All language subtitles for Tight.Spot.1955.576p.BluRay.AAC.x264-HANDJOB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,237 --> 00:00:47,281 Excited, Pete? 2 00:00:47,573 --> 00:00:49,533 About what? 3 00:00:49,700 --> 00:00:51,327 Why, about the fact that you're gonna be 4 00:00:51,410 --> 00:00:54,204 one of the biggest men in the country tonight. 5 00:00:55,706 --> 00:00:57,458 - Think so? - Think so?! 6 00:00:57,666 --> 00:01:00,336 After twenty-five years of running the underworld, 7 00:01:00,502 --> 00:01:04,381 Benny Costain, the most powerful and feared man in the country today, 8 00:01:04,465 --> 00:01:08,010 is gonna be waded into by one Pete Tonelli. 9 00:01:08,177 --> 00:01:10,346 You got any idea what Mr Costain does to 10 00:01:10,846 --> 00:01:12,680 people who try things like this? 11 00:01:12,764 --> 00:01:14,849 He's not gonna be around to do anything 12 00:01:15,058 --> 00:01:17,435 after you get on the stand, Pete. 13 00:01:17,602 --> 00:01:19,103 Yeah. 14 00:01:19,604 --> 00:01:21,105 Maybe. 15 00:01:23,149 --> 00:01:25,693 Maybe I'm gonna be on the stand. 16 00:01:25,902 --> 00:01:27,445 Why, sure you are, Pete. 17 00:01:27,612 --> 00:01:29,697 You're gonna get on the stand. 18 00:01:29,906 --> 00:01:33,660 Now, we'll see to it that nothin' happens to ya after you do. 19 00:01:33,785 --> 00:01:35,286 We sure will. 20 00:03:25,019 --> 00:03:28,481 Oh, now, look, kid, it isn't so bad. 21 00:03:28,647 --> 00:03:30,566 See if you can't think of this joint 22 00:03:30,649 --> 00:03:33,944 as a sort of a training ground for future life. 23 00:03:34,361 --> 00:03:36,614 'Course, training for what beats me. 24 00:03:36,781 --> 00:03:39,366 But I never been in prison before. 25 00:03:40,367 --> 00:03:42,870 Half the time, I don't know what they're talkin' about. 26 00:03:43,037 --> 00:03:45,122 Because I don't know, I do something wrong. 27 00:03:45,206 --> 00:03:47,225 Then they yell at me as if I was stupid or somethin'. 28 00:03:47,249 --> 00:03:49,209 Okay, kid, so now you can relax, 29 00:03:49,375 --> 00:03:50,853 'cause you finally get the first break you've had 30 00:03:50,877 --> 00:03:53,088 - since they dragged ya into this trap. - Break? 31 00:03:53,213 --> 00:03:54,899 Certainly. They turned you over to me, didn't they? 32 00:03:54,923 --> 00:03:57,008 I just happen to know more about this joint 33 00:03:57,092 --> 00:03:58,718 than those grafters that built it. 34 00:03:58,927 --> 00:04:00,345 Yeah, but I don't. 35 00:04:00,428 --> 00:04:02,680 Okay, so you don't. So I'm gonna tell you. 36 00:04:03,723 --> 00:04:07,644 Certain things in the beginning's more important to know than others. 37 00:04:07,727 --> 00:04:10,355 And other things is even more important than that. 38 00:04:10,438 --> 00:04:13,233 And one of the most important things in this place 39 00:04:13,316 --> 00:04:15,485 is "don't volunteer for nothin'". 40 00:04:15,902 --> 00:04:18,154 - Don't volunteer? - Now, remember that. 41 00:04:18,279 --> 00:04:20,156 Whenever they come around, waggin' their tails, 42 00:04:20,240 --> 00:04:22,158 and trying to act all warm and friendly like 43 00:04:22,283 --> 00:04:24,869 about some extra work that's gotta be done, 44 00:04:24,953 --> 00:04:26,204 you don't do nothin'. 45 00:04:26,287 --> 00:04:28,540 You just sit there, like a hunk of wet wash, 46 00:04:28,623 --> 00:04:31,000 and don't volunteer. 47 00:04:31,251 --> 00:04:32,502 Why not? 48 00:04:32,585 --> 00:04:34,796 Well, why should you help the very jerks out 49 00:04:34,879 --> 00:04:37,173 that's keepin' ya here, for one thing? 50 00:04:37,590 --> 00:04:43,053 And don't ever do one bit more than just exactly what you're told to do. 51 00:04:44,179 --> 00:04:45,848 But how do you get around 'em? 52 00:04:45,931 --> 00:04:49,518 Okay. Supposin' they come to me, and they say, 53 00:04:49,726 --> 00:04:53,063 "Conley, on this floor there's a spot." 54 00:04:53,147 --> 00:04:56,150 Do I go ahead and wet-mop from here to extremity? 55 00:04:56,316 --> 00:04:57,568 Not you. 56 00:04:58,443 --> 00:05:00,612 Not on your life, I don't. 57 00:05:00,696 --> 00:05:02,739 And, what's more, I don't go over that floor 58 00:05:02,865 --> 00:05:05,826 except just where they point out it's spotty exactly. 59 00:05:05,909 --> 00:05:08,412 And what do we usually say about that? 60 00:05:08,495 --> 00:05:12,040 You usually say, "Don'tcha have no brains, Conley?" 61 00:05:12,124 --> 00:05:15,210 "Don'tcha know we meant you to clean the whole filthy floor?" 62 00:05:15,335 --> 00:05:17,546 And that always gives Conley a chance to say... 63 00:05:17,629 --> 00:05:20,632 "If I had any brains, what would I be doin' in this trap?" 64 00:05:20,716 --> 00:05:23,177 Come on, you're wanted in the warden's office. 65 00:05:23,343 --> 00:05:25,095 The warden's office? 66 00:05:25,262 --> 00:05:28,432 For what? It's just about time for the dinner to gong. 67 00:05:28,515 --> 00:05:30,350 Now, don't show off, Conley. 68 00:05:30,517 --> 00:05:32,102 Come on. 69 00:05:32,186 --> 00:05:35,062 Like poor, dumb sheep, we're moved from barn to stall, 70 00:05:35,146 --> 00:05:36,981 and nobody takes the trouble to tell us why. 71 00:05:37,148 --> 00:05:38,941 It's inhuman. 72 00:05:39,108 --> 00:05:41,777 Don't volunteer for nothin'! 73 00:05:41,944 --> 00:05:43,696 This way. 74 00:06:02,340 --> 00:06:04,217 When the inmates are thrown off schedule, 75 00:06:04,300 --> 00:06:07,303 you can't blame their stomachs for growlin' a little. 76 00:06:12,058 --> 00:06:13,517 Hello, Conley. 77 00:06:13,601 --> 00:06:15,269 As I understand it, 78 00:06:15,353 --> 00:06:17,146 Conley will remain in our custody 79 00:06:17,230 --> 00:06:19,071 even though you'll take her outside the prison? 80 00:06:19,106 --> 00:06:20,274 That's right, Warden. 81 00:06:20,399 --> 00:06:22,211 Get her into her street clothes, Willoughby. 82 00:06:22,235 --> 00:06:23,945 Yes, ma'am. 83 00:06:24,070 --> 00:06:25,487 Anything wrong? 84 00:06:25,654 --> 00:06:27,989 I'm sure if there was, I'd be the last one to be told. 85 00:06:28,073 --> 00:06:29,574 That will do, Conley. 86 00:06:29,741 --> 00:06:31,785 I don't suppose it'd do any good 87 00:06:31,910 --> 00:06:34,496 if I ask if my civil rights is bein' violated? 88 00:06:34,621 --> 00:06:37,916 I have a court order to make you available to the federal authorities. 89 00:06:37,999 --> 00:06:39,626 In an unfed condition? 90 00:06:40,585 --> 00:06:42,379 We won't be long, Lieutenant. 91 00:06:49,594 --> 00:06:53,431 This time, the inmate's stomach is not to be blamed. 92 00:07:06,152 --> 00:07:09,322 Four years of too many potatoes, Conley. 93 00:07:09,489 --> 00:07:10,949 Potatoes? 94 00:07:11,032 --> 00:07:14,369 I thought those were plastic cotton balls they were testin'. 95 00:08:50,171 --> 00:08:51,589 Look out, will ya? 96 00:09:07,646 --> 00:09:10,982 Would you mind tellin' me what this is all... 97 00:09:16,655 --> 00:09:18,573 Nobody talks to me. 98 00:09:36,174 --> 00:09:39,136 Well, aren't we the real, life-size Boston Blackies?! 99 00:09:46,393 --> 00:09:48,270 Why? Why? 100 00:10:05,035 --> 00:10:06,412 Help yourself. 101 00:10:06,579 --> 00:10:07,746 Thanks. 102 00:10:16,505 --> 00:10:18,799 Hey, look at them new styles! 103 00:10:22,428 --> 00:10:28,017 I guess maybe these old rags of mine must look like Easter parade, 1902. 104 00:10:28,100 --> 00:10:31,395 Look, sister, I wouldn't know styles if you shoved 'em down my throat. 105 00:10:31,604 --> 00:10:32,938 You're sure of that, huh? 106 00:10:33,105 --> 00:10:36,192 Why? Because you had so many of 'em shoved down your throat? 107 00:10:37,401 --> 00:10:40,779 Why is it nobody ever thought of buildin' a nice, big statue 108 00:10:40,905 --> 00:10:43,616 to the first cop who ever called a girl "sister"? 109 00:10:44,283 --> 00:10:46,284 Because, if he hadn't come along, 110 00:10:46,451 --> 00:10:49,913 the police'd sure put on their bare faces for small talk. 111 00:10:50,580 --> 00:10:53,458 What's it with a cop? Always gotta call ya "sister". 112 00:10:53,625 --> 00:10:54,876 You like "mother" better? 113 00:10:55,043 --> 00:10:57,420 Maybe I'd like my own name for a change. 114 00:10:57,587 --> 00:11:00,673 - Maybe you would. - Yeah, try it for size. 115 00:11:06,137 --> 00:11:08,056 Oh, look! Polka dots! 116 00:11:08,306 --> 00:11:10,642 Look at that dress in the window! 117 00:11:13,102 --> 00:11:16,689 I hope you don't object to a person looking out their own window? 118 00:11:16,856 --> 00:11:20,109 You'll know right away if I object to anything. 119 00:11:20,276 --> 00:11:23,112 What'll you do, light up? 120 00:12:25,257 --> 00:12:28,218 Would the world collapse if somebody was to tell me somethin'? 121 00:12:28,302 --> 00:12:30,219 Somebody will. 122 00:12:36,434 --> 00:12:37,685 Wait. 123 00:12:39,895 --> 00:12:41,439 - Whole floor cleared? - Yes, sir. 124 00:12:41,606 --> 00:12:43,899 - How about the roof? - The men are already up there. 125 00:13:20,603 --> 00:13:22,395 What are we gonna have, a party? 126 00:13:23,772 --> 00:13:25,774 What kind of prisoners do you keep here? 127 00:13:25,940 --> 00:13:28,360 Willoughby, get her settled. I'll be back in a minute. 128 00:13:31,071 --> 00:13:33,031 You didn't tell her anything? 129 00:13:33,198 --> 00:13:35,992 What about the trip down here? You sure you weren't followed? 130 00:13:36,076 --> 00:13:38,745 I'm sure I was. I lost 'em. 131 00:13:38,953 --> 00:13:41,206 - You're positive? - Please... 132 00:13:41,373 --> 00:13:42,749 All right. 133 00:13:42,916 --> 00:13:44,793 What's she like, Vince? 134 00:13:44,876 --> 00:13:47,462 Oh, just like the rest of 'em that come through the line-up. 135 00:13:47,629 --> 00:13:50,715 Smart-talkin', brassy, third-class citizen. 136 00:13:51,299 --> 00:13:53,343 And she's our last chance. 137 00:13:53,510 --> 00:13:55,553 If she doesn't come through, 138 00:13:55,637 --> 00:13:59,015 we'll be thrown outta court Monday, and there goes our two years' work. 139 00:13:59,099 --> 00:14:03,061 Then she ought a be in the city jail, where Costain can't knock her off. 140 00:14:03,603 --> 00:14:05,480 Let's do it my way. 141 00:14:14,155 --> 00:14:16,573 - What's so interesting? - People. 142 00:14:17,574 --> 00:14:18,826 And cars. 143 00:14:18,992 --> 00:14:22,037 But mostly people, who can go anyplace they wanna go. 144 00:14:23,872 --> 00:14:26,333 Haven't seen anybody like that for four years. 145 00:14:26,458 --> 00:14:28,585 - Who's that? - My daughter. 146 00:14:28,752 --> 00:14:30,963 - Are you married? - I was. 147 00:14:33,674 --> 00:14:36,218 He died in France, in the Normandy landings. 148 00:14:36,802 --> 00:14:39,304 Ah, none of us never knew that. 149 00:14:41,598 --> 00:14:43,100 It must scare you to death 150 00:14:43,183 --> 00:14:45,436 to have a daughter like this, with a job like yours, 151 00:14:45,519 --> 00:14:47,813 that always keeps pointin' out what can happen to a girl. 152 00:14:48,230 --> 00:14:49,732 And she's pretty. 153 00:14:52,860 --> 00:14:56,697 Pretty lucky kid, to have a mother like you that's so crazy about her. 154 00:14:57,030 --> 00:14:59,408 'Course I am crazy about her, but 155 00:14:59,950 --> 00:15:01,702 how did you know? 156 00:15:01,785 --> 00:15:03,054 You should've seen the look on your face 157 00:15:03,078 --> 00:15:04,371 when I said she was pretty. 158 00:15:04,455 --> 00:15:06,831 Willoughby, send her in here. 159 00:15:06,998 --> 00:15:08,958 I guess they want you in there now. 160 00:15:09,125 --> 00:15:10,376 Ah, for what?! 161 00:15:10,543 --> 00:15:13,755 I don't know any more than you do, but you'd better go. 162 00:15:21,429 --> 00:15:22,930 You don't, huh? 163 00:15:26,684 --> 00:15:29,246 Oh, we've finally arrived at the place where somebody's gonna explain 164 00:15:29,270 --> 00:15:31,689 this outrageous draggin' of a person from here to there? 165 00:15:31,856 --> 00:15:35,234 Yes, we've, er... finally arrived at that place, Miss Conley. 166 00:15:35,401 --> 00:15:37,361 Would you please sit down? 167 00:15:39,363 --> 00:15:41,199 My name is Lloyd Hallett. 168 00:15:41,365 --> 00:15:43,201 I'm an attorney for the government. 169 00:15:43,367 --> 00:15:45,369 You mean I'm up for some kind of tax rap? 170 00:15:45,578 --> 00:15:49,499 No, you're not up for any kind of rap, so you can just relax. 171 00:15:51,083 --> 00:15:53,085 Would you care for a cigarette? 172 00:15:57,840 --> 00:15:58,965 Er... 173 00:15:59,299 --> 00:16:01,551 One for later, after dinner. 174 00:16:01,760 --> 00:16:03,011 Certainly. 175 00:16:03,178 --> 00:16:05,347 It's just that we thought that you could be helpful 176 00:16:05,430 --> 00:16:09,226 by giving us some information about a case that I'm prosecuting. 177 00:16:10,268 --> 00:16:14,105 Case? What I know about cases, you could put on the head of a pin. 178 00:16:14,272 --> 00:16:17,359 - Perhaps I can be a little bit more explicit. - You do that. 179 00:16:17,526 --> 00:16:20,320 You, er, used to go around with a man by the name of Pete Tonelli, 180 00:16:20,403 --> 00:16:21,530 didn't you, Miss Conley? 181 00:16:21,613 --> 00:16:24,324 Go around? You mean, like merry-go-rounds and revolvin' doors? 182 00:16:25,826 --> 00:16:28,328 I mean, you used to be a friend of Tonelli's. 183 00:16:28,495 --> 00:16:30,038 Friends, perhaps, but nothin' more. 184 00:16:30,413 --> 00:16:34,501 Miss Conley, there's no danger of implicating yourself in anything 185 00:16:34,626 --> 00:16:36,107 by any answers that you might give me. 186 00:16:36,253 --> 00:16:38,397 I'd just like it made clear that, if Pete's done anything, 187 00:16:38,421 --> 00:16:40,340 he can do his own hangin'. 188 00:16:40,590 --> 00:16:43,343 - Well, that point is now on the record. - That's good. 189 00:16:43,510 --> 00:16:47,013 You, er... took a trip one time with Pete, didn't you? 190 00:16:48,056 --> 00:16:49,891 It was on a yacht. 191 00:16:50,058 --> 00:16:53,060 And I believe you went to the West Indies. 192 00:16:53,185 --> 00:16:54,186 Yacht? 193 00:16:54,270 --> 00:16:57,022 Yeah, you know, those long, white things. 194 00:16:57,189 --> 00:16:59,358 I know what's a yacht. 195 00:16:59,483 --> 00:17:00,794 Some cops has always gotta assume, 196 00:17:00,818 --> 00:17:03,129 just because you've been hauled in and persecuted falsely... 197 00:17:03,153 --> 00:17:04,613 "Persecuted falsely"? 198 00:17:04,697 --> 00:17:07,741 I'm sure the lieutenant didn't mean to offend you, Miss Conley. 199 00:17:07,825 --> 00:17:09,493 Excuse me, please. 200 00:17:09,577 --> 00:17:11,555 You better watch how you're kickin' my shins, mister. 201 00:17:11,579 --> 00:17:13,038 Vince, give me a hand. 202 00:17:20,838 --> 00:17:23,007 I thought, perhaps, you could use a drink. 203 00:17:23,173 --> 00:17:25,885 Yeah, like some dumb cops could use some manners. 204 00:17:25,968 --> 00:17:29,138 Er... that much over the flagstones, Mr Hallett. 