Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:02,085
Cuthbert Sinclair.
2
00:00:02,170 --> 00:00:03,753
Welcome to the collection, Dean.
3
00:00:04,422 --> 00:00:07,132
[Sam] He designed most of the warding
that keeps the bunker safe.
4
00:00:07,216 --> 00:00:09,926
[Dean] Formal separation
from the Men of Letters, 1 956.
5
00:00:10,011 --> 00:00:11,094
He missed the massacre.
6
00:00:11,179 --> 00:00:13,221
[men shouting indistinctly]
7
00:00:13,306 --> 00:00:16,433
[Sam] According to Dad's journal,
Abbadon is a Knight of Hell.
8
00:00:19,395 --> 00:00:20,520
Hello, boys.
9
00:00:20,605 --> 00:00:22,731
God is extinguishing galaxies.
10
00:00:24,192 --> 00:00:25,442
We need to be prepared.
11
00:00:25,902 --> 00:00:28,361
[Sam] Feels like we're taking
a big, probably stupid risk.
12
00:00:29,280 --> 00:00:30,113
Feels good.
13
00:00:30,406 --> 00:00:33,325
[Billie] The first quest was meant
to strengthen Jack's body.
14
00:00:33,409 --> 00:00:36,411
Step two, Jack needs to find the Occultum.
15
00:00:37,205 --> 00:00:39,664
-[Castiel] The Occultum must be in you.
-Leave me alone!
16
00:00:40,750 --> 00:00:44,127
-[Castiel] His soul is back.
-Please forgive me.
17
00:00:47,298 --> 00:00:49,299
[midtempo rock music playing]
18
00:00:54,138 --> 00:00:56,139
[pipes clanking]
19
00:01:05,816 --> 00:01:06,816
You hear that?
20
00:01:08,361 --> 00:01:09,653
What's with the apron?
21
00:01:11,030 --> 00:01:13,657
Burgers. Yeah, but the pilot light
keeps going out.
22
00:01:13,741 --> 00:01:15,450
It's like the third time this week.
23
00:01:15,534 --> 00:01:17,786
I mean, between that and the hot water...
24
00:01:18,287 --> 00:01:20,664
I thought this place was supposed to be
state-of-the-art.
25
00:01:20,748 --> 00:01:21,957
It was. ln the '50s.
26
00:01:22,583 --> 00:01:23,458
Hmm.
27
00:01:24,418 --> 00:01:26,544
Uh... Jack come out of his room yet?
28
00:01:27,630 --> 00:01:29,673
No. I mean, can you blame him?
29
00:01:29,757 --> 00:01:31,967
His soul's back, you know.
Everything is hitting him.
30
00:01:32,051 --> 00:01:35,428
Everything he's done,
everything he has to do, Amara...
31
00:01:37,556 --> 00:01:41,810
Yeah. Well, l mean, even Billie said it,
to kill Chuck, you gotta kill Amara, too.
32
00:01:42,520 --> 00:01:43,979
Cass is still looking.
33
00:01:44,063 --> 00:01:48,358
You know what, say one of his angel contacts
does find her. What then?
34
00:01:50,236 --> 00:01:51,653
Then we do what we gotta do.
35
00:01:51,737 --> 00:01:53,571
[ducts humming]
36
00:01:54,156 --> 00:01:57,325
Oh, come on. Now the air?
37
00:01:58,119 --> 00:01:59,744
[both sigh]
38
00:01:59,829 --> 00:02:02,038
All right. Well, let's go.
39
00:02:02,123 --> 00:02:04,165
-Go where?
-To--
40
00:02:04,792 --> 00:02:08,003
Dude, we fought the devil, okay?
I've killed Hitler.
41
00:02:08,087 --> 00:02:09,713
I think we can handle a few old pipes.
42
00:02:12,550 --> 00:02:16,636
[Sam] The gas and water
convert down here, maybe.
43
00:02:16,721 --> 00:02:18,513
It's too bad we can't just call a plumber.
44
00:02:18,597 --> 00:02:20,807
Oh, yeah. "Uh, hey, Mario Bros?
45
00:02:20,891 --> 00:02:25,145
Yeah, could you come to the most secretive,
secure, supernatural hideout in the world?
46
00:02:25,229 --> 00:02:27,480
Great. Thanks. Go, Luigi!"
47
00:02:28,232 --> 00:02:29,065
What is this?
48
00:02:30,776 --> 00:02:35,405
This is the bunker grid control center thingy.
49
00:02:37,450 --> 00:02:38,491
Yeah, of course.
50
00:02:39,994 --> 00:02:42,245
-Reset, standby?
-What?
51
00:02:42,330 --> 00:02:46,458
Well, hey, what do l do when, you know,
my computer has too many pop-ups?
52
00:02:46,542 --> 00:02:49,711
-Turn it off, turn it back on again. Hmm?
-No, I don't think that's--
53
00:02:50,379 --> 00:02:52,380
[systems powering down]
54
00:02:53,299 --> 00:02:55,508
[sighs] l was gonna say l don't think...
55
00:02:55,593 --> 00:02:57,260
-Shh, shh, shh.
-that's a good idea.
56
00:02:59,805 --> 00:03:01,014
[systems powering up]
57
00:03:01,098 --> 00:03:02,390
[laughs]
58
00:03:02,475 --> 00:03:04,351
Victory!
59
00:03:05,353 --> 00:03:07,187
Now, burger time.
60
00:03:07,271 --> 00:03:08,563
Meat man...
61
00:03:09,231 --> 00:03:10,398
coming to town!
62
00:03:11,317 --> 00:03:13,234
[whistling]
63
00:03:16,405 --> 00:03:18,573
[ominous music playing]
64
00:03:19,617 --> 00:03:21,201
Oh. Hello, dear.
65
00:03:25,039 --> 00:03:26,164
[humming]
66
00:03:26,791 --> 00:03:27,624
Sam?!
67
00:03:36,592 --> 00:03:38,134
Oh.
68
00:03:38,219 --> 00:03:41,763
How you've lived in this filth is beyond me.
69
00:03:41,847 --> 00:03:43,807
Beyond--? Lady, who the hell are you?
70
00:03:43,891 --> 00:03:45,683
[gasps] Language.
71
00:03:46,727 --> 00:03:48,603
That's it, l'm getting my gun. Sammy!
72
00:03:49,647 --> 00:03:51,481
[Sam] Yeah. Hey. l was, uh...
73
00:03:52,316 --> 00:03:53,149
Uh...
74
00:03:53,901 --> 00:03:54,859
Hi?
75
00:03:54,944 --> 00:03:56,069
Dean, what's going on?
76
00:03:56,153 --> 00:04:00,532
Well, I was walking into my room,
about to, uh, dive into my Dean Deluxe,
77
00:04:00,616 --> 00:04:03,451
I look up and there she is,
folding my, uh, underthings.
78
00:04:03,536 --> 00:04:04,994
Your "underthings"?
79
00:04:05,079 --> 00:04:08,373
Well, if you'd folded them properly
to begin with...
80
00:04:09,750 --> 00:04:11,668
I'm sorry, who are you?
81
00:04:12,461 --> 00:04:15,547
My true name is... oh, hardly decipherable
in your tongue.
