All language subtitles for The.Predator.2018.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,461 --> 00:01:27,879 (Electricity sparking) 2 00:01:32,509 --> 00:01:33,969 (Predator clicking) 3 00:01:56,241 --> 00:01:59,911 (Crackling) 4 00:02:05,709 --> 00:02:07,711 (Insects trilling) 5 00:02:29,983 --> 00:02:31,210 Haines (on radio): Picket one, copy. 6 00:02:31,234 --> 00:02:32,778 Do you got eyes on the hostages? 7 00:02:33,111 --> 00:02:34,363 Still negative. 8 00:02:34,988 --> 00:02:36,908 Dupree (on radio): 20 bucks says they don't show. 9 00:02:37,282 --> 00:02:38,742 You two morons really making bets 10 00:02:38,909 --> 00:02:41,620 on whether a drug cartel has executed these hostages? 11 00:02:41,703 --> 00:02:42,579 Dupree: Abso-fuckingโ€”iutely. 12 00:02:42,663 --> 00:02:44,140 Haines: I believe that was implied. Yeah. 13 00:02:44,164 --> 00:02:45,916 Just checking. I'm in for 20. 14 00:03:04,434 --> 00:03:05,977 (Indistinct chatter) 15 00:03:06,061 --> 00:03:07,312 Quinn: I got two hostages. 16 00:03:12,275 --> 00:03:13,443 No crosswind. 17 00:03:14,528 --> 00:03:16,905 I'm not waiting. 10-50, out. 18 00:03:20,492 --> 00:03:23,203 (Spaceship whirring) 19 00:03:27,874 --> 00:03:29,084 {gunshofl -(Groans) 20 00:03:40,762 --> 00:03:42,013 (Grunting) 21 00:03:47,811 --> 00:03:49,187 (Yells, grunts) 22 00:03:58,780 --> 00:04:00,031 (Grunts) 23 00:04:01,616 --> 00:04:02,743 (Radio beeps) 24 00:04:02,993 --> 00:04:04,578 Bluebill two, are you out there? 25 00:04:05,162 --> 00:04:06,246 Over. 26 00:04:20,218 --> 00:04:24,389 (Engine slowly powering down) 27 00:05:10,852 --> 00:05:12,020 - (Rustling) - (Gasp8) 28 00:05:13,688 --> 00:05:14,731 Goddamn it! 29 00:05:16,817 --> 00:05:18,193 Dupree, Jesus! 30 00:05:19,110 --> 00:05:21,071 (Pants) Where's Haines? 31 00:05:21,196 --> 00:05:22,948 Don't know. Comm's not fucking working. 32 00:05:23,907 --> 00:05:25,116 Give me the pack. 33 00:05:30,747 --> 00:05:31,790 It's evidence. 34 00:05:31,957 --> 00:05:33,834 Ain't nobody gonna believe this one. 35 00:05:39,256 --> 00:05:40,715 The fuck is that, cap? 36 00:05:42,676 --> 00:05:44,219 It's above our pay grade. 37 00:05:45,428 --> 00:05:47,556 - (Radio beeps) - Haines! Come in. Over. 38 00:05:48,098 --> 00:05:49,182 (Grunts) 39 00:05:50,684 --> 00:05:53,687 Haines, goddamn it, come in. Over! (Echoes) 40 00:05:55,313 --> 00:05:56,606 (Clicking sound) 41 00:05:56,690 --> 00:05:57,732 Sir? 42 00:05:58,483 --> 00:05:59,818 (Quiet crackling) 43 00:05:59,943 --> 00:06:01,587 Predator (distorted voice): The fuck is that, cap? 44 00:06:01,611 --> 00:06:02,654 The fuck is that, cap? 45 00:06:02,737 --> 00:06:04,197 Comm's not fucking working. 46 00:06:07,742 --> 00:06:09,619 - (Birds squawking) - (Gasp8) 47 00:06:13,665 --> 00:06:14,666 Haines? 48 00:06:17,878 --> 00:06:18,920 Light it up! 49 00:06:19,254 --> 00:06:20,881 (Gun firing) 50 00:06:25,677 --> 00:06:27,429 (Groaning) 51 00:06:30,098 --> 00:06:31,224 (Groans) 52 00:06:35,270 --> 00:06:36,730 (Quiet warbling) 53 00:06:39,608 --> 00:06:40,692 (Predator growls) 54 00:06:42,986 --> 00:06:44,362 (Grunting) 55 00:07:14,684 --> 00:07:15,810 (Growls) 56 00:07:16,645 --> 00:07:18,146 (Grunts) 57 00:07:25,862 --> 00:07:27,739 (Helicopter whirring) 58 00:07:35,330 --> 00:07:37,207 (Whirring) 59 00:07:46,424 --> 00:07:48,385 (Panting) 60 00:07:57,936 --> 00:07:59,354 (Indistinct radio chatter) 61 00:08:09,990 --> 00:08:11,741 Gentlemen, remember... 62 00:08:12,325 --> 00:08:13,827 They're large, they're fast, 63 00:08:14,202 --> 00:08:16,246 and fucking you up's their idea of tourism! 64 00:08:17,038 --> 00:08:18,039 Go! 65 00:08:18,289 --> 00:08:19,833 Soldier: Eyes up! Come on! 66 00:08:20,500 --> 00:08:22,335 I want the passenger. I want the pod. 67 00:08:22,502 --> 00:08:23,378 If it's not from here... 68 00:08:23,461 --> 00:08:24,671 - You want it. - I want it. 69 00:08:33,555 --> 00:08:36,683 (Mariachi music playing) 70 00:08:36,766 --> 00:08:37,809 (Clears throat) 71 00:08:43,356 --> 00:08:44,441 (Speaks Spanish) 72 00:08:50,947 --> 00:08:52,198 (In English) I need help. 73 00:08:52,741 --> 00:08:53,867 And I have money. 74 00:08:53,992 --> 00:08:56,369 Why should I help a man with a gun, eh? 75 00:08:58,455 --> 00:08:59,456 (In English) All right. 76 00:09:10,508 --> 00:09:11,509 (Gasps) 77 00:09:17,140 --> 00:09:19,434 I need you to mail this for me. 78 00:09:19,601 --> 00:09:21,519 You send it to this address. 79 00:09:21,895 --> 00:09:24,731 Mail what's in the pack, not the backpack. 80 00:09:25,231 --> 00:09:26,316 Ahora. Go! 81 00:09:30,653 --> 00:09:33,073 (Sirens blaring in distance) 82 00:09:34,449 --> 00:09:35,492 Okay. 83 00:09:41,247 --> 00:09:43,792 - (Thudding) - (Cops shouting indistinctly) 84 00:09:44,125 --> 00:09:45,125 Cop: Back up! 85 00:09:45,585 --> 00:09:46,961 Girl: It was so amazing! 86 00:09:47,170 --> 00:09:48,463 Yeah, it was. 87 00:09:50,840 --> 00:09:51,841 Bye, mom! 88 00:10:15,865 --> 00:10:17,158 (Exclaims) 89 00:10:19,869 --> 00:10:22,205 - (Laughs) Do it, man. - No, you do it. 90 00:10:22,372 --> 00:10:23,414 Okay. 91 00:10:24,207 --> 00:10:25,667 - Do it. - (Both laughing) 92 00:10:25,792 --> 00:10:27,418 (Alarm blaring) 93 00:10:28,837 --> 00:10:31,214 (Alarm continues blaring) 94 00:10:31,631 --> 00:10:33,091 (Whimpering) 95 00:10:38,388 --> 00:10:39,472 (Continues whimpering) 96 00:10:39,722 --> 00:10:40,932 (Both laughing) 97 00:10:42,517 --> 00:10:43,518 Oh, shit. 98 00:10:45,103 --> 00:10:47,021 Looky, iooky, loo. 99 00:10:47,188 --> 00:10:48,648 Hey, ej, you hungry? 100 00:10:48,815 --> 00:10:51,151 I'm hungry for an ass-burger. 101 00:10:51,317 --> 00:10:52,694 Mmm. Sounds delicious. 102 00:10:53,027 --> 00:10:55,071 A nice, big, juicy ass-burger. 103 00:10:55,238 --> 00:10:57,323 - Ej: Oh, yeah. - (Whimpering) 104 00:10:59,284 --> 00:11:00,743 The hell are you doing? 105 00:11:02,162 --> 00:11:04,038 - Derek: He's a goner. - All right. 106 00:11:56,591 --> 00:11:58,551 - (Dog barking) - (Gasp8) 107 00:12:04,349 --> 00:12:05,516 (Door closes) 108 00:12:15,985 --> 00:12:16,986 (Doorbell rings) 109 00:12:22,909 --> 00:12:23,952 Hi, there. 110 00:12:24,285 --> 00:12:26,371 Does, uh, Quinn McKenna live here? 111 00:12:26,955 --> 00:12:29,624 His post office box payments are past due. 112 00:12:31,417 --> 00:12:32,710 Department of defense. 113 00:12:33,503 --> 00:12:35,046 He works for the government, does he? 114 00:12:35,838 --> 00:12:38,591 Mos-1-1-b-3-v-w-3. 115 00:12:39,550 --> 00:12:40,927 Military designation. 116 00:12:41,344 --> 00:12:43,554 - Ah. - He kills people... 117 00:12:45,098 --> 00:12:46,474 So you can be a mailman. 118 00:12:53,648 --> 00:12:55,608 (Dogs barking) 119 00:13:00,113 --> 00:13:01,197 Dr. Brackett? 120 00:13:08,413 --> 00:13:11,249 I understand you enjoy stargazing? 121 00:13:14,043 --> 00:13:15,461 My men will take care of your dog. 122 00:13:15,586 --> 00:13:16,786 Will you come with me, please? 123 00:13:28,474 --> 00:13:29,517 What am I looking at? 124 00:13:31,185 --> 00:13:33,313 It's exactly what you think it is. Yeah. 125 00:13:35,815 --> 00:13:37,400 They've been here before. 126 00:13:37,608 --> 00:13:39,777 '87. '97. 127 00:13:42,030 --> 00:13:45,533 Lately, the visits are increasing in frequency. 128 00:13:56,294 --> 00:13:59,380 Emily: Rory, I'm home! Hey, I got you something. 129 00:14:00,590 --> 00:14:01,591 Hey. 130 00:14:05,094 --> 00:14:07,096 Did you do one of these after school? 131 00:14:07,472 --> 00:14:08,723 I did all of them. 132 00:14:09,515 --> 00:14:11,100 Oh. Okay. 133 00:14:11,809 --> 00:14:15,063 Well, I got you two options. 134 00:14:16,272 --> 00:14:17,398 We have... 135 00:14:18,232 --> 00:14:20,193 Pirate, or... 136 00:14:22,653 --> 00:14:23,696 Frankenstein. 137 00:14:26,199 --> 00:14:27,950 Frankenstein, you know, green skin? 138 00:14:28,576 --> 00:14:30,370 Threw a girl to see if she would float? 139 00:14:32,497 --> 00:14:33,498 No. Okay. 140 00:14:33,664 --> 00:14:35,875 Well, let's go with pirate. Yeah? 141 00:14:36,501 --> 00:14:37,543 This is dumb. 142 00:14:39,003 --> 00:14:40,630 The guys will... 143 00:14:41,589 --> 00:14:43,049 They will still be able to see. 144 00:14:44,425 --> 00:14:45,468 See what? 145 00:14:46,427 --> 00:14:47,470 That it's me. 146 00:14:50,056 --> 00:14:52,100 Psychologist: You were once quoted as saying, 147 00:14:52,183 --> 00:14:54,227 "I dropped from my mother's womb... 148 00:14:54,519 --> 00:14:56,229 I hit the floor... 149 00:14:56,687 --> 00:14:57,980 And I started crawling 150 00:14:58,064 --> 00:15:00,400 through hostile territory toward my grave." 151 00:15:00,566 --> 00:15:02,402 (Laughing) 152 00:15:02,735 --> 00:15:03,778 Quinn: About right, yeah. 153 00:15:03,861 --> 00:15:05,780 - That's badass. - It's pretty morbid. 154 00:15:05,947 --> 00:15:07,031 It's pretty dark. 155 00:15:07,865 --> 00:15:10,535 What's with the polygraph? 156 00:15:10,618 --> 00:15:11,911 I thought this was a psych eval. 157 00:15:12,286 --> 00:15:14,247 We need to know if you pose a threat. 158 00:15:14,414 --> 00:15:15,581 Oh, I'm a sniper. 159 00:15:16,416 --> 00:15:18,501 Isn't posing a threat kind of the fucking point? 160 00:15:19,335 --> 00:15:22,380 You spend most of your time now in-country... 161 00:15:22,797 --> 00:15:24,757 Estranged from your wife and son? 162 00:15:28,052 --> 00:15:29,345 (Sighs) 163 00:15:30,721 --> 00:15:32,098 Look, I get it. 164 00:15:32,849 --> 00:15:35,893 Something went down in Mexico and nobody wants any witnesses. 165 00:15:36,060 --> 00:15:37,060 Excuse me? 166 00:15:37,395 --> 00:15:39,689 You're not here to find out if I'm crazy. 167 00:15:40,314 --> 00:15:42,275 You wanna make sure the label sticks. 168 00:15:42,483 --> 00:15:43,943 So, you feel you're being railroaded? 169 00:15:44,235 --> 00:15:46,487 I can see the tracks on the floor! 170 00:15:48,156 --> 00:15:50,036 I don't see tracks on the floor, for the record. 171 00:15:50,241 --> 00:15:51,826 You feel like you're a stranger 172 00:15:51,909 --> 00:15:53,429 on your own planet, don't you, captain? 173 00:15:55,037 --> 00:15:57,165 Like an alien, you mean? 174 00:16:00,543 --> 00:16:02,086 That's what you wanted. 175 00:16:04,505 --> 00:16:05,882 Do I get a cookie now? 176 00:16:06,632 --> 00:16:07,758 He saw something. 177 00:16:07,842 --> 00:16:08,926 - Oh, yeah. - Yeah. 178 00:16:54,555 --> 00:16:55,932 Wow! 179 00:17:08,611 --> 00:17:09,695 Ow. 180 00:17:18,079 --> 00:17:19,121 (Beeps) 181 00:17:29,924 --> 00:17:32,635 (Device trilling) 182 00:17:37,890 --> 00:17:39,433 (Exhales deeply) 183 00:17:40,810 --> 00:17:42,979 You shove me again, I'm gonna break your neck. 184 00:17:43,813 --> 00:17:45,147 Did I say that out loud? 185 00:17:49,569 --> 00:17:51,112 - (Quinn clears throat) - McKenna. 186 00:17:53,990 --> 00:17:54,991 Officer: Last one. 187 00:17:55,157 --> 00:17:56,659 Thanks for your kindness. Thank you. 188 00:18:02,456 --> 00:18:03,624 (Sighs) 189 00:18:05,918 --> 00:18:07,128 (Keys jangling) 190 00:18:14,468 --> 00:18:15,469 Oh, yeah? 191 00:18:18,264 --> 00:18:19,307 (Baxley mumbles) 192 00:18:20,474 --> 00:18:22,059 (Clicks and sniffs) 193 00:18:22,977 --> 00:18:24,103 You all right over there? 194 00:18:24,228 --> 00:18:26,081 No, don't worry about him. He's just got tourettes. 195 00:18:26,105 --> 00:18:27,940 - He can't control it. - Fuck you, coyle. 196 00:18:28,107 --> 00:18:29,525 You get used to it, bro. 197 00:18:34,864 --> 00:18:36,365 Welcome to group two. 198 00:18:36,532 --> 00:18:37,825 Oh, yeah? What's that? 199 00:18:37,992 --> 00:18:38,993 Like a unit? 200 00:18:39,160 --> 00:18:40,786 No, group. Group two. 201 00:18:41,078 --> 00:18:42,747 Group therapy, room two. 202 00:18:43,956 --> 00:18:44,999 Oh. 203 00:18:45,207 --> 00:18:46,751 - McKenna. - Nebraska Williams. 204 00:18:46,917 --> 00:18:47,918 That's your real name? 205 00:18:48,085 --> 00:18:49,128 Gaylord. 206 00:18:49,295 --> 00:18:51,215 - That's a good call, then. - Yeah, I thought so. 207 00:18:51,380 --> 00:18:52,632 (Chuckles) 208 00:18:52,715 --> 00:18:54,008 Where did you serve? 209 00:18:54,592 --> 00:18:56,510 Operation enduring freedom, '03. 210 00:18:57,178 --> 00:18:59,847 Went for the Taliban, stayed for the opium. 211 00:19:00,806 --> 00:19:01,932 (Laughing) 212 00:19:03,934 --> 00:19:06,228 That's coyle. Friendly fire incident. 213 00:19:06,604 --> 00:19:09,190 Got turned around, fired at one of his own vehicles. 214 00:19:10,399 --> 00:19:11,609 Now, he tells jokes. 215 00:19:11,692 --> 00:19:12,777 (Coyle clears throat) 216 00:19:12,860 --> 00:19:14,987 - (Thuds) - (Grunts) That's lynch. 217 00:19:15,446 --> 00:19:17,531 Got a medal for blowing up half a mountain in mosul. 218 00:19:18,157 --> 00:19:19,408 Entropy. 219 00:19:20,201 --> 00:19:21,452 That's my game. 220 00:19:21,994 --> 00:19:23,621 Things like to fall apart 221 00:19:23,746 --> 00:19:25,790 and I... make it happen. 