205 00:17:29,221 --> 00:17:32,808 When are you gonna quit askin' her and start tellin' her for a change? 206 00:17:32,933 --> 00:17:35,614 Vince, would you like to step out of this room while I'm doing this? 207 00:17:35,686 --> 00:17:37,688 You gonna do it this way? Yeah. 208 00:17:37,855 --> 00:17:39,356 Thanks. 209 00:17:49,073 --> 00:17:50,783 There you are. 210 00:17:50,950 --> 00:17:52,994 - You're not joinin'? - No. 211 00:17:53,202 --> 00:17:56,122 I guess, where you've been, you can lap it up all you want. 212 00:17:56,289 --> 00:17:59,042 Well, here's to the boys in the friendly trenches. 213 00:17:59,208 --> 00:18:00,418 Skål! 214 00:18:03,671 --> 00:18:06,215 Mmm. It's a wonderfully strong vintage. 215 00:18:08,301 --> 00:18:11,304 I don't know what you're after with me, Mr Hallett, 216 00:18:11,387 --> 00:18:14,182 but I will say I like the way you're goin' after it. 217 00:18:14,891 --> 00:18:17,644 But I think it's only fair to warn you that... 218 00:18:17,810 --> 00:18:20,021 I've been approached from every angle you can think of, 219 00:18:20,104 --> 00:18:21,147 including this one, 220 00:18:21,230 --> 00:18:23,399 of "let's get her loaded and see what happens". 221 00:18:23,566 --> 00:18:26,027 I don't doubt it. 222 00:18:27,904 --> 00:18:32,575 Due to some kind of chemicals in my make-up, I guess, 223 00:18:32,659 --> 00:18:36,703 they always seem to run out of money before they ever find out what happens. 224 00:18:36,870 --> 00:18:38,872 Well, thank you for telling me. 225 00:18:40,415 --> 00:18:45,712 Now, to get back to this yachting trip that you took with Pete. 226 00:18:45,879 --> 00:18:48,924 Wasn't this boat owned by Mr Ben Costain? 227 00:18:49,091 --> 00:18:51,402 - Well, it must a been owned by somebody. - Yes, of course. 228 00:18:51,426 --> 00:18:54,227 It was a big enough boat, I can hardly imagine it being around unowned. 229 00:18:54,388 --> 00:18:58,225 Well, Costain owned it, and you were on it when it went to the West Indies. 230 00:18:58,600 --> 00:19:01,436 Since when is trips on yachts illegal? 231 00:19:01,561 --> 00:19:04,147 Miss Conley, I told you, we're not accusing you of anything. 232 00:19:04,314 --> 00:19:05,774 It's Ben Costain we're after. 233 00:19:05,857 --> 00:19:08,318 How many guys have already gone after 234 00:19:08,402 --> 00:19:11,405 that person, and ended up twelve feet under? 235 00:19:11,613 --> 00:19:14,408 I think the government has a way to finally get him. 236 00:19:14,574 --> 00:19:16,743 If we can get some help from you. 237 00:19:16,952 --> 00:19:18,203 Me? 238 00:19:18,370 --> 00:19:20,956 Oh, he didn't even notice whether I had three heads or four 239 00:19:21,039 --> 00:19:22,582 that whole delightful cruise. 240 00:19:22,666 --> 00:19:25,335 Now, on this, er 241 00:19:25,419 --> 00:19:27,670 trip to the, er... West Indies, 242 00:19:27,753 --> 00:19:30,715 the boat put in to several islands, didn't it? 243 00:19:30,840 --> 00:19:33,342 - Did it? - You know it did. Why? 244 00:19:33,426 --> 00:19:36,220 Oh, I dunno. I merely took it that Mr Costain was interested 245 00:19:36,303 --> 00:19:38,222 in some untamed natives, perhaps. 246 00:19:38,347 --> 00:19:40,891 And, er... at one of these islands, 247 00:19:40,975 --> 00:19:43,436 this man came aboard the yacht. 248 00:19:43,602 --> 00:19:45,771 Signor Maracelli. 249 00:19:45,980 --> 00:19:49,984 The Italian garden expert. He taught me to say his name himself. 250 00:19:50,151 --> 00:19:52,737 Did you notice how long Signor Maracelli stayed aboard? 251 00:19:52,903 --> 00:19:57,116 Sure. Until we let him off one night, near Florida someplace. 252 00:19:57,199 --> 00:19:58,409 For what reason? 253 00:19:58,617 --> 00:20:01,871 Oh, he was looking for some night-blooming wildlife. 254 00:20:02,038 --> 00:20:04,206 Did he come back to the yacht? 255 00:20:04,373 --> 00:20:09,712 They told us the signor was destroyed in a swamp. 256 00:20:10,671 --> 00:20:13,340 Well, these are the people that you don't doubt their word. 257 00:20:13,424 --> 00:20:15,318 When they tell ya somebody's been destroyed in a swamp, 258 00:20:15,342 --> 00:20:16,969 you don't ask for wet shoes as proof. 259 00:20:17,053 --> 00:20:18,220 Yes. 260 00:20:18,554 --> 00:20:21,848 Well, er... Signor Maracelli's real name 261 00:20:22,098 --> 00:20:23,725 happens to be Frank Domano. 262 00:20:23,808 --> 00:20:27,687 - One of the bosses of the Mafia. - I thought he'd get someplace. 263 00:20:27,771 --> 00:20:29,731 And he's been involved in quite a few murders 264 00:20:29,814 --> 00:20:31,733 since he was destroyed in that swamp. 265 00:20:31,816 --> 00:20:34,486 And, by smuggling a man of this kind into the country, 266 00:20:34,694 --> 00:20:37,197 Costain perjured his application for citizenship. 267 00:20:37,781 --> 00:20:39,824 I mean that, when Costain swore 268 00:20:39,908 --> 00:20:41,618 that he was a man of good moral character, 269 00:20:41,785 --> 00:20:43,036 he lied. 270 00:20:43,203 --> 00:20:46,915 And the testimony of either you or Pete could prove that he lied. 271 00:20:48,416 --> 00:20:50,168 Well, er 272 00:20:50,251 --> 00:20:54,464 unless Pete has changed an awful lot from the good ol' days, I, er... 273 00:20:54,547 --> 00:20:57,675 I don't get a very clear picture of him bustin' his back 274 00:20:57,759 --> 00:21:00,178 to call a man like Mr Costain a liar. 275 00:21:00,386 --> 00:21:02,347 How about you? 276 00:21:02,555 --> 00:21:05,141 Well, when I think of it in connection with myself, 277 00:21:05,225 --> 00:21:08,853 I just don't get no picture at all, clear or otherwise. 278 00:21:09,062 --> 00:21:10,897 Why not? Afraid? 279 00:21:11,064 --> 00:21:14,191 "Coward" would describe it better, Mr Hallett. 280 00:21:14,399 --> 00:21:16,527 Don't you think we could protect you? 281 00:21:16,735 --> 00:21:19,029 I wouldn't wanna put ya to the test, 282 00:21:19,113 --> 00:21:22,366 knowin' how embarrassed you'd be if you flunked. 283 00:21:23,075 --> 00:21:26,662 And why did you drag me up here when Pete could tell ya? 284 00:21:26,745 --> 00:21:28,872 Or has he already been approached, 285 00:21:28,956 --> 00:21:32,042 and did he spot the drawbacks as fast as I did? 286 00:21:32,918 --> 00:21:34,461 Pete's dead. 287 00:21:37,256 --> 00:21:39,800 I'm assumin' it wasn't old age. 288 00:21:39,967 --> 00:21:42,928 He was murdered by the Costain mob. 289 00:21:43,095 --> 00:21:44,847 Well, I wouldn't wanna say "I told you so," 290 00:21:44,930 --> 00:21:46,557 but that's a point I'd like to make. 291 00:21:46,682 --> 00:21:49,476 It was a ruthless, vicious, unnecessary killing. 292 00:21:49,643 --> 00:21:51,436 Just like all the others Costain has been 293 00:21:51,520 --> 00:21:53,397 responsible for the last twenty-five years. 294 00:21:53,522 --> 00:21:55,763 Well, he's been at it long enough to get good, all right. 295 00:21:55,816 --> 00:21:57,484 You don't seem to understand, Miss Conley. 296 00:21:57,568 --> 00:21:59,653 We're trying to deport Costain. 297 00:21:59,736 --> 00:22:02,030 And it should be everyone's responsibility 298 00:22:02,114 --> 00:22:03,407 to see that we're successful. 299 00:22:03,490 --> 00:22:06,033 - That's the way you feel. - Yes, I do. 300 00:22:06,200 --> 00:22:08,369 And if anyone has the least bit of help to give us, 301 00:22:08,452 --> 00:22:10,371 it's his obligation to society to give it. 302 00:22:10,454 --> 00:22:14,208 Yeah, well, if anybody's gotten anything but a kick in the face from society, 303 00:22:14,292 --> 00:22:16,544 I don't doubt he might owe somethin' back to it. 304 00:22:16,711 --> 00:22:19,380 You realise that you're the only one who can help us, don't you? 305 00:22:19,463 --> 00:22:23,009 I'm afraid I've been wastin' your time, Mr Hallett. 306 00:22:23,092 --> 00:22:24,135 Wasting? 307 00:22:24,260 --> 00:22:26,470 The more I think about it, the more I realise 308 00:22:26,554 --> 00:22:30,016 it was the North Indies we went to on our trip. 309 00:22:30,183 --> 00:22:31,434 It was the West Indies. 310 00:22:31,559 --> 00:22:34,246 "Good evening. Have you called for one of our tastefully gay dinners?" 311 00:22:34,270 --> 00:22:35,771 No, I haven't! 312 00:22:35,980 --> 00:22:40,735 Hello? I'd like to speak to somebody about your Lobster Thermidors. 313 00:22:40,902 --> 00:22:42,320 For eating, yes. 314 00:22:42,486 --> 00:22:45,257 - You can order anything you like, Miss Conley. - Well, that's nice to hear. 315 00:22:45,281 --> 00:22:48,242 Only after we've finished our talk about Costain. 316 00:22:48,534 --> 00:22:50,745 You mean the subject's not exhausted?! 317 00:22:50,828 --> 00:22:52,914 I wish you wouldn't make up your mind definitely 318 00:22:52,997 --> 00:22:54,957 until you've carefully thought it over. 319 00:22:55,166 --> 00:23:00,295 My mind was making up while I was hearing that Pete was no longer with us. 320 00:23:00,503 --> 00:23:03,006 I'm not denying that it is dangerous. 321 00:23:03,173 --> 00:23:06,384 But I can assure you that nothing is going to be left undone 322 00:23:06,468 --> 00:23:08,428 to give you every possible protection. 323 00:23:08,595 --> 00:23:11,473 Yeah, but how can I even think about it 324 00:23:11,556 --> 00:23:13,850 when I'm famished all over the place? 325 00:23:14,017 --> 00:23:17,812 Perhaps you're not acquainted with just exactly what my rights as a prisoner are 326 00:23:17,896 --> 00:23:19,940 under several, already-legislated laws? 327 00:23:20,023 --> 00:23:22,859 Section 3, article 12: "Feeding of Prisoners." 328 00:23:23,026 --> 00:23:27,322 "Prisoners will be fed at three regulated intervals during the daylight hours," 329 00:23:27,405 --> 00:23:29,050 "at six in the mornings, at twelve o'clock noons," 330 00:23:29,074 --> 00:23:31,284 "and at five p.m." 331 00:23:31,451 --> 00:23:34,537 Today, these intervals have been anything but regulated. 332 00:23:34,704 --> 00:23:38,667 Would you like to check my authenticity in the book of regulations, Mr Hallett? 333 00:23:38,875 --> 00:23:42,170 Miss Conley, I bow to your authenticity. 334 00:23:42,379 --> 00:23:44,547 After this, we'll try and stick to the rules. 335 00:23:44,714 --> 00:23:46,716 Yeah, you do that. 336 00:23:49,969 --> 00:23:52,846 It's me again, about those Lobster Thermidors. 337 00:23:52,972 --> 00:23:56,433 - Would you like me to order for you? - No, I'd like the fun of doin' it myself. 338 00:23:56,600 --> 00:24:00,187 All right. But, before I leave, I'd like to assure you 339 00:24:00,271 --> 00:24:02,898 that no-one is going to make you do anything against your will. 340 00:24:02,982 --> 00:24:05,985 I'm afraid there isn't much of a fat chance of that happenin', Mr Hallet. 341 00:24:06,568 --> 00:24:07,861 I'll be back later. 342 00:24:08,028 --> 00:24:11,532 Good. No, I don't wanna talk to the manager. 343 00:24:11,615 --> 00:24:15,077 I wanna talk to the man that cooks those tastefully gay dinners. 344 00:24:15,244 --> 00:24:17,204 You may as well stuff yourself, too, Willoughby. 345 00:24:17,288 --> 00:24:18,998 Tonight, it's on the taxpayers. 346 00:24:24,253 --> 00:24:26,088 How'd it go? 347 00:24:26,255 --> 00:24:28,590 I didn't expect much on the first try. 348 00:24:28,757 --> 00:24:31,593 She didn't jump at the chance, huh? 349 00:24:32,052 --> 00:24:34,346 Well, what's the plan now? 350 00:24:34,513 --> 00:24:37,516 I'm gonna talk to the governor about making a deal on her sentence 351 00:24:37,599 --> 00:24:39,935 and get a couple of other things going. 352 00:24:40,728 --> 00:24:43,771 How long do you think we can keep it from Costain that we've got her here? 353 00:24:43,938 --> 00:24:45,648 That's hard to say. 354 00:24:45,732 --> 00:24:48,609 He's got connections in prison, like anywhere else. 355 00:24:48,735 --> 00:24:50,153 He knows we picked her up, 356 00:24:50,236 --> 00:24:52,447 he knows we haven't arrived at the city jail with her, 357 00:24:52,530 --> 00:24:54,782 so he'll figure we've got her stashed. 358 00:24:54,949 --> 00:24:57,452 Well, in the meantime, please be nice to her. 359 00:24:57,618 --> 00:25:00,788 It won't hurt our cause a bit if you treat her like a lady. 360 00:25:00,955 --> 00:25:02,498 You think she'll know what we're doin'? 361 00:25:02,582 --> 00:25:05,835 There wouldn't be a lady left if, every time one of them acted ladylike, 362 00:25:05,918 --> 00:25:07,670 she got kicked in the face. 363 00:25:08,629 --> 00:25:10,340 Now, take good care of her. 364 00:25:10,506 --> 00:25:12,592 She's no good to us if she won't testify. 365 00:25:12,759 --> 00:25:14,510 Yeah, if she's too dead. 366 00:25:14,677 --> 00:25:16,512 Down, please. 367 00:25:34,446 --> 00:25:37,199 - Where's Conley? - She wanted to take a shower. 368 00:25:37,366 --> 00:25:40,077 - A shower? - I didn't see any harm in it! 369 00:25:41,244 --> 00:25:43,038 Ow! 370 00:25:44,206 --> 00:25:47,292 So this is what the police has sunk to. 371 00:25:47,459 --> 00:25:49,586 Willoughby, the next time she wants to take a shower, 372 00:25:49,669 --> 00:25:51,254 you sit on her lap. I mean it. 373 00:25:51,338 --> 00:25:53,548 You ever lay a fat hand on my person again, 374 00:25:53,632 --> 00:25:57,219 and the prison board will hear about it before I'm even dry! 375 00:26:25,913 --> 00:26:28,207 I won't lose him again. 376 00:26:28,332 --> 00:26:30,793 Dumb slob. 377 00:26:30,960 --> 00:26:34,296 Losin' that DA so I don't even know where he's been for the last two hours. 378 00:26:34,380 --> 00:26:37,633 We'll find out where they've taken her. There's no need to get so upset. 379 00:26:39,635 --> 00:26:41,679 "We'll find out," eh? 380 00:26:43,055 --> 00:26:45,516 For two-hundred-grand-a-year attorney's fees, 381 00:26:45,599 --> 00:26:48,853 you couldn't even find out they were gonna spring that Tonelli on us. 382 00:26:48,936 --> 00:26:52,523 I don't have all your sources of information, Ben. 383 00:26:52,731 --> 00:26:54,066 Yeah. 384 00:26:56,694 --> 00:26:59,029 - Well? - Nothing yet. 385 00:26:59,238 --> 00:27:02,950 The money I spend to make sure I got people in all the places where it counts, 386 00:27:03,033 --> 00:27:05,953 they can't even find out where they're hidin' one lousy dame. 387 00:27:06,912 --> 00:27:09,665 They leave the prison to take her to city jail three hours ago. 388 00:27:09,748 --> 00:27:11,250 They haven't got there yet. 389 00:27:13,669 --> 00:27:17,131 Tonelli, they thought they had hidden out at Staten Island. 390 00:27:17,214 --> 00:27:19,299 Where do they think this one's gonna be safe? 391 00:27:19,382 --> 00:27:22,302 I wouldn't worry too much about her, in any case, Ben. 392 00:27:24,429 --> 00:27:26,264 Wouldn't you? 393 00:27:27,182 --> 00:27:30,185 Maybe that's because they're not tryin' to run you outta your own country, 394 00:27:30,268 --> 00:27:33,521 and send you to some lousy place you don't even remember. 