Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,400 --> 00:00:15,710
Come on.
2
00:00:18,970 --> 00:00:20,840
Babe, stop!
3
00:00:20,970 --> 00:00:23,450
She keeps-she keeps calling.
She's not going to stop.
4
00:00:23,580 --> 00:00:25,130
She's not going to stop. I gotta get it.
5
00:00:25,150 --> 00:00:26,430
- Neither am I.
- I gotta get it.
6
00:00:26,460 --> 00:00:27,460
Oh.
7
00:00:29,850 --> 00:00:30,850
Yeah?
8
00:00:31,680 --> 00:00:32,880
This could have been an email.
9
00:00:34,510 --> 00:00:35,860
What, an extra 30 minutes?
10
00:00:35,990 --> 00:00:37,340
Yeah, yeah. Yeah, yeah.
11
00:00:37,470 --> 00:00:38,590
Tell him I'm fine with that.
12
00:00:38,690 --> 00:00:40,080
Okay. All right.
13
00:00:40,210 --> 00:00:41,860
I'll check in with you after. Bye.
14
00:00:42,340 --> 00:00:43,420
Was that about the signing?
15
00:00:44,260 --> 00:00:45,520
They limited the seating
16
00:00:45,650 --> 00:00:46,950
for the book reading but
17
00:00:47,090 --> 00:00:48,570
opened up the signing to the public.
18
00:00:49,000 --> 00:00:50,570
So expecting millions of fans
19
00:00:50,700 --> 00:00:52,100
from the book fair to show up, huh?
20
00:00:52,130 --> 00:00:53,310
You don't think they will?
21
00:00:53,440 --> 00:00:54,610
- Oh no doubt.
- Exactly.
22
00:00:54,750 --> 00:00:56,110
Who wouldn't want a taste of this?
23
00:00:56,140 --> 00:00:58,180
Oh, oh, oh, give me some more.
24
00:01:01,490 --> 00:01:02,970
Oh...
25
00:01:03,100 --> 00:01:04,740
Let me see... let me see what time it is.
26
00:01:04,800 --> 00:01:05,800
Let me see.
27
00:01:06,100 --> 00:01:07,100
Oh...
28
00:01:07,760 --> 00:01:08,760
Okay, babe.
29
00:01:09,890 --> 00:01:11,170
I gotta go. I gotta go get ready.
30
00:01:11,200 --> 00:01:12,980
No, no, no. We'll get ready together.
31
00:01:13,110 --> 00:01:14,110
Oh.
32
00:01:14,200 --> 00:01:15,440
Get in the shower together, huh?
33
00:01:15,460 --> 00:01:16,460
Me first?
34
00:01:16,510 --> 00:01:17,590
Okay. I'm right behind you.
35
00:01:21,380 --> 00:01:22,900
♪ Time's up, it's going down
36
00:01:23,030 --> 00:01:24,300
♪ Guess who got the crown
37
00:01:24,430 --> 00:01:26,120
♪ Baby tap in
38
00:01:26,260 --> 00:01:28,260
♪ we can go another round
39
00:01:28,390 --> 00:01:30,150
♪ Come on lemme hear
that fire we breathing ♪
40
00:01:30,260 --> 00:01:31,830
Thank you. Thank you. Thank you.
41
00:01:31,960 --> 00:01:34,090
- You're welcome.
- All right, let's taste it.
42
00:01:35,220 --> 00:01:36,000
Mhm.
43
00:01:36,130 --> 00:01:37,350
Babe, this is amazing.
44
00:01:37,480 --> 00:01:38,920
- You are welcome.
- Mmm.
45
00:01:39,490 --> 00:01:41,180
You know, if I didn't get so damn nervous
46
00:01:41,310 --> 00:01:43,120
before these things,
I'd fight you for the bacon.
47
00:01:44,360 --> 00:01:45,580
Wish you were coming with me.
48
00:01:46,970 --> 00:01:48,150
I would if I could, baby,
49
00:01:48,280 --> 00:01:50,150
but we're so close
to launching Cargo USA.
50
00:01:51,280 --> 00:01:53,600
I just didn't think I'd be
going back to Chicago this soon.
51
00:01:54,460 --> 00:01:55,460
Yeah.
52
00:01:55,680 --> 00:01:57,110
But you know what?
53
00:01:57,240 --> 00:01:59,280
This investor's meeting
could be a big game-changer.
54
00:01:59,770 --> 00:02:02,730
Yeah, but I was sold on your app
five minutes into your pitch.
55
00:02:02,860 --> 00:02:04,790
Well, that's because you wanted
to love all up on this.
56
00:02:04,820 --> 00:02:06,250
This is true and you will be great.
57
00:02:07,510 --> 00:02:08,990
Thank you. You too.
58
00:02:09,120 --> 00:02:10,320
All right, babe, I am out of here.
59
00:02:10,340 --> 00:02:12,000
Okay. Good luck.
60
00:02:12,130 --> 00:02:13,130
Thank you.
61
00:02:14,130 --> 00:02:15,390
And I will see you la...
62
00:02:15,520 --> 00:02:16,520
Ooh, ooh, ooh!
63
00:02:17,130 --> 00:02:18,260
- Careful.
- Okay. That's it.
64
00:02:18,390 --> 00:02:20,090
I can't take the mess anymore.
65
00:02:20,220 --> 00:02:22,570
We really need to finish
unpacking these boxes.
66
00:02:22,700 --> 00:02:24,160
Well, listen, do what you can tonight.
67
00:02:24,180 --> 00:02:25,270
I'm back tomorrow.
68
00:02:25,400 --> 00:02:26,600
I'll deal with the rest, I promise.
69
00:02:26,620 --> 00:02:28,010
- Alright. Deal.
- Alright.
70
00:02:28,140 --> 00:02:29,930
- Alright, baby. Love you.
- Love you.
71
00:02:30,060 --> 00:02:32,340
- And don't forget the trash.
- Deal with the trash, yeah.
72
00:02:32,450 --> 00:02:33,730
♪ Get your money up.
73
00:02:33,760 --> 00:02:35,410
♪ Gotta get it tight.
74
00:02:35,540 --> 00:02:37,060
♪ Get your money up.
75
00:02:37,200 --> 00:02:38,460
♪ Get your mind right.
76
00:02:38,590 --> 00:02:39,890
I was torn.
77
00:02:40,500 --> 00:02:42,440
The girl from Saint Margaret's
who wanted to please
78
00:02:42,460 --> 00:02:44,590
knew that this was wrong,
but not just wrong,
79
00:02:45,160 --> 00:02:47,070
but seventh of
the Ten Commandments wrong.
80
00:02:48,250 --> 00:02:50,170
Yet he had touched her under the table.
81
00:02:50,300 --> 00:02:51,910
He had come on to her, and Lord,
82
00:02:52,040 --> 00:02:55,000
it felt so good to be wanted,
to be desired.
83
00:02:55,470 --> 00:02:57,220
So there was that terrible choice again.
84
00:02:57,350 --> 00:02:58,960
Every part of her ached for him,
85
00:02:59,870 --> 00:03:03,480
craved his hands, his scent,
no matter how wrong,
86
00:03:03,610 --> 00:03:07,140
no matter that he was married
to her best friend from college.
87
00:03:13,580 --> 00:03:14,580
Thank you.
88
00:03:18,580 --> 00:03:19,980
Thank you so much.
89
00:03:20,850 --> 00:03:21,500
Thank you.
90
00:03:21,630 --> 00:03:22,630
Hi.
91
00:03:25,900 --> 00:03:26,900
Thank you.
92
00:03:33,860 --> 00:03:36,990
Oh, my god, I thought
you couldn't make it.
93
00:03:37,120 --> 00:03:39,410
Oh, girl, you gotta be tripping.
You think I would miss this?
94
00:03:39,430 --> 00:03:40,670
Oh my god, how long can you stay?
95
00:03:40,690 --> 00:03:41,910
There's a little line there.
96
00:03:42,040 --> 00:03:43,600
Well, I can I take you to SRC for lunch
97
00:03:43,650 --> 00:03:46,090
once you are done with
all of your adoring fans.
98
00:03:46,220 --> 00:03:47,830
Mmhmm. Now, can
you sign my damn book?
99
00:03:48,140 --> 00:03:49,790
Oh, you bossy today.
100
00:03:49,920 --> 00:03:51,970
It's a long day.
This is to Candy. There you go.
101
00:03:52,100 --> 00:03:54,190
- C-a-n-d-y.
- Okay.
102
00:03:54,320 --> 00:03:55,960
- All right, here we go.
- Thank you, sis.
103
00:03:56,410 --> 00:03:57,190
I love you.
104
00:03:57,320 --> 00:03:58,150
I love you, too.
105
00:03:58,280 --> 00:03:59,320
- Bye, baby.
- Bye.
106
00:04:02,850 --> 00:04:04,390
You aren't letting this best-selling stuff
107
00:04:04,410 --> 00:04:05,940
- go to your head, are you?
- Girl...
108
00:04:06,070 --> 00:04:07,370
Look, it's just good to be back
109
00:04:07,500 --> 00:04:08,290
- I get to see you.
- Yeah.
110
00:04:08,420 --> 00:04:10,420
- Get to hang out.
- Mmhmm.
111
00:04:10,550 --> 00:04:12,900
- I'm excited about this weekend.
- Mmhmm.
112
00:04:13,030 --> 00:04:14,550
Finally get to meet my guy.
113
00:04:14,680 --> 00:04:16,600
I know! And he is fine, hm.
114
00:04:16,730 --> 00:04:18,990
He's most definitely easy on the eyes.
115
00:04:19,120 --> 00:04:20,860
Girl, I know.
116
00:04:20,990 --> 00:04:22,760
Him, dipping in and out of our
FaceTime calls is not enough.
117
00:04:22,780 --> 00:04:24,500
I can't believe y'all been
together, what, two years now?
118
00:04:24,520 --> 00:04:25,780
Like two and a half.
119
00:04:25,910 --> 00:04:27,780
Oh my god, I owe Richard
a big-ass thank you
120
00:04:27,910 --> 00:04:29,330
for getting your butt back to Atlanta.
121
00:04:29,350 --> 00:04:30,920
How's it going?
122
00:04:31,050 --> 00:04:32,530
- You know, it is going.
- Hmm.
123
00:04:32,660 --> 00:04:34,420
His business is slowly
getting off the ground.
124
00:04:34,440 --> 00:04:35,920
Mmhmm.
125
00:04:36,050 --> 00:04:38,620
His app should be done
by the year's end, so yeah.
126
00:04:38,750 --> 00:04:40,320
Thank God it's been a long-time coming
127
00:04:40,450 --> 00:04:41,640
since he's been working on that thing
128
00:04:41,670 --> 00:04:42,490
since before y'all met.
129
00:04:42,630 --> 00:04:44,670
- Girl since 1776.
- 1776.
130
00:04:44,800 --> 00:04:46,340
He needs some independence,
and so do you.
131
00:04:47,930 --> 00:04:49,810
- You so silly.
- I know.
132
00:04:49,940 --> 00:04:51,870
Hey, we darn near lived
here when we were at Spelman.
133
00:04:51,900 --> 00:04:53,130
Good thing these walls can't talk.
134
00:04:53,160 --> 00:04:54,850
'Cause they for sure...
135
00:04:54,990 --> 00:04:56,510
We were so messy back then.
136
00:04:56,640 --> 00:04:57,640
Not all of us.
137
00:04:58,600 --> 00:05:00,030
- Please don't start.
- Okay.
138
00:05:00,160 --> 00:05:01,480
Oh, excuse me, can we please have
139
00:05:01,600 --> 00:05:03,690
two sparkling apple juices
in champagne flutes?
140
00:05:03,820 --> 00:05:04,930
Best I can do are wine glasses.
141
00:05:04,950 --> 00:05:05,950
That's alright.
142
00:05:06,910 --> 00:05:08,170
What are we toasting to?
143
00:05:08,300 --> 00:05:10,040
Oh, girl, don't be so modest.
144
00:05:10,170 --> 00:05:11,590
It's not every day that the former editor
145
00:05:11,610 --> 00:05:13,200
of the Spelman Messenger
is now a two-time.
146
00:05:13,220 --> 00:05:15,010
New York Times best-selling author.
147
00:05:15,140 --> 00:05:16,010
This is for you.
148
00:05:16,140 --> 00:05:17,140
For me.
149
00:05:17,920 --> 00:05:18,920
- Yay!
- Yay.
150
00:05:21,010 --> 00:05:22,270
- Okay.
- Mmhmm?
151
00:05:22,400 --> 00:05:23,670
- Total disclaimer.
- Yeah.
152
00:05:23,800 --> 00:05:25,120
I was really feeling the pressure
153
00:05:25,230 --> 00:05:27,580
when the first book
came out and did so well.
154
00:05:27,710 --> 00:05:28,850
I was thinking
155
00:05:28,980 --> 00:05:30,000
maybe it's just lightning in a bottle
156
00:05:30,020 --> 00:05:31,080
and I'll never do it again,
157
00:05:31,110 --> 00:05:32,540
because you never know, you know?
158
00:05:32,680 --> 00:05:35,110
No. And this is a worthy
follow-up because every chapter
159
00:05:35,240 --> 00:05:37,130
just got more and more...
I got so hot and bothered
160
00:05:37,160 --> 00:05:38,590
and frisky...
161
00:05:38,720 --> 00:05:39,790
Wait a minute, my book
had you feeling like that?
162
00:05:39,810 --> 00:05:41,250
Mmhmm!
163
00:05:41,380 --> 00:05:42,970
Everything's still good
with you and the hubs?
164
00:05:42,990 --> 00:05:44,030
Mmhmm.
165
00:05:45,690 --> 00:05:46,690
- What?
- Mhm.
166
00:05:47,390 --> 00:05:49,000
- Uh...
- What?
167
00:05:50,480 --> 00:05:52,440
Remember when I told you
how I was looking forward
168
00:05:52,560 --> 00:05:54,520
to Byron and I having more time together
169
00:05:54,650 --> 00:05:55,970
now that the twins are at Howard?
170
00:05:56,000 --> 00:05:57,220
Yeah.
171
00:05:57,350 --> 00:05:58,370
Well, that's not exactly what happened.
172
00:05:58,400 --> 00:06:00,660
I mean, this man, he's working more.
173
00:06:00,790 --> 00:06:03,050
He is playing in a rec league
with the guys at night.
174
00:06:03,180 --> 00:06:04,920
He is going solo fishing
on the weekends,
175
00:06:06,060 --> 00:06:08,020
and all of this would be fine
with me if he was
176
00:06:08,710 --> 00:06:10,370
handling business in the boudoir.
177
00:06:11,190 --> 00:06:12,760
- The boudoir?
- That's what I call it.
178
00:06:12,890 --> 00:06:14,170
That's what we're calling it now?
179
00:06:14,190 --> 00:06:15,410
Yeah.
180
00:06:15,540 --> 00:06:17,280
I mean, our sex life is not non-existent,
181
00:06:17,420 --> 00:06:19,460
but it's going extinct.
182
00:06:19,590 --> 00:06:21,510
Maybe he's just
going through manopause.
183
00:06:21,640 --> 00:06:24,290
You know, I've handled my fair
share of divorce cases
184
00:06:24,420 --> 00:06:26,250
where sex was at the center of the split.
185
00:06:26,990 --> 00:06:28,400
Y'all are never getting to that point.
186
00:06:28,430 --> 00:06:30,560
Anyway, I don't-
I don't want to talk about this.
187
00:06:30,690 --> 00:06:34,130
We are here to celebrate you,
so can you please
188
00:06:34,260 --> 00:06:36,020
just catch me up on everything
happening in Melodyland.
189
00:06:36,040 --> 00:06:37,090
Okay. Well,
190
00:06:37,220 --> 00:06:38,460
you pretty much know everything.
191
00:06:38,480 --> 00:06:40,310
- Um, work is good.
- Good.
192
00:06:40,440 --> 00:06:42,240
Obviously, I'm happy with
the way things are going.
193
00:06:42,270 --> 00:06:43,350
Mmhmm.
194
00:06:43,490 --> 00:06:44,690
- I like the new house.
- Good.
195
00:06:44,750 --> 00:06:45,920
No.
196
00:06:46,050 --> 00:06:48,140
- I love the new house.
- Good, good.
197
00:06:48,580 --> 00:06:49,580
It's just that...
198
00:06:50,540 --> 00:06:51,970
- I love being with Richard.
- Yeah.
199
00:06:52,100 --> 00:06:54,060
Um, but ever since we moved here,
200
00:06:54,190 --> 00:06:56,150
he's been getting busier and busier.
201
00:06:56,280 --> 00:06:57,670
He doesn't want to share anything.
202
00:06:57,800 --> 00:06:59,480
He doesn't want to talk
to me about the business.
203
00:06:59,500 --> 00:07:01,980
Maybe because it's not
completely funded yet.
204
00:07:02,110 --> 00:07:03,830
Do you think he's intimidated
by your career?
205
00:07:03,850 --> 00:07:04,850
No.
206
00:07:05,460 --> 00:07:06,810
I know he loves me.
207
00:07:06,940 --> 00:07:09,420
I know he's dealing
with a lot of pressure.
208
00:07:09,550 --> 00:07:11,250
But, I mean, if he's ignoring you
209
00:07:11,380 --> 00:07:13,250
or hiding stuff from you...
210
00:07:13,380 --> 00:07:16,210
I think it's more just couples
back and forth.
211
00:07:16,910 --> 00:07:18,800
And then you know me,
I'm probably just in my head.
212
00:07:23,000 --> 00:07:24,130
Okay. Nope.
213
00:07:25,310 --> 00:07:26,700
You could have taken that.
214
00:07:26,830 --> 00:07:28,400
Yeah, that wouldn't have been awkward.
215
00:07:29,010 --> 00:07:30,730
I mean, when have I ever
said anything about...
216
00:07:30,750 --> 00:07:33,490
Mel, we were so great together,
the three of us.
217
00:07:33,620 --> 00:07:35,100
Don't you ever miss the Spel's Bells?
218
00:07:36,280 --> 00:07:38,410
Come on. Mel, you're back.
219
00:07:39,240 --> 00:07:42,540
You and Monica should be able
to find a way to get past this.
220
00:07:43,550 --> 00:07:45,980
I think that if Monica wanted
to keep in touch,
221
00:07:46,110 --> 00:07:48,110
she would have done it a long time ago.
222
00:07:51,380 --> 00:07:52,990
She smiled at me,
223
00:07:53,120 --> 00:07:54,690
knowing she intended to destroy me.
224
00:07:54,820 --> 00:07:56,990
I smiled back, knowing she had grossly
225
00:07:57,120 --> 00:07:59,170
underestimated my will to survive.
226
00:07:59,950 --> 00:08:03,570
Smile pretty, they say,
as if smiles can be trusted.
227
00:08:04,830 --> 00:08:06,180
What's up?
228
00:08:06,310 --> 00:08:07,760
Essence wants to do an interview
229
00:08:07,790 --> 00:08:09,050
for their Q2 edition.
230
00:08:09,180 --> 00:08:10,660
They love the fact
231
00:08:10,790 --> 00:08:11,980
that you're both the face
of the skincare line
232
00:08:12,010 --> 00:08:14,450
but also a board certified dermatologist.
233
00:08:14,580 --> 00:08:16,800
They want your take on the
current viral beauty products
234
00:08:16,930 --> 00:08:18,010
popping up on social media.
235
00:08:18,880 --> 00:08:20,630
Full feature, not just one column?
236
00:08:20,760 --> 00:08:21,630
Of course.
237
00:08:21,760 --> 00:08:23,980
And cover mention online too?
238
00:08:24,110 --> 00:08:25,460
- Yes.
- Then I'm in.
239
00:08:26,280 --> 00:08:27,280
Bye.
240
00:08:29,030 --> 00:08:30,720
Done already?
241
00:08:30,850 --> 00:08:33,380
Sebastian's out today, so I'm
cheating and I'm skipping arms.
242
00:08:33,770 --> 00:08:34,600
Shh. Don't tell him.
243
00:08:34,730 --> 00:08:35,950
My lips are sealed.
244
00:08:36,080 --> 00:08:37,820
Thank you.
245
00:08:37,950 --> 00:08:40,400
Oh, I can't thank you enough for
those samples you gave my mom.
246
00:08:40,430 --> 00:08:42,560
It really helped clear up her skin.
247
00:08:42,690 --> 00:08:45,000
And she reordered the whole set online.
248
00:08:45,130 --> 00:08:47,130
Oh, good. If she has a flare-up,
249
00:08:47,260 --> 00:08:48,090
please let me know.
250
00:08:48,220 --> 00:08:49,220
Okay.
251
00:08:50,180 --> 00:08:52,270
Wow, he is fine.
252
00:08:52,400 --> 00:08:54,750
I bet he'll be interested.
Do you want his number?
253
00:08:54,880 --> 00:08:56,530
Nope.
254
00:08:56,660 --> 00:08:59,140
Yes, he is handsome, but
he looks too much like my ex.
255
00:08:59,270 --> 00:09:01,540
Just because they look alike
don't mean they're the same.
256
00:09:02,890 --> 00:09:05,410
You ain't wrong, Shayla,
but I'm not chancing it.
257
00:09:05,540 --> 00:09:06,540
Adios.
258
00:09:07,150 --> 00:09:08,150
Bye.
259
00:09:09,200 --> 00:09:10,610
♪ Out of this world
260
00:09:10,630 --> 00:09:12,460
♪ Somewhere you never been
261
00:09:12,590 --> 00:09:14,110
♪ out of this world ♪
262
00:09:14,240 --> 00:09:16,640
♪ What you didn't know you need, ♪
263
00:09:16,770 --> 00:09:18,120
♪ out of this world ♪
264
00:09:18,250 --> 00:09:19,820
♪ Beyond your wildest dreams
265
00:09:19,950 --> 00:09:21,160
♪ Out of this world ♪
266
00:09:21,290 --> 00:09:24,690
♪ Ooh na, na, na, na, oh, na, na, na ♪
267
00:09:24,820 --> 00:09:27,260
♪ oh, na, na, na, na oh, na, na, na ♪
268
00:09:41,970 --> 00:09:44,320
Really? Oh, I should have bet the under.
