Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,280 --> 00:00:14,400
- Don't have it yet?
-Not yet..
2
00:00:17,440 --> 00:00:20,837
-Hey!
-Listen... Teo, right?
3
00:00:20,920 --> 00:00:23,237
I really don't want this.
Happens but it will happen.
4
00:00:23,320 --> 00:00:25,877
Unless Iris helps me.
into this briefcase
5
00:00:25,960 --> 00:00:28,317
without destroying the content
6
00:00:28,400 --> 00:00:30,557
So help me please.
and ask her for me
7
00:00:30,640 --> 00:00:32,637
Monica...
8
00:00:32,720 --> 00:00:34,600
...Please do as he says.
9
00:00:36,720 --> 00:00:37,960
That's not my name.
10
00:00:38,840 --> 00:00:41,637
I'm sorry, Tae. I am really sorry
11
00:00:41,720 --> 00:00:43,757
But he wasn't allowed.
To have what he wants
12
00:00:43,840 --> 00:00:45,397
Mr. Brook, please don't let them.
13
00:00:45,480 --> 00:00:47,760
That's not my name. and shut up now
14
00:00:53,600 --> 00:00:55,160
no
15
00:01:02,800 --> 00:01:04,757
Please stop.! stop! leave him alone
16
00:01:04,840 --> 00:01:07,720
She's right. Stop!
17
00:01:13,360 --> 00:01:15,320
How can you not be interested?
18
00:01:17,080 --> 00:01:19,120
I don't know. I just...
19
00:01:20,080 --> 00:01:23,920
-...Don't!
- That's not true!
20
00:01:32,560 --> 00:01:35,157
Oh, for God's sake, Cameron.
Don't be weird.
21
00:01:35,240 --> 00:01:37,797
-Miss Brook
-Calm down, everything is fine.
22
00:01:37,880 --> 00:01:40,397
- Everything is not good at all!
-Wait a minute, Iris!
23
00:01:40,480 --> 00:01:42,277
Pull the trigger or not?
Nothing has changed.
24
00:01:42,360 --> 00:01:43,477
Mr. Brook!
25
00:01:43,560 --> 00:01:45,677
Infinity minus one joy
Don't be afraid.
26
00:01:45,760 --> 00:01:47,517
Oh, that's nonsense.
27
00:01:47,600 --> 00:01:49,997
It was just a position she took.
Even she couldn't believe it.
28
00:01:50,080 --> 00:01:53,000
I can vouch for you.
she does a lot
29
00:01:57,840 --> 00:02:00,200
Please don't shoot.
Please don't kill me.
30
00:02:01,680 --> 00:02:03,917
Mr. Brook...
31
00:02:04,000 --> 00:02:06,120
She's right, I can't.
32
00:02:07,160 --> 00:02:08,640
You did it.
33
00:02:09,960 --> 00:02:11,640
No.!
34
00:02:14,200 --> 00:02:16,200
'That day has arrived.
35
00:02:20,080 --> 00:02:25,677
'Oh, that day has come.'
36
00:02:25,760 --> 00:02:30,837
'Oh, the rain has come.
in your parade
37
00:02:30,920 --> 00:02:35,920
'There's a price to pay.
38
00:02:37,160 --> 00:02:41,800
'For a life that is not sincere
39
00:02:44,680 --> 00:02:46,877
'And you pretended to be.
40
00:02:46,960 --> 00:02:50,797
'That it doesn't matter.
41
00:02:50,880 --> 00:02:54,160
'And you're not afraid.
42
00:02:55,600 --> 00:03:00,397
'Oh, that day has come.'
43
00:03:00,480 --> 00:03:06,360
'Oh, the rain has come.
in your parade
44
00:03:16,040 --> 00:03:18,117
Sardinia, Italy
45
00:03:18,200 --> 00:03:21,320
the day before
46
00:03:56,480 --> 00:03:58,917
This is two seconds to midnight.
And my name is Alfie Bird.
47
00:03:59,000 --> 00:04:01,077
Those who have checked out
conspiratorial sphere
48
00:04:01,160 --> 00:04:05,117
will already know that we have
Recent Iris Sightings
49
00:04:05,200 --> 00:04:07,677
Grainy photos
from all over the world
50
00:04:07,760 --> 00:04:10,597
Show women that they might
It could be you.
51
00:04:10,680 --> 00:04:14,197
all over the world
at the same time
52
00:04:14,280 --> 00:04:17,437
I mean it feels like
Disinformation campaign for you?
53
00:04:17,520 --> 00:04:21,357
It's almost like someone tried.
makes us look in the wrong place
54
00:04:21,440 --> 00:04:23,477
And who will do it?
Something like that?
55
00:04:23,560 --> 00:04:25,677
It might be someone
Who doesn't want to meet that?
56
00:04:25,760 --> 00:04:28,400
such as
Someone is hiding
57
00:04:32,120 --> 00:04:34,080
We only know one thing.