222 00:19:26,999 --> 00:19:28,668 Just... just like that. 223 00:19:28,834 --> 00:19:31,087 - (Gasping) - Ooh! Wow! Oh. 224 00:19:32,213 --> 00:19:33,964 - Hey. - Hey. Don't. 225 00:19:35,966 --> 00:19:36,967 Don't. 226 00:19:37,301 --> 00:19:38,469 That's nettles. 227 00:19:38,803 --> 00:19:40,888 (Stutters) Okay, I'm nettles. 228 00:19:41,263 --> 00:19:42,890 Did three tours flying hueys. 229 00:19:43,057 --> 00:19:45,184 He loves his Bible. Hey, netty? 230 00:19:45,351 --> 00:19:46,852 Is it end times yet? 231 00:19:47,019 --> 00:19:48,396 Yeah, laugh all you want. 232 00:19:48,521 --> 00:19:50,540 But when you're standing at attention before your maker... 233 00:19:50,564 --> 00:19:52,400 I always stand at attention before I make her. 234 00:19:52,608 --> 00:19:54,193 - (Whistles) - (Laughter) 235 00:19:54,360 --> 00:19:55,903 God makes shitty people. 236 00:19:56,570 --> 00:19:57,571 Yeah. 237 00:19:57,697 --> 00:19:59,824 I mean, why do you think people make war? 238 00:19:59,990 --> 00:20:01,325 Why, baxley? Why do we make war? 239 00:20:01,492 --> 00:20:03,744 - Come on, baxley! - Because fuck-cock-cock! 240 00:20:03,911 --> 00:20:05,871 - Because we fuck cock-cock? - Yes, we fuck cocks. 241 00:20:05,913 --> 00:20:07,182 That's it, because we fuck cocks, 242 00:20:07,206 --> 00:20:08,499 that's why. We get upset. 243 00:20:08,874 --> 00:20:11,085 How'd you snag a ticket on this shitmobile? 244 00:20:11,752 --> 00:20:13,254 Put a bullet in a co. 245 00:20:14,296 --> 00:20:15,756 Any particular reason? 246 00:20:17,508 --> 00:20:18,718 He was an asshole. 247 00:20:41,866 --> 00:20:43,159 Keep your head down. 248 00:20:51,625 --> 00:20:52,793 Here, throw this on. 249 00:20:57,757 --> 00:20:59,049 (Bell rings) 250 00:21:01,177 --> 00:21:02,928 Is it just your imagination? 251 00:21:03,345 --> 00:21:06,432 Or is this haunted room actually stretching? 252 00:21:08,017 --> 00:21:09,226 Every fucking time? 253 00:21:10,269 --> 00:21:11,520 (Elevator dings) 254 00:21:11,937 --> 00:21:13,606 Automated voice: Your attention, please. 255 00:21:13,773 --> 00:21:17,234 The grc meeting has been moved to section 3, room a. 256 00:21:17,401 --> 00:21:19,487 Aha! There you are! 257 00:21:20,821 --> 00:21:23,324 Welcome. I'm Sean keyes. 258 00:21:23,991 --> 00:21:25,910 Wow. I heard you basically wrote the book 259 00:21:25,993 --> 00:21:27,286 on evolutionary biology. 260 00:21:27,453 --> 00:21:29,121 Um, I'm sorry, can I just... 261 00:21:29,413 --> 00:21:30,498 Is that...? 262 00:21:33,292 --> 00:21:34,752 Oh, my god! 263 00:21:36,337 --> 00:21:38,798 (Chuckles nervously) Hdysmt 264 00:21:39,298 --> 00:21:40,841 that's alien technology. 265 00:21:43,177 --> 00:21:44,804 This is what you brought me here to see? 266 00:21:45,554 --> 00:21:47,181 Keyes: Well, yeah. 267 00:21:47,973 --> 00:21:50,518 Can I... can I see this? Can I get into this? 268 00:21:50,893 --> 00:21:51,894 Doc. 269 00:21:52,645 --> 00:21:53,687 Let's go. 270 00:21:53,896 --> 00:21:55,981 (Indistinct pa announcement) 271 00:22:06,617 --> 00:22:08,327 - Traeger: Everything good? - Yes, sir. 272 00:22:09,537 --> 00:22:10,746 Traeger: What is it? 273 00:22:12,748 --> 00:22:13,833 Dr. Brackett. 274 00:22:14,458 --> 00:22:16,168 Would you like to meet a predator? 275 00:22:16,919 --> 00:22:18,295 (Chuckles) Come on. 276 00:22:26,846 --> 00:22:28,138 Woman (on pa): Please observe 277 00:22:28,264 --> 00:22:30,057 decontamination protocol. 278 00:22:30,766 --> 00:22:32,685 Keyes: So, how'd they rope you into this? 279 00:22:33,060 --> 00:22:35,145 I wrote a letter to the president when I was six. 280 00:22:35,312 --> 00:22:36,647 Told him how much I loved animals, 281 00:22:36,730 --> 00:22:38,410 and that if NASA ever found a space animal, 282 00:22:38,566 --> 00:22:39,775 they should call me. 283 00:22:40,234 --> 00:22:42,736 Couple years ago, I was put on a shortlist 284 00:22:42,903 --> 00:22:44,655 for a paper I wrote on hybrid strains. 285 00:22:44,947 --> 00:22:48,325 Computer cross-referenced the letter, and... here I am. 286 00:22:50,035 --> 00:22:51,453 (Machine whirring) 287 00:22:56,083 --> 00:22:57,251 Dr. Brackett. 288 00:22:58,335 --> 00:22:59,670 Thanks for coming. 289 00:22:59,837 --> 00:23:01,130 I'm sure you have questions. 290 00:23:01,463 --> 00:23:03,966 - Oh. Just two, actually. - Okay. 291 00:23:04,466 --> 00:23:05,926 Why do you call it "the predator"? 292 00:23:06,719 --> 00:23:08,178 It's a nickname. 293 00:23:08,971 --> 00:23:11,682 You know, the data suggests that it tracks its prey. 294 00:23:11,932 --> 00:23:13,267 Exploits weakness. 295 00:23:13,559 --> 00:23:14,977 Seems to... 296 00:23:15,561 --> 00:23:16,645 Well, enjoy it. 297 00:23:16,937 --> 00:23:18,147 Like a game. 298 00:23:18,314 --> 00:23:20,232 That's not a predator, that's a sports hunter. 299 00:23:20,316 --> 00:23:21,316 Sorry? 300 00:23:21,483 --> 00:23:23,611 A predator kills its prey to survive. 301 00:23:23,777 --> 00:23:27,489 I mean, what you're describing is more like a bass fisherman. 302 00:23:27,656 --> 00:23:29,533 Well, we took a vote. Predator's cooler, right? 303 00:23:29,658 --> 00:23:31,535 - Sapir: Fuck yeah. - Fuck yeah. 304 00:23:31,827 --> 00:23:33,579 Found his escape pod in Mexico. 305 00:23:33,746 --> 00:23:35,414 Still looking for the ship he came in. 306 00:23:36,290 --> 00:23:37,708 He's heavily sedated. 307 00:23:43,547 --> 00:23:45,799 You are one beautiful motherfucker. 308 00:23:46,842 --> 00:23:49,595 I'm gonna guess your second question is, why are you here? 309 00:23:51,847 --> 00:23:54,934 Our test results yielded something a little... odd. 310 00:23:56,769 --> 00:23:58,312 (Scoffs) Is this a joke? 311 00:23:58,979 --> 00:24:01,065 Keyes: We ran the genome sequence ten times. 312 00:24:01,565 --> 00:24:02,983 This specimen has... 313 00:24:03,150 --> 00:24:04,652 - Human DNA? - Yeah. 314 00:24:04,860 --> 00:24:05,861 Yeah. 315 00:24:05,945 --> 00:24:08,781 Look, we know about spontaneous speciation. 316 00:24:08,864 --> 00:24:10,282 Mostly plants and insects, but... 317 00:24:10,449 --> 00:24:13,077 But some mammals, sheep, goats, uh... 318 00:24:13,160 --> 00:24:14,036 Yeah. 319 00:24:14,161 --> 00:24:15,841 Keyes: The red wolf is known to be a hybrid 320 00:24:15,871 --> 00:24:17,182 between the coyote and the grey wolf... 321 00:24:17,206 --> 00:24:19,500 Or possibly some form of recombinant technology... 322 00:24:19,583 --> 00:24:21,877 Guys, guys, guys. I get it, I get it. 323 00:24:22,670 --> 00:24:24,463 You wanna know if someone fucked an alien? 324 00:24:26,840 --> 00:24:27,883 Yeah. 325 00:24:30,344 --> 00:24:32,596 Okay, it's got some kind of atmospheric mask, 326 00:24:32,680 --> 00:24:33,680 biohelmet, and... 327 00:24:33,931 --> 00:24:36,100 What are these? Like, some kind of wrist gauntlets? 328 00:24:36,183 --> 00:24:37,226 Exactly. 329 00:24:37,935 --> 00:24:39,937 So, where's the helmet and the other gauntlet? 330 00:24:40,104 --> 00:24:41,105 We've looked, believe me. 331 00:24:43,774 --> 00:24:44,817 Who is this? 332 00:24:45,818 --> 00:24:47,569 He made first contact with the predator. 333 00:24:47,820 --> 00:24:49,405 Great. I'd like to talk to him. 334 00:24:50,030 --> 00:24:52,700 Well, he's being evaluated, so... 335 00:24:56,078 --> 00:24:57,121 Okay. 336 00:24:57,204 --> 00:24:58,497 Well, before you lobotomize him, 337 00:24:58,580 --> 00:25:00,290 I'd like to ask him a few questions. 338 00:25:02,376 --> 00:25:04,169 Man (on radio): We have a request to reroute. 339 00:25:04,336 --> 00:25:06,839 Officer: Read you five-by-five. Destination? 340 00:25:07,172 --> 00:25:08,924 Starkweather dam. Proceed at once. 341 00:25:09,091 --> 00:25:10,926 You'll be met by military personnel. Over. 342 00:25:12,720 --> 00:25:13,971 Coyle: Hey, baxley! 343 00:25:14,471 --> 00:25:15,514 Question for ya. 344 00:25:15,681 --> 00:25:16,932 All right, here we go. 345 00:25:17,099 --> 00:25:19,101 How do you circumcise a homeless man? 346 00:25:19,184 --> 00:25:20,184 Here it comes. 347 00:25:20,352 --> 00:25:22,187 Kick your mom in the chin. (Chuckles) 348 00:25:22,271 --> 00:25:23,814 Fuck your mother... Fuck your mother... 349 00:25:23,939 --> 00:25:25,607 - (Imitates barking) - (Laughter) 350 00:25:25,816 --> 00:25:27,735 - Shut the fuck up! - Williams: All right. 351 00:25:27,901 --> 00:25:29,111 You shut the fuck up. 352 00:25:29,194 --> 00:25:30,946 (Laughter) 353 00:25:31,113 --> 00:25:33,532 Hold on, hold on, hold on. Y'all going too fucking much. 354 00:25:33,699 --> 00:25:35,701 I just wanna know who this motherfucker is. 355 00:25:35,951 --> 00:25:37,161 Why are you here? 356 00:25:39,747 --> 00:25:41,832 Come on, man, this is the loony bus. 357 00:25:41,915 --> 00:25:43,560 - Look at this motherfucker. - Lynch: Loonies! 358 00:25:43,584 --> 00:25:44,793 Loonies, yeah. (Ululates) 359 00:25:45,085 --> 00:25:46,420 Ah... (Sighs) 360 00:25:46,837 --> 00:25:49,089 I had a run-in with a space alien. 361 00:25:49,214 --> 00:25:51,341 Oh, shit! 362 00:25:51,467 --> 00:25:53,302 (All laughing) 363 00:25:53,552 --> 00:25:54,863 - No, let him... - Coyle: Okay, that guy wins. 364 00:25:54,887 --> 00:25:56,031 That's the best story I've ever heard. 365 00:25:56,055 --> 00:25:57,055 Classic story... 366 00:25:57,139 --> 00:25:59,016 That's the winner right there. Fuckin' hell. 367 00:25:59,141 --> 00:26:01,018 Would you shut the fuck up? 368 00:26:01,268 --> 00:26:02,352 Oh. 369 00:26:05,105 --> 00:26:06,523 They want to put a lid on it, 370 00:26:07,608 --> 00:26:08,901 so here I am. 371 00:26:09,026 --> 00:26:10,360 Stuck in group two. 372 00:26:10,861 --> 00:26:12,529 The sequel to group one, only stupider. 373 00:26:13,614 --> 00:26:14,698 Oh, huh. 374 00:26:15,824 --> 00:26:17,993 (Laughing) 375 00:26:18,077 --> 00:26:19,345 Nettles: Give this man a fuckin' cigar. 376 00:26:19,369 --> 00:26:20,370 Shut the fuck up. 377 00:26:20,454 --> 00:26:22,289 "Would you shut the fuck up?" 378 00:26:22,372 --> 00:26:24,750 (Laughter continues) 379 00:26:25,918 --> 00:26:27,002 Coyle: It's a conspiracy. 380 00:26:27,169 --> 00:26:29,463 The goddamn space aliens, huh? 381 00:26:50,400 --> 00:26:52,027 (Beeping) 382 00:26:56,657 --> 00:26:58,534 (Trilling) 383 00:27:02,037 --> 00:27:04,873 (Quiet buzzing) 384 00:27:08,752 --> 00:27:10,129 (Snarls) 385 00:27:10,921 --> 00:27:12,089 (Growls) 386 00:27:12,422 --> 00:27:14,216 Emily: What are you doing down there, Rory? 387 00:27:15,217 --> 00:27:18,220 Uh, just... just playing games. 388 00:27:18,387 --> 00:27:19,847 Emily: Dinner's getting cold. 389 00:27:20,139 --> 00:27:21,807 (Trilling) 390 00:27:23,684 --> 00:27:24,852 Major? 391 00:27:25,269 --> 00:27:26,770 Weird-ass bogey, sir. 392 00:27:27,604 --> 00:27:30,149 One second it's on the grid, the next it's ghosting. 393 00:27:30,566 --> 00:27:32,109 General (sighs): Damn it. 394 00:27:32,568 --> 00:27:34,236 We need something in the air. 395 00:27:34,653 --> 00:27:35,737 Get me NORAD. 396 00:27:36,530 --> 00:27:38,490 I feel like I'm missing something in the research. 397 00:27:38,615 --> 00:27:40,095 There's something I'm just not seeing. 398 00:27:40,450 --> 00:27:43,120 Look, if this is the blood, okay, I think... 399 00:27:43,871 --> 00:27:45,205 Can you just tell me what that is? 400 00:27:45,372 --> 00:27:46,915 Because I was trying 401 00:27:46,999 --> 00:27:48,893 to get into this earlier, but somebody stopped me. 402 00:27:48,917 --> 00:27:50,502 He gave me the hairy eyeball. 403 00:27:50,586 --> 00:27:52,504 - That guy actually. - Keyes: Hold that thought. 404 00:27:52,629 --> 00:27:54,298 Sir, NORAD's reporting a 202 anomaly 405 00:27:54,381 --> 00:27:55,716 possibly heading our direction. 406 00:27:56,008 --> 00:27:57,217 Is it coming here? 407 00:27:57,301 --> 00:27:58,301 God, I hope not. 408 00:28:01,346 --> 00:28:03,515 (Trilling) 409 00:28:07,644 --> 00:28:08,645 Hdysmfl 410 00:28:08,729 --> 00:28:10,063 (alarm blaring) 411 00:28:13,775 --> 00:28:15,003 How far away are we talking about? 412 00:28:15,027 --> 00:28:17,005 Man: Unknown. But it's definitely heading your way. 413 00:28:17,029 --> 00:28:18,739 Automated voice: Level two alert. 414 00:28:19,031 --> 00:28:20,782 - Level two alert. - Shit! 415 00:28:20,949 --> 00:28:22,034 Hey, what's happening? 416 00:28:22,201 --> 00:28:24,095 Proximity alert. Bogey's inbound. Range 200 miles. 417 00:28:24,119 --> 00:28:25,120 Keyes: Lock it down. 418 00:28:25,204 --> 00:28:27,581 He's awake! He's awake! He's awake! 