269
00:09:44,450 --> 00:09:45,710
He never remembers.
270
00:09:49,890 --> 00:09:51,110
Richard?
271
00:09:52,150 --> 00:09:53,150
Babe, are you home?
272
00:09:59,510 --> 00:10:00,990
You've reached Richard.
273
00:10:01,120 --> 00:10:03,000
Please leave a message
and I'll get back to you.
274
00:10:06,780 --> 00:10:08,060
Hello, Richard's office.
275
00:10:08,080 --> 00:10:09,690
Hey, it's Mel. Is Richard there?
276
00:10:09,820 --> 00:10:11,490
Uh, no,
he's not here right not.
277
00:10:11,520 --> 00:10:13,700
He's not there? Is everything okay?
278
00:10:13,830 --> 00:10:15,570
Did the meeting get
cancelled or something?
279
00:10:15,700 --> 00:10:17,150
Which meeting
are you referring to?
280
00:10:17,180 --> 00:10:18,700
The invest...
281
00:10:18,830 --> 00:10:20,470
The investors meeting
he was having today?
282
00:10:20,790 --> 00:10:22,790
Oh, maybe that's next week.
283
00:10:24,440 --> 00:10:26,030
You know what?
I probably got it confused.
284
00:10:26,060 --> 00:10:27,670
Can you do me a favor?
285
00:10:27,800 --> 00:10:29,560
If he comes back to the office,
can you have him call me?
286
00:10:29,580 --> 00:10:30,690
Yeah, absolutely.
287
00:10:30,710 --> 00:10:32,100
Okay, great. Thanks. Bye.
288
00:10:38,590 --> 00:10:39,590
Hi, boo.
289
00:10:39,630 --> 00:10:40,940
Oh, hey, baby.
290
00:10:41,070 --> 00:10:42,250
How was your day?
291
00:10:42,380 --> 00:10:43,900
Ten out of ten. Just like you are.
292
00:10:45,200 --> 00:10:46,420
How was your day off?
293
00:10:46,550 --> 00:10:47,950
How was lunch with Mel?
294
00:10:48,080 --> 00:10:49,640
Oh, it was good. Really good.
295
00:10:49,770 --> 00:10:51,210
Oh, good.
296
00:10:51,340 --> 00:10:53,220
Her man still trying to be
the next Bruce Wayne?
297
00:10:53,340 --> 00:10:55,150
- As if.
- Well, you know what I meant.
298
00:10:55,170 --> 00:10:56,760
Well, you know, his app is about to drop,
299
00:10:56,780 --> 00:10:58,220
so he does have a shot
300
00:10:58,350 --> 00:10:59,670
at getting some of that
billionaire Batman money.
301
00:10:59,700 --> 00:11:01,540
You should ask him when we go
to dinner on Saturday.
302
00:11:01,570 --> 00:11:03,050
That's this weekend? Crap.
303
00:11:03,960 --> 00:11:05,640
You are adorable,
but please don't do that.
304
00:11:05,700 --> 00:11:07,380
You know we're going to dinner
with them on Saturday.
305
00:11:07,400 --> 00:11:08,530
I put it on the calendar.
306
00:11:08,660 --> 00:11:10,120
Oh, baby, I honestly forgot I signed up
307
00:11:10,140 --> 00:11:11,420
for that Olympic Tri in Tuxedo Park,
308
00:11:11,450 --> 00:11:12,750
and there's no refunds.
309
00:11:12,880 --> 00:11:14,970
Babe, I checked with you
before I-I committed.
310
00:11:15,630 --> 00:11:17,150
I mean, Mel lives here now.
311
00:11:17,280 --> 00:11:19,040
It's not like we can't pop
over there some other night.
312
00:11:19,060 --> 00:11:20,330
That's not the point.
313
00:11:20,460 --> 00:11:22,240
I wanted a chance for us
to go out together.
314
00:11:22,370 --> 00:11:24,130
What do I have to do to get
time with you, babe?
315
00:11:24,160 --> 00:11:25,260
I'll make it up to you, I promise.
316
00:11:25,290 --> 00:11:26,160
How?
317
00:11:26,290 --> 00:11:27,640
I would like some specifics.
318
00:11:27,770 --> 00:11:29,490
We'll take a drive up and see
the twins at Howard.
319
00:11:29,510 --> 00:11:31,080
We'll make a weekend of it.
320
00:11:31,210 --> 00:11:32,450
And you just said how much
you missed doing their laundry,
321
00:11:32,470 --> 00:11:33,470
so it's a win-win.
322
00:11:34,250 --> 00:11:35,750
But in the meantime, we could always...
323
00:11:35,780 --> 00:11:38,870
In the meantime, I smell
something amazing in the oven,
324
00:11:39,000 --> 00:11:40,830
and I am starving.
325
00:11:40,960 --> 00:11:41,960
So am I.
326
00:11:42,830 --> 00:11:44,090
What?
327
00:11:44,220 --> 00:11:45,550
Were you waiting for me
to come home to eat?
328
00:11:45,570 --> 00:11:46,960
Look, I had a long day.
329
00:11:47,090 --> 00:11:49,140
I just want to eat, put my feet up
330
00:11:49,270 --> 00:11:51,580
and watch the end of the Braves game.
331
00:11:52,180 --> 00:11:55,010
Yeah, that, um... that sounds awesome.
332
00:12:04,150 --> 00:12:09,160
♪ Another day another breath
As I float and wonder ♪
333
00:12:09,290 --> 00:12:11,900
♪ Take a rest as it gets colder ♪
334
00:12:14,690 --> 00:12:16,770
♪ All my friends are hang in round ♪
335
00:12:16,910 --> 00:12:19,730
♪ Safety comes in numbers
336
00:12:22,210 --> 00:12:23,210
Aww.
337
00:12:46,980 --> 00:12:47,850
Hey, baby.
338
00:12:47,980 --> 00:12:49,460
"Hey"? Really?
339
00:12:51,240 --> 00:12:52,810
I'm sorry I didn't call back.
340
00:12:52,940 --> 00:12:54,020
I've been so freaking busy.
341
00:12:56,070 --> 00:12:57,950
You've been drinking.
I can smell it on you.
342
00:12:59,640 --> 00:13:01,650
Yeah, well, the day didn't go
exactly as I hoped,
343
00:13:01,780 --> 00:13:03,180
so I needed to blow off some steam.
344
00:13:04,130 --> 00:13:05,130
What happened?
345
00:13:05,910 --> 00:13:07,450
Look, I don't really want to talk about it.
346
00:13:07,480 --> 00:13:08,700
I'm gonna go to bed.
347
00:13:08,830 --> 00:13:09,960
Oh, no, no.
348
00:13:10,090 --> 00:13:11,960
You owe me an explanation, alright?
349
00:13:13,140 --> 00:13:15,090
Oh, and I know there was
no investors meeting.
350
00:13:16,010 --> 00:13:17,730
I spoke with your assistant.
You lied to me.
351
00:13:18,360 --> 00:13:20,060
Yes, there was. He didn't schedule it,
352
00:13:20,190 --> 00:13:21,230
I did.
353
00:13:21,710 --> 00:13:23,210
I just didn't want the partners to know
354
00:13:23,230 --> 00:13:24,430
until bridge financing closed.
355
00:13:25,320 --> 00:13:27,320
You know how many times
funding has fallen through?
356
00:13:27,710 --> 00:13:29,430
The meeting got cancelled,
and I just needed
357
00:13:29,460 --> 00:13:30,940
some alone time to think, that's all.
358
00:13:31,370 --> 00:13:32,500
Then why not just say that?
359
00:13:32,630 --> 00:13:34,090
A simple text would have been enough.
360
00:13:34,110 --> 00:13:35,550
- You know how worried I was?
- Okay.
361
00:13:36,330 --> 00:13:38,120
Listen, you're right. I'm sorry.
362
00:13:38,250 --> 00:13:39,810
Now, can we just please move on?
363
00:13:40,990 --> 00:13:42,470
Move on? Un-huh.
364
00:13:42,600 --> 00:13:44,470
No. Uh-uh. That's all I get?
365
00:13:44,600 --> 00:13:45,120
Yes.
366
00:13:45,470 --> 00:13:46,470
What?
367
00:13:46,600 --> 00:13:47,910
Heavens sakes, stop nagging me!
368
00:13:48,040 --> 00:13:49,080
You're not my mother.
369
00:13:49,950 --> 00:13:51,630
I'm not trying to make you feel like that.
370
00:13:53,040 --> 00:13:54,040
Babe
371
00:13:54,920 --> 00:13:56,530
how long have I been working on this?
372
00:13:57,270 --> 00:13:59,530
My life, our future.
373
00:13:59,660 --> 00:14:01,180
Alright, it all ties into this for me.
374
00:14:02,360 --> 00:14:03,510
I just wanted to see your face
375
00:14:03,530 --> 00:14:04,850
when I looked out at the reading.
376
00:14:04,970 --> 00:14:06,410
I thought it would be nice.
377
00:14:06,540 --> 00:14:07,640
I get that, I get that.
I wanted to be there, too.
378
00:14:07,670 --> 00:14:08,840
But listen,
379
00:14:08,970 --> 00:14:10,980
we are so close to the finish line,
380
00:14:11,110 --> 00:14:13,110
and it's going to take every little bit of me
381
00:14:13,240 --> 00:14:14,940
to get this company off the ground.
382
00:14:15,070 --> 00:14:17,290
So for the next few months,
just be supportive.
383
00:14:17,420 --> 00:14:18,460
And after that...
384
00:14:19,110 --> 00:14:20,950
I moved to Atlanta because
of the opportunities
385
00:14:20,990 --> 00:14:23,030
you claim were waiting for you here.
386
00:14:23,160 --> 00:14:25,360
I invested seed money, help get
the business off the ground,
387
00:14:25,380 --> 00:14:27,560
paid for the offices,
but you don't feel supported?
388
00:14:28,300 --> 00:14:30,020
I don't understand.
Make me understand that.
389
00:14:30,780 --> 00:14:32,500
See, I didn't realize
we were keeping score.
390
00:14:33,130 --> 00:14:34,830
It's funny,
391
00:14:34,960 --> 00:14:36,280
because I don't recall forcing
you to give me a single dime.
392
00:14:36,310 --> 00:14:38,520
You believed in this app
just as much as I did.
393
00:14:38,660 --> 00:14:39,920
And we were in this together.
394
00:14:40,050 --> 00:14:42,140
But now that I need you in my corner
395
00:14:42,270 --> 00:14:44,530
more than I'm in yours,
it's too much to ask?
396
00:14:44,660 --> 00:14:46,420
I didn't mean it like that. That's not how...
397
00:14:46,450 --> 00:14:47,660
Why are you so selfish?
398
00:14:48,100 --> 00:14:49,320
- I'm selfish?!
- Yes.
399
00:14:49,450 --> 00:14:50,620
I'm selfish?!
400
00:14:50,750 --> 00:14:52,190
What makes me selfish?!
401
00:14:53,410 --> 00:14:55,930
You're selfish because
I come home after a hard day,
402
00:14:56,060 --> 00:14:58,070
and where's the comfort?
Where's the love?
403
00:14:58,200 --> 00:15:00,720
No. Instead you want to trap me
in some petty-ass argument.
404
00:15:00,850 --> 00:15:03,110
It's not petty to be concerned!
It's not petty to worry!
405
00:15:03,990 --> 00:15:06,010
If you had just a little bit
of consideration for me
406
00:15:06,030 --> 00:15:07,990
and return any of my calls,
any of my texts,
407
00:15:08,120 --> 00:15:09,920
we wouldn't even be having
this conversation now!
408
00:15:09,950 --> 00:15:11,690
You see this
409
00:15:11,820 --> 00:15:14,870
this right here is exactly why
women your age end up alone.
410
00:15:15,000 --> 00:15:17,220
Because can't nobody tell you nothing.
411
00:15:17,350 --> 00:15:18,830
You don't listen.
412
00:15:18,960 --> 00:15:21,480
I'm here trying to tell you
what I need, alright?
413
00:15:21,610 --> 00:15:22,740
Did you say "women my age"?
414
00:15:22,870 --> 00:15:23,920
Yes!
415
00:15:24,050 --> 00:15:25,370
Yes, you're so desperate for control
416
00:15:25,400 --> 00:15:26,590
but still, you don't understand it!
417
00:15:26,620 --> 00:15:28,920
In my industry, we got setbacks, alright?
418
00:15:29,580 --> 00:15:32,190
I'm not some old ass lady
writing little stories
419
00:15:32,320 --> 00:15:34,280
for single women to feel better
about being alone.
420
00:15:34,320 --> 00:15:35,560
What the hell did you just say to me?!
421
00:15:37,760 --> 00:15:41,070
I am on the cusp of making an impact.
422
00:15:41,200 --> 00:15:42,760
But you-you can't see the vision.
423
00:15:42,890 --> 00:15:44,370
Oh, no, no, no, no. I see it.
424
00:15:44,500 --> 00:15:45,980
Woo, woo, do I see it.
425
00:15:46,110 --> 00:15:47,910
I see you're getting the hell
out of my house.
426
00:15:48,860 --> 00:15:49,860
You ain't serious.
427
00:15:49,990 --> 00:15:51,160
Oh, I see it very clearly.
428
00:15:51,290 --> 00:15:52,930
I see you leaving the house that I bought
429
00:15:53,030 --> 00:15:54,550
with the money from my little stories.
430
00:15:54,770 --> 00:15:55,990
I see it, yeah.
431
00:15:56,120 --> 00:15:58,520
Look, babe, I shouldn't have said that.
432
00:15:58,650 --> 00:15:59,950
- No, I heard.
- I'm just drunk.
433
00:16:00,080 --> 00:16:01,740
No, you don't-you don't mean it.
434
00:16:01,870 --> 00:16:03,590
Listen, we both said things
that we wish we could take back.
435
00:16:03,610 --> 00:16:05,220
No.
436
00:16:05,350 --> 00:16:06,500
We're just fighting.
Let's just go have makeup sex.
437
00:16:06,530 --> 00:16:07,530
Alright? And we'll be...
438
00:16:07,570 --> 00:16:08,890
We'll start fresh in the morning.
439
00:16:08,960 --> 00:16:10,660
Don't flatter yourself. Get out.
440
00:16:11,490 --> 00:16:12,490
Are you for real?
441
00:16:13,620 --> 00:16:16,010
I can't do this anymore.
I'm not doing this anymore.
442
00:16:16,140 --> 00:16:17,540
I thought moving back here,
443
00:16:17,670 --> 00:16:18,490
you would change and things
would be different.
444
00:16:18,620 --> 00:16:20,280
But you know what? Get out.
445
00:16:21,110 --> 00:16:22,520
- You're gonna regret this.
- You promise?
446
00:16:22,540 --> 00:16:23,800
- Yeah.
- Promise?
447
00:16:23,930 --> 00:16:25,350
When you wake up all alone
tomorrow morning.
448
00:16:25,370 --> 00:16:27,000
- Oh, yeah? Promise?
- And for the rest of your life,
449
00:16:27,020 --> 00:16:29,020
- you're going to regret it.
- Okay. Anything else?
450
00:16:29,160 --> 00:16:29,900
Yeah.
451
00:16:30,030 --> 00:16:30,900
I don't need this.
452
00:16:31,030 --> 00:16:32,420
Oh, yeah, I don't either.
453
00:16:32,550 --> 00:16:34,270
I need you to leave.
That's what I need you to do.
454
00:16:34,290 --> 00:16:35,920
- Oh, you know what?
- I'll be back for my stuff.
455
00:16:35,950 --> 00:16:37,080
Ain't no stuff to get.
456
00:16:37,210 --> 00:16:38,810
The Hampton Inn is
right down the street.
457
00:16:38,860 --> 00:16:40,340
Oh, oh, they got breakfast.
458
00:16:40,470 --> 00:16:42,430
Crispy bacon just like you like it.
459
00:16:45,830 --> 00:16:49,530
Mel? Richard? You hear me?
460
00:16:49,660 --> 00:16:51,100
Y'all better open this door!
461
00:16:51,140 --> 00:16:52,200
Richard, I'm coming for you!
462
00:16:52,220 --> 00:16:53,220
Oh, it's you.
463
00:16:53,270 --> 00:16:55,490
Richard! Richard!
464
00:16:56,400 --> 00:16:58,840
Hey, you in here, Richard?
465
00:16:58,970 --> 00:17:00,060
What are you doing?
466
00:17:00,930 --> 00:17:02,490
What do you mean, what am I doing?
467
00:17:02,630 --> 00:17:04,520
You called me, woke me up out
of a sex dream saying this man
468
00:17:04,540 --> 00:17:06,460
has done something crazy,
so the cavalry is here!
469
00:17:06,590 --> 00:17:07,590
Give me that.
470
00:17:07,720 --> 00:17:08,850
He's already gone.
471
00:17:09,460 --> 00:17:12,460
Oh. Oh! Honey, no!
472
00:17:12,590 --> 00:17:13,900
Oh, sweetie pie.
473
00:17:14,030 --> 00:17:15,550
Come on. Give me my bat. Let's go.
474
00:17:15,680 --> 00:17:16,990
No, no, no. Give it to me.
475
00:17:18,120 --> 00:17:20,510
Okay. I'm so mad.
I want to punch something.
476
00:17:20,640 --> 00:17:21,730
Well, don't look over here.
477
00:17:21,860 --> 00:17:23,460
I'm not Apollo Creed's sparring partner.
478
00:17:23,730 --> 00:17:25,300
It's not even him I'm upset with.
479
00:17:25,430 --> 00:17:26,560
I'm pissed at myself.
480
00:17:27,430 --> 00:17:28,430
You know?
481
00:17:28,910 --> 00:17:32,130
I allowed that man
to totally disrespect me.
482
00:17:32,790 --> 00:17:34,020
Which is why he thought he could say
483
00:17:34,050 --> 00:17:35,330
whatever he wanted to say to me.
484
00:17:35,400 --> 00:17:36,720
Why are you just telling me this now?
485
00:17:36,750 --> 00:17:37,990
Every time we talked about him,
486
00:17:38,050 --> 00:17:39,550
you made it sound like
you were so happy.
487
00:17:39,580 --> 00:17:41,580
Because I made excuses for him.
488
00:17:43,230 --> 00:17:44,670
I allowed that
489
00:17:45,840 --> 00:17:49,590
man-child to basically use me
to fund his entire lifestyle.
490
00:17:49,720 --> 00:17:50,930
And for what?
491
00:17:51,070 --> 00:17:53,420
Wait a minute. Tell me you did not invest.
492
00:17:57,200 --> 00:17:59,860
Half of the advance of my next book.
493
00:17:59,990 --> 00:18:01,600
Okay. All right. No, no, no.
494
00:18:01,730 --> 00:18:03,820
Okay. Okay. Okay. Here tequila, tequila.
495
00:18:03,950 --> 00:18:05,340
Here you go. A little bit of that,
496
00:18:05,470 --> 00:18:07,270
and then we're gonna take
a deep breath. Okay?
497
00:18:08,210 --> 00:18:09,780
Well, I said a hit. Not to the head.
498
00:18:09,910 --> 00:18:11,270
Good Lord girl. Now let's breathe.
499
00:18:12,170 --> 00:18:14,040
Breathe in. Breathe out.
500
00:18:16,130 --> 00:18:17,400
What else did you invest in?
501
00:18:19,750 --> 00:18:21,920
Just clothes, shoes and jewelry.
502
00:18:23,310 --> 00:18:25,100
He needed to look good for his meetings.
503
00:18:25,230 --> 00:18:27,060
Mmhmm. Yeah, he needed to look good.
504
00:18:27,190 --> 00:18:27,930
They were with big tech companies.
505
00:18:28,060 --> 00:18:29,580
Sure.
506
00:18:29,710 --> 00:18:31,710
And this-his app is really good.
507
00:18:31,840 --> 00:18:34,280
I believe in its potential and his potential.
508
00:18:35,330 --> 00:18:37,420
You know, he always talked
about the future with us.
509
00:18:37,550 --> 00:18:38,980
You know, we're going to do this
510
00:18:39,110 --> 00:18:40,590
and we're going to do that together.
511
00:18:43,250 --> 00:18:44,810
I thought I found my husband.
512
00:18:45,640 --> 00:18:46,950
Oh, honey.
513
00:18:47,600 --> 00:18:49,190
I didn't care about the money,
I didn't care.
514
00:18:49,210 --> 00:18:50,560
Okay, I was happy,
515
00:18:50,690 --> 00:18:53,000
like, the happiest
I've ever been in my life.
516
00:18:54,950 --> 00:18:56,150
Okay. I'm gonna say one thing.
517
00:18:56,960 --> 00:18:57,960
The sex...
518
00:19:00,350 --> 00:19:01,700
It's just... the man.
519
00:19:01,830 --> 00:19:04,660
- The things that man could do.
- You know what...
520
00:19:04,790 --> 00:19:06,010
It was everything.
521
00:19:06,140 --> 00:19:07,140
It must be nice.
522
00:19:07,450 --> 00:19:08,930
He was everything.
523
00:19:10,270 --> 00:19:11,490
Well, at first.
524
00:19:12,280 --> 00:19:13,410
But then he got comfortable.
525
00:19:15,020 --> 00:19:17,330
Like... like real comfortable.
526
00:19:18,630 --> 00:19:20,720
He could be so mean sometimes.
527
00:19:22,200 --> 00:19:24,240
But he always knew how to,
you know, smooth it over.
528
00:19:24,290 --> 00:19:25,290
Mhm.
529
00:19:25,900 --> 00:19:27,160
And I always let him.
530
00:19:27,940 --> 00:19:28,730
Aargh!
531
00:19:28,860 --> 00:19:30,430
Okay. Alright. Okay.
532
00:19:31,770 --> 00:19:32,770
Tell me something.
533
00:19:33,300 --> 00:19:34,520
What?
534
00:19:34,650 --> 00:19:36,210
Did he take all his stuff when he left?
535
00:19:36,780 --> 00:19:37,780
No.
536
00:19:38,170 --> 00:19:39,170
Hm.
537
00:19:39,390 --> 00:19:40,390
Why?
