All language subtitles for TO.BE.HERO.X.S01E01.NICE.1080p.CR.WEB-DL.MULTi.AAC2.0.H.264-VARYG_Track11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,090 [LIN LING] What is a hero? 2 00:00:02,170 --> 00:00:03,500 [electricity crackling] 3 00:00:03,670 --> 00:00:05,920 [LIN LING] A ray of light in the darkness. 4 00:00:06,970 --> 00:00:08,180 [grunts, chuckles] 5 00:00:08,340 --> 00:00:09,760 [male villain roars] 6 00:00:10,890 --> 00:00:13,220 [LIN LING] A guardian in a moment of need. 7 00:00:13,760 --> 00:00:14,810 [grunts] 8 00:00:14,890 --> 00:00:16,140 [electricity crackling] 9 00:00:16,230 --> 00:00:18,850 [thumping] 10 00:00:19,940 --> 00:00:21,310 [explosion] 11 00:00:22,110 --> 00:00:24,070 [LIN LING] A savior made perfect, 12 00:00:24,150 --> 00:00:25,940 by and for the people! 13 00:00:26,360 --> 00:00:27,360 Nice! 14 00:00:28,240 --> 00:00:29,360 We live in a world 15 00:00:29,450 --> 00:00:31,450 where heroes are forged by trust. 16 00:00:31,820 --> 00:00:34,540 You have the power to create heroes. 17 00:00:35,120 --> 00:00:36,160 And with hard work, 18 00:00:36,370 --> 00:00:37,870 you can become a hero, too! 19 00:00:37,960 --> 00:00:39,330 [CHENG] Stop, stop, that's enough. 20 00:00:39,410 --> 00:00:40,420 - [LIN LING] Hm? - Lin Ling. 21 00:00:40,710 --> 00:00:43,130 Tell me again exactly who our client is on this? 22 00:00:43,210 --> 00:00:44,800 You mean the perfect hero, Nice? 23 00:00:45,170 --> 00:00:46,460 Then why are you telling our audience 24 00:00:46,550 --> 00:00:48,590 they can go out and become heroes themselves? 25 00:00:48,760 --> 00:00:51,130 Our focus is Nice. Nice. Nice! 26 00:00:51,590 --> 00:00:53,890 Sure. but I'm trying to channel what's trending. 27 00:00:54,180 --> 00:00:55,350 And the biggest thing at the moment 28 00:00:55,430 --> 00:00:57,770 has gotta be the number one hero competition! 29 00:00:57,930 --> 00:00:59,890 For the title, I say we go with... 30 00:01:00,270 --> 00:01:02,270 "To Be Hero X!" 31 00:01:02,860 --> 00:01:04,610 At first, the "X" seems like it might be 32 00:01:04,690 --> 00:01:06,360 some label the winner will receive, 33 00:01:06,440 --> 00:01:08,190 but what it means is that the number one slot 34 00:01:08,280 --> 00:01:09,280 could go to anyone! 35 00:01:09,360 --> 00:01:10,530 That even nobodies like me 36 00:01:10,610 --> 00:01:11,700 - can become heroes-- - Enough! 37 00:01:11,950 --> 00:01:12,990 How old are you now? 38 00:01:13,160 --> 00:01:14,660 - You want to be a hero? - Uh... 39 00:01:15,450 --> 00:01:16,910 - Kinda? - You're delusional! 40 00:01:16,990 --> 00:01:18,000 Look at yourself! 41 00:01:18,200 --> 00:01:20,210 I don't see one thing that makes you special! 42 00:01:20,290 --> 00:01:22,420 You have no skills! No real talents! 43 00:01:22,710 --> 00:01:25,090 Let me wake you up from your stupid little dream. 44 00:01:25,170 --> 00:01:26,300 You're average! 45 00:01:26,460 --> 00:01:28,880 The only way you'll succeed is if you accept the truth 46 00:01:28,960 --> 00:01:30,340 and leave greatness to the great! 47 00:01:30,550 --> 00:01:31,590 Sheesh. 48 00:01:31,680 --> 00:01:33,260 [CHENG] Scrap the whole project! 49 00:01:33,510 --> 00:01:34,600 Start over! 50 00:01:34,890 --> 00:01:35,890 - But... - [cellphone vibrates] 51 00:01:35,970 --> 00:01:38,140 [CHENG] Damn it, what? Uh... Hm. 52 00:01:38,350 --> 00:01:39,520 - [CHENG] Turn off that noise! - Hm. 53 00:01:40,270 --> 00:01:41,690 Yes? Miss J. 54 00:01:41,940 --> 00:01:42,940 Happy to help. 55 00:01:43,190 --> 00:01:44,190 Wait. What? 56 00:01:44,900 --> 00:01:46,270 You received the proposal? 57 00:01:46,980 --> 00:01:49,070 Sorry. That wasn't supposed to be sent out yet, 58 00:01:49,150 --> 00:01:50,940 our internal... Oh, um, hello? 59 00:01:51,200 --> 00:01:52,450 Miss J? Are you there? 60 00:01:52,780 --> 00:01:53,950 Uh, sorry. 61 00:01:54,570 --> 00:01:56,410 But I'm pretty sure you told me to send the proposal 62 00:01:56,490 --> 00:01:58,290 to the client ASAP, didn't you? 63 00:01:58,910 --> 00:02:00,000 [CHENG] Get out. 64 00:02:00,410 --> 00:02:01,580 You're a moron. 65 00:02:02,830 --> 00:02:04,210 And you're fired. 66 00:02:04,710 --> 00:02:05,710 Huh? 67 00:02:07,340 --> 00:02:08,800 [papers rustling] 68 00:02:08,880 --> 00:02:09,880 [LIN LING] Maybe he's right. 69 00:02:10,590 --> 00:02:12,970 They make it feel like anyone can become a hero. 70 00:02:14,340 --> 00:02:16,470 But who'd put their faith in a nobody? 71 00:02:16,720 --> 00:02:18,720 It can take years to gain enough trust. 72 00:02:19,260 --> 00:02:21,680 Plus, I'm not exactly Mr. Popular. 73 00:02:22,600 --> 00:02:24,560 Oh, hey! Feeling down? 74 00:02:24,730 --> 00:02:26,020 Oh. Hey, it's Moon! 75 00:02:26,100 --> 00:02:27,150 Guess what? 76 00:02:27,310 --> 00:02:29,070 You can make your own happiness! 