All language subtitles for The Prince (2021) - S01E01 - Unfollow (1080p HMAX WEB-DL x265 t3nzin)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,330 --> 00:00:48,330 Pleasant weather? 2 00:00:48,810 --> 00:00:51,330 Stop jabbering, you two. We're not Italians. 3 00:00:51,850 --> 00:00:53,830 Gan -gan, you look so beautiful today. 4 00:00:54,130 --> 00:00:57,490 I don't know why they didn't cast Angelina Jolie to play you in The Crown. 5 00:00:57,750 --> 00:00:58,750 Or Giselle. 6 00:01:00,870 --> 00:01:02,190 Settle, settle. 7 00:01:02,550 --> 00:01:04,129 Get the defibrillator paddles ready. 8 00:01:05,670 --> 00:01:06,670 No, no, we're good. 9 00:01:07,790 --> 00:01:10,530 Charlotte, can you move over like half an inch, please? 10 00:01:10,950 --> 00:01:11,950 Sorry, George. 11 00:01:12,230 --> 00:01:13,910 And who the hell is calling you? 12 00:01:14,230 --> 00:01:15,230 No one. 13 00:01:15,310 --> 00:01:19,070 Camilla, whatever it is you're dying to say, just spit it out. 14 00:01:19,290 --> 00:01:21,830 Oh, no, Mummy, she's fine. That's just how she swallows. 15 00:01:22,030 --> 00:01:23,910 I could put the curtain around her if you prefer. 16 00:01:24,370 --> 00:01:27,270 No. It's all good, darling. She loves you. 17 00:01:27,910 --> 00:01:31,250 He looks good. Fit. 18 00:01:31,650 --> 00:01:33,010 Oh, shut up. 19 00:01:33,250 --> 00:01:34,250 You shut up. 20 00:01:35,590 --> 00:01:38,170 Yeah, you look amazing today, Grandpa. 21 00:01:38,730 --> 00:01:40,430 This is a sexy family. 22 00:01:40,910 --> 00:01:42,370 You know, for British people. 23 00:01:45,550 --> 00:01:46,509 Hey, Owen. 24 00:01:46,510 --> 00:01:47,850 Yes, Your Royal Highness. 25 00:01:48,090 --> 00:01:51,670 When you're clipping my nails, can you at least try to act like you're enjoying 26 00:01:51,670 --> 00:01:54,470 it? My toes are absorbing a lot of your resentment. 27 00:01:54,890 --> 00:01:56,950 I would never want you to think that I didn't... Eh, eh. 28 00:01:57,190 --> 00:01:58,570 Less talky, more clippy. 29 00:01:58,970 --> 00:02:02,870 Ooh, Kelly Ripper just posted a throwback Thursday photo of her eating a 30 00:02:02,870 --> 00:02:04,170 on the set of All My Children. 31 00:02:04,610 --> 00:02:05,610 OMG. 32 00:02:06,030 --> 00:02:07,030 Cough and emoji. 33 00:02:07,150 --> 00:02:10,090 I love Kelly Ripper. I feel like we could be friends. 34 00:02:10,470 --> 00:02:11,950 Of course you could, sir. 35 00:02:12,170 --> 00:02:13,730 I know. That's why I said it. 36 00:02:14,080 --> 00:02:16,060 Let's see if she liked my comment yet. 37 00:02:16,780 --> 00:02:20,400 Hold on. Is she even following me? 38 00:02:20,760 --> 00:02:22,100 Oh, my God. 39 00:02:22,300 --> 00:02:23,980 Kelly Ripper doesn't follow me. 40 00:02:24,200 --> 00:02:27,920 Perhaps she unfollowed you by accident, sir. I've done that. 41 00:02:28,140 --> 00:02:29,980 Wait. You're on Instagram? 42 00:02:30,480 --> 00:02:34,520 It's mostly just pictures of me in my garden. Or of my deceased wife. 43 00:02:34,920 --> 00:02:36,620 Well, not the dead wife again. 44 00:02:36,980 --> 00:02:38,520 Babe, move on. 45 00:02:39,310 --> 00:02:42,430 Anyway, you're right. Kelly obviously unfollowed me by accident. 46 00:02:42,690 --> 00:02:45,970 Yes, of course. That's probably what happened, sir. Probably? 47 00:02:46,270 --> 00:02:47,390 What do you mean, probably? 48 00:02:47,710 --> 00:02:51,370 I don't think I said probably. I believe I said definitely. 