538
00:19:40,480 --> 00:19:41,650
You'll see. Follow me.
539
00:19:42,390 --> 00:19:43,870
- Follow you?
- Yeah. Come on.
540
00:19:45,480 --> 00:19:47,010
So what's next? We burn it?
541
00:19:47,140 --> 00:19:48,790
Burn it? Girl, no.
542
00:19:48,920 --> 00:19:50,600
We gonna sell it online and
get some of your money back.
543
00:19:50,620 --> 00:19:52,100
Ooooh!
544
00:19:52,230 --> 00:19:53,730
♪ Shorty in the club
545
00:19:53,750 --> 00:19:56,710
♪ Get it down low, let it go ♪
546
00:19:56,840 --> 00:19:58,840
♪ Shake it, go, go, go
547
00:19:58,980 --> 00:20:00,670
♪ Shake it, go, go, go. ♪
548
00:20:00,800 --> 00:20:04,590
♪ Shake it, go, go, go!
549
00:20:04,720 --> 00:20:06,680
♪ She comin' back to my place ♪
550
00:20:06,810 --> 00:20:09,510
♪ Dancin' all night in my space
creepin' up on my case ♪
551
00:20:09,640 --> 00:20:11,810
♪ Get it on the bed,
let me see you vibrate ♪
552
00:20:11,940 --> 00:20:13,770
♪ Take it from the back to the side ♪
553
00:20:13,900 --> 00:20:15,860
♪ From the top to
the bottom let me ride ♪
554
00:20:15,990 --> 00:20:18,600
♪ All I wanna do is get it on with you ♪
555
00:20:19,520 --> 00:20:23,040
♪ All I wanna do is get it on with you ♪
556
00:20:23,170 --> 00:20:26,130
♪ She be makin it clap it
Make it boom, boom, boom ♪
557
00:20:26,260 --> 00:20:28,270
♪ And she make it go bang bang bang ♪
558
00:20:28,400 --> 00:20:30,920
♪ All I wanna do is get it on with you ♪
559
00:20:31,050 --> 00:20:33,490
♪ All I wanna do is get it on with you ♪
560
00:20:33,620 --> 00:20:36,710
♪ Shorty in the club Get it down low ♪
561
00:20:36,840 --> 00:20:39,320
♪ Let it go, go, go
562
00:20:39,450 --> 00:20:41,020
♪ Let it go, go, go
563
00:20:41,150 --> 00:20:44,500
♪ Shorty in the club Get it down low ♪
564
00:20:44,630 --> 00:20:48,200
♪ Let it go, go, go Let it go, go, go ♪
565
00:20:48,330 --> 00:20:51,460
♪ Shorty in the club. Get it down low... ♪
566
00:20:51,590 --> 00:20:52,830
Well, you're not gonna get
all your money back,
567
00:20:52,860 --> 00:20:53,860
but you'll get some.
568
00:20:53,940 --> 00:20:55,380
Amen.
569
00:20:55,510 --> 00:20:56,340
And please tell me that
this bottle wasn't full
570
00:20:56,470 --> 00:20:57,690
before the night began.
571
00:20:57,820 --> 00:20:58,900
No I only had like...
572
00:20:59,950 --> 00:21:00,950
Two.
573
00:21:01,260 --> 00:21:02,260
You had seven.
574
00:21:04,300 --> 00:21:05,650
You know, after all this,
575
00:21:05,780 --> 00:21:08,650
I never thought I'd have
the nerve to put him out.
576
00:21:08,780 --> 00:21:11,000
Hm. You gonna be all right here
tomorrow by yourself?
577
00:21:11,480 --> 00:21:13,180
Girl, he ain't crazy.
578
00:21:13,310 --> 00:21:15,270
He ain't crazy and he's not the type, so.
579
00:21:15,400 --> 00:21:16,880
Okay, well, I just wanted to ask
580
00:21:17,010 --> 00:21:18,290
because, you know, I can always
leave this bat.
581
00:21:18,320 --> 00:21:19,530
- Oh, the bat!
- Yes.
582
00:21:21,580 --> 00:21:23,300
Seriously? You know, I was
supposed to go to work tomorrow,
583
00:21:23,320 --> 00:21:25,040
but, you know, I don't have
to go to work tomorrow.
584
00:21:25,060 --> 00:21:26,320
Girl, go to work.
585
00:21:27,020 --> 00:21:28,410
Okay, how about this?
586
00:21:28,540 --> 00:21:30,020
How about I'll text you
587
00:21:30,150 --> 00:21:31,610
every three hours
and let you know I'm okay.
588
00:21:31,630 --> 00:21:32,500
Okay.
589
00:21:32,630 --> 00:21:34,240
I'll be fine.
590
00:21:34,380 --> 00:21:36,540
I know, honey, I know, but
you gotta remember that, uh,
591
00:21:36,900 --> 00:21:38,290
it's gonna take a little time.
592
00:21:39,160 --> 00:21:40,160
Just, um
593
00:21:41,430 --> 00:21:44,040
sooner or later, all this anger is gonna
594
00:21:44,170 --> 00:21:45,560
wind down and that's when
595
00:21:45,690 --> 00:21:47,390
all the hurt's gonna start to flood in.
596
00:21:47,520 --> 00:21:49,830
So can you just promise me, Mel,
that when it does
597
00:21:49,960 --> 00:21:52,740
that you'll just try to remember
598
00:21:52,870 --> 00:21:53,960
that you're still loved.
599
00:21:55,570 --> 00:21:57,770
And you're not alone, honey.
You'll never be alone, okay?
600
00:21:57,790 --> 00:21:59,970
Mhm. You know, I had my reservations
601
00:22:00,100 --> 00:22:01,660
about moving back here.
602
00:22:02,530 --> 00:22:04,010
- I'm so glad I did.
- Oh.
603
00:22:04,880 --> 00:22:06,190
I'm so glad you're here.
604
00:22:06,320 --> 00:22:07,450
Me too, honey.
605
00:22:08,320 --> 00:22:10,110
You should go though.
Time to go to work.
606
00:22:10,240 --> 00:22:12,260
I know I should go, but I kind
of feel like Olivia Pope
607
00:22:12,280 --> 00:22:14,640
would want us to finish this,
even though it's not red wine.
608
00:22:14,680 --> 00:22:15,720
Damn right.
609
00:22:15,850 --> 00:22:17,070
Mmhmm. Okay.
610
00:22:17,590 --> 00:22:19,460
Now, you promise me this.
611
00:22:19,590 --> 00:22:21,810
That you will delete everything
from your phone
612
00:22:21,940 --> 00:22:24,140
that has his name on it,
and that you will not call him.
613
00:22:24,600 --> 00:22:27,690
Girl, he wasn't out the driveway
before I blocked that ass.
614
00:22:28,990 --> 00:22:30,560
You don't believe me?
615
00:22:30,690 --> 00:22:33,010
Uh-uh. I'm gonna leave you
a little bit of incentive, okay?
616
00:22:33,350 --> 00:22:35,240
If, in a couple of months,
you have not called him,
617
00:22:35,260 --> 00:22:37,090
I will treat us both to a mani and pedi
618
00:22:37,220 --> 00:22:38,350
at Heavenly Body Day Spa.
619
00:22:38,960 --> 00:22:40,010
Okay.
620
00:22:40,140 --> 00:22:41,290
I'll do us one better than that.
621
00:22:41,310 --> 00:22:42,970
Well, do better then.
622
00:22:43,100 --> 00:22:44,810
A couple of months from today
when I haven't seen him...
623
00:22:44,840 --> 00:22:46,140
Mmhmm.
624
00:22:46,270 --> 00:22:48,060
I'm gonna treat us to
a full day at Heavenly.
625
00:22:48,190 --> 00:22:49,230
Okay.
626
00:22:49,360 --> 00:22:50,800
- Pinky swear.
- Pinky swear, yes.
627
00:22:52,020 --> 00:22:53,060
Sisters...
628
00:22:53,190 --> 00:22:54,720
Sisters before misters.
629
00:22:54,850 --> 00:22:56,150
Yay!
630
00:22:58,720 --> 00:23:00,160
Smooth.
631
00:23:01,330 --> 00:23:02,570
Ooh, girl, no, no. That's way too much.
632
00:23:02,590 --> 00:23:03,590
That's way too much.
633
00:23:12,520 --> 00:23:14,560
You look worse than that dude
634
00:23:14,690 --> 00:23:16,250
James Franco played
who cut off his arm.
635
00:23:16,560 --> 00:23:17,740
I'm gonna fire you one day.
636
00:23:17,870 --> 00:23:18,870
You need me.
637
00:23:23,180 --> 00:23:24,290
Well. Hello, beautiful...
638
00:23:24,310 --> 00:23:25,310
Ooh, friend.
639
00:23:27,050 --> 00:23:28,790
Oh. What kind of night did you have?
640
00:23:28,920 --> 00:23:29,920
A long one.
641
00:23:30,400 --> 00:23:31,750
Here.
642
00:23:31,880 --> 00:23:33,600
Thank you for this.
What are you doing here?
643
00:23:33,760 --> 00:23:35,430
Oh, I have a meeting around
the corner in 20 minutes.
644
00:23:35,450 --> 00:23:36,580
I thought I'd drop by
645
00:23:36,710 --> 00:23:37,820
and see if want you to have lunch later.
646
00:23:37,850 --> 00:23:39,720
Lunch would be great. Um, SRC?
647
00:23:40,150 --> 00:23:41,150
Of course.
648
00:23:42,290 --> 00:23:43,290
So...
649
00:23:44,850 --> 00:23:46,290
Byron finally putting in the work.
650
00:23:47,460 --> 00:23:48,460
Oh, I wish.
651
00:23:49,770 --> 00:23:51,430
- Well, what kind of weekday...
- Mm-mm.
652
00:23:52,560 --> 00:23:53,780
What kind of weekday party
653
00:23:53,910 --> 00:23:55,470
were you at that I wasn't invited to?
654
00:23:55,600 --> 00:23:57,160
It wasn't a party, I was just helping
655
00:23:58,560 --> 00:23:59,560
helping a friend.
656
00:24:00,350 --> 00:24:01,960
Oh, please, just go ahead and say Mel.
657
00:24:03,180 --> 00:24:04,310
I have more friends...
658
00:24:05,830 --> 00:24:06,960
Fine. It was Mel.
659
00:24:07,570 --> 00:24:08,570
Well
660
00:24:08,960 --> 00:24:09,960
is she alright?
661
00:24:11,230 --> 00:24:12,360
You could ask her yourself.
662
00:24:13,490 --> 00:24:15,330
Can you just cut it out
and tell me she's okay?
663
00:24:16,620 --> 00:24:17,620
She's not.
664
00:24:41,820 --> 00:24:43,800
What the hell,
Mel? This is my house, too.
665
00:24:43,830 --> 00:24:45,830
Why are you banging
on my door like that?
666
00:24:46,570 --> 00:24:48,450
I'm banging because you're not
opening the door.
667
00:24:49,180 --> 00:24:50,790
My name's on the title.
668
00:24:50,920 --> 00:24:52,880
Take your s♪♪♪ and find
someplace else to stay.
669
00:24:53,010 --> 00:24:55,010
Oh Mel, open the door.
I ain't got time for this.
670
00:24:55,140 --> 00:24:56,450
I'm losing my patience out here.
671
00:24:57,140 --> 00:24:58,950
I told you when you called.
What did I tell you?
672
00:24:58,970 --> 00:25:00,380
Your stuff is going to be waiting for you
673
00:25:00,410 --> 00:25:01,410
right over there.
674
00:25:02,580 --> 00:25:04,500
That is not all my stuff, Mel.
675
00:25:04,980 --> 00:25:06,980
Everything you paid for is right there.
676
00:25:07,110 --> 00:25:08,110
I promise you that.
677
00:25:09,550 --> 00:25:10,720
Mel.
678
00:25:10,850 --> 00:25:12,350
Mel, can we please be adults about this?
679
00:25:12,380 --> 00:25:13,510
Stop banging on my door!
680
00:25:13,640 --> 00:25:15,040
Can we please be adults about this?
681
00:25:15,330 --> 00:25:16,770
Oh, I'm sorry.
682
00:25:16,900 --> 00:25:18,490
Women my age, we don't know how
to be anything else.
683
00:25:18,510 --> 00:25:19,510
Look, I'm done!
684
00:25:20,080 --> 00:25:21,250
Do not make a scene.
685
00:25:21,380 --> 00:25:22,820
- A scene?
- Don't do that.
686
00:25:22,950 --> 00:25:24,540
A scene? You ain't got
no problem embarrassing me,
687
00:25:24,560 --> 00:25:26,160
throwing my stuff out like I'm some bum.
688
00:25:26,220 --> 00:25:27,850
But now you're concerned
about how things look?!
689
00:25:27,870 --> 00:25:28,870
Open the door!
690
00:25:29,350 --> 00:25:31,390
Oh. I'm sorry. I got something for you.
691
00:25:32,660 --> 00:25:34,010
I forgot to pack these.
692
00:25:34,480 --> 00:25:35,880
I found them hidden in your drawer.
693
00:25:37,010 --> 00:25:38,530
Look, I wasn't hiding them, all right?
694
00:25:39,880 --> 00:25:42,190
Come on, Mel, let's not let
this stupid fight
695
00:25:42,320 --> 00:25:44,320
where we both out of line
696
00:25:44,450 --> 00:25:46,190
ruin two amazing years together.
697
00:25:46,320 --> 00:25:47,410
Past due.
698
00:25:47,540 --> 00:25:48,850
Oh, no. So over.
699
00:25:50,980 --> 00:25:53,170
All right. Let me at least see
if you packed up all my stuff.
700
00:25:53,200 --> 00:25:54,200
I'm not playing with you.
701
00:25:54,500 --> 00:25:55,700
Don't make me call the police.
702
00:25:57,030 --> 00:25:58,120
That's cute. Come on.
703
00:25:58,250 --> 00:25:59,250
Stop playing.
704
00:26:00,900 --> 00:26:02,100
Is everything all right?
705
00:26:04,560 --> 00:26:05,560
Yeah. We're good.
706
00:26:06,210 --> 00:26:07,210
I was asking her.
707
00:26:08,610 --> 00:26:10,090
He was just leaving, but thank you.
708
00:26:11,350 --> 00:26:12,350
Oh.
709
00:26:13,130 --> 00:26:14,440
Oh, ain't this cute.
710
00:26:14,570 --> 00:26:15,660
The neighbor.
711
00:26:19,790 --> 00:26:20,920
Oh, this ain't over.
712
00:26:40,420 --> 00:26:41,680
- Hey.
- Hey.
713
00:26:44,380 --> 00:26:45,770
- Oh, I'll be right back.
- Okay.
714
00:26:45,900 --> 00:26:47,400
I've been holding it
for the last five blocks.
715
00:26:47,430 --> 00:26:48,430
All right, honey.
716
00:26:53,390 --> 00:26:55,220
- Hi.
- Oh, hey, girl.
717
00:26:56,780 --> 00:26:58,180
So, um, how was your meeting?
718
00:26:58,310 --> 00:26:59,960
Oh, it was good.
719
00:27:00,090 --> 00:27:02,350
I told you how my contract
with the fulfillment house
720
00:27:02,490 --> 00:27:03,550
is getting ready to expire, right?
721
00:27:03,570 --> 00:27:05,010
Yeah.
722
00:27:05,140 --> 00:27:06,940
It's just so we're considering
switching suppliers.
723
00:27:06,970 --> 00:27:08,750
It's not that there's a problem, per se,
724
00:27:08,880 --> 00:27:10,150
it's just that, you know,
725
00:27:10,280 --> 00:27:11,720
the price point is just really high.
726
00:27:12,450 --> 00:27:13,840
Candy, what are you looking at?
727
00:27:13,980 --> 00:27:15,150
Nothing. Nothing.
728
00:27:15,280 --> 00:27:17,150
Um, remember how I told
you earlier, um,
729
00:27:17,280 --> 00:27:18,890
how I was feeling about Mel's situation.
730
00:27:19,020 --> 00:27:21,160
Well, she's just been
on my-my mind ever since.
731
00:27:21,290 --> 00:27:22,810
- Oh, yeah, girl. Me, too.
- Yeah.
732
00:27:22,940 --> 00:27:24,530
You know, I just keep thinking about Mel,
733
00:27:24,550 --> 00:27:26,160
and it's so weird that she would let
734
00:27:26,290 --> 00:27:27,510
a man take advantage of her.
735
00:27:27,640 --> 00:27:29,340
I mean, you know how vigilant she is.
736
00:27:29,860 --> 00:27:31,780
Then I just think it's got to be killing her
737
00:27:31,910 --> 00:27:33,620
how much time she wasted,
you know, you said it was,
738
00:27:33,650 --> 00:27:35,260
like, two years,
739
00:27:35,390 --> 00:27:36,890
and then she uprooted her life
and moved back to Atlanta.
740
00:27:36,910 --> 00:27:38,040
And if I know,
741
00:27:38,170 --> 00:27:39,830
I would be down bad if that were me.
742
00:27:39,960 --> 00:27:42,570
But I just can't imagine
how hurt she must feel.
743
00:27:42,700 --> 00:27:43,920
- Mel, um...
- Mel?
744
00:27:44,050 --> 00:27:45,130
Before you say anything.
745
00:27:45,180 --> 00:27:46,660
No, no. You seem to have said enough.
746
00:27:46,700 --> 00:27:48,260
I didn't know she was going to be here.
747
00:27:48,360 --> 00:27:49,860
I didn't know you were going to be here.
748
00:27:49,880 --> 00:27:51,550
Listen, I just thought
since we're all in Atlanta,
749
00:27:51,580 --> 00:27:53,640
we could get you two together
and you could bury the hatchet.
750
00:27:53,670 --> 00:27:54,950
I don't appreciate being blindsided.
751
00:27:54,970 --> 00:27:56,280
- Neither do I.
- I just thought,
752
00:27:56,410 --> 00:27:58,130
since we're all here,
so we could just, you know...
753
00:27:58,150 --> 00:28:00,330
So what? It's not like she
sought me out to apologize
754
00:28:00,460 --> 00:28:01,460
after how you treated me.
755
00:28:01,540 --> 00:28:03,110
Oh, wait a minute. Hold on.
756
00:28:03,240 --> 00:28:05,310
We both said things that I
think we should apologize for.
757
00:28:05,330 --> 00:28:06,590
- Rewriting history.
- Mel...
758
00:28:06,720 --> 00:28:08,380
Excuse me, ladies. Is everything okay?
759
00:28:08,510 --> 00:28:09,900
Yes.
760
00:28:10,030 --> 00:28:11,100
Can I get you started
with a basket of fries?
761
00:28:11,120 --> 00:28:11,990
- Yes.
- No, thank you.
762
00:28:12,120 --> 00:28:13,180
Mel, can you just sit down?
763
00:28:13,210 --> 00:28:14,330
You know what, I'm gonna go.
764
00:28:15,300 --> 00:28:16,450
Okay, so a table of two, then?
765
00:28:16,470 --> 00:28:17,340
No, no, it's a table of three.
766
00:28:17,470 --> 00:28:18,950
Mel, if you just sit down.
767
00:28:19,080 --> 00:28:20,890
Look, you need your friends.
Let us be there for you.
768
00:28:20,910 --> 00:28:22,450
This is what you call being here
for me by putting
769
00:28:22,480 --> 00:28:23,570
my business in the streets?
770
00:28:23,700 --> 00:28:25,260
This is you being my friend, Candice?
771
00:28:25,390 --> 00:28:26,920
Okay. Government name, I hear you.
772
00:28:27,050 --> 00:28:29,240
Ladies, we have some lunch
specials that you might like.
773
00:28:29,270 --> 00:28:30,270
Oh, my god!
774
00:28:30,310 --> 00:28:31,510
Ain't nobody ordering right now!
775
00:28:31,530 --> 00:28:32,310
Why are you yelling at him?
776
00:28:32,440 --> 00:28:33,660
I'm not yelling at him!
777
00:28:33,790 --> 00:28:35,320
No, I'm out of here.
778
00:28:39,100 --> 00:28:40,410
Okay, so a table for one?
779
00:28:40,540 --> 00:28:41,950
So you just can't read the room, huh?
780
00:28:41,980 --> 00:28:43,180
We're not reading rooms today?
781
00:28:43,500 --> 00:28:44,240
Water?
782
00:28:44,370 --> 00:28:45,370
Water's good.
783
00:28:45,540 --> 00:28:46,540
Mel!
784
00:28:47,500 --> 00:28:48,500
Hey!
785
00:28:49,510 --> 00:28:50,510
Mel!
786
00:28:52,940 --> 00:28:55,290
I was young, okay?
787
00:28:55,420 --> 00:28:57,820
And my stupid bell never went off.
788
00:28:58,730 --> 00:29:00,390
I didn't listen to my better angels.
789
00:29:01,600 --> 00:29:02,910
But you knew from day one.
790
00:29:04,610 --> 00:29:06,260
And I married him anyway.
791
00:29:08,740 --> 00:29:10,310
I gave up everything for him.
792
00:29:11,090 --> 00:29:12,920
Even my career, my friends.
793
00:29:13,620 --> 00:29:15,180
I let him isolate me.
794
00:29:15,920 --> 00:29:18,190
And by the time I woke up and realized
795
00:29:18,320 --> 00:29:19,450
that you were right...
796
00:29:20,450 --> 00:29:22,580
I was too ashamed to ask for help.
797
00:29:23,970 --> 00:29:25,980
I wanted to reach out
after the divorce, Mel,
798
00:29:26,110 --> 00:29:28,110
but the way that we left things?
799
00:29:28,240 --> 00:29:29,550
You mean the way you cut me out.
800
00:29:31,370 --> 00:29:32,370
Yes.
801
00:29:32,810 --> 00:29:34,420
The only reason that Candy
802
00:29:34,550 --> 00:29:37,900
told me anything is because she
knew that I wouldn't judge you.
803
00:29:38,550 --> 00:29:39,950
She knew that I would understand.
804
00:29:40,990 --> 00:29:42,430
I didn't judge you back then either.
805
00:29:43,600 --> 00:29:45,080
Real friends are supposed to be able
806
00:29:45,210 --> 00:29:47,480
to say anything to each other.