58
00:04:35,080 --> 00:04:39,320
With the prize now standing
Four million euros...
59
00:04:40,800 --> 00:04:42,520
...The real question is...
60
00:04:43,440 --> 00:04:45,320
“...Who will find you first?”
61
00:05:21,040 --> 00:05:22,677
Buongiorno.
62
00:05:22,760 --> 00:05:24,157
Buongiorno.
63
00:05:24,240 --> 00:05:25,960
English?
64
00:05:26,880 --> 00:05:28,357
-Sri.
-OK.
65
00:05:28,440 --> 00:05:30,837
Could you please take a step?
Can you come back from the brink for me?
66
00:05:30,920 --> 00:05:32,597
Why?
67
00:05:32,680 --> 00:05:34,760
All I do is look at the sea.
68
00:05:35,800 --> 00:05:38,360
What's in your hand?
69
00:05:40,240 --> 00:05:42,040
please give me
70
00:05:45,920 --> 00:05:47,437
Wow!
71
00:05:47,520 --> 00:05:49,320
-Easy.
-Ugh!
72
00:06:35,560 --> 00:06:40,200
And for your knowledge there is
Has she ever done something like this before?
73
00:06:40,480 --> 00:06:44,157
Not that I know
But I'll talk to you about it.
74
00:06:44,240 --> 00:06:47,120
And, uh, for documents.
Are you?
75
00:06:48,080 --> 00:06:51,357
I am Joy Harriet Brook's tutor.
76
00:06:51,440 --> 00:06:52,837
So you live here?
77
00:06:52,920 --> 00:06:55,117
No, I'm here every Monday, Wednesday.
And every second Friday
78
00:06:55,200 --> 00:06:57,317
When are her parents?
Are you going home?
79
00:06:57,400 --> 00:06:58,557
Guardian.
80
00:06:58,640 --> 00:07:00,680
Expected this evening
81
00:07:00,960 --> 00:07:03,800
Paris. Wedding anniversary.
82
00:07:04,200 --> 00:07:05,597
Good.
83
00:07:05,680 --> 00:07:09,640
I'm sure they'll reach out.
As soon as they come back
84
00:07:10,680 --> 00:07:12,237
I don't want to be rude.
85
00:07:12,320 --> 00:07:14,597
But I really feel
I should go to the joy event.
86
00:07:14,680 --> 00:07:17,037
Here are my details
If you need them
87
00:07:17,120 --> 00:07:19,160
Thank you very much.
88
00:07:55,320 --> 00:07:58,557
I think you are
Hope it gets your attention.
89
00:07:58,640 --> 00:07:59,637
no
90
00:07:59,720 --> 00:08:01,557
I haven't done anything.
91
00:08:01,640 --> 00:08:04,797
-Good. Because it probably won't work.
- I'm just looking at the sea.
92
00:08:04,880 --> 00:08:06,677
Why not?
93
00:08:06,760 --> 00:08:08,280
Because of them
don't like you very much
94
00:08:08,800 --> 00:08:10,117
- That's not...
-what?
95
00:08:10,200 --> 00:08:12,197
-...Things that can be said
- I don't understand why not?
96
00:08:12,280 --> 00:08:14,197
And anyway
Funny story about trying
97
00:08:14,280 --> 00:08:16,840
to erase oneself from existence
is...
98
00:08:17,280 --> 00:08:18,717
...can't do it
99
00:08:18,800 --> 00:08:22,237
-That's definitely not true, is it?
-Oh, it definitely is.
100
00:08:22,320 --> 00:08:25,717
-Sylvia Plath, That Other Woman
-Yes.
101
00:08:25,800 --> 00:08:28,557
But the thing is
The universe is endless...
102
00:08:28,640 --> 00:08:33,077
And in infinite space there is
Limited number of particles
103
00:08:33,160 --> 00:08:35,877
Any arrangement is possible.
of those particles
104
00:08:35,960 --> 00:08:38,277
It must happen infinitely often.
105
00:08:38,360 --> 00:08:41,957
which means there
There is so much you have.
106
00:08:42,040 --> 00:08:44,277
And I'm countless
107
00:08:44,360 --> 00:08:46,360
Right.
108
00:08:47,360 --> 00:08:49,240
So?
109
00:08:54,720 --> 00:08:56,557
So...
110
00:08:56,640 --> 00:09:02,640
If I cut out the carotid
Arteries here and now...
111
00:09:03,640 --> 00:09:07,520
That will be the end.
This reality is specific to me.
112
00:09:10,040 --> 00:09:12,600
-Stop it now!
-But it's not important.
113
00:09:13,000 --> 00:09:16,280
Because infinity minus one
still infinite
114
00:09:19,560 --> 00:09:22,877
Which means all those things.
Infinite version of me
115
00:09:22,960 --> 00:09:25,037
will never experience that death
116
00:09:25,120 --> 00:09:28,477
So I don't die Because I can't
117
00:09:28,560 --> 00:09:30,840
Math says so.