82
00:04:15,631 --> 00:04:18,591
Mr. Ganem called me Mrs. Butters. [giggles]
83
00:04:19,260 --> 00:04:22,178
-Oh, "Mrs. Butters"?
-Wait, our tongue?
84
00:04:22,263 --> 00:04:24,389
So, what, you're not human?
85
00:04:24,473 --> 00:04:26,558
Oh, no. No, no. [chuckles]
86
00:04:28,894 --> 00:04:30,270
I'm a wood nymph.
87
00:04:31,188 --> 00:04:33,940
Okay, well, shouldn't you be in the woods,
somewhere, nymphing?
88
00:04:34,024 --> 00:04:35,358
[sighs]
89
00:04:35,943 --> 00:04:39,279
Alas, that is the young ones' game.
90
00:04:40,197 --> 00:04:42,866
But, no, no. I have much more
important things to do,
91
00:04:42,950 --> 00:04:44,534
and besides, l live here.
92
00:04:45,786 --> 00:04:48,455
Okay, so, you're a Man of, uh--
93
00:04:49,081 --> 00:04:50,999
You're a Lady of Letters?
94
00:04:51,083 --> 00:04:52,167
Oh. [laughs]
95
00:04:52,251 --> 00:04:55,128
No. I was never a member, no.
96
00:04:55,212 --> 00:04:57,422
No, no, no. I was more of a helper.
97
00:04:57,506 --> 00:05:00,758
I took care of the cleaning
and the laundry and the cooking.
98
00:05:00,843 --> 00:05:06,306
The Men of Letters, though highly intelligent,
were oblivious to the necessities of life.
99
00:05:06,390 --> 00:05:07,348
[Butters chuckles]
100
00:05:07,433 --> 00:05:11,227
But they were my boys, my family.
101
00:05:12,229 --> 00:05:13,813
Well, that's very progressive.
102
00:05:13,898 --> 00:05:19,027
Uh, okay, well, we don't want any trouble,
so, you can just leave.
103
00:05:20,988 --> 00:05:21,821
Leave?
104
00:05:22,531 --> 00:05:24,532
[melancholy music playing]
105
00:05:26,744 --> 00:05:28,578
This is my home.
106
00:05:29,497 --> 00:05:32,790
I have worked for the Men of Letters
since before the war.
107
00:05:33,501 --> 00:05:36,920
The war? What year do you think it is?
108
00:05:37,630 --> 00:05:38,588
1 958.
109
00:05:38,672 --> 00:05:39,797
Ooh.
110
00:05:40,549 --> 00:05:41,382
Mm.
111
00:05:42,176 --> 00:05:45,053
Well, afraid to tell you, but it's, uh-- Tsk.
112
00:05:45,137 --> 00:05:46,596
It's 2020.
113
00:05:53,229 --> 00:05:54,103
Then...
114
00:05:56,315 --> 00:05:58,691
where is Mr. Markham, Mr. Ackers?
115
00:05:58,776 --> 00:06:01,277
Where are the rest of the Men of Letters?
116
00:06:02,279 --> 00:06:03,279
You're looking at them.
117
00:06:04,281 --> 00:06:05,782
The rest of them are, um...
118
00:06:06,700 --> 00:06:07,909
They're dead.
119
00:06:10,621 --> 00:06:11,454
How?
120
00:06:12,540 --> 00:06:15,250
A demon named Abaddon killed them,
all of them.
121
00:06:16,502 --> 00:06:17,335
Oh...
122
00:06:25,594 --> 00:06:26,427
Oh.
123
00:06:28,764 --> 00:06:30,640
That's why they didn't come back.
124
00:06:37,982 --> 00:06:42,819
[Butters] When the lads left for the ceremony,
I was told to stay behind, guard the bunker.
125
00:06:44,113 --> 00:06:46,114
But they never returned.
126
00:06:47,700 --> 00:06:53,329
So, to keep the bunker safe,
I placed it and myself in standby mode.
127
00:07:12,474 --> 00:07:13,308
[sobs]
128
00:07:20,232 --> 00:07:24,652
I never dreamed... it would take this long
to be reactivated.
129
00:07:26,071 --> 00:07:28,990
Yeah, we don't totally know everything
about this place yet.
130
00:07:29,074 --> 00:07:32,660
-It's been one apocalypse after the other.
-Oh, no, it's fine.
131
00:07:33,662 --> 00:07:36,497
I know... how busy your work can be.
132
00:07:37,374 --> 00:07:41,252
If you're anything like the others,
then it has been an age
133
00:07:41,337 --> 00:07:46,007
since you had a home-cooked meal
or celebrated the holidays or...
134
00:07:46,091 --> 00:07:47,717
Oh. [clears throat]
135
00:07:48,969 --> 00:07:50,511
Washed your clothes.
136
00:07:51,430 --> 00:07:53,973
Yeah, we're not really holiday people.
137
00:07:54,683 --> 00:07:56,100
It's worse than I thought.
138
00:07:56,810 --> 00:08:00,521
You said, uh, that we were on standby mode,
139
00:08:00,606 --> 00:08:05,026
so, this entire time,
we've been operating on like half power?
140
00:08:05,110 --> 00:08:10,698
The Men of Letters used my magic
to give the bunker an extra oomph.
141
00:08:12,618 --> 00:08:14,160
-[snaps]
-[systems humming]
142
00:08:14,244 --> 00:08:15,078
Whoa.
143
00:08:17,206 --> 00:08:18,206
[beeping]
144
00:08:19,124 --> 00:08:22,210
-[Sam] What's that?
-Oh, the radar, of course.
145
00:08:23,253 --> 00:08:25,505
We have a monster radar?
146
00:08:27,132 --> 00:08:30,718
The chime indicates
something relatively nearby.
147
00:08:30,803 --> 00:08:34,639
And by the color,
it looks to be a nest of vampires.
148
00:08:35,974 --> 00:08:39,143
Fifty miles away, 725 Black Drive.
149
00:08:40,979 --> 00:08:42,021
We have a monster radar.
150
00:08:42,106 --> 00:08:46,150
Yeah. Well, if you boys hurry,
I imagine you can clean out that nest
151
00:08:46,235 --> 00:08:47,944
to make it back here in time for supper.
152
00:08:48,028 --> 00:08:49,195
Oh. Hell, yeah.
153
00:08:49,279 --> 00:08:50,530
Oh-- Oh.
154
00:08:50,614 --> 00:08:51,948
[whimsical music playing]
155
00:08:54,118 --> 00:08:56,285
Heck-- Heck, yeah.
156
00:08:57,162 --> 00:08:58,079
All right.
157
00:09:03,711 --> 00:09:06,921
Dean, hold up.
How do we know we can trust her?
158
00:09:10,426 --> 00:09:13,177
Look at her.
It isn't that big of a stretch to think
159
00:09:13,262 --> 00:09:15,763
the Men of Letters
wouldn't have found somebody to help out.
160
00:09:15,848 --> 00:09:19,267
I mean, they're basically a bunch
of uppity, preppy bachelors, you know.
161
00:09:19,351 --> 00:09:22,979
Having a... whatever she is,
it's almost required.