807
00:29:48,300 --> 00:29:50,740
And real friends should be able
to apologize to each other
808
00:29:52,050 --> 00:29:54,400
and-and rebuild a burnt bridge.
809
00:29:57,660 --> 00:29:59,100
I'm gonna need some time. I...
810
00:29:59,880 --> 00:30:01,560
I can't deal with either of you right now.
811
00:30:02,140 --> 00:30:03,140
I can't do it.
812
00:30:13,370 --> 00:30:14,370
Oh, my knees!
813
00:30:14,980 --> 00:30:16,420
Oh! She's coming! Go, go, go!
814
00:30:21,950 --> 00:30:22,950
Ribs.
815
00:30:24,910 --> 00:30:26,380
Well, it looked like
816
00:30:26,520 --> 00:30:28,320
the two of you got some things
off your chest.
817
00:30:28,730 --> 00:30:30,300
It was messy as hell.
818
00:30:30,430 --> 00:30:31,740
That was not cool.
819
00:30:31,870 --> 00:30:33,670
I know, but the two of you
are so damn stubborn.
820
00:30:33,700 --> 00:30:35,000
What was I supposed to do?
821
00:30:35,130 --> 00:30:36,660
How about some drinks, ladies?
822
00:30:36,790 --> 00:30:38,590
We're running a special,
two for one on the milkshake.
823
00:30:38,610 --> 00:30:40,050
My gosh, you are relentless!
824
00:30:40,180 --> 00:30:41,180
Monica!
825
00:30:41,660 --> 00:30:42,710
Goodbye, Candy.
826
00:30:44,320 --> 00:30:45,360
Your bell is ringing.
827
00:30:47,840 --> 00:30:49,170
Couldn't you just bring some water?
828
00:30:49,190 --> 00:30:50,210
You know what I've been through.
829
00:30:50,230 --> 00:30:51,370
Uh, water. Yes, water.
830
00:30:53,060 --> 00:30:54,060
This cardio.
831
00:30:54,890 --> 00:30:55,890
So much cardio.
832
00:31:03,680 --> 00:31:05,250
♪ Yeah, yeah
833
00:31:05,380 --> 00:31:07,990
♪ Yeah, yeah
834
00:31:08,120 --> 00:31:10,600
♪ He come home late
835
00:31:10,730 --> 00:31:12,040
♪ But it ain't no way
836
00:31:13,260 --> 00:31:14,390
♪ He ain't eat all day
837
00:31:14,820 --> 00:31:15,820
Ah!
838
00:31:15,910 --> 00:31:16,910
Oh!
839
00:31:17,700 --> 00:31:18,780
Oh my gosh.
840
00:31:18,920 --> 00:31:19,920
Are you okay?
841
00:31:20,530 --> 00:31:21,530
Oh.
842
00:31:22,400 --> 00:31:24,880
Yeah, I just kind of lost my balance.
843
00:31:25,400 --> 00:31:26,580
Oh, gosh.
844
00:31:26,840 --> 00:31:28,490
Oh, thank you so much.
845
00:31:28,620 --> 00:31:30,380
More like you got distracted by
the "do-it-in-the-window" kids.
846
00:31:30,410 --> 00:31:31,540
With the who?
847
00:31:31,670 --> 00:31:33,060
Our exhibitionist neighbors.
848
00:31:33,190 --> 00:31:34,800
Oh, god. You've seen them too?
849
00:31:34,930 --> 00:31:36,450
Yeah. They're nasty.
850
00:31:36,590 --> 00:31:39,540
HOA fines them
at least twice a month. Here.
851
00:31:39,680 --> 00:31:40,680
Oh, gosh.
852
00:31:40,760 --> 00:31:42,370
Oh, thank you so much.
853
00:31:42,500 --> 00:31:45,120
Yeah, first time I saw them,
I almost ran over a damn dog.
854
00:31:46,250 --> 00:31:48,170
You know, a little heads up
would have been nice.
855
00:31:48,380 --> 00:31:50,140
It's a weird thing
to bring up to a stranger.
856
00:31:50,730 --> 00:31:51,730
Fair point.
857
00:31:53,170 --> 00:31:54,470
Are you gonna be good?
858
00:31:55,000 --> 00:31:56,820
Yeah, I'm gonna be good. Thank you.
859
00:31:56,950 --> 00:31:57,950
Okay.
860
00:31:58,480 --> 00:32:00,300
Oh, I really should have made an effort
861
00:32:00,440 --> 00:32:02,090
to meet the neighbors when I moved in.
862
00:32:03,130 --> 00:32:05,010
We haven't spoken,
and considering everything
863
00:32:05,140 --> 00:32:06,180
we've just been through.
864
00:32:06,310 --> 00:32:07,620
- Yeah?
- Yeah.
865
00:32:07,750 --> 00:32:08,750
I'm sorry.
866
00:32:09,490 --> 00:32:11,100
- I'm Mel.
- Greg.
867
00:32:11,230 --> 00:32:12,230
Nice to meet you, Greg.
868
00:32:12,750 --> 00:32:15,100
You scored on this Victorian.
869
00:32:15,230 --> 00:32:16,560
- Yeah.
- The nicest in Grant Park.
870
00:32:16,580 --> 00:32:18,020
She's a beauty.
871
00:32:18,150 --> 00:32:19,210
Thank you. It's a real fixer-upper
872
00:32:19,240 --> 00:32:21,240
but I've had my eye on it for a while.
873
00:32:22,330 --> 00:32:23,890
So how long have you lived
on the block?
874
00:32:24,110 --> 00:32:24,720
Three years.
875
00:32:24,850 --> 00:32:26,070
Oh. Nice.
876
00:32:26,200 --> 00:32:28,030
Yeah. It's a great neighborhood.
877
00:32:28,160 --> 00:32:29,830
You know, in spite of
the occasional flashing.
878
00:32:29,860 --> 00:32:31,680
Right, yeah.
879
00:32:31,810 --> 00:32:33,400
I still got some work
on the house, though.
880
00:32:33,420 --> 00:32:35,640
Um, I guess you work
at Trusty Hardware?
881
00:32:37,390 --> 00:32:38,260
I own Trusty Hardware.
882
00:32:38,390 --> 00:32:39,870
Nice.
883
00:32:40,000 --> 00:32:41,670
About 10 years ago,
I opened up my first store.
884
00:32:41,690 --> 00:32:42,870
Wow. Congratulations.
885
00:32:43,000 --> 00:32:43,700
Thank you.
886
00:32:43,830 --> 00:32:44,830
Yeah.
887
00:32:45,480 --> 00:32:46,480
What about you?
888
00:32:46,830 --> 00:32:48,530
Well, I'm a writer. Well, an author.
889
00:32:48,660 --> 00:32:50,070
I got to get used to that. An author.
890
00:32:50,090 --> 00:32:51,360
- Author?
- Yeah.
891
00:32:51,490 --> 00:32:53,160
You're not disappointed
I don't recognize you.
892
00:32:53,180 --> 00:32:54,270
I'm not a big reader.
893
00:32:54,400 --> 00:32:56,140
Oh, no. No. It's okay. It's okay.
894
00:32:57,360 --> 00:32:59,540
So, um, what do you do
around here for fun?
895
00:32:59,670 --> 00:33:00,670
What do you do?
896
00:33:01,630 --> 00:33:02,750
You promise you won't laugh.
897
00:33:03,590 --> 00:33:04,850
See, now I'm like...
898
00:33:04,980 --> 00:33:06,150
Okay, wow.
899
00:33:06,810 --> 00:33:09,980
During COVID, I discovered
my love of puzzling.
900
00:33:10,720 --> 00:33:13,120
Puzzling. So you're over there
putting puzzles together.
901
00:33:13,250 --> 00:33:16,860
It's oddly calm and very zen.
902
00:33:17,470 --> 00:33:18,550
You should try it sometime.
903
00:33:19,690 --> 00:33:20,300
Yeah.
904
00:33:20,430 --> 00:33:21,430
Oh.
905
00:33:23,610 --> 00:33:24,910
Excuse me. I gotta take this.
906
00:33:25,430 --> 00:33:26,830
Oh, well, sure, I understand. Yeah.
907
00:33:27,570 --> 00:33:29,130
- Well, nice meeting you.
- You as well.
908
00:33:29,180 --> 00:33:30,350
Hi. Greg speaking.
909
00:33:34,830 --> 00:33:36,140
Mel,
910
00:33:36,270 --> 00:33:37,870
I know I asked a lot of you in the past,
911
00:33:37,920 --> 00:33:40,270
but it was all for the future
we were building together.
912
00:33:40,400 --> 00:33:42,020
Come on, baby.
We make each other better.
913
00:33:42,150 --> 00:33:43,540
I love you so much.
914
00:33:43,670 --> 00:33:44,890
And I don't want to lose you.
915
00:33:47,460 --> 00:33:49,260
I know you're still pissed,
but I just want to clarify.
916
00:33:49,280 --> 00:33:51,290
We were not talking trash about you.
917
00:33:51,420 --> 00:33:53,300
And I know I probably
shouldn't have told Monica
918
00:33:53,330 --> 00:33:55,550
your business, but she cares about you.
919
00:33:56,810 --> 00:33:58,120
You sucker punched us.
920
00:33:58,860 --> 00:34:00,820
I know. I shouldn't have
tried to force a reunion,
921
00:34:00,950 --> 00:34:03,820
but listen, all I can do is sympathize.
922
00:34:04,690 --> 00:34:06,740
Monica knows exactly what
you're going through.
923
00:34:07,610 --> 00:34:08,740
You should talk to her.
924
00:34:10,130 --> 00:34:11,310
I'll think about it.
925
00:34:11,440 --> 00:34:13,390
Okay. I am so sorry.
926
00:34:14,440 --> 00:34:15,440
I love you, sis.
927
00:34:17,400 --> 00:34:18,400
Love you too.
928
00:34:18,750 --> 00:34:20,230
Okay - Bye.
929
00:34:39,770 --> 00:34:40,770
Thanks for coming.
930
00:34:43,470 --> 00:34:44,470
Surprised you asked.
931
00:34:49,130 --> 00:34:51,950
I'm still unpacking the house, and I, uh...
932
00:34:53,780 --> 00:34:54,780
I found these.
933
00:34:58,960 --> 00:35:00,400
Our trip to Cabo.
934
00:35:02,050 --> 00:35:03,050
Yup.
935
00:35:04,490 --> 00:35:07,270
That was our last girls trip
before you got married.
936
00:35:09,710 --> 00:35:10,580
Mel...
937
00:35:10,710 --> 00:35:11,990
I don't want to rehash anything.
938
00:35:14,150 --> 00:35:16,460
Honestly, I turned around
and let a man use me, too.
939
00:35:18,550 --> 00:35:19,630
Just in a different way.
940
00:35:22,330 --> 00:35:24,730
I mean, we chose
to see the best in them.
941
00:35:25,120 --> 00:35:26,480
That's what you're supposed to do.
942
00:35:28,080 --> 00:35:31,300
Love has you slow on the uptake,
943
00:35:31,430 --> 00:35:33,470
even when it's right in front of your face.
944
00:35:34,080 --> 00:35:35,080
Yeah.
945
00:35:36,260 --> 00:35:37,740
Listen, Mel, I know you must feel...
946
00:35:37,870 --> 00:35:38,870
Dumb.
947
00:35:39,570 --> 00:35:40,570
Stupid.
948
00:35:40,830 --> 00:35:42,610
I was gonna say diminished.
949
00:35:44,880 --> 00:35:47,660
I mean, I know I did after
the divorce for years, but...
950
00:35:50,400 --> 00:35:52,490
But you're still a force
to be reckoned with.
951
00:35:54,190 --> 00:35:55,970
And if that man has you doubting that
952
00:35:56,110 --> 00:35:57,850
for any reason, please don't.
953
00:36:00,850 --> 00:36:01,850
Thank you.
954
00:36:04,030 --> 00:36:06,420
You know, I still can't believe
I lost this sombrero.
955
00:36:06,550 --> 00:36:07,730
It was my favorite.
956
00:36:07,860 --> 00:36:09,470
What-what? Lost?
957
00:36:09,600 --> 00:36:11,470
No, no, no, no. You tossed it.
958
00:36:11,600 --> 00:36:12,730
- What?
- Yes.
959
00:36:12,860 --> 00:36:14,690
You were puking up tacos
and tequila in it.
960
00:36:15,730 --> 00:36:17,080
No, I didn't.
961
00:36:17,210 --> 00:36:18,210
- Yes, you did.
- Mm-mm.
962
00:36:18,350 --> 00:36:19,740
Yes.
963
00:36:19,870 --> 00:36:21,790
Remember, I was the designated
driver that night.
964
00:36:22,610 --> 00:36:25,480
You and Candy were crushing
shots of Don Berto back to back.
965
00:36:25,610 --> 00:36:26,400
Like crush, crush.
966
00:36:26,530 --> 00:36:28,010
I'm sorry.
967
00:36:28,140 --> 00:36:30,260
I have no recollection of that.
I do not believe that.
968
00:36:30,310 --> 00:36:32,920
Well, that's how you know
a good time was had by all.
969
00:36:34,360 --> 00:36:35,360
Everybody.
970
00:36:38,280 --> 00:36:39,280
I missed you.
971
00:36:43,330 --> 00:36:44,330
I missed you, too.
972
00:36:47,070 --> 00:36:48,810
You know, I read your books,
973
00:36:49,420 --> 00:36:51,070
and you are one hell of an author.
974
00:36:51,990 --> 00:36:53,380
Thank you. Thanks.
975
00:36:54,510 --> 00:36:56,120
Oh, and your skincare line? It's...
976
00:36:56,250 --> 00:36:57,380
You have not tried it.
977
00:36:58,600 --> 00:36:59,600
I have not.
978
00:37:01,210 --> 00:37:02,260
But I will now.
979
00:37:12,490 --> 00:37:13,490
There she is.
980
00:37:16,140 --> 00:37:17,220
Do you have the Lopez file?
981
00:37:19,450 --> 00:37:21,320
Monica, I am so slammed.
982
00:37:21,450 --> 00:37:23,020
I cannot be guilt-tripped right now.
983
00:37:23,150 --> 00:37:24,390
Can you please wait till I'm off work.
984
00:37:24,410 --> 00:37:25,150
Rude.
985
00:37:25,280 --> 00:37:26,890
Well, hello to you too.
986
00:37:27,460 --> 00:37:28,330
I'm sorry girl. Hi.
987
00:37:28,460 --> 00:37:29,720
Hi.
988
00:37:29,850 --> 00:37:31,770
Listen, I just wanted to tell you that Mel...
989
00:37:33,860 --> 00:37:34,940
I just heard my name.
990
00:37:35,070 --> 00:37:36,770
You're clearly talking about me again.
991
00:37:38,560 --> 00:37:40,040
I'm so happy to see you two together,
992
00:37:40,170 --> 00:37:41,530
but I really can't do this right now
993
00:37:41,560 --> 00:37:43,080
because I have a big client coming in.
994
00:37:43,130 --> 00:37:44,650
All right.
995
00:37:44,780 --> 00:37:45,970
Well, we were just going to ask
if you wanted to meet
996
00:37:46,000 --> 00:37:47,870
at Spelman Rail Company
for lunch, but alright.
997
00:37:48,000 --> 00:37:50,150
No, clearly you're too busy,
so we'll get you another day.
998
00:37:50,180 --> 00:37:51,310
Wait a damn minute.
999
00:37:51,440 --> 00:37:53,000
Does this mean that the Get Fresh crew
1000
00:37:53,140 --> 00:37:54,420
is back together in full effect with the...
1001
00:37:55,660 --> 00:37:57,310
We. Are. Working.
1002
00:37:59,140 --> 00:38:01,800
Put it in, put it in, put it in.
1003
00:38:01,930 --> 00:38:02,930
Alright.
1004
00:38:03,450 --> 00:38:05,580
Spel's Bells forever!
1005
00:38:05,710 --> 00:38:07,750
- Sisters before misters!
- Oh, god, there she goes.
1006
00:38:07,850 --> 00:38:10,850
Oh, you guys, I did this.
This was me. Yeah.
1007
00:38:10,980 --> 00:38:12,680
I know you better than
you know yourselves.
1008
00:38:12,810 --> 00:38:15,070
- Remember that.
- Oh my gosh. Goodbye.
1009
00:38:15,200 --> 00:38:18,070
You can say thank you or I love
you or I'll never do it again.
1010
00:38:18,200 --> 00:38:19,920
Go on and moonwalk out with
that truth I just left you.
1011
00:38:19,940 --> 00:38:20,990
Go on and go, girl.
1012
00:38:21,510 --> 00:38:22,730
Oh, gosh.
1013
00:38:23,380 --> 00:38:25,170
You never said thank you!
1014
00:38:25,990 --> 00:38:28,040
Noah, I need the Lopez file!
1015
00:38:28,780 --> 00:38:30,500
And don't call HR because
I'm yelling again.
1016
00:38:31,780 --> 00:38:33,300
♪ I walk in a room
1017
00:38:33,390 --> 00:38:35,480
♪ got that oh, oh, boom ♪
1018
00:38:36,530 --> 00:38:38,140
I needed this spa day. Thank you, Mel.
1019
00:38:38,270 --> 00:38:39,380
It's the best bet I ever made.
1020
00:38:39,400 --> 00:38:40,790
Shoot. Thank the ex.
1021
00:38:41,660 --> 00:38:44,190
I kept the proceeds from
our nefarious online sale.
1022
00:38:44,320 --> 00:38:46,140
And, ladies, that has been
our checkbook.
1023
00:38:46,280 --> 00:38:47,280
Ah.
1024
00:38:48,150 --> 00:38:49,730
Wow, it's hard to believe
it's been so long.
1025
00:38:49,760 --> 00:38:51,930
Mmhmm. I love it.
1026
00:38:52,060 --> 00:38:53,200
You know what I love?
1027
00:38:53,800 --> 00:38:56,150
I love that Mel has never said his name.
1028
00:38:56,290 --> 00:38:58,090
And you also haven't seen
any pictures of him.
1029
00:38:58,200 --> 00:38:59,960
She cleaned everything out
once they broke up.
1030
00:38:59,980 --> 00:39:01,290
- And I never will.
- Mmhmm.
1031
00:39:01,420 --> 00:39:02,640
It's not worth mentioning.
1032
00:39:02,770 --> 00:39:04,640
You know what, cheers ladies.
1033
00:39:04,770 --> 00:39:05,860
- Cheers to that.
- Yes.
1034
00:39:06,860 --> 00:39:08,040
Cheers. Yeah.
1035
00:39:10,650 --> 00:39:12,040
[Can I'm almost done.
1036
00:39:12,170 --> 00:39:14,520
Can you two imagine
what our 19-year-old
1037
00:39:14,650 --> 00:39:17,130
Alpha Kappa Kappa
Spelman selves would think
1038
00:39:17,260 --> 00:39:20,050
if they could see us now. Right?
1039
00:39:20,610 --> 00:39:23,010
They'd wonder what the hell
we were doing.
1040
00:39:23,620 --> 00:39:27,580
Paying $200 to have
someone rub cherries
1041
00:39:27,710 --> 00:39:30,280
in papaya juice all over our faces.
1042
00:39:31,450 --> 00:39:33,280
We used to drink that crap
1043
00:39:33,410 --> 00:39:36,280
along with drugstore vodka, just for fun.
1044
00:39:36,410 --> 00:39:37,810
Oh, don't remind me.
1045
00:39:37,940 --> 00:39:40,020
That fun led to me being transported.
1046
00:39:40,160 --> 00:39:42,420
To this day, I can't look
at a handle of vodka
1047
00:39:42,550 --> 00:39:43,790
without hugging some porcelain.
1048
00:39:46,770 --> 00:39:48,210
- So, Candy.
- Mmhmm?
1049
00:39:48,340 --> 00:39:49,640
You're the only one of us
1050
00:39:49,770 --> 00:39:51,690
getting a little something, something.
1051
00:39:51,820 --> 00:39:54,040
Is Byron still the legend?
1052
00:39:56,560 --> 00:39:57,560
If only.
1053
00:39:57,690 --> 00:39:59,300
I just can't seem to get him
1054
00:39:59,440 --> 00:40:01,320
to bring that big old thing
out to play anymore.
1055
00:40:04,090 --> 00:40:06,400
Well, sometimes you just
got to switch it up.
1056
00:40:06,530 --> 00:40:07,920
You know, give him a bigger hint.
1057
00:40:08,050 --> 00:40:09,270
Oh, I got it.
1058
00:40:09,400 --> 00:40:11,060
How about you just make him jealous
1059
00:40:11,190 --> 00:40:12,410
so he remembers what he's got.
1060
00:40:12,540 --> 00:40:13,750
A-ha.
1061
00:40:15,890 --> 00:40:17,150
Well, enough about me.
1062
00:40:17,280 --> 00:40:18,740
What's going on
with you and that new man
1063
00:40:18,760 --> 00:40:20,590
you've been giving your little cookies to?
1064
00:40:20,720 --> 00:40:21,910
- Huh?
- You hear me.
1065
00:40:21,940 --> 00:40:23,150
Listening.
1066
00:40:23,290 --> 00:40:24,480
Y'all know I don't kiss and tell.
1067
00:40:24,500 --> 00:40:25,590
Since when?
1068
00:40:29,030 --> 00:40:30,900
So new guy. What does he do?
1069
00:40:31,640 --> 00:40:33,430
He has his own company.
1070
00:40:33,560 --> 00:40:35,200
But listen, I don't want to spill the tea
1071
00:40:35,300 --> 00:40:36,660
because it's only been two months.
1072
00:40:36,730 --> 00:40:38,340
And if it all goes well,
1073
00:40:38,470 --> 00:40:40,780
you all will meet him at my birthday party.
1074
00:40:40,910 --> 00:40:42,170
So, does he wear blue suits?
1075
00:40:42,300 --> 00:40:43,800
Because you've been dreaming
about that man
1076
00:40:43,830 --> 00:40:44,830
in blue suits for years.
1077
00:40:45,220 --> 00:40:46,870
Mm.
1078
00:40:47,000 --> 00:40:49,140
Actually, he doesn't, but
that's all I'm going to say.
