All language subtitles for TO.BE.HERO.X.S01E01.NICE.1080p.CR.WEB-DL.MULTi.AAC2.0.H.264-VARYG_Track09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,350 --> 00:00:01,610 What is a hero? 2 00:00:03,540 --> 00:00:05,680 A beam of light in the midst of darkness. 3 00:00:10,810 --> 00:00:12,680 A savior at the moment of crisis. 4 00:00:21,850 --> 00:00:24,960 That being of perfection in the hearts of the people! 5 00:00:24,960 --> 00:00:25,810 Nice! 6 00:00:28,000 --> 00:00:30,410 In this era where heroes are forged by trust, 7 00:00:31,740 --> 00:00:33,220 everyone creates heroes... 8 00:00:35,260 --> 00:00:38,000 And everyone can become heroes! 9 00:00:38,000 --> 00:00:39,240 Stop, stop! 10 00:00:39,640 --> 00:00:42,970 Lin Ling, are you sure you know who our client is right now? 11 00:00:43,460 --> 00:00:45,060 The perfect hero, Nice. 12 00:00:45,060 --> 00:00:48,560 Then why are you spouting nonsense like, "Everyone creates heroes, everyone is a hero"? 13 00:00:48,560 --> 00:00:51,270 We're trying to highlight Nice, Nice, Nice! 14 00:00:51,270 --> 00:00:54,010 Yes, but... Isn't this what you usually teach us? 15 00:00:54,010 --> 00:00:55,600 To use whatever's popular. 16 00:00:55,600 --> 00:00:57,810 The competition for the number one hero is returning this year, 17 00:00:57,810 --> 00:01:00,190 so the closing remarks of this video should be... 18 00:01:00,190 --> 00:01:02,810 "To Be Hero X"! 19 00:01:02,810 --> 00:01:05,520 The "X" here seems at first like the title for the number one hero, 20 00:01:05,520 --> 00:01:11,060 but its hidden meaning is actually that even nobodies like me can become heroes— 21 00:01:11,060 --> 00:01:14,180 Enough! How old are you? Are you still playing pretend hero? 22 00:01:14,180 --> 00:01:15,850 Uh... Maybe— 23 00:01:15,850 --> 00:01:18,150 No maybes! Look at you! 24 00:01:18,150 --> 00:01:20,160 What is noteworthy about you? 25 00:01:20,160 --> 00:01:22,100 What abilities do you have? What special traits do you have? 26 00:01:22,680 --> 00:01:25,090 You're just an average, mediocre person. 27 00:01:25,090 --> 00:01:26,490 A normal person! 28 00:01:26,490 --> 00:01:30,470 Accepting reality and working hard is your only path to success! 29 00:01:30,470 --> 00:01:31,610 But... 30 00:01:31,610 --> 00:01:33,930 But what? No buts! Start over! 31 00:01:34,870 --> 00:01:35,720 But— 32 00:01:35,720 --> 00:01:36,890 Stop talking! 33 00:01:36,890 --> 00:01:38,020 Treeman Corporation Miss J 34 00:01:38,020 --> 00:01:39,390 Go turn off the music! 35 00:01:40,180 --> 00:01:44,310 Hello, Miss J. Yes, yes... Pardon? 36 00:01:45,070 --> 00:01:46,800 You've already received the proposal? 37 00:01:46,800 --> 00:01:50,180 Perhaps there was some mishap in the process. Our internal operations haven't— 38 00:01:50,180 --> 00:01:52,680 Hello? Miss J? Hello? 39 00:01:53,320 --> 00:01:58,220 But... Didn't you tell me last night to send the proposal to the client first? 40 00:01:58,810 --> 00:02:04,560 You... Pack your stuff and get the hell out! 41 00:02:04,560 --> 00:02:05,400 Huh? 42 00:02:08,730 --> 00:02:10,220 Now that I think about it, yeah. 43 00:02:10,800 --> 00:02:13,720 This world looks like it's giving people the chance to become heroes, 44 00:02:14,220 --> 00:02:18,850 but for a regular person, it's not easy to win someone's trust, 45 00:02:19,470 --> 00:02:21,900 let alone to be liked by a majority of people. 