162
00:09:23,689 --> 00:09:26,357
-Yeah, but--
-Look, why don't we go check it out, all right?
163
00:09:26,442 --> 00:09:28,651
If the nest is real, then she's telling the truth,
164
00:09:28,736 --> 00:09:32,196
and we know we caught a serious break,
and we have not been catching those lately.
165
00:09:33,240 --> 00:09:36,325
-And if it isn't?
-Then we deal with it.
166
00:09:36,410 --> 00:09:38,703
[suspenseful music playing]
167
00:09:42,040 --> 00:09:43,124
What about Jack?
168
00:09:45,794 --> 00:09:46,919
[knocking on door]
169
00:09:47,004 --> 00:09:47,920
[Dean] Hey, Jack?
170
00:09:51,967 --> 00:09:55,011
Okay. Uh, listen, me and Sam,
we gotta head out.
171
00:09:55,095 --> 00:09:55,970
Um...
172
00:09:57,014 --> 00:10:01,476
But we have a guest
that's staying here. Kind of.
173
00:10:01,560 --> 00:10:05,772
She's, uh, probably harmless,
but just in case, watch yourself, all right?
174
00:10:05,856 --> 00:10:07,982
And if anything happens,
obviously, give us a call.
175
00:10:08,734 --> 00:10:12,987
And she's, uh, making cookies. Snickerdoodle.
176
00:10:15,449 --> 00:10:16,824
So, if you want some...
177
00:10:21,371 --> 00:10:22,288
Okay.
178
00:10:24,750 --> 00:10:27,460
Even if she is what she says she is,
some kind of--
179
00:10:27,544 --> 00:10:29,378
-Magic Roomba?
-Whatever.
180
00:10:29,463 --> 00:10:31,631
Do you think it's a good idea
having her around?
181
00:10:32,674 --> 00:10:33,674
[sighs]
182
00:10:34,384 --> 00:10:36,636
We do have the son of Satan
living down the hall...
183
00:10:36,720 --> 00:10:40,765
I'm serious.
I mean, Chuck is deleting worlds,
184
00:10:40,849 --> 00:10:44,769
Amara is... somewhere, and Jack, he's...
185
00:10:44,853 --> 00:10:46,854
-A mess.
-Yeah.
186
00:10:46,939 --> 00:10:50,399
He'll be fine. l've been through worse.
Look at me, I'm a picture of health.
187
00:10:51,235 --> 00:10:54,195
-Ignoring trauma doesn't make you healthy.
-Sure, it does.
188
00:10:55,197 --> 00:10:56,239
Right.
189
00:10:56,782 --> 00:10:59,784
I don't know.
Feels like Jack is hiding something.
190
00:11:02,371 --> 00:11:05,623
He just needs some time, you know?
Some space. It's the only thing that works.
191
00:11:07,918 --> 00:11:09,252
Yeah, l hope you're right.
192
00:11:11,797 --> 00:11:13,089
[knocking on door]
193
00:11:14,216 --> 00:11:15,550
Hello, Jack?
194
00:11:17,177 --> 00:11:21,055
Jack, Sam and Dean told me
you were going through a hard time...
195
00:11:22,307 --> 00:11:27,103
and I thought l'd make you a sandwich
in case you were hungry.
196
00:11:28,647 --> 00:11:32,567
Well, I'll just-- l'll leave it outside the door...
197
00:11:33,402 --> 00:11:35,278
in case you change your mind.
198
00:11:42,119 --> 00:11:44,120
[suspenseful music playing on TV]
199
00:11:47,499 --> 00:11:48,791
[thunder crashes on TV]
200
00:11:48,876 --> 00:11:51,919
-Mr. Barnabas.
-Where are you going, Ben?
201
00:11:52,713 --> 00:11:56,632
Hey, how come vampires like that
live in mansions and we live here?
202
00:11:58,093 --> 00:12:01,721
[Barnabas] In my new life, I have been discovering
that l have some strange
203
00:12:01,805 --> 00:12:03,931
and remarkable powers.
204
00:12:04,016 --> 00:12:05,433
[Ben] What kind of powers?
205
00:12:06,435 --> 00:12:08,436
[Barnabas] You will find out soon enough.
206
00:12:08,520 --> 00:12:11,939
-Where have you been?
-I've been digging a grave in the woods.
207
00:12:12,024 --> 00:12:13,441
[slurps] Ah.
208
00:12:15,652 --> 00:12:17,778
-Any bloodsuckers in here?
-[both hiss]
209
00:12:24,036 --> 00:12:24,869
Whoo.
210
00:12:25,537 --> 00:12:27,330
Well, that's gotta be a record.
211
00:12:27,414 --> 00:12:31,459
I mean, no investigation, no dead ends,
just, "Ding, bloodsuckers!"
212
00:12:31,543 --> 00:12:33,461
-Monster radar rules.
-Yeah.
213
00:12:33,545 --> 00:12:36,547
[jazzy version of
"Hark! The Herald Angels Sing" playing]
214
00:12:44,181 --> 00:12:46,349
[train whistle tooting]
215
00:12:50,270 --> 00:12:52,688
[gasps] Merry Christmas!
216
00:12:52,773 --> 00:12:54,774
[Butters giggling]
217
00:13:01,531 --> 00:13:02,865
We are so keeping her.
218
00:13:15,671 --> 00:13:19,674
Well, you boys have spent
so much time killing monsters,
219
00:13:19,758 --> 00:13:22,760
it seems like you haven't had a chance
to celebrate much of anything.
220
00:13:24,388 --> 00:13:26,263
So, that's why we're doing Christmas?
221
00:13:26,348 --> 00:13:27,348
Oh. [blows raspberry]
222
00:13:28,308 --> 00:13:32,269
Don't be so dour, Samuel.
Take a breath, smile.
223
00:13:32,354 --> 00:13:34,689
Enjoy the world you're fighting for.
224
00:13:34,773 --> 00:13:37,024
Oh! We have so much lost time to make up for.
225
00:13:37,109 --> 00:13:39,986
Christmas, Easter, Thanksgiving. [gasps]
226
00:13:40,070 --> 00:13:42,905
I make a mean apple-cranberry sauce.
227
00:13:46,326 --> 00:13:48,077
Jack. Hey. This is, uh--
228
00:13:48,161 --> 00:13:50,663
Oh. This is Jack?
229
00:13:53,542 --> 00:13:54,792
What are you?
230
00:13:57,504 --> 00:14:00,923
He's a millennial, but don't let that
throw you. He's a good kid.
231
00:14:03,552 --> 00:14:06,470
-Are you wearing...?
-Oh, dude, you gotta see this thing.
232
00:14:06,555 --> 00:14:09,849
It's like l'm wrapped in hugs.
You gotta feel this thing. Look at this, feel--
233
00:14:09,933 --> 00:14:10,975
Oh. [chuckles]
234
00:14:11,059 --> 00:14:14,520
I don't know where you got this,
Mrs. B, but best gift ever.
235
00:14:14,604 --> 00:14:16,355
Oh, you're welcome, dear.
236
00:14:19,109 --> 00:14:23,320
Well... if they vouch for you,
then it's okay by me.
237
00:14:23,947 --> 00:14:27,992
-Good heavens, you must be starving.