1079
00:40:49,700 --> 00:40:51,970
At least tell us, have you
seen the package?
1080
00:40:54,450 --> 00:40:56,190
Thank you. I wanted a modesty cloth.
1081
00:40:56,710 --> 00:40:57,900
- A modesty?
- Mmhmm.
1082
00:40:57,930 --> 00:40:59,280
That ship has sailed.
1083
00:41:02,590 --> 00:41:04,330
Let's do this every six months.
1084
00:41:05,330 --> 00:41:07,020
- And birthdays.
- Mmhmm.
1085
00:41:07,160 --> 00:41:08,720
All in favor?
1086
00:41:08,850 --> 00:41:10,380
I.
1087
00:41:10,940 --> 00:41:12,340
Okay. Okay. Monica, come over here.
1088
00:41:12,470 --> 00:41:13,860
- What?
- And Mel. Come on.
1089
00:41:13,990 --> 00:41:15,620
Just come on, come on.
Don't fuss with me. Come on.
1090
00:41:15,640 --> 00:41:17,950
So it's enough of this Matcha mess.
1091
00:41:18,080 --> 00:41:20,650
It's time for something that
will truly heal your soul.
1092
00:41:21,170 --> 00:41:22,480
Oooh!
1093
00:41:22,910 --> 00:41:24,130
Mmhmm.
1094
00:41:24,260 --> 00:41:26,480
- You rock.
- Yes, Don Berto.
1095
00:41:26,610 --> 00:41:27,970
Nothing but the best for my girls.
1096
00:41:28,050 --> 00:41:28,790
Okay. Wait, wait, wait.
1097
00:41:28,920 --> 00:41:30,310
Hold on. Wait.
1098
00:41:30,440 --> 00:41:32,790
Spel's Bells forever!
1099
00:41:33,530 --> 00:41:34,660
Yes!
1100
00:41:38,060 --> 00:41:39,360
That's smooth, ahhh!
1101
00:41:39,880 --> 00:41:43,100
I mean, this tequila is so darn good.
1102
00:41:43,230 --> 00:41:46,590
It's like the Lord made wine,
and then he said
1103
00:41:46,720 --> 00:41:48,630
I got something for you.
I'm gonna make tequila.
1104
00:41:48,760 --> 00:41:50,420
You can't put God with this.
1105
00:41:50,550 --> 00:41:51,680
'Cause this is sinning.
1106
00:41:51,810 --> 00:41:53,550
Let's not put Jesus in this.
1107
00:41:53,680 --> 00:41:54,900
Oh my gosh.
1108
00:41:55,460 --> 00:41:57,470
Oh, I have something, too.
1109
00:41:57,600 --> 00:41:59,470
What you got? What you got?
1110
00:41:59,600 --> 00:42:00,600
Oh, my gosh.
1111
00:42:00,730 --> 00:42:01,950
You look so naughty.
1112
00:42:02,080 --> 00:42:03,580
- No, you didn't.
- Let me turn this down.
1113
00:42:03,600 --> 00:42:05,440
- Turn this down.
- Oh, thank God, turn it off.
1114
00:42:06,080 --> 00:42:07,080
What is it?
1115
00:42:09,740 --> 00:42:13,870
Oh, I mean, oh yes.
1116
00:42:14,000 --> 00:42:15,680
♪ Cash Money Records.
1117
00:42:15,700 --> 00:42:18,530
♪ Takin' over for the 99 into 2000 ♪
1118
00:42:18,660 --> 00:42:19,770
♪ Girl, you workin'
with some back yeah ♪
1119
00:42:19,790 --> 00:42:21,450
♪ just fat, yeah
1120
00:42:21,580 --> 00:42:22,900
♪ Make Lil' Woadie
spend his cash, yeah ♪
1121
00:42:22,930 --> 00:42:24,150
♪ his last, yeah
1122
00:42:24,280 --> 00:42:25,300
♪ Girls frown when you pass, yeah ♪
1123
00:42:25,320 --> 00:42:26,580
♪ They mad, yeah
1124
00:42:26,710 --> 00:42:27,730
♪ You could ride in the Jag yeah ♪
1125
00:42:27,760 --> 00:42:29,190
♪ with that head ♪
1126
00:42:29,320 --> 00:42:30,390
♪ You could smoke or buy a bag, yeah ♪
1127
00:42:30,410 --> 00:42:31,540
♪ of grass, yeah
1128
00:42:31,670 --> 00:42:32,830
♪ Got money I can flash, yeah
1129
00:42:32,940 --> 00:42:34,460
♪ And trash yeah
1130
00:42:34,590 --> 00:42:36,220
♪ I'm a Big Tymer playa, yeah
gun sprayer, yeah ♪
1131
00:42:36,240 --> 00:42:38,680
♪ Playa-hata-flipper yeah
grave fill a, yeah ♪
1132
00:42:38,810 --> 00:42:41,160
♪ Like I be slangin' wood, yeah
Out of the hood, yeah ♪
1133
00:42:41,290 --> 00:42:43,860
♪ Let it be understood, yeah
it's all good, yeah ♪
1134
00:42:43,990 --> 00:42:46,070
♪ Got a gang schemin' large
yeah, on the hard, yeah ♪
1135
00:42:48,910 --> 00:42:51,300
First London, then Milan, then Paris.
1136
00:42:51,430 --> 00:42:53,870
It's our first major
overseas marketing push.
1137
00:42:54,220 --> 00:42:56,090
Wow. You've gone all Fenty.
1138
00:42:56,220 --> 00:42:57,660
Oh, you're gonna be great
1139
00:42:57,790 --> 00:42:59,070
because you've been prepping
for this for six months.
1140
00:42:59,090 --> 00:42:59,920
Uh-huh.
1141
00:43:00,050 --> 00:43:01,090
How long will you be gone?
1142
00:43:01,140 --> 00:43:02,490
Uh, just one month.
1143
00:43:02,620 --> 00:43:04,270
But I'll be back from a big birthday.
1144
00:43:04,400 --> 00:43:06,710
Then we get to meet
the mysterious Mr. C.
1145
00:43:06,840 --> 00:43:09,490
Yes. I just don't want to do
it yet, 'cause it's so new.
1146
00:43:09,630 --> 00:43:11,340
But when I come back,
you guys will meet him.
1147
00:43:11,370 --> 00:43:12,540
Why do you keep doing that?
1148
00:43:12,670 --> 00:43:13,950
Because you were doing it wrong.
1149
00:43:14,020 --> 00:43:15,720
She's been very bossy lately.
1150
00:43:15,850 --> 00:43:16,850
Goes right there.
1151
00:43:17,810 --> 00:43:18,810
Go on.
1152
00:43:22,680 --> 00:43:24,510
♪ I'm doing my dance
all across the map. ♪
1153
00:43:24,640 --> 00:43:26,820
♪ Get rockin'. R-O-C-K-I-N-G. ♪
1154
00:43:26,950 --> 00:43:28,320
♪ And I suggest you
don't mess with me. ♪
1155
00:43:39,700 --> 00:43:41,740
♪ I can feel it when you walk
1156
00:43:41,880 --> 00:43:43,570
♪ Even when you talk.
1157
00:43:43,700 --> 00:43:45,790
♪ It takes over me.
1158
00:43:45,920 --> 00:43:47,750
♪ You're so dandy
1159
00:43:48,880 --> 00:43:52,280
♪ I wanna know, can you feel it too ♪
1160
00:43:52,410 --> 00:43:54,630
♪ Just like I do?
1161
00:43:58,370 --> 00:43:59,760
Oh, I love that song.
1162
00:44:00,420 --> 00:44:03,110
Okay. I know Monica likes
to make an entrance,
1163
00:44:03,240 --> 00:44:05,380
but who is an hour late
to their own party?
1164
00:44:05,510 --> 00:44:06,810
Guys, it's her birthday.
1165
00:44:06,940 --> 00:44:08,510
She can be late if she wants to.
1166
00:44:08,640 --> 00:44:10,530
I just want to say that it's
so wonderful that we're all here
1167
00:44:10,560 --> 00:44:12,190
celebrating together.
Who would have thought?
1168
00:44:12,210 --> 00:44:13,560
Me. That's who... me.
1169
00:44:13,690 --> 00:44:15,150
And you didn't even thank me, I did this.
1170
00:44:15,170 --> 00:44:17,350
We get to meet the mysterious Mr. C.
1171
00:44:17,480 --> 00:44:18,980
She probably was just waiting
to make sure
1172
00:44:19,000 --> 00:44:20,370
everything was serious.
You can't blame her.
1173
00:44:20,390 --> 00:44:21,920
It took three months?
1174
00:44:22,050 --> 00:44:23,200
- Three months is not that long.
- It's not that long.
1175
00:44:23,220 --> 00:44:24,850
Do you think she bagged
some foreign dignitary?
1176
00:44:24,870 --> 00:44:26,400
Or an actor or something?
1177
00:44:26,530 --> 00:44:27,730
That's why they kept it quiet.
1178
00:44:27,790 --> 00:44:28,840
Right.
1179
00:44:28,970 --> 00:44:30,400
I'm gonna grab a drink. Y'all want?
1180
00:44:30,530 --> 00:44:32,410
- No. I'm good, thank you.
- I'm good, I'm good.
1181
00:44:34,450 --> 00:44:35,580
You look so pretty.
1182
00:44:35,710 --> 00:44:36,410
I know. Thank you.
1183
00:44:36,540 --> 00:44:37,760
So let me ask you this.
1184
00:44:37,890 --> 00:44:39,390
Are things getting better in the boudoir?
1185
00:44:39,410 --> 00:44:41,020
Oh, gosh. You know, maybe I'm wrong
1186
00:44:41,150 --> 00:44:42,590
for wanting more,
1187
00:44:42,720 --> 00:44:44,560
because Byron's a great dad,
and he's reliable.
1188
00:44:44,590 --> 00:44:46,220
So maybe this is just
the natural progression
1189
00:44:46,240 --> 00:44:47,240
towards death parting.
1190
00:44:47,330 --> 00:44:49,250
Okay, that's, like super bleak.
1191
00:44:49,380 --> 00:44:51,860
Listen, Byron's not lonely, only I am.
1192
00:44:51,990 --> 00:44:53,770
So I just have to find a way to fix it.
1193
00:44:53,900 --> 00:44:55,450
So I'm going to spend more
time with my friends
1194
00:44:55,470 --> 00:44:57,250
and maybe a vibrator or two.
1195
00:44:58,080 --> 00:44:59,560
- You have one?
- I'm gonna get one.
1196
00:45:00,260 --> 00:45:01,760
- But you're married.
- It don't matter.
1197
00:45:01,780 --> 00:45:03,280
You cannot get a vibrator
if you're married...
1198
00:45:03,300 --> 00:45:04,870
- I got needs!
- Oh, my gosh!
1199
00:45:05,000 --> 00:45:07,090
All right, y'all, now listen up.
1200
00:45:08,140 --> 00:45:10,660
We love her in America, but
now they love her in Europe.
1201
00:45:11,270 --> 00:45:13,360
The empress of epidermis.
1202
00:45:13,490 --> 00:45:16,490
The queen of collagen,
the regent of retinol.
1203
00:45:16,620 --> 00:45:18,580
She's our lady of the hour.
1204
00:45:18,710 --> 00:45:21,540
So please, put your hands together
1205
00:45:21,670 --> 00:45:25,940
and give it up for
the beautiful, the talented,
1206
00:45:26,070 --> 00:45:29,240
our birthday girl, Monica Andrews.
1207
00:45:35,120 --> 00:45:37,250
Here comes Mr. C.
1208
00:45:52,750 --> 00:45:54,220
Holy... It's Richard.
1209
00:45:55,140 --> 00:45:57,050
Your ex is Mr. C.?
1210
00:46:00,270 --> 00:46:01,670
I didn't know.
1211
00:46:01,800 --> 00:46:03,560
Do you think I'd be at this
party if I knew she was
1212
00:46:03,580 --> 00:46:04,990
going to throw a grenade in our faces?
1213
00:46:05,020 --> 00:46:06,890
She's just throwing him
in your face like this.
1214
00:46:07,020 --> 00:46:08,950
Mel and Richard broke up
before Monica and Mel made up.
1215
00:46:08,980 --> 00:46:10,700
I doubt he knew that you
were college friends.
1216
00:46:10,720 --> 00:46:13,030
I'm sure y'alls pics are
all over Monica's house.
1217
00:46:13,160 --> 00:46:14,640
You are not helping.
1218
00:46:15,590 --> 00:46:16,940
I didn't know!
1219
00:46:22,510 --> 00:46:23,600
What's she gonna do?
1220
00:46:23,730 --> 00:46:24,730
Do you want to get fired?
1221
00:46:26,560 --> 00:46:27,690
Here they come.
1222
00:46:27,820 --> 00:46:29,520
Monica. Happy birthday.
1223
00:46:29,650 --> 00:46:31,040
Oh. Thank you.
1224
00:46:31,570 --> 00:46:33,260
So, guys, please allow me
1225
00:46:33,390 --> 00:46:36,310
to introduce you to Richard finally.
1226
00:46:36,440 --> 00:46:37,700
This is Candy and Noah.
1227
00:46:37,830 --> 00:46:39,750
Hey, uh, where's Mel?
1228
00:46:39,880 --> 00:46:41,100
- She's in the bathroom.
- Oh.
1229
00:46:41,710 --> 00:46:43,530
You know, you look familiar.
1230
00:46:44,100 --> 00:46:45,320
Do you frequent The Spike?
1231
00:46:45,450 --> 00:46:47,280
Have we met before?
1232
00:46:47,410 --> 00:46:50,410
You look familiar, too.
But no, I don't think so.
1233
00:46:50,540 --> 00:46:51,890
Are you sure about that?
1234
00:46:52,020 --> 00:46:53,610
Well, if we did, it was a long time ago.
1235
00:46:53,630 --> 00:46:54,630
Uh-huh.
1236
00:46:54,680 --> 00:46:55,900
So-so where did you two meet?
1237
00:46:56,030 --> 00:46:57,110
At the gym.
1238
00:46:58,160 --> 00:46:59,770
Yeah. You know, it's like we met,
1239
00:46:59,900 --> 00:47:02,600
and I just felt this instant connection
1240
00:47:02,730 --> 00:47:04,470
and we've been inseparable ever since.
1241
00:47:05,600 --> 00:47:06,600
When, you know, you know.
1242
00:47:06,640 --> 00:47:07,640
Uh-huh.
1243
00:47:07,780 --> 00:47:09,470
Now you guys can see
1244
00:47:09,600 --> 00:47:12,000
why I've been spending
all my time with him.
1245
00:47:13,960 --> 00:47:14,960
Okay.
1246
00:47:19,610 --> 00:47:20,610
Okay.
1247
00:47:29,450 --> 00:47:30,450
Okay.
1248
00:47:32,190 --> 00:47:33,190
Baby...
1249
00:47:34,110 --> 00:47:36,280
I have never been more sure of anything
1250
00:47:36,410 --> 00:47:37,550
or anyone in my life.
1251
00:47:37,940 --> 00:47:38,940
I love you, Monica.
1252
00:47:39,630 --> 00:47:40,720
Will you marry me?
1253
00:47:41,330 --> 00:47:43,290
Yes! Oh my God! Of course!
1254
00:47:44,990 --> 00:47:46,030
Oh, honey.
1255
00:47:55,080 --> 00:47:56,080
She said yes!
1256
00:47:57,430 --> 00:47:59,310
Hey you guys, happy birthday to me!
1257
00:47:59,440 --> 00:48:00,740
Oh my gosh.
1258
00:48:06,230 --> 00:48:06,970
There you go.
1259
00:48:07,100 --> 00:48:08,450
Thanks.
1260
00:48:08,580 --> 00:48:09,230
Just let me know when
you're ready to order.
1261
00:48:09,360 --> 00:48:10,360
Okay.
1262
00:48:15,410 --> 00:48:16,410
- Hey.
- Hey.
1263
00:48:18,280 --> 00:48:19,940
How are you feeling?
1264
00:48:20,070 --> 00:48:21,720
I heard that you got sick at the party.
1265
00:48:21,850 --> 00:48:22,680
I'm fine.
1266
00:48:22,810 --> 00:48:24,550
Oh, thank you for this.
1267
00:48:24,680 --> 00:48:27,030
Ooh. Twice on the lips,
straight to the hips.
1268
00:48:27,160 --> 00:48:28,770
You only live once so whatever.
1269
00:48:29,160 --> 00:48:30,160
Mhm.
1270
00:48:30,250 --> 00:48:32,560
Mmm. Oh, my gosh, that is so good.
1271
00:48:33,640 --> 00:48:35,560
I didn't leave the party
because I was sick.
1272
00:48:37,870 --> 00:48:40,110
Okay, I'm going to give you
the benefit of the doubt here.
1273
00:48:40,130 --> 00:48:41,850
Because after everything
we've been through,
1274
00:48:42,390 --> 00:48:44,110
I don't believe
that you would hide the fact
1275
00:48:44,740 --> 00:48:46,050
that you're dating my ex.
1276
00:48:48,750 --> 00:48:49,790
Wait, what?
1277
00:48:49,920 --> 00:48:51,660
Your new fiancé, the man I spent
1278
00:48:51,790 --> 00:48:52,990
the last two and a half years with
1279
00:48:53,010 --> 00:48:54,270
who is leeching off of me.
1280
00:48:55,490 --> 00:48:56,990
Now he's doing
the exact same thing to you,
1281
00:48:57,020 --> 00:48:58,280
which makes sense.
1282
00:48:58,410 --> 00:48:59,910
I mean, your business
is massively successful.
1283
00:48:59,930 --> 00:49:01,060
Okay. Hold on.
1284
00:49:01,190 --> 00:49:03,020
I mean, I mentioned you to him.
1285
00:49:03,150 --> 00:49:04,940
He seen pictures of us in my yearbook.
1286
00:49:05,070 --> 00:49:06,190
He knows that we're friends.
1287
00:49:10,030 --> 00:49:11,990
Okay, okay, I got it.
1288
00:49:13,120 --> 00:49:16,560
It's just there has to be
a rational explanation.
1289
00:49:17,600 --> 00:49:18,880
I mean, I could see him thinking
1290
00:49:18,910 --> 00:49:20,210
that maybe I wouldn't give him
1291
00:49:20,340 --> 00:49:22,380
a fair chance if I knew
the history between you two.
1292
00:49:22,820 --> 00:49:23,820
And now that you do?
1293
00:49:25,480 --> 00:49:27,090
Well, obviously, it's not ideal.
1294
00:49:27,700 --> 00:49:29,570
And I can see you're uncomfortable
1295
00:49:29,700 --> 00:49:30,570
seeing your ex with me.
1296
00:49:30,700 --> 00:49:31,700
He is playing you.
1297
00:49:32,970 --> 00:49:33,970
Okay, look.
1298
00:49:35,450 --> 00:49:38,270
I get it. You supported him.
1299
00:49:38,970 --> 00:49:40,430
And now another woman
is reaping the benefits.
1300
00:49:40,450 --> 00:49:41,840
Are you serious right now?
1301
00:49:41,970 --> 00:49:43,250
He lied to you about knowing me.
1302
00:49:44,060 --> 00:49:45,330
He never said that.
1303
00:49:46,280 --> 00:49:48,940
I'm the one who wanted to wait
to have him meet everybody
1304
00:49:49,070 --> 00:49:51,550
because I wanted to be sure
about how I felt about him.
1305
00:49:51,680 --> 00:49:52,810
I said that.
1306
00:49:52,940 --> 00:49:54,330
Really? And what did he say?
1307
00:49:57,640 --> 00:50:00,040
He knew that you
were gonna be at the party.
1308
00:50:00,170 --> 00:50:01,770
There was no way of getting around that.
1309
00:50:01,820 --> 00:50:04,780
So clearly he was
okay with you knowing.
1310
00:50:04,910 --> 00:50:06,630
I can't believe we're having
this conversation again.
1311
00:50:06,650 --> 00:50:07,650
It is not the same thi...
1312
00:50:08,610 --> 00:50:09,610
Damn it.
1313
00:50:13,660 --> 00:50:16,270
Mel, I've waited a really long
time to trust somebody again.
1314
00:50:16,400 --> 00:50:17,530
To love somebody again.
1315
00:50:18,880 --> 00:50:19,880
I'm sure.
1316
00:50:20,930 --> 00:50:22,730
Listen, just because he was
that way with you,
1317
00:50:23,490 --> 00:50:25,280
it doesn't mean he can't change.
1318
00:50:25,410 --> 00:50:26,410
Men can grow.
1319
00:50:28,760 --> 00:50:30,810
And I am not saying this
to hurt your feelings, Mel,
1320
00:50:30,940 --> 00:50:33,200
but men act differently
with different women.
1321
00:50:34,160 --> 00:50:35,160
And
1322
00:50:36,120 --> 00:50:38,550
you know, I'm not saying I made
him a better man,
1323
00:50:38,680 --> 00:50:40,730
but maybe he wanted to be better for me.
1324
00:50:40,860 --> 00:50:41,860
Wow.
1325
00:50:43,080 --> 00:50:44,690
The delusion is strong.
1326
00:50:45,950 --> 00:50:47,170
With the ex, but this?
1327
00:50:48,210 --> 00:50:49,210
Whew.
1328
00:50:50,520 --> 00:50:52,000
Green is not your color.
1329
00:50:53,050 --> 00:50:54,700
Jealousy does not look good on you, Mel.
1330
00:50:55,090 --> 00:50:56,220
Thank you for the shake.
1331
00:51:09,450 --> 00:51:10,930
I felt bad the first time,
1332
00:51:12,240 --> 00:51:15,240
but it is clear to me that you
cannot accept that I am happy.
1333
00:51:15,370 --> 00:51:16,980
Ask him if he has any savings.
1334
00:51:17,110 --> 00:51:19,160
Oh, no, no, no, better yet,
ask him about his car.
1335
00:51:19,900 --> 00:51:21,140
You're mad he put a ring on it.
1336
00:51:22,730 --> 00:51:23,810
You hate
1337
00:51:23,950 --> 00:51:25,560
that he picked me instead of you.
