All language subtitles for ToniBraxtons He Wasnt Man Enough 2025 1080p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,400 --> 00:00:15,710 Come on. 2 00:00:18,970 --> 00:00:20,840 Babe, stop! 3 00:00:20,970 --> 00:00:23,450 She keeps-she keeps calling. She's not going to stop. 4 00:00:23,580 --> 00:00:25,130 She's not going to stop. I gotta get it. 5 00:00:25,150 --> 00:00:26,430 - Neither am I. - I gotta get it. 6 00:00:26,460 --> 00:00:27,460 Oh. 7 00:00:29,850 --> 00:00:30,850 Yeah? 8 00:00:31,680 --> 00:00:32,880 This could have been an email. 9 00:00:34,510 --> 00:00:35,860 What, an extra 30 minutes? 10 00:00:35,990 --> 00:00:37,340 Yeah, yeah. Yeah, yeah. 11 00:00:37,470 --> 00:00:38,590 Tell him I'm fine with that. 12 00:00:38,690 --> 00:00:40,080 Okay. All right. 13 00:00:40,210 --> 00:00:41,860 I'll check in with you after. Bye. 14 00:00:42,340 --> 00:00:43,420 Was that about the signing? 15 00:00:44,260 --> 00:00:45,520 They limited the seating 16 00:00:45,650 --> 00:00:46,950 for the book reading but 17 00:00:47,090 --> 00:00:48,570 opened up the signing to the public. 18 00:00:49,000 --> 00:00:50,570 So expecting millions of fans 19 00:00:50,700 --> 00:00:52,100 from the book fair to show up, huh? 20 00:00:52,130 --> 00:00:53,310 You don't think they will? 21 00:00:53,440 --> 00:00:54,610 - Oh no doubt. - Exactly. 22 00:00:54,750 --> 00:00:56,110 Who wouldn't want a taste of this? 23 00:00:56,140 --> 00:00:58,180 Oh, oh, oh, give me some more. 24 00:01:01,490 --> 00:01:02,970 Oh... 25 00:01:03,100 --> 00:01:04,740 Let me see... let me see what time it is. 26 00:01:04,800 --> 00:01:05,800 Let me see. 27 00:01:06,100 --> 00:01:07,100 Oh... 28 00:01:07,760 --> 00:01:08,760 Okay, babe. 29 00:01:09,890 --> 00:01:11,170 I gotta go. I gotta go get ready. 30 00:01:11,200 --> 00:01:12,980 No, no, no. We'll get ready together. 31 00:01:13,110 --> 00:01:14,110 Oh. 32 00:01:14,200 --> 00:01:15,440 Get in the shower together, huh? 33 00:01:15,460 --> 00:01:16,460 Me first? 34 00:01:16,510 --> 00:01:17,590 Okay. I'm right behind you. 35 00:01:21,380 --> 00:01:22,900 ♪ Time's up, it's going down 36 00:01:23,030 --> 00:01:24,300 ♪ Guess who got the crown 37 00:01:24,430 --> 00:01:26,120 ♪ Baby tap in 38 00:01:26,260 --> 00:01:28,260 ♪ we can go another round 39 00:01:28,390 --> 00:01:30,150 ♪ Come on lemme hear that fire we breathing ♪ 40 00:01:30,260 --> 00:01:31,830 Thank you. Thank you. Thank you. 41 00:01:31,960 --> 00:01:34,090 - You're welcome. - All right, let's taste it. 42 00:01:35,220 --> 00:01:36,000 Mhm. 43 00:01:36,130 --> 00:01:37,350 Babe, this is amazing. 44 00:01:37,480 --> 00:01:38,920 - You are welcome. - Mmm. 45 00:01:39,490 --> 00:01:41,180 You know, if I didn't get so damn nervous 46 00:01:41,310 --> 00:01:43,120 before these things, I'd fight you for the bacon. 47 00:01:44,360 --> 00:01:45,580 Wish you were coming with me. 48 00:01:46,970 --> 00:01:48,150 I would if I could, baby, 49 00:01:48,280 --> 00:01:50,150 but we're so close to launching Cargo USA. 50 00:01:51,280 --> 00:01:53,600 I just didn't think I'd be going back to Chicago this soon. 51 00:01:54,460 --> 00:01:55,460 Yeah. 52 00:01:55,680 --> 00:01:57,110 But you know what? 53 00:01:57,240 --> 00:01:59,280 This investor's meeting could be a big game-changer. 54 00:01:59,770 --> 00:02:02,730 Yeah, but I was sold on your app five minutes into your pitch. 55 00:02:02,860 --> 00:02:04,790 Well, that's because you wanted to love all up on this. 56 00:02:04,820 --> 00:02:06,250 This is true and you will be great. 57 00:02:07,510 --> 00:02:08,990 Thank you. You too. 58 00:02:09,120 --> 00:02:10,320 All right, babe, I am out of here. 59 00:02:10,340 --> 00:02:12,000 Okay. Good luck. 60 00:02:12,130 --> 00:02:13,130 Thank you. 61 00:02:14,130 --> 00:02:15,390 And I will see you la... 62 00:02:15,520 --> 00:02:16,520 Ooh, ooh, ooh! 63 00:02:17,130 --> 00:02:18,260 - Careful. - Okay. That's it. 64 00:02:18,390 --> 00:02:20,090 I can't take the mess anymore. 65 00:02:20,220 --> 00:02:22,570 We really need to finish unpacking these boxes. 66 00:02:22,700 --> 00:02:24,160 Well, listen, do what you can tonight. 67 00:02:24,180 --> 00:02:25,270 I'm back tomorrow. 68 00:02:25,400 --> 00:02:26,600 I'll deal with the rest, I promise. 69 00:02:26,620 --> 00:02:28,010 - Alright. Deal. - Alright. 70 00:02:28,140 --> 00:02:29,930 - Alright, baby. Love you. - Love you. 71 00:02:30,060 --> 00:02:32,340 - And don't forget the trash. - Deal with the trash, yeah. 72 00:02:32,450 --> 00:02:33,730 ♪ Get your money up. 73 00:02:33,760 --> 00:02:35,410 ♪ Gotta get it tight. 74 00:02:35,540 --> 00:02:37,060 ♪ Get your money up. 75 00:02:37,200 --> 00:02:38,460 ♪ Get your mind right. 76 00:02:38,590 --> 00:02:39,890 I was torn. 77 00:02:40,500 --> 00:02:42,440 The girl from Saint Margaret's who wanted to please 78 00:02:42,460 --> 00:02:44,590 knew that this was wrong, but not just wrong, 79 00:02:45,160 --> 00:02:47,070 but seventh of the Ten Commandments wrong. 80 00:02:48,250 --> 00:02:50,170 Yet he had touched her under the table. 81 00:02:50,300 --> 00:02:51,910 He had come on to her, and Lord, 82 00:02:52,040 --> 00:02:55,000 it felt so good to be wanted, to be desired. 83 00:02:55,470 --> 00:02:57,220 So there was that terrible choice again. 84 00:02:57,350 --> 00:02:58,960 Every part of her ached for him, 85 00:02:59,870 --> 00:03:03,480 craved his hands, his scent, no matter how wrong, 86 00:03:03,610 --> 00:03:07,140 no matter that he was married to her best friend from college. 87 00:03:13,580 --> 00:03:14,580 Thank you. 88 00:03:18,580 --> 00:03:19,980 Thank you so much. 89 00:03:20,850 --> 00:03:21,500 Thank you. 90 00:03:21,630 --> 00:03:22,630 Hi. 91 00:03:25,900 --> 00:03:26,900 Thank you. 92 00:03:33,860 --> 00:03:36,990 Oh, my god, I thought you couldn't make it. 93 00:03:37,120 --> 00:03:39,410 Oh, girl, you gotta be tripping. You think I would miss this? 94 00:03:39,430 --> 00:03:40,670 Oh my god, how long can you stay? 95 00:03:40,690 --> 00:03:41,910 There's a little line there. 96 00:03:42,040 --> 00:03:43,600 Well, I can I take you to SRC for lunch 97 00:03:43,650 --> 00:03:46,090 once you are done with all of your adoring fans. 98 00:03:46,220 --> 00:03:47,830 Mmhmm. Now, can you sign my damn book? 99 00:03:48,140 --> 00:03:49,790 Oh, you bossy today. 100 00:03:49,920 --> 00:03:51,970 It's a long day. This is to Candy. There you go. 101 00:03:52,100 --> 00:03:54,190 - C-a-n-d-y. - Okay. 102 00:03:54,320 --> 00:03:55,960 - All right, here we go. - Thank you, sis. 103 00:03:56,410 --> 00:03:57,190 I love you. 104 00:03:57,320 --> 00:03:58,150 I love you, too. 105 00:03:58,280 --> 00:03:59,320 - Bye, baby. - Bye. 106 00:04:02,850 --> 00:04:04,390 You aren't letting this best-selling stuff 107 00:04:04,410 --> 00:04:05,940 - go to your head, are you? - Girl... 108 00:04:06,070 --> 00:04:07,370 Look, it's just good to be back 109 00:04:07,500 --> 00:04:08,290 - I get to see you. - Yeah. 110 00:04:08,420 --> 00:04:10,420 - Get to hang out. - Mmhmm. 111 00:04:10,550 --> 00:04:12,900 - I'm excited about this weekend. - Mmhmm. 112 00:04:13,030 --> 00:04:14,550 Finally get to meet my guy. 113 00:04:14,680 --> 00:04:16,600 I know! And he is fine, hm. 114 00:04:16,730 --> 00:04:18,990 He's most definitely easy on the eyes. 115 00:04:19,120 --> 00:04:20,860 Girl, I know. 116 00:04:20,990 --> 00:04:22,760 Him, dipping in and out of our FaceTime calls is not enough. 117 00:04:22,780 --> 00:04:24,500 I can't believe y'all been together, what, two years now? 118 00:04:24,520 --> 00:04:25,780 Like two and a half. 119 00:04:25,910 --> 00:04:27,780 Oh my god, I owe Richard a big-ass thank you 120 00:04:27,910 --> 00:04:29,330 for getting your butt back to Atlanta. 121 00:04:29,350 --> 00:04:30,920 How's it going? 122 00:04:31,050 --> 00:04:32,530 - You know, it is going. - Hmm. 123 00:04:32,660 --> 00:04:34,420 His business is slowly getting off the ground. 124 00:04:34,440 --> 00:04:35,920 Mmhmm. 125 00:04:36,050 --> 00:04:38,620 His app should be done by the year's end, so yeah. 126 00:04:38,750 --> 00:04:40,320 Thank God it's been a long-time coming 127 00:04:40,450 --> 00:04:41,640 since he's been working on that thing 128 00:04:41,670 --> 00:04:42,490 since before y'all met. 129 00:04:42,630 --> 00:04:44,670 - Girl since 1776. - 1776. 130 00:04:44,800 --> 00:04:46,340 He needs some independence, and so do you. 131 00:04:47,930 --> 00:04:49,810 - You so silly. - I know. 132 00:04:49,940 --> 00:04:51,870 Hey, we darn near lived here when we were at Spelman. 133 00:04:51,900 --> 00:04:53,130 Good thing these walls can't talk. 134 00:04:53,160 --> 00:04:54,850 'Cause they for sure... 135 00:04:54,990 --> 00:04:56,510 We were so messy back then. 136 00:04:56,640 --> 00:04:57,640 Not all of us. 137 00:04:58,600 --> 00:05:00,030 - Please don't start. - Okay. 138 00:05:00,160 --> 00:05:01,480 Oh, excuse me, can we please have 139 00:05:01,600 --> 00:05:03,690 two sparkling apple juices in champagne flutes? 140 00:05:03,820 --> 00:05:04,930 Best I can do are wine glasses. 141 00:05:04,950 --> 00:05:05,950 That's alright. 142 00:05:06,910 --> 00:05:08,170 What are we toasting to? 143 00:05:08,300 --> 00:05:10,040 Oh, girl, don't be so modest. 144 00:05:10,170 --> 00:05:11,590 It's not every day that the former editor 145 00:05:11,610 --> 00:05:13,200 of the Spelman Messenger is now a two-time. 146 00:05:13,220 --> 00:05:15,010 New York Times best-selling author. 147 00:05:15,140 --> 00:05:16,010 This is for you. 148 00:05:16,140 --> 00:05:17,140 For me. 149 00:05:17,920 --> 00:05:18,920 - Yay! - Yay. 150 00:05:21,010 --> 00:05:22,270 - Okay. - Mmhmm? 151 00:05:22,400 --> 00:05:23,670 - Total disclaimer. - Yeah. 152 00:05:23,800 --> 00:05:25,120 I was really feeling the pressure 153 00:05:25,230 --> 00:05:27,580 when the first book came out and did so well. 154 00:05:27,710 --> 00:05:28,850 I was thinking 155 00:05:28,980 --> 00:05:30,000 maybe it's just lightning in a bottle 156 00:05:30,020 --> 00:05:31,080 and I'll never do it again, 157 00:05:31,110 --> 00:05:32,540 because you never know, you know? 158 00:05:32,680 --> 00:05:35,110 No. And this is a worthy follow-up because every chapter 159 00:05:35,240 --> 00:05:37,130 just got more and more... I got so hot and bothered 160 00:05:37,160 --> 00:05:38,590 and frisky... 161 00:05:38,720 --> 00:05:39,790 Wait a minute, my book had you feeling like that? 162 00:05:39,810 --> 00:05:41,250 Mmhmm! 163 00:05:41,380 --> 00:05:42,970 Everything's still good with you and the hubs? 164 00:05:42,990 --> 00:05:44,030 Mmhmm. 165 00:05:45,690 --> 00:05:46,690 - What? - Mhm. 166 00:05:47,390 --> 00:05:49,000 - Uh... - What? 167 00:05:50,480 --> 00:05:52,440 Remember when I told you how I was looking forward 168 00:05:52,560 --> 00:05:54,520 to Byron and I having more time together 169 00:05:54,650 --> 00:05:55,970 now that the twins are at Howard? 170 00:05:56,000 --> 00:05:57,220 Yeah. 171 00:05:57,350 --> 00:05:58,370 Well, that's not exactly what happened. 172 00:05:58,400 --> 00:06:00,660 I mean, this man, he's working more. 173 00:06:00,790 --> 00:06:03,050 He is playing in a rec league with the guys at night. 174 00:06:03,180 --> 00:06:04,920 He is going solo fishing on the weekends, 175 00:06:06,060 --> 00:06:08,020 and all of this would be fine with me if he was 176 00:06:08,710 --> 00:06:10,370 handling business in the boudoir. 177 00:06:11,190 --> 00:06:12,760 - The boudoir? - That's what I call it. 178 00:06:12,890 --> 00:06:14,170 That's what we're calling it now? 179 00:06:14,190 --> 00:06:15,410 Yeah. 180 00:06:15,540 --> 00:06:17,280 I mean, our sex life is not non-existent, 181 00:06:17,420 --> 00:06:19,460 but it's going extinct. 182 00:06:19,590 --> 00:06:21,510 Maybe he's just going through manopause. 183 00:06:21,640 --> 00:06:24,290 You know, I've handled my fair share of divorce cases 184 00:06:24,420 --> 00:06:26,250 where sex was at the center of the split. 185 00:06:26,990 --> 00:06:28,400 Y'all are never getting to that point. 186 00:06:28,430 --> 00:06:30,560 Anyway, I don't- I don't want to talk about this. 187 00:06:30,690 --> 00:06:34,130 We are here to celebrate you, so can you please 188 00:06:34,260 --> 00:06:36,020 just catch me up on everything happening in Melodyland. 189 00:06:36,040 --> 00:06:37,090 Okay. Well, 190 00:06:37,220 --> 00:06:38,460 you pretty much know everything. 191 00:06:38,480 --> 00:06:40,310 - Um, work is good. - Good. 192 00:06:40,440 --> 00:06:42,240 Obviously, I'm happy with the way things are going. 193 00:06:42,270 --> 00:06:43,350 Mmhmm. 194 00:06:43,490 --> 00:06:44,690 - I like the new house. - Good. 195 00:06:44,750 --> 00:06:45,920 No. 196 00:06:46,050 --> 00:06:48,140 - I love the new house. - Good, good. 197 00:06:48,580 --> 00:06:49,580 It's just that... 198 00:06:50,540 --> 00:06:51,970 - I love being with Richard. - Yeah. 199 00:06:52,100 --> 00:06:54,060 Um, but ever since we moved here, 200 00:06:54,190 --> 00:06:56,150 he's been getting busier and busier. 201 00:06:56,280 --> 00:06:57,670 He doesn't want to share anything. 202 00:06:57,800 --> 00:06:59,480 He doesn't want to talk to me about the business. 203 00:06:59,500 --> 00:07:01,980 Maybe because it's not completely funded yet. 204 00:07:02,110 --> 00:07:03,830 Do you think he's intimidated by your career? 205 00:07:03,850 --> 00:07:04,850 No. 206 00:07:05,460 --> 00:07:06,810 I know he loves me. 207 00:07:06,940 --> 00:07:09,420 I know he's dealing with a lot of pressure. 208 00:07:09,550 --> 00:07:11,250 But, I mean, if he's ignoring you 209 00:07:11,380 --> 00:07:13,250 or hiding stuff from you... 210 00:07:13,380 --> 00:07:16,210 I think it's more just couples back and forth. 211 00:07:16,910 --> 00:07:18,800 And then you know me, I'm probably just in my head. 212 00:07:23,000 --> 00:07:24,130 Okay. Nope. 213 00:07:25,310 --> 00:07:26,700 You could have taken that. 214 00:07:26,830 --> 00:07:28,400 Yeah, that wouldn't have been awkward. 215 00:07:29,010 --> 00:07:30,730 I mean, when have I ever said anything about... 216 00:07:30,750 --> 00:07:33,490 Mel, we were so great together, the three of us. 217 00:07:33,620 --> 00:07:35,100 Don't you ever miss the Spel's Bells? 218 00:07:36,280 --> 00:07:38,410 Come on. Mel, you're back. 219 00:07:39,240 --> 00:07:42,540 You and Monica should be able to find a way to get past this. 220 00:07:43,550 --> 00:07:45,980 I think that if Monica wanted to keep in touch, 221 00:07:46,110 --> 00:07:48,110 she would have done it a long time ago. 222 00:07:51,380 --> 00:07:52,990 She smiled at me, 223 00:07:53,120 --> 00:07:54,690 knowing she intended to destroy me. 224 00:07:54,820 --> 00:07:56,990 I smiled back, knowing she had grossly 225 00:07:57,120 --> 00:07:59,170 underestimated my will to survive. 226 00:07:59,950 --> 00:08:03,570 Smile pretty, they say, as if smiles can be trusted. 227 00:08:04,830 --> 00:08:06,180 What's up? 228 00:08:06,310 --> 00:08:07,760 Essence wants to do an interview 229 00:08:07,790 --> 00:08:09,050 for their Q2 edition. 230 00:08:09,180 --> 00:08:10,660 They love the fact 231 00:08:10,790 --> 00:08:11,980 that you're both the face of the skincare line 232 00:08:12,010 --> 00:08:14,450 but also a board certified dermatologist. 233 00:08:14,580 --> 00:08:16,800 They want your take on the current viral beauty products 234 00:08:16,930 --> 00:08:18,010 popping up on social media. 235 00:08:18,880 --> 00:08:20,630 Full feature, not just one column? 236 00:08:20,760 --> 00:08:21,630 Of course. 237 00:08:21,760 --> 00:08:23,980 And cover mention online too? 238 00:08:24,110 --> 00:08:25,460 - Yes. - Then I'm in. 239 00:08:26,280 --> 00:08:27,280 Bye. 240 00:08:29,030 --> 00:08:30,720 Done already? 241 00:08:30,850 --> 00:08:33,380 Sebastian's out today, so I'm cheating and I'm skipping arms. 242 00:08:33,770 --> 00:08:34,600 Shh. Don't tell him. 243 00:08:34,730 --> 00:08:35,950 My lips are sealed. 244 00:08:36,080 --> 00:08:37,820 Thank you. 245 00:08:37,950 --> 00:08:40,400 Oh, I can't thank you enough for those samples you gave my mom. 246 00:08:40,430 --> 00:08:42,560 It really helped clear up her skin. 247 00:08:42,690 --> 00:08:45,000 And she reordered the whole set online. 248 00:08:45,130 --> 00:08:47,130 Oh, good. If she has a flare-up, 249 00:08:47,260 --> 00:08:48,090 please let me know. 250 00:08:48,220 --> 00:08:49,220 Okay. 251 00:08:50,180 --> 00:08:52,270 Wow, he is fine. 252 00:08:52,400 --> 00:08:54,750 I bet he'll be interested. Do you want his number? 253 00:08:54,880 --> 00:08:56,530 Nope. 254 00:08:56,660 --> 00:08:59,140 Yes, he is handsome, but he looks too much like my ex. 255 00:08:59,270 --> 00:09:01,540 Just because they look alike don't mean they're the same. 256 00:09:02,890 --> 00:09:05,410 You ain't wrong, Shayla, but I'm not chancing it. 257 00:09:05,540 --> 00:09:06,540 Adios. 258 00:09:07,150 --> 00:09:08,150 Bye. 259 00:09:09,200 --> 00:09:10,610 ♪ Out of this world 260 00:09:10,630 --> 00:09:12,460 ♪ Somewhere you never been 261 00:09:12,590 --> 00:09:14,110 ♪ out of this world ♪ 262 00:09:14,240 --> 00:09:16,640 ♪ What you didn't know you need, ♪ 263 00:09:16,770 --> 00:09:18,120 ♪ out of this world ♪ 264 00:09:18,250 --> 00:09:19,820 ♪ Beyond your wildest dreams 265 00:09:19,950 --> 00:09:21,160 ♪ Out of this world ♪ 266 00:09:21,290 --> 00:09:24,690 ♪ Ooh na, na, na, na, oh, na, na, na ♪ 267 00:09:24,820 --> 00:09:27,260 ♪ oh, na, na, na, na oh, na, na, na ♪ 268 00:09:41,970 --> 00:09:44,320 Really? Oh, I should have bet the under. 