-Ah, l'm not that hungry.
238
00:14:28,076 --> 00:14:31,746
Oh, poppycock, a young boy like you... Here.
239
00:14:33,248 --> 00:14:35,541
Try this. You'll love it.
240
00:14:36,168 --> 00:14:37,835
Smoothie. I want one.
241
00:14:37,919 --> 00:14:40,296
You may have tomato juice.
242
00:14:42,132 --> 00:14:44,300
I'm worried about your cholesterol. Tsk, tsk, tsk.
243
00:14:47,846 --> 00:14:50,347
[alarm blaring]
244
00:14:52,851 --> 00:14:54,268
[chuckling] Oh, we got one!
245
00:14:55,479 --> 00:14:57,480
[midtempo rock music playing]
246
00:15:09,951 --> 00:15:11,827
-No crusts.
-Oh, Mrs. B, you're the best.
247
00:15:11,912 --> 00:15:14,872
Samuel, the radar says it's a lamia.
I put blessed knives in the trunk.
248
00:15:14,956 --> 00:15:18,125
And tell Dean to take it easy on the car.
I just waxed it.
249
00:15:18,210 --> 00:15:22,004
-Should l come, or...?
-No, no, Jack, it's fine. We got it.
250
00:15:23,507 --> 00:15:24,465
Bye-bye.
251
00:15:26,968 --> 00:15:30,763
Well... what shall we do with you?
252
00:15:31,640 --> 00:15:32,556
Hmm.
253
00:15:33,350 --> 00:15:35,226
[Butters] So...
254
00:15:36,228 --> 00:15:38,729
your father is Lucifer.
255
00:15:38,814 --> 00:15:39,730
Hmm!
256
00:15:39,815 --> 00:15:43,067
Oh, my. What's that like?
257
00:15:44,069 --> 00:15:46,654
I didn't really know my father very well.
258
00:15:47,405 --> 00:15:52,576
The only family l've ever really had
is Sam, Dean, Cass and, uh... Mary.
259
00:15:54,496 --> 00:15:55,329
Mary?
260
00:15:58,250 --> 00:16:00,084
Oh. It's all right.
261
00:16:00,919 --> 00:16:03,629
You don't have to talk about it
if you don't want to.
262
00:16:05,882 --> 00:16:10,177
Mary was Sam and Dean's mom, and my, um...
263
00:16:13,765 --> 00:16:14,890
She was a good friend.
264
00:16:16,017 --> 00:16:20,479
Oh, well... she sounds lovely.
265
00:16:21,565 --> 00:16:24,024
She was... but, um...
266
00:16:26,611 --> 00:16:27,570
I killed her.
267
00:16:29,447 --> 00:16:30,698
Oh.
268
00:16:34,035 --> 00:16:37,413
-I didn't mean to. lt was an accident...
-Well...
269
00:16:39,332 --> 00:16:40,291
Yeah.
270
00:16:40,375 --> 00:16:42,376
[melancholy music playing]
271
00:16:46,756 --> 00:16:51,051
We all do things,
things that we're not proud of.
272
00:16:52,929 --> 00:16:57,474
But... life gives us second chances.
273
00:16:59,311 --> 00:17:04,481
And it is our obligation to hold on to them.
274
00:17:05,692 --> 00:17:06,734
You understand?
275
00:17:12,282 --> 00:17:13,699
Would you like another smoothie?
276
00:17:19,748 --> 00:17:22,583
["Cleanin' Up the Town" playing]
277
00:17:23,460 --> 00:17:25,002
[inaudible dialogue]
278
00:17:29,674 --> 00:17:33,844
♪ Gonna tell you a story
About a little town l know ♪
279
00:17:34,721 --> 00:17:39,266
♪ They had a real big problem
With some big mean local ghosts ♪
280
00:17:39,768 --> 00:17:44,355
♪ Those spooks were makin'
The whole city lose control ♪
281
00:17:44,856 --> 00:17:47,441
♪ Well, the mayor was frantic
The townfolk panicked ♪
282
00:17:47,525 --> 00:17:49,735
♪ 'Cause they had no sense of fear ♪
283
00:17:49,819 --> 00:17:52,488
♪ 'Cause they knew that they were missin'
Those boys with a mission ♪
284
00:17:52,572 --> 00:17:54,907
♪ So, they called them up right here ♪
285
00:17:54,991 --> 00:17:57,701
♪ They were boxin' and trappin'
And shootin' through the joint ♪
286
00:17:57,786 --> 00:17:59,828
♪ Stepped right in
And got down to the point ♪
287
00:17:59,913 --> 00:18:04,792
♪ Those Ghostbusters came in
Cleanin' up the town ♪
288
00:18:04,876 --> 00:18:06,210
♪ Oh, yeah ♪
289
00:18:29,567 --> 00:18:33,821
[Dean, Butters & Jack] ♪ Happy birthday to you ♪
290
00:18:33,905 --> 00:18:35,614
[horn toots]
291
00:18:35,699 --> 00:18:37,700
[Butters] Ah! [chuckles]
292
00:18:37,784 --> 00:18:39,785
Oh, Mrs. B, when it's my birthday,
293
00:18:39,869 --> 00:18:42,788
can I put in a request to have
the Rice Krispie treats?
294
00:18:42,872 --> 00:18:44,123
Oh.
295
00:18:44,207 --> 00:18:47,251
Dear, at your age l wouldn't think
you'd wanna celebrate your birthday.
296
00:18:49,963 --> 00:18:51,338
[Butters giggling]
297
00:18:54,175 --> 00:18:57,886
There's an extra batch,
just for you, next to the fridge.
298
00:18:58,888 --> 00:19:01,598
-You are the best!
-[horn toots]
299
00:19:08,606 --> 00:19:10,607
[ominous music playing]
300
00:19:24,497 --> 00:19:26,123
-Mrs. Butters?
-Oh!
301
00:19:26,207 --> 00:19:27,666
Oh. Yes, dear?
302
00:19:30,170 --> 00:19:33,756
I was just wondering if you could, um,
make me another smoothie.
303
00:19:34,966 --> 00:19:37,009
Of course. [chuckles]
304
00:19:38,011 --> 00:19:40,304
Anything for my boys. [chuckles]
305
00:19:41,556 --> 00:19:43,557
[ominous music playing]
306
00:20:15,799 --> 00:20:16,632
[sniffs]
307
00:20:17,133 --> 00:20:20,260
Cuthbert Sinclair, Men of Letters file 51 50.
308
00:20:20,345 --> 00:20:23,806
As you know, Henshaw was successful
in retrieving the wood nymph
309
00:20:23,890 --> 00:20:25,599
from the Thule laboratories.
310
00:20:25,683 --> 00:20:27,434
After encountering a Nazi battalion,
311
00:20:27,519 --> 00:20:31,772
Subject B, casually referred to
as "Mrs. Butters,"
312
00:20:31,856 --> 00:20:36,860
destroyed upwards of 200 men
before she was restrained.
313
00:20:36,945 --> 00:20:40,864
Wood nymphs, it would seem,
though naturally docile,
314
00:20:40,949 --> 00:20:44,410
react violently when home
or family are threatened.