395 00:27:33,688 --> 00:27:36,191 She isn't going to hurt us, Ben. 396 00:27:38,026 --> 00:27:39,819 No, she isn't. 397 00:27:40,361 --> 00:27:42,489 Just let me find out where they're keepin' her... 398 00:27:44,949 --> 00:27:47,535 She's in room 2409, St Charles Hotel. 399 00:27:49,787 --> 00:27:53,708 The girl's in room 2409 at the St Charles Hotel. 400 00:27:54,042 --> 00:27:56,961 Room 2409, St Charles Hotel. 401 00:28:06,554 --> 00:28:10,766 Have you ever stopped to consider what you'd look like completely bald? 402 00:28:10,891 --> 00:28:11,725 What? 403 00:28:11,808 --> 00:28:14,728 My sponsor's product means exactly what it says. Mor... 404 00:28:19,566 --> 00:28:22,569 Yessir, folks, this is your old hillbilly cousin, Mississippi Mac. 405 00:28:22,653 --> 00:28:26,365 Now, say, if up until now you haven't had any hillbilly cousins in your home, 406 00:28:26,448 --> 00:28:29,326 I want you to open up your hearts, and I'm a-gonna creep right in. 407 00:28:29,451 --> 00:28:30,786 Oh, brother. 408 00:28:30,953 --> 00:28:33,914 Well, sir, we've only been on the air six hours and 47 minutes, 409 00:28:33,997 --> 00:28:36,166 but we're gonna be on the air until Monday, 410 00:28:36,250 --> 00:28:39,378 and longer than that if it takes it to raise that $50,000. 411 00:28:39,503 --> 00:28:42,047 Leave it on! 412 00:28:44,341 --> 00:28:46,969 Now, if you folks out there have been sayin' to yourself, 413 00:28:47,135 --> 00:28:49,054 "What am I gonna do with that ol' $100 bill" 414 00:28:49,137 --> 00:28:52,349 "that's been layin' around the house and collectin' dust and curious glances?" 415 00:28:52,432 --> 00:28:54,851 Well, sir, you just send it in to old Mississippi Mac, 416 00:28:54,935 --> 00:28:56,937 and he'll see that some boy gets a chance 417 00:28:57,020 --> 00:29:00,691 to lead a normal, bronco-bustin', rope-twirlin' life. Yessir. 418 00:29:00,774 --> 00:29:02,858 And, while you're sendin' in your donations, 419 00:29:02,942 --> 00:29:04,694 I'm gonna sing for you. 420 00:29:07,405 --> 00:29:10,992 ♪ I'm a-pinin' for my gal in Cactus Valley 421 00:29:11,450 --> 00:29:14,787 ♪ Well, there never was a gal like Sal from Cactus Valley 422 00:29:15,371 --> 00:29:18,082 ♪ She can cuss and holler and rope and yell 423 00:29:18,165 --> 00:29:20,835 ♪ She loves like a banshee straight from 'ell... 424 00:29:21,043 --> 00:29:23,588 ♪ ...Paso! ♪ 425 00:29:23,754 --> 00:29:26,173 Um... he is pretty awful. 426 00:29:26,257 --> 00:29:28,551 Perhaps we better just turn him off for now, 427 00:29:28,676 --> 00:29:30,317 'cause he's gonna be on all night, anyway. 428 00:29:37,184 --> 00:29:39,270 Never mind, Peeping John. 429 00:29:39,353 --> 00:29:42,815 I made sure there was nothin' left over for you to enjoy. 430 00:29:42,898 --> 00:29:45,234 - Aw... - Bad as it is in prison, 431 00:29:45,318 --> 00:29:47,879 havin' to share the privacy of your shower with all the other inmates, 432 00:29:47,903 --> 00:29:49,464 at least we don't have to put up with being slapped 433 00:29:49,488 --> 00:29:51,324 by the fat hands of the police. 434 00:29:51,449 --> 00:29:53,409 You've hauled men in for less. 435 00:29:54,035 --> 00:29:56,036 Willoughby, you got a needle and thread? 436 00:29:56,119 --> 00:29:57,245 What do you want it for? 437 00:29:57,329 --> 00:30:00,290 Well, this rag is nearly strangling all my circulation off. 438 00:30:00,373 --> 00:30:02,184 Maybe there's a seam we can open up, or somethin', 439 00:30:02,208 --> 00:30:05,378 so I won't be so scrunched and pinched in places. 440 00:30:05,462 --> 00:30:08,423 - Or I could go down to the drugstore. - You can call. 441 00:30:08,590 --> 00:30:11,718 - I'd like a little coffee, too. - They'll send that up, too. 442 00:30:11,843 --> 00:30:14,179 Afraid I won't come back, Lieutenant? 443 00:30:15,263 --> 00:30:16,556 All right, go ahead. 444 00:30:17,932 --> 00:30:21,186 Besides, when a person's places are all scrunched and pinched, 445 00:30:21,269 --> 00:30:22,979 why, something's liable to bust right out. 446 00:30:23,063 --> 00:30:26,900 And that'd drive all the Peepin' Johns in the place stark, starin' crazy. Right?! 447 00:30:27,067 --> 00:30:30,153 - Will you shut up about my... - I won't be long, Lieutenant. 448 00:30:31,571 --> 00:30:34,282 - Oh, my pocketbook. - Charge it to the room. 449 00:31:06,855 --> 00:31:09,024 Is that the way a genuine model does it? 450 00:31:10,693 --> 00:31:11,944 Again, please? 451 00:31:12,277 --> 00:31:14,154 You used to be a model, didn't ya? 452 00:31:16,281 --> 00:31:17,783 How could you tell? 453 00:31:18,117 --> 00:31:19,660 It's on your police record. 454 00:31:20,494 --> 00:31:21,662 Oh. 455 00:31:21,954 --> 00:31:24,873 You models must lead a gay life for yourselves, huh? 456 00:31:25,040 --> 00:31:27,668 Never have to worry about who's gonna pick up the dinner tab... 457 00:31:27,751 --> 00:31:28,961 Haha. 458 00:31:29,378 --> 00:31:30,629 It's not a gay life? 459 00:31:30,713 --> 00:31:35,175 What's gay about blistered feet and a bunch of sleazy married guys 460 00:31:35,259 --> 00:31:38,553 with ideas that were stale when the Romans was eatin' lions? 461 00:31:38,845 --> 00:31:40,763 Well, how long were you at it? 462 00:31:41,222 --> 00:31:42,974 Modellin'? 463 00:31:43,558 --> 00:31:45,143 Since I was sixteen. 464 00:31:45,309 --> 00:31:46,519 Sixteen? 465 00:31:47,145 --> 00:31:50,398 Well, what should I have done, sold pencils maybe? 466 00:31:50,565 --> 00:31:54,485 Or gone on relief, for which there isn't any for 16-year-old girls? 467 00:31:54,902 --> 00:31:58,156 - Well, what did you do, lie about your age? - Who to? 468 00:31:58,322 --> 00:32:00,742 They're more interested that you're a real build kid, 469 00:32:00,825 --> 00:32:02,910 not how old a real build kid. 470 00:32:03,035 --> 00:32:05,037 Yeah. Who got you the job? 471 00:32:08,249 --> 00:32:15,006 I was waitin' for a bus one windy day, when all the skirts was blowin', 472 00:32:15,548 --> 00:32:18,301 and this fella drives up in a top-down convertible 473 00:32:18,384 --> 00:32:22,096 and struck up an introduction. He was a real cornball, and he 474 00:32:22,221 --> 00:32:24,682 he sorta looked me over, and he said, 475 00:32:24,766 --> 00:32:28,978 "Well, now, are there any more at home like you, little lady?" 476 00:32:29,145 --> 00:32:31,539 So, I told him the only thing there was any more of at my home 477 00:32:31,563 --> 00:32:32,856 was a brother, six foot four, 478 00:32:32,939 --> 00:32:35,192 who liked to knock out teeth for exercise. 479 00:32:35,275 --> 00:32:40,280 Well, I... I just made this brother up out of my head for protection. 480 00:32:40,989 --> 00:32:41,990 Huh. 481 00:32:42,407 --> 00:32:45,660 So, um... well, then what happened? 482 00:32:45,952 --> 00:32:50,040 And... well, he went on and said, er... 483 00:32:50,373 --> 00:32:53,668 "A little girl like you shouldn't be waitin' all alone" 484 00:32:53,752 --> 00:32:56,254 "for buses in this big, cold world." 485 00:32:56,338 --> 00:32:59,633 "I'm gonna introduce you to a friend of mine that makes bathin' suits." 486 00:32:59,800 --> 00:33:03,386 So, I told him I didn't know anything about how to make bathin' suits, 487 00:33:03,553 --> 00:33:07,098 and he said, er... "No, little lady, you wouldn't make 'em." 488 00:33:07,182 --> 00:33:08,683 "You'd wear 'em." 489 00:33:08,767 --> 00:33:11,269 And then he went on to explain that he didn't mean at beaches, 490 00:33:11,353 --> 00:33:15,232 but at buyers' shows, where these out-of-town fellas like himself 491 00:33:15,315 --> 00:33:19,236 would come to pick up whatever looked good to 'em. 492 00:33:20,195 --> 00:33:22,988 And, er.. Whatever looks good to these fellas 493 00:33:23,072 --> 00:33:25,574 is that old combination of, er 494 00:33:25,783 --> 00:33:30,079 "most girl, least bathing suit", if you know what I mean. 495 00:33:30,746 --> 00:33:32,248 Yeah, I think I do. 496 00:33:32,373 --> 00:33:33,791 So I 497 00:33:33,874 --> 00:33:35,918 got the bathing-suit job. 498 00:33:37,586 --> 00:33:39,004 And then, 499 00:33:39,463 --> 00:33:44,552 for a year there, we were sort of makin' plans for gettin' married, until 500 00:33:44,718 --> 00:33:48,597 one gloomy day, this older woman pops up from Omaha, 501 00:33:48,681 --> 00:33:51,684 and she starts cryin' and wringin' her hands out and pleadin' with me 502 00:33:51,851 --> 00:33:55,145 that I should leave him alone, for his own good. 503 00:33:55,312 --> 00:33:58,190 I should leave him alone, for his own good. 504 00:33:59,358 --> 00:34:00,484 Men. 505 00:34:01,360 --> 00:34:05,281 They ought a trade themselves in for somethin' a girl really needs. 506 00:34:05,531 --> 00:34:06,824 Oh... 507 00:34:07,157 --> 00:34:10,160 Well, you've got it all figured out about men, haven't ya? 508 00:34:10,244 --> 00:34:11,579 You're all alike. 509 00:34:11,662 --> 00:34:15,206 You only got different faces so we girls can tell ya apart. 510 00:34:16,165 --> 00:34:19,252 - Take yourself, for instance. - What about me? 511 00:34:19,586 --> 00:34:23,590 I walk out here with no skirt, and your eyes bang out 512 00:34:23,673 --> 00:34:25,842 like you just found some long-lost gold mine. 513 00:34:26,050 --> 00:34:29,095 Oh, sure. Everybody's after you, every minute. 514 00:34:29,178 --> 00:34:31,723 Yeah, it might seem so, if you were sittin' in my shoes. 515 00:34:31,806 --> 00:34:34,326 - Yeah, well, you can relax, honey. - Well, thanks. I intend to. 516 00:34:34,350 --> 00:34:37,604 'Cause I could come back from ten years alone on the moon, half-crazy, 517 00:34:37,687 --> 00:34:40,773 and watch you swimming, stripped, at the Y for hours, 518 00:34:40,857 --> 00:34:42,626 and walk outta there with no thoughts in my head 519 00:34:42,650 --> 00:34:44,944 except where I could get myself a good meal. 520 00:34:52,327 --> 00:34:55,872 Now, that was a crummy thing to say. 521 00:34:57,123 --> 00:34:58,833 Ah, it wasn't as bad as all that. 522 00:34:59,334 --> 00:35:01,294 Well, since I was the one that was insulted, 523 00:35:01,419 --> 00:35:03,713 you might let me be the judge of how bad it was. 524 00:35:04,839 --> 00:35:06,090 Okay, I'm sorry. 525 00:35:06,174 --> 00:35:10,093 If you didn't know where I was from, you wouldn't talk to me like that. 526 00:35:12,512 --> 00:35:16,183 Now, look, I said I was sorry. And I mean it. 527 00:35:16,767 --> 00:35:17,935 I'm sorry. 528 00:35:19,728 --> 00:35:20,938 Well... 529 00:35:21,605 --> 00:35:24,107 Doesn't matter much anyway, since 530 00:35:24,274 --> 00:35:26,777 none of us girls never swim stripped at the Y, 531 00:35:26,860 --> 00:35:29,279 even when people are watchin'. 532 00:35:30,113 --> 00:35:35,661 And how could you possibly know that all you'd be thinkin' about was a good meal? 533 00:35:35,994 --> 00:35:39,957 You might not be as interested in food as you think you'd be. 534 00:35:41,875 --> 00:35:44,586 Vince? Vince? 535 00:35:45,712 --> 00:35:48,882 - Trouble on the roof. - Lee, get in there and stay with her! 536 00:35:49,883 --> 00:35:52,052 Hurry up, Willoughby! 537 00:35:54,596 --> 00:35:57,182 - What did I do? - We found him hiding in the elevator. 538 00:35:57,265 --> 00:35:58,892 Well, I work there. That's my job. 539 00:35:58,976 --> 00:36:01,495 Well, maybe he's tellin' the truth, maybe he isn't. He was actin' funny. 540 00:36:01,519 --> 00:36:04,188 See how you'd act if about twenty guys jump on you all of a sudden. 541 00:36:04,271 --> 00:36:07,209 Take him down and check with the manager. If you make a mistake, apologise. 542 00:36:07,233 --> 00:36:08,526 Oh, pretty! 543 00:36:08,609 --> 00:36:11,654 Packer, check these elevator shafts. Seal them off at the roof. 544 00:36:11,821 --> 00:36:14,049 - You mean, climb up and down inside her? - You heard me. 545 00:36:14,073 --> 00:36:15,449 - You heard him. - Yes, sir. 546 00:36:15,533 --> 00:36:18,077 - Glad you're a lieutenant these days? - Any day. 547 00:36:18,452 --> 00:36:21,205 Lee? 548 00:36:35,469 --> 00:36:36,887 What was the matter? 549 00:36:36,971 --> 00:36:39,974 Oh, just an elevator man. He kinda got off course. 550 00:36:40,141 --> 00:36:41,350 Oh. 551 00:36:44,937 --> 00:36:46,731 I was just thinkin' 552 00:36:46,814 --> 00:36:50,317 why should I have them steamed clams for dinner? 553 00:36:50,693 --> 00:36:54,612 So far, you've changed from Lobster Thermidor to pheasant to steamed clams. 554 00:36:54,696 --> 00:36:56,489 - Now you wanna change again? - So? 555 00:36:56,656 --> 00:36:59,492 Any reason, except maybe you're tryin' to bankrupt the government? 556 00:36:59,576 --> 00:37:01,953 Since when does a woman need a reason for changin' her mind? 557 00:37:02,078 --> 00:37:04,265 Anyway, Mr Hallett said I could have anything that struck me. 558 00:37:04,289 --> 00:37:06,041 Yeah, but he didn't know what he was sayin'. 559 00:37:06,166 --> 00:37:09,085 Besides, with all this changing, how do you ever expect to get fed? 560 00:37:09,335 --> 00:37:12,464 Well, it's just that I want it right when I do eat. 561 00:37:12,672 --> 00:37:14,466 They're gonna love you in the kitchen. 562 00:37:14,632 --> 00:37:17,427 Anyway, I'm cancelling the clams. Pfft, out! 563 00:37:17,552 --> 00:37:19,012 Fine. 564 00:37:21,222 --> 00:37:25,643 When I think how it was with you cops the last time I was framed. 565 00:37:25,727 --> 00:37:27,604 I was hauled in all over the place, 566 00:37:27,687 --> 00:37:30,624 when I even asked for a glass of water or some legal advice, what did you say? 567 00:37:30,648 --> 00:37:32,609 "Drop 10,000 feet dead." 568 00:37:32,817 --> 00:37:35,236 Look, I never saw you before tonight. 569 00:37:35,320 --> 00:37:37,363 Unfortunately, a cop is a cop. 570 00:37:37,447 --> 00:37:40,909 You were sent up on a charge of accessory to a crime and harbouring a criminal. 571 00:37:41,117 --> 00:37:44,244 And, bein' a cop, you couldn't imagine it might be a phoney rap, could ya? 572 00:37:44,328 --> 00:37:47,456 I never met one of you girls yet who wasn't up on a phoney rap. 573 00:37:47,539 --> 00:37:52,419 And why should a cop strain his brain to give anybody the benefit of his cheesy doubt? 574 00:37:52,836 --> 00:37:55,672 All right. What was this crime? 575 00:37:55,756 --> 00:37:57,800 Er... the one you weren't an accessory to? 576 00:37:59,510 --> 00:38:03,972 Well, this payroll, where I was working as a model, was stuck up. 577 00:38:04,056 --> 00:38:06,725 All by itself? Or did your boyfriend help? 578 00:38:07,267 --> 00:38:11,105 So what? How was I to know he was gonna do a stupid thing like that? 579 00:38:11,188 --> 00:38:14,399 - Didn't he ever do anything stupid before? - So, all right, he might've, but... 580 00:38:14,525 --> 00:38:17,420 What was he supposed to have, his record tattooed on his forehead or somethin'? 581 00:38:17,444 --> 00:38:20,405 - Why didn't you ask him for his credentials? - Oh, now he tells me! 582 00:38:21,031 --> 00:38:24,159 Now, let's see if I can give you the rest of the facts, ma'am. 583 00:38:24,243 --> 00:38:27,830 This guy romances you and finds out all about the payroll setup. 