1338
00:51:28,300 --> 00:51:30,080
FYI, I put his ass out.
1339
00:51:30,730 --> 00:51:31,730
Oh, your ring?
1340
00:51:32,780 --> 00:51:33,780
Cracker Jacks?
1341
00:51:35,910 --> 00:51:38,090
Oh, my bad. It could be cubic zirconia.
1342
00:51:47,750 --> 00:51:48,750
Hey, baby.
1343
00:51:50,100 --> 00:51:51,100
Hey, Richard.
1344
00:51:52,150 --> 00:51:53,980
Uh-oh. What's up?
1345
00:51:57,020 --> 00:51:59,110
Just met up with Mel today.
1346
00:52:02,290 --> 00:52:05,990
Okay. I knew this conversation
had to happen eventually.
1347
00:52:07,030 --> 00:52:08,290
Talking to her just
1348
00:52:09,300 --> 00:52:11,510
brought some things into
focus that have come up
1349
00:52:11,650 --> 00:52:14,470
in the short time that we've,
uh, known each other.
1350
00:52:15,870 --> 00:52:17,710
Baby, you know, time don't
matter with relationships.
1351
00:52:17,740 --> 00:52:19,310
I mean, we love each other.
1352
00:52:19,440 --> 00:52:21,310
I asked you to marry me,
and you said yes.
1353
00:52:23,610 --> 00:52:26,050
She invested in your startup
also, didn't she?
1354
00:52:27,050 --> 00:52:29,840
Monica, I never asked you
for that money, right?
1355
00:52:29,970 --> 00:52:32,100
You offered it to me
after you heard the pitch
1356
00:52:32,230 --> 00:52:33,840
and reviewed my business plan.
1357
00:52:33,970 --> 00:52:36,930
Yeah, but you also asked me
for my business contacts,
1358
00:52:37,060 --> 00:52:39,630
one of which you're meeting with
to discuss Cargo USA.
1359
00:52:40,150 --> 00:52:41,760
She really got in your head, huh?
1360
00:52:42,980 --> 00:52:44,980
This is why I was waiting to tell you.
1361
00:52:45,420 --> 00:52:47,300
Because I want you to see me
for who I really am
1362
00:52:47,420 --> 00:52:50,160
before she could cast doubt
on my character.
1363
00:52:51,950 --> 00:52:52,950
So.
1364
00:52:54,430 --> 00:52:56,080
Us meeting at the gym
1365
00:52:56,730 --> 00:52:58,690
wasn't really a coincidence, was it?
1366
00:52:58,820 --> 00:53:00,390
Of course it was.
1367
00:53:01,040 --> 00:53:03,080
Alright, you and Mel
weren't even talking back then.
1368
00:53:03,740 --> 00:53:07,920
Oh, I see, with me, you could get money
1369
00:53:08,050 --> 00:53:09,830
and a slap in her face for putting you out.
1370
00:53:10,440 --> 00:53:13,620
So I was revenge
and also funding for your app.
1371
00:53:13,750 --> 00:53:15,320
Don't do that.
1372
00:53:15,450 --> 00:53:17,080
Don't twist the narrative
to make it become something
1373
00:53:17,100 --> 00:53:18,450
it ain't, alright?
1374
00:53:18,580 --> 00:53:20,300
Don't-don't make this
beautiful thing between us
1375
00:53:20,320 --> 00:53:21,890
about some bitter woman.
1376
00:53:22,020 --> 00:53:23,540
We just went to your place
1377
00:53:23,670 --> 00:53:25,110
for the first time a week ago,
1378
00:53:25,240 --> 00:53:28,460
and when I Googled the address,
it was an Airbnb.
1379
00:53:29,940 --> 00:53:32,250
I was renting it temporarily
from a friend, that's all.
1380
00:53:32,380 --> 00:53:33,860
What does it even matter anyway?
1381
00:53:33,990 --> 00:53:35,380
I spend most of my time here.
1382
00:53:36,430 --> 00:53:38,080
How are you doing on them
car payments?
1383
00:53:44,610 --> 00:53:46,480
Alright. I'm gonna go
1384
00:53:47,310 --> 00:53:49,000
before I say something that I regret,
1385
00:53:49,130 --> 00:53:52,010
because it's obvious to me
that you're not in a position
1386
00:53:52,140 --> 00:53:53,400
to have a mature conversation,
1387
00:53:53,530 --> 00:53:55,370
so I'm going to be
the bigger person and leave.
1388
00:54:02,100 --> 00:54:03,760
I never thought I would marry again.
1389
00:54:06,190 --> 00:54:09,680
And when you asked,
I was shocked, but I said yes
1390
00:54:09,810 --> 00:54:11,550
because I was willing to risk it all.
1391
00:54:12,240 --> 00:54:13,240
Then what are we doing?
1392
00:54:14,810 --> 00:54:16,600
We don't need to be arguing about this.
1393
00:54:21,990 --> 00:54:23,340
Don't-don't do that.
1394
00:54:23,470 --> 00:54:25,270
Don't let her make
you doubt yourself, Monica.
1395
00:54:48,150 --> 00:54:49,150
It's fake.
1396
00:54:50,500 --> 00:54:51,500
It's all fake.
1397
00:54:54,980 --> 00:54:57,510
Yeah, well, I woke up from
this dream that you sold me.
1398
00:54:57,640 --> 00:54:59,900
Look, I'm sorry, I'm sorry.
It's not a dream, alright?
1399
00:55:00,030 --> 00:55:01,820
I'll make it up to you. Just don't do this.
1400
00:55:06,250 --> 00:55:07,730
- Please pack your stuff.
- Monica...
1401
00:55:07,860 --> 00:55:10,430
I want you out of my house
by tomorrow night.
1402
00:55:12,130 --> 00:55:14,000
And when I say please, I'm being polite.
1403
00:55:14,130 --> 00:55:15,180
I'm not asking.
1404
00:55:18,660 --> 00:55:19,830
Monica. Mon...
1405
00:55:31,760 --> 00:55:33,110
I gave myself grace
1406
00:55:34,800 --> 00:55:38,330
over what happened last time
because I was young and stupid.
1407
00:55:40,240 --> 00:55:41,510
So it's understandable, but...
1408
00:55:44,680 --> 00:55:47,030
I can't fall back on that now,
though, can I?
1409
00:56:09,620 --> 00:56:13,370
I know how charming
and manipulative Richard can be.
1410
00:56:15,630 --> 00:56:18,110
And you don't want to know how
much money that man got from me.
1411
00:56:19,890 --> 00:56:21,550
I even invested in his company.
1412
00:56:24,990 --> 00:56:26,030
How much?
1413
00:56:29,470 --> 00:56:30,730
Over 100 K.
1414
00:56:32,820 --> 00:56:33,820
Oh, Mel.
1415
00:56:34,650 --> 00:56:36,560
I- I'm sorry.
1416
00:56:38,350 --> 00:56:39,740
I'm such an idiot.
1417
00:56:43,260 --> 00:56:44,920
Monica, all I want is for you to be
1418
00:56:45,050 --> 00:56:46,700
in a safe and loving relationship.
1419
00:56:48,050 --> 00:56:49,050
And, yeah,
1420
00:56:50,050 --> 00:56:51,100
I was waiting on a ring,
1421
00:56:52,840 --> 00:56:55,930
and it hurt more than I thought
seeing you get it.
1422
00:56:59,540 --> 00:57:00,950
And I know it's going to take a while
1423
00:57:00,980 --> 00:57:02,420
for me to get over this pain, but...
1424
00:57:03,760 --> 00:57:04,760
I'm a survivor.
1425
00:57:08,900 --> 00:57:10,600
And there's nothing wrong with you.
1426
00:57:13,900 --> 00:57:16,600
You are a force to be reckoned with.
1427
00:57:20,260 --> 00:57:21,560
I'm sorry.
1428
00:57:21,690 --> 00:57:24,130
I'm sorry, too. I'm so sorry.
1429
00:57:25,180 --> 00:57:26,310
I'm so sorry.
1430
00:57:41,150 --> 00:57:42,930
♪ Saw the signs.
1431
00:57:43,980 --> 00:57:45,690
♪ When you turn around,
look back at it... ♪
1432
00:57:45,720 --> 00:57:47,150
♪ Dancing on me intimate
1433
00:57:48,110 --> 00:57:49,420
♪ bottom line.
1434
00:57:50,810 --> 00:57:52,550
♪ There is nothin' bout you innocent ♪
1435
00:57:52,680 --> 00:57:54,200
♪ and I'm just like you in a sense ♪
1436
00:57:54,770 --> 00:57:57,340
♪ Oooh, ooh, body
moving just the way I like ♪
1437
00:57:57,990 --> 00:57:58,990
♪ You...
1438
00:57:59,300 --> 00:58:00,300
Well
1439
00:58:01,520 --> 00:58:03,820
if it isn't The Peach State's
very own Toni Morrison.
1440
00:58:03,950 --> 00:58:05,130
If only.
1441
00:58:06,740 --> 00:58:08,650
Oh, I see someone finally
got around to reading.
1442
00:58:09,220 --> 00:58:10,680
Did they run out of puzzles at Toy Town?
1443
00:58:12,140 --> 00:58:13,220
I preordered the paperback.
1444
00:58:14,220 --> 00:58:15,980
I wanted to get the first one off the press.
1445
00:58:16,710 --> 00:58:17,580
I really enjoyed it.
1446
00:58:17,710 --> 00:58:18,710
That's nice.
1447
00:58:18,970 --> 00:58:20,060
Lemonade?
1448
00:58:20,190 --> 00:58:21,290
I made it fresh. You want a glass?
1449
00:58:21,320 --> 00:58:22,490
- Yeah.
- Great.
1450
00:58:28,670 --> 00:58:29,670
There you go.
1451
00:58:30,500 --> 00:58:31,890
- Yeah.
- Thanks.
1452
00:58:32,030 --> 00:58:33,240
You're welcome.
1453
00:58:33,810 --> 00:58:35,640
So, are you working on your next opus?
1454
00:58:35,770 --> 00:58:37,250
More love, loss and heartbreak?
1455
00:58:37,730 --> 00:58:38,990
Mm. Something like that.
1456
00:58:40,600 --> 00:58:42,480
And how are you doing
since Mr. Wrong moved out?
1457
00:58:42,510 --> 00:58:43,600
Oh.
1458
00:58:43,730 --> 00:58:45,250
Still thinking about getting that dog?
1459
00:58:45,470 --> 00:58:46,910
Who said anything about a dog?
1460
00:58:47,910 --> 00:58:49,150
I was kind of hoping you would get one.
1461
00:58:49,170 --> 00:58:50,390
Oh, we could co-parent.
1462
00:58:51,520 --> 00:58:53,840
I wouldn't have to feel guilty
about leaving the dog alone.
1463
00:58:54,000 --> 00:58:55,240
How are you feeling about pugs?
1464
00:58:55,610 --> 00:58:57,310
I feel like I'm not ready
1465
00:58:57,440 --> 00:58:59,840
for another relationship yet, at my age...
1466
00:58:59,970 --> 00:59:02,320
At your age, it just makes you
all the more attractive.
1467
00:59:05,010 --> 00:59:07,410
Well, I think bulldogs are cute, so.
1468
00:59:09,410 --> 00:59:10,410
Good morning.
1469
00:59:10,590 --> 00:59:11,930
Hi. Good morning.
1470
00:59:12,070 --> 00:59:14,020
Hi. Are you Melody Joan Montgomery?
1471
00:59:14,150 --> 00:59:14,890
Yes.
1472
00:59:15,020 --> 00:59:16,590
Oh my god.
1473
00:59:16,720 --> 00:59:19,550
Wow. You, uh-you've just been served.
1474
00:59:19,680 --> 00:59:20,680
What?!
1475
00:59:37,390 --> 00:59:38,130
Hey, buddy.
1476
00:59:38,270 --> 00:59:39,270
Hey.
1477
00:59:49,840 --> 00:59:51,410
"Thanks for everything, Clarence."
1478
00:59:52,320 --> 00:59:53,320
Who's that?
1479
00:59:55,890 --> 00:59:57,590
Byron, what are you doing here?
1480
00:59:57,720 --> 00:59:59,200
I told you I had to take my car in,
1481
00:59:59,330 --> 01:00:00,440
and I had to come and borrow yours.
1482
01:00:00,460 --> 01:00:01,850
Oh, right.
1483
01:00:01,980 --> 01:00:05,030
Oh, Byron, these
are gorgeous, I love them.
1484
01:00:05,160 --> 01:00:07,210
They're nice and you should
let Clarence know that.
1485
01:00:09,640 --> 01:00:10,380
Oh.
1486
01:00:10,510 --> 01:00:12,210
This guy is insufferable.
1487
01:00:13,170 --> 01:00:14,520
Who is he?
1488
01:00:14,650 --> 01:00:16,260
He's opposing counsel
on one of my cases.
1489
01:00:17,350 --> 01:00:18,590
Are you in the habit of accepting gifts
1490
01:00:18,610 --> 01:00:19,830
from other men?
1491
01:00:19,960 --> 01:00:21,460
I don't accept anything
from any other man.
1492
01:00:21,480 --> 01:00:22,700
But yes, I get noticed
1493
01:00:22,830 --> 01:00:24,440
and I refuse and come
right home to you.
1494
01:00:25,790 --> 01:00:27,710
Even though I can't remember
the last time
1495
01:00:27,840 --> 01:00:29,710
you bought me flowers or did something
1496
01:00:29,840 --> 01:00:30,840
to surprise me.
1497
01:00:31,450 --> 01:00:32,580
You know I love you.
1498
01:00:32,710 --> 01:00:34,500
Babe, it is hard to tell these days.
1499
01:00:35,500 --> 01:00:36,560
Are you being serious right now?
1500
01:00:36,580 --> 01:00:37,580
Yes.
1501
01:00:38,460 --> 01:00:40,330
Okay. I can admit
things have been a little...
1502
01:00:40,460 --> 01:00:41,680
A little
1503
01:00:41,810 --> 01:00:43,770
less than hot and spicy lately.
1504
01:00:43,900 --> 01:00:46,070
Byron, we barely touch
each other anymore.
1505
01:00:46,200 --> 01:00:47,860
We're living like-like roommates.
1506
01:00:48,290 --> 01:00:49,950
It's not like I don't try to initiate it.
1507
01:00:50,080 --> 01:00:51,820
Oh, come on, we have sex.
1508
01:00:52,910 --> 01:00:54,140
I mean, we could have a little more.
1509
01:00:54,170 --> 01:00:57,170
A lot more. Soooo much more.
1510
01:00:57,300 --> 01:00:58,870
Do you have to be that loud?
1511
01:00:59,000 --> 01:01:00,880
I don't think they heard
you on the fifth floor.
1512
01:01:01,570 --> 01:01:02,610
Look, I gotta get to work.
1513
01:01:06,090 --> 01:01:07,090
And for the record,
1514
01:01:07,920 --> 01:01:09,490
I bought you this Bonsai tree.
1515
01:01:15,410 --> 01:01:17,060
So, did it work?
1516
01:01:17,190 --> 01:01:18,450
I don't know.
1517
01:01:18,580 --> 01:01:21,020
I mean, sending yourself flowers
was brilliant.
1518
01:01:21,150 --> 01:01:22,690
I know I should have spent
more money on them, though.
1519
01:01:22,720 --> 01:01:23,590
That's a small bouquet.
1520
01:01:23,720 --> 01:01:24,890
- It's small.
- Yeah.
1521
01:01:25,020 --> 01:01:26,330
And your penmanship is garbage.
1522
01:01:26,460 --> 01:01:27,590
Well, I'm working on it.
1523
01:01:27,720 --> 01:01:29,120
You gotta work on it. Go. Just go.
1524
01:01:29,250 --> 01:01:30,250
- Just go.
- Okay.
1525
01:01:31,900 --> 01:01:34,820
Come on. Pick up, pick up.
1526
01:01:36,640 --> 01:01:37,640
Ugh.
1527
01:01:38,560 --> 01:01:41,210
Okay. This cannot be legal, right?
1528
01:01:41,820 --> 01:01:43,710
We weren't even together long
enough for common law marriage.
1529
01:01:43,740 --> 01:01:45,090
He wants more.
1530
01:01:45,220 --> 01:01:47,150
Can you please sit down?
You're making me nervous.
1531
01:01:47,180 --> 01:01:48,960
Now, the state of Georgia
does not recognize
1532
01:01:49,090 --> 01:01:50,830
common law marriages,
so he's just claiming
1533
01:01:50,960 --> 01:01:52,940
that he significantly
contributed to the development
1534
01:01:52,970 --> 01:01:54,400
of Karma Has No Secrets,
1535
01:01:54,530 --> 01:01:56,190
and thus should get half of your revenue.
1536
01:01:56,320 --> 01:01:57,930
What the hell? Can he do that?
1537
01:01:58,970 --> 01:02:01,290
I'm going to do the best I can
to make sure that he cannot.
1538
01:02:01,360 --> 01:02:02,630
But you know, I don't know.
1539
01:02:02,760 --> 01:02:04,340
He could have a case
and you get the right jury.
1540
01:02:04,370 --> 01:02:05,630
He's a charming SOB.
1541
01:02:05,760 --> 01:02:06,760
He could charm a juror.
1542
01:02:06,850 --> 01:02:07,980
You know what this is about?
1543
01:02:08,720 --> 01:02:10,500
This is about Monica dumping him.
1544
01:02:10,630 --> 01:02:11,770
That's what this is about.
1545
01:02:11,900 --> 01:02:12,680
Absolutely.
1546
01:02:12,810 --> 01:02:13,900
He's a narcissist.
1547
01:02:14,030 --> 01:02:15,310
She was supposed to be
his sugar mama,
1548
01:02:15,340 --> 01:02:16,360
and now he's pissed and broke.
1549
01:02:16,380 --> 01:02:17,380
This is insane.
1550
01:02:17,510 --> 01:02:18,730
He's a grown man.
1551
01:02:18,860 --> 01:02:20,300
He can get a job.
1552
01:02:20,430 --> 01:02:22,060
Okay, Mel, I need you to
let me talk to his attorney.
1553
01:02:22,080 --> 01:02:23,740
And whatever you do, do not call,
1554
01:02:23,870 --> 01:02:25,950
text, email or pull up on that dude.
1555
01:02:26,090 --> 01:02:27,910
And this-this urge you have
to commit murder,
1556
01:02:28,040 --> 01:02:29,600
can you find a legal way to channel it?
1557
01:02:36,750 --> 01:02:37,860
Why are you throwing stuff at me?
1558
01:02:37,880 --> 01:02:39,000
I ain't done nothing to you.
1559
01:02:40,490 --> 01:02:41,670
Hey, girl. You busy?
1560
01:02:42,230 --> 01:02:43,890
Good. I'm picking you up. Bye.
1561
01:02:45,370 --> 01:02:46,370
Ugh.
1562
01:02:52,890 --> 01:02:54,850
Shayla, where is he now?
1563
01:02:58,120 --> 01:02:59,770
He's still hitting the free weights.
1564
01:03:04,690 --> 01:03:06,170
But I don't know for how much longer.
1565
01:03:07,130 --> 01:03:08,450
I'll text y u when he heads out.
1566
01:03:08,480 --> 01:03:10,090
Okay, great. Thanks.
1567
01:03:10,690 --> 01:03:11,690
We're still good.
1568
01:03:12,390 --> 01:03:13,700
This is so wrong.
1569
01:03:15,090 --> 01:03:17,050
But it feels so right.
1570
01:03:17,180 --> 01:03:19,620
No, but do you remember I told
you I came home from work
1571
01:03:19,750 --> 01:03:21,680
and I caught him paying off
that tow truck driver,
1572
01:03:21,710 --> 01:03:24,530
but he swore that his
accountant had missed a payment.
1573
01:03:24,670 --> 01:03:26,670
But then when you mentioned
all those unpaid bills,
1574
01:03:26,710 --> 01:03:28,890
I just figured there's better
than a 50/50 chance
1575
01:03:29,020 --> 01:03:30,890
that a bank was trying
to repossess his car.
1576
01:03:31,020 --> 01:03:32,240
And I was right!
1577
01:03:32,370 --> 01:03:33,590
Okay, okay, look.
1578
01:03:33,720 --> 01:03:35,260
We're going to have to keep
this between us,
1579
01:03:35,280 --> 01:03:37,070
because if Candy finds out...
1580
01:03:37,200 --> 01:03:38,330
She's going to kill us.
1581
01:03:38,460 --> 01:03:39,850
Why?
1582
01:03:39,990 --> 01:03:41,810
It is 100 percent legal what we're doing.
1583
01:03:42,770 --> 01:03:43,770
Is it?
1584
01:03:43,900 --> 01:03:46,560
Yes. Mel listen, we deserve this.
1585
01:03:46,690 --> 01:03:48,600
And I'm tired of men
stepping on us, okay?
1586
01:03:48,730 --> 01:03:50,560
I need tangible repercussions.
1587
01:03:50,690 --> 01:03:52,540
I want them to feel it.
I want them to taste it.
1588
01:03:52,560 --> 01:03:54,920
I think I actually want to make
him bleed just a little bit.
1589
01:03:55,910 --> 01:03:57,920
Okay, well, I want him to cry.
1590
01:04:00,610 --> 01:04:01,610
Yes!
1591
01:04:02,180 --> 01:04:03,700
Bye, bye!
1592
01:04:06,840 --> 01:04:08,230
Oh, my god.
1593
01:04:08,360 --> 01:04:10,060
There's like a sweet
cream-colored Bentley
1594
01:04:10,190 --> 01:04:11,600
getting towed in the parking lot right now.
1595
01:04:11,630 --> 01:04:12,450
What?
1596
01:04:12,580 --> 01:04:13,320
Was it a convertible?
1597
01:04:13,450 --> 01:04:14,450
Yeah.
1598
01:04:18,940 --> 01:04:19,940
No, no, no, no, no!
1599
01:04:20,070 --> 01:04:21,470
Wait, wait, wait, wait! Whoa! Stop!
1600
01:04:21,550 --> 01:04:23,200
That's my car, man! Come on!
1601
01:04:23,680 --> 01:04:24,680
Damn it!