46 00:02:22,600 --> 00:02:24,310 Hey, cheer up! 47 00:02:24,560 --> 00:02:26,020 Moon... 48 00:02:26,020 --> 00:02:29,020 Being alive means experiencing many challenges, 49 00:02:29,020 --> 00:02:31,780 but please don't lose faith! 50 00:02:31,780 --> 00:02:33,590 Watch True Love Recipe! 51 00:02:33,590 --> 00:02:36,520 Discover the secret to our perfect love! 52 00:02:36,520 --> 00:02:40,810 Ah, shit... Didn't I just make this promo video last month? 53 00:02:41,430 --> 00:02:44,410 Why did I have to write these damn lines to hurt my own feelings? 54 00:02:44,410 --> 00:02:47,270 Remember, tune in to our show with your lover! 55 00:02:47,270 --> 00:02:49,140 Hey, have you got a house? 56 00:02:49,140 --> 00:02:50,050 No! 57 00:02:50,050 --> 00:02:52,850 A lifelong companion is essential for a perfect family, 58 00:02:52,850 --> 00:02:54,680 but you also need a stable abode. 59 00:02:55,100 --> 00:02:58,520 Treeman Corporation, fulfilling the dreams of every one of you who worries. 60 00:02:58,520 --> 00:03:03,680 —you who worries— 61 00:03:04,590 --> 00:03:06,810 Enough, Nice! 62 00:03:06,810 --> 00:03:10,000 No matter how perfect you are right now, one day you, too, will become old and ugly, 63 00:03:10,000 --> 00:03:11,600 and be replaced by someone else! 64 00:03:17,680 --> 00:03:18,220 Huh? 65 00:03:37,730 --> 00:03:38,390 Huh? 66 00:03:45,150 --> 00:03:45,890 W-Wait! 67 00:03:47,360 --> 00:03:54,600 Treeman Corporation's Top Hero, Nice! Perfect— Nice— Endorsed by— 68 00:03:55,420 --> 00:03:59,350 C-Can't he fly? How did he just die? 69 00:03:59,650 --> 00:04:00,840 Miss J! Over there! 70 00:04:01,370 --> 00:04:02,720 I didn't do anything. 71 00:04:03,210 --> 00:04:04,210 Where's Nice? 72 00:04:05,280 --> 00:04:06,190 Below. 73 00:04:06,840 --> 00:04:08,030 He really did fall to his death. 74 00:04:08,030 --> 00:04:10,260 He jumped off by himself! It's got nothing to do with me! 75 00:04:10,260 --> 00:04:11,040 Take him! 76 00:04:11,040 --> 00:04:13,390 Wait, no, I'm not— 77 00:04:14,860 --> 00:04:16,720 Cancel all activities this week. 78 00:04:16,720 --> 00:04:19,770 Say that Nice is doing solitary training to come up with new combat techniques. 79 00:04:21,620 --> 00:04:26,930 It's not a dream? I really did see him jump with my own eyes? 80 00:04:26,930 --> 00:04:28,020 Nice! 81 00:04:28,280 --> 00:04:29,600 Oh, you're finally awake. 82 00:04:30,540 --> 00:04:32,100 Someone pick him up. 83 00:04:32,100 --> 00:04:33,820 I can get up by myself! 84 00:04:33,820 --> 00:04:40,020 Miss J! I'm Lin Ling, the guy who sends you the advertisement proposals! Hero Ling! 85 00:04:41,570 --> 00:04:43,200 Who you are is of no importance. 86 00:04:43,200 --> 00:04:45,950 Tell me everything you saw and heard. 87 00:04:45,950 --> 00:04:50,020 He just walked right by me and jumped right off. He didn't say a word. 88 00:04:50,680 --> 00:04:51,330 Nothing else? 89 00:04:51,330 --> 00:04:52,240 Nothing else. 90 00:04:52,240 --> 00:04:52,700 Oh yeah! 91 00:04:52,700 --> 00:04:53,690 Speak. 92 00:04:53,690 --> 00:04:55,210 He also did his signature pose. 93 00:04:58,380 --> 00:05:00,310 Hello, Mr. Shand. Yes. 94 00:05:02,490 --> 00:05:04,270 Give him a little time. 95 00:05:04,270 --> 00:05:06,360 Maybe he'll surprise us with something new. 96 00:05:07,030 --> 00:05:08,020 All right, yes. 97 00:05:08,020 --> 00:05:09,010 Nice died! 98 00:05:09,010 --> 00:05:10,390 What? Who died? 99 00:05:10,390 --> 00:05:15,310 Never mind, a fan just said they miss Nice so much they could die. 100 00:05:17,800 --> 00:05:21,280 Nice has been doing poorly ever since that incident. 