77 00:02:29,150 --> 00:02:31,360 You wanna know the secret ingredient? 78 00:02:32,030 --> 00:02:33,650 Well then, tune in! 79 00:02:33,740 --> 00:02:36,660 [BOTH] Enjoy our joy on True Love Recipe! 80 00:02:36,740 --> 00:02:37,740 Oh, shit. 81 00:02:38,030 --> 00:02:39,830 This promo didn't feel so soul-crushing 82 00:02:39,910 --> 00:02:41,040 when I wrote it last month. 83 00:02:41,580 --> 00:02:44,210 Now my stupid words are hurting my stupid feelings! 84 00:02:44,290 --> 00:02:45,920 [MOON] We hope you and the one you love 85 00:02:46,000 --> 00:02:47,000 will be watching! 86 00:02:47,460 --> 00:02:49,420 Hey! Do you have a home? 87 00:02:49,500 --> 00:02:51,090 - [LIN LING] No! - To start a family, 88 00:02:51,170 --> 00:02:52,880 you need more than love alone. 89 00:02:53,090 --> 00:02:54,760 You deserve a place to grow. 90 00:02:55,050 --> 00:02:56,130 And we can help! 91 00:02:56,300 --> 00:02:59,010 Treeman Corporation. Have no fear. 92 00:02:59,100 --> 00:03:00,970 [static] 93 00:03:03,430 --> 00:03:04,480 [exhales] 94 00:03:04,690 --> 00:03:06,140 You can shove it, Nice! 95 00:03:06,900 --> 00:03:08,440 You're not gonna be perfect forever. 96 00:03:08,520 --> 00:03:10,150 As soon as you get old and ugly, 97 00:03:10,230 --> 00:03:11,900 they'll find a new you! 98 00:03:12,280 --> 00:03:17,740 ♪ 99 00:03:17,820 --> 00:03:18,820 Huh? 100 00:03:18,990 --> 00:03:26,000 ♪ 101 00:03:26,160 --> 00:03:27,210 Huh? 102 00:03:27,290 --> 00:03:34,300 ♪ 103 00:03:37,680 --> 00:03:38,680 Uh... 104 00:03:38,890 --> 00:03:44,430 ♪ 105 00:03:44,640 --> 00:03:47,190 - [screams] What're you doing? - [thuds] 106 00:03:47,390 --> 00:03:50,400 [ADVERTISER] Treeman Corporation's Top Hero. 107 00:03:50,560 --> 00:03:51,610 Nice! 108 00:03:51,690 --> 00:03:54,280 P-p-perfection incarnate! 109 00:03:54,360 --> 00:03:56,030 Brought to you by... 110 00:03:56,200 --> 00:03:57,910 [whimpering] H-he can fly, he's fine. 111 00:03:58,070 --> 00:03:59,570 Oh, no no no no no, that's blood! 112 00:03:59,740 --> 00:04:00,990 [LEO] Miss J! Over there! 113 00:04:01,740 --> 00:04:02,830 [Lin Ling shudders] 114 00:04:03,330 --> 00:04:04,660 - Where's Nice? - [Lin Ling gasps] 115 00:04:07,040 --> 00:04:08,080 He must have fallen! 116 00:04:08,170 --> 00:04:10,250 [LIN LING] He didn't fall anywhere, he jumped! 117 00:04:10,330 --> 00:04:11,380 - Get him! - [Lin Ling gasps] 118 00:04:11,710 --> 00:04:13,210 [LIN LING] No, please! I had nothing to do with it! 119 00:04:13,380 --> 00:04:14,380 [Lin Ling screams] 120 00:04:15,010 --> 00:04:16,590 [MISS J] Cancel his appearances for the week 121 00:04:16,670 --> 00:04:17,670 and say he's training. 122 00:04:18,010 --> 00:04:20,220 Make something up about new combat techniques. 123 00:04:20,470 --> 00:04:22,510 [LIN LING] Wait. This is real! 124 00:04:23,720 --> 00:04:25,060 Oh, my God, it wasn't a dream. 125 00:04:25,640 --> 00:04:26,680 He killed himself! 126 00:04:27,020 --> 00:04:28,100 Nice! 127 00:04:28,390 --> 00:04:29,650 - [MISS J] Good. You're awake. - Hm. 128 00:04:30,650 --> 00:04:32,270 Someone. Pick up the kid. 129 00:04:32,360 --> 00:04:34,440 Wha... Wait, please! No! 130 00:04:34,530 --> 00:04:35,530 [whimpering] 131 00:04:35,610 --> 00:04:36,610 Please don't do this, Miss J! 132 00:04:36,690 --> 00:04:38,360 You know me, I send you ad proposals! 133 00:04:38,530 --> 00:04:39,700 My name is Lin Ling! 134 00:04:39,780 --> 00:04:41,280 - [Miss J grunts] - [Lin Ling whimpering] 135 00:04:41,620 --> 00:04:42,910 I don't care who you are. 136 00:04:43,330 --> 00:04:45,660 I care what you saw and heard up on that roof! 137 00:04:45,740 --> 00:04:47,370 He floated down, walked right past me, 138 00:04:47,450 --> 00:04:48,540 didn't say a word, and proceeded 139 00:04:48,620 --> 00:04:50,040 to throw himself off the building. 140 00:04:50,870 --> 00:04:51,880 - That all? - Huh. 141 00:04:51,960 --> 00:04:53,210 - Uh. Oh, yeah! - What? 142 00:04:53,290 --> 00:04:55,170 Well, he did the pose. 143 00:04:55,420 --> 00:04:58,010 [cellphone ringing] 144 00:04:58,300 --> 00:04:59,590 Hello? Mr. Shand? 145 00:05:00,510 --> 00:05:01,510 Right. 146 00:05:02,140 --> 00:05:03,760 [sighs] Give him a little time. 147 00:05:04,100 --> 00:05:05,810 He might surprise us with something new. 148 00:05:06,310 --> 00:05:07,520 Sure. Got it. 149 00:05:08,100 --> 00:05:09,140 [LIN LING] Nice is dead! 150 00:05:09,230 --> 00:05:10,140 [SHAND] What? Who's dead? 151 00:05:10,230 --> 00:05:12,940 Oh, that was just some fan badgering the talent. 152 00:05:13,110 --> 00:05:14,980 He said "Nice is dead sexy." 153 00:05:17,900 --> 00:05:19,530 [SHAND] He's certainly been underperforming 154 00:05:19,610 --> 00:05:21,030 ever since the incident. 