419 00:28:27,748 --> 00:28:29,958 - Hey! - (Clicking) 420 00:28:30,876 --> 00:28:32,836 Hey, hold him down! Keep him down! 421 00:28:32,961 --> 00:28:33,961 Hold him down! 422 00:28:35,005 --> 00:28:36,006 (Screaming) 423 00:28:36,131 --> 00:28:37,131 Oh, shit! 424 00:28:37,299 --> 00:28:38,967 - (Flesh tears) - (Snarling) 425 00:28:39,801 --> 00:28:41,220 Doc, on me, now! 426 00:28:41,762 --> 00:28:43,305 Move! Move! 427 00:28:43,931 --> 00:28:45,015 Church, Thomas, j. 428 00:28:51,188 --> 00:28:52,439 (Keypad beeping) 429 00:28:54,358 --> 00:28:55,442 (Groaning and yelling) 430 00:28:59,780 --> 00:29:01,949 - (Roars) - (Screams) 431 00:29:04,409 --> 00:29:05,619 (Snarls) 432 00:29:07,204 --> 00:29:08,205 Move! 433 00:29:14,962 --> 00:29:16,022 Automated voice: Please observe 434 00:29:16,046 --> 00:29:17,297 decontamination protocol. 435 00:29:19,967 --> 00:29:22,886 Chamber secure. Remove outer garments. 436 00:29:25,847 --> 00:29:27,182 (Screaming) 437 00:29:27,266 --> 00:29:28,392 (Gasps) 438 00:29:29,601 --> 00:29:30,811 (Man screams) 439 00:29:36,066 --> 00:29:37,442 (Roars) 440 00:29:45,284 --> 00:29:46,868 (Alarm continues blaring) 441 00:29:47,869 --> 00:29:49,663 (Distorted voices) 442 00:29:49,788 --> 00:29:51,224 Predator (imitates voice): Church, Thomas, j. 443 00:29:51,248 --> 00:29:52,624 Church, Thomas, j. 444 00:29:55,335 --> 00:29:56,545 (Shudders) 445 00:29:58,880 --> 00:30:00,090 (Predator clicking) 446 00:30:03,802 --> 00:30:05,429 (Casey shuddering) 447 00:30:14,771 --> 00:30:16,273 (Hissing) 448 00:30:20,861 --> 00:30:23,030 Please observe decontamination protocol. 449 00:30:29,870 --> 00:30:31,747 (Alarm blaring) 450 00:30:31,872 --> 00:30:33,123 (Grunting) 451 00:30:51,892 --> 00:30:53,602 (Trilling) 452 00:31:10,327 --> 00:31:11,244 (Siren wails) 453 00:31:11,328 --> 00:31:12,996 Male security: All personnel, code orange. 454 00:31:13,080 --> 00:31:14,081 Code orange. 455 00:31:14,247 --> 00:31:15,874 This is not a drill. 456 00:31:17,000 --> 00:31:19,211 Sit tight. There's been a breach. 457 00:31:19,961 --> 00:31:21,505 Officer: Do you have an estimate? 458 00:31:21,838 --> 00:31:23,006 Soldier: Not right now. 459 00:31:23,548 --> 00:31:24,868 Soldier: I'll give you cover fire. 460 00:31:25,092 --> 00:31:26,134 Get him out! 461 00:31:26,218 --> 00:31:28,220 Soldier 2: Movement, twelve o'clock! 462 00:31:29,346 --> 00:31:30,931 (Alarm blaring) 463 00:31:32,724 --> 00:31:34,518 (Alarm continues blaring) 464 00:31:40,524 --> 00:31:42,776 Hey. Hey. 465 00:31:43,068 --> 00:31:44,444 - (Bangs) - (Gasp8) 466 00:31:45,404 --> 00:31:47,489 (Inaudible) 467 00:31:51,034 --> 00:31:52,828 Don't let him get away. 468 00:31:55,414 --> 00:31:56,957 Not my space animal. 469 00:32:00,335 --> 00:32:01,795 (Screaming) 470 00:32:07,759 --> 00:32:08,969 (Growls) 471 00:32:10,887 --> 00:32:12,097 Coyle: What the fuck? 472 00:32:17,144 --> 00:32:18,145 Alien. 473 00:32:18,395 --> 00:32:19,604 Your green boy? 474 00:32:20,063 --> 00:32:21,148 Yep. 475 00:32:21,648 --> 00:32:23,150 Goddamn space aliens. 476 00:32:23,358 --> 00:32:24,359 What? What? 477 00:32:24,526 --> 00:32:26,069 Did you not just fucking see that, man? 478 00:32:26,236 --> 00:32:27,380 - (Shushing) - Am I going fucking mad? 479 00:32:27,404 --> 00:32:28,488 - Hey. - Shut up. 480 00:32:28,572 --> 00:32:30,633 - Baxley: Take it easy, man. - I didn't fucking see it. 481 00:32:30,657 --> 00:32:31,700 Nettles, be quiet. 482 00:32:31,867 --> 00:32:33,219 Where the fuck is it? I wanna see it. 483 00:32:33,243 --> 00:32:34,243 Hey! 484 00:32:37,497 --> 00:32:39,040 That's the thing that killed my men. 485 00:32:39,291 --> 00:32:40,750 Yeah, they'll do that. 486 00:32:41,376 --> 00:32:43,462 We gotta get off this thing. We gotta move. 487 00:32:43,920 --> 00:32:45,714 Brother, it's a bus. 488 00:32:46,548 --> 00:32:47,799 It moves. 489 00:32:52,220 --> 00:32:53,346 Hey, baxley! 490 00:32:53,930 --> 00:32:55,849 If your mom's vagina were a video game, 491 00:32:55,932 --> 00:32:58,602 it'd be rated "e" for "everyone." (Laughs) 492 00:32:59,102 --> 00:33:00,187 Officer: Hey! 493 00:33:01,062 --> 00:33:02,147 Knock it off. 494 00:33:02,439 --> 00:33:03,732 What's the difference between 495 00:33:03,815 --> 00:33:06,359 five big black guys and a joke? 496 00:33:07,068 --> 00:33:09,696 Baxley's mom can't take a joke. (Choking) 497 00:33:10,155 --> 00:33:11,281 Baxley: What, motherfucker! 498 00:33:11,698 --> 00:33:13,200 (Baxley screaming) 499 00:33:13,658 --> 00:33:15,494 Come on, bitch! 500 00:33:17,496 --> 00:33:20,373 Everyone, on the floor, face down! 501 00:33:21,500 --> 00:33:23,877 Face down! Now! Come on! 502 00:33:25,212 --> 00:33:26,588 (Grunting) 503 00:33:29,466 --> 00:33:30,675 {gunshofl -(Groans) 504 00:33:31,593 --> 00:33:32,677 Keys! 505 00:33:35,931 --> 00:33:37,098 Gun! 506 00:33:40,727 --> 00:33:42,812 Hey! Nettles! Nettles! Wait, hey! Hey! 507 00:33:42,896 --> 00:33:44,656 You got him, all right? You got him, brother. 508 00:33:47,943 --> 00:33:49,653 (Sirens blaring) 509 00:33:50,904 --> 00:33:52,364 (Panting) 510 00:33:53,823 --> 00:33:54,824 (Sirens blaring) 511 00:33:58,245 --> 00:33:59,955 (Alarm blaring) 512 00:34:02,874 --> 00:34:05,210 Hey, Nebraska, you mind, uh, making a detour? 513 00:34:05,377 --> 00:34:06,753 Williams: What, for your green boy? 514 00:34:07,045 --> 00:34:09,464 I'm a sniper, just get me close, baby. 515 00:34:10,257 --> 00:34:12,133 - You wanna kill him? - Oh, yeah! 516 00:34:12,217 --> 00:34:13,510 Why didn't you just say so, man? 517 00:34:13,593 --> 00:34:15,029 Nettles: You're gonna kill a fucking alien? 518 00:34:15,053 --> 00:34:16,053 Hey. Hold on. 519 00:34:16,388 --> 00:34:17,973 (Tires squealing) 520 00:34:18,056 --> 00:34:19,224 (Men exclaiming) 521 00:34:19,349 --> 00:34:20,350 Fuck! 522 00:34:33,446 --> 00:34:35,031 (Indistinct radio chatter) 523 00:34:38,910 --> 00:34:39,953 (Gasps) 524 00:34:41,162 --> 00:34:42,330 (Rumbling) 525 00:34:43,665 --> 00:34:45,208 (Spaceship whirring) 526 00:34:52,173 --> 00:34:54,050 (Gasping) 527 00:34:58,221 --> 00:34:59,764 (Panting) 528 00:35:12,944 --> 00:35:14,863 Yo, what the fuck is that? 529 00:35:26,625 --> 00:35:27,751 (Man exclaims) 530 00:35:28,084 --> 00:35:29,169 (Exclaims) 531 00:35:32,922 --> 00:35:34,299 (Grunting) 532 00:35:40,805 --> 00:35:42,307 (Cocks rifle) 533 00:35:48,563 --> 00:35:50,231 - (Tire hissing) - (Groans) 534 00:35:55,987 --> 00:35:57,530 Baxley: Easy, easy. Hey! Hey! 535 00:36:01,618 --> 00:36:02,744 (Grunts) 536 00:36:04,120 --> 00:36:05,431 - Quinn: Hey. - Baxley: Take cover! 537 00:36:05,455 --> 00:36:06,790 Behind the fucking bus! 538 00:36:06,956 --> 00:36:09,143 What are you doing up there? Come on. Come on, I got you. 539 00:36:09,167 --> 00:36:11,628 - Yep. I got you, lady. - Okay. 540 00:36:11,795 --> 00:36:13,129 Let's go! Hey. Come on, come on. 541 00:36:13,213 --> 00:36:14,881 Goddamn it. 542 00:36:15,298 --> 00:36:16,424 - Sorry. - Move! 543 00:36:16,549 --> 00:36:17,592 Nettles: Damn. 544 00:36:18,968 --> 00:36:20,178 Get to the choppers! 545 00:36:21,262 --> 00:36:22,597 (Moans) 546 00:36:45,620 --> 00:36:47,455 Soldier: Stargazer, I got eyes on the woman. 547 00:36:47,622 --> 00:36:48,748 Instructions? 548 00:36:48,832 --> 00:36:50,333 - Traeger: Eliminate her. - Hey. 549 00:36:50,500 --> 00:36:51,668 Retrieve any contraband. 550 00:36:51,835 --> 00:36:53,336 Soldier: Roger that, stargazer. 551 00:37:00,552 --> 00:37:01,761 (Groans) 552 00:37:02,262 --> 00:37:03,263 (Groans) 553 00:37:03,930 --> 00:37:05,348 That's it, that's it, girl. 554 00:37:05,932 --> 00:37:07,183 Hey, Nebraska! 555 00:37:07,392 --> 00:37:08,518 Got it. 556 00:37:13,606 --> 00:37:15,358 (Sirens blaring) 557 00:37:16,359 --> 00:37:17,819 (Thuds) 558 00:37:21,322 --> 00:37:22,615 (Men groaning) 559 00:37:25,577 --> 00:37:27,036 Everything okay back there? 560 00:37:31,416 --> 00:37:32,959 You fucking guys. 561 00:37:37,547 --> 00:37:38,923 (Clicking) 562 00:37:46,347 --> 00:37:47,724 (Growls) 563 00:37:57,400 --> 00:37:58,735 (Sniffs) 564 00:37:58,860 --> 00:38:00,403 (Growls) 565 00:38:00,945 --> 00:38:02,822 - (Laughing) - (Indistinct chatter) 566 00:38:07,535 --> 00:38:09,054 Coyle: We found the one place to hide out 567 00:38:09,078 --> 00:38:10,330 where we don't look crazy. 568 00:38:12,248 --> 00:38:13,875 (Snonng) 569 00:38:15,752 --> 00:38:18,129 It's been a long time since I had a gun in my hand. 570 00:38:18,338 --> 00:38:19,422 What's it feel like? 571 00:38:21,007 --> 00:38:22,425 Like a gun. 572 00:38:23,885 --> 00:38:25,929 Hey, you think she's safe in there with them? 573 00:38:26,721 --> 00:38:27,764 The girl? 574 00:38:28,890 --> 00:38:30,141 They're soldiers, man. 575 00:38:31,392 --> 00:38:33,561 Sleeping ladies? Nah, bro. 576 00:38:35,522 --> 00:38:36,648 Sit down. 577 00:38:40,944 --> 00:38:41,945 Here. 578 00:38:43,571 --> 00:38:45,281 It's the end of times, huh? 579 00:38:47,534 --> 00:38:49,619 Worst thing about the end times... 580 00:38:50,620 --> 00:38:52,038 They never fucking are. 581 00:38:52,705 --> 00:38:53,998 (Chuckles) 582 00:38:54,791 --> 00:38:56,125 So, um... 583 00:38:57,836 --> 00:38:59,003 Did he live? 584 00:38:59,379 --> 00:39:00,421 Say again? 585 00:39:00,839 --> 00:39:02,841 The co? The asshole you shot, did he live? 586 00:39:02,924 --> 00:39:03,967 Ah. 587 00:39:04,467 --> 00:39:06,219 Yeah. He did. 588 00:39:06,553 --> 00:39:08,054 Yeah, and where is he at now? 589 00:39:12,392 --> 00:39:13,601 You're shitting me. 590 00:39:13,768 --> 00:39:14,894 I missed. 591 00:39:15,436 --> 00:39:16,813 (Williams chuckles) 592 00:39:16,896 --> 00:39:18,231 Why did you do that? 593 00:39:18,398 --> 00:39:20,525 - Miss? - No, shoot yourself. 594 00:39:21,150 --> 00:39:22,777 Doctors asked me the same thing. 595 00:39:24,821 --> 00:39:27,073 Walked to the hospital with a bullet in my skull. 596 00:39:27,866 --> 00:39:29,617 - Good times. - Hey. 597 00:39:31,494 --> 00:39:32,704 Should I be worried? 598 00:39:39,878 --> 00:39:42,213 Probably. (Chuckles) 599 00:39:42,797 --> 00:39:44,275 - Nettles: There we go. - Coyle: Did you get that? 600 00:39:44,299 --> 00:39:45,860 - That's too close to her hand. - Nettles: Yeah, yeah. Yeah. 601 00:39:45,884 --> 00:39:47,194 But then she's gonna drop that there. 602 00:39:47,218 --> 00:39:48,428 Guys! 603 00:39:49,304 --> 00:39:51,304 What the hell are you doing? What is all that shit? 604 00:39:51,347 --> 00:39:52,950 We're trying to make her feel comfortable. 605 00:39:52,974 --> 00:39:53,974 Williams: Come on. 606 00:39:54,309 --> 00:39:55,602 She's gonna wake up and see 607 00:39:55,685 --> 00:39:57,005 a bunch of motherfuckers. Come on. 608 00:39:57,145 --> 00:39:58,229 What are you doin'? 609 00:39:58,855 --> 00:40:00,607 (Whispers) Nettles! Nettles! 610 00:40:00,732 --> 00:40:01,774 Both: Move! 611 00:40:01,941 --> 00:40:02,942 Williams: Move! 612 00:40:03,151 --> 00:40:04,444 Quinn: Get out of there! 613 00:40:18,875 --> 00:40:20,043 Morning, sunshine. 614 00:40:21,461 --> 00:40:22,712 (Exhales) 615 00:40:24,213 --> 00:40:26,549 I really wish people would stop calling me that. 616 00:40:27,967 --> 00:40:29,135 Coyle: Chill, hey! 617 00:40:30,345 --> 00:40:32,931 (Laughs) I told you she'd grab it. Ten bucks! 618 00:40:33,056 --> 00:40:34,474 Pay up! Whoo! 619 00:40:34,682 --> 00:40:36,517 - Fuck it, fuck it. - (Laughing) 620 00:40:36,684 --> 00:40:38,604 - Where's my phone? - You're not gonna need that. 621 00:40:38,645 --> 00:40:39,979 (Cocks gun) 622 00:40:40,188 --> 00:40:42,023 Coyle: Oh, that's not cool. 623 00:40:42,106 --> 00:40:43,107 It's okay. 624 00:40:43,816 --> 00:40:45,026 I said it's okay. 625 00:40:46,235 --> 00:40:47,236 Give me the gun. 626 00:40:47,445 --> 00:40:49,197 - Give me the gun. - No. No. 627 00:40:50,949 --> 00:40:52,241 (Gun clicks) 628 00:40:52,367 --> 00:40:54,285 (All gasp) 629 00:40:55,036 --> 00:40:56,537 Williams: Oh, she pulled... 630 00:40:56,621 --> 00:40:59,707 Oh! Shit, I told you she'd pull the trigger! 631 00:40:59,791 --> 00:41:01,060 I should have bet you that time! 632 00:41:01,084 --> 00:41:02,269 Williams: I like her. I like her. 633 00:41:02,293 --> 00:41:03,437 I should have bet you that time! 634 00:41:03,461 --> 00:41:04,772 - I like her. - Nettles: I like her. 635 00:41:04,796 --> 00:41:06,047 I like her. I like her a lot. 636 00:41:06,214 --> 00:41:07,465 Quinn: Give me that, ding-dong. 637 00:41:07,632 --> 00:41:10,385 Coyle: Oh, shit! Attagirl. 638 00:41:10,677 --> 00:41:13,763 What? You're a scientist, huh? What they got you working on? 639 00:41:14,639 --> 00:41:16,683 You're not gonna last a day out there! 640 00:41:18,935 --> 00:41:20,603 What, you think you're special? 641 00:41:21,187 --> 00:41:23,507 Back at the dam, they were gonna put a bullet in your head. 642 00:41:24,065 --> 00:41:25,191 They were gonna shoot her? 643 00:41:25,358 --> 00:41:26,359 Yes. 644 00:41:26,985 --> 00:41:28,277 Oh, I'm sorry. 645 00:41:28,778 --> 00:41:30,822 Get out of the way. See you around. 646 00:41:33,157 --> 00:41:34,659 (Stutters) Eat your pussy. 647 00:41:35,243 --> 00:41:36,327 Wait, what? 648 00:41:36,494 --> 00:41:37,704 How you doing? 649 00:41:37,870 --> 00:41:39,270 No, you just said, "eat your pussy." 