101 00:05:22,580 --> 00:05:24,870 We should just let him rest this time. 102 00:05:25,350 --> 00:05:26,460 Yes, boss. 103 00:05:26,960 --> 00:05:30,720 Miss, capturing me won't bring him back to life. 104 00:05:30,720 --> 00:05:33,770 He's dead, yes, but our brains are alive. 105 00:05:33,770 --> 00:05:36,160 We'll come up with something. 106 00:05:38,040 --> 00:05:43,100 Don't you guys think he kind of looks like Nice? 107 00:05:43,550 --> 00:05:44,450 Nice! 108 00:05:44,850 --> 00:05:48,590 From now on, you're Nice. Memorize these lines! 109 00:05:48,590 --> 00:05:53,390 G-Giving my all to chase perfection has nothing to do with rankings and— 110 00:05:53,390 --> 00:05:56,120 Mind your facial expressions and show some confidence! 111 00:05:56,120 --> 00:05:56,790 I'm sorry! 112 00:05:56,790 --> 00:05:59,390 No apologizing! And no doubting yourself, either! 113 00:05:59,390 --> 00:06:01,950 Miss J, it's already been a few days. 114 00:06:01,950 --> 00:06:03,990 Have we found out why Nice jumped? 115 00:06:03,990 --> 00:06:05,710 Let me clear this up for you. 116 00:06:05,710 --> 00:06:08,860 Someone jumped because his boss put too much pressure on him. This guy. 117 00:06:08,860 --> 00:06:11,780 What? But that's me! 118 00:06:11,780 --> 00:06:13,580 When did I volundie?! 119 00:06:13,580 --> 00:06:15,880 This news article has only one view. 120 00:06:15,880 --> 00:06:18,770 No one is going to care if Lin Ling lived or died. 121 00:06:19,160 --> 00:06:20,470 What they really care about is... 122 00:06:20,470 --> 00:06:22,320 Nice! Nice! Nice! 123 00:06:22,320 --> 00:06:25,650 Wait, I'm not ready yet! 124 00:06:26,680 --> 00:06:33,220 Don't forget, it's the power of trust that changes and shapes the world. 125 00:06:35,390 --> 00:06:37,430 Nice! 126 00:06:40,600 --> 00:06:42,400 I-I-I'm not... 127 00:06:43,630 --> 00:06:46,880 If the believers say you're Nice, then you're Nice. 128 00:06:46,880 --> 00:06:48,240 If they believe that you can do it, 129 00:06:48,240 --> 00:06:49,420 then you will be able to do it. 130 00:06:52,100 --> 00:06:54,320 As long as we package you flawlessly, 131 00:06:54,320 --> 00:06:58,430 then the signal that you are Nice will be reinforced, and will increase your Trust Value. 132 00:06:59,820 --> 00:07:03,780 The increase of your Trust Value will also cause physical changes in your body. 133 00:07:04,370 --> 00:07:07,260 And finally, you will become the real him. 134 00:07:07,900 --> 00:07:10,260 Whoa, the color of my eyes changed. 135 00:07:10,260 --> 00:07:12,810 His hair and voice are identical to Nice! 136 00:07:12,810 --> 00:07:14,720 Don't celebrate just yet. 137 00:07:14,720 --> 00:07:17,170 Establishing trust requires immense amounts of effort, 138 00:07:17,170 --> 00:07:20,280 yet destroying it can take as little as a flick of the finger. 139 00:07:20,280 --> 00:07:22,160 I never would've thought that I, an ordinary person, 140 00:07:22,160 --> 00:07:25,360 would one day become a hero at the center of attention. 141 00:07:25,360 --> 00:07:28,390 Oh, don't forget that you haven't even seen your girlfriend yet. 142 00:07:28,390 --> 00:07:29,100 Eh? 143 00:07:29,100 --> 00:07:32,090 Being alive means experiencing many challenges, 144 00:07:32,090 --> 00:07:34,440 but please don't lose faith! 145 00:07:34,440 --> 00:07:36,360 Watch True Love Recipe! 