155 00:05:22,610 --> 00:05:25,370 I think it would be best to let him rest this time. 156 00:05:25,530 --> 00:05:26,580 [MISS J] Got it, boss. 157 00:05:27,080 --> 00:05:28,450 [LIN LING] Miss? I'm pretty sure 158 00:05:28,540 --> 00:05:30,960 torturing me won't resurrect your hero. 159 00:05:31,120 --> 00:05:33,580 He may be dead, but I'm still alive. 160 00:05:33,750 --> 00:05:35,420 And I have a brand to save. 161 00:05:35,630 --> 00:05:36,630 [all gasp] 162 00:05:36,710 --> 00:05:37,960 - Hmm. - [LIN LING] What? 163 00:05:38,050 --> 00:05:39,170 Is it just me? 164 00:05:39,800 --> 00:05:42,180 Or is this kid a dead ringer for Nice? 165 00:05:43,590 --> 00:05:44,640 Nice! 166 00:05:44,800 --> 00:05:46,140 [MISS J] So, Nice. 167 00:05:46,470 --> 00:05:48,140 Do you have your lines memorized yet? 168 00:05:48,220 --> 00:05:50,600 It doesn't matter what my ranking is. 169 00:05:50,810 --> 00:05:51,810 I will, uh... 170 00:05:52,100 --> 00:05:53,600 I'll give my all to be the perfect-- 171 00:05:53,690 --> 00:05:56,150 Again, but pretend to have some confidence this time. 172 00:05:56,230 --> 00:05:57,900 [LIN LING] I'm sorry. [MISS J] No apologizing! 173 00:05:58,070 --> 00:05:59,150 And no doubting yourself! 174 00:05:59,230 --> 00:06:01,570 [LIN LING] Miss J. It's been a minute since it happened. 175 00:06:01,780 --> 00:06:03,820 Do we have any clue why Nice jumped? 176 00:06:04,110 --> 00:06:05,160 [MISS J] You don't get it. 177 00:06:05,240 --> 00:06:07,620 A young man jumped to escape pressure at work. 178 00:06:08,080 --> 00:06:10,040 - Him. - [LIN LING] Hold on. What...? 179 00:06:10,330 --> 00:06:11,660 That's a picture of me! 180 00:06:11,750 --> 00:06:13,460 I don't remember volunteering to die! 181 00:06:13,670 --> 00:06:15,290 [MISS J] The article has one view. 182 00:06:16,040 --> 00:06:18,710 Relax. No one cares if Lin Ling died. 183 00:06:19,210 --> 00:06:20,510 - All they care about is... - [crowd cheering] 184 00:06:20,590 --> 00:06:22,630 [Lin Ling gasps] Wait. Are you serious? 185 00:06:22,800 --> 00:06:25,180 You want me to do this now, like, in front of people? 186 00:06:26,260 --> 00:06:27,510 - [gasps] - [MISS J] Keep in mind 187 00:06:27,600 --> 00:06:28,640 your reality is shaped 188 00:06:28,720 --> 00:06:31,020 by how much those people out there trust you. 189 00:06:31,480 --> 00:06:33,060 The power of Trust is king. 190 00:06:33,770 --> 00:06:34,810 [Lin Ling grunts] 191 00:06:35,560 --> 00:06:36,650 [chuckles] 192 00:06:36,810 --> 00:06:37,810 [fan chuckles] 193 00:06:37,980 --> 00:06:40,320 - [female fan blabbering] - [Lin Ling chuckles] 194 00:06:40,780 --> 00:06:41,860 Wait a second, I'm not... 195 00:06:41,940 --> 00:06:43,740 [groaning] 196 00:06:43,820 --> 00:06:45,530 [MISS J] If the people say you're Nice, 197 00:06:45,860 --> 00:06:46,910 then you're Nice. 198 00:06:46,990 --> 00:06:48,080 If they think you can, 199 00:06:48,530 --> 00:06:49,740 - then you can. - Okay! 200 00:06:49,910 --> 00:06:51,040 [grunts] 201 00:06:51,750 --> 00:06:53,790 [MISS J] We need to deliver a flawless package. 202 00:06:53,870 --> 00:06:55,710 Do as you're told, and they won't bat an eye. 203 00:06:56,080 --> 00:06:58,460 Your Trust Value will be through the roof in no time. 204 00:06:59,960 --> 00:07:01,210 That boost in Trust 205 00:07:01,300 --> 00:07:03,420 will spur some physical changes in your body. 206 00:07:04,470 --> 00:07:05,550 Before long, 207 00:07:05,720 --> 00:07:07,260 you'll be everything he was. 208 00:07:07,340 --> 00:07:08,470 Huh. Whoa! 209 00:07:08,850 --> 00:07:09,970 My eye color changed. 210 00:07:10,310 --> 00:07:12,640 The hair is spot-on too. We might pull this off. 211 00:07:13,060 --> 00:07:14,560 Don't celebrate yet. 212 00:07:14,770 --> 00:07:16,690 Establishing trust can take ages. 213 00:07:17,060 --> 00:07:18,610 But look at someone the wrong way, 214 00:07:18,690 --> 00:07:20,020 and it goes down the drain. 215 00:07:20,360 --> 00:07:22,150 [LIN LING] I've always dreamed of being a hero. 216 00:07:22,230 --> 00:07:23,690 But I never thought it would come true. 217 00:07:24,030 --> 00:07:25,200 This is blowing my mind. 218 00:07:25,280 --> 00:07:26,570 [MISS J] Oh. Also, 219 00:07:26,950 --> 00:07:28,200 you haven't seen your girlfriend. 220 00:07:28,410 --> 00:07:30,200 - [gasps] - Guess what? 221 00:07:30,280 --> 00:07:32,040 You can make your own happiness! 222 00:07:32,120 --> 00:07:34,250 Do you wanna know the secret ingredient? 223 00:07:34,660 --> 00:07:36,250 Well then, tune in! 224 00:07:36,330 --> 00:07:39,330 [BOTH] Enjoy our joy on True Love Recipe! 225 00:07:39,710 --> 00:07:40,710 Moon, over here! 226 00:07:40,790 --> 00:07:42,670 Did you visit Nice while he was away training? 