269 00:09:44,450 --> 00:09:45,710 He never remembers. 270 00:09:49,890 --> 00:09:51,110 Richard? 271 00:09:52,150 --> 00:09:53,150 Babe, are you home? 272 00:09:59,510 --> 00:10:00,990 You've reached Richard. 273 00:10:01,120 --> 00:10:03,000 Please leave a message and I'll get back to you. 274 00:10:06,780 --> 00:10:08,060 Hello, Richard's office. 275 00:10:08,080 --> 00:10:09,690 Hey, it's Mel. Is Richard there? 276 00:10:09,820 --> 00:10:11,490 Uh, no, he's not here right not. 277 00:10:11,520 --> 00:10:13,700 He's not there? Is everything okay? 278 00:10:13,830 --> 00:10:15,570 Did the meeting get cancelled or something? 279 00:10:15,700 --> 00:10:17,150 Which meeting are you referring to? 280 00:10:17,180 --> 00:10:18,700 The invest... 281 00:10:18,830 --> 00:10:20,470 The investors meeting he was having today? 282 00:10:20,790 --> 00:10:22,790 Oh, maybe that's next week. 283 00:10:24,440 --> 00:10:26,030 You know what? I probably got it confused. 284 00:10:26,060 --> 00:10:27,670 Can you do me a favor? 285 00:10:27,800 --> 00:10:29,560 If he comes back to the office, can you have him call me? 286 00:10:29,580 --> 00:10:30,690 Yeah, absolutely. 287 00:10:30,710 --> 00:10:32,100 Okay, great. Thanks. Bye. 288 00:10:38,590 --> 00:10:39,590 Hi, boo. 289 00:10:39,630 --> 00:10:40,940 Oh, hey, baby. 290 00:10:41,070 --> 00:10:42,250 How was your day? 291 00:10:42,380 --> 00:10:43,900 Ten out of ten. Just like you are. 292 00:10:45,200 --> 00:10:46,420 How was your day off? 293 00:10:46,550 --> 00:10:47,950 How was lunch with Mel? 294 00:10:48,080 --> 00:10:49,640 Oh, it was good. Really good. 295 00:10:49,770 --> 00:10:51,210 Oh, good. 296 00:10:51,340 --> 00:10:53,220 Her man still trying to be the next Bruce Wayne? 297 00:10:53,340 --> 00:10:55,150 - As if. - Well, you know what I meant. 298 00:10:55,170 --> 00:10:56,760 Well, you know, his app is about to drop, 299 00:10:56,780 --> 00:10:58,220 so he does have a shot 300 00:10:58,350 --> 00:10:59,670 at getting some of that billionaire Batman money. 301 00:10:59,700 --> 00:11:01,540 You should ask him when we go to dinner on Saturday. 302 00:11:01,570 --> 00:11:03,050 That's this weekend? Crap. 303 00:11:03,960 --> 00:11:05,640 You are adorable, but please don't do that. 304 00:11:05,700 --> 00:11:07,380 You know we're going to dinner with them on Saturday. 305 00:11:07,400 --> 00:11:08,530 I put it on the calendar. 306 00:11:08,660 --> 00:11:10,120 Oh, baby, I honestly forgot I signed up 307 00:11:10,140 --> 00:11:11,420 for that Olympic Tri in Tuxedo Park, 308 00:11:11,450 --> 00:11:12,750 and there's no refunds. 309 00:11:12,880 --> 00:11:14,970 Babe, I checked with you before I-I committed. 310 00:11:15,630 --> 00:11:17,150 I mean, Mel lives here now. 311 00:11:17,280 --> 00:11:19,040 It's not like we can't pop over there some other night. 312 00:11:19,060 --> 00:11:20,330 That's not the point. 313 00:11:20,460 --> 00:11:22,240 I wanted a chance for us to go out together. 314 00:11:22,370 --> 00:11:24,130 What do I have to do to get time with you, babe? 315 00:11:24,160 --> 00:11:25,260 I'll make it up to you, I promise. 316 00:11:25,290 --> 00:11:26,160 How? 317 00:11:26,290 --> 00:11:27,640 I would like some specifics. 318 00:11:27,770 --> 00:11:29,490 We'll take a drive up and see the twins at Howard. 319 00:11:29,510 --> 00:11:31,080 We'll make a weekend of it. 320 00:11:31,210 --> 00:11:32,450 And you just said how much you missed doing their laundry, 321 00:11:32,470 --> 00:11:33,470 so it's a win-win. 322 00:11:34,250 --> 00:11:35,750 But in the meantime, we could always... 323 00:11:35,780 --> 00:11:38,870 In the meantime, I smell something amazing in the oven, 324 00:11:39,000 --> 00:11:40,830 and I am starving. 325 00:11:40,960 --> 00:11:41,960 So am I. 326 00:11:42,830 --> 00:11:44,090 What? 327 00:11:44,220 --> 00:11:45,550 Were you waiting for me to come home to eat? 328 00:11:45,570 --> 00:11:46,960 Look, I had a long day. 329 00:11:47,090 --> 00:11:49,140 I just want to eat, put my feet up 330 00:11:49,270 --> 00:11:51,580 and watch the end of the Braves game. 331 00:11:52,180 --> 00:11:55,010 Yeah, that, um... that sounds awesome. 332 00:12:04,150 --> 00:12:09,160 ♪ Another day another breath As I float and wonder ♪ 333 00:12:09,290 --> 00:12:11,900 ♪ Take a rest as it gets colder ♪ 334 00:12:14,690 --> 00:12:16,770 ♪ All my friends are hang in round ♪ 335 00:12:16,910 --> 00:12:19,730 ♪ Safety comes in numbers 336 00:12:22,210 --> 00:12:23,210 Aww. 337 00:12:46,980 --> 00:12:47,850 Hey, baby. 338 00:12:47,980 --> 00:12:49,460 "Hey"? Really? 339 00:12:51,240 --> 00:12:52,810 I'm sorry I didn't call back. 340 00:12:52,940 --> 00:12:54,020 I've been so freaking busy. 341 00:12:56,070 --> 00:12:57,950 You've been drinking. I can smell it on you. 342 00:12:59,640 --> 00:13:01,650 Yeah, well, the day didn't go exactly as I hoped, 343 00:13:01,780 --> 00:13:03,180 so I needed to blow off some steam. 344 00:13:04,130 --> 00:13:05,130 What happened? 345 00:13:05,910 --> 00:13:07,450 Look, I don't really want to talk about it. 346 00:13:07,480 --> 00:13:08,700 I'm gonna go to bed. 347 00:13:08,830 --> 00:13:09,960 Oh, no, no. 348 00:13:10,090 --> 00:13:11,960 You owe me an explanation, alright? 349 00:13:13,140 --> 00:13:15,090 Oh, and I know there was no investors meeting. 350 00:13:16,010 --> 00:13:17,730 I spoke with your assistant. You lied to me. 351 00:13:18,360 --> 00:13:20,060 Yes, there was. He didn't schedule it, 352 00:13:20,190 --> 00:13:21,230 I did. 353 00:13:21,710 --> 00:13:23,210 I just didn't want the partners to know 354 00:13:23,230 --> 00:13:24,430 until bridge financing closed. 355 00:13:25,320 --> 00:13:27,320 You know how many times funding has fallen through? 356 00:13:27,710 --> 00:13:29,430 The meeting got cancelled, and I just needed 357 00:13:29,460 --> 00:13:30,940 some alone time to think, that's all. 358 00:13:31,370 --> 00:13:32,500 Then why not just say that? 359 00:13:32,630 --> 00:13:34,090 A simple text would have been enough. 360 00:13:34,110 --> 00:13:35,550 - You know how worried I was? - Okay. 361 00:13:36,330 --> 00:13:38,120 Listen, you're right. I'm sorry. 362 00:13:38,250 --> 00:13:39,810 Now, can we just please move on? 363 00:13:40,990 --> 00:13:42,470 Move on? Un-huh. 364 00:13:42,600 --> 00:13:44,470 No. Uh-uh. That's all I get? 365 00:13:44,600 --> 00:13:45,120 Yes. 366 00:13:45,470 --> 00:13:46,470 What? 367 00:13:46,600 --> 00:13:47,910 Heavens sakes, stop nagging me! 368 00:13:48,040 --> 00:13:49,080 You're not my mother. 369 00:13:49,950 --> 00:13:51,630 I'm not trying to make you feel like that. 370 00:13:53,040 --> 00:13:54,040 Babe 371 00:13:54,920 --> 00:13:56,530 how long have I been working on this? 372 00:13:57,270 --> 00:13:59,530 My life, our future. 373 00:13:59,660 --> 00:14:01,180 Alright, it all ties into this for me. 374 00:14:02,360 --> 00:14:03,510 I just wanted to see your face 375 00:14:03,530 --> 00:14:04,850 when I looked out at the reading. 376 00:14:04,970 --> 00:14:06,410 I thought it would be nice. 377 00:14:06,540 --> 00:14:07,640 I get that, I get that. I wanted to be there, too. 378 00:14:07,670 --> 00:14:08,840 But listen, 379 00:14:08,970 --> 00:14:10,980 we are so close to the finish line, 380 00:14:11,110 --> 00:14:13,110 and it's going to take every little bit of me 381 00:14:13,240 --> 00:14:14,940 to get this company off the ground. 382 00:14:15,070 --> 00:14:17,290 So for the next few months, just be supportive. 383 00:14:17,420 --> 00:14:18,460 And after that... 384 00:14:19,110 --> 00:14:20,950 I moved to Atlanta because of the opportunities 385 00:14:20,990 --> 00:14:23,030 you claim were waiting for you here. 386 00:14:23,160 --> 00:14:25,360 I invested seed money, help get the business off the ground, 387 00:14:25,380 --> 00:14:27,560 paid for the offices, but you don't feel supported? 388 00:14:28,300 --> 00:14:30,020 I don't understand. Make me understand that. 389 00:14:30,780 --> 00:14:32,500 See, I didn't realize we were keeping score. 390 00:14:33,130 --> 00:14:34,830 It's funny, 391 00:14:34,960 --> 00:14:36,280 because I don't recall forcing you to give me a single dime. 392 00:14:36,310 --> 00:14:38,520 You believed in this app just as much as I did. 393 00:14:38,660 --> 00:14:39,920 And we were in this together. 394 00:14:40,050 --> 00:14:42,140 But now that I need you in my corner 395 00:14:42,270 --> 00:14:44,530 more than I'm in yours, it's too much to ask? 396 00:14:44,660 --> 00:14:46,420 I didn't mean it like that. That's not how... 397 00:14:46,450 --> 00:14:47,660 Why are you so selfish? 398 00:14:48,100 --> 00:14:49,320 - I'm selfish?! - Yes. 399 00:14:49,450 --> 00:14:50,620 I'm selfish?! 400 00:14:50,750 --> 00:14:52,190 What makes me selfish?! 401 00:14:53,410 --> 00:14:55,930 You're selfish because I come home after a hard day, 402 00:14:56,060 --> 00:14:58,070 and where's the comfort? Where's the love? 403 00:14:58,200 --> 00:15:00,720 No. Instead you want to trap me in some petty-ass argument. 404 00:15:00,850 --> 00:15:03,110 It's not petty to be concerned! It's not petty to worry! 405 00:15:03,990 --> 00:15:06,010 If you had just a little bit of consideration for me 406 00:15:06,030 --> 00:15:07,990 and return any of my calls, any of my texts, 407 00:15:08,120 --> 00:15:09,920 we wouldn't even be having this conversation now! 408 00:15:09,950 --> 00:15:11,690 You see this 409 00:15:11,820 --> 00:15:14,870 this right here is exactly why women your age end up alone. 410 00:15:15,000 --> 00:15:17,220 Because can't nobody tell you nothing. 411 00:15:17,350 --> 00:15:18,830 You don't listen. 412 00:15:18,960 --> 00:15:21,480 I'm here trying to tell you what I need, alright? 413 00:15:21,610 --> 00:15:22,740 Did you say "women my age"? 414 00:15:22,870 --> 00:15:23,920 Yes! 415 00:15:24,050 --> 00:15:25,370 Yes, you're so desperate for control 416 00:15:25,400 --> 00:15:26,590 but still, you don't understand it! 417 00:15:26,620 --> 00:15:28,920 In my industry, we got setbacks, alright? 418 00:15:29,580 --> 00:15:32,190 I'm not some old ass lady writing little stories 419 00:15:32,320 --> 00:15:34,280 for single women to feel better about being alone. 420 00:15:34,320 --> 00:15:35,560 What the hell did you just say to me?! 421 00:15:37,760 --> 00:15:41,070 I am on the cusp of making an impact. 422 00:15:41,200 --> 00:15:42,760 But you-you can't see the vision. 423 00:15:42,890 --> 00:15:44,370 Oh, no, no, no, no. I see it. 424 00:15:44,500 --> 00:15:45,980 Woo, woo, do I see it. 425 00:15:46,110 --> 00:15:47,910 I see you're getting the hell out of my house. 426 00:15:48,860 --> 00:15:49,860 You ain't serious. 427 00:15:49,990 --> 00:15:51,160 Oh, I see it very clearly. 428 00:15:51,290 --> 00:15:52,930 I see you leaving the house that I bought 429 00:15:53,030 --> 00:15:54,550 with the money from my little stories. 430 00:15:54,770 --> 00:15:55,990 I see it, yeah. 431 00:15:56,120 --> 00:15:58,520 Look, babe, I shouldn't have said that. 432 00:15:58,650 --> 00:15:59,950 - No, I heard. - I'm just drunk. 433 00:16:00,080 --> 00:16:01,740 No, you don't-you don't mean it. 434 00:16:01,870 --> 00:16:03,590 Listen, we both said things that we wish we could take back. 435 00:16:03,610 --> 00:16:05,220 No. 436 00:16:05,350 --> 00:16:06,500 We're just fighting. Let's just go have makeup sex. 437 00:16:06,530 --> 00:16:07,530 Alright? And we'll be... 438 00:16:07,570 --> 00:16:08,890 We'll start fresh in the morning. 439 00:16:08,960 --> 00:16:10,660 Don't flatter yourself. Get out. 440 00:16:11,490 --> 00:16:12,490 Are you for real? 441 00:16:13,620 --> 00:16:16,010 I can't do this anymore. I'm not doing this anymore. 442 00:16:16,140 --> 00:16:17,540 I thought moving back here, 443 00:16:17,670 --> 00:16:18,490 you would change and things would be different. 444 00:16:18,620 --> 00:16:20,280 But you know what? Get out. 445 00:16:21,110 --> 00:16:22,520 - You're gonna regret this. - You promise? 446 00:16:22,540 --> 00:16:23,800 - Yeah. - Promise? 447 00:16:23,930 --> 00:16:25,350 When you wake up all alone tomorrow morning. 448 00:16:25,370 --> 00:16:27,000 - Oh, yeah? Promise? - And for the rest of your life, 449 00:16:27,020 --> 00:16:29,020 - you're going to regret it. - Okay. Anything else? 450 00:16:29,160 --> 00:16:29,900 Yeah. 451 00:16:30,030 --> 00:16:30,900 I don't need this. 452 00:16:31,030 --> 00:16:32,420 Oh, yeah, I don't either. 453 00:16:32,550 --> 00:16:34,270 I need you to leave. That's what I need you to do. 454 00:16:34,290 --> 00:16:35,920 - Oh, you know what? - I'll be back for my stuff. 455 00:16:35,950 --> 00:16:37,080 Ain't no stuff to get. 456 00:16:37,210 --> 00:16:38,810 The Hampton Inn is right down the street. 457 00:16:38,860 --> 00:16:40,340 Oh, oh, they got breakfast. 458 00:16:40,470 --> 00:16:42,430 Crispy bacon just like you like it. 459 00:16:45,830 --> 00:16:49,530 Mel? Richard? You hear me? 460 00:16:49,660 --> 00:16:51,100 Y'all better open this door! 461 00:16:51,140 --> 00:16:52,200 Richard, I'm coming for you! 462 00:16:52,220 --> 00:16:53,220 Oh, it's you. 463 00:16:53,270 --> 00:16:55,490 Richard! Richard! 464 00:16:56,400 --> 00:16:58,840 Hey, you in here, Richard? 465 00:16:58,970 --> 00:17:00,060 What are you doing? 466 00:17:00,930 --> 00:17:02,490 What do you mean, what am I doing? 467 00:17:02,630 --> 00:17:04,520 You called me, woke me up out of a sex dream saying this man 468 00:17:04,540 --> 00:17:06,460 has done something crazy, so the cavalry is here! 469 00:17:06,590 --> 00:17:07,590 Give me that. 470 00:17:07,720 --> 00:17:08,850 He's already gone. 471 00:17:09,460 --> 00:17:12,460 Oh. Oh! Honey, no! 472 00:17:12,590 --> 00:17:13,900 Oh, sweetie pie. 473 00:17:14,030 --> 00:17:15,550 Come on. Give me my bat. Let's go. 474 00:17:15,680 --> 00:17:16,990 No, no, no. Give it to me. 475 00:17:18,120 --> 00:17:20,510 Okay. I'm so mad. I want to punch something. 476 00:17:20,640 --> 00:17:21,730 Well, don't look over here. 477 00:17:21,860 --> 00:17:23,460 I'm not Apollo Creed's sparring partner. 478 00:17:23,730 --> 00:17:25,300 It's not even him I'm upset with. 479 00:17:25,430 --> 00:17:26,560 I'm pissed at myself. 480 00:17:27,430 --> 00:17:28,430 You know? 481 00:17:28,910 --> 00:17:32,130 I allowed that man to totally disrespect me. 482 00:17:32,790 --> 00:17:34,020 Which is why he thought he could say 483 00:17:34,050 --> 00:17:35,330 whatever he wanted to say to me. 484 00:17:35,400 --> 00:17:36,720 Why are you just telling me this now? 485 00:17:36,750 --> 00:17:37,990 Every time we talked about him, 486 00:17:38,050 --> 00:17:39,550 you made it sound like you were so happy. 487 00:17:39,580 --> 00:17:41,580 Because I made excuses for him. 488 00:17:43,230 --> 00:17:44,670 I allowed that 489 00:17:45,840 --> 00:17:49,590 man-child to basically use me to fund his entire lifestyle. 490 00:17:49,720 --> 00:17:50,930 And for what? 491 00:17:51,070 --> 00:17:53,420 Wait a minute. Tell me you did not invest. 492 00:17:57,200 --> 00:17:59,860 Half of the advance of my next book. 493 00:17:59,990 --> 00:18:01,600 Okay. All right. No, no, no. 494 00:18:01,730 --> 00:18:03,820 Okay. Okay. Okay. Here tequila, tequila. 495 00:18:03,950 --> 00:18:05,340 Here you go. A little bit of that, 496 00:18:05,470 --> 00:18:07,270 and then we're gonna take a deep breath. Okay? 497 00:18:08,210 --> 00:18:09,780 Well, I said a hit. Not to the head. 498 00:18:09,910 --> 00:18:11,270 Good Lord girl. Now let's breathe. 499 00:18:12,170 --> 00:18:14,040 Breathe in. Breathe out. 500 00:18:16,130 --> 00:18:17,400 What else did you invest in? 501 00:18:19,750 --> 00:18:21,920 Just clothes, shoes and jewelry. 502 00:18:23,310 --> 00:18:25,100 He needed to look good for his meetings. 503 00:18:25,230 --> 00:18:27,060 Mmhmm. Yeah, he needed to look good. 504 00:18:27,190 --> 00:18:27,930 They were with big tech companies. 505 00:18:28,060 --> 00:18:29,580 Sure. 506 00:18:29,710 --> 00:18:31,710 And this-his app is really good. 507 00:18:31,840 --> 00:18:34,280 I believe in its potential and his potential. 508 00:18:35,330 --> 00:18:37,420 You know, he always talked about the future with us. 509 00:18:37,550 --> 00:18:38,980 You know, we're going to do this 510 00:18:39,110 --> 00:18:40,590 and we're going to do that together. 511 00:18:43,250 --> 00:18:44,810 I thought I found my husband. 512 00:18:45,640 --> 00:18:46,950 Oh, honey. 513 00:18:47,600 --> 00:18:49,190 I didn't care about the money, I didn't care. 514 00:18:49,210 --> 00:18:50,560 Okay, I was happy, 515 00:18:50,690 --> 00:18:53,000 like, the happiest I've ever been in my life. 516 00:18:54,950 --> 00:18:56,150 Okay. I'm gonna say one thing. 517 00:18:56,960 --> 00:18:57,960 The sex... 518 00:19:00,350 --> 00:19:01,700 It's just... the man. 519 00:19:01,830 --> 00:19:04,660 - The things that man could do. - You know what... 520 00:19:04,790 --> 00:19:06,010 It was everything. 521 00:19:06,140 --> 00:19:07,140 It must be nice. 522 00:19:07,450 --> 00:19:08,930 He was everything. 523 00:19:10,270 --> 00:19:11,490 Well, at first. 524 00:19:12,280 --> 00:19:13,410 But then he got comfortable. 525 00:19:15,020 --> 00:19:17,330 Like... like real comfortable. 526 00:19:18,630 --> 00:19:20,720 He could be so mean sometimes. 