118
00:09:32,480 --> 00:09:35,480
There was no Joy murder.
And there was no suicide.
119
00:09:36,520 --> 00:09:38,517
Mathematicians say
You must actually exist.
120
00:09:38,600 --> 00:09:43,200
So the trick is to embrace it.
That existence...
121
00:09:44,080 --> 00:09:45,680
...and enjoy yourself
122
00:09:49,280 --> 00:09:51,760
We've arrived.
Who said math isn't fun?
123
00:10:18,680 --> 00:10:21,760
The package arrived a month ago.
124
00:10:22,080 --> 00:10:23,480
Was picked up...
125
00:10:24,080 --> 00:10:26,797
...There is a floating one.
126
00:10:26,880 --> 00:10:29,960
- It may not be her real name.
- Maybe not.
127
00:10:31,960 --> 00:10:33,477
Did she give you the address?
128
00:10:33,560 --> 00:10:34,517
no
129
00:10:34,600 --> 00:10:37,600
The parcel is
intend to pick it up
130
00:11:30,640 --> 00:11:32,520
My name is Monica.
131
00:11:34,400 --> 00:11:36,320
Hello.
132
00:11:44,520 --> 00:11:48,800
Rome, Italy
133
00:12:11,760 --> 00:12:13,400
Shit
134
00:12:13,880 --> 00:12:15,560
What shit?
135
00:12:19,960 --> 00:12:23,640
-Shit.
-You said it.
136
00:12:24,320 --> 00:12:26,397
They will not receive an open casket.
137
00:12:26,480 --> 00:12:29,037
It looks like death.
Caused by an accident, damn it.
138
00:12:29,120 --> 00:12:33,000
We're running out of body bags.
Before we run out of shit
139
00:12:34,720 --> 00:12:37,200
Good morning, boss. How are you?
140
00:12:41,960 --> 00:12:44,760
It was as if it had been kicked by a donkey.
141
00:12:45,800 --> 00:12:47,717
What do we have here?
142
00:12:47,800 --> 00:12:49,557
Two traitors were tied together with wire.
143
00:12:49,640 --> 00:12:51,480
fingers nose
Toes and tongue were cut off.
144
00:13:00,560 --> 00:13:02,760
you found her
145
00:13:03,320 --> 00:13:04,557
Where was that taken?
146
00:13:04,640 --> 00:13:07,677
Six weeks ago at
Freight yard in Cagliari
147
00:13:07,760 --> 00:13:10,120
She picked up the telescope.
148
00:13:15,120 --> 00:13:16,880
You can go now. Thank you.
149
00:13:29,440 --> 00:13:31,840
-Address?
-Not yet.
150
00:13:32,160 --> 00:13:33,717
There are many options.
151
00:13:33,800 --> 00:13:36,437
Nearby places
Alghero looked hopeful.
152
00:13:36,520 --> 00:13:38,240
Bernardo had already gone to see it.
153
00:13:39,200 --> 00:13:40,437
Excellent.
154
00:13:40,520 --> 00:13:42,197
If we proceed in the right way
155
00:13:42,280 --> 00:13:45,040
It was a huge amount of money.
156
00:13:46,280 --> 00:13:49,517
We have to stay here.
and solve emo cases
157
00:13:49,600 --> 00:13:51,877
You go to Alghero with Bernardo.
158
00:13:51,960 --> 00:13:54,440
You can't see
Take the tourist ferry
159
00:13:56,520 --> 00:13:59,000
Looking for Iris Nixon
160
00:13:59,800 --> 00:14:02,280
Take her to make a deal.
161
00:14:03,760 --> 00:14:07,520
You can sell her to anyone.
Who is interested?
162
00:14:21,520 --> 00:14:23,360
What are you thinking?
163
00:14:24,360 --> 00:14:26,040
Nothing. Why?
164
00:14:30,200 --> 00:14:32,280
I think...
165
00:14:34,000 --> 00:14:36,080
Why do we have to meet here?
166
00:14:37,600 --> 00:14:40,317
Well!
We can always come to your home.
167
00:14:40,400 --> 00:14:42,160
Yes.
168
00:14:44,240 --> 00:14:46,240
It's just...
169
00:14:47,240 --> 00:14:49,400
...I've never seen it.
your apartment
170
00:14:50,720 --> 00:14:52,960
I feel like I don't know.
what about you
171
00:14:53,880 --> 00:14:56,400
All right.
Basically, there's nothing to know.
172
00:14:57,360 --> 00:14:59,120
That's not true at all.
173
00:15:00,200 --> 00:15:02,037
Why do you say that?
174
00:15:02,120 --> 00:15:04,477
Have you ever smelled
Around me?
175
00:15:04,560 --> 00:15:06,360
Do you follow me?
176
00:15:08,920 --> 00:15:11,120
uncertain! Jesus, Monica!
177
00:15:12,120 --> 00:15:14,397
You are a very private person.