146 00:07:36,360 --> 00:07:39,180 Discover the secret to our perfect love! 147 00:07:39,620 --> 00:07:43,310 Moon, did you go visit Nice when he was in solitary training? 148 00:07:43,310 --> 00:07:47,810 No. Today is the first time I'm seeing him in a long while. 149 00:07:48,140 --> 00:07:51,470 Moon is Nice's girlfriend. I can't— 150 00:07:51,470 --> 00:07:52,950 What are you going on about? 151 00:07:52,950 --> 00:07:55,860 Right now, you're Nice. Nice's girlfriend is your girlfriend. 152 00:07:55,860 --> 00:07:57,060 No, no, no, no. 153 00:07:57,060 --> 00:08:00,210 What I mean is that Moon is the one who understands Nice the most. 154 00:08:00,210 --> 00:08:02,430 She'll notice if even the tiniest detail is amiss! 155 00:08:02,430 --> 00:08:04,130 And this show is being aired live! 156 00:08:04,130 --> 00:08:06,070 Hey, what are you blushing about? 157 00:08:06,070 --> 00:08:08,230 Are you nervous or excited? 158 00:08:09,000 --> 00:08:11,390 I— I do like Moon. 159 00:08:11,390 --> 00:08:14,390 But only as an idol's fan! I don't have any improper thoughts! 160 00:08:14,390 --> 00:08:16,970 Start acting like a man, and get out right now! 161 00:08:24,330 --> 00:08:25,560 It's been a while. 162 00:08:26,780 --> 00:08:27,920 I trust you've been well? 163 00:08:29,180 --> 00:08:34,240 Wow! Nice arrives with a gorgeous postmodern waltz turn. 164 00:08:34,240 --> 00:08:38,720 So elegant, so gentlemanly, and so perfect! 165 00:08:38,720 --> 00:08:40,980 This is the first time I've seen her up close. 166 00:08:40,980 --> 00:08:42,210 She's so beautiful. 167 00:08:42,780 --> 00:08:46,030 Why isn't she responding? Did I overdo it? 168 00:08:47,760 --> 00:08:49,060 She's reaching out her hand to me! 169 00:08:49,060 --> 00:08:52,390 I'm... holding her hand! 170 00:08:53,530 --> 00:08:55,780 Okay! Hold still, you two! Makeup! 171 00:08:55,780 --> 00:08:56,610 Ready! 172 00:08:56,610 --> 00:08:57,300 Backgrounds! 173 00:08:57,300 --> 00:08:57,910 Ready! 174 00:08:57,910 --> 00:08:58,560 Props! 175 00:08:58,560 --> 00:08:59,260 Ready! 176 00:08:59,260 --> 00:09:00,010 Sound! 177 00:09:00,010 --> 00:09:01,220 Ready! 178 00:09:01,220 --> 00:09:03,190 Okay! Live broadcast in five! Ready! 179 00:09:03,850 --> 00:09:09,120 Five, four, three, two, one! 180 00:09:12,220 --> 00:09:15,290 Welcome to True Love Recipe at our live venue! 181 00:09:15,290 --> 00:09:20,230 I'm your substitute host for today, rank 249th hero in the Association... 182 00:09:20,230 --> 00:09:23,430 Eye of Truth, Enlighter! 183 00:09:23,430 --> 00:09:25,880 What's the situation? Why was the host changed at the last minute? 184 00:09:25,880 --> 00:09:28,710 The original host was exposed by Enlighter as a fraud during a livestream. 185 00:09:28,710 --> 00:09:29,370 He's already left. 186 00:09:29,370 --> 00:09:30,520 Then why didn't you tell me sooner? 187 00:09:30,520 --> 00:09:32,070 It happened just a moment ago. 188 00:09:32,070 --> 00:09:34,330 That's why Enlighter became the substitute host. 189 00:09:34,810 --> 00:09:38,300 This doesn't seem to match the script Miss J gave me before. 190 00:09:38,770 --> 00:09:39,770 Eye of Truth? 191 00:09:40,720 --> 00:09:43,930 Did he come here specifically to expose me? Has he already noticed? 192 00:09:44,330 --> 00:09:46,590 Welcome, Nice, Moon. 193 00:09:47,110 --> 00:09:49,040 This show is called True Love Recipe. 194 00:09:49,040 --> 00:09:52,620 As the name suggests, behind every romance 195 00:09:52,620 --> 00:09:55,020 lies hidden stories not known to outsiders. 