315
00:20:45,412 --> 00:20:50,040
To that end, l have conducted
a series of, uh, experiments
316
00:20:50,125 --> 00:20:53,627
designed to show this strange
and magical being
317
00:20:53,711 --> 00:20:55,921
the importance of our mission.
318
00:20:56,631 --> 00:21:01,009
And Mrs. Butters has agreed to join
the Men of Letters family,
319
00:21:01,094 --> 00:21:03,595
for service and security.
320
00:21:05,056 --> 00:21:06,181
This...
321
00:21:07,851 --> 00:21:12,271
is a member of the Thule, who,
after a very thorough interrogation...
322
00:21:13,606 --> 00:21:15,149
is no longer of any use.
323
00:21:15,859 --> 00:21:18,444
Mrs. Butters, if you would.
324
00:21:20,238 --> 00:21:21,905
[Thule grunting]
325
00:21:23,450 --> 00:21:25,117
[Thule screams]
326
00:21:32,959 --> 00:21:34,835
Would anyone like tea or cookies?
327
00:21:35,753 --> 00:21:37,212
Son of a bitch.
328
00:21:42,552 --> 00:21:45,596
Sam?
329
00:21:45,680 --> 00:21:48,056
Oh. Slow down, dear. ls everything all right?
330
00:21:48,141 --> 00:21:51,518
Uh, yeah. l was just looking for Sam.
331
00:21:51,603 --> 00:21:53,979
He'll be here any minute.
He's got a big date.
332
00:21:54,063 --> 00:21:56,857
Oh, that's, um, nice.
333
00:21:58,276 --> 00:22:01,528
Are you sure you're all right?
Can l get you some soup or something?
334
00:22:01,613 --> 00:22:02,988
[footsteps approaching]
335
00:22:03,072 --> 00:22:03,906
I feel silly.
336
00:22:03,990 --> 00:22:06,867
Are you sure I don't look ridiculous?
I feel like l look ridiculous.
337
00:22:06,951 --> 00:22:09,995
Not at all. You look dashing.
338
00:22:10,079 --> 00:22:12,164
Let me see. Yes, yes.
339
00:22:12,248 --> 00:22:15,792
-Are you sure I couldn't just trim the ends?
-Stop it.
340
00:22:15,877 --> 00:22:16,752
Oh, wow.
341
00:22:16,836 --> 00:22:18,670
Somebody's shopping
at Abercrombie & Bitch.
342
00:22:18,755 --> 00:22:21,840
-Oh. Language.
-What? Pfft.
343
00:22:21,925 --> 00:22:24,176
Don't you listen to him.
You look very handsome.
344
00:22:24,260 --> 00:22:28,263
Eileen's in town, so, l thought
after everything that's happened,
345
00:22:28,348 --> 00:22:32,142
we could go out on a date, dinner,
and some privacy, something.
346
00:22:32,769 --> 00:22:34,436
-Heavy on the "something."
-Oh, Dean.
347
00:22:36,564 --> 00:22:40,359
Now, here. I want you to take
one of the old cars from the garage.
348
00:22:40,443 --> 00:22:43,695
They're all in tip-top condition now.
She'll be very impressed.
349
00:22:43,780 --> 00:22:44,613
Thanks.
350
00:22:45,114 --> 00:22:46,907
Oh, and, Sam, one more thing.
351
00:22:49,744 --> 00:22:50,619
Have fun.
352
00:22:56,376 --> 00:22:57,209
Go get them, tiger.
353
00:23:00,838 --> 00:23:01,964
[sighs]
354
00:23:02,048 --> 00:23:06,343
-You should be nicer to your brother.
-Well, now, why would l do that?
355
00:23:06,427 --> 00:23:07,469
[scoffs]
356
00:23:07,554 --> 00:23:08,554
Boys.
357
00:23:09,597 --> 00:23:13,141
Oh, Dean, l noticed that there was
a broken TV in one of the rooms,
358
00:23:13,226 --> 00:23:15,185
and I took the liberty of fixing it.
359
00:23:15,270 --> 00:23:16,311
The Dean cave?
360
00:23:17,897 --> 00:23:19,147
You fixed--?
361
00:23:19,232 --> 00:23:20,482
Ha! Yes.
362
00:23:27,282 --> 00:23:29,283
[suspenseful music playing]
363
00:23:38,543 --> 00:23:39,835
I know what you are.
364
00:23:42,422 --> 00:23:43,422
And what's that?
365
00:23:43,506 --> 00:23:44,715
I saw the film.
366
00:23:44,799 --> 00:23:46,800
And how did it make you feel?
367
00:23:47,802 --> 00:23:48,927
Feel?
368
00:23:49,929 --> 00:23:50,971
I don't understand.
369
00:23:51,055 --> 00:23:52,139
[scoffs]
370
00:23:52,223 --> 00:23:54,057
Of course you do.
371
00:23:54,142 --> 00:23:56,852
You enjoyed seeing that man--
372
00:23:56,936 --> 00:23:58,645
Oh, no. Nazis are hardly men.
373
00:23:58,730 --> 00:24:00,689
That dog's death.
374
00:24:00,773 --> 00:24:03,567
You relished his pain.
375
00:24:04,277 --> 00:24:07,029
-Didn't you, Jack?
-What? No.
376
00:24:09,449 --> 00:24:10,449
Wait.
377
00:24:12,118 --> 00:24:13,660
You wanted me to find...
378
00:24:15,246 --> 00:24:16,830
Is this some kind of test?
379
00:24:17,749 --> 00:24:21,918
To what, see if l'm bloodthirsty,
dangerous?
380
00:24:22,003 --> 00:24:25,088
-Aren't you?
-No.
381
00:24:25,173 --> 00:24:27,966
Yes. You are.
382
00:24:28,676 --> 00:24:30,719
-And Sam and Dean--
-That's not--
383
00:24:32,263 --> 00:24:34,139
-They know--
-Know what?
384
00:24:35,475 --> 00:24:37,726
How powerful you are?
385
00:24:37,810 --> 00:24:39,811
How powerful you've become?
386
00:24:39,896 --> 00:24:41,104
Because l do.
387
00:24:42,607 --> 00:24:44,316
They should be scared of you.
388
00:24:44,400 --> 00:24:46,777
-I would never hurt them.
-You have before.
389
00:24:48,863 --> 00:24:49,821
Haven't you?
390
00:24:52,033 --> 00:24:58,163
Have you ever thought that Sam and Dean
keep you here, closed in, secure,
391
00:24:58,247 --> 00:25:02,376
because they're scared
you'll do to someone else
392
00:25:02,460 --> 00:25:04,586
what you did to their mother?
393
00:25:06,839 --> 00:25:09,841
Now that l'm here, they will never have
to worry about you again.
394
00:25:11,636 --> 00:25:13,053
[grunting]
395
00:25:21,521 --> 00:25:22,604
What are you doing?
396
00:25:23,815 --> 00:25:25,148
What l've always done.
397
00:25:26,317 --> 00:25:28,443
I'm protecting my family.
398
00:25:29,696 --> 00:25:30,612
Don't.
399
00:25:36,244 --> 00:25:38,578
-Wait, what did you do to me?
-[scoffs]
400
00:25:39,706 --> 00:25:42,874
You didn't think those smoothies
were for your health, did you?