650 00:41:39,372 --> 00:41:40,289 Hey... 651 00:41:40,373 --> 00:41:42,101 - How you doing? - No, you said, "eat my pussy." 652 00:41:42,125 --> 00:41:43,394 What the fuck is wrong with him? 653 00:41:43,418 --> 00:41:45,062 - I said you're pushy. - He said you're pushy. 654 00:41:45,086 --> 00:41:46,146 No, you said, "eat your pussy." 655 00:41:46,170 --> 00:41:47,755 No. I said, "sheesh! You're pushy!" 656 00:41:47,880 --> 00:41:49,149 Casey: No, you said, "eat my pussy." 657 00:41:49,173 --> 00:41:50,526 No, that's what he said, I heard it. 658 00:41:50,550 --> 00:41:52,176 - He said... pushy. - What the fuck? 659 00:41:52,343 --> 00:41:53,928 Which is also fucking rude. 660 00:41:54,012 --> 00:41:55,531 He doesn't mean your pussy in particular. 661 00:41:55,555 --> 00:41:56,931 You're insane, right? 662 00:41:57,015 --> 00:41:58,409 - Are you fucking insane? - Coyle: Probably. 663 00:41:58,433 --> 00:41:59,434 Well, what's it gonna be? 664 00:41:59,559 --> 00:42:01,161 - Baxley: He's fucking crazy. - Nettles: Fuck you, baxley. 665 00:42:01,185 --> 00:42:02,228 Baxley: I feel fine. 666 00:42:02,854 --> 00:42:04,134 Casey: They were gonna shoot me? 667 00:42:04,647 --> 00:42:05,648 Why? 668 00:42:06,190 --> 00:42:09,652 Uh, maybe 'cause of this? 669 00:42:14,657 --> 00:42:15,992 Well, I guess I'm in. 670 00:42:17,368 --> 00:42:18,911 Stay the fuck away from me. 671 00:42:22,415 --> 00:42:23,624 What the fuck is this? 672 00:42:24,751 --> 00:42:25,960 What is this? 673 00:42:26,169 --> 00:42:28,463 - What is that? Like a unicorn? - Nettles: A unicorn. 674 00:42:28,629 --> 00:42:29,964 - It's a unicorn. - A unicorn. 675 00:42:30,256 --> 00:42:31,758 I made a unicorn... 676 00:42:31,883 --> 00:42:33,468 I'm sorry, it's a piece of shit. 677 00:42:33,634 --> 00:42:36,304 So, what's the upside to me staying here with you guys? 678 00:42:36,471 --> 00:42:38,056 Uh, maybe staying alive? 679 00:42:38,222 --> 00:42:39,474 We are soldiers. 680 00:42:39,599 --> 00:42:40,767 We're the good guys, okay? 681 00:42:40,892 --> 00:42:42,185 Casey: Well, that's debatable. 682 00:42:42,310 --> 00:42:46,272 I read your file. The guys in Mexico it killed? 683 00:42:46,397 --> 00:42:47,440 They yours? 684 00:42:47,982 --> 00:42:49,400 They're gonna need a patsy for that. 685 00:42:49,484 --> 00:42:50,651 You're looking at him. 686 00:42:50,902 --> 00:42:52,111 Yeah, I figured. 687 00:42:52,278 --> 00:42:54,572 Ex-sniper with PTSD? That's actually kind of perfect. 688 00:42:54,739 --> 00:42:55,990 How about you telling us 689 00:42:56,282 --> 00:42:57,909 what you were doing in a secret base. 690 00:42:58,076 --> 00:43:00,912 Surrounded by trained soldiers. Mercs. 691 00:43:02,497 --> 00:43:06,125 I'm a biologist, and they have me on call in case there's... 692 00:43:08,086 --> 00:43:09,170 Contact. 693 00:43:10,755 --> 00:43:11,839 What did I tell you? 694 00:43:12,006 --> 00:43:13,674 End days. End days. 695 00:43:13,883 --> 00:43:15,402 Nettles, if you don't stop with this Bible shit, 696 00:43:15,426 --> 00:43:16,552 I'm gonna set you on fire. 697 00:43:16,719 --> 00:43:18,137 Guys, if we wanna keep breathing, 698 00:43:18,221 --> 00:43:19,764 we need to find this thing. 699 00:43:19,972 --> 00:43:21,057 Expose it. 700 00:43:21,849 --> 00:43:23,226 It's called the predator. 701 00:43:23,726 --> 00:43:25,228 It hunts people for sport. 702 00:43:25,353 --> 00:43:27,563 Technically, that's not a predator. That's like... 703 00:43:27,647 --> 00:43:28,648 Thank you. 704 00:43:28,773 --> 00:43:30,292 - It's a hunter. - I said the same thing. 705 00:43:30,316 --> 00:43:31,919 - I said the same thing earlier. - Nettles: Or a fisherman. 706 00:43:31,943 --> 00:43:33,023 Coyle: Well, look at you... 707 00:43:33,069 --> 00:43:35,269 I was there when it escaped. It's looking for something. 708 00:43:35,822 --> 00:43:37,657 Equipment. Weapons. 709 00:43:40,326 --> 00:43:41,577 I took its gear. 710 00:43:42,662 --> 00:43:43,662 What? 711 00:43:43,704 --> 00:43:44,932 You took something from the thing? 712 00:43:44,956 --> 00:43:46,749 - What? - So, I'd have evidence. 713 00:43:48,334 --> 00:43:49,877 I think I know where it's going. 714 00:43:53,798 --> 00:43:55,341 (Whirring) 715 00:44:21,576 --> 00:44:22,702 (Growls) 716 00:44:23,494 --> 00:44:24,620 What? 717 00:44:35,214 --> 00:44:37,425 (Indistinct chattering) 718 00:44:43,222 --> 00:44:44,765 (Door opens) 719 00:44:48,269 --> 00:44:50,062 Oh, hi, honey, you're home. 720 00:44:50,771 --> 00:44:52,940 - I'm looking for a package. - A package? 721 00:44:53,107 --> 00:44:54,108 Rory! 722 00:44:54,358 --> 00:44:55,902 Hey! This is not your house anymore! 723 00:44:56,068 --> 00:44:57,236 Quinn: Rory! 724 00:44:57,403 --> 00:44:59,989 Hey, buddy. Where are ya? 725 00:45:00,448 --> 00:45:01,866 He's not here. 726 00:45:02,200 --> 00:45:03,534 What do you mean, he's not here? 727 00:45:04,994 --> 00:45:06,037 Oh, shit! 728 00:45:06,204 --> 00:45:07,955 What? So we ordered some video games. 729 00:45:08,122 --> 00:45:09,957 No! No! No! 730 00:45:10,124 --> 00:45:12,251 The whole fucking reason I sent it to a po. Box, 731 00:45:12,418 --> 00:45:14,003 was so I didn't put you in danger. 732 00:45:14,587 --> 00:45:15,772 Goddamn it, we need to find him. 733 00:45:15,796 --> 00:45:17,156 Wait, Quinn, you're scaring me now. 734 00:45:17,298 --> 00:45:18,674 (Footsteps) 735 00:45:20,051 --> 00:45:21,886 (Indistinct chatter) 736 00:45:27,141 --> 00:45:28,267 I specifically said 737 00:45:28,351 --> 00:45:30,061 no first-person shooter. No combat games. 738 00:45:30,228 --> 00:45:31,908 Did you ever think that maybe he plays them 739 00:45:31,938 --> 00:45:33,018 to connect with his father? 740 00:45:33,064 --> 00:45:34,416 Oh, my god. We're doing this again. 741 00:45:34,440 --> 00:45:36,067 Hey! Can you stop taking all my... 742 00:45:38,277 --> 00:45:39,654 Who are these people in my house? 743 00:45:39,737 --> 00:45:41,739 Emily, loonies. Loonies, Emily. 744 00:45:41,906 --> 00:45:43,199 Good evening. 745 00:45:43,366 --> 00:45:44,784 Uh, the brushstrokes on this 746 00:45:44,867 --> 00:45:46,547 are really dynamic. It's a wonderful piece. 747 00:45:46,619 --> 00:45:48,079 Okay, you need to put that down. 748 00:45:48,246 --> 00:45:50,046 What exactly is she doing with her right hand? 749 00:45:50,164 --> 00:45:51,499 They're my unit. They're soldiers. 750 00:45:51,707 --> 00:45:54,001 Marines. There's his unit. (Laughing) 751 00:45:54,293 --> 00:45:55,604 Hi. You seem like a really nice... 752 00:45:55,628 --> 00:45:57,255 Oh, no, don't touch me. No. 753 00:45:57,421 --> 00:45:59,548 Hang on. Back up. Your unit? 754 00:45:59,632 --> 00:46:01,550 What happened to Haines and dupree? 755 00:46:02,927 --> 00:46:03,928 They're dead. 756 00:46:04,011 --> 00:46:06,114 And the thing that killed them is out there looking for Rory. 757 00:46:06,138 --> 00:46:07,390 What are you talking about? 758 00:46:07,473 --> 00:46:08,593 There's something out there. 759 00:46:09,475 --> 00:46:11,435 It tore my friends apart. What is it? 760 00:46:11,519 --> 00:46:12,436 (Coyle stuttering) 761 00:46:12,520 --> 00:46:14,605 Like, it's a creature. Seriously, it's not a person. 762 00:46:14,772 --> 00:46:15,772 Like from the Bible. 763 00:46:15,982 --> 00:46:17,441 - Revelations. - From the Bible? 764 00:46:17,525 --> 00:46:19,445 That's the most ridiculous thing I've ever heard. 765 00:46:19,527 --> 00:46:20,527 It's a space alien. 766 00:46:21,028 --> 00:46:22,446 Know who whoopi goldberg is? 767 00:46:22,738 --> 00:46:24,156 It's like an alien whoopi goldberg. 768 00:46:25,157 --> 00:46:26,325 Oh, shit! 769 00:46:26,909 --> 00:46:27,827 Shit. 770 00:46:27,910 --> 00:46:29,120 I want a grid search. 771 00:46:29,287 --> 00:46:30,371 Three teams. 772 00:46:30,830 --> 00:46:31,914 (Men exclaiming) 773 00:46:32,081 --> 00:46:33,081 Hey! 774 00:46:34,000 --> 00:46:35,835 - No. - No, no, I'm coming with you. 775 00:46:36,002 --> 00:46:37,211 Quinn: No, nix that. 776 00:46:37,295 --> 00:46:38,462 (Gun cocking) 777 00:46:38,587 --> 00:46:40,047 (Quinn clears throat) 778 00:46:41,674 --> 00:46:42,967 Is there a problem? 779 00:46:44,302 --> 00:46:46,053 Thing is, we're kind of moving targets. 780 00:46:46,220 --> 00:46:48,556 Yeah, in case you haven't noticed, we're fugitives. 781 00:46:48,681 --> 00:46:50,575 Yeah. Plus, like where are we gonna get our meds and stuff? 782 00:46:50,599 --> 00:46:52,119 I get it. Fine, stay here and watch TV. 783 00:46:52,268 --> 00:46:55,271 You know what? If you try to split? Or draw the feds? 784 00:46:55,438 --> 00:46:56,605 Or if you jeopardize my son 785 00:46:56,772 --> 00:46:58,858 by your half-assed yardbird bullshit... 786 00:46:58,983 --> 00:47:00,544 I will come back here, and I will happily 787 00:47:00,568 --> 00:47:02,278 kill every single fucking one of you. 788 00:47:08,367 --> 00:47:10,161 Williams: Come on, brothers. Let's go. 789 00:47:10,786 --> 00:47:12,038 (Door closes) 790 00:47:13,039 --> 00:47:14,040 Seriously? 791 00:47:14,623 --> 00:47:15,958 It's not our fight. 792 00:47:21,005 --> 00:47:22,757 Is your husband the man I think he is? 793 00:47:23,841 --> 00:47:24,884 Excuse me? 794 00:47:25,801 --> 00:47:27,178 Tell me about your husband, please? 795 00:47:29,263 --> 00:47:31,098 He's a security counter-sniper. 796 00:47:31,182 --> 00:47:32,516 - Mmm. - Army rangers. 797 00:47:33,726 --> 00:47:34,810 He supervised 798 00:47:34,894 --> 00:47:37,521 23 close precision engagements across five continents 799 00:47:37,688 --> 00:47:40,024 and he has 13 confirmed kills. 800 00:47:40,566 --> 00:47:43,277 And he is one of only 14 captains in the armed forces, 801 00:47:43,402 --> 00:47:45,196 to ever receive a distinguished service medal 802 00:47:45,279 --> 00:47:46,405 and the silver star. 803 00:47:47,698 --> 00:47:49,200 So, he might be a lousy husband, 804 00:47:49,283 --> 00:47:50,743 but he is a good soldier. 805 00:47:52,870 --> 00:47:55,581 Well, sounds like he can probably take care of himself. 806 00:47:55,748 --> 00:47:57,124 - Yeah. - Jesus Christ. 807 00:47:57,291 --> 00:47:58,417 That's what I thought. 808 00:47:59,377 --> 00:48:00,586 Fucking pussies. 809 00:48:02,421 --> 00:48:04,173 (Door opens and closes) 810 00:48:04,298 --> 00:48:05,466 Where you going, nettles? 811 00:48:07,426 --> 00:48:09,929 I didn't like your speech. It didn't really inspire me. 812 00:48:10,638 --> 00:48:13,349 But... he called me a pussy 813 00:48:13,516 --> 00:48:15,393 and nobody calls me a pussy, so... 814 00:48:15,518 --> 00:48:16,977 - Fuck off, pussy. - Okay... 815 00:48:17,061 --> 00:48:18,312 (Clears throat) 816 00:48:21,232 --> 00:48:23,192 Come on, bax, let's go. Let's get some. 817 00:48:23,317 --> 00:48:25,736 Before these army fuckers screw up the whole thing. 818 00:48:30,074 --> 00:48:31,176 Come on, what are you doing? Let's move. 819 00:48:31,200 --> 00:48:32,200 Hey! 820 00:48:32,284 --> 00:48:33,285 You too, lucky charms. 821 00:48:33,369 --> 00:48:34,453 Lynch: Coyle, you wanker. 822 00:48:36,747 --> 00:48:37,957 I'd like to watch TV 823 00:48:38,040 --> 00:48:39,250 - with you sometime. - Okay. 824 00:48:39,417 --> 00:48:40,418 I liked your speech. 825 00:48:40,584 --> 00:48:41,836 Baxley: I liked the couch. 826 00:48:43,879 --> 00:48:45,798 Whoa, what's happening? What? 827 00:48:46,424 --> 00:48:48,509 Well, we're finding my son, that's what. 828 00:48:49,385 --> 00:48:50,803 All right, when all this is over... 829 00:48:51,011 --> 00:48:53,055 Fuck me in the face with an aardvark. 830 00:48:53,139 --> 00:48:54,265 (Groaning) 831 00:48:56,267 --> 00:48:57,351 I just want to be famous. 832 00:48:57,435 --> 00:48:58,352 Lynch: Ostensibly, 833 00:48:58,436 --> 00:49:00,080 if Forrest Gump just read the side of the box, 834 00:49:00,104 --> 00:49:01,581 it would tell him exactly what he would get. 835 00:49:01,605 --> 00:49:03,250 Coyle: You're using "ostensibly" incorrectly. 836 00:49:03,274 --> 00:49:04,275 Is this for me? 837 00:49:04,400 --> 00:49:05,960 This is like the reverse of a clown car. 838 00:49:06,318 --> 00:49:07,318 All right, Nebraska, 839 00:49:07,361 --> 00:49:08,713 let's find some wheels, nothing flashy. 840 00:49:08,737 --> 00:49:09,738 Copy. 841 00:49:09,822 --> 00:49:12,533 All right. Find my son. 842 00:49:12,825 --> 00:49:14,243 Casey, you're with me. 843 00:49:14,743 --> 00:49:15,743 Let's go. 844 00:49:17,037 --> 00:49:18,372 Derek: Hey, ass-burger. 845 00:49:21,876 --> 00:49:23,210 What are you supposed to be? 846 00:49:23,377 --> 00:49:24,462 Rory: Leave me alone. 847 00:49:24,628 --> 00:49:27,506 Ej: Or what? You'll wash our hands five hundred times? 848 00:49:27,590 --> 00:49:28,716 (Snickers) 849 00:49:29,508 --> 00:49:30,718 (Doorbell rings) 850 00:49:31,051 --> 00:49:32,386 Rory: Trick or treat? 