227 00:07:43,260 --> 00:07:44,300 [MOON] No. 228 00:07:44,840 --> 00:07:46,380 This will actually be my first time 229 00:07:46,470 --> 00:07:47,680 seeing him in a while. 230 00:07:48,050 --> 00:07:50,140 [LIN LING] Hold on, Moon is Nice's girlfriend, 231 00:07:50,220 --> 00:07:51,760 not mine. How can I-- 232 00:07:51,850 --> 00:07:52,890 [MISS J] Get it through your head! 233 00:07:52,970 --> 00:07:54,350 You're Nice now, and that means 234 00:07:54,430 --> 00:07:55,770 everything that was Nice's is yours! 235 00:07:55,850 --> 00:07:56,850 No, no, no, no, no, no. 236 00:07:57,060 --> 00:07:58,150 I can't do this! 237 00:07:58,230 --> 00:08:00,270 You expect me to stand next to Moon on live TV 238 00:08:00,360 --> 00:08:02,190 and tell the whole world she's my girlfriend? 239 00:08:02,730 --> 00:08:04,280 She's gonna see through me right away! 240 00:08:04,360 --> 00:08:06,110 Hey. What's with the blush? 241 00:08:06,200 --> 00:08:07,740 You're excited about this, aren't cha? 242 00:08:07,820 --> 00:08:08,820 [gasps] 243 00:08:09,160 --> 00:08:11,120 Well, I mean, I do like her. 244 00:08:11,580 --> 00:08:13,330 But I'm not some creep who's obsessed with her, 245 00:08:13,410 --> 00:08:14,660 I'm just one of her followers! 246 00:08:14,750 --> 00:08:16,960 Then man up, get out there, and follow her! 247 00:08:17,040 --> 00:08:19,330 - [thumps] - [groaning] 248 00:08:19,790 --> 00:08:20,790 [Lin Ling gasps] 249 00:08:21,210 --> 00:08:22,340 [sighs] 250 00:08:22,420 --> 00:08:24,250 [camera shutters clicking] 251 00:08:24,420 --> 00:08:25,590 It's been a while. 252 00:08:26,880 --> 00:08:28,840 I missed you so much, Moon. 253 00:08:29,260 --> 00:08:30,260 [MALE REPORTER 1A] Amazing! 254 00:08:30,340 --> 00:08:32,470 Nice arrives with a gorgeous postmodern spin 255 00:08:32,550 --> 00:08:34,140 on a classic waltz turn! 256 00:08:34,310 --> 00:08:36,560 So elegant. So gentlemanly. 257 00:08:36,640 --> 00:08:37,940 And so perfect! 258 00:08:38,270 --> 00:08:40,310 [LIN LING] I've never seen her up close before. 259 00:08:40,810 --> 00:08:42,400 - She's beautiful. - Hm. 260 00:08:42,770 --> 00:08:44,150 [LIN LING] Wait, why isn't she responding? 261 00:08:44,480 --> 00:08:45,650 Oh, did I overdo it? 262 00:08:47,690 --> 00:08:49,450 Huh. Well, that's a good sign! 263 00:08:49,610 --> 00:08:50,610 Maybe I did die. 264 00:08:50,780 --> 00:08:52,240 Because I'm in heaven! 265 00:08:53,580 --> 00:08:55,490 [MALE DIRECTOR 1A] Great, hold still, lovebirds! 266 00:08:55,580 --> 00:08:56,580 - Makeup? - [MAKEUP ARTIST] Ready! 267 00:08:56,660 --> 00:08:57,830 [MALE DIRECTOR 1A] Backgrounds! [BACKGROUNDS OPERATOR] Ready! 268 00:08:57,910 --> 00:08:59,040 [MALE DIRECTOR 1A] Props! [PROPS OPERATOR] Ready! 269 00:08:59,120 --> 00:09:00,420 [MALE DIRECTOR 1A] Sound! [SOUND OPERATOR] Ready! 270 00:09:01,210 --> 00:09:03,000 [MALE DIRECTOR 1A] Okay! And we're live 271 00:09:03,090 --> 00:09:05,420 in five, four, 272 00:09:05,920 --> 00:09:06,920 three, 273 00:09:07,260 --> 00:09:08,260 two, 274 00:09:08,510 --> 00:09:09,510 one! 275 00:09:09,800 --> 00:09:12,180 [crowd cheering] 276 00:09:12,510 --> 00:09:13,600 [ENLIGHTER] Coming to you live, 277 00:09:13,680 --> 00:09:15,350 this is True Love Recipe! 278 00:09:15,600 --> 00:09:16,970 I'll be your host for today. 279 00:09:17,350 --> 00:09:20,060 Ranked 249th by the Hero Commission. 280 00:09:20,350 --> 00:09:21,400 I am Enlighter. 281 00:09:21,850 --> 00:09:23,150 Eye of Truth. 282 00:09:23,610 --> 00:09:24,480 What the hell? 283 00:09:24,570 --> 00:09:25,770 What happened to the normal host? 284 00:09:25,860 --> 00:09:27,730 He just quit. Apparently Enlighter dug up 285 00:09:27,820 --> 00:09:29,490 some dirt on him live. He's gone. 286 00:09:29,570 --> 00:09:30,820 [MISS J] Why didn't you tell me sooner? 287 00:09:30,900 --> 00:09:31,990 [JAM] It just happened! 288 00:09:32,070 --> 00:09:34,280 Enlighter was the only one who could cover for him! 289 00:09:35,160 --> 00:09:37,120 [LIN LING] This doesn't match the script Miss J gave me. 290 00:09:37,410 --> 00:09:39,370 Who is he? The Eye of Truth? 291 00:09:39,660 --> 00:09:40,710 [gasps] 292 00:09:40,790 --> 00:09:42,290 Wait, what if he came here to out me? 293 00:09:42,540 --> 00:09:43,750 Did I blow it already? 294 00:09:44,290 --> 00:09:46,670 We are thrilled to have you on our show today. 295 00:09:47,050 --> 00:09:48,840 Welcome to True Love Recipe. 296 00:09:49,130 --> 00:09:51,180 Here we believe that behind every romance 297 00:09:51,260 --> 00:09:52,680 hides a myriad of secrets, 298 00:09:52,760 --> 00:09:55,140 many of which aren't known to anyone outside the pair. 299 00:09:55,550 --> 00:09:56,680 Get production on the phone 300 00:09:56,760 --> 00:09:58,770 and tell them to shut this down immediately! 