584 00:38:29,206 --> 00:38:32,835 Then, when he finally pulls the job, he bungles it and a guard gets shot 585 00:38:32,918 --> 00:38:36,879 and the boyfriend himself probably takes a bullet in some not-too-vital spot. 586 00:38:37,130 --> 00:38:39,966 How does he do it with nothin' to go on? 587 00:38:40,133 --> 00:38:42,260 Except the police files that tell the whole story. 588 00:38:42,343 --> 00:38:43,886 I didn't need any police files. 589 00:38:43,970 --> 00:38:47,890 That story was old and stale when they were stickin' up pyramids. 590 00:38:48,266 --> 00:38:51,602 So, after he gets shot, he comes runnin' to you 591 00:38:51,686 --> 00:38:53,521 and you hide him out in your apartment, 592 00:38:53,688 --> 00:38:57,733 the last place in the world the cops would ever think of lookin' for him. 593 00:38:57,817 --> 00:39:00,778 How does he figure it out with nothing to go on? 594 00:39:00,862 --> 00:39:03,531 Except a charge that reads "harbouring a criminal". 595 00:39:03,614 --> 00:39:06,426 Well, you did hide him out, didn't ya? So what's so "phoney" about the rap? 596 00:39:06,450 --> 00:39:09,328 How was I to know he was gonna stick up the joint in the first place? 597 00:39:09,412 --> 00:39:12,582 - Then you were a chump to hide him. - A chump, I was. 598 00:39:13,207 --> 00:39:15,710 But that isn't what I was charged with. 599 00:39:17,587 --> 00:39:19,422 You don't believe me, do ya? 600 00:39:20,131 --> 00:39:22,258 Well, a jury didn't, that's obvious. 601 00:39:23,009 --> 00:39:24,719 What jury? 602 00:39:25,136 --> 00:39:28,139 This $75 lawyer I hired told me to plead guilty 603 00:39:28,264 --> 00:39:30,765 and throw myself on the mercy of this judge. 604 00:39:30,849 --> 00:39:34,060 The only mercy was he didn't hang me on the spot. 605 00:39:34,144 --> 00:39:37,647 After serving four years of this guy's mercy, 606 00:39:37,731 --> 00:39:40,817 next time, I'm gonna put some poison in the hollow of my tooth. 607 00:39:41,109 --> 00:39:43,195 Anyway, the whole point of this whole thing is, 608 00:39:43,278 --> 00:39:45,572 I've definitely decided I don't want any steamed clams. 609 00:39:47,199 --> 00:39:48,491 Okay. 610 00:39:49,242 --> 00:39:50,869 What have you decided you wanted now? 611 00:39:54,372 --> 00:40:00,337 Well, I was sorta thinking maybe I'd have something under glass, like 612 00:40:01,504 --> 00:40:03,715 cracked crab or 613 00:40:04,132 --> 00:40:05,926 crêpes of chicken. 614 00:40:06,843 --> 00:40:08,970 Well, there's such a thing. 615 00:40:09,137 --> 00:40:11,514 You want to order some of it for me? 616 00:40:11,681 --> 00:40:13,225 Please? 617 00:40:13,850 --> 00:40:16,228 I'd be two days gettin' up the nerve. 618 00:40:17,520 --> 00:40:19,898 You better do it yourself. 619 00:40:25,027 --> 00:40:27,738 If somebody should locate him, have him call me. 620 00:40:28,447 --> 00:40:31,325 My office here will know where to reach me all night. 621 00:40:31,492 --> 00:40:32,868 Yeah. 622 00:40:33,118 --> 00:40:34,119 Thanks. 623 00:40:34,286 --> 00:40:36,087 All I've been able to dig up is that she's got 624 00:40:36,163 --> 00:40:38,249 a father and a married sister somewhere in the city. 625 00:40:38,415 --> 00:40:42,544 Those are probably old addresses, but we'll get on 'em in the morning. 626 00:40:42,962 --> 00:40:44,296 Tonight. 627 00:40:44,380 --> 00:40:45,839 - Tonight? - Tonight. 628 00:40:46,006 --> 00:40:50,427 Do you realise that that trial reopens in exactly 37 hours? 629 00:40:50,511 --> 00:40:51,887 And, without Conley as a witness, 630 00:40:51,971 --> 00:40:54,612 we'll probably be sent back to law school for the refresher course. 631 00:40:54,723 --> 00:40:56,767 Okay. Any news from the governor? 632 00:40:56,934 --> 00:41:00,229 No, he's off someplace opening an apple festival or something. 633 00:41:00,354 --> 00:41:02,481 He'll get back to me tonight sometime. 634 00:41:02,690 --> 00:41:06,819 If he agrees to commute the rest of her sentence, do you think she'll testify? 635 00:41:07,069 --> 00:41:09,405 All we can do is try it on her for size. 636 00:41:11,115 --> 00:41:14,075 - Yes? - Mr Rickles to see you. 637 00:41:14,242 --> 00:41:16,286 - Who? - Rickles, Marvin Rickles. 638 00:41:16,452 --> 00:41:19,539 He says he's the attorney for Mr Costain. 639 00:41:20,206 --> 00:41:22,917 - Send him in. - I'll go. 640 00:41:23,084 --> 00:41:26,963 He probably doesn't like witnesses when he's bribing government officials. 641 00:41:27,130 --> 00:41:29,215 Don't you want to hear what he has to say? 642 00:41:29,382 --> 00:41:31,926 I get sick so easily. 643 00:41:39,225 --> 00:41:42,353 I apologise for disturbing you at this late hour, Mr Hallett. 644 00:41:42,562 --> 00:41:45,565 Well, what difference does time make as long as you have something to say? 645 00:41:45,732 --> 00:41:48,318 - Sit down. - I'll only keep you a moment. 646 00:41:49,068 --> 00:41:51,529 We've been hearing some rumours about another secret witness 647 00:41:51,612 --> 00:41:54,073 that have disturbed us greatly, Mr Hallett. 648 00:41:54,198 --> 00:41:55,879 Well, since I don't know what you've heard. 649 00:41:56,034 --> 00:41:57,410 That you have a secret witness 650 00:41:57,493 --> 00:42:00,204 you're going to spring in court Monday morning. 651 00:42:00,330 --> 00:42:02,915 My experience a few days ago should have taught me 652 00:42:03,041 --> 00:42:04,792 that I can't surprise you people. 653 00:42:04,917 --> 00:42:06,168 I don't know what you mean. 654 00:42:06,251 --> 00:42:08,879 I mean that you were ready and waiting for Tonelli. 655 00:42:09,004 --> 00:42:13,342 Are you accusing Mr Costain of having anything to do with Tonelli's death? 656 00:42:13,425 --> 00:42:14,885 Oh, knock it off, Rickles. 657 00:42:15,510 --> 00:42:19,181 This office isn't wired for anything, so don't play persecuted client with me. 658 00:42:19,473 --> 00:42:22,559 Tonelli was a cheap hoodlum with hundreds of enemies. 659 00:42:22,726 --> 00:42:24,394 Any one of them could have killed him. 660 00:42:24,686 --> 00:42:27,230 Yes, and the stork could have brought him in the first place. 661 00:42:27,439 --> 00:42:29,149 Only I don't believe that stuff anymore, 662 00:42:29,274 --> 00:42:31,985 because I know that on a police force, even as good as ours, 663 00:42:32,069 --> 00:42:34,738 you can always dig up one or two who'll sell out. 664 00:42:34,821 --> 00:42:36,698 And you did dig them up, didn't you? 665 00:42:36,990 --> 00:42:38,658 And they did tip you off about Tonelli. 666 00:42:38,909 --> 00:42:40,827 You may have to back up those charges, Hallett. 667 00:42:40,994 --> 00:42:42,496 Oh, that's all. 668 00:42:42,996 --> 00:42:44,706 In a hearing of this kind, 669 00:42:44,790 --> 00:42:47,751 the defence has a right to question all witnesses beforehand. 670 00:42:48,001 --> 00:42:50,563 - You know that, Hallett. - I didn't say I had a witness, you did. 671 00:42:50,587 --> 00:42:52,214 And don't think I'm going to sit still 672 00:42:52,297 --> 00:42:54,925 for any of your unethical trial practices, Hallett. 673 00:42:56,259 --> 00:42:59,345 I've been conditioned to stomach almost anything. 674 00:42:59,929 --> 00:43:02,556 But not to hearing somebody like you talking about ethics. 675 00:43:02,640 --> 00:43:03,933 - Look here... - Ethics! 676 00:43:04,266 --> 00:43:06,477 Don't you choke when you say a word like that, Rickles? 677 00:43:06,811 --> 00:43:10,731 - We have certain legal rights in this case... - You don't have any rights to anything! 678 00:43:10,815 --> 00:43:13,192 Except maybe to be stamped out like any other disease. 679 00:43:13,275 --> 00:43:15,379 We'll see what rights we have when I get you in court Monday morning. 680 00:43:15,403 --> 00:43:16,797 While you're seeing about it, get out of here. 681 00:43:16,821 --> 00:43:18,882 Hallett, I'm warning you, if it's the last thing I ever do... 682 00:43:18,906 --> 00:43:22,535 It's gonna be the last thing you ever did if you don't get out of here! 683 00:43:29,333 --> 00:43:30,751 Can I bust in for a minute? 684 00:43:35,673 --> 00:43:37,133 Thirty seconds. 685 00:43:39,927 --> 00:43:42,346 I thought newspaper reporters were supposed to be drunk 686 00:43:42,430 --> 00:43:43,848 by this time on Saturday night. 687 00:43:43,931 --> 00:43:45,975 Just the ones with money. 688 00:43:46,058 --> 00:43:47,601 What was Rickles doin' here? 689 00:43:47,685 --> 00:43:51,646 - Tryin' to buy you off? - He thinks I'm unethical. 690 00:43:51,855 --> 00:43:54,732 You know something? I am. 691 00:43:54,899 --> 00:43:58,736 Whenever I deal with something dirty, I always get a little soiled myself. 692 00:43:58,820 --> 00:44:01,239 I think the whole thing's a joke anyway. 693 00:44:01,322 --> 00:44:02,907 Costain's a public menace 694 00:44:02,991 --> 00:44:05,910 who's been murdering and looting the country for 25 years. 695 00:44:06,077 --> 00:44:09,581 What's he finally brought to trial on? Denaturalisation charges. 696 00:44:09,664 --> 00:44:10,915 - Well, it's a start. - Yeah. 697 00:44:10,999 --> 00:44:12,333 Now, look, Jim. 698 00:44:12,417 --> 00:44:15,712 If I can get just one witness to get on that stand to testify against him, 699 00:44:15,879 --> 00:44:19,382 then, all of a sudden, all the others who know anything against Costain 700 00:44:19,466 --> 00:44:21,301 will suddenly get courage. 701 00:44:21,384 --> 00:44:24,512 Then we'll start hitting him with something that counts. 702 00:44:24,596 --> 00:44:27,932 But, first, I need that one witness. 703 00:44:28,016 --> 00:44:29,934 Have you got one? 704 00:44:30,018 --> 00:44:31,352 Your thirty seconds are up. 705 00:44:31,436 --> 00:44:34,481 You might as well not show up in court, Lloyd, 706 00:44:34,564 --> 00:44:38,151 if you don't have something spectacular. 707 00:44:38,568 --> 00:44:40,028 Well? 708 00:44:40,236 --> 00:44:42,362 Will you be in court Monday? 709 00:44:42,738 --> 00:44:45,365 I'll be the one with the briefcase. 710 00:45:18,941 --> 00:45:21,902 You can only hope he taps a hole through his head. 711 00:45:23,111 --> 00:45:24,947 Hey, Willoughby, aren't ya afraid that stuff's 712 00:45:25,030 --> 00:45:26,615 gonna spoil you for real police work? 713 00:45:26,782 --> 00:45:28,909 The real thing is for six-year-olds. 714 00:45:29,076 --> 00:45:31,703 And the girls in these things, don't they ever get cold? 715 00:45:31,787 --> 00:45:33,913 - Not those girls. - Wanna borrow it tonight? 716 00:45:34,121 --> 00:45:36,374 Nah, anything sexier than Popular Mechanics, 717 00:45:36,499 --> 00:45:38,501 I break out in a rash, all over. 718 00:45:38,668 --> 00:45:40,253 You enjoy your dinner? 719 00:45:40,419 --> 00:45:42,797 I finished it all up. You didn't think I would, did ya? 720 00:45:42,880 --> 00:45:45,025 I didn't think you could. I didn't think anybody could. 721 00:45:45,049 --> 00:45:46,926 - Whaddaya say we drink a toast? - Nah. 722 00:45:47,009 --> 00:45:48,678 Oh, come on, Lieutenant. 723 00:45:48,761 --> 00:45:50,030 You've no idea how long it's been 724 00:45:50,054 --> 00:45:52,098 since I had a toast with any kinda man. 725 00:45:52,181 --> 00:45:54,475 Much less somethin' like you. 726 00:45:54,559 --> 00:45:58,729 No kiddin'. You've no idea how utterly desirable you are to a girl. 727 00:46:01,399 --> 00:46:02,817 What's the toast? 728 00:46:02,984 --> 00:46:05,861 Here's to the men that blow up prisons. 729 00:46:08,197 --> 00:46:11,158 Don't worry, I won't snitch on you that you drank on duty. 730 00:46:11,325 --> 00:46:13,953 Just make sure you don't tell what he drank to. 731 00:46:17,957 --> 00:46:20,084 I'll take it inside. 732 00:46:25,339 --> 00:46:28,383 You know, he's sorta nice. 733 00:46:28,550 --> 00:46:30,135 Is he married? 734 00:46:30,343 --> 00:46:33,221 - I never saw him before. - Oh. 735 00:46:33,305 --> 00:46:35,599 What's there about him that you like? 736 00:46:35,765 --> 00:46:37,434 I dunno. 737 00:46:37,934 --> 00:46:40,145 That he's here, I guess. 738 00:46:41,104 --> 00:46:43,523 Have you decided what you're going to do? 739 00:46:43,690 --> 00:46:46,151 - About the lieutenant? - No. 740 00:46:46,318 --> 00:46:47,777 I mean about Mr Hallett. 741 00:46:48,069 --> 00:46:49,404 Oh. 742 00:46:49,613 --> 00:46:53,325 Why? Has he tried to get you to work on me, too? 743 00:46:53,408 --> 00:46:55,619 You know better than that. 744 00:46:56,369 --> 00:46:58,204 I'm sorry. 745 00:46:59,247 --> 00:47:03,460 Mr Hallett tells me that I owe it to society to testify at the trial, 746 00:47:03,543 --> 00:47:05,754 as my last livin' act. 747 00:47:07,130 --> 00:47:09,799 What do you think I owe to society, Willoughby? 748 00:47:09,883 --> 00:47:12,010 I wouldn't wanna say. 749 00:47:13,053 --> 00:47:15,889 Well, if I was your daughter, what would you tell me to do? 750 00:47:16,056 --> 00:47:18,515 I never tell her what to do. 751 00:47:18,682 --> 00:47:21,560 But I have tried to teach her to face her obligations. 752 00:47:21,727 --> 00:47:24,396 Well, who says this is my obligation? 753 00:47:24,813 --> 00:47:29,735 And who wants a hero with her insides blasted out with a shotgun? 754 00:47:30,819 --> 00:47:34,698 And how are you gonna be sure that your daughter doesn't end up like me? 755 00:47:34,782 --> 00:47:37,576 There isn't any way I can be sure. 756 00:47:38,661 --> 00:47:40,954 But I can make her feel wanted. 757 00:47:41,038 --> 00:47:44,917 And see to it that she gets all the love I have to give. 758 00:47:45,084 --> 00:47:49,463 Those are the things all of you girls seem to need the most. 759 00:47:51,382 --> 00:47:53,258 That's a fact. 760 00:47:53,926 --> 00:47:57,429 All the love I ever got, you could put in your right eye. 761 00:48:08,107 --> 00:48:10,150 Yeah, you're right. 762 00:48:11,609 --> 00:48:15,154 A little love never hurt anybody. 763 00:48:16,572 --> 00:48:17,824 Yeah. 764 00:48:19,367 --> 00:48:20,618 Anything else? 765 00:48:20,785 --> 00:48:22,870 Yeah, tell her about the governor's offer. 766 00:48:23,037 --> 00:48:25,957 Give her a chance to think it over before I get there. 767 00:48:26,624 --> 00:48:28,751 I'm leaving right now. 768 00:48:34,006 --> 00:48:36,318 Hey, Willoughby, why don't you try to get yourself some rest? 769 00:48:36,342 --> 00:48:38,028 The hours are gonna get about 80 minutes long 770 00:48:38,052 --> 00:48:39,279 at four o'clock in the morning. 771 00:48:39,303 --> 00:48:40,972 Hmm, you're right. 772 00:48:42,473 --> 00:48:44,392 Wake me up if you turn that thing on, 773 00:48:44,475 --> 00:48:46,853 and Mississippi Mac suddenly gets funny. 774 00:48:46,936 --> 00:48:48,187 Ha! 775 00:48:53,609 --> 00:48:55,570 I just talked to Hallett. 776 00:48:55,653 --> 00:48:58,865 - He's such a refined man. - Yeah. 777 00:48:59,031 --> 00:49:02,743 Anyway, he says he's gonna be able to knock off the rest of your sentence 778 00:49:02,826 --> 00:49:06,037 if ya string along with him Monday morning. 