178
00:15:14,480 --> 00:15:16,480
I mean...
179
00:15:17,480 --> 00:15:19,557
...Do you have siblings?
180
00:15:19,640 --> 00:15:21,517
Have you been married before?
181
00:15:21,600 --> 00:15:24,440
- Do you like watching movies?
- Honestly, who cares?
182
00:15:25,360 --> 00:15:27,037
I do!
183
00:15:27,120 --> 00:15:30,557
God, you have to stop this, Teo.
you really do
184
00:15:30,640 --> 00:15:32,357
Why?
185
00:15:32,440 --> 00:15:35,240
Because no matter who you think I am
I didn't.
186
00:15:37,000 --> 00:15:38,880
I wish I would sometimes, but...
187
00:15:40,600 --> 00:15:42,560
...I just don't..
188
00:15:44,680 --> 00:15:50,277
Did you know that
Everyone is hiding... something
189
00:15:50,360 --> 00:15:52,200
Right?
190
00:15:59,560 --> 00:16:03,357
The truth is
We don't know much about her.
191
00:16:03,440 --> 00:16:07,637
It's just that she doesn't have many people.
From nowhere, not much
192
00:16:07,720 --> 00:16:10,437
woman with brain
Size of the planet
193
00:16:10,520 --> 00:16:13,997
Just drifting from.
Low-wage jobs to low-wage jobs
194
00:16:14,080 --> 00:16:16,077
without ever being noticed
195
00:16:16,160 --> 00:16:19,717
And that she's addicted
to solve the mystery
196
00:16:19,800 --> 00:16:22,437
Quiz Secret Crossword Puzzle
197
00:16:22,520 --> 00:16:25,080
Talisman Sudoku Escape Room
198
00:16:26,160 --> 00:16:27,997
Until...
199
00:16:28,080 --> 00:16:33,440
“Well, you followed a mysterious person.”
Online Treasure Hunt to Florence”
200
00:16:34,440 --> 00:16:36,240
and disappear
201
00:16:37,440 --> 00:16:40,000
Completely disappeared.
202
00:16:42,640 --> 00:16:46,080
two years earlier
203
00:17:31,760 --> 00:17:33,120
Iris?
204
00:17:35,920 --> 00:17:37,437
Iris, right?
205
00:17:37,520 --> 00:17:39,277
welcome!
206
00:17:39,360 --> 00:17:40,877
My name is Cameron.
207
00:17:40,960 --> 00:17:42,560
Do you need a seat?
208
00:17:43,560 --> 00:17:44,760
Thank you
209
00:17:52,000 --> 00:17:55,677
I know who you are
I read Wired magazine.
210
00:17:55,760 --> 00:17:58,157
Actually, I don't.
But I know who you are
211
00:17:58,240 --> 00:18:00,837
-Do you know what I did?
-Not really. Well...
212
00:18:00,920 --> 00:18:02,877
I mean sort of. Basically you are
213
00:18:02,960 --> 00:18:05,117
Like a venture capitalist
kind of thing
214
00:18:05,200 --> 00:18:07,277
I am an investor
Private investors.
215
00:18:07,360 --> 00:18:08,360
I don't want to be rude.
216
00:18:08,480 --> 00:18:11,037
But that's not just better.
How to say "Venture capitalist?"
217
00:18:11,120 --> 00:18:12,797
no
218
00:18:12,880 --> 00:18:16,517
Well, those are the words of an adult.
"I'm excited about big ideas."
219
00:18:16,600 --> 00:18:19,437
- and probably money
-No, money is not an issue.
220
00:18:19,520 --> 00:18:22,597
Money is a by-product that helps me.
To continue doing what I love
221
00:18:22,680 --> 00:18:24,117
Which one is what?
222
00:18:24,200 --> 00:18:27,080
Help talented people
do something wonderful
223
00:18:28,440 --> 00:18:32,397
Having said that, congratulations.
When winning this treasure hunt
224
00:18:32,480 --> 00:18:35,677
-which you obviously just did.
-Thank you.
225
00:18:35,760 --> 00:18:37,517
and by the long way
226
00:18:37,600 --> 00:18:39,200
Really a day
227
00:18:41,840 --> 00:18:44,877
Do you have any ideas?
How many people participated?
228
00:18:44,960 --> 00:18:47,157
-No.
-Guess.
229
00:18:47,240 --> 00:18:49,837
-Twelve
-17,000!
230
00:18:49,920 --> 00:18:51,797
Give or receive.
231
00:18:51,880 --> 00:18:54,397
And that includes the team.
from Oxford and Stanford
232
00:18:54,480 --> 00:18:58,280
Crypto security freaks
Obsessive people, people who like hobbies, crazy jobs.
233
00:18:59,640 --> 00:19:01,200
But you are here
234
00:19:06,200 --> 00:19:08,277
So...
235
00:19:08,360 --> 00:19:10,357
Right?
236
00:19:10,440 --> 00:19:12,157
Will I win something?