851 00:49:37,516 --> 00:49:38,934 Ej: What's the matter, dude? 852 00:49:39,268 --> 00:49:40,394 (Chuckles) 853 00:49:40,519 --> 00:49:42,146 Here's a treat, you little shit. 854 00:49:42,605 --> 00:49:43,814 - Oh! - (Laughs) 855 00:49:44,398 --> 00:49:45,566 (Helmet whirring) 856 00:49:49,153 --> 00:49:50,529 (Grunting) 857 00:49:53,866 --> 00:49:55,951 (Tires screeching) 858 00:49:59,371 --> 00:50:01,665 (Indistinct shouting) 859 00:50:01,957 --> 00:50:04,126 - (Horns honking) - (Alarms blaring) 860 00:50:11,592 --> 00:50:13,052 (Whimpering) 861 00:50:20,184 --> 00:50:21,745 Officer (on radio): I got a male juvenile. 862 00:50:21,769 --> 00:50:23,145 10 to 12 years old. 863 00:50:23,354 --> 00:50:24,480 Metal cast on his arm. 864 00:50:24,647 --> 00:50:25,790 Yo, McKenna, do you hear that? 865 00:50:25,814 --> 00:50:27,294 Officer: Ran right in front of my car. 866 00:50:28,108 --> 00:50:29,276 Moving east on woodruff. 867 00:50:29,360 --> 00:50:31,445 Repeat, moving east on woodruff. 868 00:50:34,907 --> 00:50:36,909 (Sirens wailing in distance) 869 00:50:37,785 --> 00:50:39,537 (Panting) 870 00:50:39,870 --> 00:50:41,539 Nebraska, you got wheels? 871 00:50:41,705 --> 00:50:43,624 Williams: Yeah, I got wheels. Something flashy. 872 00:50:45,209 --> 00:50:47,670 Listen, the kid's spooked, he's rabbiting. 873 00:50:47,836 --> 00:50:50,548 Where's he headed? Where's some place he knows? 874 00:50:54,009 --> 00:50:55,302 (Faint growl) 875 00:51:00,391 --> 00:51:01,684 (Whimpering) 876 00:51:11,235 --> 00:51:12,528 (Whimpers) 877 00:51:24,915 --> 00:51:26,417 (Snarling) 878 00:51:31,297 --> 00:51:32,673 (Dog barking) 879 00:51:32,756 --> 00:51:34,425 (Creature hissing) 880 00:51:45,811 --> 00:51:46,812 There he is. 881 00:51:52,985 --> 00:51:54,069 Dad! 882 00:51:57,865 --> 00:51:59,617 How you doing, buddy, huh? 883 00:51:59,783 --> 00:52:00,826 I'm good. 884 00:52:06,206 --> 00:52:07,374 (Grunts) 885 00:52:10,169 --> 00:52:11,253 (Grunts) 886 00:52:12,212 --> 00:52:14,131 - Move! Move! - (Gasp8) 887 00:52:15,090 --> 00:52:16,842 Hey, doc, come get my kid. 888 00:52:21,263 --> 00:52:22,681 (Roars) 889 00:52:22,890 --> 00:52:24,516 Let's go! Let's go! Let's go! Come on! 890 00:52:25,434 --> 00:52:26,644 Baxley: Oh, shit! 891 00:52:28,604 --> 00:52:29,772 (Snarling) 892 00:52:30,898 --> 00:52:31,940 (Grunts) 893 00:52:34,526 --> 00:52:35,778 (Roars) 894 00:52:36,111 --> 00:52:37,112 Williams: McKenna! 895 00:52:37,196 --> 00:52:38,197 (Grunts) 896 00:52:40,240 --> 00:52:41,992 Nettles: Take cover! Take cover! 897 00:52:42,076 --> 00:52:43,369 (Growls) 898 00:52:47,331 --> 00:52:48,666 (Snarling) 899 00:53:01,345 --> 00:53:02,947 Baxley: Williams! Get the fuck out of there! 900 00:53:02,971 --> 00:53:04,306 (Indistinct shouting) 901 00:53:04,765 --> 00:53:06,684 Coyle: What are you doing? Get out of there! 902 00:53:07,267 --> 00:53:08,435 Oh, shit! 903 00:53:08,686 --> 00:53:10,020 (Whining) 904 00:53:12,981 --> 00:53:14,316 Oh. Okay. 905 00:53:23,409 --> 00:53:25,869 Williams: Doc, the dreads. What's that all about? 906 00:53:26,036 --> 00:53:28,455 Casey: I don't know. Maybe, like, sensor receptors. 907 00:53:28,622 --> 00:53:29,790 Kind of like cat whiskers. 908 00:53:30,708 --> 00:53:32,710 Whoa! What the... I'm getting a sample. 909 00:53:32,876 --> 00:53:34,169 It's a fucking space dog. 910 00:53:35,629 --> 00:53:36,672 You okay? Huh? 911 00:53:37,631 --> 00:53:38,674 (Grunts) 912 00:53:39,466 --> 00:53:41,026 What, is your mom cutting your hair now? 913 00:53:41,093 --> 00:53:42,153 Casey: You kidding me? This is 914 00:53:42,177 --> 00:53:43,655 - a once-in-a-lifetime moment. - Shut up. Please shut up. 915 00:53:43,679 --> 00:53:44,739 All I wanted was a little sample. 916 00:53:44,763 --> 00:53:45,639 Please shut up. 917 00:53:45,723 --> 00:53:46,866 All I wanted was a goddamn fucking sample. 918 00:53:46,890 --> 00:53:47,891 Come here. 919 00:53:51,145 --> 00:53:52,146 - Sample. - (Grunts) 920 00:53:52,229 --> 00:53:53,289 - There you go. - Thank you. 921 00:53:53,313 --> 00:53:54,993 - You're welcome. - Fucking space dog, man. 922 00:53:55,065 --> 00:53:56,418 - My man, you need to... - It's a fucking... 923 00:53:56,442 --> 00:53:57,443 I can't. I can't. 924 00:53:57,609 --> 00:53:59,329 - Quinn: Get it together. - I can't do this. 925 00:54:00,070 --> 00:54:01,238 - Oh, my god! - Whoa! 926 00:54:01,989 --> 00:54:03,323 Lynch: Fucking hell! 927 00:54:05,743 --> 00:54:06,994 - (Yelp8) - (Predator snarls) 928 00:54:07,077 --> 00:54:08,829 Fuck! 929 00:54:09,580 --> 00:54:11,665 Go now! Please! 930 00:54:12,124 --> 00:54:13,125 Rory! 931 00:54:14,418 --> 00:54:16,712 Nettles: Shoot him! Shoot him! 932 00:54:16,962 --> 00:54:19,006 Hey! No! No! No! 933 00:54:20,382 --> 00:54:21,675 No! No! No! 934 00:54:24,136 --> 00:54:26,930 Oh, fuck, fuck. No, no, no! 935 00:54:27,556 --> 00:54:28,640 (Coughs) 936 00:54:28,724 --> 00:54:30,100 Cock! Cock! Fuck! Dick! 937 00:54:30,267 --> 00:54:32,436 Suck! Suck my cock! Fuck! Goddamn it! 938 00:54:32,644 --> 00:54:33,854 - (Screams) - (Roars) 939 00:54:34,021 --> 00:54:35,355 - Go! Go! Go! - (Grunts) 940 00:54:35,439 --> 00:54:36,599 Baxley: I got him! I got him! 941 00:54:36,690 --> 00:54:38,859 Coyle: Go, go, go! On Williams! On Williams! 942 00:54:40,527 --> 00:54:41,528 Rory! 943 00:54:43,280 --> 00:54:44,281 (Snarls) 944 00:54:46,950 --> 00:54:48,750 - Nettles: Take cover! - Williams: Move! Move! 945 00:54:50,788 --> 00:54:52,164 Quinn: Go! Go! 946 00:54:52,247 --> 00:54:53,248 Casey: Come on! 947 00:54:53,332 --> 00:54:54,374 Come on! 948 00:54:55,918 --> 00:54:57,586 Casey: Fyi, back at stargazer, 949 00:54:57,753 --> 00:54:59,963 I was naked and unarmed, it walked right past me. 950 00:55:00,130 --> 00:55:02,549 Can you tell your kid to tone down the psychosis, please? 951 00:55:07,387 --> 00:55:09,389 All right, let's do this. Let's do this. 952 00:55:09,556 --> 00:55:10,556 Wait, and do what? 953 00:55:11,016 --> 00:55:12,118 You know, we could keep running, 954 00:55:12,142 --> 00:55:13,462 or we give him back what he wants. 955 00:55:13,644 --> 00:55:15,103 (Trilling) 956 00:55:18,398 --> 00:55:19,942 What, this is it? 957 00:55:22,986 --> 00:55:24,321 Oh, my god. Shit. 958 00:55:24,530 --> 00:55:26,824 (Footsteps thudding) 959 00:55:30,077 --> 00:55:31,078 Shit. 960 00:55:31,161 --> 00:55:32,830 No, no, no! Move! Move! Move! 961 00:55:32,913 --> 00:55:33,914 Hey, come on. 962 00:55:34,248 --> 00:55:35,249 Williams: You good? 963 00:55:35,332 --> 00:55:36,208 Fucked! 964 00:55:36,291 --> 00:55:37,560 Nettles: Let's get the fuck out of here. 965 00:55:37,584 --> 00:55:38,669 Netty, get the vehicle. 966 00:55:38,752 --> 00:55:40,313 - The rest of you on me. - Nettles: Copy. 967 00:55:40,337 --> 00:55:41,588 Quinn: Move back. 968 00:55:41,964 --> 00:55:43,632 (Footsteps thudding) 969 00:55:45,592 --> 00:55:46,593 (Gasps) 970 00:55:46,677 --> 00:55:48,345 (Quinn grunting) 971 00:55:52,057 --> 00:55:53,475 (Choking) 972 00:55:55,978 --> 00:55:58,021 - No! No! No! - (Predator clicking) 973 00:55:58,105 --> 00:55:59,106 No! 974 00:56:03,026 --> 00:56:04,278 (Predator clicking) 975 00:56:11,952 --> 00:56:12,953 (Gasps) 976 00:56:15,247 --> 00:56:16,748 Incoming! 977 00:56:20,002 --> 00:56:21,253 What the fuck? 978 00:56:29,386 --> 00:56:30,888 (Snarling) 979 00:56:34,141 --> 00:56:35,684 (Groans) 980 00:56:38,687 --> 00:56:41,273 (Speaking alien language) 981 00:56:46,528 --> 00:56:48,030 (Growling) 982 00:56:51,909 --> 00:56:53,368 Roll out! Roll out, let's go! 983 00:56:53,702 --> 00:56:54,995 Let's go, let's go, let's go! 984 00:56:55,454 --> 00:56:56,872 - Move! - Move out, move out! 985 00:56:58,415 --> 00:56:59,541 (Growling) 986 00:56:59,833 --> 00:57:00,959 Move! Move out! 987 00:57:03,045 --> 00:57:04,755 Let's go, let's go, let's go! 988 00:57:05,255 --> 00:57:06,840 Nettles: Go, go, go! Let's go! 989 00:57:07,007 --> 00:57:08,007 Williams: Let's go! 990 00:57:08,342 --> 00:57:09,384 Nettles: Move! 991 00:57:09,468 --> 00:57:10,636 Move! 992 00:57:10,802 --> 00:57:12,596 Move! Come on, get in! Come on! 993 00:57:12,763 --> 00:57:13,889 Quinn: Sit down! 994 00:57:14,056 --> 00:57:16,391 Good! Good! Good! 995 00:57:18,018 --> 00:57:19,353 (High-pitched groan) 996 00:57:19,519 --> 00:57:20,729 Go! Last man! 997 00:57:21,939 --> 00:57:22,940 Go! Go! Go! 998 00:57:23,398 --> 00:57:24,608 (Snarls) 999 00:57:40,666 --> 00:57:41,875 Coyle: What's the big one? 1000 00:57:42,042 --> 00:57:43,919 What's the big one, doc? Is that like the male? 1001 00:57:44,211 --> 00:57:45,629 He didn't even give a shit about us. 1002 00:57:45,712 --> 00:57:46,952 Just wanted to kill that thing. 1003 00:57:50,300 --> 00:57:51,885 You saw that, right? 1004 00:57:52,010 --> 00:57:54,262 Guys! Did you see that? He... 1005 00:57:54,471 --> 00:57:56,932 He grew an exoskeleton under his fucking skin. 1006 00:57:59,559 --> 00:58:01,186 What, are they hunting each other now? 1007 00:58:09,820 --> 00:58:11,530 (Speaking alien language) 1008 00:58:21,373 --> 00:58:22,958 (Sirens wailing) 1009 00:58:34,761 --> 00:58:36,561 Man: We're still sorting through it right now. 1010 00:58:40,976 --> 00:58:41,977 (Cell phone vibrates) 1011 00:58:45,272 --> 00:58:46,952 - Quinn: Hey, it's me. - Tell me he's okay. 1012 00:58:47,065 --> 00:58:48,692 He's fine. I'm going to bring him back. 1013 00:58:48,775 --> 00:58:49,961 It's okay, don't say anything, just be safe. 1014 00:58:49,985 --> 00:58:51,987 Man: Hey, no! Don't do that! 1015 00:58:52,279 --> 00:58:54,656 - What? Hello? - (Line disconnects) 1016 00:58:59,119 --> 00:59:00,245 Man: Damn it. 1017 00:59:00,454 --> 00:59:02,414 You guys fucked with the wrong family. 1018 00:59:03,373 --> 00:59:04,416 (Sighs) 1019 00:59:05,208 --> 00:59:07,502 - How tall? - Witnesses say 11 feet. 1020 00:59:07,669 --> 00:59:09,087 Traeger: That's pretty fucking tall. 1021 00:59:09,421 --> 00:59:10,464 Okay. 1022 00:59:13,675 --> 00:59:15,635 - Fucked that nigga up. - Sir? 1023 00:59:16,636 --> 00:59:17,721 Nothing. 1024 00:59:19,514 --> 00:59:20,891 I'd be careful with that, sir. 1025 00:59:21,683 --> 00:59:22,934 (Breathes deeply) 1026 00:59:23,018 --> 00:59:24,144 You know what I think? 1027 00:59:24,269 --> 00:59:26,563 I think this one went rogue. A runner. 1028 00:59:26,897 --> 00:59:28,315 Hmm. And the big one? 1029 00:59:28,398 --> 00:59:29,399 He's a tracker. 1030 00:59:29,608 --> 00:59:30,901 Sent to take that one out. 1031 00:59:31,735 --> 00:59:33,779 Some kind of interstellar cops and robbers. 1032 00:59:34,321 --> 00:59:36,490 Now he's going after that missing ship. 1033 00:59:36,990 --> 00:59:38,408 And whatever's on board. 1034 00:59:39,201 --> 00:59:41,161 I want that fucking ship. 1035 00:59:41,328 --> 00:59:42,496 We're in the ballpark. 1036 00:59:42,996 --> 00:59:44,414 Captain McKenna's son? 1037 00:59:44,790 --> 00:59:45,916 Mother confirms. 1038 00:59:46,208 --> 00:59:47,793 He has the operating system. 1039 00:59:47,959 --> 00:59:49,896 - Get the fuck out of here. - Thought it was a video game. 1040 00:59:49,920 --> 00:59:51,400 So, we find the kid, we find the ship. 1041 00:59:51,546 --> 00:59:53,465 What the fuck we still standing here for? 1042 00:59:53,882 --> 00:59:55,401 You don't want to know what that one is? 1043 00:59:55,425 --> 00:59:57,094 I know what it is. Our big boy's a hunter. 1044 00:59:57,260 --> 00:59:58,420 He brought his dogs with him. 1045 01:00:03,308 --> 01:00:04,559 No, it had to be like 1046 01:00:04,684 --> 01:00:06,394 a government experiment or some shit. 1047 01:00:07,229 --> 01:00:08,396 Like a robot, or whatever. 1048 01:00:08,563 --> 01:00:10,083 Nettles, are you fucking retarded, man? 1049 01:00:10,232 --> 01:00:11,900 Use another word, would ya? 1050 01:00:12,025 --> 01:00:13,985 Yeah, man. Show a little sensitivity. 1051 01:00:14,069 --> 01:00:15,403 His son's retarded. 1052 01:00:15,946 --> 01:00:17,155 Baxley: Here you go. 1053 01:00:17,322 --> 01:00:18,406 Here you go. 1054 01:00:18,907 --> 01:00:20,367 He does this from time to time. 1055 01:00:21,159 --> 01:00:22,202 Just give him a minute. 1056 01:00:22,786 --> 01:00:24,246 Hey, lynch. 1057 01:00:25,413 --> 01:00:27,040 What's the deal with these two? 1058 01:00:27,124 --> 01:00:28,750 Coyle lit up one of his own vehicles? 1059 01:00:28,917 --> 01:00:31,545 Back in '09, yeah. It was bad business. Six dead. 1060 01:00:31,878 --> 01:00:32,963 What, no survivors? 1061 01:00:33,130 --> 01:00:34,756 Yeah, there was one. 1062 01:00:39,719 --> 01:00:41,054 It's fucking romantic. 1063 01:00:41,596 --> 01:00:43,306 Are you kidding me, they're friends? 1064 01:00:43,473 --> 01:00:44,474 Picture it. 1065 01:00:44,558 --> 01:00:46,358 Military inquiries, sitting outside courtroom, 1066 01:00:46,518 --> 01:00:48,103 waiting to go in, side by side, 1067 01:00:48,270 --> 01:00:50,105 - day after fucking day. - After fucking day. 1068 01:00:50,522 --> 01:00:51,522 Unbelievable. 1069 01:00:51,565 --> 01:00:52,816 It's the loonies. 