779 00:49:06,204 --> 00:49:09,082 - The whole eleven months? - Yup. 780 00:49:10,917 --> 00:49:15,881 Have you any idea how long eleven months is in a place like that? 781 00:49:16,214 --> 00:49:17,841 Long. 782 00:49:17,924 --> 00:49:19,760 Very, very long. 783 00:49:19,843 --> 00:49:22,095 Then that's quite an offer, hmm? 784 00:49:26,016 --> 00:49:27,809 Maybe. 785 00:49:33,356 --> 00:49:35,984 How come you haven't asked me for a date tonight? 786 00:49:36,943 --> 00:49:39,821 Oh, maybe I figured it was Saturday night, 787 00:49:39,905 --> 00:49:42,365 you're all tied up... 788 00:49:44,534 --> 00:49:47,579 Or maybe you just don't like girls. 789 00:49:52,334 --> 00:49:55,961 No, I never found anything I liked better. 790 00:49:59,215 --> 00:50:00,633 You know, for a couple of reasons, 791 00:50:00,716 --> 00:50:03,594 one of them being how much it costs to feed ya. I... 792 00:50:04,637 --> 00:50:07,848 I just can't figure you for Pete Tonelli's girl. 793 00:50:08,641 --> 00:50:11,143 I told ya, I wasn't. 794 00:50:11,393 --> 00:50:14,206 Yeah, but the boat trips all over the western hemisphere, how about that? 795 00:50:14,230 --> 00:50:18,234 Eastern! Western! My actions were as pure as the driving snow. 796 00:50:18,400 --> 00:50:22,988 And, what's more, Pete was the brother of Mitzi Tonelli, 797 00:50:23,072 --> 00:50:27,576 who was one of my closest friends during a certain period of my life. 798 00:50:27,660 --> 00:50:30,661 You mean that's why you went yachting with Pete, because Mitzi asked you to? 799 00:50:30,746 --> 00:50:33,582 No, because he asked me to. 800 00:50:33,666 --> 00:50:36,585 That's what I mean. Why? Did he have any money then, or what? 801 00:50:36,669 --> 00:50:38,420 He didn't have nothin' then. 802 00:50:38,587 --> 00:50:43,676 He was just a poor, ugly, miserable, little beat-up guy. 803 00:50:43,801 --> 00:50:45,845 Oh, but you just happened to see something in him... 804 00:50:45,928 --> 00:50:47,220 What was there to see? 805 00:50:47,303 --> 00:50:49,430 He had nothin' nobody could possibly want. Nothin'. 806 00:50:49,514 --> 00:50:51,724 That's why, when Costain invited him on the yacht 807 00:50:51,808 --> 00:50:53,768 to bring his girlfriend, he was in a real spot. 808 00:50:53,852 --> 00:50:55,979 - Who'd go with him? - You. 809 00:50:56,145 --> 00:50:58,940 Sure. I felt sorry for him. 810 00:50:59,357 --> 00:51:00,400 Huh! 811 00:51:00,483 --> 00:51:02,610 He wanted to look good in front of 812 00:51:02,694 --> 00:51:03,778 this person, 813 00:51:03,903 --> 00:51:06,823 so he thought if he took along a kind of 814 00:51:07,115 --> 00:51:10,243 - pretty girl. - Yeah, a pretty girl? 815 00:51:11,202 --> 00:51:13,997 Well, anyway, he thought I was pretty. 816 00:51:14,163 --> 00:51:16,082 And he figured if he had a girl of 817 00:51:16,165 --> 00:51:18,626 this particular type along to hold hands with him 818 00:51:18,710 --> 00:51:20,187 while this other person was watchin'... 819 00:51:20,211 --> 00:51:23,131 - Well, that makes sense. - It didn't, neither. 820 00:51:23,256 --> 00:51:25,967 They never looked our way once during the whole voyage. 821 00:51:26,134 --> 00:51:28,261 Yeah, but you were always ready, weren't you, to...? 822 00:51:28,344 --> 00:51:31,723 To hold hands, nothin' more. Only hands. 823 00:51:31,806 --> 00:51:33,808 I get the picture. 824 00:51:33,892 --> 00:51:36,644 I guess you think it was 825 00:51:36,728 --> 00:51:38,479 kinda cheap of me, huh? 826 00:51:38,605 --> 00:51:40,188 No, I, er... 827 00:51:41,648 --> 00:51:44,776 That sounds to me like the kind of a favour that 828 00:51:44,943 --> 00:51:47,988 only a real nice girl would think of doing. 829 00:51:48,947 --> 00:51:50,616 You really think that? 830 00:51:51,408 --> 00:51:52,409 Yup. 831 00:51:53,201 --> 00:51:55,913 Well, it was nothin', really. 832 00:51:56,163 --> 00:51:59,666 Well, anyway, Mitzi Tonelli was your best friend at this particular period. 833 00:51:59,791 --> 00:52:02,461 She could strangle and never get a tear from me nowadays. 834 00:52:02,586 --> 00:52:05,505 ♪ My true love is dead and buried 835 00:52:05,631 --> 00:52:08,800 ♪ In a spot that I call home 836 00:52:09,343 --> 00:52:12,763 ♪ Since the epidemic took her 837 00:52:13,430 --> 00:52:16,767 ♪ I no longer cared to roam 838 00:52:17,351 --> 00:52:20,896 ♪ When the angels come and got her 839 00:52:21,647 --> 00:52:24,733 ♪ I remember what she said 840 00:52:24,942 --> 00:52:28,904 "♪" Give my shoes to cousin Helen 841 00:52:28,987 --> 00:52:35,993 ♪ "She can wear them while I'm dead" ♪ 842 00:52:36,285 --> 00:52:38,120 Thank you very much there, boys. 843 00:52:38,287 --> 00:52:41,207 Hey hi dawgies, folks, now we've got to do a lot better than that... 844 00:52:43,501 --> 00:52:46,712 Television should be so good that, when you close your eyes, 845 00:52:46,796 --> 00:52:48,756 it sounds like a radio. 846 00:52:50,257 --> 00:52:53,052 I'd like some real soft music. 847 00:52:53,886 --> 00:52:55,137 Turn that 848 00:52:55,221 --> 00:52:57,848 that thing on the left till it points to "R". 849 00:52:59,266 --> 00:53:03,229 ♪ Forbidden love 850 00:53:03,354 --> 00:53:08,818 ♪ The smile on your angel face 851 00:53:08,943 --> 00:53:12,279 ♪ And your burning embrace 852 00:53:12,363 --> 00:53:14,365 ♪ Captures me 853 00:53:14,532 --> 00:53:17,827 ♪ Thrillingly 854 00:53:18,452 --> 00:53:22,081 ♪ Forbidden arms 855 00:53:22,206 --> 00:53:25,083 ♪ That hold me and I am yours... ♪ 856 00:53:25,166 --> 00:53:27,752 - Why are you a cop? - Why not? 857 00:53:27,919 --> 00:53:30,630 Aren't there other jobs that you could get that'd be better? 858 00:53:30,755 --> 00:53:32,007 Better for what? 859 00:53:32,924 --> 00:53:36,886 Some people like some things. Some others like other things. I dunno. 860 00:53:36,970 --> 00:53:39,639 I got out of the Army, it was the best job I could get. 861 00:53:40,140 --> 00:53:41,349 I like it. 862 00:53:41,433 --> 00:53:44,352 You like goin' around arrestin' people all the time? 863 00:53:45,186 --> 00:53:47,689 Well, there's always the parades. 864 00:53:51,568 --> 00:53:53,194 Come on, Lieutenant. 865 00:53:53,653 --> 00:53:54,904 I'll keep you on your toes, 866 00:53:54,988 --> 00:53:56,629 where a good cop's supposed to be, anyway. 867 00:53:56,656 --> 00:53:59,492 ♪ Forbidden wish 868 00:53:59,617 --> 00:54:05,081 ♪ How madly I run to you 869 00:54:05,415 --> 00:54:09,002 ♪ Give your heart gladly to 870 00:54:09,127 --> 00:54:14,591 ♪ A victim of forbidden love ♪ 871 00:54:21,180 --> 00:54:24,808 I guess you're not supposed to be dancin' with your prisoners. 872 00:54:25,768 --> 00:54:26,852 Are you? 873 00:54:28,395 --> 00:54:31,648 I'm just trying to remember if the question ever came up before. 874 00:54:35,110 --> 00:54:36,862 I guess the reason you're holdin' back 875 00:54:36,945 --> 00:54:40,491 is because your wife wouldn't like you to be dancin' with a girl on duty. 876 00:54:40,783 --> 00:54:43,577 - Even off duty. - Oh. 877 00:54:44,286 --> 00:54:45,954 If I had a wife. 878 00:54:47,331 --> 00:54:48,916 You don't? 879 00:54:49,291 --> 00:54:51,919 Last time I looked, I sure didn't. 880 00:54:53,337 --> 00:54:56,799 ♪ In vain 881 00:54:57,007 --> 00:55:02,179 ♪ Do I beg you to let me go 882 00:55:02,471 --> 00:55:07,309 ♪ But the fire of desire 883 00:55:07,893 --> 00:55:11,312 ♪ Whispers "no, no, no" 884 00:55:11,771 --> 00:55:15,274 ♪ Forbidden lips 885 00:55:15,358 --> 00:55:19,237 ♪ How madly I run to you... ♪ 886 00:55:19,987 --> 00:55:21,322 Vince! 887 00:55:24,242 --> 00:55:25,952 Vince! 888 00:55:42,093 --> 00:55:44,846 Vince! Vince! 889 00:55:44,971 --> 00:55:46,889 Room below this one! 890 00:55:53,062 --> 00:55:55,565 - Get the house doctor. - Right. 891 00:55:55,815 --> 00:55:57,817 Get some more men up here. 892 00:55:58,276 --> 00:56:00,755 - Oh, Vince. - Operator? Get a doctor up here. 893 00:56:00,819 --> 00:56:01,945 It hurts. 894 00:56:02,028 --> 00:56:04,348 Then get me police headquarters, right away. Yeah. 895 00:56:08,577 --> 00:56:10,453 Let's get her in the bedroom. 896 00:56:21,214 --> 00:56:22,859 Now, hold it a minute. Nobody's going in there. 897 00:56:22,883 --> 00:56:25,135 Oh. What's happened? 898 00:56:25,218 --> 00:56:28,263 Oh, there's been a shooting somewhere in the top storey, sir. 899 00:56:33,101 --> 00:56:35,187 - Who is it? - No identification yet. 900 00:56:35,270 --> 00:56:37,373 It wasn't the fall from the top storey that killed him. 901 00:56:37,397 --> 00:56:39,065 He was shot before he started down. 902 00:56:39,191 --> 00:56:41,902 All he needs now is a well-dug grave. 903 00:56:58,292 --> 00:56:59,460 Ow! 904 00:57:00,794 --> 00:57:04,215 - You're hurting me! - How is she? 905 00:57:04,298 --> 00:57:05,525 She's got a crease through the arm. 906 00:57:05,549 --> 00:57:08,195 - Hey, I wanna talk to you! - You'd better lie down. 907 00:57:08,219 --> 00:57:09,678 Enough of this lying down. 908 00:57:09,762 --> 00:57:12,514 I wanna go back to my nice, safe prison. 909 00:57:12,598 --> 00:57:14,639 You're gonna have to lie down and let the shot work. 910 00:57:14,683 --> 00:57:17,645 There are too many shots already workin' around here! 911 00:57:17,728 --> 00:57:19,247 You're better off here than you would be anyplace else. 912 00:57:19,271 --> 00:57:21,815 Yeah, if you're not dyin' at death's door, you're doin' fine. 913 00:57:21,899 --> 00:57:23,192 We're all doing the best we can. 914 00:57:23,275 --> 00:57:25,486 - Somebody isn't! - Well, I'll give orders that... 915 00:57:25,569 --> 00:57:28,697 - What's the matter with Willoughby? - Doc! 916 00:57:31,075 --> 00:57:33,994 Get an ambulance over here! She should've been taken care of first! 917 00:57:34,078 --> 00:57:35,263 She didn't tell us anything. 918 00:57:35,287 --> 00:57:37,098 I guess she was waitin' till you got through with her. 919 00:57:37,122 --> 00:57:38,540 Oh, no! 920 00:57:42,503 --> 00:57:45,421 It wasn't too much of a trick to get up there from that, Lieutenant. 921 00:57:45,505 --> 00:57:46,714 Fine, thanks. 922 00:57:46,798 --> 00:57:49,133 It was an awful thing to have happen 923 00:57:49,550 --> 00:57:51,261 on your honeymoon! 924 00:57:53,888 --> 00:57:56,516 I thought it was the waiter with the champagne I'd ordered. 925 00:57:56,599 --> 00:57:59,060 When I answered the door, they just pushed right past me 926 00:57:59,185 --> 00:58:00,626 and one of 'em covered me with a gun. 927 00:58:00,687 --> 00:58:02,355 - How many of them? - There were three. 928 00:58:02,522 --> 00:58:04,691 And they were just terrible to me. 929 00:58:04,774 --> 00:58:07,610 I'd have torn 'em to pieces if it hadn't been for that gun. 930 00:58:08,361 --> 00:58:11,447 Yeah, it was lucky for them they thought to bring it along. 931 00:58:12,490 --> 00:58:15,159 They were wearing some sort of overalls 932 00:58:15,243 --> 00:58:17,245 and carrying those short planks. 933 00:58:19,706 --> 00:58:21,374 Everything's under control, Vince. 934 00:58:21,457 --> 00:58:23,060 Come on back upstairs when you get through. 935 00:58:23,084 --> 00:58:24,335 Is that blood on your shirt? 936 00:58:24,460 --> 00:58:26,105 I took two bullets through the chest, ma'am. 937 00:58:26,129 --> 00:58:27,380 Just routine. 938 00:58:28,214 --> 00:58:31,509 It was actually three bullets, ma'am. We haven't told him yet. 939 00:58:31,592 --> 00:58:34,095 All right, let's hurry up with this. 940 00:58:36,888 --> 00:58:39,182 There were four of 'em, not three. 941 00:58:39,266 --> 00:58:41,268 The fourth one held a gun on the elevator operator 942 00:58:41,351 --> 00:58:42,978 to keep the elevator ready. 943 00:58:43,061 --> 00:58:44,956 When the deal went sour, they ran outta the room, 944 00:58:44,980 --> 00:58:46,708 into the elevator, dropped down to the basement 945 00:58:46,732 --> 00:58:48,584 and out in the alley, where they had a car waiting. 946 00:58:48,608 --> 00:58:51,421 I just clocked it. They were probably outta the building in forty seconds. 947 00:58:51,445 --> 00:58:54,031 Oh, nice to know how they do these things. 948 00:58:54,364 --> 00:58:56,742 You still want to move her to the city jail? 949 00:58:56,908 --> 00:58:58,535 Oh, you mean, now? 950 00:58:58,660 --> 00:59:01,830 Now that Costain knows we got her, and Willoughby's all shot to pieces? 951 00:59:01,913 --> 00:59:03,290 Now and not before, 952 00:59:03,373 --> 00:59:05,125 when she shoulda been there, is that it? 953 00:59:05,208 --> 00:59:07,127 I've got my side of the job on this thing, 954 00:59:07,210 --> 00:59:09,588 and that's to see that she agrees to get on that stand. 955 00:59:09,671 --> 00:59:11,757 - Dead or alive? - Alive, and that's your job. 956 00:59:11,840 --> 00:59:13,151 - Well, that's what I'm trying to do! - Now, I asked you, 957 00:59:13,175 --> 00:59:14,736 do you still want to take her to the city jail? 958 00:59:14,760 --> 00:59:17,346 Look, Costain has probably got this hotel covered right now, 959 00:59:17,429 --> 00:59:19,590 just waitin' for us to pull somethin' stupid like that. 960 00:59:20,307 --> 00:59:22,559 Well, then I guess we better not. 961 00:59:22,726 --> 00:59:25,645 All this hasn't accomplished very much, has it? 962 00:59:25,812 --> 00:59:29,066 You couldn't get her on that stand now with a gun in her back. 963 00:59:29,231 --> 00:59:31,067 Then why don't we just quit? 964 00:59:31,275 --> 00:59:34,820 Wave a white flag out the window, and maybe Costain will be nice enough 965 00:59:34,904 --> 00:59:37,823 and not make us leave the country. 966 01:00:31,835 --> 01:00:33,128 Hi. 967 01:00:33,503 --> 01:00:34,921 Hi. 968 01:00:41,261 --> 01:00:42,512 Mm-hmm. 969 01:00:42,679 --> 01:00:44,180 How you feel? 970 01:00:44,722 --> 01:00:46,349 Terrible. 971 01:00:47,350 --> 01:00:49,727 I feel groggy all over. 972 01:00:50,103 --> 01:00:52,272 Somethin' funny's been goin' on around here. 973 01:00:52,355 --> 01:00:54,858 I couldn't get that dopey from the dinner I ate last night. 974 01:00:54,941 --> 01:00:56,776 - Here. - Uh-uh. 975 01:00:56,860 --> 01:00:58,736 I'm not gonna drink anything or eat anything 976 01:00:58,820 --> 01:01:00,196 until I know what's in it. 977 01:01:00,280 --> 01:01:02,323 You couldn't live two hours without eating. 978 01:01:02,449 --> 01:01:03,741 - Here. - Uh-uh. 979 01:01:05,201 --> 01:01:06,453 Oh... 980 01:01:07,078 --> 01:01:10,665 Watch. If we're gonna go, we'll go together. 981 01:01:12,208 --> 01:01:13,584 See? 982 01:01:13,750 --> 01:01:15,671 Come on. Drink it up. It'll make you feel better. 983 01:01:15,711 --> 01:01:18,172 Oh, yeah? When's that gonna be? 984 01:01:19,047 --> 01:01:20,674 - How's the arm? - Mmm! 985 01:01:22,092 --> 01:01:25,012 Feels like somebody's been gnawin' on it with dull teeth. 986 01:01:25,179 --> 01:01:29,016 - You want the doctor? - Only the one at the prison. 