196 00:09:55,600 --> 00:09:58,810 Contact the program production team and shut down this live broadcast immediately! 197 00:09:58,810 --> 00:10:03,560 So, today, we'll test just how much you understand each other. 198 00:10:03,900 --> 00:10:07,630 Nice, how many total commercials has Moon starred in? 199 00:10:07,630 --> 00:10:09,600 What is their total runtime? 200 00:10:09,910 --> 00:10:12,060 What kind of stupid, nit-picky question are those?! 201 00:10:12,060 --> 00:10:13,770 Is he asking for a fight or something? 202 00:10:13,770 --> 00:10:16,950 We've just found out online that Enlighter seems to have been... 203 00:10:16,950 --> 00:10:18,260 investigating Nice. 204 00:10:19,260 --> 00:10:22,710 This question... Even I haven't done the math... 205 00:10:23,260 --> 00:10:25,830 Since your love is so perfect, 206 00:10:25,830 --> 00:10:28,700 I'm sure you wouldn't forget such details. 207 00:10:30,060 --> 00:10:33,410 In total... 134 commercials in total. 208 00:10:33,410 --> 00:10:33,940 Hm? 209 00:10:34,310 --> 00:10:35,100 Huh? 210 00:10:35,470 --> 00:10:39,430 Their total runtime is 285 minutes and 48 seconds. 211 00:10:41,340 --> 00:10:43,080 I've investigated him for so long. 212 00:10:43,080 --> 00:10:44,720 He's definitely an actor. 213 00:10:44,720 --> 00:10:47,600 How is he able to respond to my questions so perfectly? 214 00:10:47,930 --> 00:10:49,500 You actually remember? 215 00:10:49,500 --> 00:10:50,720 Of course. 216 00:10:51,810 --> 00:10:53,130 The inspiration 217 00:10:53,130 --> 00:10:56,230 behind this commercial is to show Moon's independence and confidence. 218 00:10:56,230 --> 00:10:58,430 We'll choose a more mature look for her costume— 219 00:10:58,430 --> 00:11:00,890 Lin Ling! Who are you trying to satisfy? Yourself? 220 00:11:00,890 --> 00:11:03,890 She is Nice's girlfriend, not yours! 221 00:11:03,890 --> 00:11:06,160 She doesn't need you to come up with her public persona! 222 00:11:06,160 --> 00:11:08,720 Every single one of your commercials is a labor of love. 223 00:11:10,100 --> 00:11:10,620 Eh? 224 00:11:11,520 --> 00:11:15,000 For the second stage, let us play a game. 225 00:11:15,650 --> 00:11:17,830 Truth or dare? 226 00:11:17,830 --> 00:11:18,980 What is this now?! 227 00:11:18,980 --> 00:11:20,770 It looks like a lie detector. 228 00:11:20,770 --> 00:11:24,720 Honesty is one of the most important qualities in maintaining a romantic relationship. 229 00:11:25,480 --> 00:11:27,880 So, tell me, Nice. 230 00:11:27,880 --> 00:11:31,270 Is Moon really your girlfriend? 231 00:11:32,080 --> 00:11:34,190 Your perfection is just fake packaging, 232 00:11:34,190 --> 00:11:37,360 so your relationship with Moon is also fake. 233 00:11:37,360 --> 00:11:39,600 If you dare say yes, you'd be lying. 234 00:11:40,560 --> 00:11:44,060 Crap! It looks like he's already figured out I'm a fake. 235 00:11:44,060 --> 00:11:46,200 He set this whole thing up on purpose! 236 00:11:46,200 --> 00:11:49,660 If I answer in place of Nice that Moon is my girlfriend, 237 00:11:49,660 --> 00:11:51,950 that will definitely set off the lie detector. 238 00:11:51,950 --> 00:11:55,390 But I'll also be questioned if I don't confirm our relationship. 239 00:11:55,390 --> 00:11:58,350 My true identity will be found out either way. 240 00:11:58,350 --> 00:12:00,100 What do I do? 241 00:12:00,100 --> 00:12:02,830 Why are you hesitating on such a simple question? 242 00:12:10,450 --> 00:12:12,140 Moon... 243 00:12:14,860 --> 00:12:16,180 is not my girlfriend. 