301 00:09:58,850 --> 00:10:00,100 [ENLIGHTER] In today's episode, 302 00:10:00,680 --> 00:10:03,020 we'll find out how well you know your other half. 303 00:10:03,940 --> 00:10:05,020 Tell us, Nice. 304 00:10:05,310 --> 00:10:07,610 How many commercials has your girlfriend starred in? 305 00:10:07,900 --> 00:10:09,480 And what is their total runtime? 306 00:10:09,860 --> 00:10:11,650 What kind of gotcha question is that? 307 00:10:11,740 --> 00:10:13,820 Don't you try to entrap my client, you hack! 308 00:10:14,160 --> 00:10:16,370 [OLIVER] Ma'am. I ran a BC on Enlighter, 309 00:10:16,450 --> 00:10:18,540 and it seems he's been investigating Nice. 310 00:10:19,450 --> 00:10:20,700 [MOON] What a question. 311 00:10:21,000 --> 00:10:22,750 Even I haven't done that math. 312 00:10:23,210 --> 00:10:25,710 If your romance is truly so perfect, 313 00:10:26,080 --> 00:10:28,090 then you must at least know that detail. 314 00:10:30,050 --> 00:10:31,130 [LIN LING] In total... 315 00:10:31,840 --> 00:10:33,760 - 134 commercials. - Hm? 316 00:10:34,380 --> 00:10:35,430 [gasps] 317 00:10:35,510 --> 00:10:36,680 And their runtime, 318 00:10:36,930 --> 00:10:39,470 285 minutes, 48 seconds. 319 00:10:39,560 --> 00:10:41,310 ♪ 320 00:10:41,480 --> 00:10:43,310 [ENLIGHTER] I've researched him for ages now. 321 00:10:43,480 --> 00:10:44,770 He's definitely an actor. 322 00:10:45,150 --> 00:10:47,400 How was he able to respond so perfectly? 323 00:10:47,980 --> 00:10:49,270 You really remember? 324 00:10:49,570 --> 00:10:50,570 Yeah. 325 00:10:51,820 --> 00:10:52,990 The goal for this one... 326 00:10:53,280 --> 00:10:54,660 is to show her confidence! 327 00:10:54,740 --> 00:10:56,110 Her strength. Her style! 328 00:10:56,410 --> 00:10:58,410 We should go with a more mature look this time around. 329 00:10:58,580 --> 00:10:59,580 Mature? 330 00:10:59,740 --> 00:11:00,910 Are you out of your mind? 331 00:11:01,080 --> 00:11:02,500 You leave your preferences out of this! 332 00:11:02,580 --> 00:11:04,500 She's Nice's girlfriend, not yours! 333 00:11:04,710 --> 00:11:06,080 And she stays as is! 334 00:11:06,290 --> 00:11:08,920 [LIN LING] Every ad I write for you is a labor of love. 335 00:11:09,920 --> 00:11:10,960 Huh? 336 00:11:11,840 --> 00:11:12,970 [ENLIGHTER] For the second stage, 337 00:11:13,050 --> 00:11:14,550 I'd like to play a little game. 338 00:11:15,550 --> 00:11:17,590 I take it you've heard of truth or dare? 339 00:11:17,930 --> 00:11:19,010 [MISS J] What is that thing? 340 00:11:19,260 --> 00:11:20,720 [OLIVER] Must be a lie detector. 341 00:11:20,890 --> 00:11:22,470 [ENLIGHTER] Honesty is the best policy, 342 00:11:22,640 --> 00:11:24,690 especially when it comes to romance. 343 00:11:25,560 --> 00:11:27,900 Let's find out how truthful you are, Nice. 344 00:11:28,060 --> 00:11:30,770 Is the lovely Moon there actually your girlfriend? 345 00:11:31,980 --> 00:11:34,070 Your perfection is but a facade. 346 00:11:34,240 --> 00:11:36,820 And your romance works to further the narrative. 347 00:11:37,410 --> 00:11:39,580 Say yes and prove you're a liar. 348 00:11:39,660 --> 00:11:41,290 [gasps] Oh, crap. 349 00:11:41,580 --> 00:11:43,950 This guy has totally figured out I'm an imposter. 350 00:11:44,120 --> 00:11:45,660 What the heck am I supposed to do? 351 00:11:46,370 --> 00:11:49,000 If I answer like Nice would, and say that she is, 352 00:11:49,460 --> 00:11:50,840 I'll set off the lie detector! 353 00:11:50,920 --> 00:11:51,960 [buzzing] 354 00:11:52,050 --> 00:11:53,760 [LIN LING] But if I don't confirm the relationship, 355 00:11:54,210 --> 00:11:55,300 they'll know I'm a fake. 356 00:11:55,760 --> 00:11:56,970 No matter what I do, 357 00:11:57,260 --> 00:11:58,390 I'll get found out! 358 00:11:58,640 --> 00:11:59,970 It's an impossible trap! 359 00:12:00,220 --> 00:12:02,930 I didn't realize it was such a tricky question. 360 00:12:03,140 --> 00:12:10,150 ♪ 361 00:12:10,650 --> 00:12:11,770 The truth is... 362 00:12:12,020 --> 00:12:14,820 ♪ 363 00:12:14,990 --> 00:12:16,490 Moon isn't my girlfriend. 364 00:12:17,950 --> 00:12:19,200 [MALE MEMBER 1] Wait, she's not? 365 00:12:19,280 --> 00:12:20,570 [FEMALE MEMBER 1] What is he talking about? 366 00:12:20,660 --> 00:12:22,330 [Enlighter laughs] 367 00:12:22,410 --> 00:12:23,700 You heard it here first! 368 00:12:23,790 --> 00:12:25,790 The perfect hero isn't so perfect! 369 00:12:25,870 --> 00:12:27,210 Nice is a... 370 00:12:27,290 --> 00:12:28,500 She's more than that. 371 00:12:28,670 --> 00:12:31,750 ♪ 372 00:12:31,960 --> 00:12:33,670 She is my goddess. 373 00:12:34,050 --> 00:12:35,050 [Moon gasps] 374 00:12:35,210 --> 00:12:36,340 - Huh? - [ALL] Huh? 375 00:12:37,630 --> 00:12:38,760 [LIN LING] I don't know when. 376 00:12:39,050 --> 00:12:40,760 But at some point, Moon became someone 377 00:12:40,840 --> 00:12:42,260 I couldn't live without. 