237
00:19:12,240 --> 00:19:13,917
-What do you like?
-I don't know.
238
00:19:14,000 --> 00:19:16,080
A chocolate factory?
239
00:19:19,280 --> 00:19:22,117
Where did it come from,
This mysterious ability?
240
00:19:22,200 --> 00:19:23,957
I don't know.
I never thought much
241
00:19:24,040 --> 00:19:26,237
Ah, I'm not sure.
I believe you, Iris.
242
00:19:26,320 --> 00:19:29,480
Looks like you might give
Everything is thought out too much.
243
00:19:31,280 --> 00:19:33,600
Good.
244
00:19:33,960 --> 00:19:36,597
- Please give me your number.
- Between what and what?
245
00:19:36,680 --> 00:19:40,280
- Any number, just numbers.
-1,729.
246
00:19:41,600 --> 00:19:45,157
1,729 is the smallest number.
Can express
247
00:19:45,240 --> 00:19:47,757
is the sum of two cubes
in two different ways
248
00:19:47,840 --> 00:19:49,437
OK.
249
00:19:49,520 --> 00:19:51,477
Wow.
250
00:19:51,560 --> 00:19:55,037
I can't take any credit for it.
It's just the way I was born.
251
00:19:55,120 --> 00:19:56,797
Where and for whom?
252
00:19:56,880 --> 00:19:58,880
There's not a lot of places, there's not a lot of people.
253
00:19:59,960 --> 00:20:03,480
But I can imagine
that you already know this
254
00:20:04,080 --> 00:20:05,917
What with all due diligence
255
00:20:06,000 --> 00:20:07,877
You are a self-made woman.
256
00:20:07,960 --> 00:20:09,757
Who owes her
Lack of success for anyone
257
00:20:09,840 --> 00:20:11,437
You might be out there.
Make millions!
258
00:20:11,520 --> 00:20:13,280
Yes, but to tell the truth...
259
00:20:14,320 --> 00:20:16,517
...I have never been
All of them are interested.
260
00:20:16,600 --> 00:20:18,717
But you know all this.
What a treasure hunt
261
00:20:18,800 --> 00:20:20,717
It's basically a job interview.
Is that right?
262
00:20:20,800 --> 00:20:22,437
I mean you have to
263
00:20:22,520 --> 00:20:24,677
I like to recruit unusual people.
264
00:20:24,760 --> 00:20:28,120
And something even more unusual.
You are!
265
00:20:30,280 --> 00:20:32,837
Listen, um...
266
00:20:32,920 --> 00:20:35,917
I really appreciate the interest.
and everything
267
00:20:36,000 --> 00:20:37,757
But I'm not a person.
you are looking for
268
00:20:37,840 --> 00:20:40,077
I haven't told you what it is yet.
or what is paid
269
00:20:40,160 --> 00:20:41,160
It won't matter.
270
00:20:41,360 --> 00:20:43,680
-Jobs and I don't mix.
-Why? Are you bored?
271
00:20:44,960 --> 00:20:46,040
Some parts.
272
00:20:46,920 --> 00:20:49,800
Is it compulsory?
Solve the mystery?
273
00:20:50,960 --> 00:20:54,517
Look, I'm not a Rubik's Cube.
Cameron: I'm not a crossword puzzler.
274
00:20:54,600 --> 00:20:57,840
- You can't solve my problem.
-No. I'm not trying to solve your problem.
275
00:20:58,280 --> 00:21:00,317
I'm just trying to get you
to work with me
276
00:21:00,400 --> 00:21:03,197
-What are you doing?
- Just fix it, uh...
277
00:21:03,280 --> 00:21:05,637
...incredibly difficult puzzles
278
00:21:05,720 --> 00:21:08,600
Something that no one else can do
279
00:21:12,760 --> 00:21:14,397
What kind of puzzle?
280
00:21:14,480 --> 00:21:16,277
One important thing
281
00:21:16,360 --> 00:21:19,197
"Subject" is a relative term.
Some people think jazz is important.
282
00:21:19,280 --> 00:21:21,237
we are talking about
Newton's level matter
283
00:21:21,320 --> 00:21:23,400
Einstein. Oppenheimer.
284
00:21:24,400 --> 00:21:26,840
Basic characteristics
of hidden reality
285
00:21:28,400 --> 00:21:30,880
“Seeing the face of God” is important.
286
00:21:34,000 --> 00:21:35,920
I really don't care.
287
00:21:37,600 --> 00:21:40,240
God, your pants are on fire.
288
00:21:44,120 --> 00:21:45,917
Okay, look...
289
00:21:46,000 --> 00:21:47,917
This is what I think we should do.
290
00:21:48,000 --> 00:21:51,637
Come with me and see for yourself.
291
00:21:51,720 --> 00:21:53,677
And if it's not yet...
292
00:21:53,760 --> 00:21:55,480
I've tried.
293
00:22:04,880 --> 00:22:06,837
Slovenia
294
00:22:06,920 --> 00:22:08,757
Is this your devil's lair?