527 00:19:22,200 --> 00:19:24,240 But he always knew how to, you know, smooth it over. 528 00:19:24,290 --> 00:19:25,290 Mhm. 529 00:19:25,900 --> 00:19:27,160 And I always let him. 530 00:19:27,940 --> 00:19:28,730 Aargh! 531 00:19:28,860 --> 00:19:30,430 Okay. Alright. Okay. 532 00:19:31,770 --> 00:19:32,770 Tell me something. 533 00:19:33,300 --> 00:19:34,520 What? 534 00:19:34,650 --> 00:19:36,210 Did he take all his stuff when he left? 535 00:19:36,780 --> 00:19:37,780 No. 536 00:19:38,170 --> 00:19:39,170 Hm. 537 00:19:39,390 --> 00:19:40,390 Why? 538 00:19:40,480 --> 00:19:41,650 You'll see. Follow me. 539 00:19:42,390 --> 00:19:43,870 - Follow you? - Yeah. Come on. 540 00:19:45,480 --> 00:19:47,010 So what's next? We burn it? 541 00:19:47,140 --> 00:19:48,790 Burn it? Girl, no. 542 00:19:48,920 --> 00:19:50,600 We gonna sell it online and get some of your money back. 543 00:19:50,620 --> 00:19:52,100 Ooooh! 544 00:19:52,230 --> 00:19:53,730 ♪ Shorty in the club 545 00:19:53,750 --> 00:19:56,710 ♪ Get it down low, let it go ♪ 546 00:19:56,840 --> 00:19:58,840 ♪ Shake it, go, go, go 547 00:19:58,980 --> 00:20:00,670 ♪ Shake it, go, go, go. ♪ 548 00:20:00,800 --> 00:20:04,590 ♪ Shake it, go, go, go! 549 00:20:04,720 --> 00:20:06,680 ♪ She comin' back to my place ♪ 550 00:20:06,810 --> 00:20:09,510 ♪ Dancin' all night in my space creepin' up on my case ♪ 551 00:20:09,640 --> 00:20:11,810 ♪ Get it on the bed, let me see you vibrate ♪ 552 00:20:11,940 --> 00:20:13,770 ♪ Take it from the back to the side ♪ 553 00:20:13,900 --> 00:20:15,860 ♪ From the top to the bottom let me ride ♪ 554 00:20:15,990 --> 00:20:18,600 ♪ All I wanna do is get it on with you ♪ 555 00:20:19,520 --> 00:20:23,040 ♪ All I wanna do is get it on with you ♪ 556 00:20:23,170 --> 00:20:26,130 ♪ She be makin it clap it Make it boom, boom, boom ♪ 557 00:20:26,260 --> 00:20:28,270 ♪ And she make it go bang bang bang ♪ 558 00:20:28,400 --> 00:20:30,920 ♪ All I wanna do is get it on with you ♪ 559 00:20:31,050 --> 00:20:33,490 ♪ All I wanna do is get it on with you ♪ 560 00:20:33,620 --> 00:20:36,710 ♪ Shorty in the club Get it down low ♪ 561 00:20:36,840 --> 00:20:39,320 ♪ Let it go, go, go 562 00:20:39,450 --> 00:20:41,020 ♪ Let it go, go, go 563 00:20:41,150 --> 00:20:44,500 ♪ Shorty in the club Get it down low ♪ 564 00:20:44,630 --> 00:20:48,200 ♪ Let it go, go, go Let it go, go, go ♪ 565 00:20:48,330 --> 00:20:51,460 ♪ Shorty in the club. Get it down low... ♪ 566 00:20:51,590 --> 00:20:52,830 Well, you're not gonna get all your money back, 567 00:20:52,860 --> 00:20:53,860 but you'll get some. 568 00:20:53,940 --> 00:20:55,380 Amen. 569 00:20:55,510 --> 00:20:56,340 And please tell me that this bottle wasn't full 570 00:20:56,470 --> 00:20:57,690 before the night began. 571 00:20:57,820 --> 00:20:58,900 No I only had like... 572 00:20:59,950 --> 00:21:00,950 Two. 573 00:21:01,260 --> 00:21:02,260 You had seven. 574 00:21:04,300 --> 00:21:05,650 You know, after all this, 575 00:21:05,780 --> 00:21:08,650 I never thought I'd have the nerve to put him out. 576 00:21:08,780 --> 00:21:11,000 Hm. You gonna be all right here tomorrow by yourself? 577 00:21:11,480 --> 00:21:13,180 Girl, he ain't crazy. 578 00:21:13,310 --> 00:21:15,270 He ain't crazy and he's not the type, so. 579 00:21:15,400 --> 00:21:16,880 Okay, well, I just wanted to ask 580 00:21:17,010 --> 00:21:18,290 because, you know, I can always leave this bat. 581 00:21:18,320 --> 00:21:19,530 - Oh, the bat! - Yes. 582 00:21:21,580 --> 00:21:23,300 Seriously? You know, I was supposed to go to work tomorrow, 583 00:21:23,320 --> 00:21:25,040 but, you know, I don't have to go to work tomorrow. 584 00:21:25,060 --> 00:21:26,320 Girl, go to work. 585 00:21:27,020 --> 00:21:28,410 Okay, how about this? 586 00:21:28,540 --> 00:21:30,020 How about I'll text you 587 00:21:30,150 --> 00:21:31,610 every three hours and let you know I'm okay. 588 00:21:31,630 --> 00:21:32,500 Okay. 589 00:21:32,630 --> 00:21:34,240 I'll be fine. 590 00:21:34,380 --> 00:21:36,540 I know, honey, I know, but you gotta remember that, uh, 591 00:21:36,900 --> 00:21:38,290 it's gonna take a little time. 592 00:21:39,160 --> 00:21:40,160 Just, um 593 00:21:41,430 --> 00:21:44,040 sooner or later, all this anger is gonna 594 00:21:44,170 --> 00:21:45,560 wind down and that's when 595 00:21:45,690 --> 00:21:47,390 all the hurt's gonna start to flood in. 596 00:21:47,520 --> 00:21:49,830 So can you just promise me, Mel, that when it does 597 00:21:49,960 --> 00:21:52,740 that you'll just try to remember 598 00:21:52,870 --> 00:21:53,960 that you're still loved. 599 00:21:55,570 --> 00:21:57,770 And you're not alone, honey. You'll never be alone, okay? 600 00:21:57,790 --> 00:21:59,970 Mhm. You know, I had my reservations 601 00:22:00,100 --> 00:22:01,660 about moving back here. 602 00:22:02,530 --> 00:22:04,010 - I'm so glad I did. - Oh. 603 00:22:04,880 --> 00:22:06,190 I'm so glad you're here. 604 00:22:06,320 --> 00:22:07,450 Me too, honey. 605 00:22:08,320 --> 00:22:10,110 You should go though. Time to go to work. 606 00:22:10,240 --> 00:22:12,260 I know I should go, but I kind of feel like Olivia Pope 607 00:22:12,280 --> 00:22:14,640 would want us to finish this, even though it's not red wine. 608 00:22:14,680 --> 00:22:15,720 Damn right. 609 00:22:15,850 --> 00:22:17,070 Mmhmm. Okay. 610 00:22:17,590 --> 00:22:19,460 Now, you promise me this. 611 00:22:19,590 --> 00:22:21,810 That you will delete everything from your phone 612 00:22:21,940 --> 00:22:24,140 that has his name on it, and that you will not call him. 613 00:22:24,600 --> 00:22:27,690 Girl, he wasn't out the driveway before I blocked that ass. 614 00:22:28,990 --> 00:22:30,560 You don't believe me? 615 00:22:30,690 --> 00:22:33,010 Uh-uh. I'm gonna leave you a little bit of incentive, okay? 616 00:22:33,350 --> 00:22:35,240 If, in a couple of months, you have not called him, 617 00:22:35,260 --> 00:22:37,090 I will treat us both to a mani and pedi 618 00:22:37,220 --> 00:22:38,350 at Heavenly Body Day Spa. 619 00:22:38,960 --> 00:22:40,010 Okay. 620 00:22:40,140 --> 00:22:41,290 I'll do us one better than that. 621 00:22:41,310 --> 00:22:42,970 Well, do better then. 622 00:22:43,100 --> 00:22:44,810 A couple of months from today when I haven't seen him... 623 00:22:44,840 --> 00:22:46,140 Mmhmm. 624 00:22:46,270 --> 00:22:48,060 I'm gonna treat us to a full day at Heavenly. 625 00:22:48,190 --> 00:22:49,230 Okay. 626 00:22:49,360 --> 00:22:50,800 - Pinky swear. - Pinky swear, yes. 627 00:22:52,020 --> 00:22:53,060 Sisters... 628 00:22:53,190 --> 00:22:54,720 Sisters before misters. 629 00:22:54,850 --> 00:22:56,150 Yay! 630 00:22:58,720 --> 00:23:00,160 Smooth. 631 00:23:01,330 --> 00:23:02,570 Ooh, girl, no, no. That's way too much. 632 00:23:02,590 --> 00:23:03,590 That's way too much. 633 00:23:12,520 --> 00:23:14,560 You look worse than that dude 634 00:23:14,690 --> 00:23:16,250 James Franco played who cut off his arm. 635 00:23:16,560 --> 00:23:17,740 I'm gonna fire you one day. 636 00:23:17,870 --> 00:23:18,870 You need me. 637 00:23:23,180 --> 00:23:24,290 Well. Hello, beautiful... 638 00:23:24,310 --> 00:23:25,310 Ooh, friend. 639 00:23:27,050 --> 00:23:28,790 Oh. What kind of night did you have? 640 00:23:28,920 --> 00:23:29,920 A long one. 641 00:23:30,400 --> 00:23:31,750 Here. 642 00:23:31,880 --> 00:23:33,600 Thank you for this. What are you doing here? 643 00:23:33,760 --> 00:23:35,430 Oh, I have a meeting around the corner in 20 minutes. 644 00:23:35,450 --> 00:23:36,580 I thought I'd drop by 645 00:23:36,710 --> 00:23:37,820 and see if want you to have lunch later. 646 00:23:37,850 --> 00:23:39,720 Lunch would be great. Um, SRC? 647 00:23:40,150 --> 00:23:41,150 Of course. 648 00:23:42,290 --> 00:23:43,290 So... 649 00:23:44,850 --> 00:23:46,290 Byron finally putting in the work. 650 00:23:47,460 --> 00:23:48,460 Oh, I wish. 651 00:23:49,770 --> 00:23:51,430 - Well, what kind of weekday... - Mm-mm. 652 00:23:52,560 --> 00:23:53,780 What kind of weekday party 653 00:23:53,910 --> 00:23:55,470 were you at that I wasn't invited to? 654 00:23:55,600 --> 00:23:57,160 It wasn't a party, I was just helping 655 00:23:58,560 --> 00:23:59,560 helping a friend. 656 00:24:00,350 --> 00:24:01,960 Oh, please, just go ahead and say Mel. 657 00:24:03,180 --> 00:24:04,310 I have more friends... 658 00:24:05,830 --> 00:24:06,960 Fine. It was Mel. 659 00:24:07,570 --> 00:24:08,570 Well 660 00:24:08,960 --> 00:24:09,960 is she alright? 661 00:24:11,230 --> 00:24:12,360 You could ask her yourself. 662 00:24:13,490 --> 00:24:15,330 Can you just cut it out and tell me she's okay? 663 00:24:16,620 --> 00:24:17,620 She's not. 664 00:24:41,820 --> 00:24:43,800 What the hell, Mel? This is my house, too. 665 00:24:43,830 --> 00:24:45,830 Why are you banging on my door like that? 666 00:24:46,570 --> 00:24:48,450 I'm banging because you're not opening the door. 667 00:24:49,180 --> 00:24:50,790 My name's on the title. 668 00:24:50,920 --> 00:24:52,880 Take your s♪♪♪ and find someplace else to stay. 669 00:24:53,010 --> 00:24:55,010 Oh Mel, open the door. I ain't got time for this. 670 00:24:55,140 --> 00:24:56,450 I'm losing my patience out here. 671 00:24:57,140 --> 00:24:58,950 I told you when you called. What did I tell you? 672 00:24:58,970 --> 00:25:00,380 Your stuff is going to be waiting for you 673 00:25:00,410 --> 00:25:01,410 right over there. 674 00:25:02,580 --> 00:25:04,500 That is not all my stuff, Mel. 675 00:25:04,980 --> 00:25:06,980 Everything you paid for is right there. 676 00:25:07,110 --> 00:25:08,110 I promise you that. 677 00:25:09,550 --> 00:25:10,720 Mel. 678 00:25:10,850 --> 00:25:12,350 Mel, can we please be adults about this? 679 00:25:12,380 --> 00:25:13,510 Stop banging on my door! 680 00:25:13,640 --> 00:25:15,040 Can we please be adults about this? 681 00:25:15,330 --> 00:25:16,770 Oh, I'm sorry. 682 00:25:16,900 --> 00:25:18,490 Women my age, we don't know how to be anything else. 683 00:25:18,510 --> 00:25:19,510 Look, I'm done! 684 00:25:20,080 --> 00:25:21,250 Do not make a scene. 685 00:25:21,380 --> 00:25:22,820 - A scene? - Don't do that. 686 00:25:22,950 --> 00:25:24,540 A scene? You ain't got no problem embarrassing me, 687 00:25:24,560 --> 00:25:26,160 throwing my stuff out like I'm some bum. 688 00:25:26,220 --> 00:25:27,850 But now you're concerned about how things look?! 689 00:25:27,870 --> 00:25:28,870 Open the door! 690 00:25:29,350 --> 00:25:31,390 Oh. I'm sorry. I got something for you. 691 00:25:32,660 --> 00:25:34,010 I forgot to pack these. 692 00:25:34,480 --> 00:25:35,880 I found them hidden in your drawer. 693 00:25:37,010 --> 00:25:38,530 Look, I wasn't hiding them, all right? 694 00:25:39,880 --> 00:25:42,190 Come on, Mel, let's not let this stupid fight 695 00:25:42,320 --> 00:25:44,320 where we both out of line 696 00:25:44,450 --> 00:25:46,190 ruin two amazing years together. 697 00:25:46,320 --> 00:25:47,410 Past due. 698 00:25:47,540 --> 00:25:48,850 Oh, no. So over. 699 00:25:50,980 --> 00:25:53,170 All right. Let me at least see if you packed up all my stuff. 700 00:25:53,200 --> 00:25:54,200 I'm not playing with you. 701 00:25:54,500 --> 00:25:55,700 Don't make me call the police. 702 00:25:57,030 --> 00:25:58,120 That's cute. Come on. 703 00:25:58,250 --> 00:25:59,250 Stop playing. 704 00:26:00,900 --> 00:26:02,100 Is everything all right? 705 00:26:04,560 --> 00:26:05,560 Yeah. We're good. 706 00:26:06,210 --> 00:26:07,210 I was asking her. 707 00:26:08,610 --> 00:26:10,090 He was just leaving, but thank you. 708 00:26:11,350 --> 00:26:12,350 Oh. 709 00:26:13,130 --> 00:26:14,440 Oh, ain't this cute. 710 00:26:14,570 --> 00:26:15,660 The neighbor. 711 00:26:19,790 --> 00:26:20,920 Oh, this ain't over. 712 00:26:40,420 --> 00:26:41,680 - Hey. - Hey. 713 00:26:44,380 --> 00:26:45,770 - Oh, I'll be right back. - Okay. 714 00:26:45,900 --> 00:26:47,400 I've been holding it for the last five blocks. 715 00:26:47,430 --> 00:26:48,430 All right, honey. 716 00:26:53,390 --> 00:26:55,220 - Hi. - Oh, hey, girl. 717 00:26:56,780 --> 00:26:58,180 So, um, how was your meeting? 718 00:26:58,310 --> 00:26:59,960 Oh, it was good. 719 00:27:00,090 --> 00:27:02,350 I told you how my contract with the fulfillment house 720 00:27:02,490 --> 00:27:03,550 is getting ready to expire, right? 721 00:27:03,570 --> 00:27:05,010 Yeah. 722 00:27:05,140 --> 00:27:06,940 It's just so we're considering switching suppliers. 723 00:27:06,970 --> 00:27:08,750 It's not that there's a problem, per se, 724 00:27:08,880 --> 00:27:10,150 it's just that, you know, 725 00:27:10,280 --> 00:27:11,720 the price point is just really high. 726 00:27:12,450 --> 00:27:13,840 Candy, what are you looking at? 727 00:27:13,980 --> 00:27:15,150 Nothing. Nothing. 728 00:27:15,280 --> 00:27:17,150 Um, remember how I told you earlier, um, 729 00:27:17,280 --> 00:27:18,890 how I was feeling about Mel's situation. 730 00:27:19,020 --> 00:27:21,160 Well, she's just been on my-my mind ever since. 731 00:27:21,290 --> 00:27:22,810 - Oh, yeah, girl. Me, too. - Yeah. 732 00:27:22,940 --> 00:27:24,530 You know, I just keep thinking about Mel, 733 00:27:24,550 --> 00:27:26,160 and it's so weird that she would let 734 00:27:26,290 --> 00:27:27,510 a man take advantage of her. 735 00:27:27,640 --> 00:27:29,340 I mean, you know how vigilant she is. 736 00:27:29,860 --> 00:27:31,780 Then I just think it's got to be killing her 737 00:27:31,910 --> 00:27:33,620 how much time she wasted, you know, you said it was, 738 00:27:33,650 --> 00:27:35,260 like, two years, 739 00:27:35,390 --> 00:27:36,890 and then she uprooted her life and moved back to Atlanta. 740 00:27:36,910 --> 00:27:38,040 And if I know, 741 00:27:38,170 --> 00:27:39,830 I would be down bad if that were me. 742 00:27:39,960 --> 00:27:42,570 But I just can't imagine how hurt she must feel. 743 00:27:42,700 --> 00:27:43,920 - Mel, um... - Mel? 744 00:27:44,050 --> 00:27:45,130 Before you say anything. 745 00:27:45,180 --> 00:27:46,660 No, no. You seem to have said enough. 746 00:27:46,700 --> 00:27:48,260 I didn't know she was going to be here. 747 00:27:48,360 --> 00:27:49,860 I didn't know you were going to be here. 748 00:27:49,880 --> 00:27:51,550 Listen, I just thought since we're all in Atlanta, 749 00:27:51,580 --> 00:27:53,640 we could get you two together and you could bury the hatchet. 750 00:27:53,670 --> 00:27:54,950 I don't appreciate being blindsided. 751 00:27:54,970 --> 00:27:56,280 - Neither do I. - I just thought, 752 00:27:56,410 --> 00:27:58,130 since we're all here, so we could just, you know... 753 00:27:58,150 --> 00:28:00,330 So what? It's not like she sought me out to apologize 754 00:28:00,460 --> 00:28:01,460 after how you treated me. 755 00:28:01,540 --> 00:28:03,110 Oh, wait a minute. Hold on. 756 00:28:03,240 --> 00:28:05,310 We both said things that I think we should apologize for. 757 00:28:05,330 --> 00:28:06,590 - Rewriting history. - Mel... 758 00:28:06,720 --> 00:28:08,380 Excuse me, ladies. Is everything okay? 759 00:28:08,510 --> 00:28:09,900 Yes. 760 00:28:10,030 --> 00:28:11,100 Can I get you started with a basket of fries? 761 00:28:11,120 --> 00:28:11,990 - Yes. - No, thank you. 762 00:28:12,120 --> 00:28:13,180 Mel, can you just sit down? 763 00:28:13,210 --> 00:28:14,330 You know what, I'm gonna go. 764 00:28:15,300 --> 00:28:16,450 Okay, so a table of two, then? 765 00:28:16,470 --> 00:28:17,340 No, no, it's a table of three. 766 00:28:17,470 --> 00:28:18,950 Mel, if you just sit down. 767 00:28:19,080 --> 00:28:20,890 Look, you need your friends. Let us be there for you. 768 00:28:20,910 --> 00:28:22,450 This is what you call being here for me by putting 769 00:28:22,480 --> 00:28:23,570 my business in the streets? 770 00:28:23,700 --> 00:28:25,260 This is you being my friend, Candice? 771 00:28:25,390 --> 00:28:26,920 Okay. Government name, I hear you. 772 00:28:27,050 --> 00:28:29,240 Ladies, we have some lunch specials that you might like. 773 00:28:29,270 --> 00:28:30,270 Oh, my god! 774 00:28:30,310 --> 00:28:31,510 Ain't nobody ordering right now! 775 00:28:31,530 --> 00:28:32,310 Why are you yelling at him? 776 00:28:32,440 --> 00:28:33,660 I'm not yelling at him! 777 00:28:33,790 --> 00:28:35,320 No, I'm out of here. 778 00:28:39,100 --> 00:28:40,410 Okay, so a table for one? 779 00:28:40,540 --> 00:28:41,950 So you just can't read the room, huh? 780 00:28:41,980 --> 00:28:43,180 We're not reading rooms today? 781 00:28:43,500 --> 00:28:44,240 Water? 782 00:28:44,370 --> 00:28:45,370 Water's good. 783 00:28:45,540 --> 00:28:46,540 Mel! 784 00:28:47,500 --> 00:28:48,500 Hey! 785 00:28:49,510 --> 00:28:50,510 Mel! 786 00:28:52,940 --> 00:28:55,290 I was young, okay? 787 00:28:55,420 --> 00:28:57,820 And my stupid bell never went off. 788 00:28:58,730 --> 00:29:00,390 I didn't listen to my better angels. 789 00:29:01,600 --> 00:29:02,910 But you knew from day one. 790 00:29:04,610 --> 00:29:06,260 And I married him anyway. 791 00:29:08,740 --> 00:29:10,310 I gave up everything for him. 792 00:29:11,090 --> 00:29:12,920 Even my career, my friends. 793 00:29:13,620 --> 00:29:15,180 I let him isolate me. 794 00:29:15,920 --> 00:29:18,190 And by the time I woke up and realized 795 00:29:18,320 --> 00:29:19,450 that you were right... 