 01:42:05,240 --> 01:42:06,920 Hadi halay, hadi. Hadi çalın ulan. 1756 01:42:07,440 --> 01:42:10,240 [Müzik - Davul ve zurna] 1757 01:42:11,400 --> 01:42:12,240 Puh! 1758 01:42:18,360 --> 01:42:21,560 [Müzik - Davul ve zurna] 1759 01:42:23,640 --> 01:42:30,000 [Müzik - Davul ve zurna] [Alkış sesleri] 1760 01:42:31,440 --> 01:42:33,560 Hey, hey! 1761 01:42:33,680 --> 01:42:38,160 [Müzik - Davul ve zurna] 1762 01:43:14,080 --> 01:43:20,520 [Rüzgâr sesi] [Kuş cıvıltısı sesleri] 1763 01:43:36,640 --> 01:43:39,240 [Kuş cıvıltısı sesleri] 1764 01:43:39,360 --> 01:43:45,680 [Müzik - Aşık Mahsuni Şerif "Çeşm-i Siyahım"] 1765 01:43:54,840 --> 01:44:00,320 ♪İşte gidiyorum çeşm-i siyahım♪ 1766 01:44:00,440 --> 01:44:02,640 [Güvercin kanat sesleri] 1767 01:44:06,000 --> 01:44:12,160 ♪İşte gidiyorum çeşm-i siyahım♪ 1768 01:44:13,760 --> 01:44:19,560 ♪Önümüze dağlar sıralansa da♪ 1769 01:44:20,480 --> 01:44:22,400 ♪Sıralansa da♪ 1770 01:44:22,520 --> 01:44:29,040 [Müzik - Hareketli] 1771 01:45:08,960 --> 01:45:14,520 [Müzik devam ediyor] 1772 01:45:48,120 --> 01:45:50,240 [Müzik devam ediyor] 128120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.