1602
01:04:38,130 --> 01:04:39,330
Are you serious? You did this?
1603
01:04:39,520 --> 01:04:40,570
Loser!
1604
01:04:44,220 --> 01:04:45,220
I'll get you!
1605
01:04:47,440 --> 01:04:48,440
Oh my gosh.
1606
01:04:59,670 --> 01:05:00,670
Oh!
1607
01:05:04,680 --> 01:05:05,720
Oh!
1608
01:05:06,380 --> 01:05:07,990
Someone's been busy.
1609
01:05:09,470 --> 01:05:10,600
When'd you get home, babe?
1610
01:05:12,820 --> 01:05:15,990
I took the day off and started
cooking as soon as you left.
1611
01:05:16,430 --> 01:05:17,870
You were right.
1612
01:05:18,000 --> 01:05:20,080
I need to pay more attention
to you and surprise you.
1613
01:05:20,130 --> 01:05:21,610
Oh, baby.
1614
01:05:21,740 --> 01:05:22,910
So I found
1615
01:05:23,040 --> 01:05:25,870
the recipe for Rendezvous Ribs.
1616
01:05:26,440 --> 01:05:28,440
They've been slow grilling all day.
1617
01:05:28,570 --> 01:05:29,960
Hold on, hold on, hold on.
1618
01:05:30,100 --> 01:05:31,660
- Got some hush puppies working.
- Oh.
1619
01:05:31,790 --> 01:05:33,580
Got the corn there,
1620
01:05:33,710 --> 01:05:35,970
Fran's collard greens simmering.
1621
01:05:36,100 --> 01:05:37,840
- Oh, baby-
- And hold on, hold on.
1622
01:05:37,970 --> 01:05:39,340
Hold on, hold on, hold on.
You ready, you ready?
1623
01:05:39,370 --> 01:05:40,710
I'm ready.
1624
01:05:40,840 --> 01:05:42,760
You ready, you ready for
the pièce de résistance?
1625
01:05:44,200 --> 01:05:46,940
Homemade key lime pie.
1626
01:05:48,770 --> 01:05:51,900
Oh, baby. I'm so happy.
1627
01:05:52,030 --> 01:05:53,860
You know, when you,
uh, get in chefs mode,
1628
01:05:53,990 --> 01:05:55,690
you get real sexy to me.
1629
01:05:55,820 --> 01:05:57,600
So why don't we just, uh, take this off
1630
01:05:57,730 --> 01:05:58,730
and see what we can do!
1631
01:05:59,690 --> 01:06:00,810
I gotta run to the bathroom.
1632
01:06:00,910 --> 01:06:01,910
What?
1633
01:06:02,740 --> 01:06:03,740
Babe?
1634
01:06:05,090 --> 01:06:06,090
Babe?
1635
01:06:07,610 --> 01:06:08,870
Are you okay?
1636
01:06:09,000 --> 01:06:11,660
I'm, uh,
ready to start cooking.
1637
01:06:13,090 --> 01:06:15,140
Oh. It's okay. He loves me.
1638
01:06:19,580 --> 01:06:20,320
Okay.
1639
01:06:20,450 --> 01:06:21,450
Yes.
1640
01:06:22,580 --> 01:06:24,600
Let's start, try the ribs,
and then we can get busy later.
1641
01:06:24,630 --> 01:06:27,670
Oh, but we-we're here now.
1642
01:06:39,290 --> 01:06:40,290
Okay.
1643
01:06:42,690 --> 01:06:43,690
There you go.
1644
01:06:45,470 --> 01:06:48,480
Okay. I'm just gonna need you to
put the knife down, Mrs. Ripper.
1645
01:06:48,610 --> 01:06:49,740
No, no, no, no, no.
1646
01:06:49,870 --> 01:06:51,260
And pass me a spoon
1647
01:06:51,390 --> 01:06:54,310
so I can enjoy this lovely
crime scene you created.
1648
01:06:54,440 --> 01:06:55,700
Okay.
1649
01:06:55,830 --> 01:06:56,910
Are you sure that's enough?
1650
01:06:56,960 --> 01:06:58,010
Let me get you some more.
1651
01:06:58,140 --> 01:07:00,190
So much fresh fruit here.
1652
01:07:00,320 --> 01:07:01,320
Ooh!
1653
01:07:04,540 --> 01:07:05,540
Okay.
1654
01:07:06,800 --> 01:07:08,800
Slow down, slow down, slow down.
1655
01:07:10,850 --> 01:07:11,590
Just one more.
1656
01:07:11,720 --> 01:07:13,020
No. Okay. Okay.
1657
01:07:14,720 --> 01:07:15,980
Okay. Thank you.
1658
01:07:16,110 --> 01:07:17,510
Why don't you just have a seat?
1659
01:07:17,640 --> 01:07:19,900
This is so fresh, the fruit here.
1660
01:07:23,080 --> 01:07:24,080
Thank you.
1661
01:07:25,650 --> 01:07:27,260
Good.
1662
01:07:27,390 --> 01:07:28,840
Okay. Now, I could tell when
you called that you needed
1663
01:07:28,870 --> 01:07:30,030
to take your mind off things.
1664
01:07:30,870 --> 01:07:32,390
So I brought you a little something
1665
01:07:32,520 --> 01:07:34,390
to refocus all of this negative energy.
1666
01:07:40,960 --> 01:07:42,050
Seriously?
1667
01:07:42,180 --> 01:07:43,180
Yes.
1668
01:07:45,010 --> 01:07:47,320
Doggies? A puzzle with doggies?
1669
01:07:47,450 --> 01:07:49,580
Yes. Please do not
put any shade on puzzling.
1670
01:07:50,450 --> 01:07:51,450
It's very therapeutic.
1671
01:07:51,890 --> 01:07:53,370
And considering
1672
01:07:53,500 --> 01:07:55,540
the little innocent fruit
massacre I just witnessed,
1673
01:07:55,630 --> 01:07:56,980
you need therapy, woman.
1674
01:07:57,110 --> 01:07:58,770
Okay, maybe a little bit.
1675
01:08:01,420 --> 01:08:03,810
- Now I generally start.
- Oh, look.
1676
01:08:07,080 --> 01:08:08,080
Nice work.
1677
01:08:08,860 --> 01:08:10,180
What do you got? What do you got?
1678
01:08:10,990 --> 01:08:13,430
♪ Hearts broken
1679
01:08:14,300 --> 01:08:16,830
♪ Words, unspoken
1680
01:08:16,960 --> 01:08:19,480
♪ Eyes, flirting
1681
01:08:19,960 --> 01:08:22,790
♪ Flash, burning ♪
1682
01:08:24,750 --> 01:08:28,450
♪ No matter how hard we try to fight ♪
1683
01:08:29,320 --> 01:08:31,540
♪ There ain't no way
1684
01:08:32,320 --> 01:08:35,190
♪ We can put out this fire ♪
1685
01:08:37,980 --> 01:08:39,890
It's getting a little late.
1686
01:08:40,020 --> 01:08:42,340
I still got a few things to get
done for the store tonight.
1687
01:08:43,720 --> 01:08:45,680
Thanks for this. It was great.
1688
01:08:46,030 --> 01:08:47,250
Yeah. You're welcome.
1689
01:08:48,120 --> 01:08:51,510
And, if you can, just trust
that all the pieces
1690
01:08:51,640 --> 01:08:52,990
will eventually come together.
1691
01:08:54,340 --> 01:08:55,340
Yeah.
1692
01:08:56,650 --> 01:08:58,040
Oh, sorry.
1693
01:08:58,170 --> 01:08:59,390
Okay. Good night.
1694
01:08:59,520 --> 01:09:00,520
Good night.
1695
01:09:02,660 --> 01:09:03,660
Bye.
1696
01:09:05,700 --> 01:09:08,440
♪ There ain't no way
1697
01:09:08,570 --> 01:09:12,320
♪ We can put out this fire.
1698
01:09:17,060 --> 01:09:18,500
Some tea for you.
1699
01:09:27,850 --> 01:09:29,030
I know you're upset.
1700
01:09:29,900 --> 01:09:31,600
I put a lot of effort
1701
01:09:31,730 --> 01:09:33,510
into surprising you
with that special dinner.
1702
01:09:35,430 --> 01:09:36,430
Byron
1703
01:09:37,340 --> 01:09:39,910
when I said I wanted to be
surprised and desired,
1704
01:09:40,690 --> 01:09:42,610
you thought I was talking about
some damn ribs?
1705
01:09:44,440 --> 01:09:48,530
I can't remember the last time
you wanted to jump my bones.
1706
01:09:50,090 --> 01:09:51,360
What are you talking about?
1707
01:09:51,490 --> 01:09:53,310
I said we can get busy after dinner.
1708
01:09:53,450 --> 01:09:54,450
After?
1709
01:09:55,660 --> 01:09:57,880
Byron, I put my hands on you
1710
01:09:59,100 --> 01:10:01,190
and you ran off to check your phone.
1711
01:10:02,540 --> 01:10:03,930
So-so-so what were you doing?
1712
01:10:04,060 --> 01:10:06,040
Texting your girlfriend to get
some pointers first?
1713
01:10:06,070 --> 01:10:10,460
Babe, I am not having an affair.
1714
01:10:10,590 --> 01:10:14,770
You ran off with your phone
to the bathroom.
1715
01:10:14,900 --> 01:10:17,600
You did not use the toilet.
1716
01:10:17,730 --> 01:10:19,730
So what was it, Byron? Was it porn?
1717
01:10:20,300 --> 01:10:22,260
Were you trying to get
a bet in on the Falcons?
1718
01:10:22,780 --> 01:10:24,080
It's not that.
1719
01:10:27,610 --> 01:10:32,220
I am lonely, not unhappy.
1720
01:10:33,660 --> 01:10:34,880
When the kids were here,
1721
01:10:35,010 --> 01:10:37,180
we used to try to carve out time
1722
01:10:37,320 --> 01:10:39,010
for date nights, and now it's just...
1723
01:10:40,360 --> 01:10:42,230
We're just co-existing.
1724
01:10:43,280 --> 01:10:46,760
Byron, I miss us.
1725
01:10:47,670 --> 01:10:49,370
You know I love you, Candy.
1726
01:10:49,500 --> 01:10:50,500
I know that,
1727
01:10:51,980 --> 01:10:53,590
but I need more.
1728
01:10:57,070 --> 01:10:59,250
Byron, is it me?
1729
01:11:00,250 --> 01:11:02,430
No, no, no.
1730
01:11:08,000 --> 01:11:09,260
I need a half hour's notice.
1731
01:11:14,570 --> 01:11:18,530
I was too ashamed to tell you
that Mr. Big
1732
01:11:18,660 --> 01:11:22,060
is out of warranty, and I need
those spark plugs
1733
01:11:22,190 --> 01:11:23,540
every time to keep him going.
1734
01:11:24,800 --> 01:11:26,280
When I ran into the bathroom,
1735
01:11:27,580 --> 01:11:28,710
I had to take a pill.
1736
01:11:30,720 --> 01:11:32,980
And then set the timer on
my phone for 30 minutes.
1737
01:11:34,500 --> 01:11:35,500
E.D.?
1738
01:11:37,160 --> 01:11:38,460
Oh, baby.
1739
01:11:39,510 --> 01:11:40,510
Why didn't you tell me?
1740
01:11:40,600 --> 01:11:42,290
I thought you wanted somebody else.
1741
01:11:42,900 --> 01:11:43,900
Never.
1742
01:11:45,380 --> 01:11:46,380
But you were right.
1743
01:11:48,950 --> 01:11:50,190
I should have told you earlier.
1744
01:11:50,820 --> 01:11:53,000
Baby. Baby.
1745
01:11:57,480 --> 01:11:58,740
Oh, baby.
1746
01:11:59,570 --> 01:12:01,570
I guess it's been 30 minutes.
1747
01:12:01,700 --> 01:12:02,920
I think so.
1748
01:12:10,060 --> 01:12:11,410
My freaking house.
1749
01:12:11,800 --> 01:12:12,850
My freaking house?!
1750
01:12:12,980 --> 01:12:14,540
Just breathe.
1751
01:12:14,670 --> 01:12:17,070
Look. You bought it together as a couple.
1752
01:12:17,200 --> 01:12:18,980
He's claiming your creative partnership
1753
01:12:19,110 --> 01:12:20,720
entitles him to a percentage.
1754
01:12:20,850 --> 01:12:22,640
Now, there's zero merit to his claim.
1755
01:12:22,770 --> 01:12:24,900
But if he charms the right
judge with his tale of woe,
1756
01:12:25,030 --> 01:12:26,470
you just never know.
1757
01:12:26,600 --> 01:12:28,360
That's why I told you both
not to poke the bear.
1758
01:12:28,380 --> 01:12:29,560
But here we are.
1759
01:12:29,690 --> 01:12:31,390
He's coming for your house
and your profit.
1760
01:12:31,520 --> 01:12:34,300
But it's my house. I bought it on my own.
1761
01:12:34,430 --> 01:12:36,190
- He didn't contribute a dime.
- You know what,
1762
01:12:36,220 --> 01:12:37,960
he's also claiming that
he has a manuscript,
1763
01:12:38,090 --> 01:12:40,180
a copy of your book with his notes in it.
1764
01:12:40,310 --> 01:12:41,400
So what?!
1765
01:12:42,220 --> 01:12:44,030
They're claiming that he
creatively contributed
1766
01:12:44,050 --> 01:12:46,270
to Mel being able to complete
Karma Has No Secrets
1767
01:12:46,400 --> 01:12:48,010
and he wasn't properly compensated,
1768
01:12:48,140 --> 01:12:50,620
thereby entitling him
to a piece of your profits
1769
01:12:50,750 --> 01:12:52,320
and your property.
1770
01:12:52,710 --> 01:12:54,150
- This is insanity.
- I agree.
1771
01:12:54,280 --> 01:12:55,990
That's why I intend for
an immediate dismissal,
1772
01:12:56,020 --> 01:12:58,130
but it all hinges on the judge I
get at the preliminary hearing.
1773
01:12:58,150 --> 01:12:59,350
So we need to be prepared to fight.
1774
01:12:59,370 --> 01:13:00,890
Alright, all of this because of a car
1775
01:13:01,020 --> 01:13:02,630
that was going
to be repossessed anyway.
1776
01:13:02,760 --> 01:13:04,640
Don't you say that I didn't warn you.
1777
01:13:05,070 --> 01:13:06,810
Well, fine. Fine.
1778
01:13:06,940 --> 01:13:07,940
Well then, game on.
1779
01:13:07,990 --> 01:13:08,860
No.
1780
01:13:08,990 --> 01:13:10,510
No game. No game.
1781
01:13:10,640 --> 01:13:12,250
This is an actual lawsuit.
1782
01:13:12,380 --> 01:13:14,470
Please let me do what I do.
1783
01:13:14,600 --> 01:13:16,040
Listen to me, Candy.
1784
01:13:16,170 --> 01:13:18,090
I completely have faith in you
to do what you do.
1785
01:13:18,210 --> 01:13:20,090
But this man has overplayed his hand.
1786
01:13:20,220 --> 01:13:21,610
And if he's coming for her house,
1787
01:13:21,740 --> 01:13:23,480
then it's going to cost him his company.
1788
01:13:23,870 --> 01:13:26,270
You are a tiny little menace.
1789
01:13:26,830 --> 01:13:27,830
What?
1790
01:13:28,880 --> 01:13:30,510
And you need to put that finger
eye thing you're doing away.
1791
01:13:30,530 --> 01:13:32,580
We are in a fight. This is a fight!
1792
01:13:34,540 --> 01:13:35,840
You said it was legal!
1793
01:13:35,970 --> 01:13:37,190
It's totally legal!
1794
01:13:41,930 --> 01:13:43,590
So, two months ago,
Richard was desperate
1795
01:13:43,720 --> 01:13:45,890
for funding for Cargo USA, so I offered.
1796
01:13:46,030 --> 01:13:47,900
I mean, he obviously inquired,
1797
01:13:48,030 --> 01:13:51,600
but then I offered to hook him
up with my key angel investor,
1798
01:13:51,730 --> 01:13:54,120
who has done very well by me,
my boy, Rob.
1799
01:13:54,250 --> 01:13:56,120
Now Rob is a VC hedge-fund manager
1800
01:13:56,250 --> 01:13:58,040
and that meeting is set to happen
1801
01:13:58,170 --> 01:13:59,300
at the end of this week.
1802
01:13:59,430 --> 01:14:01,870
I mean, you know, it's supposed
to happen.
1803
01:14:02,000 --> 01:14:03,440
Okay, I see what you're saying here,
1804
01:14:03,560 --> 01:14:04,680
but this is not a good idea.
1805
01:14:04,780 --> 01:14:05,780
No.
1806
01:14:06,260 --> 01:14:08,870
What? Okay, wait. Hold on. Picture it.
1807
01:14:10,220 --> 01:14:11,750
Mel and I, we walk in.
1808
01:14:12,490 --> 01:14:14,920
She hits him with an ultimatum,
and then we tell him.
1809
01:14:15,050 --> 01:14:16,580
You will say nothing.
1810
01:14:17,930 --> 01:14:19,890
Monica, Mel cannot get
caught blackmailing him.
1811
01:14:20,020 --> 01:14:21,820
And if his lawyer allows her
to meet with him,
1812
01:14:21,930 --> 01:14:23,560
it's only so he can try to catch her out.
1813
01:14:23,580 --> 01:14:25,760
Not to mention that extortion
is super illegal.
1814
01:14:25,890 --> 01:14:26,890
Yes.
1815
01:14:27,890 --> 01:14:28,890
All right, point made.
1816
01:14:29,330 --> 01:14:30,460
Let me reset the scene.
1817
01:14:32,900 --> 01:14:34,290
I walk in alone.
1818
01:14:34,420 --> 01:14:36,120
I go up to that waste of space.
1819
01:14:36,250 --> 01:14:38,340
I grab his drink, I throw it in his face.
1820
01:14:39,910 --> 01:14:42,650
And then I make him
an offer he can't refuse.
1821
01:14:42,780 --> 01:14:44,020
Take it easy, Don Corleone.
1822
01:14:44,040 --> 01:14:45,350
This idea isn't better.
1823
01:14:45,480 --> 01:14:47,910
I agree with Candy.
I'm not listening to you.
1824
01:14:48,830 --> 01:14:51,090
Okay. Why don't y'all
just let me be great?
1825
01:14:51,220 --> 01:14:53,660
Monica, you blackmailing him
on Mel's behalf
1826
01:14:53,790 --> 01:14:56,310
is still very bad and it's also extortion.
1827
01:14:56,440 --> 01:14:58,530
We need to move in the shadows.
1828
01:14:58,660 --> 01:15:00,270
Yes, precisely.
1829
01:15:00,750 --> 01:15:02,710
Alright, fine. We'll do it the boring way.
1830
01:15:03,150 --> 01:15:04,840
Just call Rob and set up a lunch.
1831
01:15:05,450 --> 01:15:07,450
You know, he's a decent
church going guy,
1832
01:15:07,590 --> 01:15:10,280
and once he hears what Richard
is doing, it is over.
1833
01:15:10,410 --> 01:15:11,410
How sure are you of this?
1834
01:15:12,500 --> 01:15:14,590
Well, he's happily married to my cousin,
1835
01:15:14,720 --> 01:15:16,330
whom I set him up with.
1836
01:15:16,460 --> 01:15:19,120
And I am the godmother of their
child, so he will play ball.
1837
01:15:20,990 --> 01:15:22,160
Now, the question is,
1838
01:15:23,340 --> 01:15:25,650
how big of a shareholder
do you want to be at Cargo USA?
1839
01:15:27,000 --> 01:15:29,870
Okay, just to be clear, okay?
I don't want his company.
1840
01:15:30,000 --> 01:15:31,960
I just want him out of my life,
my pockets,
1841
01:15:32,090 --> 01:15:33,090
and my house.
1842
01:15:33,220 --> 01:15:34,220
Capisce?
1843
01:15:36,350 --> 01:15:37,990
You're really disappointing me right now.
1844
01:15:48,890 --> 01:15:50,060
What the hell?
1845
01:15:50,190 --> 01:15:51,870
Don't play stupid. I know you talk to Rob.
1846
01:15:52,980 --> 01:15:55,630
Well, we talk all the time. He's family...
1847
01:15:55,760 --> 01:15:58,200
Monica, do not mess with my business.
1848
01:16:01,550 --> 01:16:04,600
I got you that meeting when
we were on much better terms.
1849
01:16:04,730 --> 01:16:07,300
Now we're not together anymore,
and I'm not holding any grudges.
1850
01:16:08,340 --> 01:16:09,800
Although, there was
that thing that you did
1851
01:16:09,820 --> 01:16:10,910
where you got me something
1852
01:16:11,040 --> 01:16:12,360
that you really couldn't afford to get me
1853
01:16:12,390 --> 01:16:13,830
but you tried to trick me anyway.
1854
01:16:14,350 --> 01:16:16,390
But what you're suggesting right now,
1855
01:16:16,520 --> 01:16:18,310
I mean, what would be my motive?
1856
01:16:18,440 --> 01:16:20,220
This is the break that
I've been waiting for.
1857
01:16:20,350 --> 01:16:23,970
It is a multi-million dollar
deal with a major investor.
1858
01:16:24,100 --> 01:16:26,750
Yeah. And I know Rob is
the type who likes
1859
01:16:26,880 --> 01:16:29,140
to do business with upstanding,
moral citizens.
1860
01:16:29,280 --> 01:16:30,710
So if he's hesitating on closing,
1861
01:16:30,840 --> 01:16:32,410
you might want to ask yourself
1862
01:16:32,540 --> 01:16:35,020
what could I have possibly
done to impact his opinion?
1863
01:16:36,330 --> 01:16:37,500
This is about Mel, right?
1864
01:16:38,410 --> 01:16:40,160
Listen, what happens between her and I
1865
01:16:40,290 --> 01:16:42,380
has nothing to do with me, you're right.
1866
01:16:42,510 --> 01:16:44,330
Just like what Rob decides
1867
01:16:44,460 --> 01:16:45,860
is completely up to him.
1868
01:16:48,470 --> 01:16:51,560
Okay. Look, Monica,
I'm running out of options.