796 00:29:20,450 --> 00:29:22,580 I was too ashamed to ask for help. 797 00:29:23,970 --> 00:29:25,980 I wanted to reach out after the divorce, Mel, 798 00:29:26,110 --> 00:29:28,110 but the way that we left things? 799 00:29:28,240 --> 00:29:29,550 You mean the way you cut me out. 800 00:29:31,370 --> 00:29:32,370 Yes. 801 00:29:32,810 --> 00:29:34,420 The only reason that Candy 802 00:29:34,550 --> 00:29:37,900 told me anything is because she knew that I wouldn't judge you. 803 00:29:38,550 --> 00:29:39,950 She knew that I would understand. 804 00:29:40,990 --> 00:29:42,430 I didn't judge you back then either. 805 00:29:43,600 --> 00:29:45,080 Real friends are supposed to be able 806 00:29:45,210 --> 00:29:47,480 to say anything to each other. 807 00:29:48,300 --> 00:29:50,740 And real friends should be able to apologize to each other 808 00:29:52,050 --> 00:29:54,400 and-and rebuild a burnt bridge. 809 00:29:57,660 --> 00:29:59,100 I'm gonna need some time. I... 810 00:29:59,880 --> 00:30:01,560 I can't deal with either of you right now. 811 00:30:02,140 --> 00:30:03,140 I can't do it. 812 00:30:13,370 --> 00:30:14,370 Oh, my knees! 813 00:30:14,980 --> 00:30:16,420 Oh! She's coming! Go, go, go! 814 00:30:21,950 --> 00:30:22,950 Ribs. 815 00:30:24,910 --> 00:30:26,380 Well, it looked like 816 00:30:26,520 --> 00:30:28,320 the two of you got some things off your chest. 817 00:30:28,730 --> 00:30:30,300 It was messy as hell. 818 00:30:30,430 --> 00:30:31,740 That was not cool. 819 00:30:31,870 --> 00:30:33,670 I know, but the two of you are so damn stubborn. 820 00:30:33,700 --> 00:30:35,000 What was I supposed to do? 821 00:30:35,130 --> 00:30:36,660 How about some drinks, ladies? 822 00:30:36,790 --> 00:30:38,590 We're running a special, two for one on the milkshake. 823 00:30:38,610 --> 00:30:40,050 My gosh, you are relentless! 824 00:30:40,180 --> 00:30:41,180 Monica! 825 00:30:41,660 --> 00:30:42,710 Goodbye, Candy. 826 00:30:44,320 --> 00:30:45,360 Your bell is ringing. 827 00:30:47,840 --> 00:30:49,170 Couldn't you just bring some water? 828 00:30:49,190 --> 00:30:50,210 You know what I've been through. 829 00:30:50,230 --> 00:30:51,370 Uh, water. Yes, water. 830 00:30:53,060 --> 00:30:54,060 This cardio. 831 00:30:54,890 --> 00:30:55,890 So much cardio. 832 00:31:03,680 --> 00:31:05,250 ♪ Yeah, yeah 833 00:31:05,380 --> 00:31:07,990 ♪ Yeah, yeah 834 00:31:08,120 --> 00:31:10,600 ♪ He come home late 835 00:31:10,730 --> 00:31:12,040 ♪ But it ain't no way 836 00:31:13,260 --> 00:31:14,390 ♪ He ain't eat all day 837 00:31:14,820 --> 00:31:15,820 Ah! 838 00:31:15,910 --> 00:31:16,910 Oh! 839 00:31:17,700 --> 00:31:18,780 Oh my gosh. 840 00:31:18,920 --> 00:31:19,920 Are you okay? 841 00:31:20,530 --> 00:31:21,530 Oh. 842 00:31:22,400 --> 00:31:24,880 Yeah, I just kind of lost my balance. 843 00:31:25,400 --> 00:31:26,580 Oh, gosh. 844 00:31:26,840 --> 00:31:28,490 Oh, thank you so much. 845 00:31:28,620 --> 00:31:30,380 More like you got distracted by the "do-it-in-the-window" kids. 846 00:31:30,410 --> 00:31:31,540 With the who? 847 00:31:31,670 --> 00:31:33,060 Our exhibitionist neighbors. 848 00:31:33,190 --> 00:31:34,800 Oh, god. You've seen them too? 849 00:31:34,930 --> 00:31:36,450 Yeah. They're nasty. 850 00:31:36,590 --> 00:31:39,540 HOA fines them at least twice a month. Here. 851 00:31:39,680 --> 00:31:40,680 Oh, gosh. 852 00:31:40,760 --> 00:31:42,370 Oh, thank you so much. 853 00:31:42,500 --> 00:31:45,120 Yeah, first time I saw them, I almost ran over a damn dog. 854 00:31:46,250 --> 00:31:48,170 You know, a little heads up would have been nice. 855 00:31:48,380 --> 00:31:50,140 It's a weird thing to bring up to a stranger. 856 00:31:50,730 --> 00:31:51,730 Fair point. 857 00:31:53,170 --> 00:31:54,470 Are you gonna be good? 858 00:31:55,000 --> 00:31:56,820 Yeah, I'm gonna be good. Thank you. 859 00:31:56,950 --> 00:31:57,950 Okay. 860 00:31:58,480 --> 00:32:00,300 Oh, I really should have made an effort 861 00:32:00,440 --> 00:32:02,090 to meet the neighbors when I moved in. 862 00:32:03,130 --> 00:32:05,010 We haven't spoken, and considering everything 863 00:32:05,140 --> 00:32:06,180 we've just been through. 864 00:32:06,310 --> 00:32:07,620 - Yeah? - Yeah. 865 00:32:07,750 --> 00:32:08,750 I'm sorry. 866 00:32:09,490 --> 00:32:11,100 - I'm Mel. - Greg. 867 00:32:11,230 --> 00:32:12,230 Nice to meet you, Greg. 868 00:32:12,750 --> 00:32:15,100 You scored on this Victorian. 869 00:32:15,230 --> 00:32:16,560 - Yeah. - The nicest in Grant Park. 870 00:32:16,580 --> 00:32:18,020 She's a beauty. 871 00:32:18,150 --> 00:32:19,210 Thank you. It's a real fixer-upper 872 00:32:19,240 --> 00:32:21,240 but I've had my eye on it for a while. 873 00:32:22,330 --> 00:32:23,890 So how long have you lived on the block? 874 00:32:24,110 --> 00:32:24,720 Three years. 875 00:32:24,850 --> 00:32:26,070 Oh. Nice. 876 00:32:26,200 --> 00:32:28,030 Yeah. It's a great neighborhood. 877 00:32:28,160 --> 00:32:29,830 You know, in spite of the occasional flashing. 878 00:32:29,860 --> 00:32:31,680 Right, yeah. 879 00:32:31,810 --> 00:32:33,400 I still got some work on the house, though. 880 00:32:33,420 --> 00:32:35,640 Um, I guess you work at Trusty Hardware? 881 00:32:37,390 --> 00:32:38,260 I own Trusty Hardware. 882 00:32:38,390 --> 00:32:39,870 Nice. 883 00:32:40,000 --> 00:32:41,670 About 10 years ago, I opened up my first store. 884 00:32:41,690 --> 00:32:42,870 Wow. Congratulations. 885 00:32:43,000 --> 00:32:43,700 Thank you. 886 00:32:43,830 --> 00:32:44,830 Yeah. 887 00:32:45,480 --> 00:32:46,480 What about you? 888 00:32:46,830 --> 00:32:48,530 Well, I'm a writer. Well, an author. 889 00:32:48,660 --> 00:32:50,070 I got to get used to that. An author. 890 00:32:50,090 --> 00:32:51,360 - Author? - Yeah. 891 00:32:51,490 --> 00:32:53,160 You're not disappointed I don't recognize you. 892 00:32:53,180 --> 00:32:54,270 I'm not a big reader. 893 00:32:54,400 --> 00:32:56,140 Oh, no. No. It's okay. It's okay. 894 00:32:57,360 --> 00:32:59,540 So, um, what do you do around here for fun? 895 00:32:59,670 --> 00:33:00,670 What do you do? 896 00:33:01,630 --> 00:33:02,750 You promise you won't laugh. 897 00:33:03,590 --> 00:33:04,850 See, now I'm like... 898 00:33:04,980 --> 00:33:06,150 Okay, wow. 899 00:33:06,810 --> 00:33:09,980 During COVID, I discovered my love of puzzling. 900 00:33:10,720 --> 00:33:13,120 Puzzling. So you're over there putting puzzles together. 901 00:33:13,250 --> 00:33:16,860 It's oddly calm and very zen. 902 00:33:17,470 --> 00:33:18,550 You should try it sometime. 903 00:33:19,690 --> 00:33:20,300 Yeah. 904 00:33:20,430 --> 00:33:21,430 Oh. 905 00:33:23,610 --> 00:33:24,910 Excuse me. I gotta take this. 906 00:33:25,430 --> 00:33:26,830 Oh, well, sure, I understand. Yeah. 907 00:33:27,570 --> 00:33:29,130 - Well, nice meeting you. - You as well. 908 00:33:29,180 --> 00:33:30,350 Hi. Greg speaking. 909 00:33:34,830 --> 00:33:36,140 Mel, 910 00:33:36,270 --> 00:33:37,870 I know I asked a lot of you in the past, 911 00:33:37,920 --> 00:33:40,270 but it was all for the future we were building together. 912 00:33:40,400 --> 00:33:42,020 Come on, baby. We make each other better. 913 00:33:42,150 --> 00:33:43,540 I love you so much. 914 00:33:43,670 --> 00:33:44,890 And I don't want to lose you. 915 00:33:47,460 --> 00:33:49,260 I know you're still pissed, but I just want to clarify. 916 00:33:49,280 --> 00:33:51,290 We were not talking trash about you. 917 00:33:51,420 --> 00:33:53,300 And I know I probably shouldn't have told Monica 918 00:33:53,330 --> 00:33:55,550 your business, but she cares about you. 919 00:33:56,810 --> 00:33:58,120 You sucker punched us. 920 00:33:58,860 --> 00:34:00,820 I know. I shouldn't have tried to force a reunion, 921 00:34:00,950 --> 00:34:03,820 but listen, all I can do is sympathize. 922 00:34:04,690 --> 00:34:06,740 Monica knows exactly what you're going through. 923 00:34:07,610 --> 00:34:08,740 You should talk to her. 924 00:34:10,130 --> 00:34:11,310 I'll think about it. 925 00:34:11,440 --> 00:34:13,390 Okay. I am so sorry. 926 00:34:14,440 --> 00:34:15,440 I love you, sis. 927 00:34:17,400 --> 00:34:18,400 Love you too. 928 00:34:18,750 --> 00:34:20,230 Okay - Bye. 929 00:34:39,770 --> 00:34:40,770 Thanks for coming. 930 00:34:43,470 --> 00:34:44,470 Surprised you asked. 931 00:34:49,130 --> 00:34:51,950 I'm still unpacking the house, and I, uh... 932 00:34:53,780 --> 00:34:54,780 I found these. 933 00:34:58,960 --> 00:35:00,400 Our trip to Cabo. 934 00:35:02,050 --> 00:35:03,050 Yup. 935 00:35:04,490 --> 00:35:07,270 That was our last girls trip before you got married. 936 00:35:09,710 --> 00:35:10,580 Mel... 937 00:35:10,710 --> 00:35:11,990 I don't want to rehash anything. 938 00:35:14,150 --> 00:35:16,460 Honestly, I turned around and let a man use me, too. 939 00:35:18,550 --> 00:35:19,630 Just in a different way. 940 00:35:22,330 --> 00:35:24,730 I mean, we chose to see the best in them. 941 00:35:25,120 --> 00:35:26,480 That's what you're supposed to do. 942 00:35:28,080 --> 00:35:31,300 Love has you slow on the uptake, 943 00:35:31,430 --> 00:35:33,470 even when it's right in front of your face. 944 00:35:34,080 --> 00:35:35,080 Yeah. 945 00:35:36,260 --> 00:35:37,740 Listen, Mel, I know you must feel... 946 00:35:37,870 --> 00:35:38,870 Dumb. 947 00:35:39,570 --> 00:35:40,570 Stupid. 948 00:35:40,830 --> 00:35:42,610 I was gonna say diminished. 949 00:35:44,880 --> 00:35:47,660 I mean, I know I did after the divorce for years, but... 950 00:35:50,400 --> 00:35:52,490 But you're still a force to be reckoned with. 951 00:35:54,190 --> 00:35:55,970 And if that man has you doubting that 952 00:35:56,110 --> 00:35:57,850 for any reason, please don't. 953 00:36:00,850 --> 00:36:01,850 Thank you. 954 00:36:04,030 --> 00:36:06,420 You know, I still can't believe I lost this sombrero. 955 00:36:06,550 --> 00:36:07,730 It was my favorite. 956 00:36:07,860 --> 00:36:09,470 What-what? Lost? 957 00:36:09,600 --> 00:36:11,470 No, no, no, no. You tossed it. 958 00:36:11,600 --> 00:36:12,730 - What? - Yes. 959 00:36:12,860 --> 00:36:14,690 You were puking up tacos and tequila in it. 960 00:36:15,730 --> 00:36:17,080 No, I didn't. 961 00:36:17,210 --> 00:36:18,210 - Yes, you did. - Mm-mm. 962 00:36:18,350 --> 00:36:19,740 Yes. 963 00:36:19,870 --> 00:36:21,790 Remember, I was the designated driver that night. 964 00:36:22,610 --> 00:36:25,480 You and Candy were crushing shots of Don Berto back to back. 965 00:36:25,610 --> 00:36:26,400 Like crush, crush. 966 00:36:26,530 --> 00:36:28,010 I'm sorry. 967 00:36:28,140 --> 00:36:30,260 I have no recollection of that. I do not believe that. 968 00:36:30,310 --> 00:36:32,920 Well, that's how you know a good time was had by all. 969 00:36:34,360 --> 00:36:35,360 Everybody. 970 00:36:38,280 --> 00:36:39,280 I missed you. 971 00:36:43,330 --> 00:36:44,330 I missed you, too. 972 00:36:47,070 --> 00:36:48,810 You know, I read your books, 973 00:36:49,420 --> 00:36:51,070 and you are one hell of an author. 974 00:36:51,990 --> 00:36:53,380 Thank you. Thanks. 975 00:36:54,510 --> 00:36:56,120 Oh, and your skincare line? It's... 976 00:36:56,250 --> 00:36:57,380 You have not tried it. 977 00:36:58,600 --> 00:36:59,600 I have not. 978 00:37:01,210 --> 00:37:02,260 But I will now. 979 00:37:12,490 --> 00:37:13,490 There she is. 980 00:37:16,140 --> 00:37:17,220 Do you have the Lopez file? 981 00:37:19,450 --> 00:37:21,320 Monica, I am so slammed. 982 00:37:21,450 --> 00:37:23,020 I cannot be guilt-tripped right now. 983 00:37:23,150 --> 00:37:24,390 Can you please wait till I'm off work. 984 00:37:24,410 --> 00:37:25,150 Rude. 985 00:37:25,280 --> 00:37:26,890 Well, hello to you too. 986 00:37:27,460 --> 00:37:28,330 I'm sorry girl. Hi. 987 00:37:28,460 --> 00:37:29,720 Hi. 988 00:37:29,850 --> 00:37:31,770 Listen, I just wanted to tell you that Mel... 989 00:37:33,860 --> 00:37:34,940 I just heard my name. 990 00:37:35,070 --> 00:37:36,770 You're clearly talking about me again. 991 00:37:38,560 --> 00:37:40,040 I'm so happy to see you two together, 992 00:37:40,170 --> 00:37:41,530 but I really can't do this right now 993 00:37:41,560 --> 00:37:43,080 because I have a big client coming in. 994 00:37:43,130 --> 00:37:44,650 All right. 995 00:37:44,780 --> 00:37:45,970 Well, we were just going to ask if you wanted to meet 996 00:37:46,000 --> 00:37:47,870 at Spelman Rail Company for lunch, but alright. 997 00:37:48,000 --> 00:37:50,150 No, clearly you're too busy, so we'll get you another day. 998 00:37:50,180 --> 00:37:51,310 Wait a damn minute. 999 00:37:51,440 --> 00:37:53,000 Does this mean that the Get Fresh crew 1000 00:37:53,140 --> 00:37:54,420 is back together in full effect with the... 1001 00:37:55,660 --> 00:37:57,310 We. Are. Working. 1002 00:37:59,140 --> 00:38:01,800 Put it in, put it in, put it in. 1003 00:38:01,930 --> 00:38:02,930 Alright. 1004 00:38:03,450 --> 00:38:05,580 Spel's Bells forever! 1005 00:38:05,710 --> 00:38:07,750 - Sisters before misters! - Oh, god, there she goes. 1006 00:38:07,850 --> 00:38:10,850 Oh, you guys, I did this. This was me. Yeah. 1007 00:38:10,980 --> 00:38:12,680 I know you better than you know yourselves. 1008 00:38:12,810 --> 00:38:15,070 - Remember that. - Oh my gosh. Goodbye. 1009 00:38:15,200 --> 00:38:18,070 You can say thank you or I love you or I'll never do it again. 1010 00:38:18,200 --> 00:38:19,920 Go on and moonwalk out with that truth I just left you. 1011 00:38:19,940 --> 00:38:20,990 Go on and go, girl. 1012 00:38:21,510 --> 00:38:22,730 Oh, gosh. 1013 00:38:23,380 --> 00:38:25,170 You never said thank you! 1014 00:38:25,990 --> 00:38:28,040 Noah, I need the Lopez file! 1015 00:38:28,780 --> 00:38:30,500 And don't call HR because I'm yelling again. 1016 00:38:31,780 --> 00:38:33,300 ♪ I walk in a room 1017 00:38:33,390 --> 00:38:35,480 ♪ got that oh, oh, boom ♪ 1018 00:38:36,530 --> 00:38:38,140 I needed this spa day. Thank you, Mel. 1019 00:38:38,270 --> 00:38:39,380 It's the best bet I ever made. 1020 00:38:39,400 --> 00:38:40,790 Shoot. Thank the ex. 1021 00:38:41,660 --> 00:38:44,190 I kept the proceeds from our nefarious online sale. 1022 00:38:44,320 --> 00:38:46,140 And, ladies, that has been our checkbook. 1023 00:38:46,280 --> 00:38:47,280 Ah. 1024 00:38:48,150 --> 00:38:49,730 Wow, it's hard to believe it's been so long. 1025 00:38:49,760 --> 00:38:51,930 Mmhmm. I love it. 1026 00:38:52,060 --> 00:38:53,200 You know what I love? 1027 00:38:53,800 --> 00:38:56,150 I love that Mel has never said his name. 1028 00:38:56,290 --> 00:38:58,090 And you also haven't seen any pictures of him. 1029 00:38:58,200 --> 00:38:59,960 She cleaned everything out once they broke up. 1030 00:38:59,980 --> 00:39:01,290 - And I never will. - Mmhmm. 1031 00:39:01,420 --> 00:39:02,640 It's not worth mentioning. 1032 00:39:02,770 --> 00:39:04,640 You know what, cheers ladies. 1033 00:39:04,770 --> 00:39:05,860 - Cheers to that. - Yes. 1034 00:39:06,860 --> 00:39:08,040 Cheers. Yeah. 1035 00:39:10,650 --> 00:39:12,040 [Can I'm almost done. 1036 00:39:12,170 --> 00:39:14,520 Can you two imagine what our 19-year-old 1037 00:39:14,650 --> 00:39:17,130 Alpha Kappa Kappa Spelman selves would think 1038 00:39:17,260 --> 00:39:20,050 if they could see us now. Right? 1039 00:39:20,610 --> 00:39:23,010 They'd wonder what the hell we were doing. 1040 00:39:23,620 --> 00:39:27,580 Paying $200 to have someone rub cherries 1041 00:39:27,710 --> 00:39:30,280 in papaya juice all over our faces. 1042 00:39:31,450 --> 00:39:33,280 We used to drink that crap 1043 00:39:33,410 --> 00:39:36,280 along with drugstore vodka, just for fun. 1044 00:39:36,410 --> 00:39:37,810 Oh, don't remind me. 1045 00:39:37,940 --> 00:39:40,020 That fun led to me being transported. 1046 00:39:40,160 --> 00:39:42,420 To this day, I can't look at a handle of vodka 1047 00:39:42,550 --> 00:39:43,790 without hugging some porcelain. 1048 00:39:46,770 --> 00:39:48,210 - So, Candy. - Mmhmm? 1049 00:39:48,340 --> 00:39:49,640 You're the only one of us 1050 00:39:49,770 --> 00:39:51,690 getting a little something, something. 1051 00:39:51,820 --> 00:39:54,040 Is Byron still the legend? 1052 00:39:56,560 --> 00:39:57,560 If only. 1053 00:39:57,690 --> 00:39:59,300 I just can't seem to get him 1054 00:39:59,440 --> 00:40:01,320 to bring that big old thing out to play anymore. 1055 00:40:04,090 --> 00:40:06,400 Well, sometimes you just got to switch it up. 1056 00:40:06,530 --> 00:40:07,920 You know, give him a bigger hint. 1057 00:40:08,050 --> 00:40:09,270 Oh, I got it. 1058 00:40:09,400 --> 00:40:11,060 How about you just make him jealous 1059 00:40:11,190 --> 00:40:12,410 so he remembers what he's got. 1060 00:40:12,540 --> 00:40:13,750 A-ha. 1061 00:40:15,890 --> 00:40:17,150 Well, enough about me. 1062 00:40:17,280 --> 00:40:18,740 What's going on with you and that new man 1063 00:40:18,760 --> 00:40:20,590 you've been giving your little cookies to? 1064 00:40:20,720 --> 00:40:21,910 - Huh? - You hear me. 1065 00:40:21,940 --> 00:40:23,150 Listening. 1066 00:40:23,290 --> 00:40:24,480 Y'all know I don't kiss and tell. 1067 00:40:24,500 --> 00:40:25,590 Since when? 1068 00:40:29,030 --> 00:40:30,900 So new guy. What does he do? 1069 00:40:31,640 --> 00:40:33,430 He has his own company. 1070 00:40:33,560 --> 00:40:35,200 But listen, I don't want to spill the tea 1071 00:40:35,300 --> 00:40:36,660 because it's only been two months. 