987 01:01:29,308 --> 01:01:31,143 A girl's never been appreciative enough 988 01:01:31,226 --> 01:01:34,897 of how free from killers those crummy places are. 989 01:01:35,063 --> 01:01:36,523 How's Willoughby? 990 01:01:36,732 --> 01:01:39,193 Just the same, no change. 991 01:01:40,569 --> 01:01:41,987 Hey! 992 01:01:42,654 --> 01:01:45,365 I got a surprise for you. 993 01:01:46,408 --> 01:01:47,826 There. 994 01:01:49,411 --> 01:01:51,038 Well, go on, open it. 995 01:01:51,246 --> 01:01:52,581 What's in it? 996 01:01:52,664 --> 01:01:55,792 It's sittin' right in your lap. Why don't you find out? 997 01:02:03,759 --> 01:02:05,511 White with polka dots! 998 01:02:05,594 --> 01:02:07,970 Hey! Hey, you better look at it sittin' down, huh? 999 01:02:08,137 --> 01:02:10,306 No, I'm all right now. 1000 01:02:10,681 --> 01:02:12,475 Oh-ho-ho! 1001 01:02:12,642 --> 01:02:14,519 Good as the Easter parade, 1902? 1002 01:02:14,894 --> 01:02:16,270 Better. 1003 01:02:17,438 --> 01:02:19,357 Hey, wait a minute. 1004 01:02:19,524 --> 01:02:22,151 Could there be some sentiments behind this gift 1005 01:02:22,235 --> 01:02:24,320 that aren't kosher enough to write on a card? 1006 01:02:24,612 --> 01:02:27,698 - What? - Government officials bribin' people? 1007 01:02:27,865 --> 01:02:29,992 I thought it was usually the other way around. 1008 01:02:30,076 --> 01:02:31,410 What are you talkin' about? 1009 01:02:31,494 --> 01:02:33,579 Mr Hallett thinks that polka dots are suitable 1010 01:02:33,663 --> 01:02:37,124 to make me forget that visitor at the window last night? 1011 01:02:37,583 --> 01:02:40,711 Oh, no wonder taxes keep goin' up. 1012 01:02:40,795 --> 01:02:44,382 Nobody uses their brains anymore, only their expense accounts. 1013 01:02:44,799 --> 01:02:47,969 Somebody is gonna get investigated. 1014 01:02:48,636 --> 01:02:51,055 Well, did I stumble onto the motive? 1015 01:02:51,222 --> 01:02:54,225 If you say so, sister, all right. 1016 01:02:55,142 --> 01:02:57,103 Oh, so it's "sister" again, is it? 1017 01:02:57,353 --> 01:02:58,436 Yeah. 1018 01:02:58,520 --> 01:03:01,398 Well, I don't care how disgustingly ulterior the motive is, 1019 01:03:01,481 --> 01:03:03,108 I'm not gonna let it upset my enjoyment. 1020 01:03:03,233 --> 01:03:06,027 So, purely out of curiosity about the fit, 1021 01:03:06,111 --> 01:03:08,029 I'm gonna try it on. 1022 01:03:08,613 --> 01:03:11,116 So you can tell Mr Hallett quite clearly 1023 01:03:11,283 --> 01:03:14,327 that my acceptance of this gift doesn't mean that I intend 1024 01:03:14,411 --> 01:03:17,455 to get caught dead on his witness stand. 1025 01:03:17,622 --> 01:03:19,916 Hey, the intervals are getting irregulated again. 1026 01:03:20,000 --> 01:03:22,586 Somebody better spring for my breakfast. 1027 01:03:39,269 --> 01:03:42,272 - Well? - For the fifth time, it looks great. 1028 01:03:42,355 --> 01:03:44,691 I thought so, too, but I just wanted another opinion. 1029 01:03:44,858 --> 01:03:47,360 Hey, your breakfast's out there. You mean you're not gonna eat? 1030 01:03:47,527 --> 01:03:49,404 Imagine me havin' to be told such a thing. 1031 01:03:49,487 --> 01:03:51,405 But I'm so excited, I couldn't eat a drop. 1032 01:04:00,289 --> 01:04:02,333 - Good morning. - Good morning. 1033 01:04:03,042 --> 01:04:04,543 Good morning. 1034 01:04:09,715 --> 01:04:11,175 Well, look at you. 1035 01:04:11,383 --> 01:04:13,927 Yeah, I got it on me. 1036 01:04:14,136 --> 01:04:16,513 Turn around, let's see you. 1037 01:04:20,976 --> 01:04:24,188 That looks like about $200 worth of dress. 1038 01:04:24,563 --> 01:04:27,608 And a million dollars' worth of model. 1039 01:04:28,484 --> 01:04:30,194 Where'd you get it? 1040 01:04:30,569 --> 01:04:33,197 - What? - Where'd it come from? 1041 01:04:34,698 --> 01:04:36,492 Well, I thought you and the government... 1042 01:04:38,869 --> 01:04:41,455 Like those grafters with their expense accounts. 1043 01:04:43,790 --> 01:04:46,959 Well, you and that dress were certainly made for each other. 1044 01:04:53,424 --> 01:04:56,219 - It's the nicest dress I ever owned. - Mmm. 1045 01:04:57,011 --> 01:04:59,389 - More polka dots, for one thing. - Mm-hmm. 1046 01:05:03,267 --> 01:05:05,061 I'm sorry. 1047 01:05:05,603 --> 01:05:07,980 I really mean it, I'm sorry. 1048 01:05:13,319 --> 01:05:15,530 - Where'd you get it? - Get it? 1049 01:05:15,697 --> 01:05:17,281 Oh, it wasn't any trouble, really. 1050 01:05:17,365 --> 01:05:19,534 I called up a guy I know in Jersey, 1051 01:05:19,701 --> 01:05:22,036 got him out of bed at four o'clock in the morning, 1052 01:05:22,203 --> 01:05:25,164 he drove in, opened up his shop, took him a coupla hours. 1053 01:05:25,331 --> 01:05:27,250 Wasn't any trouble, really. 1054 01:05:28,167 --> 01:05:31,087 - Vince... - You like it? 1055 01:05:31,254 --> 01:05:32,964 Like it? 1056 01:05:33,131 --> 01:05:35,215 He gave it to me. 1057 01:05:35,924 --> 01:05:37,384 Oh? 1058 01:05:37,592 --> 01:05:39,261 Well, that's nice. 1059 01:05:44,099 --> 01:05:46,768 I wish I could wear it to church this morning. 1060 01:05:46,935 --> 01:05:48,687 You religious, Sherry? 1061 01:05:48,854 --> 01:05:50,897 Doesn't look very much like it, does it? 1062 01:05:50,981 --> 01:05:53,316 No, they used to try to get me to go to church in prison, 1063 01:05:53,400 --> 01:05:55,161 but what kinda place is that to go to church? 1064 01:05:55,193 --> 01:05:57,320 - Can I have a cigarette? - Mmm. 1065 01:05:57,571 --> 01:05:59,906 Yeah, there was a time when I was a kid that... 1066 01:06:00,073 --> 01:06:02,617 I used to go to church every Sunday. 1067 01:06:06,913 --> 01:06:09,958 Mr Hallett, I hope you understood that I meant what I said last night 1068 01:06:10,041 --> 01:06:11,418 about goin' back to prison. 1069 01:06:11,501 --> 01:06:12,544 Miss Conley, believe me... 1070 01:06:12,627 --> 01:06:14,856 No, sir, I'm not fooled by this lull in the killin'. 1071 01:06:14,880 --> 01:06:15,964 Yes, but if Costain... 1072 01:06:16,047 --> 01:06:19,551 Mr Costain and I are both interested in one law. 1073 01:06:19,634 --> 01:06:21,595 The law of self-preservation. 1074 01:06:21,678 --> 01:06:23,638 You've heard of it. It's on the books. 1075 01:06:23,847 --> 01:06:25,724 Yes, I... I've heard of it. 1076 01:06:26,641 --> 01:06:28,726 I know what I'm asking you to do is dangerous. 1077 01:06:28,809 --> 01:06:30,895 Take it from the target, it's very dangerous. 1078 01:06:30,978 --> 01:06:33,689 Yes, I know, but, until we can get rid of Costain once and for all, 1079 01:06:33,898 --> 01:06:35,584 somebody's life is always gonna be at stake. 1080 01:06:35,608 --> 01:06:37,735 Yeah, and since that life happens to be mine, 1081 01:06:37,818 --> 01:06:40,029 I hope you'll excuse me if I turn and start runnin'. 1082 01:06:40,196 --> 01:06:42,257 Well, until somebody finally has the courage... 1083 01:06:42,281 --> 01:06:45,409 If somebody doesn't start getting me on my way back to my cell, 1084 01:06:45,493 --> 01:06:47,174 I'm gonna start screamin' for some lawyers. 1085 01:06:47,244 --> 01:06:48,662 No! 1086 01:06:49,079 --> 01:06:51,665 Wait another hour, just an hour. 1087 01:06:51,832 --> 01:06:54,710 It'll take that long to arrange the move anyway. 1088 01:06:54,877 --> 01:06:57,004 Please. 1089 01:06:57,171 --> 01:06:59,381 All right. One hour. 1090 01:06:59,465 --> 01:07:01,801 But, after that, I'm gonna stick my head out that window 1091 01:07:01,884 --> 01:07:05,179 and start screamin' for some advice of counsel. 1092 01:07:08,641 --> 01:07:10,768 What happens in an hour? 1093 01:07:10,935 --> 01:07:13,229 We've located her older sister. 1094 01:07:13,395 --> 01:07:15,606 One of my men is on his way in with her now. 1095 01:07:15,689 --> 01:07:18,818 - And what can she do? - That's what I'm trying to find out. 1096 01:07:18,901 --> 01:07:22,070 You know, I can't keep her much longer if she keeps screaming to go back. 1097 01:07:22,153 --> 01:07:24,072 Why not? She's a prisoner, isn't she? 1098 01:07:24,239 --> 01:07:26,199 Well, prisoners have some rights, Vince. 1099 01:07:26,366 --> 01:07:29,077 She wasn't sentenced to battle the whole Costain mob. 1100 01:07:29,160 --> 01:07:32,914 A good lawyer could beat my brains out for keeping her here against her will. 1101 01:07:33,081 --> 01:07:36,584 Look, do you mind if I duck home and get myself a clean shirt? 1102 01:07:37,418 --> 01:07:39,128 - Who's on duty? - Fred Packer. 1103 01:07:39,212 --> 01:07:40,731 He's all right. He can take care of anything. 1104 01:07:40,755 --> 01:07:44,133 All right, but, er... don't stay away too long. 1105 01:08:09,075 --> 01:08:10,785 Get in. 1106 01:08:19,877 --> 01:08:21,879 Your sister doesn't know that you're coming. 1107 01:08:21,962 --> 01:08:23,297 Yeah. 1108 01:08:23,380 --> 01:08:24,882 Yeah, that's what she said. 1109 01:08:25,007 --> 01:08:26,091 Packer. 1110 01:08:31,555 --> 01:08:34,057 - Make yourself at home. - You want me to clear out? 1111 01:08:34,224 --> 01:08:35,976 Thanks, Fred. 1112 01:08:41,064 --> 01:08:43,817 - Shall I get her, Mr Hallett? - Yes. 1113 01:08:44,735 --> 01:08:46,945 Won't you sit down, please? 1114 01:08:49,364 --> 01:08:50,866 Would you care for a...? 1115 01:08:51,033 --> 01:08:55,370 Well, I had no idea criminals were treated like this. 1116 01:08:55,454 --> 01:08:57,039 Well, it isn't always like that. 1117 01:08:57,122 --> 01:09:00,250 Maybe Sherry's been right and I was wrong. 1118 01:09:00,334 --> 01:09:03,669 Maybe it doesn't pay to be an honest, hard-working woman 1119 01:09:03,753 --> 01:09:05,963 who never gets into any kind of trouble. 1120 01:09:06,047 --> 01:09:08,507 She doesn't really mean that, Mr Hallett. 1121 01:09:08,674 --> 01:09:12,303 She'd never believe she was wrong about anything in her whole life. 1122 01:09:12,428 --> 01:09:15,348 Hard-workin' Clara, give you the shirt off her back 1123 01:09:15,431 --> 01:09:17,141 if you pay her twice what it was worth. 1124 01:09:17,224 --> 01:09:19,352 How are you, Sherry? 1125 01:09:19,560 --> 01:09:21,103 Do you really care? 1126 01:09:21,187 --> 01:09:23,648 Or is that all you could think of to say? 1127 01:09:23,731 --> 01:09:25,816 - It's been a long time, Sherry. - Yeah, hasn't it? 1128 01:09:25,900 --> 01:09:27,652 How long has it been, Clara? 1129 01:09:27,735 --> 01:09:30,422 - Six years? Eight? Eleven? - I was laid up for quite a while, Sherry. 1130 01:09:30,446 --> 01:09:31,989 What'd you do, bust all your fingers, 1131 01:09:32,073 --> 01:09:34,492 so you couldn't write a letter or a postcard? 1132 01:09:34,575 --> 01:09:37,078 Or maybe you didn't know I was in prison. 1133 01:09:37,161 --> 01:09:40,247 - Yeah, Roy heard about it somewhere. - Oh, and how is good ol' Roy? 1134 01:09:40,414 --> 01:09:43,584 - Still kickin' kids for exercise? - I better leave you two alone. 1135 01:09:43,668 --> 01:09:46,337 No, you better stick around, Mr Hallett, 'cause I want you to see 1136 01:09:46,420 --> 01:09:48,297 what a dumb move this was on your part. 1137 01:09:48,381 --> 01:09:49,632 What was the plan? 1138 01:09:49,757 --> 01:09:53,260 That my lovin' sister was gonna talk me into goin' into that court? 1139 01:09:53,469 --> 01:09:56,197 There really wasn't any plan, Miss Conley. I merely thought that, er... 1140 01:09:56,221 --> 01:09:59,683 Well, you goofed, Mr Hallett. You'd've had to dug real deep 1141 01:09:59,766 --> 01:10:02,102 to find anybody that had less of a chance with me. 1142 01:10:02,310 --> 01:10:04,354 And, even if she could a talked me into anything, 1143 01:10:04,437 --> 01:10:07,190 do you think she would've, unless there was something in it for her? 1144 01:10:07,273 --> 01:10:08,984 That's not true, Sherry. 1145 01:10:09,067 --> 01:10:12,362 Why isn't it? You mean you've changed, Clara? 1146 01:10:12,445 --> 01:10:14,781 You mean that, these days, you'd bust both of your arms 1147 01:10:14,864 --> 01:10:16,282 to help somebody who was in trouble? 1148 01:10:16,366 --> 01:10:18,076 And, if somebody needed a place to stay, 1149 01:10:18,159 --> 01:10:19,637 that, nowadays, you'd throw open all your doors 1150 01:10:19,661 --> 01:10:21,162 and dump another bean in the pot? 1151 01:10:21,246 --> 01:10:23,248 It isn't my fault! Roy didn't want you to stay! 1152 01:10:23,331 --> 01:10:25,792 - I didn't ask Roy, I asked you! - He's my husband, isn't he?! 1153 01:10:25,875 --> 01:10:27,961 - It was his house! - I sure knew it wasn't mine, 1154 01:10:28,044 --> 01:10:29,754 - the way I was shoved out! - I begged him! 1155 01:10:29,838 --> 01:10:31,631 That's the kinda sister to have, Mr Hallett. 1156 01:10:31,715 --> 01:10:32,942 Early in life, she lets you know 1157 01:10:32,966 --> 01:10:35,027 that there's not a soul in the world that cares whether you live or die. 1158 01:10:35,051 --> 01:10:36,553 And what was I supposed to do? 1159 01:10:36,636 --> 01:10:38,221 If I'd insisted Roy let you stay, 1160 01:10:38,304 --> 01:10:39,657 he'd have thrown me out right along with you! 1161 01:10:39,681 --> 01:10:41,617 Oh, and you wouldn't wanna take a chance of losing 1162 01:10:41,641 --> 01:10:43,476 such a wonderful guy as that, would you? 1163 01:10:43,643 --> 01:10:44,811 You bet I wouldn't! 1164 01:10:44,894 --> 01:10:47,255 Things hadn't been any easier for me than they were for you. 1165 01:10:47,313 --> 01:10:49,353 And if you think I wanted to take a chance of losing 1166 01:10:49,398 --> 01:10:51,233 the only home I'd ever had, you were crazy! 1167 01:10:51,316 --> 01:10:54,528 I was crazy, all right! Because somewhere I'd heard 1168 01:10:54,611 --> 01:10:56,673 that sisters are supposed to mean somethin' to each other. 1169 01:10:56,697 --> 01:10:58,991 But you sure knocked that idea out of my head 1170 01:10:59,074 --> 01:11:00,677 before it had a chance to feel at home there. 1171 01:11:00,701 --> 01:11:03,078 We all had to look out for ourselves. 1172 01:11:04,163 --> 01:11:06,915 Maybe it never occurred to you 1173 01:11:06,999 --> 01:11:09,752 that if I'd had anything that even looked like a home 1174 01:11:09,835 --> 01:11:11,170 when I was sixteen years old, 1175 01:11:11,253 --> 01:11:13,422 that maybe I wouldn't have ended up in prison. 1176 01:11:14,840 --> 01:11:17,885 Yeah. Maybe I could a amounted to somethin' 1177 01:11:17,968 --> 01:11:20,721 if I'd had even a little help then. 1178 01:11:20,804 --> 01:11:23,807 - Put yourself in my place. - With that guy?! 1179 01:11:23,891 --> 01:11:26,435 - He's been good to me! - Oh, what's he ever done for you, 1180 01:11:26,602 --> 01:11:29,313 except let you carry out the garbage on the night when it rains? 1181 01:11:29,480 --> 01:11:32,024 He gave me a home and some security. 1182 01:11:32,107 --> 01:11:33,567 And you ought a know what that meant 1183 01:11:33,650 --> 01:11:35,319 after all those years of livin' in a house 1184 01:11:35,402 --> 01:11:36,945 with Mom and Pop fighting all the time. 1185 01:11:37,029 --> 01:11:39,198 I just ran outta sympathy. 