1869
01:16:51,690 --> 01:16:53,250
The meeting was supposed
to be tomorrow.
1870
01:16:54,300 --> 01:16:55,910
Let's just say,
1871
01:16:56,040 --> 01:16:58,830
hypothetically, that I'm willing
to negotiate a truce.
1872
01:16:59,350 --> 01:17:01,960
Oh, well see, I'm not a part
of the negotiations,
1873
01:17:02,090 --> 01:17:03,610
so I don't really have any terms.
1874
01:17:04,700 --> 01:17:06,530
But, Richard, if I were you,
1875
01:17:07,180 --> 01:17:09,450
I suggest that you search your heart
1876
01:17:09,580 --> 01:17:11,010
and you'll come up with an answer
1877
01:17:11,580 --> 01:17:12,930
and then call your lawyer.
1878
01:17:29,770 --> 01:17:31,470
There's a Mr. Carter, here to see you.
1879
01:17:31,860 --> 01:17:33,430
Shall I let him in?
1880
01:17:38,210 --> 01:17:39,910
Signed and notarized.
1881
01:17:40,040 --> 01:17:41,840
Now, please, tell Monica
to call off the dogs.
1882
01:17:41,870 --> 01:17:42,870
Tell her your damn self.
1883
01:17:55,880 --> 01:17:57,840
I'll trust you'll live up
to your end of the deal.
1884
01:17:58,670 --> 01:18:00,540
Pleasure doing business with you.
1885
01:18:05,370 --> 01:18:06,830
We better not see your bony black ass
1886
01:18:06,850 --> 01:18:07,850
around us again!
1887
01:18:10,330 --> 01:18:11,770
You guys really came through for me.
1888
01:18:12,200 --> 01:18:13,030
You rock.
1889
01:18:13,160 --> 01:18:14,250
Of course.
1890
01:18:14,380 --> 01:18:15,120
Of course.
1891
01:18:15,250 --> 01:18:16,990
Thank you.
1892
01:18:17,120 --> 01:18:19,100
Damn. Little Richard slinked
out of here in a big-ass hurry.
1893
01:18:19,120 --> 01:18:21,040
That part.
1894
01:18:21,170 --> 01:18:22,730
Now, are we sure he doesn't go by Dick?
1895
01:18:22,950 --> 01:18:23,820
I like it better.
1896
01:18:23,960 --> 01:18:24,830
- I like it better.
- Mmhmm.
1897
01:18:26,390 --> 01:18:27,670
Hey, is that your phone ringing?
1898
01:18:27,960 --> 01:18:29,090
Oh. Is it? Let me see.
1899
01:18:29,220 --> 01:18:31,440
Oh, is that puzzle guy calling you?
1900
01:18:31,570 --> 01:18:33,310
That man is fine, fine.
1901
01:18:33,440 --> 01:18:35,100
I don't know how you keep it together
1902
01:18:35,230 --> 01:18:37,710
with all that sexiness in such
close proximity.
1903
01:18:37,840 --> 01:18:38,450
Mmhmm.
1904
01:18:38,580 --> 01:18:39,360
I think it's too soon.
1905
01:18:39,490 --> 01:18:40,800
Well, you say too soon.
1906
01:18:40,930 --> 01:18:42,730
Maybe that means later
something could happen.
1907
01:18:42,970 --> 01:18:44,320
Why can't we be friends first?
1908
01:18:44,450 --> 01:18:46,280
I mean, you can, yes.
1909
01:18:46,410 --> 01:18:49,460
But I just think you should
test out my theory,
1910
01:18:49,590 --> 01:18:51,670
which is get under a new man
to get over the old one.
1911
01:18:51,770 --> 01:18:53,200
Or you just let a breeze
1912
01:18:53,330 --> 01:18:55,290
blow through every now and again
and take a break.
1913
01:18:55,460 --> 01:18:56,570
- For real.
- You sound like my therapist.
1914
01:18:56,600 --> 01:18:57,730
- I do? Aww.
- Mmhmm.
1915
01:18:57,860 --> 01:18:59,380
Oh, I do.
1916
01:18:59,770 --> 01:19:01,340
What? What are you smiling at?
1917
01:19:01,470 --> 01:19:04,650
Nothing. It just feels familiar,
and I miss it.
1918
01:19:05,300 --> 01:19:08,480
Well, you don't have
to miss it at all, because
1919
01:19:08,610 --> 01:19:10,650
Spel's Bell's forever.
1920
01:19:11,130 --> 01:19:12,480
- Yeah, oh!
- What?
1921
01:19:12,610 --> 01:19:13,960
I got good news. Good news.
1922
01:19:14,090 --> 01:19:16,050
When I presented
Spelman Sisters to my agent
1923
01:19:16,180 --> 01:19:17,660
as my next book.
1924
01:19:17,790 --> 01:19:20,400
She got the publisher
to double the advance
1925
01:19:20,530 --> 01:19:21,750
if I can deliver by the fall.
1926
01:19:21,880 --> 01:19:23,880
- When you deliver by the fall.
- When.
1927
01:19:24,020 --> 01:19:25,700
Wait, does that mean
that we get royalties?
1928
01:19:26,150 --> 01:19:27,800
I said I owe you thanks, not profits.
1929
01:19:28,280 --> 01:19:29,670
All right, we can still cheers.
1930
01:19:29,800 --> 01:19:31,410
- Cheers.
- Cheers to that.
1931
01:19:31,540 --> 01:19:33,200
I love you, ladies, I really do.
1932
01:19:33,330 --> 01:19:34,200
Love you.
1933
01:19:34,330 --> 01:19:35,420
- Ooh.
- Ooh.
1934
01:19:36,290 --> 01:19:37,420
That's smooth.
1935
01:19:38,290 --> 01:19:39,330
Don Berto.
1936
01:19:39,990 --> 01:19:41,900
I love Don Berto. What's going on?
1937
01:19:42,030 --> 01:19:43,620
I know it's 5:00 somewhere,
but it ain't 5:00 here.
1938
01:19:43,640 --> 01:19:44,860
Ooh, it burns.
1939
01:19:50,040 --> 01:19:51,410
You know, I've
been thinking a lot about
1940
01:19:51,430 --> 01:19:52,790
what you said in the last session.
1941
01:19:52,870 --> 01:19:55,000
And my girls, Mel and Candy,
they said the same thing.
1942
01:19:55,130 --> 01:19:57,740
It is time for me to put my anger towards
1943
01:19:57,880 --> 01:20:01,570
Richard and Harrison in the past
and really heal.
1944
01:20:01,700 --> 01:20:04,230
You know, I've been doing
my research and it takes 30 days
1945
01:20:04,360 --> 01:20:05,710
to break a bad habit.
1946
01:20:05,840 --> 01:20:07,560
You know, like choosing
a man who ain't no good.
1947
01:20:07,580 --> 01:20:09,360
Except I usually excel at things.
1948
01:20:09,500 --> 01:20:12,000
So I really feel like I can get
back out there in half the time.
1949
01:20:12,020 --> 01:20:15,070
Oh, and I brought the vision
board of the perfect man
1950
01:20:15,200 --> 01:20:16,720
that you asked me for.
1951
01:20:16,850 --> 01:20:18,980
Now, this man, first and foremost,
1952
01:20:19,110 --> 01:20:21,030
he's got to have his own success, okay?
1953
01:20:21,160 --> 01:20:22,990
But from now on, I'm going to hire
1954
01:20:23,120 --> 01:20:24,990
a private investigator
to do a background check
1955
01:20:25,120 --> 01:20:26,210
and verify everything.
1956
01:20:26,340 --> 01:20:28,250
Because trust is really important.
1957
01:20:28,380 --> 01:20:30,780
You know, no more jumping
without asking questions.
1958
01:20:30,910 --> 01:20:32,820
Because I am not a kangaroo, alright?
1959
01:20:32,950 --> 01:20:35,390
I need him to be vulnerable.
I need him to be smart.
1960
01:20:35,520 --> 01:20:37,390
I need him to be funny
because I'm hilarious
1961
01:20:37,520 --> 01:20:39,350
and I need him to be a gentleman.
1962
01:20:39,480 --> 01:20:40,870
I mean, I'm a lady from the South.
1963
01:20:41,010 --> 01:20:43,270
Is it too much to expect
some chivalry and politeness?
1964
01:20:43,400 --> 01:20:44,700
Hell, no.
1965
01:20:44,840 --> 01:20:46,450
I need him to be fine, but not too vain.
1966
01:20:46,580 --> 01:20:47,710
You know what I mean?
1967
01:20:47,840 --> 01:20:49,080
But vain enough to want to keep his abs.
1968
01:20:49,100 --> 01:20:50,620
And here's the thing.
1969
01:20:50,750 --> 01:20:53,280
I'm so ready for the universe
to show me some kindness
1970
01:20:53,410 --> 01:20:56,190
and help me manifest this man,
you know,
1971
01:20:56,320 --> 01:20:58,480
and I know him when he arrives,
because he's going to be wearing
1972
01:20:58,500 --> 01:21:01,370
this sharp ass blue suit like this guy.
1973
01:21:02,330 --> 01:21:04,130
What do you think?
You know what I remembered?
1974
01:21:04,250 --> 01:21:06,990
I remembered that Steve Harvey,
he never wears blue.
1975
01:21:07,120 --> 01:21:09,030
But Bernie Mac,
he wore blue all the time.
1976
01:21:09,900 --> 01:21:11,300
Something to think about.
1977
01:21:14,260 --> 01:21:15,560
Well, that looks heavy.
1978
01:21:15,690 --> 01:21:17,530
Let me just take two of those.
Thank you, dear.
1979
01:21:18,300 --> 01:21:19,300
Oh.
1980
01:21:19,520 --> 01:21:21,130
- Here you go, girl.
- Thank you.
1981
01:21:21,260 --> 01:21:22,740
- This is nice, huh?
- It's so pretty.
1982
01:21:22,830 --> 01:21:24,610
- Great turnout.
- Yeah. Cheers.
1983
01:21:24,740 --> 01:21:25,830
- Oh, there she goes.
- Oh.
1984
01:21:28,750 --> 01:21:30,270
Good afternoon, ladies and gentlemen.
1985
01:21:31,400 --> 01:21:33,240
I am thrilled that you
are here this afternoon.
1986
01:21:33,840 --> 01:21:35,490
And thank you so much for joining me
1987
01:21:35,620 --> 01:21:38,060
for the launch of my newest novel...
1988
01:21:39,540 --> 01:21:40,800
Spelman Sisters.
1989
01:21:49,250 --> 01:21:51,250
You know, as I look out
and I see all of you,
1990
01:21:51,860 --> 01:21:53,770
I am genuinely touched
1991
01:21:53,900 --> 01:21:56,340
that so many of you have
supported my writing
1992
01:21:56,470 --> 01:21:58,300
all these years,
and you're here right now,
1993
01:21:59,300 --> 01:22:00,780
and I love each and every one of you.
1994
01:22:01,740 --> 01:22:03,260
You know, this particular book
1995
01:22:03,390 --> 01:22:06,440
is the most personal of all my novels.
1996
01:22:07,480 --> 01:22:08,740
And there are two friends,
1997
01:22:10,140 --> 01:22:11,490
sisters,
1998
01:22:12,100 --> 01:22:15,270
who have always had my back
and gotten me through
1999
01:22:15,970 --> 01:22:17,100
the lowest moments.
2000
01:22:18,280 --> 01:22:19,440
And they're right over there.
2001
01:22:21,240 --> 01:22:22,930
- That's us. Hi, y'all.
- Hi.
2002
01:22:24,460 --> 01:22:26,200
I wouldn't be standing here
2003
01:22:26,330 --> 01:22:29,290
without their unwavering
love and support.
2004
01:22:30,590 --> 01:22:35,250
So this book is dedicated to them.
2005
01:22:36,900 --> 01:22:39,650
I would like to read a tiny
section of Spelman Sisters
2006
01:22:40,600 --> 01:22:42,300
as my way of saying thank you.
2007
01:22:46,130 --> 01:22:48,260
Love finds you
in so many ways.
2008
01:22:50,310 --> 01:22:54,140
A wise auntie once told me that
you got to embrace the walking
2009
01:22:55,100 --> 01:22:56,840
and not focus on the destination.
2010
01:22:59,970 --> 01:23:02,190
That love is a little bit like that too.
2011
01:23:02,320 --> 01:23:03,320
Until I met
2012
01:23:04,630 --> 01:23:09,410
the Spelman girls, my sepia
sojourn left me empty.
2013
01:23:11,160 --> 01:23:13,160
And with each day they brought the color
2014
01:23:14,640 --> 01:23:15,810
back into my life.
2015
01:23:17,550 --> 01:23:18,600
And now
2016
01:23:19,380 --> 01:23:21,860
it's every shade.
2017
01:23:25,130 --> 01:23:27,780
And I thank you all again for coming.
2018
01:23:27,910 --> 01:23:30,520
And please continue to-to
enjoy this celebration with me.
2019
01:23:32,920 --> 01:23:34,130
Thank you. I'll take this.
2020
01:23:34,610 --> 01:23:35,700
Do you want some?
2021
01:23:35,830 --> 01:23:37,370
- Did you just...
- Don't worry about it.
2022
01:23:37,400 --> 01:23:38,660
Here she comes.
2023
01:23:38,790 --> 01:23:40,270
It's all happening.
2024
01:23:40,400 --> 01:23:42,280
Yes! Another
bestseller. I can feel it.
2025
01:23:42,360 --> 01:23:43,620
Fingers crossed.
2026
01:23:43,750 --> 01:23:44,280
Alright. Raise your glass.
Raise your glass.
2027
01:23:44,410 --> 01:23:44,880
- Okay.
- Alright.
2028
01:23:45,020 --> 01:23:46,020
Um...
2029
01:23:46,670 --> 01:23:47,860
Okay. I thought I had something
profound to say,
2030
01:23:47,890 --> 01:23:49,500
but I got nothing.
2031
01:23:49,630 --> 01:23:51,950
I'm the one that's drinking.
Uh, to sisters before misters.
2032
01:23:53,150 --> 01:23:54,650
To the next one being
man enough for me.
2033
01:23:54,680 --> 01:23:56,160
- Hey.
- Now, there it is.
2034
01:23:56,290 --> 01:23:57,680
I love it.
2035
01:23:57,810 --> 01:23:58,870
Is it time for us to discuss
the profit sharing
2036
01:23:58,900 --> 01:24:00,140
because we are in this book a lot?
2037
01:24:00,160 --> 01:24:01,440
And one of the... oh, it looks like me.
2038
01:24:01,470 --> 01:24:02,600
Well, by that logic,
2039
01:24:02,730 --> 01:24:04,010
Richard should be getting his cut, too.
2040
01:24:04,030 --> 01:24:05,340
Oh my gosh,
2041
01:24:05,470 --> 01:24:06,930
I love how you made him
one heck of a villain.
2042
01:24:06,950 --> 01:24:08,910
Yes, except, you know,
obviously it wasn't you.
2043
01:24:09,040 --> 01:24:11,610
It was, uh, Melinda, aka Melody.
2044
01:24:11,740 --> 01:24:13,170
But, you know, the thing is,
2045
01:24:13,300 --> 01:24:15,350
when you took over his company,
that was delicious.
2046
01:24:15,960 --> 01:24:18,740
I knew you'd like it. Okay, guys.
2047
01:24:18,870 --> 01:24:20,510
- I may have fictionalized parts.
- Mmhmm.
2048
01:24:21,050 --> 01:24:22,230
But this? Us?
2049
01:24:23,530 --> 01:24:25,750
Is the real love story of the book.
2050
01:24:25,880 --> 01:24:27,930
Oh, bring it in, bring it in.
2051
01:24:28,410 --> 01:24:29,840
Congratulations.
2052
01:24:30,760 --> 01:24:32,520
- Go get your fans.
- Go share it with the world.
2053
01:24:32,540 --> 01:24:33,190
Yeah.
2054
01:24:33,320 --> 01:24:34,630
- You be good.
- Why?
2055
01:24:34,760 --> 01:24:36,020
Cuz you never good.
2056
01:24:36,150 --> 01:24:38,110
I'm gonna go get something stronger.
2057
01:24:38,240 --> 01:24:39,420
So be bad.
2058
01:24:40,810 --> 01:24:42,940
I've had enough of that.
2059
01:24:43,070 --> 01:24:44,510
I'll have a Manhattan, please.
2060
01:24:44,640 --> 01:24:45,680
Thank you.
2061
01:24:53,690 --> 01:24:54,350
Hi.
2062
01:24:54,480 --> 01:24:55,480
Hello.
2063
01:24:55,610 --> 01:24:56,610
How are you?
2064
01:24:57,090 --> 01:24:58,130
Michael.
2065
01:24:58,260 --> 01:25:00,090
- Monica Andrews.
- Michael Dashman.
2066
01:25:00,220 --> 01:25:01,440
Oh, Dash.
2067
01:25:01,570 --> 01:25:03,920
That's a very nice blue suit you have on.
2068
01:25:04,660 --> 01:25:05,660
That's all I wear.
2069
01:25:06,360 --> 01:25:08,620
Really? You don't say.
2070
01:25:09,320 --> 01:25:10,580
Thank you so much.
2071
01:25:11,140 --> 01:25:12,230
- Manhattan?
- Yes.
2072
01:25:13,020 --> 01:25:14,020
Whiskey or bourbon?
2073
01:25:15,020 --> 01:25:17,020
Bourbon. Of course.
2074
01:25:17,150 --> 01:25:19,760
You're perfect.
I'll have one, too, please.
2075
01:25:37,520 --> 01:25:38,520
Hey, baby.
2076
01:25:39,170 --> 01:25:40,480
It's been 30 minutes,
2077
01:25:40,610 --> 01:25:41,890
and I want to go for the record.
2078
01:25:42,610 --> 01:25:43,870
Twelve minutes.
2079
01:25:44,000 --> 01:25:45,790
Oh, don't threaten me with a good time.
2080
01:25:46,700 --> 01:25:48,140
Oh, baby.
2081
01:25:52,320 --> 01:25:53,970
- Hi. Oh, you made it.
- I did.
2082
01:25:54,100 --> 01:25:55,360
Thanks for coming.
2083
01:25:55,490 --> 01:25:56,490
You're welcome.
2084
01:25:57,280 --> 01:25:58,800
You know, I hear it's a tradition
2085
01:25:58,930 --> 01:26:00,630
that on the eve of the book release,
2086
01:26:00,760 --> 01:26:02,120
best-selling authors must be taken
2087
01:26:02,240 --> 01:26:03,720
to the best restaurant in the city
2088
01:26:03,850 --> 01:26:04,910
by their favorite neighbor.
2089
01:26:04,940 --> 01:26:07,550
Mm. I haven't heard that.
2090
01:26:07,940 --> 01:26:09,070
- It's true.
- It's true?
2091
01:26:09,200 --> 01:26:10,600
Mmhmm.
2092
01:26:10,730 --> 01:26:13,340
Okay, so are you asking me
on a date, neighbor?
2093
01:26:14,160 --> 01:26:15,340
I thought maybe we could go
2094
01:26:15,470 --> 01:26:17,170
to that new steak and lobster joint.
2095
01:26:17,990 --> 01:26:21,260
Okay, well, I'm more of a burger
girl, so can you handle that?
2096
01:26:22,390 --> 01:26:23,610
Oh, I'm man enough.
2097
01:26:24,480 --> 01:26:25,870
♪ What are you thinkin'
2098
01:26:26,000 --> 01:26:27,870
♪ Do you know about us back then? ♪
2099
01:26:28,000 --> 01:26:31,530
♪ Do you know I dumped your husband ♪
2100
01:26:31,660 --> 01:26:33,840
♪ Girlfriend? I'm not thinkin' bout him ♪
2101
01:26:33,970 --> 01:26:36,230
♪ But you married him
2102
01:26:36,360 --> 01:26:38,750
♪ Do you know I made him leave? ♪
2103
01:26:38,880 --> 01:26:42,540
♪ Do you know he
begged to stay with me? ♪
2104
01:26:42,670 --> 01:26:44,540
♪ He wasn't man enough for me ♪
2105
01:26:48,630 --> 01:26:51,550
♪ Come get this good love ♪
2106
01:26:57,690 --> 01:26:59,380
♪ Baby sit back, baby sit back ♪
2107
01:26:59,510 --> 01:27:01,170
♪ Let me fill yo glass fill yo glass ♪
2108
01:27:01,300 --> 01:27:02,650
♪ sip it up sip it up ♪
2109
01:27:02,780 --> 01:27:04,610
♪ just relax, aah
2110
01:27:04,740 --> 01:27:06,390
♪ Candlelight, candlelight
2111
01:27:06,520 --> 01:27:08,220
♪ fireplace, fireplace
2112
01:27:08,350 --> 01:27:10,130
♪ You're moving closer, baby
2113
01:27:10,260 --> 01:27:11,610
♪ face to face
2114
01:27:11,740 --> 01:27:13,420
♪ Hold you in my arms,
Hold you in my arms ♪
2115
01:27:13,440 --> 01:27:15,440
♪ get comfortable
2116
01:27:15,570 --> 01:27:17,230
♪ Slow jams
2117
01:27:17,360 --> 01:27:19,050
♪ playing your song ♪
2118
01:27:19,190 --> 01:27:21,880
♪ oh, girl it's getting warm
2119
01:27:22,010 --> 01:27:23,360
♪ The feeling's strong
2120
01:27:23,490 --> 01:27:25,670
♪ Girl let's get it on
2121
01:27:25,800 --> 01:27:28,150
♪ I'm rocking with you
It's a vibe, it's a mood ♪
2122
01:27:28,280 --> 01:27:31,890
♪ Let's fan this fire
2123
01:27:32,020 --> 01:27:34,680
♪ That touch, I won't rush
2124
01:27:34,810 --> 01:27:36,030
♪ Girl we got all night
2125
01:27:36,160 --> 01:27:38,250
♪ But it still ain't enough
2126
01:27:38,380 --> 01:27:40,900
♪ so turn that Marvin up ♪
2127
01:27:41,030 --> 01:27:43,380
♪ and come get this good love ♪
151179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.