1072 00:40:36,730 --> 00:40:38,340 And if it all goes well, 1073 00:40:38,470 --> 00:40:40,780 you all will meet him at my birthday party. 1074 00:40:40,910 --> 00:40:42,170 So, does he wear blue suits? 1075 00:40:42,300 --> 00:40:43,800 Because you've been dreaming about that man 1076 00:40:43,830 --> 00:40:44,830 in blue suits for years. 1077 00:40:45,220 --> 00:40:46,870 Mm. 1078 00:40:47,000 --> 00:40:49,140 Actually, he doesn't, but that's all I'm going to say. 1079 00:40:49,700 --> 00:40:51,970 At least tell us, have you seen the package? 1080 00:40:54,450 --> 00:40:56,190 Thank you. I wanted a modesty cloth. 1081 00:40:56,710 --> 00:40:57,900 - A modesty? - Mmhmm. 1082 00:40:57,930 --> 00:40:59,280 That ship has sailed. 1083 00:41:02,590 --> 00:41:04,330 Let's do this every six months. 1084 00:41:05,330 --> 00:41:07,020 - And birthdays. - Mmhmm. 1085 00:41:07,160 --> 00:41:08,720 All in favor? 1086 00:41:08,850 --> 00:41:10,380 I. 1087 00:41:10,940 --> 00:41:12,340 Okay. Okay. Monica, come over here. 1088 00:41:12,470 --> 00:41:13,860 - What? - And Mel. Come on. 1089 00:41:13,990 --> 00:41:15,620 Just come on, come on. Don't fuss with me. Come on. 1090 00:41:15,640 --> 00:41:17,950 So it's enough of this Matcha mess. 1091 00:41:18,080 --> 00:41:20,650 It's time for something that will truly heal your soul. 1092 00:41:21,170 --> 00:41:22,480 Oooh! 1093 00:41:22,910 --> 00:41:24,130 Mmhmm. 1094 00:41:24,260 --> 00:41:26,480 - You rock. - Yes, Don Berto. 1095 00:41:26,610 --> 00:41:27,970 Nothing but the best for my girls. 1096 00:41:28,050 --> 00:41:28,790 Okay. Wait, wait, wait. 1097 00:41:28,920 --> 00:41:30,310 Hold on. Wait. 1098 00:41:30,440 --> 00:41:32,790 Spel's Bells forever! 1099 00:41:33,530 --> 00:41:34,660 Yes! 1100 00:41:38,060 --> 00:41:39,360 That's smooth, ahhh! 1101 00:41:39,880 --> 00:41:43,100 I mean, this tequila is so darn good. 1102 00:41:43,230 --> 00:41:46,590 It's like the Lord made wine, and then he said 1103 00:41:46,720 --> 00:41:48,630 I got something for you. I'm gonna make tequila. 1104 00:41:48,760 --> 00:41:50,420 You can't put God with this. 1105 00:41:50,550 --> 00:41:51,680 'Cause this is sinning. 1106 00:41:51,810 --> 00:41:53,550 Let's not put Jesus in this. 1107 00:41:53,680 --> 00:41:54,900 Oh my gosh. 1108 00:41:55,460 --> 00:41:57,470 Oh, I have something, too. 1109 00:41:57,600 --> 00:41:59,470 What you got? What you got? 1110 00:41:59,600 --> 00:42:00,600 Oh, my gosh. 1111 00:42:00,730 --> 00:42:01,950 You look so naughty. 1112 00:42:02,080 --> 00:42:03,580 - No, you didn't. - Let me turn this down. 1113 00:42:03,600 --> 00:42:05,440 - Turn this down. - Oh, thank God, turn it off. 1114 00:42:06,080 --> 00:42:07,080 What is it? 1115 00:42:09,740 --> 00:42:13,870 Oh, I mean, oh yes. 1116 00:42:14,000 --> 00:42:15,680 ♪ Cash Money Records. 1117 00:42:15,700 --> 00:42:18,530 ♪ Takin' over for the 99 into 2000 ♪ 1118 00:42:18,660 --> 00:42:19,770 ♪ Girl, you workin' with some back yeah ♪ 1119 00:42:19,790 --> 00:42:21,450 ♪ just fat, yeah 1120 00:42:21,580 --> 00:42:22,900 ♪ Make Lil' Woadie spend his cash, yeah ♪ 1121 00:42:22,930 --> 00:42:24,150 ♪ his last, yeah 1122 00:42:24,280 --> 00:42:25,300 ♪ Girls frown when you pass, yeah ♪ 1123 00:42:25,320 --> 00:42:26,580 ♪ They mad, yeah 1124 00:42:26,710 --> 00:42:27,730 ♪ You could ride in the Jag yeah ♪ 1125 00:42:27,760 --> 00:42:29,190 ♪ with that head ♪ 1126 00:42:29,320 --> 00:42:30,390 ♪ You could smoke or buy a bag, yeah ♪ 1127 00:42:30,410 --> 00:42:31,540 ♪ of grass, yeah 1128 00:42:31,670 --> 00:42:32,830 ♪ Got money I can flash, yeah 1129 00:42:32,940 --> 00:42:34,460 ♪ And trash yeah 1130 00:42:34,590 --> 00:42:36,220 ♪ I'm a Big Tymer playa, yeah gun sprayer, yeah ♪ 1131 00:42:36,240 --> 00:42:38,680 ♪ Playa-hata-flipper yeah grave fill a, yeah ♪ 1132 00:42:38,810 --> 00:42:41,160 ♪ Like I be slangin' wood, yeah Out of the hood, yeah ♪ 1133 00:42:41,290 --> 00:42:43,860 ♪ Let it be understood, yeah it's all good, yeah ♪ 1134 00:42:43,990 --> 00:42:46,070 ♪ Got a gang schemin' large yeah, on the hard, yeah ♪ 1135 00:42:48,910 --> 00:42:51,300 First London, then Milan, then Paris. 1136 00:42:51,430 --> 00:42:53,870 It's our first major overseas marketing push. 1137 00:42:54,220 --> 00:42:56,090 Wow. You've gone all Fenty. 1138 00:42:56,220 --> 00:42:57,660 Oh, you're gonna be great 1139 00:42:57,790 --> 00:42:59,070 because you've been prepping for this for six months. 1140 00:42:59,090 --> 00:42:59,920 Uh-huh. 1141 00:43:00,050 --> 00:43:01,090 How long will you be gone? 1142 00:43:01,140 --> 00:43:02,490 Uh, just one month. 1143 00:43:02,620 --> 00:43:04,270 But I'll be back from a big birthday. 1144 00:43:04,400 --> 00:43:06,710 Then we get to meet the mysterious Mr. C. 1145 00:43:06,840 --> 00:43:09,490 Yes. I just don't want to do it yet, 'cause it's so new. 1146 00:43:09,630 --> 00:43:11,340 But when I come back, you guys will meet him. 1147 00:43:11,370 --> 00:43:12,540 Why do you keep doing that? 1148 00:43:12,670 --> 00:43:13,950 Because you were doing it wrong. 1149 00:43:14,020 --> 00:43:15,720 She's been very bossy lately. 1150 00:43:15,850 --> 00:43:16,850 Goes right there. 1151 00:43:17,810 --> 00:43:18,810 Go on. 1152 00:43:22,680 --> 00:43:24,510 ♪ I'm doing my dance all across the map. ♪ 1153 00:43:24,640 --> 00:43:26,820 ♪ Get rockin'. R-O-C-K-I-N-G. ♪ 1154 00:43:26,950 --> 00:43:28,320 ♪ And I suggest you don't mess with me. ♪ 1155 00:43:39,700 --> 00:43:41,740 ♪ I can feel it when you walk 1156 00:43:41,880 --> 00:43:43,570 ♪ Even when you talk. 1157 00:43:43,700 --> 00:43:45,790 ♪ It takes over me. 1158 00:43:45,920 --> 00:43:47,750 ♪ You're so dandy 1159 00:43:48,880 --> 00:43:52,280 ♪ I wanna know, can you feel it too ♪ 1160 00:43:52,410 --> 00:43:54,630 ♪ Just like I do? 1161 00:43:58,370 --> 00:43:59,760 Oh, I love that song. 1162 00:44:00,420 --> 00:44:03,110 Okay. I know Monica likes to make an entrance, 1163 00:44:03,240 --> 00:44:05,380 but who is an hour late to their own party? 1164 00:44:05,510 --> 00:44:06,810 Guys, it's her birthday. 1165 00:44:06,940 --> 00:44:08,510 She can be late if she wants to. 1166 00:44:08,640 --> 00:44:10,530 I just want to say that it's so wonderful that we're all here 1167 00:44:10,560 --> 00:44:12,190 celebrating together. Who would have thought? 1168 00:44:12,210 --> 00:44:13,560 Me. That's who... me. 1169 00:44:13,690 --> 00:44:15,150 And you didn't even thank me, I did this. 1170 00:44:15,170 --> 00:44:17,350 We get to meet the mysterious Mr. C. 1171 00:44:17,480 --> 00:44:18,980 She probably was just waiting to make sure 1172 00:44:19,000 --> 00:44:20,370 everything was serious. You can't blame her. 1173 00:44:20,390 --> 00:44:21,920 It took three months? 1174 00:44:22,050 --> 00:44:23,200 - Three months is not that long. - It's not that long. 1175 00:44:23,220 --> 00:44:24,850 Do you think she bagged some foreign dignitary? 1176 00:44:24,870 --> 00:44:26,400 Or an actor or something? 1177 00:44:26,530 --> 00:44:27,730 That's why they kept it quiet. 1178 00:44:27,790 --> 00:44:28,840 Right. 1179 00:44:28,970 --> 00:44:30,400 I'm gonna grab a drink. Y'all want? 1180 00:44:30,530 --> 00:44:32,410 - No. I'm good, thank you. - I'm good, I'm good. 1181 00:44:34,450 --> 00:44:35,580 You look so pretty. 1182 00:44:35,710 --> 00:44:36,410 I know. Thank you. 1183 00:44:36,540 --> 00:44:37,760 So let me ask you this. 1184 00:44:37,890 --> 00:44:39,390 Are things getting better in the boudoir? 1185 00:44:39,410 --> 00:44:41,020 Oh, gosh. You know, maybe I'm wrong 1186 00:44:41,150 --> 00:44:42,590 for wanting more, 1187 00:44:42,720 --> 00:44:44,560 because Byron's a great dad, and he's reliable. 1188 00:44:44,590 --> 00:44:46,220 So maybe this is just the natural progression 1189 00:44:46,240 --> 00:44:47,240 towards death parting. 1190 00:44:47,330 --> 00:44:49,250 Okay, that's, like super bleak. 1191 00:44:49,380 --> 00:44:51,860 Listen, Byron's not lonely, only I am. 1192 00:44:51,990 --> 00:44:53,770 So I just have to find a way to fix it. 1193 00:44:53,900 --> 00:44:55,450 So I'm going to spend more time with my friends 1194 00:44:55,470 --> 00:44:57,250 and maybe a vibrator or two. 1195 00:44:58,080 --> 00:44:59,560 - You have one? - I'm gonna get one. 1196 00:45:00,260 --> 00:45:01,760 - But you're married. - It don't matter. 1197 00:45:01,780 --> 00:45:03,280 You cannot get a vibrator if you're married... 1198 00:45:03,300 --> 00:45:04,870 - I got needs! - Oh, my gosh! 1199 00:45:05,000 --> 00:45:07,090 All right, y'all, now listen up. 1200 00:45:08,140 --> 00:45:10,660 We love her in America, but now they love her in Europe. 1201 00:45:11,270 --> 00:45:13,360 The empress of epidermis. 1202 00:45:13,490 --> 00:45:16,490 The queen of collagen, the regent of retinol. 1203 00:45:16,620 --> 00:45:18,580 She's our lady of the hour. 1204 00:45:18,710 --> 00:45:21,540 So please, put your hands together 1205 00:45:21,670 --> 00:45:25,940 and give it up for the beautiful, the talented, 1206 00:45:26,070 --> 00:45:29,240 our birthday girl, Monica Andrews. 1207 00:45:35,120 --> 00:45:37,250 Here comes Mr. C. 1208 00:45:52,750 --> 00:45:54,220 Holy... It's Richard. 1209 00:45:55,140 --> 00:45:57,050 Your ex is Mr. C.? 1210 00:46:00,270 --> 00:46:01,670 I didn't know. 1211 00:46:01,800 --> 00:46:03,560 Do you think I'd be at this party if I knew she was 1212 00:46:03,580 --> 00:46:04,990 going to throw a grenade in our faces? 1213 00:46:05,020 --> 00:46:06,890 She's just throwing him in your face like this. 1214 00:46:07,020 --> 00:46:08,950 Mel and Richard broke up before Monica and Mel made up. 1215 00:46:08,980 --> 00:46:10,700 I doubt he knew that you were college friends. 1216 00:46:10,720 --> 00:46:13,030 I'm sure y'alls pics are all over Monica's house. 1217 00:46:13,160 --> 00:46:14,640 You are not helping. 1218 00:46:15,590 --> 00:46:16,940 I didn't know! 1219 00:46:22,510 --> 00:46:23,600 What's she gonna do? 1220 00:46:23,730 --> 00:46:24,730 Do you want to get fired? 1221 00:46:26,560 --> 00:46:27,690 Here they come. 1222 00:46:27,820 --> 00:46:29,520 Monica. Happy birthday. 1223 00:46:29,650 --> 00:46:31,040 Oh. Thank you. 1224 00:46:31,570 --> 00:46:33,260 So, guys, please allow me 1225 00:46:33,390 --> 00:46:36,310 to introduce you to Richard finally. 1226 00:46:36,440 --> 00:46:37,700 This is Candy and Noah. 1227 00:46:37,830 --> 00:46:39,750 Hey, uh, where's Mel? 1228 00:46:39,880 --> 00:46:41,100 - She's in the bathroom. - Oh. 1229 00:46:41,710 --> 00:46:43,530 You know, you look familiar. 1230 00:46:44,100 --> 00:46:45,320 Do you frequent The Spike? 1231 00:46:45,450 --> 00:46:47,280 Have we met before? 1232 00:46:47,410 --> 00:46:50,410 You look familiar, too. But no, I don't think so. 1233 00:46:50,540 --> 00:46:51,890 Are you sure about that? 1234 00:46:52,020 --> 00:46:53,610 Well, if we did, it was a long time ago. 1235 00:46:53,630 --> 00:46:54,630 Uh-huh. 1236 00:46:54,680 --> 00:46:55,900 So-so where did you two meet? 1237 00:46:56,030 --> 00:46:57,110 At the gym. 1238 00:46:58,160 --> 00:46:59,770 Yeah. You know, it's like we met, 1239 00:46:59,900 --> 00:47:02,600 and I just felt this instant connection 1240 00:47:02,730 --> 00:47:04,470 and we've been inseparable ever since. 1241 00:47:05,600 --> 00:47:06,600 When, you know, you know. 1242 00:47:06,640 --> 00:47:07,640 Uh-huh. 1243 00:47:07,780 --> 00:47:09,470 Now you guys can see 1244 00:47:09,600 --> 00:47:12,000 why I've been spending all my time with him. 1245 00:47:13,960 --> 00:47:14,960 Okay. 1246 00:47:19,610 --> 00:47:20,610 Okay. 1247 00:47:29,450 --> 00:47:30,450 Okay. 1248 00:47:32,190 --> 00:47:33,190 Baby... 1249 00:47:34,110 --> 00:47:36,280 I have never been more sure of anything 1250 00:47:36,410 --> 00:47:37,550 or anyone in my life. 1251 00:47:37,940 --> 00:47:38,940 I love you, Monica. 1252 00:47:39,630 --> 00:47:40,720 Will you marry me? 1253 00:47:41,330 --> 00:47:43,290 Yes! Oh my God! Of course! 1254 00:47:44,990 --> 00:47:46,030 Oh, honey. 1255 00:47:55,080 --> 00:47:56,080 She said yes! 1256 00:47:57,430 --> 00:47:59,310 Hey you guys, happy birthday to me! 1257 00:47:59,440 --> 00:48:00,740 Oh my gosh. 1258 00:48:06,230 --> 00:48:06,970 There you go. 1259 00:48:07,100 --> 00:48:08,450 Thanks. 1260 00:48:08,580 --> 00:48:09,230 Just let me know when you're ready to order. 1261 00:48:09,360 --> 00:48:10,360 Okay. 1262 00:48:15,410 --> 00:48:16,410 - Hey. - Hey. 1263 00:48:18,280 --> 00:48:19,940 How are you feeling? 1264 00:48:20,070 --> 00:48:21,720 I heard that you got sick at the party. 1265 00:48:21,850 --> 00:48:22,680 I'm fine. 1266 00:48:22,810 --> 00:48:24,550 Oh, thank you for this. 1267 00:48:24,680 --> 00:48:27,030 Ooh. Twice on the lips, straight to the hips. 1268 00:48:27,160 --> 00:48:28,770 You only live once so whatever. 1269 00:48:29,160 --> 00:48:30,160 Mhm. 1270 00:48:30,250 --> 00:48:32,560 Mmm. Oh, my gosh, that is so good. 1271 00:48:33,640 --> 00:48:35,560 I didn't leave the party because I was sick. 1272 00:48:37,870 --> 00:48:40,110 Okay, I'm going to give you the benefit of the doubt here. 1273 00:48:40,130 --> 00:48:41,850 Because after everything we've been through, 1274 00:48:42,390 --> 00:48:44,110 I don't believe that you would hide the fact 1275 00:48:44,740 --> 00:48:46,050 that you're dating my ex. 1276 00:48:48,750 --> 00:48:49,790 Wait, what? 1277 00:48:49,920 --> 00:48:51,660 Your new fiancé, the man I spent 1278 00:48:51,790 --> 00:48:52,990 the last two and a half years with 1279 00:48:53,010 --> 00:48:54,270 who is leeching off of me. 1280 00:48:55,490 --> 00:48:56,990 Now he's doing the exact same thing to you, 1281 00:48:57,020 --> 00:48:58,280 which makes sense. 1282 00:48:58,410 --> 00:48:59,910 I mean, your business is massively successful. 1283 00:48:59,930 --> 00:49:01,060 Okay. Hold on. 1284 00:49:01,190 --> 00:49:03,020 I mean, I mentioned you to him. 1285 00:49:03,150 --> 00:49:04,940 He seen pictures of us in my yearbook. 1286 00:49:05,070 --> 00:49:06,190 He knows that we're friends. 1287 00:49:10,030 --> 00:49:11,990 Okay, okay, I got it. 1288 00:49:13,120 --> 00:49:16,560 It's just there has to be a rational explanation. 1289 00:49:17,600 --> 00:49:18,880 I mean, I could see him thinking 1290 00:49:18,910 --> 00:49:20,210 that maybe I wouldn't give him 1291 00:49:20,340 --> 00:49:22,380 a fair chance if I knew the history between you two. 1292 00:49:22,820 --> 00:49:23,820 And now that you do? 1293 00:49:25,480 --> 00:49:27,090 Well, obviously, it's not ideal. 1294 00:49:27,700 --> 00:49:29,570 And I can see you're uncomfortable 1295 00:49:29,700 --> 00:49:30,570 seeing your ex with me. 1296 00:49:30,700 --> 00:49:31,700 He is playing you. 1297 00:49:32,970 --> 00:49:33,970 Okay, look. 1298 00:49:35,450 --> 00:49:38,270 I get it. You supported him. 1299 00:49:38,970 --> 00:49:40,430 And now another woman is reaping the benefits. 1300 00:49:40,450 --> 00:49:41,840 Are you serious right now? 1301 00:49:41,970 --> 00:49:43,250 He lied to you about knowing me. 1302 00:49:44,060 --> 00:49:45,330 He never said that. 1303 00:49:46,280 --> 00:49:48,940 I'm the one who wanted to wait to have him meet everybody 1304 00:49:49,070 --> 00:49:51,550 because I wanted to be sure about how I felt about him. 1305 00:49:51,680 --> 00:49:52,810 I said that. 1306 00:49:52,940 --> 00:49:54,330 Really? And what did he say? 1307 00:49:57,640 --> 00:50:00,040 He knew that you were gonna be at the party. 1308 00:50:00,170 --> 00:50:01,770 There was no way of getting around that. 1309 00:50:01,820 --> 00:50:04,780 So clearly he was okay with you knowing. 1310 00:50:04,910 --> 00:50:06,630 I can't believe we're having this conversation again. 1311 00:50:06,650 --> 00:50:07,650 It is not the same thi... 1312 00:50:08,610 --> 00:50:09,610 Damn it. 1313 00:50:13,660 --> 00:50:16,270 Mel, I've waited a really long time to trust somebody again. 1314 00:50:16,400 --> 00:50:17,530 To love somebody again. 1315 00:50:18,880 --> 00:50:19,880 I'm sure. 1316 00:50:20,930 --> 00:50:22,730 Listen, just because he was that way with you, 1317 00:50:23,490 --> 00:50:25,280 it doesn't mean he can't change. 1318 00:50:25,410 --> 00:50:26,410 Men can grow. 1319 00:50:28,760 --> 00:50:30,810 And I am not saying this to hurt your feelings, Mel, 1320 00:50:30,940 --> 00:50:33,200 but men act differently with different women. 1321 00:50:34,160 --> 00:50:35,160 And 1322 00:50:36,120 --> 00:50:38,550 you know, I'm not saying I made him a better man, 1323 00:50:38,680 --> 00:50:40,730 but maybe he wanted to be better for me. 1324 00:50:40,860 --> 00:50:41,860 Wow. 1325 00:50:43,080 --> 00:50:44,690 The delusion is strong. 1326 00:50:45,950 --> 00:50:47,170 With the ex, but this? 1327 00:50:48,210 --> 00:50:49,210 Whew. 1328 00:50:50,520 --> 00:50:52,000 Green is not your color. 1329 00:50:53,050 --> 00:50:54,700 Jealousy does not look good on you, Mel. 1330 00:50:55,090 --> 00:50:56,220 Thank you for the shake. 1331 00:51:09,450 --> 00:51:10,930 I felt bad the first time, 1332 00:51:12,240 --> 00:51:15,240 but it is clear to me that you cannot accept that I am happy. 1333 00:51:15,370 --> 00:51:16,980 Ask him if he has any savings. 