49 00:02:52,290 --> 00:02:53,290 Did you? 50 00:02:53,370 --> 00:02:55,010 I did, sir. 51 00:02:55,270 --> 00:02:56,750 Oh. Okay. 52 00:02:57,390 --> 00:02:58,390 Thank you. 53 00:02:58,450 --> 00:03:00,930 Just for that, I'm going to go on your Instagram. 54 00:03:01,290 --> 00:03:02,330 There you are. 55 00:03:02,710 --> 00:03:06,990 And like this picture of you. 56 00:03:07,430 --> 00:03:09,700 Like... That's my wife, sir. 57 00:03:10,360 --> 00:03:11,360 Jesus. 58 00:03:11,680 --> 00:03:12,860 I'm unliking it. 59 00:03:18,140 --> 00:03:20,600 I love you. I love you too, Douglas. 60 00:03:21,180 --> 00:03:24,660 Tomorrow is that thing, right? You know, that thing. 61 00:03:25,000 --> 00:03:26,000 What's it called? 62 00:03:26,160 --> 00:03:28,180 Your investiture ceremony, Your Royal Highness. 63 00:03:28,420 --> 00:03:29,420 Yes, it's tomorrow. 64 00:03:29,620 --> 00:03:31,480 And that is when I do what, exactly? 65 00:03:31,840 --> 00:03:35,840 It's when you select certain men and women to knight and make dames, ma 'am. 66 00:03:36,810 --> 00:03:38,430 I know what it is, you topper. 67 00:03:40,150 --> 00:03:42,310 What the fuck? No idea. 68 00:03:42,730 --> 00:03:46,690 And will there be the little thing that I like to eat? You know, that little 69 00:03:46,690 --> 00:03:48,030 tart? That thing? 70 00:03:48,290 --> 00:03:49,870 Yes, ma 'am, the flummery tart. 71 00:03:50,130 --> 00:03:51,330 Of course, as always. 72 00:03:51,590 --> 00:03:53,710 Good. I fucking love that thing. 73 00:03:55,770 --> 00:03:57,230 You've got a lot of... Don't... 74 00:03:57,230 --> 00:04:03,370 Unbelievable. 75 00:04:10,220 --> 00:04:12,500 Unbelievable. Don't make me sigh again, Dinesh. 76 00:04:12,740 --> 00:04:13,740 Sorry, sorry. 77 00:04:14,120 --> 00:04:15,120 What's unbelievable? 78 00:04:15,420 --> 00:04:18,700 Kelly Ripper still isn't following me. I've got to do something to get her 79 00:04:18,700 --> 00:04:21,899 attention. I love Kelly Ripper. I feel like we could be friends. 80 00:04:22,260 --> 00:04:24,000 What a stupid fucking thing to say. 81 00:04:24,500 --> 00:04:27,660 Oh, look, your grandmother is making Greta Thunberg a dame. 82 00:04:27,920 --> 00:04:29,860 Ugh, Greta Dumberg is more like it. 83 00:04:30,940 --> 00:04:33,520 I said Greta Dumberg is more like it. 84 00:04:34,780 --> 00:04:36,440 Don't laugh if you don't think it's funny. 85 00:04:37,040 --> 00:04:40,740 Wait, Greta Thunberg is going to be a dame? You know what that means. 86 00:04:41,080 --> 00:04:42,080 Maggie Smith is dead. 87 00:04:42,300 --> 00:04:43,039 What? No. 88 00:04:43,040 --> 00:04:44,660 What does that have to do with anything, Sebastian? 89 00:04:45,160 --> 00:04:49,020 Doesn't a dame have to die before there can be a new one? That's what I thought, 90 00:04:49,100 --> 00:04:52,420 too. That doesn't even make any... All right, both of you just shut up. 91 00:04:53,560 --> 00:04:55,860 Well, that's the bell. Really fun day, guys. 92 00:04:56,100 --> 00:04:57,100 Text me later. 93 00:04:57,160 --> 00:04:58,160 Free Britney! 94 00:04:59,620 --> 00:05:01,580 I never know where we stand with him. 95 00:05:12,229 --> 00:05:13,830 Hey, Gan -Gan. Who's there? 96 00:05:14,070 --> 00:05:14,809 Who's there? 97 00:05:14,810 --> 00:05:16,690 It's me. It's me, Gan -Gan. 98 00:05:17,170 --> 00:05:18,630 Oh, hello, sweetheart. 99 00:05:19,170 --> 00:05:20,890 Oh, Jesus, my fucking heart. 100 00:05:21,130 --> 00:05:22,770 Anyway, I wanted to ask you something. 