295
00:22:08,840 --> 00:22:11,880
Quite a lot. It's name is Caliburn.
296
00:22:17,680 --> 00:22:20,437
-Do you really live here?
- In most cases
297
00:22:20,520 --> 00:22:22,237
Believe it or not
298
00:22:22,320 --> 00:22:25,077
It used to be something.
of the government listening station
299
00:22:25,160 --> 00:22:27,157
The living room is on the upper floor.
300
00:22:27,240 --> 00:22:29,320
They're really quite snazzy.
301
00:22:30,360 --> 00:22:32,840
So what are you hiding here?
302
00:22:58,560 --> 00:23:01,717
- We call him Charlie. Big Potatoes
-Why?
303
00:23:01,800 --> 00:23:03,680
He's not a small potato.
304
00:23:04,720 --> 00:23:06,480
It's just a name
305
00:23:07,880 --> 00:23:09,837
No, it's not like that.
306
00:23:09,920 --> 00:23:12,040
You are making it less.
Because it makes you afraid
307
00:23:13,000 --> 00:23:14,680
Yes, he did a little.
308
00:23:15,840 --> 00:23:17,840
So what exactly is it?
309
00:23:18,960 --> 00:23:21,397
He is a topological quantum device.
310
00:23:21,480 --> 00:23:24,317
Operating at very close range
to room temperature
311
00:23:24,400 --> 00:23:26,477
What are Qubits used for?
312
00:23:26,560 --> 00:23:29,040
Majorana zero mode quasiparticles
313
00:23:30,120 --> 00:23:31,877
That's a complicated configuration...
314
00:23:31,960 --> 00:23:34,680
of electrons that cannot be tolerated
Random error, I know.
315
00:23:36,040 --> 00:23:37,997
Yes.
316
00:23:38,080 --> 00:23:41,397
And what about those things?
317
00:23:41,480 --> 00:23:43,397
...stool?
318
00:23:43,480 --> 00:23:45,917
-They look natural.
-Almost but not.
319
00:23:46,000 --> 00:23:49,717
He uses non-organic polymers.
to create neural pathways
320
00:23:49,800 --> 00:23:53,120
Have the ability to think creatively
321
00:23:55,320 --> 00:23:57,437
It is developing its own brain.
322
00:23:57,520 --> 00:23:59,600
We're all done.
323
00:24:02,400 --> 00:24:04,480
What is the use case?
324
00:24:05,440 --> 00:24:08,157
to think of ideas
that have not yet been thought of
325
00:24:08,240 --> 00:24:10,600
What will be equal?
Processing power?
326
00:24:11,680 --> 00:24:13,840
Let's say two million qubits.
327
00:24:16,200 --> 00:24:18,117
That's impossible.
328
00:24:18,200 --> 00:24:22,797
Like I said, smart people.
do something wonderful
329
00:24:22,880 --> 00:24:25,037
He is changing the world
330
00:24:25,120 --> 00:24:27,440
He is before and after
331
00:24:29,120 --> 00:24:31,080
He is the wheel
332
00:24:32,360 --> 00:24:34,437
Not long ago he came up with a cure.
333
00:24:34,520 --> 00:24:36,840
For acute lymphoblastic leukemia
334
00:24:39,080 --> 00:24:41,000
We asked him how he felt about it.
335
00:24:42,680 --> 00:24:44,357
What does it say?
336
00:24:44,440 --> 00:24:46,517
He didn't say anything.
337
00:24:46,600 --> 00:24:48,160
He sings.
338
00:25:12,880 --> 00:25:14,437
So what's wrong with it?
339
00:25:14,520 --> 00:25:16,960
and what
A mystery that needs to be solved?
340
00:25:18,640 --> 00:25:20,920
He's asleep.
341
00:25:22,360 --> 00:25:24,640
and i need you
To wake him up for me
342
00:25:30,920 --> 00:25:32,277
Current Sardinia
343
00:25:32,360 --> 00:25:33,597
When you plan where
Who tells us?
344
00:25:33,680 --> 00:25:35,277
about what?
345
00:25:35,360 --> 00:25:37,597
- About the police?
- Which policeman?
346
00:25:37,680 --> 00:25:40,837
The policeman who drives you home
This morning
347
00:25:40,920 --> 00:25:44,037
- Who told you that?
-Signora Antonio.
348
00:25:44,120 --> 00:25:45,397
she is a liar
349
00:25:45,480 --> 00:25:47,080
She is a very good woman.
Really.
350
00:25:47,280 --> 00:25:49,077
So why would she lie?
351
00:25:49,160 --> 00:25:50,797
Because you don't like me?
352
00:25:50,880 --> 00:25:54,237
Has it ever happened to you?
We can call the police.
353
00:25:54,320 --> 00:25:57,357
-And ask them what happened?
-Whatever.
354
00:25:57,440 --> 00:25:59,437
What is the point?