378 00:12:42,470 --> 00:12:44,720 [MOON] When you dream big, you come alive! 379 00:12:45,060 --> 00:12:46,350 Be the best you, 380 00:12:46,600 --> 00:12:48,020 and believe in yourself! 381 00:12:49,020 --> 00:12:50,100 Keep fighting! 382 00:12:50,270 --> 00:12:51,610 [LIN LING] She encouraged me. 383 00:12:51,690 --> 00:12:52,940 [groaning] 384 00:12:53,020 --> 00:12:54,070 Huh? 385 00:12:54,150 --> 00:12:55,530 [LIN LING] She gave me hope. 386 00:12:57,610 --> 00:13:00,820 Hope that even someone like me could be a hero. 387 00:13:01,910 --> 00:13:03,530 I wanted to stand by her side. 388 00:13:04,120 --> 00:13:05,290 And be her knight. 389 00:13:05,370 --> 00:13:09,330 ♪ 390 00:13:09,580 --> 00:13:11,880 [ENLIGHTER] All of that was the truth? 391 00:13:11,960 --> 00:13:14,210 [NETIZEN 1] Aw, this is the sweetest thing ever! 392 00:13:14,290 --> 00:13:15,630 [NETIZEN 2] I love true love! 393 00:13:15,710 --> 00:13:18,090 [NETIZEN 3] He became a hero just so he could protect her? 394 00:13:18,170 --> 00:13:20,260 [NETIZEN 4] Please live happily ever after! 395 00:13:21,220 --> 00:13:23,470 [netizens chanting] O-T-P! O-T-P! 396 00:13:23,550 --> 00:13:25,100 [ENLIGHTER] This isn't over, you frauds! 397 00:13:25,350 --> 00:13:26,890 Time for the final stage! 398 00:13:27,430 --> 00:13:28,810 [glass shatters] 399 00:13:29,730 --> 00:13:30,940 [smoke hisses] 400 00:13:31,020 --> 00:13:33,730 [gate whirring] 401 00:13:34,980 --> 00:13:37,070 [stomping] 402 00:13:37,730 --> 00:13:38,940 Wait a minute, what? 403 00:13:39,030 --> 00:13:41,150 [stomping] 404 00:13:41,530 --> 00:13:42,660 Hm. 405 00:13:43,070 --> 00:13:44,070 [stomps] 406 00:13:44,450 --> 00:13:45,620 [LIN LING] Is that my boss? 407 00:13:46,080 --> 00:13:48,080 [ENLIGHTER] He was once an entrepreneur. 408 00:13:48,500 --> 00:13:50,160 But since being pushed into a corner, 409 00:13:50,330 --> 00:13:52,000 he's become a wild animal. 410 00:13:52,460 --> 00:13:54,750 He owes his recent transformation to you. 411 00:13:55,840 --> 00:13:56,880 Nice. 412 00:13:57,550 --> 00:13:59,760 [LIN LING] What do I do? I can't let him recognize me. 413 00:13:59,970 --> 00:14:01,430 - [MISS J] Who is that? - He's the ad exec 414 00:14:01,510 --> 00:14:03,390 that we just terminated our contract with! 415 00:14:03,470 --> 00:14:04,550 Look familiar? 416 00:14:04,800 --> 00:14:06,890 This man built your entire persona. 417 00:14:06,970 --> 00:14:09,060 Without his ads, you'd be just a pretty face! 418 00:14:09,140 --> 00:14:10,180 And you. 419 00:14:10,270 --> 00:14:11,730 You pushed him into bankruptcy! 420 00:14:11,810 --> 00:14:14,690 And your actions drove his employee Lin Ling to suicide! 421 00:14:16,020 --> 00:14:17,440 [gasps] Well, I guess we know 422 00:14:17,520 --> 00:14:19,570 where the one view on the article came from now! 423 00:14:20,030 --> 00:14:21,150 [growls softly] 424 00:14:21,320 --> 00:14:22,320 [gasps] 425 00:14:22,990 --> 00:14:23,990 [chuckles] 426 00:14:24,740 --> 00:14:26,780 You planning to pay me, Nice? 427 00:14:27,200 --> 00:14:28,240 Hm? 428 00:14:28,580 --> 00:14:29,580 Well? 429 00:14:29,790 --> 00:14:32,000 Are you planning to pay me what you owe me? 430 00:14:32,080 --> 00:14:33,830 You lost your contract with us! 431 00:14:34,460 --> 00:14:35,500 Since the beginning, 432 00:14:35,750 --> 00:14:38,590 you swore you'd pay me for the near-constant revisions, 433 00:14:38,670 --> 00:14:40,590 yet no additional payment has come! 434 00:14:40,670 --> 00:14:41,920 [chuckles] You see. 435 00:14:42,300 --> 00:14:44,300 Nice and his team are exploitative monsters 436 00:14:44,380 --> 00:14:45,890 who use stolen labor to turn a quick... 437 00:14:45,970 --> 00:14:47,100 - [grunts] - [thuds] 438 00:14:47,180 --> 00:14:48,560 [FEMALE MEMBER 2] Is this part of the show? 439 00:14:48,640 --> 00:14:50,640 [MALE MEMBER 2] This Enlighter guy is all over the place. 440 00:14:50,720 --> 00:14:52,940 [FEMALE MEMBER 3] No wonder he's ranked 250. 441 00:14:53,140 --> 00:14:54,310 You fools. 442 00:14:54,560 --> 00:14:58,570 I'm ranked 249th! Far higher than any of you! 443 00:14:59,150 --> 00:15:00,360 Just wait. 444 00:15:00,610 --> 00:15:02,820 This isn't over yet! 445 00:15:04,780 --> 00:15:07,450 I can't go bankrupt. I won't go bankrupt! 446 00:15:07,990 --> 00:15:10,490 Now give me my final payment! 447 00:15:10,580 --> 00:15:12,040 - [LIN LING] What is that? - [both gasp] 448 00:15:12,450 --> 00:15:14,080 [explosion] 449 00:15:14,160 --> 00:15:16,790 [rumbling] 450 00:15:17,420 --> 00:15:18,750 [grunting] 451 00:15:18,920 --> 00:15:20,050 [MOON] It's Fear! 452 00:15:20,210 --> 00:15:21,210 [grunts] 453 00:15:21,760 --> 00:15:22,840 [LIN LING] Fear? 454 00:15:23,050 --> 00:15:25,260 [MOON] Fear and Trust are opposing forces! 