244 00:12:17,620 --> 00:12:18,220 Huh? 245 00:12:18,220 --> 00:12:19,660 What is he saying? 246 00:12:19,660 --> 00:12:20,770 What's wrong with Nice? 247 00:12:22,180 --> 00:12:23,600 As I expected! 248 00:12:23,600 --> 00:12:27,060 The perfect hero is not perfect! Nice, you're actually— 249 00:12:27,060 --> 00:12:28,460 Actually, Moon has always been... 250 00:12:32,040 --> 00:12:33,690 my goddess. 251 00:12:37,730 --> 00:12:38,920 I don't know when it started, 252 00:12:39,400 --> 00:12:42,310 but Moon became an indispensable part of my life. 253 00:12:42,310 --> 00:12:45,520 People who have dreams sparkle with light. 254 00:12:45,520 --> 00:12:48,680 Be the best version of yourself. Believe in yourself. 255 00:12:48,680 --> 00:12:50,080 You can do it! 256 00:12:50,080 --> 00:12:51,390 She gave me encouragement. 257 00:12:53,770 --> 00:12:55,230 She gave me hope. 258 00:12:57,350 --> 00:13:00,890 Hope that I could become outstanding. Hope that I could become a hero... 259 00:13:02,000 --> 00:13:02,890 by her side... 260 00:13:04,030 --> 00:13:05,420 protecting her. 261 00:13:09,390 --> 00:13:10,800 It's all... 262 00:13:10,800 --> 00:13:11,890 true? 263 00:13:11,890 --> 00:13:14,080 Wow, this is too sweet! 264 00:13:14,080 --> 00:13:15,810 This is true mutual love! 265 00:13:15,810 --> 00:13:18,640 So the reason Nice became a hero was to protect Moon? 266 00:13:18,640 --> 00:13:20,520 Become the best versions of yourselves! 267 00:13:20,520 --> 00:13:23,180 Together! Together! Together! 268 00:13:23,180 --> 00:13:24,960 Don't get complacent just yet! 269 00:13:24,960 --> 00:13:26,800 There's still a third stage you have to pass! 270 00:13:37,350 --> 00:13:39,180 It can't be... 271 00:13:44,560 --> 00:13:45,940 Boss?! 272 00:13:45,940 --> 00:13:48,260 He was once an entrepreneur, 273 00:13:48,260 --> 00:13:52,380 but now he's been pushed into a corner like a trapped beast. 274 00:13:52,380 --> 00:13:57,060 He owes all of this to you, Nice. 275 00:13:57,390 --> 00:13:59,850 I can't let him recognize me. 276 00:13:59,850 --> 00:14:00,760 Who is this? 277 00:14:00,760 --> 00:14:03,180 It looks like the advertisement exec we just terminated. 278 00:14:03,180 --> 00:14:09,150 Nice, your entire hero persona is a product of his team's commercials. 279 00:14:09,150 --> 00:14:11,940 Not only that, but you've driven him to bankruptcy, 280 00:14:11,940 --> 00:14:15,890 and even drove a young employee, Lin Ling, to commit suicide! 281 00:14:16,540 --> 00:14:19,640 So that one click on the news article was your contribution! 282 00:14:24,750 --> 00:14:26,770 When are you going to pay me? 283 00:14:26,770 --> 00:14:27,600 Huh? 284 00:14:28,270 --> 00:14:32,020 Nice... When are you going to pay me?! 285 00:14:32,020 --> 00:14:34,180 We've terminated our contract! What is there to pay you?! 286 00:14:34,180 --> 00:14:38,390 All these years, you've cost me so much money with your constant revisions and changes, 287 00:14:38,390 --> 00:14:41,190 and each time you promised to pay extra, but you never paid! 288 00:14:41,190 --> 00:14:43,280 Nice, you and your team are a bunch of exploitative assholes 289 00:14:43,280 --> 00:14:45,240 who use cheap labor for your own fame and profit— 290 00:14:45,240 --> 00:14:45,890 Out of my way! 291 00:14:46,760 --> 00:14:48,160 What is this guy doing here? 292 00:14:48,160 --> 00:14:50,560 First running around on stage, and now being sent flying... 