If you don't believe me anyway?
355
00:25:59,520 --> 00:26:01,477
OK. That's enough. Can you...
356
00:26:01,560 --> 00:26:04,040
Could you please go do something useful?
Please.
357
00:26:06,960 --> 00:26:09,117
She wanted to see someone.
358
00:26:09,200 --> 00:26:11,480
Who is left? shaman?
359
00:27:57,920 --> 00:28:00,477
This is two seconds until midnight.
And I'm Alfie Bird.
360
00:28:00,560 --> 00:28:02,437
check
Increased activity in
361
00:28:02,520 --> 00:28:04,157
Find the Iris Nixon crowdfunding page.
362
00:28:04,240 --> 00:28:06,277
The last time I looked
Meter standing
363
00:28:06,360 --> 00:28:10,157
For a price of just under 4.1 million euros
364
00:28:10,240 --> 00:28:15,757
Someone further promised that
Wait, 200 grand.
365
00:28:15,840 --> 00:28:17,517
Oh Cameron, just stop.
366
00:28:17,600 --> 00:28:19,360
It almost surprised me...
367
00:29:20,080 --> 00:29:21,517
Agh!
368
00:29:21,600 --> 00:29:23,680
Ah!
369
00:29:27,680 --> 00:29:30,000
Agh!
370
00:29:32,560 --> 00:29:34,400
Ah!
371
00:30:00,680 --> 00:30:02,360
Ah!
372
00:30:08,000 --> 00:30:09,117
Ah!
373
00:30:09,200 --> 00:30:10,957
-number!
- Are you alone?
374
00:30:11,040 --> 00:30:13,197
Are. You. Alone?!
375
00:30:13,280 --> 00:30:16,357
- Agh!
- Good. That's great, sir.
376
00:30:16,440 --> 00:30:18,200
Ah!
377
00:30:19,240 --> 00:30:20,957
Ah!
378
00:30:21,040 --> 00:30:22,800
-OK.
- Ah!
379
00:30:34,760 --> 00:30:37,237
Ah!
380
00:30:37,320 --> 00:30:39,400
Can you speak English?
381
00:30:41,280 --> 00:30:43,640
Do. You. Speak. English?
382
00:30:46,640 --> 00:30:47,880
OK.
383
00:30:49,960 --> 00:30:53,840
I'm getting a little bored here, so I
Think I'm going to cut off your penis.
384
00:30:54,840 --> 00:30:56,077
Sun.
385
00:30:56,160 --> 00:30:58,157
You speak English well.
386
00:30:58,240 --> 00:31:00,197
Don't worry about your penis.
at this moment
387
00:31:00,280 --> 00:31:02,677
Let's put it on your penis.
on the back burner
388
00:31:02,760 --> 00:31:05,120
Let's just say
Leave your penis where it is.
389
00:31:07,840 --> 00:31:10,677
- Ah!
- This is good news.
390
00:31:10,760 --> 00:31:12,517
You found me.
391
00:31:12,600 --> 00:31:14,717
The bad news is:
392
00:31:14,800 --> 00:31:18,557
That is, although
I won't slit your throat.
393
00:31:18,640 --> 00:31:21,080
Bleeding and shock will kill you.
394
00:31:21,520 --> 00:31:24,440
And you are like that.
Want your evening to end?
395
00:31:25,080 --> 00:31:26,757
Good. And what about this?
396
00:31:26,840 --> 00:31:28,677
I'm going to do something about the bleeding.
397
00:31:28,760 --> 00:31:31,757
and you will tell me
What are you doing here?
398
00:31:31,840 --> 00:31:34,677
Who do you work for?
And how many of you are there?
399
00:31:34,760 --> 00:31:36,920
How does that sound?
400
00:31:37,440 --> 00:31:38,717
Sri.
401
00:31:38,800 --> 00:31:41,960
-Sri!
-Wa Ben.
402
00:31:42,680 --> 00:31:44,477
Hey.
403
00:31:44,560 --> 00:31:46,360
Stay.
404
00:31:49,360 --> 00:31:51,760
Ah!
405
00:32:14,920 --> 00:32:16,760
Shit.
406
00:33:02,720 --> 00:33:04,560
Ugh!
407
00:33:17,560 --> 00:33:19,000
Vaffunculo!
408
00:33:42,960 --> 00:33:45,480
Three two...
409
00:33:46,920 --> 00:33:48,720
Hey!
410
00:34:19,800 --> 00:34:20,800
Slovenia
411
00:34:22,040 --> 00:34:25,000
two years earlier
412
00:34:29,120 --> 00:34:33,680
And this is Charlie's creator -
Jensen.
413
00:34:34,800 --> 00:34:37,917
Jensen has brains.
That's off the scale.
414
00:34:38,000 --> 00:34:39,680
Eh, Jensen?
415
00:34:40,600 --> 00:34:42,317
out of scale
416
00:34:42,400 --> 00:34:43,920
What happened?