401
00:25:43,960 --> 00:25:46,962
Oh, I've learned a few things
while l was doing the dusting around here.
402
00:25:47,046 --> 00:25:50,340
A little yarrow root,
some ground jawbone for texture,
403
00:25:50,425 --> 00:25:54,010
and voilà, you are as weak as a puppy.
404
00:25:59,642 --> 00:26:00,475
Why?
405
00:26:02,353 --> 00:26:04,438
To make the bunker safe again.
406
00:26:07,942 --> 00:26:10,068
To get rid of all the monsters.
407
00:26:18,369 --> 00:26:19,202
[door slams]
408
00:26:21,456 --> 00:26:24,124
Oh, Mrs. B, l'm starving. You have any--?
409
00:26:24,208 --> 00:26:25,250
Oh!
410
00:26:26,377 --> 00:26:27,502
You're a dream.
411
00:26:27,587 --> 00:26:28,545
Oh... [chuckles]
412
00:26:28,629 --> 00:26:30,672
Well, eat up, dear.
413
00:26:31,382 --> 00:26:33,467
You'll need your strength
so we can go kill Jack.
414
00:26:35,011 --> 00:26:35,844
Excuse me?
415
00:26:35,928 --> 00:26:38,430
I've got him downstairs. Trapped.
416
00:26:38,514 --> 00:26:39,347
Oh.
417
00:26:39,432 --> 00:26:42,267
You and Sam don't need
to be afraid anymore.
418
00:26:42,351 --> 00:26:46,062
I will not let what happened
to the others happen to you.
419
00:26:49,942 --> 00:26:50,776
Damn it!
420
00:26:57,074 --> 00:27:00,285
Yeah, we had a good thing going.
And of course, of course...
421
00:27:00,995 --> 00:27:02,537
you had to go full Nurse Ratched.
422
00:27:02,622 --> 00:27:07,000
Oh, I don't know what that means,
but, Dean, he is a monster.
423
00:27:07,084 --> 00:27:09,085
He killed your mother, for heaven's sake.
424
00:27:10,338 --> 00:27:11,546
Yeah, that's, uh...
425
00:27:14,300 --> 00:27:15,175
[sighs]
426
00:27:16,636 --> 00:27:18,094
I'll tell you what we're gonna do.
427
00:27:18,179 --> 00:27:19,888
-We'll go downstairs.
-Right.
428
00:27:19,972 --> 00:27:22,265
We'll let Jack go
and forget this ever happened.
429
00:27:26,229 --> 00:27:27,062
Hmm.
430
00:27:29,565 --> 00:27:31,817
I had hoped for better from you, Dean.
431
00:27:31,901 --> 00:27:34,152
Obviously, he's infected you.
432
00:27:35,363 --> 00:27:38,406
Just like the serpent in the garden.
433
00:27:38,491 --> 00:27:41,785
-Hey, wait. No, no, no!
-Just like his father.
434
00:27:41,869 --> 00:27:43,119
-No!
-[lock clicks]
435
00:27:50,878 --> 00:27:52,879
[ominous music playing]
436
00:27:54,048 --> 00:27:56,842
A bit past your curfew, Samuel.
437
00:27:58,511 --> 00:27:59,427
Yeah. Right.
438
00:28:02,181 --> 00:28:03,640
Where are Jack and Dean?
439
00:28:04,475 --> 00:28:05,600
Uh...
440
00:28:05,685 --> 00:28:10,021
Well... l have some good news...
441
00:28:10,898 --> 00:28:13,275
and some bad news.
442
00:28:20,366 --> 00:28:25,287
-So... Jack has taken over Dean's mind?
-Yes.
443
00:28:25,371 --> 00:28:29,249
-And they're both downstairs right now?
-Mm-hm.
444
00:28:29,959 --> 00:28:32,460
Ready to be killed by us?
445
00:28:33,838 --> 00:28:35,881
You were always the smart one, yes.
446
00:28:35,965 --> 00:28:37,924
Yeah. Okay. Um...
447
00:28:39,427 --> 00:28:43,013
-I am really glad you caught them.
-Oh, it's no trouble.
448
00:28:43,097 --> 00:28:44,014
Whew.
449
00:28:44,849 --> 00:28:47,684
You know what,
I'm gonna, uh, get my gun in my room,
450
00:28:47,768 --> 00:28:52,355
and I will meet you downstairs
and we can get to the killing.
451
00:28:52,440 --> 00:28:55,150
-Wonderful.
-Yeah, well...
452
00:28:57,945 --> 00:28:59,154
Samuel?
453
00:28:59,989 --> 00:29:01,489
How was the date?
454
00:29:03,242 --> 00:29:04,242
[cell phone rings]
455
00:29:04,327 --> 00:29:05,827
[Sam] Dean, hey. lt's me.
456
00:29:05,912 --> 00:29:08,246
I'm back in the bunker,
and listen, Mrs. Butters--
457
00:29:08,331 --> 00:29:10,624
Went psycho. We know.
458
00:29:11,334 --> 00:29:13,043
-Why didn't you call me?
-Well--
459
00:29:14,045 --> 00:29:18,423
I mean, I, you know, figured you were
practicing your sign language.
460
00:29:19,300 --> 00:29:21,593
And that's more important
than coming to save you?
461
00:29:21,677 --> 00:29:23,261
-Mm...
-Dean?
462
00:29:23,346 --> 00:29:25,096
It's been a while for you, man, you know.
463
00:29:25,181 --> 00:29:27,682
Come on, all right, all right. Whatever.
How do we stop her?
464
00:29:27,767 --> 00:29:29,100
I don't know. Try shooting her.
465
00:29:30,019 --> 00:29:31,686
Right. Of course.
466
00:29:33,689 --> 00:29:34,731
All right. Got it.
467
00:29:35,524 --> 00:29:38,026
Wait, will that even work?
468
00:29:38,861 --> 00:29:41,446
How do l know? You were the one
that was gonna look into this.
469
00:29:41,530 --> 00:29:45,033
What? No, Dean, Dean,
we were gonna look into that,
470
00:29:45,117 --> 00:29:49,245
and then, you know, we had Christmas
and Thanksgiving and...
471
00:29:50,164 --> 00:29:51,873
oh, that breakfast for Boxing Day.
472
00:29:51,958 --> 00:29:54,459
Oh. It was the best omelet
I've ever had in my life.
473
00:29:56,337 --> 00:29:57,629
-Yeah.
-Okay, okay.
474
00:29:57,713 --> 00:29:59,339
Go down to the boiler room, all right?
475
00:29:59,423 --> 00:30:03,301
Because if hitting standby pulled her into
some sort of suspended animation, then...
476
00:30:03,386 --> 00:30:04,469
Right, of course.
477
00:30:05,012 --> 00:30:06,304
All right. I'll call you back.
478
00:30:09,433 --> 00:30:10,266
What now?
479
00:30:11,560 --> 00:30:13,520
Now we gotta figure out
a way out of this room.
480
00:30:15,356 --> 00:30:16,439
I can use my power.