293 00:14:50,560 --> 00:14:52,570 No wonder he's ranked 250th. 294 00:14:52,570 --> 00:14:58,570 You idiots, I'm rank 249! 249! 295 00:14:59,020 --> 00:15:02,890 Nice, this isn't over! 296 00:15:04,700 --> 00:15:07,730 I can't go out of business. I don't want to go out of business! 297 00:15:08,310 --> 00:15:10,390 You owe me a final payment! Pay me! 298 00:15:10,390 --> 00:15:11,140 One more revision 299 00:15:18,770 --> 00:15:20,060 It's Fear! 300 00:15:21,030 --> 00:15:22,060 Fear? 301 00:15:22,780 --> 00:15:25,520 Trust and Fear are two opposing forces. 302 00:15:27,020 --> 00:15:28,180 Now, he's just... 303 00:15:28,970 --> 00:15:32,300 a complete monster. 304 00:15:38,150 --> 00:15:39,740 Miss J! Lin's—I mean, 305 00:15:39,740 --> 00:15:42,820 Nice's new combat techniques are getting an amazing response from the fans! 306 00:15:42,820 --> 00:15:43,730 Excellent! 307 00:15:43,730 --> 00:15:45,310 A perfect comeback! 308 00:15:47,290 --> 00:15:50,350 So this is what it feels like to be a hero. 309 00:15:51,490 --> 00:15:54,620 Overtime, pay cuts, layoffs... Fine. 310 00:15:54,620 --> 00:15:56,270 But the company can't go out of business! 311 00:15:56,270 --> 00:15:59,180 This is my career! My life savings! 312 00:15:59,180 --> 00:16:02,130 It's mine! It's all mine! 313 00:16:02,130 --> 00:16:02,890 Enough! 314 00:16:08,700 --> 00:16:09,850 Calm yourself. 315 00:16:10,710 --> 00:16:15,700 Calm myself? You've never run a company. How would you know how it feels? 316 00:16:15,700 --> 00:16:18,740 Getting rejected from projects, clients not paying up, 317 00:16:18,740 --> 00:16:20,310 employees slacking off... 318 00:16:20,310 --> 00:16:23,710 Loafing around at work, then trying to sue me? 319 00:16:28,010 --> 00:16:30,820 Lay all of them off! 320 00:16:30,820 --> 00:16:34,640 Only when they lose something will they finally learn to appreciate it! 321 00:16:35,200 --> 00:16:39,290 It's thanks to the employees' fear of being laid off that I've been granted new powers! 322 00:16:39,290 --> 00:16:41,620 Powers like I've never had before! 323 00:16:42,550 --> 00:16:47,350 And then, a light appeared in front of me. 324 00:16:47,350 --> 00:16:51,560 One that enabled me to truly control the destructive powers brought about by Fear! 325 00:16:56,860 --> 00:17:01,970 Keep spreading, Fear! 326 00:17:05,270 --> 00:17:06,320 What is this? 327 00:17:06,320 --> 00:17:06,970 Termination letters! 328 00:17:07,490 --> 00:17:10,890 He's trying to use termination letters to absorb more power from Fear. 329 00:17:10,890 --> 00:17:12,520 We must finish this quickly! 330 00:17:12,520 --> 00:17:16,020 It'll be fine. I'm Nice right now! I can win! 331 00:17:25,320 --> 00:17:27,270 He got stronger after absorbing Fear! 332 00:17:40,680 --> 00:17:43,430 What do I do? I've used up all the techniques I've trained. 333 00:17:43,430 --> 00:17:44,860 What do I do next? 334 00:17:48,720 --> 00:17:52,810 You're out of time. Deadline! 335 00:17:54,930 --> 00:17:56,100 Nice! 336 00:18:03,030 --> 00:18:04,820 Why can't I beat him? 337 00:18:06,240 --> 00:18:09,180 I've already become the hero who lives in everyone's hearts. 338 00:18:11,410 --> 00:18:12,330 Really? 339 00:18:13,600 --> 00:18:14,860 Can I really do it? 340 00:18:15,470 --> 00:18:19,120 Impossible! Look at you! What is noteworthy about you? 341 00:18:19,120 --> 00:18:21,720 What abilities do you have? What special traits do you have? 342 00:18:21,720 --> 00:18:23,600 You're just an average, mediocre person. 