1070 01:01:02,117 --> 01:01:03,201 Quinn: All right, kid. 1071 01:01:03,994 --> 01:01:05,203 I've talked to your mother. 1072 01:01:05,871 --> 01:01:06,997 She's doing fine. 1073 01:01:07,831 --> 01:01:09,249 Mom says you're a killer. 1074 01:01:10,834 --> 01:01:13,086 - Well, I'm a soldier. - (Williams clears throat) 1075 01:01:13,545 --> 01:01:14,838 What's the difference? 1076 01:01:18,300 --> 01:01:19,634 Well, when you like it, 1077 01:01:20,177 --> 01:01:21,469 that's when you're a killer. 1078 01:01:24,181 --> 01:01:25,599 - (Sniffles) - Are you good? 1079 01:01:28,226 --> 01:01:29,519 Sorry I never grew up. 1080 01:01:30,979 --> 01:01:33,315 You know... the way you wanted. 1081 01:01:39,529 --> 01:01:40,572 Tell you a secret. 1082 01:01:43,033 --> 01:01:44,117 Truth is, kid, 1083 01:01:45,577 --> 01:01:47,120 I never grew up the way I wanted. 1084 01:01:50,415 --> 01:01:53,126 (Sighs) Are we gonna get killed? 1085 01:01:53,210 --> 01:01:54,336 (Grunts softly) 1086 01:01:57,255 --> 01:01:58,256 Nope. 1087 01:01:59,799 --> 01:02:01,593 Come on. (Clears throat) Get up. 1088 01:02:01,843 --> 01:02:03,970 I'm single. I don't know if you knew that. 1089 01:02:04,346 --> 01:02:06,056 No, I could tell that you're single. 1090 01:02:06,890 --> 01:02:09,309 We got so much stuff in common, you know... 1091 01:02:09,893 --> 01:02:12,270 You like music, I like music. You like music, right? 1092 01:02:12,437 --> 01:02:14,272 - Shit. - What? 1093 01:02:15,440 --> 01:02:16,816 This is more than spinal fluid. 1094 01:02:16,942 --> 01:02:17,942 What does that mean? 1095 01:02:18,276 --> 01:02:19,319 If I'm right, 1096 01:02:20,695 --> 01:02:22,572 they're trying to upgrade themselves. 1097 01:02:22,739 --> 01:02:24,115 McKenna, I got something. 1098 01:02:24,783 --> 01:02:26,117 I think I know what they're up to 1099 01:02:26,201 --> 01:02:27,452 on predator world these days. 1100 01:02:27,661 --> 01:02:30,705 You see this? They found this in the predator's plexus. 1101 01:02:30,956 --> 01:02:32,082 So, remember how I told you 1102 01:02:32,165 --> 01:02:33,605 how they take people's spines, right? 1103 01:02:34,251 --> 01:02:35,543 Yeah, for trophies. 1104 01:02:35,710 --> 01:02:38,046 Yes! Yes! From the strongest, smartest, 1105 01:02:38,213 --> 01:02:41,007 most dangerous species on every planet they visit. 1106 01:02:41,216 --> 01:02:42,384 Collecting survival traits 1107 01:02:42,467 --> 01:02:43,843 from the most high-end specimens. 1108 01:02:44,302 --> 01:02:46,304 I think they're attempting hybridization. 1109 01:02:47,889 --> 01:02:49,489 You're just pulling this out of your ass. 1110 01:02:49,516 --> 01:02:51,434 Did you not see the new predator? 1111 01:02:53,228 --> 01:02:54,396 It's evolving. 1112 01:02:54,980 --> 01:02:56,064 Or being upgraded. 1113 01:03:03,697 --> 01:03:04,906 Quinn: That little boy 1114 01:03:04,990 --> 01:03:07,117 managed to figure out alien technology. 1115 01:03:08,410 --> 01:03:10,203 You know, a lot of experts say that 1116 01:03:10,287 --> 01:03:12,414 being on the spectrum isn't really a disorder. 1117 01:03:13,123 --> 01:03:15,292 It's actually the next step in the evolutionary chain. 1118 01:03:16,584 --> 01:03:17,645 Nettles: Hey, yo! What the fuck? 1119 01:03:17,669 --> 01:03:18,753 Get the fuck away from me! 1120 01:03:18,837 --> 01:03:20,714 Yo! Casey! (Whistling) 1121 01:03:21,631 --> 01:03:23,008 Quinn: Casey, get inside. 1122 01:03:23,800 --> 01:03:24,801 Casey! 1123 01:03:24,926 --> 01:03:27,345 Hey, hey, hey! Calm down! Calm down! Calm down! 1124 01:03:27,512 --> 01:03:28,847 Casey! Look. 1125 01:03:28,930 --> 01:03:31,016 I think this thing's been following us, all right? 1126 01:03:31,182 --> 01:03:33,727 - Move, netty! - Hey, hey, hey! 1127 01:03:33,893 --> 01:03:35,520 - Space dog! - Move, netty! 1128 01:03:35,603 --> 01:03:36,896 (Whimpers) 1129 01:03:39,691 --> 01:03:40,692 Fuck that. 1130 01:03:40,817 --> 01:03:42,277 Hey! You had your fucking chance. 1131 01:03:42,360 --> 01:03:43,653 (Creature whines) 1132 01:03:43,737 --> 01:03:46,239 Look, I'm just saying, what the fuck is it gonna do? 1133 01:03:46,448 --> 01:03:48,199 You know, maybe we can use it, or something? 1134 01:03:48,366 --> 01:03:50,366 Okay, what are we doing? What are we doing with it? 1135 01:03:50,410 --> 01:03:52,650 We're gonna study it. That's what we're gonna do with it. 1136 01:03:52,704 --> 01:03:54,181 What's to learn? Except Williams sucks 1137 01:03:54,205 --> 01:03:55,540 at shooting shit in the head. 1138 01:03:55,707 --> 01:03:57,417 Williams, you lobotomized him. (Chuckles) 1139 01:03:57,584 --> 01:03:59,836 Okay, new rule. No one shoots my fucking dog. 1140 01:04:00,003 --> 01:04:00,920 (Creature growls) 1141 01:04:01,004 --> 01:04:02,273 Baxley: There it is. It's official. 1142 01:04:02,297 --> 01:04:03,840 You were right, we can use this. 1143 01:04:08,053 --> 01:04:09,054 Baxley: Shit. 1144 01:04:09,596 --> 01:04:10,847 Coyle: Netty, what is that? 1145 01:04:13,391 --> 01:04:14,535 Williams: Everybody, tighten up. 1146 01:04:14,559 --> 01:04:16,329 - Little man, come here. - Nettles: That's an ec-130. 1147 01:04:16,353 --> 01:04:17,437 That's not civilian. 1148 01:04:17,520 --> 01:04:18,521 Hey, hey, hey! 1149 01:04:18,605 --> 01:04:20,899 You are not starting a firefight with my kid here. 1150 01:04:21,066 --> 01:04:22,108 Williams: There you go. 1151 01:04:22,275 --> 01:04:24,944 Do you wanna help? Go get a helicopter and some pyro. 1152 01:04:25,111 --> 01:04:26,905 All right! On me! 1153 01:04:27,155 --> 01:04:28,198 Now go! 1154 01:04:28,281 --> 01:04:30,533 - Casey! I'll be right back! - No, you won't. 1155 01:04:30,700 --> 01:04:32,369 Hold on. Hey. See this? 1156 01:04:32,535 --> 01:04:34,704 Come on. Let's go! Let's go! Come on! 1157 01:04:34,954 --> 01:04:36,581 - Fetch! - (Creature huffing) 1158 01:04:40,668 --> 01:04:41,878 (Coughing) 1159 01:05:00,146 --> 01:05:01,189 Where is it? 1160 01:05:01,439 --> 01:05:02,440 Where's what? 1161 01:05:03,733 --> 01:05:04,776 The device. 1162 01:05:05,193 --> 01:05:07,529 It goes, right in here. 1163 01:05:09,239 --> 01:05:10,323 (Grunting) 1164 01:05:13,284 --> 01:05:15,370 Okay, so, the first predator, thing one. 1165 01:05:15,662 --> 01:05:17,580 Why'd he come here? To earth? 1166 01:05:17,914 --> 01:05:19,916 The "thing one", as you called him, 1167 01:05:19,999 --> 01:05:22,252 arrived in a hijacked spacecraft. 1168 01:05:22,794 --> 01:05:24,379 We think there's something on it. 1169 01:05:24,796 --> 01:05:26,556 Something he didn't want his enemies to have. 1170 01:05:27,090 --> 01:05:28,216 Casey: Wait, enemies? 1171 01:05:28,591 --> 01:05:30,718 Other predators. Like that big one. 1172 01:05:30,885 --> 01:05:33,430 So, he brought some what? Gift for the human race? 1173 01:05:33,638 --> 01:05:35,157 I'll help you find it. We can analyze it... 1174 01:05:35,181 --> 01:05:36,474 Shut the fuck up! 1175 01:05:40,311 --> 01:05:41,604 Why are they here? 1176 01:05:43,857 --> 01:05:46,401 You remember a few years back when hostess went bust? 1177 01:05:47,068 --> 01:05:48,945 There was a run on twinkies? 1178 01:05:49,237 --> 01:05:51,072 Snapped up from coast-to-coast. 1179 01:05:51,156 --> 01:05:52,782 Get 'em while they still last. 1180 01:05:53,616 --> 01:05:54,617 Remember? 1181 01:05:55,869 --> 01:05:58,997 How long before climate change renders this planet unlivable? 1182 01:06:00,415 --> 01:06:01,624 Two generations? 1183 01:06:02,667 --> 01:06:03,710 One? 1184 01:06:03,877 --> 01:06:05,712 Casey: That's why their visits are increasing? 1185 01:06:05,795 --> 01:06:06,921 They're trying to snap up 1186 01:06:07,005 --> 01:06:08,485 all of our best DNA before we're gone. 1187 01:06:08,798 --> 01:06:12,010 Adapt themselves with it and then move in. 1188 01:06:12,635 --> 01:06:15,221 We're an endangered species, and they know it. 1189 01:06:15,388 --> 01:06:17,015 They thrive in a hothouse environment. 1190 01:06:17,390 --> 01:06:19,225 Maybe they want to move into ours. 1191 01:06:20,143 --> 01:06:21,352 And that dead predator 1192 01:06:21,436 --> 01:06:23,146 was bringing us a way to stop them. 1193 01:06:24,647 --> 01:06:25,648 (Grunts) 1194 01:06:25,732 --> 01:06:28,026 You've hidden this thing before in the mail. 1195 01:06:28,234 --> 01:06:29,234 (Groans) 1196 01:06:29,527 --> 01:06:30,904 So, where is it this time? 1197 01:06:31,070 --> 01:06:32,489 Your mother's ass. 1198 01:06:32,947 --> 01:06:34,574 Wait, did I say that out loud? 1199 01:06:35,241 --> 01:06:36,534 (Grunts) 1200 01:06:38,453 --> 01:06:41,372 Hey! Hey! Hey! No, no, no. That is not for you. 1201 01:06:41,498 --> 01:06:42,499 That is my son's, 1202 01:06:42,582 --> 01:06:44,101 and you are violating his privacy reading that. 1203 01:06:44,125 --> 01:06:45,405 You both need to leave right now. 1204 01:06:45,543 --> 01:06:47,420 Ma'am, I don't wanna restrain you. 1205 01:06:47,754 --> 01:06:49,672 Really? Well, why don't you try? 1206 01:06:51,007 --> 01:06:52,717 (Objects clattering) 1207 01:06:54,886 --> 01:06:57,055 (Footsteps running) 1208 01:07:03,603 --> 01:07:04,979 (Snarling) 1209 01:07:09,359 --> 01:07:10,443 (Yells) 1210 01:07:11,653 --> 01:07:12,779 (Gunshots) 1211 01:07:13,071 --> 01:07:14,697 (Snarling) 1212 01:07:18,660 --> 01:07:21,246 (Low growling) 1213 01:07:29,462 --> 01:07:31,673 (Speaking alien language) 1214 01:07:42,058 --> 01:07:43,702 Cryptographer: You haven't found the spacecraft? 1215 01:07:43,726 --> 01:07:45,366 Why are we trying to crack the entry code? 1216 01:07:45,520 --> 01:07:47,498 Sapir: Because when we do find it, wouldn't it be great 1217 01:07:47,522 --> 01:07:48,791 if we could get into the fucking thing? 1218 01:07:48,815 --> 01:07:49,983 What's that? 1219 01:07:50,775 --> 01:07:51,901 A map. 1220 01:07:52,443 --> 01:07:53,444 A map to what? 1221 01:07:53,653 --> 01:07:55,853 Cryptographer: Give us a clue of where this place is, 1222 01:07:55,905 --> 01:07:57,365 maybe we can try to get into it. 1223 01:07:57,574 --> 01:07:59,574 But if you don't give us anything, we can't get in! 1224 01:08:08,042 --> 01:08:09,043 (Grunts) 1225 01:08:11,337 --> 01:08:12,547 (Whimpering) 1226 01:08:12,797 --> 01:08:15,049 Hey, Rory, I'm will. 1227 01:08:15,633 --> 01:08:16,718 How you doing? 1228 01:08:17,218 --> 01:08:19,137 I understand you know where the spaceship is. 1229 01:08:33,151 --> 01:08:34,152 Golf tomorrow? 1230 01:08:34,527 --> 01:08:35,612 Why not? 1231 01:08:36,321 --> 01:08:38,323 You two never read my file, did ya? 1232 01:08:38,948 --> 01:08:40,074 What makes you say that? 1233 01:08:40,241 --> 01:08:42,535 'Cause you two morons are making plans for tomorrow. 1234 01:08:43,036 --> 01:08:44,078 (Laughing) 1235 01:08:44,162 --> 01:08:45,288 The worst part is, 1236 01:08:45,538 --> 01:08:47,624 you're making me lie to my son. 1237 01:08:49,125 --> 01:08:50,710 What lie did you tell him, hmm? 1238 01:08:52,086 --> 01:08:53,504 That I won't enjoy this. 1239 01:08:54,964 --> 01:08:56,341 (Grunting) 1240 01:08:58,009 --> 01:08:59,010 (Screams) 1241 01:08:59,093 --> 01:09:00,595 (Mouthing) 1242 01:09:02,388 --> 01:09:03,848 - (Gun cocking) - Hey, please, don't. 1243 01:09:04,891 --> 01:09:06,643 Look, I don't know what they told you... 1244 01:09:06,809 --> 01:09:08,978 Can you just wait for a second? Just wait! 1245 01:09:09,187 --> 01:09:10,605 No, no, no! 1246 01:09:11,147 --> 01:09:12,148 No. 1247 01:09:12,398 --> 01:09:13,941 (Grunting softly) 1248 01:09:17,403 --> 01:09:19,155 - Jeez! - (Yipping) 1249 01:09:19,238 --> 01:09:20,323 Oh, my god. 1250 01:09:25,578 --> 01:09:26,579 (Retches) 1251 01:09:32,251 --> 01:09:33,503 (Both grunting) 1252 01:09:47,308 --> 01:09:48,309 (Gasping) 1253 01:09:52,814 --> 01:09:54,190 (Grunting) 1254 01:09:57,652 --> 01:09:58,695 Nebraska! 1255 01:09:58,945 --> 01:10:00,655 - Yeah? - You just kill somebody? 1256 01:10:00,780 --> 01:10:01,781 Well, he ain't well. 1257 01:10:01,948 --> 01:10:03,074 Untie my friend. 1258 01:10:03,241 --> 01:10:04,617 They got Rory. We gotta move. 1259 01:10:05,201 --> 01:10:06,494 Shit, they rough you up? 1260 01:10:06,869 --> 01:10:08,579 Did worse on myself, back in the day. 1261 01:10:08,663 --> 01:10:10,081 (Grunting) 1262 01:10:10,206 --> 01:10:11,749 What do you want to do with this guy? 1263 01:10:14,669 --> 01:10:16,212 Sorry, buddy, that was a dumb question. 1264 01:10:16,379 --> 01:10:17,619 Yeah, that was a dumb question. 1265 01:10:18,506 --> 01:10:19,966 (Panting) 1266 01:10:25,471 --> 01:10:26,639 (Low growling) 1267 01:10:30,810 --> 01:10:31,811 Quinn: Casey! 1268 01:10:34,897 --> 01:10:36,899 Can I interest you in getting the fuck out of here? 1269 01:10:37,692 --> 01:10:39,612 "Getting the fuck out of here" is my middle name. 1270 01:10:40,278 --> 01:10:41,821 And I thought gaylord was bad. 1271 01:10:41,904 --> 01:10:42,905 (Quinn groans) 1272 01:10:42,989 --> 01:10:44,240 (Stomach grumbling) 1273 01:10:44,782 --> 01:10:46,492 What? What's wrong? 