481
00:30:16,524 --> 00:30:18,858
No. The power it'd take
to get out of those cuffs,
482
00:30:18,943 --> 00:30:21,695
that'd be like sending up a flare
for Chuck, so, don't do that.
483
00:30:21,779 --> 00:30:23,822
I have a job, a mission.
484
00:30:23,906 --> 00:30:25,490
Jack, stop.
485
00:30:30,830 --> 00:30:32,706
Do you still think l'm a monster?
486
00:30:38,045 --> 00:30:40,505
Okay, I'm just gonna say this, okay?
Just get it out there.
487
00:30:40,589 --> 00:30:43,466
Jack, l'm trying, okay?
488
00:30:44,468 --> 00:30:47,095
I really am. But what you did...
489
00:30:48,639 --> 00:30:49,889
that's not easy to forget.
490
00:30:50,516 --> 00:30:52,142
Now, l was angry with you.
491
00:30:53,102 --> 00:30:54,102
For a while.
492
00:30:56,188 --> 00:30:58,440
And maybe l still am. A little bit, okay?
493
00:30:58,524 --> 00:31:04,154
But l'm not gonna let some evil Mary Poppins
take you out. You understand?
494
00:31:18,544 --> 00:31:19,627
Mrs. Butters?
495
00:31:23,215 --> 00:31:25,800
Samuel? What are you doing?
496
00:31:27,219 --> 00:31:28,136
Mrs. Butters.
497
00:31:28,220 --> 00:31:31,806
-What is taking so long?
-Oh, I just, um--
498
00:31:34,435 --> 00:31:35,393
[grunts]
499
00:31:36,103 --> 00:31:37,812
Oh, Samuel.
500
00:31:39,065 --> 00:31:40,065
Now, l'm not mad.
501
00:31:42,860 --> 00:31:45,028
I'm disappointed.
502
00:31:46,864 --> 00:31:48,823
-[chair scrapes]
-[grunts]
503
00:31:49,658 --> 00:31:50,700
Well...
504
00:31:51,577 --> 00:31:53,703
You know, when they first found me,
505
00:31:53,788 --> 00:31:59,667
I didn't really understand the importance
of this place either, or of your jobs.
506
00:32:00,377 --> 00:32:03,713
But after Mr. Cuthbert explained it to me,
507
00:32:03,798 --> 00:32:06,841
I realized that keeping you boys safe
508
00:32:06,926 --> 00:32:11,679
was the most worthwhile occupation
in the entire world.
509
00:32:11,764 --> 00:32:15,350
-Okay, this isn't how--
-Oh, mm, it is.
510
00:32:16,060 --> 00:32:17,060
Yes.
511
00:32:17,770 --> 00:32:22,398
But because you are my favorite,
I won't give up on you.
512
00:32:22,983 --> 00:32:24,234
Not yet.
513
00:32:26,320 --> 00:32:31,366
That is why l am going
to help you understand,
514
00:32:31,450 --> 00:32:34,702
just the way Mr. Cuthbert helped me.
515
00:32:38,165 --> 00:32:39,749
Wait, you're sure this is gonna work?
516
00:32:41,502 --> 00:32:43,878
Let's say yes. Hmm?
517
00:32:44,463 --> 00:32:45,296
Okay.
518
00:32:49,927 --> 00:32:52,220
[suspenseful music playing]
519
00:32:59,603 --> 00:33:01,020
-Oh.
-[groaning]
520
00:33:02,064 --> 00:33:04,649
Dang it. Dang it-- Damn it!
521
00:33:04,733 --> 00:33:07,277
Damn it! Language, my ass.
522
00:33:07,361 --> 00:33:08,361
Come on, pal.
523
00:33:09,613 --> 00:33:12,323
Okay. There's no way those things
are coming off without the key.
524
00:33:12,408 --> 00:33:14,617
So, we wait for Sam?
525
00:33:15,286 --> 00:33:17,662
Yeah. Sam should have been here by now.
526
00:33:19,123 --> 00:33:21,040
[pensive music playing]
527
00:33:25,462 --> 00:33:26,462
I have another idea.
528
00:33:29,008 --> 00:33:29,841
Yeah?
529
00:33:30,718 --> 00:33:31,593
[chuckles]
530
00:33:33,053 --> 00:33:35,930
Now, lesson one. Jack is Lucifer's son,
531
00:33:36,015 --> 00:33:39,392
therefore, Jack is a monster.
532
00:33:39,476 --> 00:33:42,270
I have already had one monster
take my family from me.
533
00:33:42,354 --> 00:33:43,813
I won't have it happen again.
534
00:33:43,898 --> 00:33:45,648
Jack's not a monster.
535
00:33:46,650 --> 00:33:50,862
Jack is a kid. A kid who's gone
from one tragedy in his life to another.
536
00:33:50,946 --> 00:33:54,115
No! He is not a kid.
537
00:33:54,825 --> 00:33:58,286
He has blood on his hands. l can smell it.
538
00:33:58,996 --> 00:34:03,541
Now, Mr. Cuthbert taught me that pain...
539
00:34:06,587 --> 00:34:08,421
can be a wonderful teacher.
540
00:34:09,798 --> 00:34:12,800
Let's see if it can correct your ways.
541
00:34:15,054 --> 00:34:15,929
Oh...
542
00:34:16,972 --> 00:34:19,474
This is gonna hurt me
a lot more than it hurts you.
543
00:34:19,558 --> 00:34:21,059
[suspenseful music playing]
544
00:34:29,276 --> 00:34:30,693
[screams]
545
00:34:36,325 --> 00:34:38,326
[Sam groaning]
546
00:34:39,954 --> 00:34:44,832
All right. Now, remember,
pain is just weakness leaving the body, hmm?
547
00:34:45,501 --> 00:34:47,794
On three. Here we go. One, two...
548
00:34:47,878 --> 00:34:49,379
-[handcuffs clank]
-[Jack yells]
549
00:34:54,260 --> 00:34:56,594
Hey, hey. Yeah, see?
550
00:34:56,679 --> 00:34:58,304
Not so bad, right? Huh?
551
00:34:58,389 --> 00:34:59,430
Come on, let's go.
552
00:35:01,976 --> 00:35:04,978
[Butters] Jack may not want
to kill you now, but he will.
553
00:35:05,062 --> 00:35:06,896
It's in his nature.
554
00:35:06,981 --> 00:35:09,482
The sooner you accept this,
the sooner we can be done.
555
00:35:21,662 --> 00:35:23,663
-[systems powering down]
-[alarm blaring]
556
00:35:29,211 --> 00:35:31,254
-[Sam] Dean?
-She gone?
557
00:35:31,338 --> 00:35:32,338
-Yeah.
-It worked?
558
00:35:32,423 --> 00:35:33,423
Yeah, it worked.
559
00:35:33,507 --> 00:35:35,091
[chuckles]
560
00:35:35,175 --> 00:35:36,092
Problem solved.
561
00:35:36,677 --> 00:35:37,802
[ominous music playing]
562
00:36:00,743 --> 00:36:02,118
Oh. Aah.
563
00:36:02,828 --> 00:36:04,829
-What is...?
-Yeah. Yeah, thanks.
564
00:36:04,913 --> 00:36:07,206
You've all been very bad!