343 00:18:23,600 --> 00:18:25,230 A normal person! 344 00:18:25,230 --> 00:18:29,720 Accepting reality and working hard is your only path to success! 345 00:18:39,160 --> 00:18:40,180 Lin Ling! 346 00:18:40,180 --> 00:18:43,140 People who have dreams sparkle with light. 347 00:18:43,640 --> 00:18:46,560 Be the best version of yourself. Believe in yourself. 348 00:18:46,900 --> 00:18:48,060 You can do it! 349 00:18:48,770 --> 00:18:49,510 That's right. 350 00:18:50,350 --> 00:18:52,450 I believe I can become outstanding. 351 00:18:53,070 --> 00:18:55,650 I believe that one day, 352 00:18:56,160 --> 00:18:58,560 I'll be able to protect those who are worth protecting. 353 00:19:03,840 --> 00:19:04,930 I believe... 354 00:19:05,840 --> 00:19:08,310 that in this world where heroes are forged by trust, 355 00:19:09,180 --> 00:19:11,180 even a nobody 356 00:19:11,620 --> 00:19:16,350 has the possibility of becoming a hero. 357 00:19:48,310 --> 00:19:49,350 According to reports, last week's incident at the True Love Recipe live venue 358 00:19:49,350 --> 00:19:50,270 Perfect Hero Targeted in Terrorist Attack 359 00:19:50,270 --> 00:19:52,350 "Perfect Hero" Nice targeted in terrorist attack at live broadcast venue, attackers suspected to be Spotlight Organization members. 360 00:19:52,350 --> 00:19:54,430 was an organized terrorist attack. 361 00:19:54,430 --> 00:19:58,700 The association has found a Fear Value amplifier on the attacker. 362 00:19:58,700 --> 00:20:00,430 These devices were previously seen 363 00:20:00,430 --> 00:20:03,400 in multiple attacks orchestrated by the Spotlight Organization. 364 00:20:04,080 --> 00:20:07,400 I didn't expect your popularity to increase so much from this incident. 365 00:20:07,400 --> 00:20:09,140 Looks like you're pretty fit for this role. 366 00:20:09,690 --> 00:20:13,220 I originally thought that all I had to do was to play the part of Nice. 367 00:20:13,570 --> 00:20:16,990 Then I realized at that moment that what you said was right. 368 00:20:18,000 --> 00:20:21,240 Right now, I am Nice. 369 00:20:21,240 --> 00:20:24,540 If that's the case, then I can finally send you home. 370 00:20:25,320 --> 00:20:26,680 By which you mean... 371 00:20:27,730 --> 00:20:29,270 Hero Tower. 372 00:20:38,280 --> 00:20:40,970 Residence distribution is decided by heroes' rankings. 373 00:20:41,300 --> 00:20:43,640 The higher your ranking, the higher the floor. 374 00:20:45,840 --> 00:20:49,710 How is it? Isn't the view nice from here? 375 00:20:50,260 --> 00:20:53,720 Miss J, have you found out his reason for suicide? 376 00:20:54,960 --> 00:20:56,470 It was his own choice. 377 00:20:57,470 --> 00:21:00,260 You, too, will be in the same position as him one day. 378 00:21:01,100 --> 00:21:02,360 You'll be faced with a choice. 379 00:21:05,970 --> 00:21:09,470 Good night. Enjoy everything that belongs to you. 380 00:21:10,060 --> 00:21:12,720 Damn, now this is a big house! 381 00:21:13,810 --> 00:21:15,710 This statue is in pretty poor taste. 382 00:21:16,330 --> 00:21:17,260 Where's the bed? 383 00:21:18,090 --> 00:21:19,320 Here it is. 384 00:21:20,840 --> 00:21:22,140 I'm so sleepy. 385 00:21:24,480 --> 00:21:26,640 So comfortable. 386 00:21:28,350 --> 00:21:29,140 Huh? 387 00:21:29,490 --> 00:21:32,220 Why is Moon here? 388 00:21:32,940 --> 00:21:36,280 Oh, right. She and Nice had been living together for a long time now.29708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.