101 00:05:23,150 --> 00:05:24,990 Would you rub my feet while you do? 102 00:05:25,670 --> 00:05:27,590 Um, okay. 103 00:05:30,930 --> 00:05:36,250 So my good friend Kelly Ripper... Kelly and Ryan, Kelly Ripper? Yes, that's her. 104 00:05:36,370 --> 00:05:38,950 So I thought maybe you could make her a dame for me. 105 00:05:39,310 --> 00:05:42,850 Has she done anything else? I don't think so, but Helen Mirren's a dame, and 106 00:05:42,850 --> 00:05:43,930 hasn't done anything either. 107 00:05:44,190 --> 00:05:45,189 That's true. 108 00:05:45,190 --> 00:05:46,610 Okay, stop rubbing now. 109 00:05:46,830 --> 00:05:49,510 Sure. Thanks, Gam -Gam. Excuse me. 110 00:05:51,090 --> 00:05:55,930 Everyone stop fucking startling me! 111 00:05:56,570 --> 00:05:58,890 All right, well, thanks again. 112 00:06:09,100 --> 00:06:10,840 Excuse me, Your Royal Highness. 113 00:06:11,100 --> 00:06:12,980 Oh, hey, oh, no, it's cool. Come on in. 114 00:06:13,300 --> 00:06:14,880 Okay, Google, turn off. 115 00:06:15,140 --> 00:06:16,079 Guess what? 116 00:06:16,080 --> 00:06:18,880 Gan -Gan just agreed to make Kelly Ripper a dame. 117 00:06:19,560 --> 00:06:22,980 Splendid. And she's also honoring Greta Thunberg, I hear. 118 00:06:23,240 --> 00:06:27,700 Well, Kelly's someone who actually deserves it. Do you know how early she 119 00:06:27,700 --> 00:06:28,700 get up for that show? 120 00:06:28,920 --> 00:06:31,400 Anyway, she's obviously going to follow me after that. 121 00:06:31,640 --> 00:06:32,840 Happy ending indeed. 122 00:06:33,680 --> 00:06:35,640 Oh, I almost forgot, sir. 123 00:06:36,080 --> 00:06:40,320 You received a postcard today from your Uncle Harry and Aunt Meghan in L .A. 124 00:06:40,560 --> 00:06:41,600 A postcard? 125 00:06:42,060 --> 00:06:43,060 Let me see that. 126 00:06:43,340 --> 00:06:45,460 What the hell are they doing in L .A. anyway? 127 00:06:50,820 --> 00:06:52,580 Uh... Hey. 128 00:06:52,960 --> 00:06:54,700 Did you know it's cold in there? 129 00:06:55,080 --> 00:06:57,260 Yeah. It's the refrigerator, Harry. 130 00:06:57,960 --> 00:06:59,220 Must be an American thing. 131 00:06:59,480 --> 00:07:00,600 Um, it's not. 132 00:07:01,120 --> 00:07:04,120 So I was thinking maybe later I could show you around L .A. We can go to 133 00:07:04,120 --> 00:07:05,069 Hollywood Boulevard. 134 00:07:05,070 --> 00:07:07,030 Actually, it's kind of disgusting. Or maybe the Santa Monica Pier. 135 00:07:07,690 --> 00:07:10,210 Never mind, that's kind of gross, too. And whatever, we'll figure it out. I am 136 00:07:10,210 --> 00:07:11,930 just so happy to be back. 137 00:07:12,270 --> 00:07:13,129 For sure. 138 00:07:13,130 --> 00:07:14,650 But wait, what's this? 139 00:07:21,950 --> 00:07:22,950 Amazing, right? 140 00:07:23,330 --> 00:07:27,530 Okay. I have to tell you, this might be the smallest palace I've ever been in. 141 00:07:27,790 --> 00:07:32,730 Well, it's an apartment, so... Yes, an apartment palace, I know that. 142 00:07:33,130 --> 00:07:35,630 Lots of tiny palaces inside one big palace. 143 00:07:35,870 --> 00:07:39,730 You really need to stop thinking in terms of palaces. We have to get jobs. I 144 00:07:39,730 --> 00:07:43,290 have to start auditioning again. Oh, yes. You were on the very famous show 145 00:07:43,290 --> 00:07:46,890 Suits. More popular in the States than even Friends, you told us. 146 00:07:47,170 --> 00:07:49,650 Yeah, I might have oversold that a little bit at the time. 147 00:07:49,950 --> 00:07:52,930 Look, I love you, and I'm willing to do whatever I need to do in order to be 148 00:07:52,930 --> 00:07:53,930 with you, Megan. 149 00:07:54,030 --> 00:07:55,710 Aw, and I love you, too. 150 00:07:56,550 --> 00:07:59,550 I think it's important we do this ourselves, Harry, and not live off your 151 00:07:59,550 --> 00:08:00,590 family. I agree. 