1334 00:51:17,110 --> 00:51:19,160 Oh, no, no, no, better yet, ask him about his car. 1335 00:51:19,900 --> 00:51:21,140 You're mad he put a ring on it. 1336 00:51:22,730 --> 00:51:23,810 You hate 1337 00:51:23,950 --> 00:51:25,560 that he picked me instead of you. 1338 00:51:28,300 --> 00:51:30,080 FYI, I put his ass out. 1339 00:51:30,730 --> 00:51:31,730 Oh, your ring? 1340 00:51:32,780 --> 00:51:33,780 Cracker Jacks? 1341 00:51:35,910 --> 00:51:38,090 Oh, my bad. It could be cubic zirconia. 1342 00:51:47,750 --> 00:51:48,750 Hey, baby. 1343 00:51:50,100 --> 00:51:51,100 Hey, Richard. 1344 00:51:52,150 --> 00:51:53,980 Uh-oh. What's up? 1345 00:51:57,020 --> 00:51:59,110 Just met up with Mel today. 1346 00:52:02,290 --> 00:52:05,990 Okay. I knew this conversation had to happen eventually. 1347 00:52:07,030 --> 00:52:08,290 Talking to her just 1348 00:52:09,300 --> 00:52:11,510 brought some things into focus that have come up 1349 00:52:11,650 --> 00:52:14,470 in the short time that we've, uh, known each other. 1350 00:52:15,870 --> 00:52:17,710 Baby, you know, time don't matter with relationships. 1351 00:52:17,740 --> 00:52:19,310 I mean, we love each other. 1352 00:52:19,440 --> 00:52:21,310 I asked you to marry me, and you said yes. 1353 00:52:23,610 --> 00:52:26,050 She invested in your startup also, didn't she? 1354 00:52:27,050 --> 00:52:29,840 Monica, I never asked you for that money, right? 1355 00:52:29,970 --> 00:52:32,100 You offered it to me after you heard the pitch 1356 00:52:32,230 --> 00:52:33,840 and reviewed my business plan. 1357 00:52:33,970 --> 00:52:36,930 Yeah, but you also asked me for my business contacts, 1358 00:52:37,060 --> 00:52:39,630 one of which you're meeting with to discuss Cargo USA. 1359 00:52:40,150 --> 00:52:41,760 She really got in your head, huh? 1360 00:52:42,980 --> 00:52:44,980 This is why I was waiting to tell you. 1361 00:52:45,420 --> 00:52:47,300 Because I want you to see me for who I really am 1362 00:52:47,420 --> 00:52:50,160 before she could cast doubt on my character. 1363 00:52:51,950 --> 00:52:52,950 So. 1364 00:52:54,430 --> 00:52:56,080 Us meeting at the gym 1365 00:52:56,730 --> 00:52:58,690 wasn't really a coincidence, was it? 1366 00:52:58,820 --> 00:53:00,390 Of course it was. 1367 00:53:01,040 --> 00:53:03,080 Alright, you and Mel weren't even talking back then. 1368 00:53:03,740 --> 00:53:07,920 Oh, I see, with me, you could get money 1369 00:53:08,050 --> 00:53:09,830 and a slap in her face for putting you out. 1370 00:53:10,440 --> 00:53:13,620 So I was revenge and also funding for your app. 1371 00:53:13,750 --> 00:53:15,320 Don't do that. 1372 00:53:15,450 --> 00:53:17,080 Don't twist the narrative to make it become something 1373 00:53:17,100 --> 00:53:18,450 it ain't, alright? 1374 00:53:18,580 --> 00:53:20,300 Don't-don't make this beautiful thing between us 1375 00:53:20,320 --> 00:53:21,890 about some bitter woman. 1376 00:53:22,020 --> 00:53:23,540 We just went to your place 1377 00:53:23,670 --> 00:53:25,110 for the first time a week ago, 1378 00:53:25,240 --> 00:53:28,460 and when I Googled the address, it was an Airbnb. 1379 00:53:29,940 --> 00:53:32,250 I was renting it temporarily from a friend, that's all. 1380 00:53:32,380 --> 00:53:33,860 What does it even matter anyway? 1381 00:53:33,990 --> 00:53:35,380 I spend most of my time here. 1382 00:53:36,430 --> 00:53:38,080 How are you doing on them car payments? 1383 00:53:44,610 --> 00:53:46,480 Alright. I'm gonna go 1384 00:53:47,310 --> 00:53:49,000 before I say something that I regret, 1385 00:53:49,130 --> 00:53:52,010 because it's obvious to me that you're not in a position 1386 00:53:52,140 --> 00:53:53,400 to have a mature conversation, 1387 00:53:53,530 --> 00:53:55,370 so I'm going to be the bigger person and leave. 1388 00:54:02,100 --> 00:54:03,760 I never thought I would marry again. 1389 00:54:06,190 --> 00:54:09,680 And when you asked, I was shocked, but I said yes 1390 00:54:09,810 --> 00:54:11,550 because I was willing to risk it all. 1391 00:54:12,240 --> 00:54:13,240 Then what are we doing? 1392 00:54:14,810 --> 00:54:16,600 We don't need to be arguing about this. 1393 00:54:21,990 --> 00:54:23,340 Don't-don't do that. 1394 00:54:23,470 --> 00:54:25,270 Don't let her make you doubt yourself, Monica. 1395 00:54:48,150 --> 00:54:49,150 It's fake. 1396 00:54:50,500 --> 00:54:51,500 It's all fake. 1397 00:54:54,980 --> 00:54:57,510 Yeah, well, I woke up from this dream that you sold me. 1398 00:54:57,640 --> 00:54:59,900 Look, I'm sorry, I'm sorry. It's not a dream, alright? 1399 00:55:00,030 --> 00:55:01,820 I'll make it up to you. Just don't do this. 1400 00:55:06,250 --> 00:55:07,730 - Please pack your stuff. - Monica... 1401 00:55:07,860 --> 00:55:10,430 I want you out of my house by tomorrow night. 1402 00:55:12,130 --> 00:55:14,000 And when I say please, I'm being polite. 1403 00:55:14,130 --> 00:55:15,180 I'm not asking. 1404 00:55:18,660 --> 00:55:19,830 Monica. Mon... 1405 00:55:31,760 --> 00:55:33,110 I gave myself grace 1406 00:55:34,800 --> 00:55:38,330 over what happened last time because I was young and stupid. 1407 00:55:40,240 --> 00:55:41,510 So it's understandable, but... 1408 00:55:44,680 --> 00:55:47,030 I can't fall back on that now, though, can I? 1409 00:56:09,620 --> 00:56:13,370 I know how charming and manipulative Richard can be. 1410 00:56:15,630 --> 00:56:18,110 And you don't want to know how much money that man got from me. 1411 00:56:19,890 --> 00:56:21,550 I even invested in his company. 1412 00:56:24,990 --> 00:56:26,030 How much? 1413 00:56:29,470 --> 00:56:30,730 Over 100 K. 1414 00:56:32,820 --> 00:56:33,820 Oh, Mel. 1415 00:56:34,650 --> 00:56:36,560 I- I'm sorry. 1416 00:56:38,350 --> 00:56:39,740 I'm such an idiot. 1417 00:56:43,260 --> 00:56:44,920 Monica, all I want is for you to be 1418 00:56:45,050 --> 00:56:46,700 in a safe and loving relationship. 1419 00:56:48,050 --> 00:56:49,050 And, yeah, 1420 00:56:50,050 --> 00:56:51,100 I was waiting on a ring, 1421 00:56:52,840 --> 00:56:55,930 and it hurt more than I thought seeing you get it. 1422 00:56:59,540 --> 00:57:00,950 And I know it's going to take a while 1423 00:57:00,980 --> 00:57:02,420 for me to get over this pain, but... 1424 00:57:03,760 --> 00:57:04,760 I'm a survivor. 1425 00:57:08,900 --> 00:57:10,600 And there's nothing wrong with you. 1426 00:57:13,900 --> 00:57:16,600 You are a force to be reckoned with. 1427 00:57:20,260 --> 00:57:21,560 I'm sorry. 1428 00:57:21,690 --> 00:57:24,130 I'm sorry, too. I'm so sorry. 1429 00:57:25,180 --> 00:57:26,310 I'm so sorry. 1430 00:57:41,150 --> 00:57:42,930 ♪ Saw the signs. 1431 00:57:43,980 --> 00:57:45,690 ♪ When you turn around, look back at it... ♪ 1432 00:57:45,720 --> 00:57:47,150 ♪ Dancing on me intimate 1433 00:57:48,110 --> 00:57:49,420 ♪ bottom line. 1434 00:57:50,810 --> 00:57:52,550 ♪ There is nothin' bout you innocent ♪ 1435 00:57:52,680 --> 00:57:54,200 ♪ and I'm just like you in a sense ♪ 1436 00:57:54,770 --> 00:57:57,340 ♪ Oooh, ooh, body moving just the way I like ♪ 1437 00:57:57,990 --> 00:57:58,990 ♪ You... 1438 00:57:59,300 --> 00:58:00,300 Well 1439 00:58:01,520 --> 00:58:03,820 if it isn't The Peach State's very own Toni Morrison. 1440 00:58:03,950 --> 00:58:05,130 If only. 1441 00:58:06,740 --> 00:58:08,650 Oh, I see someone finally got around to reading. 1442 00:58:09,220 --> 00:58:10,680 Did they run out of puzzles at Toy Town? 1443 00:58:12,140 --> 00:58:13,220 I preordered the paperback. 1444 00:58:14,220 --> 00:58:15,980 I wanted to get the first one off the press. 1445 00:58:16,710 --> 00:58:17,580 I really enjoyed it. 1446 00:58:17,710 --> 00:58:18,710 That's nice. 1447 00:58:18,970 --> 00:58:20,060 Lemonade? 1448 00:58:20,190 --> 00:58:21,290 I made it fresh. You want a glass? 1449 00:58:21,320 --> 00:58:22,490 - Yeah. - Great. 1450 00:58:28,670 --> 00:58:29,670 There you go. 1451 00:58:30,500 --> 00:58:31,890 - Yeah. - Thanks. 1452 00:58:32,030 --> 00:58:33,240 You're welcome. 1453 00:58:33,810 --> 00:58:35,640 So, are you working on your next opus? 1454 00:58:35,770 --> 00:58:37,250 More love, loss and heartbreak? 1455 00:58:37,730 --> 00:58:38,990 Mm. Something like that. 1456 00:58:40,600 --> 00:58:42,480 And how are you doing since Mr. Wrong moved out? 1457 00:58:42,510 --> 00:58:43,600 Oh. 1458 00:58:43,730 --> 00:58:45,250 Still thinking about getting that dog? 1459 00:58:45,470 --> 00:58:46,910 Who said anything about a dog? 1460 00:58:47,910 --> 00:58:49,150 I was kind of hoping you would get one. 1461 00:58:49,170 --> 00:58:50,390 Oh, we could co-parent. 1462 00:58:51,520 --> 00:58:53,840 I wouldn't have to feel guilty about leaving the dog alone. 1463 00:58:54,000 --> 00:58:55,240 How are you feeling about pugs? 1464 00:58:55,610 --> 00:58:57,310 I feel like I'm not ready 1465 00:58:57,440 --> 00:58:59,840 for another relationship yet, at my age... 1466 00:58:59,970 --> 00:59:02,320 At your age, it just makes you all the more attractive. 1467 00:59:05,010 --> 00:59:07,410 Well, I think bulldogs are cute, so. 1468 00:59:09,410 --> 00:59:10,410 Good morning. 1469 00:59:10,590 --> 00:59:11,930 Hi. Good morning. 1470 00:59:12,070 --> 00:59:14,020 Hi. Are you Melody Joan Montgomery? 1471 00:59:14,150 --> 00:59:14,890 Yes. 1472 00:59:15,020 --> 00:59:16,590 Oh my god. 1473 00:59:16,720 --> 00:59:19,550 Wow. You, uh-you've just been served. 1474 00:59:19,680 --> 00:59:20,680 What?! 1475 00:59:37,390 --> 00:59:38,130 Hey, buddy. 1476 00:59:38,270 --> 00:59:39,270 Hey. 1477 00:59:49,840 --> 00:59:51,410 "Thanks for everything, Clarence." 1478 00:59:52,320 --> 00:59:53,320 Who's that? 1479 00:59:55,890 --> 00:59:57,590 Byron, what are you doing here? 1480 00:59:57,720 --> 00:59:59,200 I told you I had to take my car in, 1481 00:59:59,330 --> 01:00:00,440 and I had to come and borrow yours. 1482 01:00:00,460 --> 01:00:01,850 Oh, right. 1483 01:00:01,980 --> 01:00:05,030 Oh, Byron, these are gorgeous, I love them. 1484 01:00:05,160 --> 01:00:07,210 They're nice and you should let Clarence know that. 1485 01:00:09,640 --> 01:00:10,380 Oh. 1486 01:00:10,510 --> 01:00:12,210 This guy is insufferable. 1487 01:00:13,170 --> 01:00:14,520 Who is he? 1488 01:00:14,650 --> 01:00:16,260 He's opposing counsel on one of my cases. 1489 01:00:17,350 --> 01:00:18,590 Are you in the habit of accepting gifts 1490 01:00:18,610 --> 01:00:19,830 from other men? 1491 01:00:19,960 --> 01:00:21,460 I don't accept anything from any other man. 1492 01:00:21,480 --> 01:00:22,700 But yes, I get noticed 1493 01:00:22,830 --> 01:00:24,440 and I refuse and come right home to you. 1494 01:00:25,790 --> 01:00:27,710 Even though I can't remember the last time 1495 01:00:27,840 --> 01:00:29,710 you bought me flowers or did something 1496 01:00:29,840 --> 01:00:30,840 to surprise me. 1497 01:00:31,450 --> 01:00:32,580 You know I love you. 1498 01:00:32,710 --> 01:00:34,500 Babe, it is hard to tell these days. 1499 01:00:35,500 --> 01:00:36,560 Are you being serious right now? 1500 01:00:36,580 --> 01:00:37,580 Yes. 1501 01:00:38,460 --> 01:00:40,330 Okay. I can admit things have been a little... 1502 01:00:40,460 --> 01:00:41,680 A little 1503 01:00:41,810 --> 01:00:43,770 less than hot and spicy lately. 1504 01:00:43,900 --> 01:00:46,070 Byron, we barely touch each other anymore. 1505 01:00:46,200 --> 01:00:47,860 We're living like-like roommates. 1506 01:00:48,290 --> 01:00:49,950 It's not like I don't try to initiate it. 1507 01:00:50,080 --> 01:00:51,820 Oh, come on, we have sex. 1508 01:00:52,910 --> 01:00:54,140 I mean, we could have a little more. 1509 01:00:54,170 --> 01:00:57,170 A lot more. Soooo much more. 1510 01:00:57,300 --> 01:00:58,870 Do you have to be that loud? 1511 01:00:59,000 --> 01:01:00,880 I don't think they heard you on the fifth floor. 1512 01:01:01,570 --> 01:01:02,610 Look, I gotta get to work. 1513 01:01:06,090 --> 01:01:07,090 And for the record, 1514 01:01:07,920 --> 01:01:09,490 I bought you this Bonsai tree. 1515 01:01:15,410 --> 01:01:17,060 So, did it work? 1516 01:01:17,190 --> 01:01:18,450 I don't know. 1517 01:01:18,580 --> 01:01:21,020 I mean, sending yourself flowers was brilliant. 1518 01:01:21,150 --> 01:01:22,690 I know I should have spent more money on them, though. 1519 01:01:22,720 --> 01:01:23,590 That's a small bouquet. 1520 01:01:23,720 --> 01:01:24,890 - It's small. - Yeah. 1521 01:01:25,020 --> 01:01:26,330 And your penmanship is garbage. 1522 01:01:26,460 --> 01:01:27,590 Well, I'm working on it. 1523 01:01:27,720 --> 01:01:29,120 You gotta work on it. Go. Just go. 1524 01:01:29,250 --> 01:01:30,250 - Just go. - Okay. 1525 01:01:31,900 --> 01:01:34,820 Come on. Pick up, pick up. 1526 01:01:36,640 --> 01:01:37,640 Ugh. 1527 01:01:38,560 --> 01:01:41,210 Okay. This cannot be legal, right? 1528 01:01:41,820 --> 01:01:43,710 We weren't even together long enough for common law marriage. 1529 01:01:43,740 --> 01:01:45,090 He wants more. 1530 01:01:45,220 --> 01:01:47,150 Can you please sit down? You're making me nervous. 1531 01:01:47,180 --> 01:01:48,960 Now, the state of Georgia does not recognize 1532 01:01:49,090 --> 01:01:50,830 common law marriages, so he's just claiming 1533 01:01:50,960 --> 01:01:52,940 that he significantly contributed to the development 1534 01:01:52,970 --> 01:01:54,400 of Karma Has No Secrets, 1535 01:01:54,530 --> 01:01:56,190 and thus should get half of your revenue. 1536 01:01:56,320 --> 01:01:57,930 What the hell? Can he do that? 1537 01:01:58,970 --> 01:02:01,290 I'm going to do the best I can to make sure that he cannot. 1538 01:02:01,360 --> 01:02:02,630 But you know, I don't know. 1539 01:02:02,760 --> 01:02:04,340 He could have a case and you get the right jury. 1540 01:02:04,370 --> 01:02:05,630 He's a charming SOB. 1541 01:02:05,760 --> 01:02:06,760 He could charm a juror. 1542 01:02:06,850 --> 01:02:07,980 You know what this is about? 1543 01:02:08,720 --> 01:02:10,500 This is about Monica dumping him. 1544 01:02:10,630 --> 01:02:11,770 That's what this is about. 1545 01:02:11,900 --> 01:02:12,680 Absolutely. 1546 01:02:12,810 --> 01:02:13,900 He's a narcissist. 1547 01:02:14,030 --> 01:02:15,310 She was supposed to be his sugar mama, 1548 01:02:15,340 --> 01:02:16,360 and now he's pissed and broke. 1549 01:02:16,380 --> 01:02:17,380 This is insane. 1550 01:02:17,510 --> 01:02:18,730 He's a grown man. 1551 01:02:18,860 --> 01:02:20,300 He can get a job. 1552 01:02:20,430 --> 01:02:22,060 Okay, Mel, I need you to let me talk to his attorney. 1553 01:02:22,080 --> 01:02:23,740 And whatever you do, do not call, 1554 01:02:23,870 --> 01:02:25,950 text, email or pull up on that dude. 1555 01:02:26,090 --> 01:02:27,910 And this-this urge you have to commit murder, 1556 01:02:28,040 --> 01:02:29,600 can you find a legal way to channel it? 1557 01:02:36,750 --> 01:02:37,860 Why are you throwing stuff at me? 1558 01:02:37,880 --> 01:02:39,000 I ain't done nothing to you. 1559 01:02:40,490 --> 01:02:41,670 Hey, girl. You busy? 1560 01:02:42,230 --> 01:02:43,890 Good. I'm picking you up. Bye. 1561 01:02:45,370 --> 01:02:46,370 Ugh. 1562 01:02:52,890 --> 01:02:54,850 Shayla, where is he now? 1563 01:02:58,120 --> 01:02:59,770 He's still hitting the free weights. 1564 01:03:04,690 --> 01:03:06,170 But I don't know for how much longer. 1565 01:03:07,130 --> 01:03:08,450 I'll text y u when he heads out. 1566 01:03:08,480 --> 01:03:10,090 Okay, great. Thanks. 1567 01:03:10,690 --> 01:03:11,690 We're still good. 1568 01:03:12,390 --> 01:03:13,700 This is so wrong. 1569 01:03:15,090 --> 01:03:17,050 But it feels so right. 1570 01:03:17,180 --> 01:03:19,620 No, but do you remember I told you I came home from work 1571 01:03:19,750 --> 01:03:21,680 and I caught him paying off that tow truck driver, 1572 01:03:21,710 --> 01:03:24,530 but he swore that his accountant had missed a payment. 1573 01:03:24,670 --> 01:03:26,670 But then when you mentioned all those unpaid bills, 1574 01:03:26,710 --> 01:03:28,890 I just figured there's better than a 50/50 chance 1575 01:03:29,020 --> 01:03:30,890 that a bank was trying to repossess his car. 1576 01:03:31,020 --> 01:03:32,240 And I was right! 1577 01:03:32,370 --> 01:03:33,590 Okay, okay, look. 1578 01:03:33,720 --> 01:03:35,260 We're going to have to keep this between us, 1579 01:03:35,280 --> 01:03:37,070 because if Candy finds out... 1580 01:03:37,200 --> 01:03:38,330 She's going to kill us. 1581 01:03:38,460 --> 01:03:39,850 Why? 1582 01:03:39,990 --> 01:03:41,810 It is 100 percent legal what we're doing. 1583 01:03:42,770 --> 01:03:43,770 Is it? 1584 01:03:43,900 --> 01:03:46,560 Yes. Mel listen, we deserve this. 1585 01:03:46,690 --> 01:03:48,600 And I'm tired of men stepping on us, okay? 1586 01:03:48,730 --> 01:03:50,560 I need tangible repercussions. 1587 01:03:50,690 --> 01:03:52,540 I want them to feel it. I want them to taste it. 1588 01:03:52,560 --> 01:03:54,920 I think I actually want to make him bleed just a little bit. 1589 01:03:55,910 --> 01:03:57,920 Okay, well, I want him to cry. 1590 01:04:00,610 --> 01:04:01,610 Yes! 1591 01:04:02,180 --> 01:04:03,700 Bye, bye! 1592 01:04:06,840 --> 01:04:08,230 Oh, my god. 1593 01:04:08,360 --> 01:04:10,060 There's like a sweet cream-colored Bentley 1594 01:04:10,190 --> 01:04:11,600 getting towed in the parking lot right now. 1595 01:04:11,630 --> 01:04:12,450 What? 1596 01:04:12,580 --> 01:04:13,320 Was it a convertible? 