455 00:15:25,550 --> 00:15:26,930 - [thuds] - [grunts] 456 00:15:27,090 --> 00:15:28,760 [MOON] He's turned into a monster. 457 00:15:29,180 --> 00:15:31,970 We can't reason with him. It's too late. 458 00:15:33,100 --> 00:15:34,520 [thumping] 459 00:15:34,890 --> 00:15:36,440 - [thuds] - [glass shattering] 460 00:15:38,020 --> 00:15:40,230 [OLIVER] Ma'am! Looks like Nice's new combat techniques 461 00:15:40,320 --> 00:15:42,780 are already blowing up on social. We're going viral! 462 00:15:42,860 --> 00:15:43,860 [laughs] 463 00:15:43,940 --> 00:15:45,320 Everything's coming up J. 464 00:15:45,700 --> 00:15:46,700 [chuckles] 465 00:15:47,360 --> 00:15:49,660 [LIN LING] So, this is what it feels like to be a hero. 466 00:15:50,240 --> 00:15:51,240 [Cheng groans] 467 00:15:51,490 --> 00:15:52,540 [CHENG] The overtime, 468 00:15:52,620 --> 00:15:54,540 the pay cuts and the layoffs were fine! 469 00:15:54,830 --> 00:15:56,290 But I won't lose the company! 470 00:15:56,370 --> 00:15:58,750 I won't go out of business! I refuse! 471 00:15:59,250 --> 00:16:02,130 It's my career! My life savings! 472 00:16:02,210 --> 00:16:03,300 Stop! 473 00:16:03,880 --> 00:16:05,090 - [groans] - [thuds] 474 00:16:05,300 --> 00:16:08,800 ♪ 475 00:16:08,890 --> 00:16:10,010 You need to calm down. 476 00:16:10,550 --> 00:16:11,600 [CHENG] Calm down? 477 00:16:11,850 --> 00:16:13,310 You've never run a company. 478 00:16:13,640 --> 00:16:15,020 You don't know what it's like! 479 00:16:15,730 --> 00:16:17,230 The constant rejection. 480 00:16:17,310 --> 00:16:18,770 Clients who don't pay. 481 00:16:18,850 --> 00:16:20,440 Employees slacking off! 482 00:16:20,610 --> 00:16:23,780 Loafing around on the job then trying to sue me! 483 00:16:23,860 --> 00:16:26,860 [Cheng laughing] 484 00:16:27,990 --> 00:16:29,490 [CHENG] Fire them all, I say! 485 00:16:29,740 --> 00:16:33,450 You can never truly appreciate what you had until it's gone! 486 00:16:35,330 --> 00:16:37,330 Out of their fear of being fired, 487 00:16:37,710 --> 00:16:39,500 my new powers were born! 488 00:16:39,750 --> 00:16:41,670 Powers like I'd never had before! 489 00:16:42,590 --> 00:16:44,050 A light appeared in front of me, 490 00:16:44,340 --> 00:16:46,340 and allowed me to harness the Fear. 491 00:16:46,630 --> 00:16:50,680 I could manipulate their dread and use it for destruction! 492 00:16:51,090 --> 00:16:56,680 ♪ 493 00:16:56,890 --> 00:16:59,350 [CHENG] Let the despair grow! 494 00:17:00,400 --> 00:17:02,190 Be afraid! 495 00:17:02,270 --> 00:17:05,030 [all gasping] 496 00:17:05,610 --> 00:17:07,190 - [LIN LING] What are they? - Letters! 497 00:17:07,740 --> 00:17:10,490 He's trying to increase Fear by sending termination letters! 498 00:17:10,780 --> 00:17:12,030 I need to finish this! 499 00:17:12,620 --> 00:17:13,660 [LIN LING] It'll be fine. 500 00:17:13,740 --> 00:17:15,540 I'm Nice. I have to win! 501 00:17:15,620 --> 00:17:17,040 [metal clangs] 502 00:17:17,120 --> 00:17:20,120 ♪ 503 00:17:20,290 --> 00:17:21,330 Hm. 504 00:17:21,420 --> 00:17:24,290 ♪ 505 00:17:24,550 --> 00:17:25,550 [gasps] 506 00:17:25,630 --> 00:17:27,130 He didn't even flinch! 507 00:17:27,420 --> 00:17:28,720 [thumping] 508 00:17:30,720 --> 00:17:31,720 [gasps] 509 00:17:32,470 --> 00:17:33,470 [grunts] 510 00:17:35,890 --> 00:17:37,140 [whimpering] 511 00:17:37,810 --> 00:17:38,810 [thuds] 512 00:17:39,430 --> 00:17:40,440 [grunts] 513 00:17:40,890 --> 00:17:42,060 [LIN LING] It's not working. 514 00:17:42,310 --> 00:17:43,730 I've tried everything they taught me. 515 00:17:43,810 --> 00:17:45,110 [grunts] What do I do? 516 00:17:45,650 --> 00:17:46,730 [gasps] 517 00:17:47,570 --> 00:17:50,240 - [thuds] - [CHENG] Time is up. 518 00:17:50,860 --> 00:17:52,280 Deadline! 519 00:17:53,070 --> 00:17:54,200 [explosion] 520 00:17:55,160 --> 00:17:56,160 - [Moon gasps] - Nice! 521 00:17:56,240 --> 00:17:57,330 [clattering] 522 00:17:57,410 --> 00:17:58,870 [thudding] 523 00:17:59,450 --> 00:18:01,250 - [shuddered breathing] - [thudding] 524 00:18:02,960 --> 00:18:04,670 I should be able to do this. 525 00:18:05,960 --> 00:18:07,670 I'm the hero made perfect, 526 00:18:07,960 --> 00:18:09,630 by and for the people. 527 00:18:11,590 --> 00:18:12,800 Am I, though? 528 00:18:13,260 --> 00:18:14,640 Can I really be him? 529 00:18:15,300 --> 00:18:17,470 You're delusional! Look at yourself! 530 00:18:17,640 --> 00:18:19,560 I don't see one thing that makes you special! 531 00:18:19,640 --> 00:18:21,940 You have no skills! No real talents! 532 00:18:22,480 --> 00:18:24,770 Let me wake you up from your stupid little dream. 533 00:18:25,020 --> 00:18:26,060 You're average! 