152 00:08:01,040 --> 00:08:03,760 We'll just have to find a way to make 50 billion pounds on our own. 153 00:08:04,800 --> 00:08:05,800 Fuck. 154 00:08:07,020 --> 00:08:09,780 The Queen's investiture ceremony starts in ten minutes. 155 00:08:10,060 --> 00:08:11,060 Keep it moving. 156 00:08:11,240 --> 00:08:12,480 Keep it moving. 157 00:08:13,120 --> 00:08:14,940 Oh, my God, I have to shit so bad. 158 00:08:15,240 --> 00:08:17,520 You there, go get the trays of flambéry tarts. 159 00:08:17,780 --> 00:08:18,880 Yeah, I'm new. 160 00:08:19,260 --> 00:08:24,220 I don't... I don't know what that is. I'll show him. Come with me. They're the 161 00:08:24,220 --> 00:08:25,760 Queen's favourite tarts. 162 00:08:26,200 --> 00:08:28,540 Neat. I didn't suppose I could poo first. 163 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 It's down here. 164 00:08:32,280 --> 00:08:37,559 This is where you keep the tarts. Just a little bit further, down this corridor, 165 00:08:37,700 --> 00:08:43,059 the tarts are very complicated little pastries. There's a whole process to 166 00:08:43,059 --> 00:08:44,059 making them. 167 00:08:44,360 --> 00:08:45,820 It's a little weird. 168 00:08:50,620 --> 00:08:52,680 Jesus! Easy, easy! 169 00:09:10,120 --> 00:09:11,800 They... They didn't have eyes. 170 00:09:12,620 --> 00:09:16,620 Centuries ago, several bakers were brought down here until they perfected 171 00:09:16,620 --> 00:09:19,620 royal family's favourite treat, the flummery tart. 172 00:09:20,020 --> 00:09:21,720 They never saw the light of day. 173 00:09:22,260 --> 00:09:26,180 Eventually, they started breeding, and then over the decades, they kind of 174 00:09:26,180 --> 00:09:29,620 evolved into... Is it politically incorrect to say monsters? 175 00:09:30,400 --> 00:09:33,160 My God. I told you it was a little weird. 176 00:09:33,580 --> 00:09:35,660 Are the tarts that good? I'm not a fan. 177 00:09:46,410 --> 00:09:47,590 Lovely to meet you. 178 00:09:48,010 --> 00:09:50,130 I'm Kate, the Duchess of Cambridge. 179 00:09:50,630 --> 00:09:52,170 And I'm William, the Duke of Cambridge. 180 00:09:52,370 --> 00:09:53,510 And these are my teeth. 181 00:09:53,990 --> 00:09:58,770 Hey, I'm Kelly Ripper, the woman of New Jersey. 182 00:09:58,970 --> 00:10:01,030 Of course you're being honoured this evening. 183 00:10:01,370 --> 00:10:04,370 And may I ask for what specifically? 184 00:10:04,890 --> 00:10:06,190 I have no idea. 185 00:10:08,430 --> 00:10:10,370 Oh, sickening. 186 00:10:10,850 --> 00:10:12,750 I can't watch you eat. 187 00:10:13,730 --> 00:10:15,730 Finally, she leaves. 188 00:10:16,240 --> 00:10:17,800 You two are a fun pair. 189 00:10:18,500 --> 00:10:19,500 Hey, Greta. 190 00:10:19,580 --> 00:10:20,580 Hi, Kelly. 191 00:10:20,600 --> 00:10:21,800 Hey, Kelly. Kelly. 192 00:10:22,000 --> 00:10:22,919 Hey, Kelly. 193 00:10:22,920 --> 00:10:23,920 It's me, George. 194 00:10:24,220 --> 00:10:25,620 Get out of here, Greta. 195 00:10:26,440 --> 00:10:27,440 Oh, hey. 196 00:10:27,540 --> 00:10:28,540 Yeah, hey. 197 00:10:28,860 --> 00:10:31,360 So, this is cool, right? 198 00:10:31,720 --> 00:10:33,580 I know. I'm going to be a dame. 199 00:10:33,960 --> 00:10:35,260 Did Maggie Smith die? 200 00:10:35,480 --> 00:10:40,200 No, Maggie Smith didn't die. Why does everyone... Anyway, it's so fun that 201 00:10:40,200 --> 00:10:42,700 Instagram friends and we're finally meeting in person. 202 00:10:43,260 --> 00:10:44,780 Oh, is that how we know each other? 