1186 01:11:39,573 --> 01:11:42,909 Oh, what difference does it make? 1187 01:11:42,992 --> 01:11:47,246 It's a real laugh that you thought she could talk me into anything. 1188 01:11:47,497 --> 01:11:51,209 Oh, I didn't come up here to talk you into testifying. 1189 01:11:52,919 --> 01:11:55,088 I came up here to beg you not to. 1190 01:11:58,841 --> 01:12:02,512 Why? What do you care what I do? 1191 01:12:02,595 --> 01:12:03,596 I don't. 1192 01:12:03,679 --> 01:12:06,307 I mean, I know I don't have any right to interfere, 1193 01:12:06,390 --> 01:12:08,476 - but Roy wanted me... - Are you tryin' to tell me 1194 01:12:08,559 --> 01:12:11,771 that ol' nasty-heart cares whether I stick my neck out or not? 1195 01:12:11,854 --> 01:12:13,397 It isn't that. 1196 01:12:13,689 --> 01:12:16,651 You see, we own a small barroom of our own now. 1197 01:12:16,734 --> 01:12:19,237 And Roy thinks if you do this thing against Costain, 1198 01:12:19,320 --> 01:12:23,074 he'll take it out on anybody who's connected with you in any way. 1199 01:12:23,407 --> 01:12:25,201 Did you hear that? 1200 01:12:25,284 --> 01:12:27,787 I shouldn't testify against Costain 1201 01:12:27,870 --> 01:12:30,289 because it might be bad for Roy's business! 1202 01:12:30,456 --> 01:12:32,666 - Oh, no! - Yeah. Well, it might be. 1203 01:12:32,833 --> 01:12:35,001 You don't know how it is in the bar business, 1204 01:12:35,127 --> 01:12:37,671 with all those licences they can take away from you at any time. 1205 01:12:37,754 --> 01:12:40,173 And you know yourself, all Mr Costain would have to do 1206 01:12:40,257 --> 01:12:42,425 is pick up a phone and ruin anybody he wants to. 1207 01:12:42,509 --> 01:12:45,590 - And you've got the nerve to ask me. - It doesn't make any difference to you, 1208 01:12:45,637 --> 01:12:47,198 one way or the other, and it does to us. 1209 01:12:47,222 --> 01:12:49,391 If I thought that I could take a kick 1210 01:12:49,474 --> 01:12:53,687 at that miserable husband of yours by getting up on that stand, I'd... 1211 01:12:53,854 --> 01:12:55,480 - Get outta here! - Sherry, please! 1212 01:12:55,564 --> 01:12:57,774 Of all the lousy... Get out of here! 1213 01:12:57,941 --> 01:13:00,026 Oh, er... Mrs Moran, er... 1214 01:13:00,986 --> 01:13:02,404 You mean you brought me up here 1215 01:13:02,529 --> 01:13:04,906 to let me be insulted by some cheap dame, 1216 01:13:04,990 --> 01:13:06,241 even if she is my sister? 1217 01:13:06,449 --> 01:13:08,618 If you don't get outta here in no seconds flat, 1218 01:13:08,702 --> 01:13:11,222 you're gonna find I got a sister with no hair and no teeth at all! 1219 01:13:11,246 --> 01:13:13,999 Roy was right! You're no good, like Pop. 1220 01:13:14,082 --> 01:13:16,209 And you're not worth helping! 1221 01:13:33,017 --> 01:13:34,852 I'm sorry, Miss Conley. 1222 01:13:35,644 --> 01:13:37,980 Oh, why do we always have to act like this? 1223 01:13:38,063 --> 01:13:41,984 Like wild dogs, instead of blood sisters? 1224 01:13:42,151 --> 01:13:45,237 - But it wasn't altogether your fault. - Nah! 1225 01:13:45,362 --> 01:13:47,865 I went after her the minute I came into this room, and it's... 1226 01:13:48,032 --> 01:13:49,408 It's always been like that. 1227 01:13:49,491 --> 01:13:51,744 Every time I even see her, I don't know... 1228 01:13:51,827 --> 01:13:54,330 A thousand little hurts well up in me. 1229 01:13:54,997 --> 01:13:56,040 I could see that. 1230 01:13:56,207 --> 01:13:57,416 Did you see her? 1231 01:13:57,499 --> 01:13:59,960 Like a scared rabbit, afraid of everything. 1232 01:14:00,127 --> 01:14:03,339 Do you think she's ever shown any sisterly responsibility to me? 1233 01:14:03,422 --> 01:14:04,548 Nah. 1234 01:14:04,632 --> 01:14:08,135 Because it might be a threat to her lousy little security. 1235 01:14:08,302 --> 01:14:10,721 - Yeah, I know. - And what has it got her? 1236 01:14:10,888 --> 01:14:14,892 Solitary confinement with that low character she's married to. 1237 01:14:15,267 --> 01:14:16,477 What a life. 1238 01:14:16,643 --> 01:14:20,688 I'll bet, if she admitted it, she's miserable. 1239 01:14:20,939 --> 01:14:23,459 Well, that's the very thing I've been trying to point out to you, 1240 01:14:23,483 --> 01:14:25,526 about facing responsibilities. 1241 01:14:25,818 --> 01:14:27,403 Yeah. 1242 01:14:31,908 --> 01:14:33,034 Oh. 1243 01:14:34,494 --> 01:14:37,121 Oh, I get your point, but... 1244 01:14:37,497 --> 01:14:41,960 You gotta be sure that they are your responsibilities. 1245 01:14:42,168 --> 01:14:44,045 And, provided 1246 01:14:44,212 --> 01:14:47,048 what you gotta do doesn't take 1247 01:14:47,131 --> 01:14:51,261 all the nerve in the world, which you haven't got. 1248 01:14:51,344 --> 01:14:53,137 You've got plenty, Sherry. 1249 01:14:54,597 --> 01:14:56,599 It takes courage. 1250 01:14:56,766 --> 01:14:59,269 And you gotta be born with it. 1251 01:15:00,853 --> 01:15:04,899 Or maybe I was born with it and got it kicked outta me 1252 01:15:04,983 --> 01:15:09,695 by certain close members of my immediate, crummy family. 1253 01:15:42,811 --> 01:15:44,855 Hold it, Arny. 1254 01:15:59,911 --> 01:16:03,372 He's mad at you for killin' his brother last night. 1255 01:16:05,249 --> 01:16:08,252 Playin' everything your own way these days, huh? 1256 01:16:08,753 --> 01:16:11,130 Why'd you shake the tail I put on ya yesterday? 1257 01:16:11,213 --> 01:16:13,814 Made it that much harder for me to find out where you'd taken her. 1258 01:16:13,966 --> 01:16:16,719 Because I had a smart matron in the car. 1259 01:16:16,927 --> 01:16:19,597 And that guy you had tail me was wearin' a neon sign 1260 01:16:19,680 --> 01:16:21,724 to advertise he was following me. 1261 01:16:21,932 --> 01:16:23,309 And, on top of this, 1262 01:16:23,392 --> 01:16:27,063 I guess you figured you didn't have enough front-page publicity lately. 1263 01:16:27,229 --> 01:16:30,274 Or did you just wanna show everybody how good you can pop a gun? 1264 01:16:30,441 --> 01:16:32,794 Look, it was your boy that was tryin' to get himself a medal. 1265 01:16:32,818 --> 01:16:35,571 - He didn't care who he shot. - He was after the girl. 1266 01:16:35,738 --> 01:16:37,948 Then he read his instructions wrong. 1267 01:16:38,115 --> 01:16:41,202 Or did he figure you wanted two for the price of one? 1268 01:16:42,244 --> 01:16:45,790 Next time, let's make it clear to him who his friends are, huh? 1269 01:16:47,124 --> 01:16:50,586 Lots of things'll be different next time. 1270 01:16:50,795 --> 01:16:52,230 Who's the other woman they brought in? 1271 01:16:52,254 --> 01:16:53,172 Her sister. 1272 01:16:53,254 --> 01:16:55,340 What do they want with her? 1273 01:16:55,507 --> 01:16:58,968 Hallett figures maybe she can talk the girl into testifyin'. 1274 01:16:59,135 --> 01:17:00,415 - Can she? - I don't know. 1275 01:17:00,512 --> 01:17:02,180 I left before they got there. 1276 01:17:02,305 --> 01:17:03,598 You want my opinion? 1277 01:17:04,140 --> 01:17:06,518 Nobody's gonna talk her into nothin'. 1278 01:17:07,227 --> 01:17:09,312 You got nothin' to worry about. 1279 01:17:09,479 --> 01:17:11,398 Can you imagine how that relieves my mind 1280 01:17:11,481 --> 01:17:13,525 to hear him say that I shouldn't worry? 1281 01:17:13,691 --> 01:17:15,944 That's what I pay him for, to reassure me. 1282 01:17:16,736 --> 01:17:18,321 If anything goes wrong, 1283 01:17:18,405 --> 01:17:20,949 he can always say it was just an opinion. 1284 01:17:22,700 --> 01:17:24,285 Both ends against the middle, 1285 01:17:24,369 --> 01:17:26,329 that's the way Vince likes to play things. 1286 01:17:26,496 --> 01:17:29,082 - You asked me. - I asked you to help us get rid of the girl 1287 01:17:29,165 --> 01:17:31,852 - so she couldn't bother us again. - I told you, let's wait and... 1288 01:17:31,876 --> 01:17:34,712 - "He told me!" - see if she is gonna bother us. 1289 01:17:34,879 --> 01:17:37,590 I guess you forgot to tell me that he's running things now. 1290 01:17:37,674 --> 01:17:40,969 - I didn't mean it like that. - Didn't you? 1291 01:17:43,179 --> 01:17:45,348 It'd suit you just fine, wouldn't it, 1292 01:17:45,431 --> 01:17:47,182 to see me booted out of the country? 1293 01:17:47,391 --> 01:17:49,101 Wouldn't that be a sweet cover-up 1294 01:17:49,184 --> 01:17:52,104 for a cop who's been on the take for the past ten years? 1295 01:17:52,271 --> 01:17:54,940 To have his whole, smelly past put on a boat 1296 01:17:55,065 --> 01:17:58,277 and sent someplace where it couldn't ever bother him again. 1297 01:17:58,360 --> 01:17:59,570 You're not makin' any sense. 1298 01:17:59,653 --> 01:18:01,339 Whaddaya want everybody's neck stickin' out for? 1299 01:18:01,363 --> 01:18:03,407 She's not gonna talk, anyway. 1300 01:18:03,574 --> 01:18:07,661 Because I like everybody's neck stuck out when mine is. 1301 01:18:10,873 --> 01:18:14,001 You know what's gonna happen to you if she gets on that stand, don't you? 1302 01:18:14,084 --> 01:18:17,296 Look, she hasn't even come close to sayin' she'll testify. 1303 01:18:17,463 --> 01:18:20,799 And you haven't even come close to saying what you'll do if she does. 1304 01:18:20,883 --> 01:18:23,552 Mr Costain wants to know if he can depend on you, Vincent. 1305 01:18:23,719 --> 01:18:25,929 Do what? Shove her out the window? 1306 01:18:26,013 --> 01:18:27,514 If that's what it has to be. 1307 01:18:27,598 --> 01:18:30,642 Oh, sure, with Hallett and twenty cops watchin' every minute. 1308 01:18:30,726 --> 01:18:32,853 And why should I, when it isn't even necessary? 1309 01:18:32,978 --> 01:18:34,739 Because, as long as she's still at the hotel, 1310 01:18:34,813 --> 01:18:36,440 we can give you some help. 1311 01:18:36,607 --> 01:18:39,108 After she's moved to the city jail tonight, 1312 01:18:39,275 --> 01:18:41,194 you'll have to do it all by yourself. 1313 01:18:41,360 --> 01:18:43,654 Nobody's movin' her to any city jail. 1314 01:18:43,738 --> 01:18:46,449 At eight o'clock tonight, they are. 1315 01:18:46,616 --> 01:18:47,867 How do you know? 1316 01:18:47,950 --> 01:18:49,243 You know I make it a point 1317 01:18:49,327 --> 01:18:52,038 to know everything about everything that concerns me, Vince. 1318 01:18:52,205 --> 01:18:55,875 So if you want any help, you'll have to get it before they move her. 1319 01:18:56,083 --> 01:18:57,960 There isn't any way it can be done. 1320 01:18:58,044 --> 01:18:59,921 We'll show you. 1321 01:19:00,087 --> 01:19:02,173 I don't want you to miss a word. 1322 01:19:02,256 --> 01:19:05,092 Next time we meet, it could be a big celebration, 1323 01:19:05,176 --> 01:19:07,386 lots of money being passed around. 1324 01:19:07,595 --> 01:19:10,348 Or it could be the last look I'll be taking at your face 1325 01:19:10,431 --> 01:19:12,517 before they start shovelling dirt on it. 1326 01:19:13,309 --> 01:19:15,144 You made your point. 1327 01:19:15,311 --> 01:19:16,812 Good. 1328 01:19:17,939 --> 01:19:21,734 You do exactly like we tell you, you'll be completely in the clear. 1329 01:19:21,901 --> 01:19:23,402 You don't have to do anything more 1330 01:19:23,486 --> 01:19:25,287 than you've been doing for the past ten years. 1331 01:19:25,446 --> 01:19:29,200 You just have to turn your back and not worry about what's going on. 1332 01:19:29,367 --> 01:19:30,867 Yeah. 1333 01:19:31,034 --> 01:19:32,369 What do I do? 1334 01:19:32,452 --> 01:19:35,830 Just unlock the bathroom window 1335 01:19:35,914 --> 01:19:39,000 a couple of minutes before eight o'clock tonight. 1336 01:19:39,167 --> 01:19:41,545 The time is important. 1337 01:19:41,711 --> 01:19:47,217 Right before eight o'clock tonight, you unlock the bathroom window. 1338 01:19:47,884 --> 01:19:51,513 That way, maybe you'll get to live a couple of years more. 1339 01:20:02,649 --> 01:20:04,317 No, sir! 1340 01:20:04,484 --> 01:20:06,695 Not me, Mr Hallett. 1341 01:20:06,861 --> 01:20:10,282 If you just gotta move somebody back to the city jail, fine, 1342 01:20:10,365 --> 01:20:11,616 but it's not gonna be me. 1343 01:20:11,700 --> 01:20:13,410 This isn't my idea, I was ordered to do it. 1344 01:20:13,493 --> 01:20:15,495 Look, I don't care who ordered you to do it. 1345 01:20:15,662 --> 01:20:17,831 What with the streets below crawling with killers, 1346 01:20:17,998 --> 01:20:21,126 and you wanna eject me from my showers and room service here 1347 01:20:21,334 --> 01:20:24,128 for a small, iron room with only bars for comfort? 1348 01:20:24,295 --> 01:20:28,007 No, Mr Hallett. And in case you weren't listening, no. 1349 01:20:28,173 --> 01:20:29,800 You're a prisoner. 1350 01:20:30,009 --> 01:20:32,177 And you'll do exactly as you're told. 1351 01:20:32,720 --> 01:20:36,599 Only if what I'm told to do is to go back to my nice, safe prison, 1352 01:20:36,682 --> 01:20:40,227 where I spent so many years without being shot at or wounded even once. 1353 01:20:40,311 --> 01:20:42,313 Well, what possible difference could it make to you 1354 01:20:42,396 --> 01:20:44,165 whether you're moved there or to the city jail? 1355 01:20:44,189 --> 01:20:47,818 Because moving to the city jail is closer to the witness stand, 1356 01:20:47,901 --> 01:20:49,778 which is exactly the last place in the world 1357 01:20:49,862 --> 01:20:51,322 I've decided I'm gonna be. 1358 01:20:51,447 --> 01:20:53,574 - So that's really it, then, isn't it? - Yeah. 1359 01:20:53,741 --> 01:20:55,993 Doesn't make any difference about the city jail. 1360 01:20:56,118 --> 01:20:57,328 You've simply decided that, 1361 01:20:57,411 --> 01:21:00,039 as far as you're concerned, everybody else can go hang. 1362 01:21:00,122 --> 01:21:02,017 You mean, I've been keeping this a secret from you?! 1363 01:21:02,041 --> 01:21:04,894 You've been doing nothing but stalling until you could take another shower 1364 01:21:04,918 --> 01:21:07,087 or, er... chisel another $20 meal. 1365 01:21:07,171 --> 01:21:09,840 Look, who dragged who from prison? 1366 01:21:10,007 --> 01:21:13,052 Is it my secret police that dragged you from your nice, safe prison 1367 01:21:13,135 --> 01:21:16,012 and forced ya to live in front of live ammunition for two days? 1368 01:21:16,137 --> 01:21:17,847 What's all this supposed to mean? 1369 01:21:17,930 --> 01:21:20,350 I want outta here! 1370 01:21:20,516 --> 01:21:22,018 But alive! 1371 01:21:22,226 --> 01:21:24,479 And I'm not gonna testify, even if you give me 1372 01:21:24,562 --> 01:21:26,290 gold plates on silver platters! 1373 01:21:26,314 --> 01:21:27,982 Hello, Vince. 