565
00:36:08,834 --> 00:36:10,209
[all yell]
566
00:36:13,339 --> 00:36:15,423
I am not gonna fail. Not again.
567
00:36:16,633 --> 00:36:19,260
You thought you could destroy us?
568
00:36:19,345 --> 00:36:22,180
-Destroy our family?
-No.
569
00:36:22,264 --> 00:36:24,932
I wasn't there for them before, but now,
570
00:36:25,017 --> 00:36:28,061
I am going to stop you from hurting them.
571
00:36:28,145 --> 00:36:30,438
No, no, no, Mrs. Butters, don't.
572
00:36:30,522 --> 00:36:33,816
Oh. Samuel, you will thank me, eventually.
573
00:36:33,901 --> 00:36:36,027
You hurt him, you hurt us.
574
00:36:36,111 --> 00:36:40,281
[scoffs] No, he's infected you.
I have to keep you safe.
575
00:36:40,366 --> 00:36:44,202
-By trying to kill the people we care about?
-[Butters stammering]
576
00:36:44,286 --> 00:36:46,287
He's a monster!
577
00:36:46,372 --> 00:36:50,166
That's why Mr. Cuthbert said
I couldn't go back to my forest,
578
00:36:50,250 --> 00:36:52,752
because of things like that!
579
00:36:52,836 --> 00:36:55,963
No. Mr. Cuthbert used you. Okay?
580
00:36:56,048 --> 00:36:57,423
He lied to you.
581
00:36:57,508 --> 00:36:59,050
Mr. Cuthbert tortured you.
582
00:37:01,845 --> 00:37:04,013
-[Dean] He can save the world.
-What?
583
00:37:04,723 --> 00:37:06,099
He can save the world.
584
00:37:08,977 --> 00:37:10,019
Huh?
585
00:37:10,104 --> 00:37:12,188
That's why we're here, isn't it?
586
00:37:12,272 --> 00:37:14,023
Us, the Men of Letters?
587
00:37:15,150 --> 00:37:18,486
That's the whole mission,
is saving the world.
588
00:37:18,570 --> 00:37:20,196
He can do exactly that.
589
00:37:21,156 --> 00:37:21,989
[splutters]
590
00:37:32,459 --> 00:37:33,418
I just--
591
00:37:34,920 --> 00:37:36,963
I miss them so much.
592
00:37:39,091 --> 00:37:40,508
[Butters sobbing]
593
00:37:52,146 --> 00:37:54,522
There you go, sweetie. l'm so sorry.
594
00:37:56,692 --> 00:37:59,277
I'm sorry about everything.
595
00:38:01,196 --> 00:38:03,573
It's okay. Really.
596
00:38:03,657 --> 00:38:04,615
Thank you.
597
00:38:04,700 --> 00:38:05,950
[sentimental music playing]
598
00:38:06,034 --> 00:38:09,996
Mrs. Butters, uh, you said Cuthbert
convinced you to come work for them,
599
00:38:10,080 --> 00:38:11,956
but, really, you just wanted
to go back home.
600
00:38:12,040 --> 00:38:14,333
Oh. Yes, l did.
601
00:38:15,294 --> 00:38:16,127
And now?
602
00:38:17,546 --> 00:38:18,504
Oh...
603
00:38:20,799 --> 00:38:23,551
I would love to see the woods again,
604
00:38:23,635 --> 00:38:26,429
see the sun streaming through the trees.
605
00:38:26,513 --> 00:38:29,098
Oh... You boys would love it.
606
00:38:30,392 --> 00:38:33,144
The creeks and animals, snow and...
607
00:38:33,228 --> 00:38:34,979
Oh, I'm getting carried away.
608
00:38:37,858 --> 00:38:38,858
Then it's settled.
609
00:38:40,861 --> 00:38:41,944
Well...
610
00:38:43,113 --> 00:38:48,242
sadly, without my magic,
the bunker will revert to standby mode.
611
00:38:49,244 --> 00:38:50,244
So...
612
00:38:50,329 --> 00:38:52,914
Yeah, well, things were getting too easy,
anyway, you know?
613
00:38:52,998 --> 00:38:54,749
Who needs a monster radar?
614
00:38:54,833 --> 00:38:57,293
Or whatever that telescope thing is.
615
00:38:57,377 --> 00:39:00,129
It's an interdimensional geoscope.
616
00:39:01,048 --> 00:39:02,673
It's a what?
617
00:39:02,758 --> 00:39:05,343
I looked in it earlier. l didn't see anything.
618
00:39:05,427 --> 00:39:08,095
Oh. Well, that's not good.
619
00:39:12,559 --> 00:39:13,601
Oh.
620
00:39:16,146 --> 00:39:18,105
Oh, look what you've done.
621
00:39:18,690 --> 00:39:21,609
Oh, I shall treasure it always.
622
00:39:29,201 --> 00:39:31,702
Well, I guess it's time.
623
00:39:34,331 --> 00:39:37,500
Oh, Dean... eat your vegetables.
624
00:39:38,794 --> 00:39:42,463
And, Sam, cut your hair.
625
00:39:43,799 --> 00:39:44,715
And, Jack...
626
00:39:46,134 --> 00:39:47,635
go save the world.
627
00:39:51,265 --> 00:39:53,975
Well, goodbye, boys.
628
00:39:56,603 --> 00:39:57,436
[fingers snap]
629
00:40:07,072 --> 00:40:08,072
Are you, uh...?
630
00:40:10,659 --> 00:40:12,994
You know, if there's anything
you wanna talk about...
631
00:40:14,538 --> 00:40:15,413
I know.
632
00:40:18,083 --> 00:40:19,000
It's just...
633
00:40:21,336 --> 00:40:25,506
I'm supposed to kill God, and l got...
634
00:40:27,676 --> 00:40:28,759
She got me.
635
00:40:29,803 --> 00:40:32,722
Because l was stupid and...
636
00:40:40,939 --> 00:40:44,817
Sam... do you really think l can do this?
637
00:40:47,779 --> 00:40:49,614
Jack, you're the only one who can.
638
00:40:51,033 --> 00:40:53,576
All right, all right. Yeah.
639
00:40:54,286 --> 00:40:55,286
He loves that apron.
640
00:40:57,748 --> 00:41:01,626
Boom. Now, Mrs. Butters was right, okay?
641
00:41:02,294 --> 00:41:04,795
We are busy. Sometimes a little too busy.
642
00:41:04,880 --> 00:41:05,921
But right now...
643
00:41:08,592 --> 00:41:09,675
Ta-da!
644
00:41:13,221 --> 00:41:16,015
I made it myself. Obviously.
645
00:41:17,476 --> 00:41:20,645
I mean, it's, you know, not like
Mrs. Butters makes it, but...
646
00:41:20,729 --> 00:41:22,104
It's great.
647
00:41:25,525 --> 00:41:26,901
All right, here we go.
648
00:41:33,659 --> 00:41:34,950
Happy birthday, Jack.
649
00:41:38,163 --> 00:41:39,205
All right.
650
00:41:40,082 --> 00:41:41,082
Make a wish.
651
00:41:44,211 --> 00:41:46,212
[dramatic music playing]
652
00:41:58,350 --> 00:42:00,101
[theme music playing]
47374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.