1274 01:10:47,243 --> 01:10:48,745 (Toilet flushing) 1275 01:10:49,912 --> 01:10:51,748 Whew! All right. 1276 01:10:51,998 --> 01:10:53,958 Hey! Just let me unpack this. 1277 01:10:54,125 --> 01:10:55,811 You're saying my son's headed towards a spaceship 1278 01:10:55,835 --> 01:10:57,003 and so is a 10-foot alien. 1279 01:10:57,170 --> 01:10:58,379 Uh, 11, actually. 1280 01:10:58,546 --> 01:10:59,881 Used to be a contractor. 1281 01:11:00,173 --> 01:11:01,775 This thing is a hybrid? What does that mean? 1282 01:11:01,799 --> 01:11:03,760 Meaning it's the Chinese menu of DNA. 1283 01:11:03,926 --> 01:11:05,926 Comprised of the deadliest species in the entire... 1284 01:11:05,970 --> 01:11:07,130 In the entire universe, yeah? 1285 01:11:07,263 --> 01:11:08,556 - Galaxy. - What? 1286 01:11:08,765 --> 01:11:10,725 Galaxy. 250 billion stars. 1287 01:11:10,850 --> 01:11:12,435 Why go universe? Just saying. 1288 01:11:13,019 --> 01:11:14,437 (Helicopter whirring) 1289 01:11:26,532 --> 01:11:28,409 Jesus tap-dancing Christ! 1290 01:11:28,534 --> 01:11:29,574 That's what you asked for? 1291 01:11:29,619 --> 01:11:30,620 Yeah, that'll do. 1292 01:11:32,246 --> 01:11:33,456 Saddle up! 1293 01:11:37,210 --> 01:11:38,690 Coyle: It's the best we could do, man. 1294 01:11:41,756 --> 01:11:42,757 Williams: Go ahead. Go! 1295 01:11:42,840 --> 01:11:44,050 That's it? Another one. 1296 01:11:44,217 --> 01:11:45,218 Quinn: The other one! 1297 01:11:45,384 --> 01:11:46,844 Come on. Let's go get my kid. 1298 01:11:50,348 --> 01:11:52,558 Figured something out. I think we're gonna die. 1299 01:11:53,643 --> 01:11:55,563 We're gonna go hunt and fight the what, the army? 1300 01:11:55,686 --> 01:11:56,997 Coyle: We're not gonna fight the army... 1301 01:11:57,021 --> 01:11:58,701 Baxley: And some fucking people from space! 1302 01:11:58,731 --> 01:12:00,191 You wanna talk survival, huh? 1303 01:12:00,733 --> 01:12:01,734 Fine! 1304 01:12:01,859 --> 01:12:03,945 You, yesterday, you were on a prison bus 1305 01:12:04,028 --> 01:12:05,154 barking to yourself, 1306 01:12:05,279 --> 01:12:06,906 now you got a gun in your hand. 1307 01:12:07,114 --> 01:12:08,324 Who's a survivor now? 1308 01:12:10,201 --> 01:12:11,577 We put bullets in our head 1309 01:12:11,661 --> 01:12:13,120 and walk to the fucking hospital. 1310 01:12:13,704 --> 01:12:14,789 We're soldiers! 1311 01:12:16,415 --> 01:12:17,750 Nettles, what's our 20? 1312 01:12:18,334 --> 01:12:19,961 I can follow your boy's chopper. 1313 01:12:20,044 --> 01:12:21,295 I locked into its frequency. 1314 01:12:35,685 --> 01:12:36,811 Soldier: Fence is hot! 1315 01:12:54,078 --> 01:12:55,538 (Indistinct radio chatter) 1316 01:12:56,914 --> 01:12:58,124 What do you say, buddy? 1317 01:12:59,083 --> 01:13:00,418 You think you can get us in there? 1318 01:13:01,294 --> 01:13:03,254 Because I'm not sure that you can. 1319 01:13:03,796 --> 01:13:05,089 Nice reverse psychology. 1320 01:13:05,715 --> 01:13:07,008 I can do that, too. 1321 01:13:07,258 --> 01:13:08,467 Don't go fuck yourself. 1322 01:13:09,760 --> 01:13:10,887 (Laughs) 1323 01:13:11,888 --> 01:13:13,347 Traeger: That's good. Come on. 1324 01:13:13,848 --> 01:13:15,975 Good. Almost up and running. Five minutes. 1325 01:13:16,058 --> 01:13:17,059 Traeger: Right on. 1326 01:13:17,143 --> 01:13:18,519 It's a translator unit, Rory. 1327 01:13:18,853 --> 01:13:19,896 Been trying to figure out 1328 01:13:20,062 --> 01:13:21,373 what these bird-chirping motherfuckers 1329 01:13:21,397 --> 01:13:22,648 been saying since '87. 1330 01:13:22,815 --> 01:13:24,483 Gave the Harvard school of linguistics 1331 01:13:24,567 --> 01:13:25,776 a billion-dollar Grant. 1332 01:13:25,943 --> 01:13:28,154 Voila. Watch your step, come on. 1333 01:13:40,583 --> 01:13:42,960 Goddamn, kid, I don't know where you get it from. 1334 01:13:44,211 --> 01:13:46,005 (Trilling) 1335 01:14:10,488 --> 01:14:12,365 Traeger: Put the translator into the mainframe. 1336 01:14:12,448 --> 01:14:13,616 Download everything. 1337 01:14:20,539 --> 01:14:21,939 Sapir: What the hell's inside there? 1338 01:14:22,083 --> 01:14:23,626 It's property of project stargazer. 1339 01:14:23,709 --> 01:14:25,753 That's what the fuck it is. (Laughs) 1340 01:14:27,797 --> 01:14:29,399 Officer (on comms): Code three. Code three. 1341 01:14:29,423 --> 01:14:30,943 We have motion at the south fence line. 1342 01:14:31,258 --> 01:14:32,593 Send a fireteam to check it out. 1343 01:14:32,927 --> 01:14:35,054 That's my dad. He's gonna come save me now. 1344 01:14:35,596 --> 01:14:36,639 Oh, is he? 1345 01:14:37,932 --> 01:14:39,308 Is that what he's gonna do? 1346 01:14:40,059 --> 01:14:41,352 I'll tell you what, buddy... 1347 01:14:42,520 --> 01:14:43,771 If it is your daddy, 1348 01:14:44,188 --> 01:14:45,982 and I truly hope that it is... 1349 01:14:46,649 --> 01:14:48,442 He's gotta be just about 1350 01:14:48,526 --> 01:14:51,696 the dumbest motherfucker I've ever met. (Laughing) 1351 01:14:53,906 --> 01:14:56,993 I mean, a ranger sniper tripping wire sensors? 1352 01:14:57,201 --> 01:14:58,452 He's gotta be... 1353 01:15:00,121 --> 01:15:01,330 Creating a diversion. 1354 01:15:01,497 --> 01:15:02,873 It's a fucking diversion. 1355 01:15:03,332 --> 01:15:04,333 (Grunts) 1356 01:15:05,751 --> 01:15:07,086 Wow. Howdy. 1357 01:15:07,336 --> 01:15:09,416 What, are you gonna kill us with a fucking tranq gun? 1358 01:15:09,797 --> 01:15:11,424 You took my boy, so yeah. 1359 01:15:12,133 --> 01:15:13,134 Told you. 1360 01:15:14,051 --> 01:15:15,052 Take this, son. 1361 01:15:15,594 --> 01:15:18,014 You outta your mind? We literally have you surrounded. 1362 01:15:18,139 --> 01:15:19,515 That's why you're coming with me. 1363 01:15:19,598 --> 01:15:21,159 I just want the boy. Nobody's got to die. 1364 01:15:21,183 --> 01:15:22,183 Dad? 1365 01:15:24,645 --> 01:15:25,980 From here fonnard. 1366 01:15:26,147 --> 01:15:27,606 Don't look at the dead guy. 1367 01:15:41,954 --> 01:15:43,289 (Grunting) 1368 01:15:48,210 --> 01:15:49,420 That was pretty good. 1369 01:15:49,545 --> 01:15:50,705 You all right? Did I get you? 1370 01:15:50,755 --> 01:15:51,756 No, I'm good. 1371 01:15:52,673 --> 01:15:53,758 Welcome back. 1372 01:15:53,883 --> 01:15:55,009 Fuck you. I never left. 1373 01:15:58,012 --> 01:15:59,055 You open your mouth, 1374 01:15:59,221 --> 01:16:00,941 I'm gonna blow your brains right through it. 1375 01:16:01,057 --> 01:16:02,224 Come on, just get behind me. 1376 01:16:02,725 --> 01:16:04,369 Soldier (on radio): All units. They got traeger. 1377 01:16:04,393 --> 01:16:05,436 They got traeger. 1378 01:16:06,979 --> 01:16:08,147 (Softly) Let's go. Let's go. 1379 01:16:08,814 --> 01:16:10,483 Just tell them to put the guns down. 1380 01:16:20,242 --> 01:16:21,285 Tell them! 1381 01:16:23,204 --> 01:16:24,681 If captain McKenna doesn't lower his weapon 1382 01:16:24,705 --> 01:16:25,705 in the next 10 seconds... 1383 01:16:25,998 --> 01:16:27,726 Shoot the kid's knees out. That work for you? 1384 01:16:27,750 --> 01:16:29,085 Oh, that's a really bad idea. 1385 01:16:29,418 --> 01:16:31,587 My guys got this place covered on every angle. 1386 01:16:31,754 --> 01:16:33,440 That's a funny story. See, I don't give a shit. 1387 01:16:33,464 --> 01:16:34,464 10. 1388 01:16:35,716 --> 01:16:36,759 Nine. 1389 01:16:37,468 --> 01:16:38,469 Eight. 1390 01:16:39,845 --> 01:16:40,846 Seven. 1391 01:16:41,514 --> 01:16:43,390 Come on, you just give the fucking word, man. 1392 01:16:43,474 --> 01:16:44,475 Traeger: Six. Five. 1393 01:16:44,558 --> 01:16:45,935 (Predator clicking) 1394 01:16:46,060 --> 01:16:47,561 (Predator grunting) 1395 01:16:48,395 --> 01:16:49,396 (Grunts) 1396 01:16:50,564 --> 01:16:51,732 (Growling) 1397 01:16:51,816 --> 01:16:53,692 (Screaming) 1398 01:16:55,027 --> 01:16:56,695 (Yelling) 1399 01:16:59,824 --> 01:17:01,242 - (Distant yelling) - Oh, shit! 1400 01:17:01,700 --> 01:17:02,910 (Grunting) 1401 01:17:03,035 --> 01:17:04,120 Come on, son! 1402 01:17:05,246 --> 01:17:06,664 (Indistinct shouting) 1403 01:17:06,747 --> 01:17:07,790 Take them down! 1404 01:17:13,921 --> 01:17:14,922 Get down, sir. 1405 01:17:15,089 --> 01:17:16,507 Let's go, son. Go! 1406 01:17:16,632 --> 01:17:17,800 Soldier: Move. Move. Move. 1407 01:17:23,764 --> 01:17:25,391 Okay, take this. (Spits) 1408 01:17:26,809 --> 01:17:27,810 You wanna vanish, 1409 01:17:27,893 --> 01:17:29,436 you really vanish, son, you understand? 1410 01:17:29,812 --> 01:17:32,106 All right, we're going home. I promise you. 1411 01:17:37,403 --> 01:17:38,654 (Predator growls) 1412 01:17:41,991 --> 01:17:42,992 It's here. 1413 01:17:49,707 --> 01:17:51,208 - (Predator growls) - No! No! No! 1414 01:17:57,381 --> 01:17:59,101 Soldier 2: Come on, go around the end there! 1415 01:17:59,258 --> 01:18:00,426 Stay on him! Stay on him! 1416 01:18:00,801 --> 01:18:01,927 Move, move, move! 1417 01:18:02,136 --> 01:18:03,512 - You got him? - Soldier 3: Yeah! 1418 01:18:15,065 --> 01:18:16,567 - (Explosion) - Quinn: Stay back. 1419 01:18:16,692 --> 01:18:17,860 Get down! Get down! 1420 01:18:20,404 --> 01:18:24,283 Soldier 4: Cease fire! Cease fire! Cease fire! 1421 01:18:33,584 --> 01:18:35,794 (Low growling) 1422 01:18:36,295 --> 01:18:38,130 (Both panting quietly) 1423 01:18:51,060 --> 01:18:52,436 - Coyle: Huh? - All right. 1424 01:18:52,937 --> 01:18:54,021 Hey, McKenna. 1425 01:18:54,271 --> 01:18:56,941 Be reasonable. There's six of you, seven of us. 1426 01:18:57,733 --> 01:18:58,817 (Grunts) 1427 01:18:59,068 --> 01:19:00,069 Fuck! 1428 01:19:00,236 --> 01:19:01,695 Who taught you math? 1429 01:19:01,987 --> 01:19:03,989 You ain't the only fucking sniper, white boy. 1430 01:19:05,950 --> 01:19:08,077 You can walk away from this, captain. 1431 01:19:08,786 --> 01:19:10,162 I just want the ship. 1432 01:19:10,329 --> 01:19:12,414 - Dad, he's lying. - Yeah. 1433 01:19:12,581 --> 01:19:14,875 McKenna! I don't like this. 1434 01:19:15,334 --> 01:19:16,585 What's he doing in there? 1435 01:19:18,629 --> 01:19:19,922 (Predator warbling) 1436 01:19:21,257 --> 01:19:23,509 - (Loud warbling) - (Feed back whines) 1437 01:19:25,219 --> 01:19:27,304 (All groan) 1438 01:19:28,472 --> 01:19:30,099 It's using the translator. 1439 01:19:32,351 --> 01:19:34,311 Predator (over speaker): Hello. [Have enjoyed 1440 01:19:34,561 --> 01:19:36,021 watching you kill each other. 1441 01:19:36,522 --> 01:19:38,816 I came here to destroy this vessel. 1442 01:19:39,191 --> 01:19:40,776 You cannot have it. 1443 01:19:40,943 --> 01:19:43,112 What you can do is run. 1444 01:19:43,779 --> 01:19:46,699 I detect one among you who is a true warrior. 1445 01:19:47,157 --> 01:19:49,034 The one called McKenna. 1446 01:19:51,078 --> 01:19:52,371 He will be your leader. 1447 01:19:53,122 --> 01:19:54,373 He will be my prize. 1448 01:19:54,790 --> 01:19:56,625 I offer time advantage. 1449 01:19:57,584 --> 01:19:58,585 Go. 1450 01:19:59,044 --> 01:20:00,504 What the fuck is time advantage? 1451 01:20:00,587 --> 01:20:01,672 Like a head start? 1452 01:20:02,756 --> 01:20:04,925 (Alarm sounding) 1453 01:20:05,301 --> 01:20:06,760 I'm gonna wake up on a bus. 1454 01:20:07,720 --> 01:20:09,013 I'm gonna wake up on a bus. 1455 01:20:11,974 --> 01:20:12,975 Hey! 1456 01:20:13,392 --> 01:20:14,435 I'm coming out! 1457 01:20:24,111 --> 01:20:25,112 We're in. 1458 01:20:26,030 --> 01:20:27,406 - Baxley! - Shit! 1459 01:20:27,614 --> 01:20:29,658 Watch where the fuck you're throwing, dickhead. 1460 01:20:29,742 --> 01:20:31,222 - (Vehicle engine stalling) - Will do. 1461 01:20:32,036 --> 01:20:34,204 Okay, so we split up. 12 different directions. 1462 01:20:34,288 --> 01:20:36,141 - McKenna's the one he wants. - Traeger: No, no, no! 1463 01:20:36,165 --> 01:20:38,417 We stay together, or it'll take us one by one. 1464 01:20:38,500 --> 01:20:39,877 He's right. It's their mo. 1465 01:20:40,044 --> 01:20:42,022 - Grow a dick, will you? - Soldier: Nothing's starting! 1466 01:20:42,046 --> 01:20:44,131 Son of a bitch. He must have hacked the vehicles. 1467 01:20:44,381 --> 01:20:46,550 If we can get to the helicopter, go two klicks north. 1468 01:20:46,633 --> 01:20:47,634 - Got you. - Hey? 1469 01:20:47,718 --> 01:20:49,720 When this is over, you and me, we're gonna dance. 1470 01:20:49,803 --> 01:20:50,989 I got my shoes all picked out. 1471 01:20:51,013 --> 01:20:52,014 All right. 1472 01:20:58,062 --> 01:20:59,855 (Soft growling) 1473 01:21:00,105 --> 01:21:01,940 - Fuck. - No, no, no! Don't. 1474 01:21:02,858 --> 01:21:04,735 Here, boy. Fetch. 1475 01:21:05,944 --> 01:21:07,422 - (Creature barks) - Here, boy. (Whistles) 1476 01:21:07,446 --> 01:21:08,447 Here you go. 1477 01:21:11,408 --> 01:21:12,868 That was a valuable weapon. 