1597 01:04:13,450 --> 01:04:14,450 Yeah. 1598 01:04:18,940 --> 01:04:19,940 No, no, no, no, no! 1599 01:04:20,070 --> 01:04:21,470 Wait, wait, wait, wait! Whoa! Stop! 1600 01:04:21,550 --> 01:04:23,200 That's my car, man! Come on! 1601 01:04:23,680 --> 01:04:24,680 Damn it! 1602 01:04:38,130 --> 01:04:39,330 Are you serious? You did this? 1603 01:04:39,520 --> 01:04:40,570 Loser! 1604 01:04:44,220 --> 01:04:45,220 I'll get you! 1605 01:04:47,440 --> 01:04:48,440 Oh my gosh. 1606 01:04:59,670 --> 01:05:00,670 Oh! 1607 01:05:04,680 --> 01:05:05,720 Oh! 1608 01:05:06,380 --> 01:05:07,990 Someone's been busy. 1609 01:05:09,470 --> 01:05:10,600 When'd you get home, babe? 1610 01:05:12,820 --> 01:05:15,990 I took the day off and started cooking as soon as you left. 1611 01:05:16,430 --> 01:05:17,870 You were right. 1612 01:05:18,000 --> 01:05:20,080 I need to pay more attention to you and surprise you. 1613 01:05:20,130 --> 01:05:21,610 Oh, baby. 1614 01:05:21,740 --> 01:05:22,910 So I found 1615 01:05:23,040 --> 01:05:25,870 the recipe for Rendezvous Ribs. 1616 01:05:26,440 --> 01:05:28,440 They've been slow grilling all day. 1617 01:05:28,570 --> 01:05:29,960 Hold on, hold on, hold on. 1618 01:05:30,100 --> 01:05:31,660 - Got some hush puppies working. - Oh. 1619 01:05:31,790 --> 01:05:33,580 Got the corn there, 1620 01:05:33,710 --> 01:05:35,970 Fran's collard greens simmering. 1621 01:05:36,100 --> 01:05:37,840 - Oh, baby- - And hold on, hold on. 1622 01:05:37,970 --> 01:05:39,340 Hold on, hold on, hold on. You ready, you ready? 1623 01:05:39,370 --> 01:05:40,710 I'm ready. 1624 01:05:40,840 --> 01:05:42,760 You ready, you ready for the pièce de résistance? 1625 01:05:44,200 --> 01:05:46,940 Homemade key lime pie. 1626 01:05:48,770 --> 01:05:51,900 Oh, baby. I'm so happy. 1627 01:05:52,030 --> 01:05:53,860 You know, when you, uh, get in chefs mode, 1628 01:05:53,990 --> 01:05:55,690 you get real sexy to me. 1629 01:05:55,820 --> 01:05:57,600 So why don't we just, uh, take this off 1630 01:05:57,730 --> 01:05:58,730 and see what we can do! 1631 01:05:59,690 --> 01:06:00,810 I gotta run to the bathroom. 1632 01:06:00,910 --> 01:06:01,910 What? 1633 01:06:02,740 --> 01:06:03,740 Babe? 1634 01:06:05,090 --> 01:06:06,090 Babe? 1635 01:06:07,610 --> 01:06:08,870 Are you okay? 1636 01:06:09,000 --> 01:06:11,660 I'm, uh, ready to start cooking. 1637 01:06:13,090 --> 01:06:15,140 Oh. It's okay. He loves me. 1638 01:06:19,580 --> 01:06:20,320 Okay. 1639 01:06:20,450 --> 01:06:21,450 Yes. 1640 01:06:22,580 --> 01:06:24,600 Let's start, try the ribs, and then we can get busy later. 1641 01:06:24,630 --> 01:06:27,670 Oh, but we-we're here now. 1642 01:06:39,290 --> 01:06:40,290 Okay. 1643 01:06:42,690 --> 01:06:43,690 There you go. 1644 01:06:45,470 --> 01:06:48,480 Okay. I'm just gonna need you to put the knife down, Mrs. Ripper. 1645 01:06:48,610 --> 01:06:49,740 No, no, no, no, no. 1646 01:06:49,870 --> 01:06:51,260 And pass me a spoon 1647 01:06:51,390 --> 01:06:54,310 so I can enjoy this lovely crime scene you created. 1648 01:06:54,440 --> 01:06:55,700 Okay. 1649 01:06:55,830 --> 01:06:56,910 Are you sure that's enough? 1650 01:06:56,960 --> 01:06:58,010 Let me get you some more. 1651 01:06:58,140 --> 01:07:00,190 So much fresh fruit here. 1652 01:07:00,320 --> 01:07:01,320 Ooh! 1653 01:07:04,540 --> 01:07:05,540 Okay. 1654 01:07:06,800 --> 01:07:08,800 Slow down, slow down, slow down. 1655 01:07:10,850 --> 01:07:11,590 Just one more. 1656 01:07:11,720 --> 01:07:13,020 No. Okay. Okay. 1657 01:07:14,720 --> 01:07:15,980 Okay. Thank you. 1658 01:07:16,110 --> 01:07:17,510 Why don't you just have a seat? 1659 01:07:17,640 --> 01:07:19,900 This is so fresh, the fruit here. 1660 01:07:23,080 --> 01:07:24,080 Thank you. 1661 01:07:25,650 --> 01:07:27,260 Good. 1662 01:07:27,390 --> 01:07:28,840 Okay. Now, I could tell when you called that you needed 1663 01:07:28,870 --> 01:07:30,030 to take your mind off things. 1664 01:07:30,870 --> 01:07:32,390 So I brought you a little something 1665 01:07:32,520 --> 01:07:34,390 to refocus all of this negative energy. 1666 01:07:40,960 --> 01:07:42,050 Seriously? 1667 01:07:42,180 --> 01:07:43,180 Yes. 1668 01:07:45,010 --> 01:07:47,320 Doggies? A puzzle with doggies? 1669 01:07:47,450 --> 01:07:49,580 Yes. Please do not put any shade on puzzling. 1670 01:07:50,450 --> 01:07:51,450 It's very therapeutic. 1671 01:07:51,890 --> 01:07:53,370 And considering 1672 01:07:53,500 --> 01:07:55,540 the little innocent fruit massacre I just witnessed, 1673 01:07:55,630 --> 01:07:56,980 you need therapy, woman. 1674 01:07:57,110 --> 01:07:58,770 Okay, maybe a little bit. 1675 01:08:01,420 --> 01:08:03,810 - Now I generally start. - Oh, look. 1676 01:08:07,080 --> 01:08:08,080 Nice work. 1677 01:08:08,860 --> 01:08:10,180 What do you got? What do you got? 1678 01:08:10,990 --> 01:08:13,430 ♪ Hearts broken 1679 01:08:14,300 --> 01:08:16,830 ♪ Words, unspoken 1680 01:08:16,960 --> 01:08:19,480 ♪ Eyes, flirting 1681 01:08:19,960 --> 01:08:22,790 ♪ Flash, burning ♪ 1682 01:08:24,750 --> 01:08:28,450 ♪ No matter how hard we try to fight ♪ 1683 01:08:29,320 --> 01:08:31,540 ♪ There ain't no way 1684 01:08:32,320 --> 01:08:35,190 ♪ We can put out this fire ♪ 1685 01:08:37,980 --> 01:08:39,890 It's getting a little late. 1686 01:08:40,020 --> 01:08:42,340 I still got a few things to get done for the store tonight. 1687 01:08:43,720 --> 01:08:45,680 Thanks for this. It was great. 1688 01:08:46,030 --> 01:08:47,250 Yeah. You're welcome. 1689 01:08:48,120 --> 01:08:51,510 And, if you can, just trust that all the pieces 1690 01:08:51,640 --> 01:08:52,990 will eventually come together. 1691 01:08:54,340 --> 01:08:55,340 Yeah. 1692 01:08:56,650 --> 01:08:58,040 Oh, sorry. 1693 01:08:58,170 --> 01:08:59,390 Okay. Good night. 1694 01:08:59,520 --> 01:09:00,520 Good night. 1695 01:09:02,660 --> 01:09:03,660 Bye. 1696 01:09:05,700 --> 01:09:08,440 ♪ There ain't no way 1697 01:09:08,570 --> 01:09:12,320 ♪ We can put out this fire. 1698 01:09:17,060 --> 01:09:18,500 Some tea for you. 1699 01:09:27,850 --> 01:09:29,030 I know you're upset. 1700 01:09:29,900 --> 01:09:31,600 I put a lot of effort 1701 01:09:31,730 --> 01:09:33,510 into surprising you with that special dinner. 1702 01:09:35,430 --> 01:09:36,430 Byron 1703 01:09:37,340 --> 01:09:39,910 when I said I wanted to be surprised and desired, 1704 01:09:40,690 --> 01:09:42,610 you thought I was talking about some damn ribs? 1705 01:09:44,440 --> 01:09:48,530 I can't remember the last time you wanted to jump my bones. 1706 01:09:50,090 --> 01:09:51,360 What are you talking about? 1707 01:09:51,490 --> 01:09:53,310 I said we can get busy after dinner. 1708 01:09:53,450 --> 01:09:54,450 After? 1709 01:09:55,660 --> 01:09:57,880 Byron, I put my hands on you 1710 01:09:59,100 --> 01:10:01,190 and you ran off to check your phone. 1711 01:10:02,540 --> 01:10:03,930 So-so-so what were you doing? 1712 01:10:04,060 --> 01:10:06,040 Texting your girlfriend to get some pointers first? 1713 01:10:06,070 --> 01:10:10,460 Babe, I am not having an affair. 1714 01:10:10,590 --> 01:10:14,770 You ran off with your phone to the bathroom. 1715 01:10:14,900 --> 01:10:17,600 You did not use the toilet. 1716 01:10:17,730 --> 01:10:19,730 So what was it, Byron? Was it porn? 1717 01:10:20,300 --> 01:10:22,260 Were you trying to get a bet in on the Falcons? 1718 01:10:22,780 --> 01:10:24,080 It's not that. 1719 01:10:27,610 --> 01:10:32,220 I am lonely, not unhappy. 1720 01:10:33,660 --> 01:10:34,880 When the kids were here, 1721 01:10:35,010 --> 01:10:37,180 we used to try to carve out time 1722 01:10:37,320 --> 01:10:39,010 for date nights, and now it's just... 1723 01:10:40,360 --> 01:10:42,230 We're just co-existing. 1724 01:10:43,280 --> 01:10:46,760 Byron, I miss us. 1725 01:10:47,670 --> 01:10:49,370 You know I love you, Candy. 1726 01:10:49,500 --> 01:10:50,500 I know that, 1727 01:10:51,980 --> 01:10:53,590 but I need more. 1728 01:10:57,070 --> 01:10:59,250 Byron, is it me? 1729 01:11:00,250 --> 01:11:02,430 No, no, no. 1730 01:11:08,000 --> 01:11:09,260 I need a half hour's notice. 1731 01:11:14,570 --> 01:11:18,530 I was too ashamed to tell you that Mr. Big 1732 01:11:18,660 --> 01:11:22,060 is out of warranty, and I need those spark plugs 1733 01:11:22,190 --> 01:11:23,540 every time to keep him going. 1734 01:11:24,800 --> 01:11:26,280 When I ran into the bathroom, 1735 01:11:27,580 --> 01:11:28,710 I had to take a pill. 1736 01:11:30,720 --> 01:11:32,980 And then set the timer on my phone for 30 minutes. 1737 01:11:34,500 --> 01:11:35,500 E.D.? 1738 01:11:37,160 --> 01:11:38,460 Oh, baby. 1739 01:11:39,510 --> 01:11:40,510 Why didn't you tell me? 1740 01:11:40,600 --> 01:11:42,290 I thought you wanted somebody else. 1741 01:11:42,900 --> 01:11:43,900 Never. 1742 01:11:45,380 --> 01:11:46,380 But you were right. 1743 01:11:48,950 --> 01:11:50,190 I should have told you earlier. 1744 01:11:50,820 --> 01:11:53,000 Baby. Baby. 1745 01:11:57,480 --> 01:11:58,740 Oh, baby. 1746 01:11:59,570 --> 01:12:01,570 I guess it's been 30 minutes. 1747 01:12:01,700 --> 01:12:02,920 I think so. 1748 01:12:10,060 --> 01:12:11,410 My freaking house. 1749 01:12:11,800 --> 01:12:12,850 My freaking house?! 1750 01:12:12,980 --> 01:12:14,540 Just breathe. 1751 01:12:14,670 --> 01:12:17,070 Look. You bought it together as a couple. 1752 01:12:17,200 --> 01:12:18,980 He's claiming your creative partnership 1753 01:12:19,110 --> 01:12:20,720 entitles him to a percentage. 1754 01:12:20,850 --> 01:12:22,640 Now, there's zero merit to his claim. 1755 01:12:22,770 --> 01:12:24,900 But if he charms the right judge with his tale of woe, 1756 01:12:25,030 --> 01:12:26,470 you just never know. 1757 01:12:26,600 --> 01:12:28,360 That's why I told you both not to poke the bear. 1758 01:12:28,380 --> 01:12:29,560 But here we are. 1759 01:12:29,690 --> 01:12:31,390 He's coming for your house and your profit. 1760 01:12:31,520 --> 01:12:34,300 But it's my house. I bought it on my own. 1761 01:12:34,430 --> 01:12:36,190 - He didn't contribute a dime. - You know what, 1762 01:12:36,220 --> 01:12:37,960 he's also claiming that he has a manuscript, 1763 01:12:38,090 --> 01:12:40,180 a copy of your book with his notes in it. 1764 01:12:40,310 --> 01:12:41,400 So what?! 1765 01:12:42,220 --> 01:12:44,030 They're claiming that he creatively contributed 1766 01:12:44,050 --> 01:12:46,270 to Mel being able to complete Karma Has No Secrets 1767 01:12:46,400 --> 01:12:48,010 and he wasn't properly compensated, 1768 01:12:48,140 --> 01:12:50,620 thereby entitling him to a piece of your profits 1769 01:12:50,750 --> 01:12:52,320 and your property. 1770 01:12:52,710 --> 01:12:54,150 - This is insanity. - I agree. 1771 01:12:54,280 --> 01:12:55,990 That's why I intend for an immediate dismissal, 1772 01:12:56,020 --> 01:12:58,130 but it all hinges on the judge I get at the preliminary hearing. 1773 01:12:58,150 --> 01:12:59,350 So we need to be prepared to fight. 1774 01:12:59,370 --> 01:13:00,890 Alright, all of this because of a car 1775 01:13:01,020 --> 01:13:02,630 that was going to be repossessed anyway. 1776 01:13:02,760 --> 01:13:04,640 Don't you say that I didn't warn you. 1777 01:13:05,070 --> 01:13:06,810 Well, fine. Fine. 1778 01:13:06,940 --> 01:13:07,940 Well then, game on. 1779 01:13:07,990 --> 01:13:08,860 No. 1780 01:13:08,990 --> 01:13:10,510 No game. No game. 1781 01:13:10,640 --> 01:13:12,250 This is an actual lawsuit. 1782 01:13:12,380 --> 01:13:14,470 Please let me do what I do. 1783 01:13:14,600 --> 01:13:16,040 Listen to me, Candy. 1784 01:13:16,170 --> 01:13:18,090 I completely have faith in you to do what you do. 1785 01:13:18,210 --> 01:13:20,090 But this man has overplayed his hand. 1786 01:13:20,220 --> 01:13:21,610 And if he's coming for her house, 1787 01:13:21,740 --> 01:13:23,480 then it's going to cost him his company. 1788 01:13:23,870 --> 01:13:26,270 You are a tiny little menace. 1789 01:13:26,830 --> 01:13:27,830 What? 1790 01:13:28,880 --> 01:13:30,510 And you need to put that finger eye thing you're doing away. 1791 01:13:30,530 --> 01:13:32,580 We are in a fight. This is a fight! 1792 01:13:34,540 --> 01:13:35,840 You said it was legal! 1793 01:13:35,970 --> 01:13:37,190 It's totally legal! 1794 01:13:41,930 --> 01:13:43,590 So, two months ago, Richard was desperate 1795 01:13:43,720 --> 01:13:45,890 for funding for Cargo USA, so I offered. 1796 01:13:46,030 --> 01:13:47,900 I mean, he obviously inquired, 1797 01:13:48,030 --> 01:13:51,600 but then I offered to hook him up with my key angel investor, 1798 01:13:51,730 --> 01:13:54,120 who has done very well by me, my boy, Rob. 1799 01:13:54,250 --> 01:13:56,120 Now Rob is a VC hedge-fund manager 1800 01:13:56,250 --> 01:13:58,040 and that meeting is set to happen 1801 01:13:58,170 --> 01:13:59,300 at the end of this week. 1802 01:13:59,430 --> 01:14:01,870 I mean, you know, it's supposed to happen. 1803 01:14:02,000 --> 01:14:03,440 Okay, I see what you're saying here, 1804 01:14:03,560 --> 01:14:04,680 but this is not a good idea. 1805 01:14:04,780 --> 01:14:05,780 No. 1806 01:14:06,260 --> 01:14:08,870 What? Okay, wait. Hold on. Picture it. 1807 01:14:10,220 --> 01:14:11,750 Mel and I, we walk in. 1808 01:14:12,490 --> 01:14:14,920 She hits him with an ultimatum, and then we tell him. 1809 01:14:15,050 --> 01:14:16,580 You will say nothing. 1810 01:14:17,930 --> 01:14:19,890 Monica, Mel cannot get caught blackmailing him. 1811 01:14:20,020 --> 01:14:21,820 And if his lawyer allows her to meet with him, 1812 01:14:21,930 --> 01:14:23,560 it's only so he can try to catch her out. 1813 01:14:23,580 --> 01:14:25,760 Not to mention that extortion is super illegal. 1814 01:14:25,890 --> 01:14:26,890 Yes. 1815 01:14:27,890 --> 01:14:28,890 All right, point made. 1816 01:14:29,330 --> 01:14:30,460 Let me reset the scene. 1817 01:14:32,900 --> 01:14:34,290 I walk in alone. 1818 01:14:34,420 --> 01:14:36,120 I go up to that waste of space. 1819 01:14:36,250 --> 01:14:38,340 I grab his drink, I throw it in his face. 1820 01:14:39,910 --> 01:14:42,650 And then I make him an offer he can't refuse. 1821 01:14:42,780 --> 01:14:44,020 Take it easy, Don Corleone. 1822 01:14:44,040 --> 01:14:45,350 This idea isn't better. 1823 01:14:45,480 --> 01:14:47,910 I agree with Candy. I'm not listening to you. 1824 01:14:48,830 --> 01:14:51,090 Okay. Why don't y'all just let me be great? 1825 01:14:51,220 --> 01:14:53,660 Monica, you blackmailing him on Mel's behalf 1826 01:14:53,790 --> 01:14:56,310 is still very bad and it's also extortion. 1827 01:14:56,440 --> 01:14:58,530 We need to move in the shadows. 1828 01:14:58,660 --> 01:15:00,270 Yes, precisely. 1829 01:15:00,750 --> 01:15:02,710 Alright, fine. We'll do it the boring way. 1830 01:15:03,150 --> 01:15:04,840 Just call Rob and set up a lunch. 1831 01:15:05,450 --> 01:15:07,450 You know, he's a decent church going guy, 1832 01:15:07,590 --> 01:15:10,280 and once he hears what Richard is doing, it is over. 1833 01:15:10,410 --> 01:15:11,410 How sure are you of this? 1834 01:15:12,500 --> 01:15:14,590 Well, he's happily married to my cousin, 1835 01:15:14,720 --> 01:15:16,330 whom I set him up with. 1836 01:15:16,460 --> 01:15:19,120 And I am the godmother of their child, so he will play ball. 1837 01:15:20,990 --> 01:15:22,160 Now, the question is, 1838 01:15:23,340 --> 01:15:25,650 how big of a shareholder do you want to be at Cargo USA? 1839 01:15:27,000 --> 01:15:29,870 Okay, just to be clear, okay? I don't want his company. 1840 01:15:30,000 --> 01:15:31,960 I just want him out of my life, my pockets, 1841 01:15:32,090 --> 01:15:33,090 and my house. 1842 01:15:33,220 --> 01:15:34,220 Capisce? 1843 01:15:36,350 --> 01:15:37,990 You're really disappointing me right now. 1844 01:15:48,890 --> 01:15:50,060 What the hell? 1845 01:15:50,190 --> 01:15:51,870 Don't play stupid. I know you talk to Rob. 1846 01:15:52,980 --> 01:15:55,630 Well, we talk all the time. He's family... 1847 01:15:55,760 --> 01:15:58,200 Monica, do not mess with my business. 1848 01:16:01,550 --> 01:16:04,600 I got you that meeting when we were on much better terms. 1849 01:16:04,730 --> 01:16:07,300 Now we're not together anymore, and I'm not holding any grudges. 1850 01:16:08,340 --> 01:16:09,800 Although, there was that thing that you did 1851 01:16:09,820 --> 01:16:10,910 where you got me something 1852 01:16:11,040 --> 01:16:12,360 that you really couldn't afford to get me 1853 01:16:12,390 --> 01:16:13,830 but you tried to trick me anyway. 1854 01:16:14,350 --> 01:16:16,390 But what you're suggesting right now, 1855 01:16:16,520 --> 01:16:18,310 I mean, what would be my motive? 1856 01:16:18,440 --> 01:16:20,220 This is the break that I've been waiting for. 1857 01:16:20,350 --> 01:16:23,970 It is a multi-million dollar deal with a major investor. 1858 01:16:24,100 --> 01:16:26,750 Yeah. And I know Rob is the type who likes 1859 01:16:26,880 --> 01:16:29,140 to do business with upstanding, moral citizens. 1860 01:16:29,280 --> 01:16:30,710 So if he's hesitating on closing, 1861 01:16:30,840 --> 01:16:32,410 you might want to ask yourself 1862 01:16:32,540 --> 01:16:35,020 what could I have possibly done to impact his opinion? 1863 01:16:36,330 --> 01:16:37,500 This is about Mel, right? 1864 01:16:38,410 --> 01:16:40,160 Listen, what happens between her and I 1865 01:16:40,290 --> 01:16:42,380 has nothing to do with me, you're right. 