417
00:34:45,600 --> 00:34:47,320
Jewel.
418
00:35:00,320 --> 00:35:03,440
Genius is madness on a good day.
419
00:35:08,120 --> 00:35:10,640
Jensen's good days are over.
420
00:35:20,400 --> 00:35:23,400
He must not wake up.
He must not wake up.
421
00:35:33,960 --> 00:35:36,400
He gave everything he had to Charlie.
422
00:35:37,960 --> 00:35:39,800
And I think he came
I hate him because of this.
423
00:35:46,000 --> 00:35:48,200
And he's been like this ever since.
424
00:35:49,160 --> 00:35:51,357
All we had to do was lift the machine up.
and run again
425
00:35:51,440 --> 00:35:53,917
is to enter the activation sequence
426
00:35:54,000 --> 00:35:55,677
In general, password
427
00:35:55,760 --> 00:35:59,837
Yes, except that it is very
complex password
428
00:35:59,920 --> 00:36:02,637
that Jensen encoded here
429
00:36:02,720 --> 00:36:04,437
It's his diary.
430
00:36:04,520 --> 00:36:08,080
Using an encryption system
Only he understands.
431
00:36:09,120 --> 00:36:11,557
And no one can destroy it.
432
00:36:11,640 --> 00:36:13,560
Do they have one, Jensen?
433
00:36:14,600 --> 00:36:16,800
not yet!
434
00:36:18,800 --> 00:36:21,357
So if you can decode it.
Password
435
00:36:21,440 --> 00:36:23,600
We'll get Charlie operational.
again and...
436
00:36:25,320 --> 00:36:27,360
...Bob is your uncle.
437
00:36:53,880 --> 00:36:57,117
So why are they all sneaking around?
With treasure hunting?
438
00:36:57,200 --> 00:36:59,680
Why not advertise the job?
Like a normal human being?
439
00:37:04,880 --> 00:37:07,117
Because no one can know this.
440
00:37:07,200 --> 00:37:10,397
Not under any circumstances
Never.
441
00:37:10,480 --> 00:37:13,677
I was carried.
far from possible
442
00:37:13,760 --> 00:37:16,917
I burned my capital
overuse
443
00:37:17,000 --> 00:37:19,080
So I had to go out and earn money.
444
00:37:20,200 --> 00:37:22,037
Quiet investors
445
00:37:22,120 --> 00:37:24,120
- What type of investor?
-Well...
446
00:37:25,000 --> 00:37:26,557
...you know the type of investor.
447
00:37:26,640 --> 00:37:30,557
that you can borrow
Billions of dollars
448
00:37:30,640 --> 00:37:33,717
in exchange for exclusive access
to a piece of technology
449
00:37:33,800 --> 00:37:36,157
That will make them richer.
450
00:37:36,240 --> 00:37:38,837
But when you don't deliver
They basically laughed it off.
451
00:37:38,920 --> 00:37:40,997
And chalk it up to experience.
452
00:37:41,080 --> 00:37:45,837
And don't kill you terribly.
How terrible and unimaginable?
453
00:37:45,920 --> 00:37:47,557
yes?
454
00:37:47,640 --> 00:37:49,960
That's not that type of investor.
I go.
455
00:37:52,080 --> 00:37:54,880
I need you to wake Charlie up.
for me iris
456
00:37:56,240 --> 00:37:58,360
Or they will kill me
457
00:38:04,800 --> 00:38:06,640
Ugh!
458
00:38:09,560 --> 00:38:11,480
Ugh!
459
00:38:43,840 --> 00:38:47,320
There is no murder.
Suicide is not mathematical.
460
00:38:48,280 --> 00:38:51,920
There is no murder.
Suicide is not mathematical.
461
00:39:30,360 --> 00:39:32,080
Uh!
462
00:39:45,120 --> 00:39:47,080
Ugh!
463
00:39:54,240 --> 00:39:56,240
Uh!
464
00:42:38,080 --> 00:42:40,400
Don't ask who I am.
465
00:42:40,880 --> 00:42:44,877
All you need to know is
We Found Iris Nixon's House
466
00:42:44,960 --> 00:42:47,120
And we want your money.
467
00:42:51,880 --> 00:42:53,677
Do you have iris?
468
00:42:53,760 --> 00:42:57,757
Not yet.
I want to see the money in escrow.
469
00:42:57,840 --> 00:43:00,760
When you come back
We'll bring her in.
470
00:43:02,080 --> 00:43:04,197
Let's make this easier for you.
471
00:43:04,280 --> 00:43:07,917
What we want you to do is search.
The book she stole from us
472
00:43:08,000 --> 00:43:10,160
What type of book?
473
00:43:11,480 --> 00:43:14,440
If you can find this
The money is yours
474
00:44:24,200 --> 00:44:25,920
disc
475
00:44:47,160 --> 00:44:48,877
Hey!
476
00:44:48,960 --> 00:44:50,880
Iris Nixon! stop!
33319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.