203 00:10:44,980 --> 00:10:45,819 Yeah, that's how. 204 00:10:45,820 --> 00:10:47,960 Like I follow you and you follow me. 205 00:10:49,960 --> 00:10:52,840 Are those those fucking tarts I like? 206 00:10:56,320 --> 00:10:58,940 I can't talk now. They're all watching me. 207 00:11:00,080 --> 00:11:01,820 And I'm watching them. 208 00:11:02,520 --> 00:11:03,520 Hi, Mummy. 209 00:11:05,120 --> 00:11:07,640 Yep, here it is. Kelly Ripper following. 210 00:11:07,840 --> 00:11:11,980 See? I bet if you go to atprinceg2013, you'll see the same thing. 211 00:11:13,330 --> 00:11:14,330 Do it. 212 00:11:14,350 --> 00:11:15,390 Um, okay. 213 00:11:16,950 --> 00:11:19,370 Oh, I... I guess I wasn't following you. 214 00:11:19,570 --> 00:11:20,870 Sorry. Am now. 215 00:11:21,150 --> 00:11:22,770 Oh, yeah, sure. Whatever. I don't care. 216 00:11:24,730 --> 00:11:25,930 What the hell are you doing? 217 00:11:26,150 --> 00:11:27,470 We're not in Japan, dear. 218 00:11:28,270 --> 00:11:29,370 Curtsy next time. 219 00:11:30,070 --> 00:11:31,510 Someone taught me! 220 00:11:32,390 --> 00:11:33,590 I thought she'd be nice. 221 00:11:33,970 --> 00:11:34,970 Yeah, she's not. 222 00:11:35,270 --> 00:11:37,990 Hello, I'm Prince Charles, and this is my wife Camilla. 223 00:11:38,230 --> 00:11:41,270 You know, a lot of people think Camilla should have a chat show, too. 224 00:11:41,790 --> 00:11:43,390 She's got quite the gift of gab. 225 00:11:44,050 --> 00:11:45,170 Breakfast show chat, darling? 226 00:11:46,230 --> 00:11:47,530 You're going to love it, Kelly. 227 00:11:47,890 --> 00:11:48,890 She's so good. 228 00:11:49,110 --> 00:11:50,110 Go on, darling. 229 00:11:51,530 --> 00:11:53,470 Yeah, I kind of preferred your other wife. 230 00:11:57,070 --> 00:11:58,910 That was fun tonight, though, wasn't it? 231 00:11:59,870 --> 00:12:03,710 You've missed like ten spots already, by the way. How hard is it to apply face 232 00:12:03,710 --> 00:12:05,010 cream? Fuck. 233 00:12:05,430 --> 00:12:06,830 Apologies, Your Royal Highness. 234 00:12:07,670 --> 00:12:10,550 Yes, the evening was a huge success. 235 00:12:11,280 --> 00:12:15,000 It was also freezing today, so you noticed Greta didn't have much to say. 236 00:12:15,560 --> 00:12:18,080 Oh, look at this. Dame Kelly Ripper following. 237 00:12:18,420 --> 00:12:19,560 She changed that fast. 238 00:12:19,980 --> 00:12:23,020 See? I told you, sir. It was a simple mistake. 239 00:12:23,520 --> 00:12:25,500 Yeah, yeah. Anyway, now I can do this. 240 00:12:26,340 --> 00:12:27,340 Unfollow. 241 00:12:27,720 --> 00:12:28,720 Bye. 242 00:12:28,900 --> 00:12:32,380 Don't let me do that again, by the way. Pull me back, oh. 243 00:12:33,000 --> 00:12:38,180 Why do I care if Kelly Ripper follows me? That was like a lot of wasted 244 00:12:38,620 --> 00:12:41,380 I do see now how it was my fault, sir. 245 00:12:41,660 --> 00:12:43,020 Oh, don't feel bad, oh. 246 00:12:43,320 --> 00:12:47,340 Look, look what I'm doing. At Owen Palace, follow. 247 00:12:47,740 --> 00:12:49,240 Oh, sir. 248 00:12:49,840 --> 00:12:52,220 Okay, Google, play Lady Gaga. 249 00:12:52,700 --> 00:12:54,480 I want your stupid love. 250 00:13:11,720 --> 00:13:14,520 to free me from the pain. 251 00:13:14,840 --> 00:13:16,600 I gotta find that peace. 252 00:13:16,860 --> 00:13:22,680 Is it too late or could this love protect me from the pain? 253 00:13:23,060 --> 00:13:26,980 I would battle for you even if my brain gets too weak. 17868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.