1866 01:16:42,510 --> 01:16:44,330 Just like what Rob decides 1867 01:16:44,460 --> 01:16:45,860 is completely up to him. 1868 01:16:48,470 --> 01:16:51,560 Okay. Look, Monica, I'm running out of options. 1869 01:16:51,690 --> 01:16:53,250 The meeting was supposed to be tomorrow. 1870 01:16:54,300 --> 01:16:55,910 Let's just say, 1871 01:16:56,040 --> 01:16:58,830 hypothetically, that I'm willing to negotiate a truce. 1872 01:16:59,350 --> 01:17:01,960 Oh, well see, I'm not a part of the negotiations, 1873 01:17:02,090 --> 01:17:03,610 so I don't really have any terms. 1874 01:17:04,700 --> 01:17:06,530 But, Richard, if I were you, 1875 01:17:07,180 --> 01:17:09,450 I suggest that you search your heart 1876 01:17:09,580 --> 01:17:11,010 and you'll come up with an answer 1877 01:17:11,580 --> 01:17:12,930 and then call your lawyer. 1878 01:17:29,770 --> 01:17:31,470 There's a Mr. Carter, here to see you. 1879 01:17:31,860 --> 01:17:33,430 Shall I let him in? 1880 01:17:38,210 --> 01:17:39,910 Signed and notarized. 1881 01:17:40,040 --> 01:17:41,840 Now, please, tell Monica to call off the dogs. 1882 01:17:41,870 --> 01:17:42,870 Tell her your damn self. 1883 01:17:55,880 --> 01:17:57,840 I'll trust you'll live up to your end of the deal. 1884 01:17:58,670 --> 01:18:00,540 Pleasure doing business with you. 1885 01:18:05,370 --> 01:18:06,830 We better not see your bony black ass 1886 01:18:06,850 --> 01:18:07,850 around us again! 1887 01:18:10,330 --> 01:18:11,770 You guys really came through for me. 1888 01:18:12,200 --> 01:18:13,030 You rock. 1889 01:18:13,160 --> 01:18:14,250 Of course. 1890 01:18:14,380 --> 01:18:15,120 Of course. 1891 01:18:15,250 --> 01:18:16,990 Thank you. 1892 01:18:17,120 --> 01:18:19,100 Damn. Little Richard slinked out of here in a big-ass hurry. 1893 01:18:19,120 --> 01:18:21,040 That part. 1894 01:18:21,170 --> 01:18:22,730 Now, are we sure he doesn't go by Dick? 1895 01:18:22,950 --> 01:18:23,820 I like it better. 1896 01:18:23,960 --> 01:18:24,830 - I like it better. - Mmhmm. 1897 01:18:26,390 --> 01:18:27,670 Hey, is that your phone ringing? 1898 01:18:27,960 --> 01:18:29,090 Oh. Is it? Let me see. 1899 01:18:29,220 --> 01:18:31,440 Oh, is that puzzle guy calling you? 1900 01:18:31,570 --> 01:18:33,310 That man is fine, fine. 1901 01:18:33,440 --> 01:18:35,100 I don't know how you keep it together 1902 01:18:35,230 --> 01:18:37,710 with all that sexiness in such close proximity. 1903 01:18:37,840 --> 01:18:38,450 Mmhmm. 1904 01:18:38,580 --> 01:18:39,360 I think it's too soon. 1905 01:18:39,490 --> 01:18:40,800 Well, you say too soon. 1906 01:18:40,930 --> 01:18:42,730 Maybe that means later something could happen. 1907 01:18:42,970 --> 01:18:44,320 Why can't we be friends first? 1908 01:18:44,450 --> 01:18:46,280 I mean, you can, yes. 1909 01:18:46,410 --> 01:18:49,460 But I just think you should test out my theory, 1910 01:18:49,590 --> 01:18:51,670 which is get under a new man to get over the old one. 1911 01:18:51,770 --> 01:18:53,200 Or you just let a breeze 1912 01:18:53,330 --> 01:18:55,290 blow through every now and again and take a break. 1913 01:18:55,460 --> 01:18:56,570 - For real. - You sound like my therapist. 1914 01:18:56,600 --> 01:18:57,730 - I do? Aww. - Mmhmm. 1915 01:18:57,860 --> 01:18:59,380 Oh, I do. 1916 01:18:59,770 --> 01:19:01,340 What? What are you smiling at? 1917 01:19:01,470 --> 01:19:04,650 Nothing. It just feels familiar, and I miss it. 1918 01:19:05,300 --> 01:19:08,480 Well, you don't have to miss it at all, because 1919 01:19:08,610 --> 01:19:10,650 Spel's Bell's forever. 1920 01:19:11,130 --> 01:19:12,480 - Yeah, oh! - What? 1921 01:19:12,610 --> 01:19:13,960 I got good news. Good news. 1922 01:19:14,090 --> 01:19:16,050 When I presented Spelman Sisters to my agent 1923 01:19:16,180 --> 01:19:17,660 as my next book. 1924 01:19:17,790 --> 01:19:20,400 She got the publisher to double the advance 1925 01:19:20,530 --> 01:19:21,750 if I can deliver by the fall. 1926 01:19:21,880 --> 01:19:23,880 - When you deliver by the fall. - When. 1927 01:19:24,020 --> 01:19:25,700 Wait, does that mean that we get royalties? 1928 01:19:26,150 --> 01:19:27,800 I said I owe you thanks, not profits. 1929 01:19:28,280 --> 01:19:29,670 All right, we can still cheers. 1930 01:19:29,800 --> 01:19:31,410 - Cheers. - Cheers to that. 1931 01:19:31,540 --> 01:19:33,200 I love you, ladies, I really do. 1932 01:19:33,330 --> 01:19:34,200 Love you. 1933 01:19:34,330 --> 01:19:35,420 - Ooh. - Ooh. 1934 01:19:36,290 --> 01:19:37,420 That's smooth. 1935 01:19:38,290 --> 01:19:39,330 Don Berto. 1936 01:19:39,990 --> 01:19:41,900 I love Don Berto. What's going on? 1937 01:19:42,030 --> 01:19:43,620 I know it's 5:00 somewhere, but it ain't 5:00 here. 1938 01:19:43,640 --> 01:19:44,860 Ooh, it burns. 1939 01:19:50,040 --> 01:19:51,410 You know, I've been thinking a lot about 1940 01:19:51,430 --> 01:19:52,790 what you said in the last session. 1941 01:19:52,870 --> 01:19:55,000 And my girls, Mel and Candy, they said the same thing. 1942 01:19:55,130 --> 01:19:57,740 It is time for me to put my anger towards 1943 01:19:57,880 --> 01:20:01,570 Richard and Harrison in the past and really heal. 1944 01:20:01,700 --> 01:20:04,230 You know, I've been doing my research and it takes 30 days 1945 01:20:04,360 --> 01:20:05,710 to break a bad habit. 1946 01:20:05,840 --> 01:20:07,560 You know, like choosing a man who ain't no good. 1947 01:20:07,580 --> 01:20:09,360 Except I usually excel at things. 1948 01:20:09,500 --> 01:20:12,000 So I really feel like I can get back out there in half the time. 1949 01:20:12,020 --> 01:20:15,070 Oh, and I brought the vision board of the perfect man 1950 01:20:15,200 --> 01:20:16,720 that you asked me for. 1951 01:20:16,850 --> 01:20:18,980 Now, this man, first and foremost, 1952 01:20:19,110 --> 01:20:21,030 he's got to have his own success, okay? 1953 01:20:21,160 --> 01:20:22,990 But from now on, I'm going to hire 1954 01:20:23,120 --> 01:20:24,990 a private investigator to do a background check 1955 01:20:25,120 --> 01:20:26,210 and verify everything. 1956 01:20:26,340 --> 01:20:28,250 Because trust is really important. 1957 01:20:28,380 --> 01:20:30,780 You know, no more jumping without asking questions. 1958 01:20:30,910 --> 01:20:32,820 Because I am not a kangaroo, alright? 1959 01:20:32,950 --> 01:20:35,390 I need him to be vulnerable. I need him to be smart. 1960 01:20:35,520 --> 01:20:37,390 I need him to be funny because I'm hilarious 1961 01:20:37,520 --> 01:20:39,350 and I need him to be a gentleman. 1962 01:20:39,480 --> 01:20:40,870 I mean, I'm a lady from the South. 1963 01:20:41,010 --> 01:20:43,270 Is it too much to expect some chivalry and politeness? 1964 01:20:43,400 --> 01:20:44,700 Hell, no. 1965 01:20:44,840 --> 01:20:46,450 I need him to be fine, but not too vain. 1966 01:20:46,580 --> 01:20:47,710 You know what I mean? 1967 01:20:47,840 --> 01:20:49,080 But vain enough to want to keep his abs. 1968 01:20:49,100 --> 01:20:50,620 And here's the thing. 1969 01:20:50,750 --> 01:20:53,280 I'm so ready for the universe to show me some kindness 1970 01:20:53,410 --> 01:20:56,190 and help me manifest this man, you know, 1971 01:20:56,320 --> 01:20:58,480 and I know him when he arrives, because he's going to be wearing 1972 01:20:58,500 --> 01:21:01,370 this sharp ass blue suit like this guy. 1973 01:21:02,330 --> 01:21:04,130 What do you think? You know what I remembered? 1974 01:21:04,250 --> 01:21:06,990 I remembered that Steve Harvey, he never wears blue. 1975 01:21:07,120 --> 01:21:09,030 But Bernie Mac, he wore blue all the time. 1976 01:21:09,900 --> 01:21:11,300 Something to think about. 1977 01:21:14,260 --> 01:21:15,560 Well, that looks heavy. 1978 01:21:15,690 --> 01:21:17,530 Let me just take two of those. Thank you, dear. 1979 01:21:18,300 --> 01:21:19,300 Oh. 1980 01:21:19,520 --> 01:21:21,130 - Here you go, girl. - Thank you. 1981 01:21:21,260 --> 01:21:22,740 - This is nice, huh? - It's so pretty. 1982 01:21:22,830 --> 01:21:24,610 - Great turnout. - Yeah. Cheers. 1983 01:21:24,740 --> 01:21:25,830 - Oh, there she goes. - Oh. 1984 01:21:28,750 --> 01:21:30,270 Good afternoon, ladies and gentlemen. 1985 01:21:31,400 --> 01:21:33,240 I am thrilled that you are here this afternoon. 1986 01:21:33,840 --> 01:21:35,490 And thank you so much for joining me 1987 01:21:35,620 --> 01:21:38,060 for the launch of my newest novel... 1988 01:21:39,540 --> 01:21:40,800 Spelman Sisters. 1989 01:21:49,250 --> 01:21:51,250 You know, as I look out and I see all of you, 1990 01:21:51,860 --> 01:21:53,770 I am genuinely touched 1991 01:21:53,900 --> 01:21:56,340 that so many of you have supported my writing 1992 01:21:56,470 --> 01:21:58,300 all these years, and you're here right now, 1993 01:21:59,300 --> 01:22:00,780 and I love each and every one of you. 1994 01:22:01,740 --> 01:22:03,260 You know, this particular book 1995 01:22:03,390 --> 01:22:06,440 is the most personal of all my novels. 1996 01:22:07,480 --> 01:22:08,740 And there are two friends, 1997 01:22:10,140 --> 01:22:11,490 sisters, 1998 01:22:12,100 --> 01:22:15,270 who have always had my back and gotten me through 1999 01:22:15,970 --> 01:22:17,100 the lowest moments. 2000 01:22:18,280 --> 01:22:19,440 And they're right over there. 2001 01:22:21,240 --> 01:22:22,930 - That's us. Hi, y'all. - Hi. 2002 01:22:24,460 --> 01:22:26,200 I wouldn't be standing here 2003 01:22:26,330 --> 01:22:29,290 without their unwavering love and support. 2004 01:22:30,590 --> 01:22:35,250 So this book is dedicated to them. 2005 01:22:36,900 --> 01:22:39,650 I would like to read a tiny section of Spelman Sisters 2006 01:22:40,600 --> 01:22:42,300 as my way of saying thank you. 2007 01:22:46,130 --> 01:22:48,260 Love finds you in so many ways. 2008 01:22:50,310 --> 01:22:54,140 A wise auntie once told me that you got to embrace the walking 2009 01:22:55,100 --> 01:22:56,840 and not focus on the destination. 2010 01:22:59,970 --> 01:23:02,190 That love is a little bit like that too. 2011 01:23:02,320 --> 01:23:03,320 Until I met 2012 01:23:04,630 --> 01:23:09,410 the Spelman girls, my sepia sojourn left me empty. 2013 01:23:11,160 --> 01:23:13,160 And with each day they brought the color 2014 01:23:14,640 --> 01:23:15,810 back into my life. 2015 01:23:17,550 --> 01:23:18,600 And now 2016 01:23:19,380 --> 01:23:21,860 it's every shade. 2017 01:23:25,130 --> 01:23:27,780 And I thank you all again for coming. 2018 01:23:27,910 --> 01:23:30,520 And please continue to-to enjoy this celebration with me. 2019 01:23:32,920 --> 01:23:34,130 Thank you. I'll take this. 2020 01:23:34,610 --> 01:23:35,700 Do you want some? 2021 01:23:35,830 --> 01:23:37,370 - Did you just... - Don't worry about it. 2022 01:23:37,400 --> 01:23:38,660 Here she comes. 2023 01:23:38,790 --> 01:23:40,270 It's all happening. 2024 01:23:40,400 --> 01:23:42,280 Yes! Another bestseller. I can feel it. 2025 01:23:42,360 --> 01:23:43,620 Fingers crossed. 2026 01:23:43,750 --> 01:23:44,280 Alright. Raise your glass. Raise your glass. 2027 01:23:44,410 --> 01:23:44,880 - Okay. - Alright. 2028 01:23:45,020 --> 01:23:46,020 Um... 2029 01:23:46,670 --> 01:23:47,860 Okay. I thought I had something profound to say, 2030 01:23:47,890 --> 01:23:49,500 but I got nothing. 2031 01:23:49,630 --> 01:23:51,950 I'm the one that's drinking. Uh, to sisters before misters. 2032 01:23:53,150 --> 01:23:54,650 To the next one being man enough for me. 2033 01:23:54,680 --> 01:23:56,160 - Hey. - Now, there it is. 2034 01:23:56,290 --> 01:23:57,680 I love it. 2035 01:23:57,810 --> 01:23:58,870 Is it time for us to discuss the profit sharing 2036 01:23:58,900 --> 01:24:00,140 because we are in this book a lot? 2037 01:24:00,160 --> 01:24:01,440 And one of the... oh, it looks like me. 2038 01:24:01,470 --> 01:24:02,600 Well, by that logic, 2039 01:24:02,730 --> 01:24:04,010 Richard should be getting his cut, too. 2040 01:24:04,030 --> 01:24:05,340 Oh my gosh, 2041 01:24:05,470 --> 01:24:06,930 I love how you made him one heck of a villain. 2042 01:24:06,950 --> 01:24:08,910 Yes, except, you know, obviously it wasn't you. 2043 01:24:09,040 --> 01:24:11,610 It was, uh, Melinda, aka Melody. 2044 01:24:11,740 --> 01:24:13,170 But, you know, the thing is, 2045 01:24:13,300 --> 01:24:15,350 when you took over his company, that was delicious. 2046 01:24:15,960 --> 01:24:18,740 I knew you'd like it. Okay, guys. 2047 01:24:18,870 --> 01:24:20,510 - I may have fictionalized parts. - Mmhmm. 2048 01:24:21,050 --> 01:24:22,230 But this? Us? 2049 01:24:23,530 --> 01:24:25,750 Is the real love story of the book. 2050 01:24:25,880 --> 01:24:27,930 Oh, bring it in, bring it in. 2051 01:24:28,410 --> 01:24:29,840 Congratulations. 2052 01:24:30,760 --> 01:24:32,520 - Go get your fans. - Go share it with the world. 2053 01:24:32,540 --> 01:24:33,190 Yeah. 2054 01:24:33,320 --> 01:24:34,630 - You be good. - Why? 2055 01:24:34,760 --> 01:24:36,020 Cuz you never good. 2056 01:24:36,150 --> 01:24:38,110 I'm gonna go get something stronger. 2057 01:24:38,240 --> 01:24:39,420 So be bad. 2058 01:24:40,810 --> 01:24:42,940 I've had enough of that. 2059 01:24:43,070 --> 01:24:44,510 I'll have a Manhattan, please. 2060 01:24:44,640 --> 01:24:45,680 Thank you. 2061 01:24:53,690 --> 01:24:54,350 Hi. 2062 01:24:54,480 --> 01:24:55,480 Hello. 2063 01:24:55,610 --> 01:24:56,610 How are you? 2064 01:24:57,090 --> 01:24:58,130 Michael. 2065 01:24:58,260 --> 01:25:00,090 - Monica Andrews. - Michael Dashman. 2066 01:25:00,220 --> 01:25:01,440 Oh, Dash. 2067 01:25:01,570 --> 01:25:03,920 That's a very nice blue suit you have on. 2068 01:25:04,660 --> 01:25:05,660 That's all I wear. 2069 01:25:06,360 --> 01:25:08,620 Really? You don't say. 2070 01:25:09,320 --> 01:25:10,580 Thank you so much. 2071 01:25:11,140 --> 01:25:12,230 - Manhattan? - Yes. 2072 01:25:13,020 --> 01:25:14,020 Whiskey or bourbon? 2073 01:25:15,020 --> 01:25:17,020 Bourbon. Of course. 2074 01:25:17,150 --> 01:25:19,760 You're perfect. I'll have one, too, please. 2075 01:25:37,520 --> 01:25:38,520 Hey, baby. 2076 01:25:39,170 --> 01:25:40,480 It's been 30 minutes, 2077 01:25:40,610 --> 01:25:41,890 and I want to go for the record. 2078 01:25:42,610 --> 01:25:43,870 Twelve minutes. 2079 01:25:44,000 --> 01:25:45,790 Oh, don't threaten me with a good time. 2080 01:25:46,700 --> 01:25:48,140 Oh, baby. 2081 01:25:52,320 --> 01:25:53,970 - Hi. Oh, you made it. - I did. 2082 01:25:54,100 --> 01:25:55,360 Thanks for coming. 2083 01:25:55,490 --> 01:25:56,490 You're welcome. 2084 01:25:57,280 --> 01:25:58,800 You know, I hear it's a tradition 2085 01:25:58,930 --> 01:26:00,630 that on the eve of the book release, 2086 01:26:00,760 --> 01:26:02,120 best-selling authors must be taken 2087 01:26:02,240 --> 01:26:03,720 to the best restaurant in the city 2088 01:26:03,850 --> 01:26:04,910 by their favorite neighbor. 2089 01:26:04,940 --> 01:26:07,550 Mm. I haven't heard that. 2090 01:26:07,940 --> 01:26:09,070 - It's true. - It's true? 2091 01:26:09,200 --> 01:26:10,600 Mmhmm. 2092 01:26:10,730 --> 01:26:13,340 Okay, so are you asking me on a date, neighbor? 2093 01:26:14,160 --> 01:26:15,340 I thought maybe we could go 2094 01:26:15,470 --> 01:26:17,170 to that new steak and lobster joint. 2095 01:26:17,990 --> 01:26:21,260 Okay, well, I'm more of a burger girl, so can you handle that? 2096 01:26:22,390 --> 01:26:23,610 Oh, I'm man enough. 2097 01:26:24,480 --> 01:26:25,870 ♪ What are you thinkin' 2098 01:26:26,000 --> 01:26:27,870 ♪ Do you know about us back then? ♪ 2099 01:26:28,000 --> 01:26:31,530 ♪ Do you know I dumped your husband ♪ 2100 01:26:31,660 --> 01:26:33,840 ♪ Girlfriend? I'm not thinkin' bout him ♪ 2101 01:26:33,970 --> 01:26:36,230 ♪ But you married him 2102 01:26:36,360 --> 01:26:38,750 ♪ Do you know I made him leave? ♪ 2103 01:26:38,880 --> 01:26:42,540 ♪ Do you know he begged to stay with me? ♪ 2104 01:26:42,670 --> 01:26:44,540 ♪ He wasn't man enough for me ♪ 2105 01:26:48,630 --> 01:26:51,550 ♪ Come get this good love ♪ 2106 01:26:57,690 --> 01:26:59,380 ♪ Baby sit back, baby sit back ♪ 2107 01:26:59,510 --> 01:27:01,170 ♪ Let me fill yo glass fill yo glass ♪ 2108 01:27:01,300 --> 01:27:02,650 ♪ sip it up sip it up ♪ 2109 01:27:02,780 --> 01:27:04,610 ♪ just relax, aah 2110 01:27:04,740 --> 01:27:06,390 ♪ Candlelight, candlelight 2111 01:27:06,520 --> 01:27:08,220 ♪ fireplace, fireplace 2112 01:27:08,350 --> 01:27:10,130 ♪ You're moving closer, baby 2113 01:27:10,260 --> 01:27:11,610 ♪ face to face 2114 01:27:11,740 --> 01:27:13,420 ♪ Hold you in my arms, Hold you in my arms ♪ 2115 01:27:13,440 --> 01:27:15,440 ♪ get comfortable 2116 01:27:15,570 --> 01:27:17,230 ♪ Slow jams 2117 01:27:17,360 --> 01:27:19,050 ♪ playing your song ♪ 2118 01:27:19,190 --> 01:27:21,880 ♪ oh, girl it's getting warm 2119 01:27:22,010 --> 01:27:23,360 ♪ The feeling's strong 2120 01:27:23,490 --> 01:27:25,670 ♪ Girl let's get it on 2121 01:27:25,800 --> 01:27:28,150 ♪ I'm rocking with you It's a vibe, it's a mood ♪ 2122 01:27:28,280 --> 01:27:31,890 ♪ Let's fan this fire 2123 01:27:32,020 --> 01:27:34,680 ♪ That touch, I won't rush 2124 01:27:34,810 --> 01:27:36,030 ♪ Girl we got all night 2125 01:27:36,160 --> 01:27:38,250 ♪ But it still ain't enough 2126 01:27:38,380 --> 01:27:40,900 ♪ so turn that Marvin up ♪ 2127 01:27:41,030 --> 01:27:43,380 ♪ and come get this good love ♪ 151179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.