1374 01:21:28,066 --> 01:21:30,502 She has it in her power to get rid of one of the biggest menaces 1375 01:21:30,526 --> 01:21:32,546 this country has ever seen, but she simply won't do it. 1376 01:21:32,570 --> 01:21:34,572 That's right, and, futhermore, I want that menace 1377 01:21:34,656 --> 01:21:36,550 to start hearin' that I'm not gonna do anything about it. 1378 01:21:36,574 --> 01:21:38,326 And I want headlines in all the newspapers 1379 01:21:38,409 --> 01:21:39,720 to say I'm not gonna do anything about it! 1380 01:21:39,744 --> 01:21:42,640 So nothing in the world really matters to you except your own precious hide? 1381 01:21:42,664 --> 01:21:44,725 - Take it easy, Lloyd. - Oh, take it easy nothing! 1382 01:21:44,749 --> 01:21:47,585 This is the kind of selfishness that turns my stomach. 1383 01:21:47,752 --> 01:21:50,004 "Me, me, me! What's gonna happen to me?" 1384 01:21:50,171 --> 01:21:52,215 She doesn't care if the world burns down 1385 01:21:52,298 --> 01:21:54,008 as long as the flames don't touch her! 1386 01:21:54,092 --> 01:21:55,444 - Calm down. - Oh, let's don't stall. 1387 01:21:55,468 --> 01:21:58,012 It doesn't take long for a bullet to go through a brain! 1388 01:22:01,057 --> 01:22:02,558 Well 1389 01:22:02,725 --> 01:22:04,727 weren't you a help out there? 1390 01:22:04,894 --> 01:22:07,294 Instead of yanking me away, why didn't you pitch in and help? 1391 01:22:07,354 --> 01:22:09,115 Because I think she's been pitched at enough. 1392 01:22:09,189 --> 01:22:11,191 - Oh, you do? - Yes, I do. 1393 01:22:11,358 --> 01:22:13,485 Look, she almost got killed last night. 1394 01:22:13,652 --> 01:22:15,296 On top of that, you've been sluggin' at her 1395 01:22:15,320 --> 01:22:18,532 with everything from fancy meals to your tellin' her how low she is. 1396 01:22:18,615 --> 01:22:20,033 Well, maybe I feel that way. 1397 01:22:20,117 --> 01:22:22,077 Maybe you haven't got any right to. 1398 01:22:22,244 --> 01:22:24,371 It's her life, you know. 1399 01:22:25,163 --> 01:22:27,833 You've been working just as long as I have on this case. 1400 01:22:27,916 --> 01:22:29,000 And, to all appearances, 1401 01:22:29,084 --> 01:22:31,878 you felt just as strongly as I have about getting Costain. 1402 01:22:32,045 --> 01:22:34,756 What's happened to change you all of a sudden? 1403 01:22:34,881 --> 01:22:38,260 Maybe I'm gettin' fed up with all the shooting that's been goin' on. 1404 01:22:38,427 --> 01:22:40,238 They killed Pete Tonelli, and they shot Willoughby. 1405 01:22:40,262 --> 01:22:41,805 Now, we've gotta take her to city jail. 1406 01:22:41,972 --> 01:22:45,600 You're just giving me a lot more good reasons why we have to get Costain! 1407 01:22:45,684 --> 01:22:48,812 Well, they might be reasons to us, but that doesn't mean they are to her. 1408 01:22:48,895 --> 01:22:50,707 She's the one that's got to get up on that witness stand 1409 01:22:50,731 --> 01:22:54,234 - with her neck stickin' out, y'know. - Well, I'll shed a few tears. 1410 01:22:58,029 --> 01:23:01,198 How'd you happen to find out about this move to the city jail? 1411 01:23:01,323 --> 01:23:04,285 What... Whaddaya mean? 1412 01:23:04,368 --> 01:23:06,829 I just finished talking to Sherry just a minute ago. 1413 01:23:06,912 --> 01:23:08,306 She's the only one I said a word... 1414 01:23:08,330 --> 01:23:10,124 Mr Hallett, phone. 1415 01:23:11,167 --> 01:23:12,710 All right. 1416 01:23:15,379 --> 01:23:17,381 And while you're sittin' there phonin', 1417 01:23:17,465 --> 01:23:19,300 you can tell the newspapers the status. 1418 01:23:19,467 --> 01:23:21,135 All right. 1419 01:23:21,302 --> 01:23:23,554 There goes our last chance. 1420 01:23:24,930 --> 01:23:26,432 Vince. 1421 01:23:26,599 --> 01:23:28,142 I'm... I'm sorry. 1422 01:23:28,350 --> 01:23:30,895 Maybe you could a been police chief, or 1423 01:23:31,061 --> 01:23:34,398 a senator from someplace if I could a gotten up enough courage. 1424 01:23:34,565 --> 01:23:36,317 Don't worry about it. 1425 01:23:37,610 --> 01:23:39,653 Thanks. 1426 01:23:39,737 --> 01:23:41,363 What's the matter? 1427 01:23:44,700 --> 01:23:47,453 Willoughby died twenty minutes ago. 1428 01:23:48,037 --> 01:23:50,831 They thought she was rallying, but... 1429 01:23:52,874 --> 01:23:54,292 Oh, no. 1430 01:23:56,920 --> 01:24:00,673 She must have been trying to drag me out of the way when she got hit. 1431 01:24:03,009 --> 01:24:05,428 And she didn't even say anything 1432 01:24:06,554 --> 01:24:09,140 until the doc was through with me. 1433 01:24:11,184 --> 01:24:12,560 Me. 1434 01:24:13,561 --> 01:24:14,854 Me. 1435 01:24:15,814 --> 01:24:18,274 The kinda person you could lose any day in the week, 1436 01:24:18,358 --> 01:24:20,693 and it still wouldn't make any difference. 1437 01:24:22,529 --> 01:24:25,198 And who's gonna take care of her daughter? 1438 01:24:30,870 --> 01:24:34,541 Who does that crazy jerk think he is, anyway? 1439 01:24:34,624 --> 01:24:38,086 Killin' off nice people like Willoughby. 1440 01:24:39,671 --> 01:24:42,131 You know, he better be careful, 'cause somebody just might 1441 01:24:42,215 --> 01:24:44,800 run him out of this country, where he really belongs. 1442 01:24:45,217 --> 01:24:47,970 And I think I know who that somebody's gonna be. 1443 01:24:48,053 --> 01:24:49,094 Hey, now, wait a minute... 1444 01:24:49,137 --> 01:24:51,807 Mr Hallett, you just got yourself a witness. 1445 01:25:04,611 --> 01:25:05,863 Y'know, friends, 1446 01:25:05,946 --> 01:25:08,574 'cause it's Sunday night here, and I'm still a-goin' strong, 1447 01:25:08,657 --> 01:25:10,826 some of my enemies have started a rumour 1448 01:25:10,951 --> 01:25:12,595 that I haven't been on the job every minute, 1449 01:25:12,619 --> 01:25:14,246 that I been kinda catchin' catnaps 1450 01:25:14,329 --> 01:25:15,789 during the news bulletins. 1451 01:25:15,956 --> 01:25:18,083 Now, you folks know me better than that. 1452 01:25:18,166 --> 01:25:20,919 I just don't play that kind of dirty mahjong... 1453 01:25:22,296 --> 01:25:23,755 Fred. 1454 01:25:26,300 --> 01:25:28,528 Boy, that's really rotten news about Willoughby, isn't it? 1455 01:25:28,552 --> 01:25:29,552 Yeah. 1456 01:25:29,595 --> 01:25:32,014 I wonder how many more we'll lose in this move to the jail? 1457 01:25:32,097 --> 01:25:33,575 Look, there's some more guys comin' over, 1458 01:25:33,599 --> 01:25:35,034 you'll have to show 'em what you want 'em to do. 1459 01:25:35,058 --> 01:25:36,058 Right. 1460 01:25:36,642 --> 01:25:40,229 You wanna make a bet that she never gets to the city jail alive? 1461 01:25:40,313 --> 01:25:43,149 I was only kidding, Vince. Forget it. 1462 01:25:59,957 --> 01:26:01,083 Masters? 1463 01:26:01,167 --> 01:26:02,960 - Yeah? - What's Conley doin' now? 1464 01:26:03,044 --> 01:26:06,172 Changing her clothes for the trip to the jail. 1465 01:26:06,672 --> 01:26:08,549 She says if there's gonna be a lot of shooting, 1466 01:26:08,633 --> 01:26:11,260 she doesn't wanna take a chance with her new dress. 1467 01:26:29,569 --> 01:26:32,405 - Yeah? - It's Vince. Can I come in? 1468 01:26:33,448 --> 01:26:35,325 Sure, I'm decent enough for you. 1469 01:26:41,206 --> 01:26:44,501 I was hoping I'd get a chance to see you before D-Day starts. 1470 01:26:44,584 --> 01:26:47,045 - It's another let-out job. - Yeah. 1471 01:26:47,212 --> 01:26:51,633 Listen, how do you know Willoughby wants you to get up on that stand? 1472 01:26:51,800 --> 01:26:54,594 Well, why shouldn't she want me to help get the guy that killed her? 1473 01:26:54,719 --> 01:26:55,988 Well, she'd have been able to see that 1474 01:26:56,012 --> 01:26:58,431 all you'll do is get yourself killed. 1475 01:26:59,057 --> 01:27:00,684 I suppose that, 1476 01:27:00,850 --> 01:27:03,520 in all the years Mr Costain's been a hotshot, 1477 01:27:03,687 --> 01:27:07,524 there've been lots of people that could've stopped him along the way. 1478 01:27:07,649 --> 01:27:10,777 But, for some reason, nobody ever did, so 1479 01:27:10,860 --> 01:27:13,238 now, the buck has been passed right on down to... 1480 01:27:13,321 --> 01:27:15,216 Yeah, but you don't want it, you didn't ask for it. 1481 01:27:15,240 --> 01:27:19,327 - But I got it, so what am I gonna do? - Look, who says it's up to you, anyway? 1482 01:27:19,411 --> 01:27:22,663 Well, Mr Hallett keeps sayin' it all along, and... 1483 01:27:23,580 --> 01:27:26,667 I guess right now I'm sayin' it myself. 1484 01:27:40,723 --> 01:27:43,892 - What're you doin'? - Checking everything. 1485 01:27:44,226 --> 01:27:46,770 Even if we're gonna move me? 1486 01:27:46,937 --> 01:27:49,231 We've still got half an hour. 1487 01:27:50,065 --> 01:27:51,608 Sherry, don't do it. 1488 01:27:52,609 --> 01:27:55,696 Oh, don't worry about me, Vince. I know what I'm getting into. 1489 01:27:55,821 --> 01:27:57,239 No, you don't. 1490 01:27:57,448 --> 01:28:01,452 Well, let's say it's ten times worse than I think it is now. 1491 01:28:01,618 --> 01:28:05,372 I'd still go ahead with it because, for the first time in my life, 1492 01:28:05,456 --> 01:28:08,584 I'm facin' up to somethin'. I kinda like the feelin'. 1493 01:28:08,709 --> 01:28:10,210 Anyway, 1494 01:28:10,627 --> 01:28:13,629 the nicest thing that ever happened to me is that 1495 01:28:13,796 --> 01:28:17,091 you care whether I live or die. 1496 01:28:18,384 --> 01:28:22,305 I don't expect you to feel this way for the rest of your life, or, 1497 01:28:22,472 --> 01:28:25,141 or even five days from now, but... 1498 01:28:25,308 --> 01:28:27,935 I would just like to tell you that... 1499 01:28:28,102 --> 01:28:31,105 I think it's nice that you feel that way now. 1500 01:28:35,318 --> 01:28:38,946 Maybe this isn't exactly the time, but... 1501 01:28:39,822 --> 01:28:42,450 I just wanted to tell you. 1502 01:29:42,717 --> 01:29:44,177 Vince. 1503 01:29:44,553 --> 01:29:47,806 - I wish you wouldn't be sore at me. - For what? 1504 01:29:47,889 --> 01:29:49,641 For feelin' this way about ya. 1505 01:29:49,724 --> 01:29:52,227 I wouldn't hold ya to anything after this is over. 1506 01:29:52,394 --> 01:29:53,728 I'm not sore. 1507 01:29:53,895 --> 01:29:56,272 What with this move to the city jail, 1508 01:29:56,438 --> 01:30:00,234 maybe this'll be our last chance to say anything. 1509 01:30:02,069 --> 01:30:04,738 Ten dollars if you'll sing 'The Girl from Cactus Valley'. 1510 01:30:04,905 --> 01:30:07,449 Well, what are we waiting on, fellas? 1511 01:30:10,911 --> 01:30:14,415 ♪ I'm a-pinin' for my gal from Cactus Valley 1512 01:30:15,040 --> 01:30:18,627 ♪ Well, there never was a gal like Sal from Cactus Valley 1513 01:30:19,253 --> 01:30:21,630 ♪ She can cuss and holler and rope and yell 1514 01:30:21,797 --> 01:30:24,633 ♪ She loves like a banshee straight from 'ell 1515 01:30:24,800 --> 01:30:27,511 ♪ Paso! 1516 01:30:28,470 --> 01:30:30,431 ♪ When I had my pick of the gals... ♪ 1517 01:30:30,514 --> 01:30:34,185 - Harris! - Yes, sir? Sorry, sir. 1518 01:30:34,351 --> 01:30:36,687 Will you turn that down? 1519 01:30:37,062 --> 01:30:39,023 ♪ Never seen a gal I could kiss so well ♪ 1520 01:30:39,148 --> 01:30:42,610 ♪ ...hotter than the fires of 'ell... 1521 01:30:42,776 --> 01:30:45,029 ♪ ...Paso! ♪ 1522 01:30:52,660 --> 01:30:56,080 Portrait of a modern man at war with the machine age. 1523 01:30:58,458 --> 01:31:01,002 - How is she? - Leave her alone! 1524 01:31:01,461 --> 01:31:03,254 She's getting dressed. 1525 01:31:04,339 --> 01:31:06,341 Shouldn't that door be open? 1526 01:31:06,466 --> 01:31:07,693 Well, she's been screamin' about 1527 01:31:07,717 --> 01:31:10,303 not gettin' any privacy when she's dressing. 1528 01:31:15,475 --> 01:31:17,310 Well, I, er... 1529 01:31:19,229 --> 01:31:23,399 I thought she might like a hat to go with that dress that you, er... 1530 01:31:23,608 --> 01:31:26,527 Well, there's that little shop downstairs and, er... 1531 01:31:29,697 --> 01:31:32,200 I don't know why, but, er 1532 01:31:32,367 --> 01:31:36,329 these things give women some kind of strange courage, hmm? 1533 01:31:37,622 --> 01:31:40,124 - Pretty awful, isn't it? - Terrible. 1534 01:31:40,291 --> 01:31:41,792 Yeah. 1535 01:32:02,980 --> 01:32:03,981 Well... 1536 01:32:05,148 --> 01:32:08,694 You've gotten to think quite a lot of that third-class citizen, haven't you? 1537 01:32:08,860 --> 01:32:11,697 Almost always turns out that way. 1538 01:32:25,210 --> 01:32:28,797 Make a snap judgement of someone, break them way down. 1539 01:32:29,548 --> 01:32:31,341 Then you find them acting out so well, 1540 01:32:31,425 --> 01:32:34,176 you wonder how you had the nerve to rate them in the first place. 1541 01:32:37,388 --> 01:32:40,141 Well, I never thought I'd see you acting coy about anything. 1542 01:32:40,224 --> 01:32:41,726 Will you stop it? 1543 01:32:51,360 --> 01:32:53,070 We're all on edge. 1544 01:32:54,238 --> 01:32:57,783 Maybe we'll all go away someplace, after the trial. 1545 01:32:58,743 --> 01:33:00,536 You've been getting jumpy. 1546 01:33:01,579 --> 01:33:03,456 Besides, you could be with her all the time, 1547 01:33:03,539 --> 01:33:05,207 see that nothing happens to her. 1548 01:33:06,125 --> 01:33:09,420 Well, you wouldn't be worried if you were taking care of her yourself, would you? 1549 01:33:09,503 --> 01:33:10,963 Why don't you leave her alone! 1550 01:33:14,008 --> 01:33:15,676 What's the matter, Vince? 1551 01:33:16,427 --> 01:33:19,430 Nothin'! Nothin's the matter except you kept hammerin' at her! 1552 01:33:19,513 --> 01:33:21,116 You wouldn't let her make up her mind about anything. 1553 01:33:21,140 --> 01:33:22,933 So, when she gets killed... 1554 01:33:34,069 --> 01:33:35,320 Vince! 1555 01:33:35,987 --> 01:33:37,238 Vince! 1556 01:33:37,989 --> 01:33:39,240 Vince! 1557 01:33:47,248 --> 01:33:49,542 This bathroom window was unlocked from the inside. 1558 01:34:12,607 --> 01:34:15,318 Vince, Vince, Vince. 1559 01:34:22,825 --> 01:34:26,120 I don't think he expected to find you here this morning. 1560 01:34:26,537 --> 01:34:29,331 There were times when I didn't expect to be here myself. 1561 01:34:29,540 --> 01:34:30,999 Scared? 1562 01:34:31,458 --> 01:34:32,918 No. 1563 01:34:33,252 --> 01:34:34,920 Just mad. 1564 01:34:45,013 --> 01:34:47,599 Will the government call its next witness, please? 1565 01:34:48,976 --> 01:34:51,061 Miss Sherry Conley. 1566 01:34:51,437 --> 01:34:53,230 Here we go. 1567 01:34:58,110 --> 01:35:00,362 Undesirable alien. 1568 01:35:06,243 --> 01:35:08,471 Do you solemly swear that the evidence you're about to give 1569 01:35:08,495 --> 01:35:09,721 in the cause now before this court 1570 01:35:09,745 --> 01:35:11,014 will be the truth, the whole truth, 1571 01:35:11,038 --> 01:35:12,957 and nothing but the truth, so help you God? 1572 01:35:13,708 --> 01:35:15,001 I do. 1573 01:35:19,130 --> 01:35:20,673 Your name, please. 1574 01:35:21,215 --> 01:35:22,508 Sherry Conley. 1575 01:35:23,342 --> 01:35:24,677 What is your present address? 1576 01:35:26,345 --> 01:35:28,347 Upstate Women's Prison. 1577 01:35:30,475 --> 01:35:31,559 Occupation? 1578 01:35:33,686 --> 01:35:35,438 At present? 1579 01:35:35,605 --> 01:35:36,939 Gangbuster! 128932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.