534 00:18:26,150 --> 00:18:28,650 The only way you'll succeed is if you accept the truth 535 00:18:28,730 --> 00:18:30,150 and leave greatness to the great! 536 00:18:31,570 --> 00:18:38,580 ♪ 537 00:18:39,330 --> 00:18:40,410 Lin Ling! 538 00:18:40,500 --> 00:18:42,790 When you dream big, you come alive! 539 00:18:43,750 --> 00:18:44,920 Be the best you, 540 00:18:45,000 --> 00:18:46,290 and believe in yourself! 541 00:18:47,000 --> 00:18:48,380 Keep fighting! 542 00:18:48,800 --> 00:18:49,880 [LIN LING] Dream big. 543 00:18:50,630 --> 00:18:52,170 And believe in myself. 544 00:18:53,180 --> 00:18:55,590 I believe... that one day. 545 00:18:56,180 --> 00:18:58,760 I'll be able to protect those who need protecting. 546 00:19:00,020 --> 00:19:04,020 ♪ 547 00:19:04,100 --> 00:19:06,020 [LIN LING] I believe in this world 548 00:19:06,100 --> 00:19:08,690 where heroes are forged by trust. 549 00:19:09,400 --> 00:19:11,320 That even a nobody like me... 550 00:19:11,860 --> 00:19:13,110 has the power... 551 00:19:13,570 --> 00:19:16,870 to be a hero! 552 00:19:17,280 --> 00:19:24,250 ♪ 553 00:19:29,750 --> 00:19:30,960 [thuds] 554 00:19:31,510 --> 00:19:38,220 ♪ 555 00:19:38,600 --> 00:19:39,600 [thuds] 556 00:19:39,970 --> 00:19:41,220 [rustling] 557 00:19:42,100 --> 00:19:48,360 ♪ 558 00:19:48,690 --> 00:19:49,980 [MALE NEWS ANCHOR 1A] The incident last week 559 00:19:50,070 --> 00:19:51,860 at the True Love Recipe live venue 560 00:19:51,940 --> 00:19:54,780 was confirmed to be an organized terrorist attack. 561 00:19:54,990 --> 00:19:57,490 The Hero Commission found a Fear Value amplifier 562 00:19:57,570 --> 00:19:58,570 on the assailant. 563 00:19:58,660 --> 00:20:01,080 These devices have been used in multiple attacks 564 00:20:01,160 --> 00:20:03,000 orchestrated by the Spotlight Organization. 565 00:20:03,080 --> 00:20:04,160 [sighs] 566 00:20:04,250 --> 00:20:05,960 Your popularity has increased. 567 00:20:06,120 --> 00:20:07,250 The people love you. 568 00:20:07,710 --> 00:20:09,250 Seems you're going to be a good fit. 569 00:20:09,670 --> 00:20:10,960 When all of this started, 570 00:20:11,420 --> 00:20:13,130 I thought this was a role to play. 571 00:20:13,590 --> 00:20:14,920 It occurred to me up there. 572 00:20:16,130 --> 00:20:17,090 You were right. 573 00:20:18,140 --> 00:20:19,260 There is no role. 574 00:20:19,800 --> 00:20:20,850 I am Nice. 575 00:20:21,390 --> 00:20:22,640 [MISS J] If that's the case, 576 00:20:23,100 --> 00:20:24,390 then I can send you home. 577 00:20:25,180 --> 00:20:26,190 Uh... home? 578 00:20:28,020 --> 00:20:29,150 [MISS J] Hero Tower. 579 00:20:29,400 --> 00:20:36,400 ♪ 580 00:20:38,570 --> 00:20:41,120 Your living situation is based on your ranking. 581 00:20:41,660 --> 00:20:43,740 The higher your rank, the higher the floor. 582 00:20:43,830 --> 00:20:44,830 [beeping] 583 00:20:45,750 --> 00:20:46,790 Pretty, huh? 584 00:20:47,210 --> 00:20:48,960 I always enjoy the view from up here. 585 00:20:50,380 --> 00:20:51,380 [LIN LING] Miss J? 586 00:20:51,840 --> 00:20:53,090 Why did he kill himself? 587 00:20:53,840 --> 00:20:56,340 [inhales deeply] It was his choice to make. 588 00:20:56,800 --> 00:20:57,970 Someday down the line, 589 00:20:58,340 --> 00:20:59,640 you'll be in the same spot. 590 00:21:01,260 --> 00:21:02,350 Choose wisely. 591 00:21:04,930 --> 00:21:06,060 [door slides open] 592 00:21:06,140 --> 00:21:07,180 [MISS J] Have fun. 593 00:21:07,480 --> 00:21:08,730 It's all yours now, kid. 594 00:21:10,150 --> 00:21:11,690 [LIN LING] Damn, this place is massive. 595 00:21:12,110 --> 00:21:13,110 Hello, statue. 596 00:21:13,730 --> 00:21:15,730 [blows raspberries] Man, what a day. 597 00:21:16,360 --> 00:21:17,360 I'm beat. 598 00:21:17,530 --> 00:21:18,530 Where's the bed? 599 00:21:18,610 --> 00:21:19,610 [grunts] 600 00:21:20,450 --> 00:21:21,450 Oh, perfect. 601 00:21:21,950 --> 00:21:22,990 [grunts] 602 00:21:23,080 --> 00:21:24,540 [groaning] 603 00:21:24,620 --> 00:21:26,160 Now that's nice. 604 00:21:27,370 --> 00:21:28,410 Huh? 605 00:21:28,500 --> 00:21:29,500 [gasps] 606 00:21:29,580 --> 00:21:31,380 Moon? Why's she in my bed? 607 00:21:33,040 --> 00:21:34,130 Oh, right. 608 00:21:34,550 --> 00:21:36,460 She and Nice have lived together for a while. 609 00:21:39,130 --> 00:21:40,130 Hm? 610 00:21:40,300 --> 00:21:41,390 [exhales] 611 00:21:41,970 --> 00:21:43,140 Hmm. 612 00:21:44,180 --> 00:21:45,430 - [grunts] - [bedsheet rustles] 613 00:21:51,730 --> 00:21:52,730 [sighs] 614 00:21:53,190 --> 00:21:54,190 Hm. 615 00:21:55,730 --> 00:22:01,950 ♪ 616 00:22:02,320 --> 00:22:03,320 [gasps] 617 00:22:03,490 --> 00:22:06,700 ♪ 618 00:22:06,990 --> 00:22:08,000 [gasps] 619 00:22:09,330 --> 00:22:10,410 - Huh. - [thuds] 41499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.