1478 01:21:14,953 --> 01:21:16,663 Let's go. He'll be coming for us. 1479 01:21:17,623 --> 01:21:19,333 (Alarm blaring) 1480 01:21:43,482 --> 01:21:44,900 (Warbling) 1481 01:21:45,192 --> 01:21:46,193 (Device beeps) 1482 01:21:55,411 --> 01:21:56,745 Give me the goody bag. 1483 01:21:58,414 --> 01:22:00,833 Hey. On Halloween, this blew up a whole house. 1484 01:22:00,999 --> 01:22:02,584 - How do you shoot it? - You don't. 1485 01:22:02,751 --> 01:22:04,671 It just fires by itself when it's being attacked. 1486 01:22:04,837 --> 01:22:06,296 Seriously? Oh, shit. 1487 01:22:08,006 --> 01:22:09,550 (Man coughing) 1488 01:22:10,801 --> 01:22:12,594 (Faint rustling) 1489 01:22:14,763 --> 01:22:16,014 I heard something. 1490 01:22:16,181 --> 01:22:18,308 Traeger: Hey, man. That's predator technology. 1491 01:22:19,518 --> 01:22:20,519 Fuck. 1492 01:22:20,727 --> 01:22:22,229 That... it's gonna come back. 1493 01:22:22,354 --> 01:22:24,106 You got, uh, a catcher on the wrist. 1494 01:22:24,815 --> 01:22:25,941 That's gonna come back. 1495 01:22:27,443 --> 01:22:28,444 No! 1496 01:22:29,486 --> 01:22:31,363 - (Screaming) - Quiet. Quiet. 1497 01:22:32,364 --> 01:22:34,084 - Let me see. Let me see. - My fucking hand. 1498 01:22:34,116 --> 01:22:35,492 - Shit. - My fucking hand. 1499 01:22:37,870 --> 01:22:38,954 Gotta be quiet. 1500 01:22:44,209 --> 01:22:45,252 (Screaming) 1501 01:22:49,631 --> 01:22:51,091 (Predator warbles) 1502 01:22:57,806 --> 01:22:58,932 Moving! 1503 01:23:15,073 --> 01:23:17,159 No, no, no! This way. This way. This way. 1504 01:23:18,535 --> 01:23:19,870 There's a clearing up ahead. 1505 01:23:20,329 --> 01:23:22,369 Lynch left some pyro up there. To cover our retreat. 1506 01:23:22,498 --> 01:23:24,082 Let's find it and trap the motherfucker. 1507 01:23:24,249 --> 01:23:26,627 You guys go set it up. We'll lure him in. 1508 01:23:27,002 --> 01:23:28,545 - Who? - You and me. 1509 01:23:28,629 --> 01:23:29,630 Yeah? All right. 1510 01:23:29,963 --> 01:23:31,465 - Yeah. - Let's go. 1511 01:23:32,508 --> 01:23:33,509 Come on. 1512 01:23:35,427 --> 01:23:36,929 Can I talk to you for a second? 1513 01:23:37,012 --> 01:23:38,096 What's this "we" shit? 1514 01:23:38,305 --> 01:23:39,657 What, are you gonna live forever, coyle? 1515 01:23:39,681 --> 01:23:41,121 - Just calm down. - Coyle: Calm down? 1516 01:23:41,266 --> 01:23:44,061 Me, calm down? Yeah, okay, thanks, twitchy. 1517 01:23:44,186 --> 01:23:46,188 Move, move, move! Up here. Up, up, up. 1518 01:24:03,872 --> 01:24:05,290 (Owl hooting) 1519 01:24:08,418 --> 01:24:10,212 - (Indistinct animal croaking) - Shit! 1520 01:24:13,006 --> 01:24:14,091 Okay, fuck this. 1521 01:24:15,425 --> 01:24:16,843 Hey! Asshole! 1522 01:24:17,344 --> 01:24:18,387 What the fuck was that? 1523 01:24:18,720 --> 01:24:20,280 Coyle: It's a chance for you to survive. 1524 01:24:20,973 --> 01:24:22,057 Go! I got this. 1525 01:24:22,432 --> 01:24:24,432 That's the stupidest fucking thing I've ever heard. 1526 01:24:30,691 --> 01:24:32,317 Come and get us, asshole! 1527 01:24:34,570 --> 01:24:35,571 Contact! 1528 01:24:35,696 --> 01:24:37,030 - Alien! - Contact! 1529 01:24:39,157 --> 01:24:40,659 - Contact! - Alien! 1530 01:24:40,784 --> 01:24:41,785 - Contact! - He's coming! 1531 01:24:47,332 --> 01:24:49,209 Come on. Come on. Come on. 1532 01:24:49,501 --> 01:24:51,587 (Faint warbling) 1533 01:25:01,263 --> 01:25:02,806 (Faint growling) 1534 01:25:12,858 --> 01:25:13,942 (Groans) 1535 01:25:36,423 --> 01:25:37,466 (Grunts) 1536 01:25:46,558 --> 01:25:47,601 (Soft groan) 1537 01:25:47,684 --> 01:25:48,685 Light him up! 1538 01:25:55,275 --> 01:25:57,277 (Pained screeching) 1539 01:26:04,034 --> 01:26:05,535 Baxley: Coyle! 1540 01:26:06,453 --> 01:26:07,454 Bax, no! 1541 01:26:09,956 --> 01:26:11,166 (Yells) 1542 01:26:12,668 --> 01:26:14,711 - (Laughs) - Traeger! 1543 01:26:19,758 --> 01:26:21,301 (Screeching) 1544 01:26:22,344 --> 01:26:23,428 Baxley! 1545 01:26:23,637 --> 01:26:24,638 Baxley: Die! 1546 01:26:28,100 --> 01:26:29,476 - (Gru nts) - (Gasp8) 1547 01:26:34,064 --> 01:26:36,024 (Predator screeching) 1548 01:26:38,443 --> 01:26:39,736 (Grunts) 1549 01:26:41,947 --> 01:26:42,948 (Water splashes) 1550 01:26:43,657 --> 01:26:45,450 Oh, shit. 1551 01:26:45,784 --> 01:26:46,868 Fuck. 1552 01:27:05,971 --> 01:27:07,139 (Both grunt) 1553 01:27:09,433 --> 01:27:10,559 Williams: Move, move! 1554 01:27:13,812 --> 01:27:14,813 (All grunting) 1555 01:27:16,273 --> 01:27:17,691 - Quinn: Nettles! - Casey: Let's go! 1556 01:27:21,319 --> 01:27:22,529 (Growls) 1557 01:27:24,114 --> 01:27:25,657 Predator: McKenna. 1558 01:27:28,577 --> 01:27:29,703 Rory. 1559 01:27:30,454 --> 01:27:31,455 I love you. 1560 01:27:31,872 --> 01:27:33,874 Hey! I'm the one you want. 1561 01:27:34,040 --> 01:27:36,334 Right here! Come on! You... 1562 01:27:37,461 --> 01:27:38,754 Rory: Dad! 1563 01:27:38,920 --> 01:27:39,921 No! 1564 01:27:44,009 --> 01:27:45,010 Dad! 1565 01:27:48,680 --> 01:27:49,973 (Groaning) 1566 01:27:51,433 --> 01:27:52,976 (Warbling) 1567 01:27:54,478 --> 01:27:57,063 - No! No! No! - McKenna 1568 01:27:58,190 --> 01:27:59,441 no! No! 1569 01:27:59,608 --> 01:28:01,693 I hate you, you stupid fucking... 1570 01:28:01,818 --> 01:28:03,528 No! No! 1571 01:28:04,196 --> 01:28:05,489 He said he wanted me. 1572 01:28:05,822 --> 01:28:07,282 He said he wanted me! 1573 01:28:07,449 --> 01:28:09,659 No. He said he wanted McKenna. 1574 01:28:09,868 --> 01:28:12,370 The next step in the evolutionary chain. 1575 01:28:12,788 --> 01:28:14,831 Not you. Your son. 1576 01:28:17,167 --> 01:28:18,293 (Grunts) 1577 01:28:20,128 --> 01:28:21,838 (Panting) 1578 01:28:27,552 --> 01:28:28,595 (Grunts) 1579 01:28:28,762 --> 01:28:30,305 (Panting) 1580 01:28:32,057 --> 01:28:33,217 Nettles: Yo, he's taking off. 1581 01:28:35,602 --> 01:28:36,770 (Screams) 1582 01:28:40,106 --> 01:28:41,399 No! 1583 01:28:42,108 --> 01:28:43,568 (Grunting) 1584 01:28:43,860 --> 01:28:45,445 Come on, man. Come on. 1585 01:28:45,570 --> 01:28:46,738 - Come on. - (Screams) 1586 01:28:57,415 --> 01:28:58,542 Let's take it down! 1587 01:28:58,917 --> 01:29:00,001 Come on! 1588 01:29:07,425 --> 01:29:08,593 (Grunts) 1589 01:29:18,103 --> 01:29:19,312 Hang on! 1590 01:29:21,565 --> 01:29:22,691 (All grunting) 1591 01:29:22,774 --> 01:29:25,360 Nettles: Fuck! Nebraska! 1592 01:29:29,155 --> 01:29:31,283 (All straining) 1593 01:29:36,496 --> 01:29:37,539 (Yelling) 1594 01:29:42,586 --> 01:29:43,587 I got you! 1595 01:29:45,005 --> 01:29:46,339 (Panting) 1596 01:29:51,219 --> 01:29:54,347 Dad, there's a force field coming online. Look out! 1597 01:29:58,310 --> 01:30:00,478 Guys! Something's coming! 1598 01:30:02,939 --> 01:30:04,024 Go! 1599 01:30:05,358 --> 01:30:06,943 (All grunting) 1600 01:30:11,573 --> 01:30:12,574 Netty! 1601 01:30:13,867 --> 01:30:14,868 (Groans) 1602 01:30:17,037 --> 01:30:18,955 (Screams) Fuck! 1603 01:30:19,539 --> 01:30:20,539 Netty! 1604 01:30:27,213 --> 01:30:28,632 (Coughing) 1605 01:30:30,175 --> 01:30:31,217 Quinn: Hey, hey, hey. 1606 01:30:31,384 --> 01:30:32,844 No, no, no! Bro! 1607 01:30:33,845 --> 01:30:34,846 Bro. 1608 01:30:38,016 --> 01:30:40,018 (Engine whooshing) 1609 01:30:42,896 --> 01:30:44,272 No. 1610 01:30:45,148 --> 01:30:46,274 (Laughs) 1611 01:30:47,859 --> 01:30:49,778 (Yelling) 1612 01:30:53,740 --> 01:30:54,824 Fuck! 1613 01:31:14,552 --> 01:31:15,929 (Grunts) 1614 01:31:29,192 --> 01:31:30,777 (Growls) 1615 01:31:34,280 --> 01:31:35,824 - (Roars) - (Yells) 1616 01:31:38,118 --> 01:31:39,202 (Speaks alien language) 1617 01:31:59,806 --> 01:32:01,099 (Yelling) 1618 01:32:13,153 --> 01:32:14,487 (Panting) 1619 01:32:24,581 --> 01:32:26,207 (Grunting) 1620 01:32:51,566 --> 01:32:52,567 Shit! 1621 01:32:59,783 --> 01:33:00,784 Rory! 1622 01:33:03,328 --> 01:33:04,454 (Roars) 1623 01:33:06,372 --> 01:33:08,291 (Screeching) 1624 01:33:09,375 --> 01:33:10,375 (Growls) 1625 01:33:18,760 --> 01:33:20,303 (Predator growling) 1626 01:33:24,557 --> 01:33:27,310 (Speaks alien language) 1627 01:33:27,435 --> 01:33:29,229 (Grunting) 1628 01:33:32,107 --> 01:33:33,483 (Screams) 1629 01:33:33,566 --> 01:33:34,859 (Groans) 1630 01:33:37,737 --> 01:33:38,905 (Predator groans) 1631 01:33:43,827 --> 01:33:45,954 - (Growling) - (Gasp8) 1632 01:33:48,581 --> 01:33:49,666 (Predator bellows) 1633 01:33:53,002 --> 01:33:54,337 (Screeches) 1634 01:33:55,797 --> 01:33:56,840 (Roars) 1635 01:33:57,924 --> 01:33:59,175 Toss it! 1636 01:34:15,900 --> 01:34:17,193 (Beeping) 1637 01:34:17,277 --> 01:34:18,278 (Creature whines) 1638 01:34:21,739 --> 01:34:22,824 (Roars) 1639 01:34:42,886 --> 01:34:44,053 (Predator whimpers) 1640 01:34:53,146 --> 01:34:54,272 What are you? 1641 01:34:54,397 --> 01:34:56,316 (Speaks alien language) 1642 01:34:56,482 --> 01:34:57,482 Shut the fuck up. 1643 01:34:58,651 --> 01:34:59,944 (Gasps) 1644 01:35:18,087 --> 01:35:19,339 My unit. 1645 01:35:21,758 --> 01:35:22,884 Nettles. 1646 01:35:25,178 --> 01:35:26,387 Coyle. 1647 01:35:28,932 --> 01:35:30,683 I see you saw lynch's card. 1648 01:35:33,228 --> 01:35:35,188 Baxley had this the whole time. 1649 01:35:38,608 --> 01:35:39,943 Nebraska's bad habit. 1650 01:35:41,569 --> 01:35:42,654 Son... 1651 01:35:43,029 --> 01:35:45,198 These are the ones that no one's gonna remember. 1652 01:35:46,407 --> 01:35:47,659 Justus. 1653 01:35:48,451 --> 01:35:50,119 What do you say we put them to rest? 1654 01:36:28,199 --> 01:36:31,327 (Indistinct announcement over pa) 1655 01:36:34,080 --> 01:36:35,331 Captain McKenna. 1656 01:36:38,334 --> 01:36:39,377 Hiroshi Yamada. 1657 01:36:39,544 --> 01:36:41,379 - Sir. - First things first. 1658 01:36:41,629 --> 01:36:43,669 I want to say thank you for having such a great kid. 1659 01:36:43,798 --> 01:36:44,882 He loves it here. 1660 01:36:45,174 --> 01:36:46,986 Yeah, he's something else. What do we got, doctor? 1661 01:36:47,010 --> 01:36:49,095 Well, I assume that you know by now, 1662 01:36:49,470 --> 01:36:52,056 but the first predator, it didn't come here to hunt us. 1663 01:36:52,348 --> 01:36:54,100 - He brought something. - Exactly. 1664 01:36:54,267 --> 01:36:55,685 Now, you want to hear the good news? 1665 01:36:56,978 --> 01:36:58,229 The cargo survived. 1666 01:36:59,188 --> 01:37:00,690 With some sort of fail-safe. 1667 01:37:00,857 --> 01:37:02,900 Before the upgrade predator blew up the ship, 1668 01:37:03,192 --> 01:37:04,319 a pod escaped. 1669 01:37:04,485 --> 01:37:05,945 Jettisoned. Saved itself. 1670 01:37:07,280 --> 01:37:10,616 It seems that our boy wasn't taking any chances. 1671 01:37:11,159 --> 01:37:13,244 He wanted us to have this. 1672 01:37:13,328 --> 01:37:14,662 (Door sliding open) 1673 01:37:17,040 --> 01:37:19,042 (Indistinct announcement) 1674 01:37:26,966 --> 01:37:28,968 What is it again you do here, exactly? 1675 01:37:29,677 --> 01:37:32,388 He's the world's number one authority on cybernetics. 1676 01:37:34,515 --> 01:37:35,850 Quinn: Hey, kiddo. 1677 01:37:38,186 --> 01:37:39,228 Rory: Pretty cool, huh? 1678 01:37:39,395 --> 01:37:40,755 Pretty cool. You got your own desk. 1679 01:37:40,813 --> 01:37:42,190 I'll make sure to tell mom. 1680 01:37:43,524 --> 01:37:47,111 So, this is his gift to humankind? 1681 01:37:53,493 --> 01:37:56,579 (Static interference) 1682 01:38:01,209 --> 01:38:03,044 - (Electricity crackling) - (Woman screams) 1683 01:38:03,169 --> 01:38:05,046 - Man 1: Get back! - Man 2: Look out! 1684 01:38:05,171 --> 01:38:06,631 Man 3: Everyone, stand back! 1685 01:38:06,714 --> 01:38:07,941 Man 4: Stand back! Clear the area! 1686 01:38:07,965 --> 01:38:09,550 (Pod hissing) 1687 01:38:10,051 --> 01:38:11,344 (Indistinct shouting) 1688 01:38:14,347 --> 01:38:16,099 Dad, the pod sent me a message. 1689 01:38:18,559 --> 01:38:20,728 - Rory, what's in that pod? - Don't know! 1690 01:38:22,271 --> 01:38:23,689 Oh, wow... oh, shit! 1691 01:38:23,856 --> 01:38:25,566 - It's got a name! - Name? What name? 1692 01:38:25,983 --> 01:38:27,693 I guess you'd call it, 1693 01:38:27,902 --> 01:38:29,320 the predator killer. 1694 01:38:29,737 --> 01:38:31,897 - Quinn: Get him out of here! - Come with me. Let's go. 1695 01:38:33,241 --> 01:38:34,909 Soldier 1: Get back. Clear the area. 1696 01:38:35,034 --> 01:38:36,077 Soldier 2: Eyes on it. 1697 01:39:02,937 --> 01:39:05,064 (Device trilling) 1698 01:39:08,109 --> 01:39:10,361 Whatever it is, it appears to be dormant. 1699 01:39:10,945 --> 01:39:13,239 - I assume it needs to be... - (Women gasp) 1700 01:39:13,322 --> 01:39:15,783 Soldier: Eyes on. Keep your weapons trained. 1701 01:39:16,200 --> 01:39:18,578 (Gasps) Get it off! Get it off me! 1702 01:39:18,911 --> 01:39:20,913 (Screaming) 1703 01:39:51,652 --> 01:39:53,029 What the hell is that? 1704 01:39:53,488 --> 01:39:55,072 That's my new suit, bubba. 1705 01:39:57,492 --> 01:39:59,285 I hope they got it in a 42 long. 112235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.