Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:02,830
♪♪
2
00:00:06,420 --> 00:00:07,710
♪ It's gonna get
A little weird ♪
3
00:00:07,710 --> 00:00:09,460
♪ Gonna get
A little wild ♪
4
00:00:09,460 --> 00:00:11,120
♪ I ain't from around here ♪
5
00:00:11,120 --> 00:00:12,620
♪ I'm from another dimension ♪
6
00:00:12,620 --> 00:00:14,290
♪ Gonna get
A little weird ♪
7
00:00:14,290 --> 00:00:16,460
♪ Gonna have a good time ♪
8
00:00:16,460 --> 00:00:18,040
♪ I ain't from around here ♪
9
00:00:18,040 --> 00:00:20,120
-♪ I'm from another-- ♪
-♪ Whoo-hoo ♪
10
00:00:22,290 --> 00:00:23,670
♪ Yeah ♪
11
00:00:25,330 --> 00:00:27,170
♪ I'm talking rainbows ♪
12
00:00:27,170 --> 00:00:28,540
♪ I'm talking puppies ♪
13
00:00:28,540 --> 00:00:32,500
♪ Puh-puh-puh-puh-puh
Puh-puh-puh ♪
14
00:00:32,500 --> 00:00:34,290
♪ Oh, it's gonna get
A little weird ♪
15
00:00:34,290 --> 00:00:36,250
♪ Gonna get
A little wild ♪
16
00:00:36,250 --> 00:00:37,670
♪ I ain't from around here ♪
17
00:00:37,670 --> 00:00:40,250
♪ I'm from another dimension ♪
18
00:00:45,120 --> 00:00:46,920
-[video game music plays]
-Okay.
19
00:00:49,460 --> 00:00:51,290
Come on, come on,
come on, come on.
20
00:00:51,290 --> 00:00:52,420
Oh...
21
00:00:53,960 --> 00:00:56,460
okay.
22
00:00:56,460 --> 00:00:57,500
Come on, come on.
23
00:00:57,500 --> 00:00:59,420
Come on.
24
00:00:59,420 --> 00:01:00,500
Ugh! You...
25
00:01:00,500 --> 00:01:02,040
[announcer]
Attention, Mewmans.
26
00:01:02,040 --> 00:01:05,210
It's The Ponyhead Show!
27
00:01:05,210 --> 00:01:07,540
That's me.
28
00:01:07,540 --> 00:01:08,380
What the...?
29
00:01:08,380 --> 00:01:10,120
No!
30
00:01:10,120 --> 00:01:11,540
[cries]
31
00:01:11,540 --> 00:01:12,710
[announcer]
And now your host.
32
00:01:12,710 --> 00:01:14,210
It's...
33
00:01:14,210 --> 00:01:15,830
-Ponyhead!
-[audience cheers]
34
00:01:15,830 --> 00:01:17,540
Oh, my goodness.
35
00:01:17,540 --> 00:01:19,790
Stop it, stop it.
You guys are too kind.
36
00:01:19,790 --> 00:01:21,380
[recording of applause]
37
00:01:21,380 --> 00:01:23,170
I'd like to welcome you all
38
00:01:23,170 --> 00:01:26,420
to the very first ever
Ponyhead Show,
39
00:01:26,420 --> 00:01:28,540
starring me, Ponyhead.
40
00:01:28,540 --> 00:01:30,000
And if y'all would shut up,
41
00:01:30,000 --> 00:01:31,580
I'm going to tell you
some jokes.
42
00:01:31,580 --> 00:01:33,000
Clown nose.
43
00:01:33,000 --> 00:01:34,500
[man speaking Korean]
44
00:01:34,500 --> 00:01:35,920
[rimshot]
45
00:01:35,920 --> 00:01:37,380
[squawks]
46
00:01:37,380 --> 00:01:39,380
[recording of laughter]
47
00:01:39,380 --> 00:01:41,580
Okay, well, this probably seems
kind of weird,
48
00:01:41,580 --> 00:01:43,540
but Ponyhead totally knows
what she's doing.
49
00:01:43,540 --> 00:01:44,920
And I'm...
I'm so excited
50
00:01:44,920 --> 00:01:46,920
she's going to put you
on her show.
51
00:01:46,920 --> 00:01:48,420
It's been a while
since I've performed
52
00:01:48,420 --> 00:01:49,580
in front of an audience,
53
00:01:49,580 --> 00:01:51,500
but if you think
it's a good idea...
54
00:01:51,500 --> 00:01:53,170
Oh, it's a good idea.
55
00:01:53,170 --> 00:01:55,960
Look, Seahorse even set it up
so that everyone can watch.
56
00:01:55,960 --> 00:01:58,540
And we can gage how much
the audience likes it.
57
00:01:58,540 --> 00:02:00,380
[buzzer sounds]
58
00:02:00,380 --> 00:02:03,500
And you're sure this'll get
the public on my side?
59
00:02:03,500 --> 00:02:05,290
Oh, I know it will.
60
00:02:05,290 --> 00:02:08,170
If there's one thing
Ponyhead knows, it's popularity.
61
00:02:08,170 --> 00:02:09,420
And now...
62
00:02:09,420 --> 00:02:11,000
staring contest.
63
00:02:11,000 --> 00:02:13,380
[buzzer sounds]
64
00:02:14,790 --> 00:02:16,960
You have been a great audience,
but let's face it,
65
00:02:16,960 --> 00:02:18,290
I've been an even
greater host.
66
00:02:18,290 --> 00:02:19,580
[laughs]
67
00:02:19,580 --> 00:02:21,170
We'll be right back,
so don't get lonely.
68
00:02:21,170 --> 00:02:23,790
But first, a message
from our sponsors.
69
00:02:23,790 --> 00:02:25,620
The Ponyhead Show
is brought to you
70
00:02:25,620 --> 00:02:28,330
by the new Reflectacorp
Mirror Deluxe.
71
00:02:28,330 --> 00:02:29,460
To access your new mirror,
72
00:02:29,460 --> 00:02:31,500
you just need to give
a sample of your DNA.
73
00:02:33,330 --> 00:02:35,040
Hold up right now.
74
00:02:35,040 --> 00:02:36,330
[both whinny]
75
00:02:36,330 --> 00:02:37,580
What the heck is that?
76
00:02:37,580 --> 00:02:38,620
Ponyhead, we talked
about this.
77
00:02:38,620 --> 00:02:40,540
Eclipsa's going
to perform.
78
00:02:40,540 --> 00:02:42,000
What? No.
79
00:02:42,000 --> 00:02:44,620
I did not say anything
about having her perform.
80
00:02:44,620 --> 00:02:46,290
She's just supposed
to be on the show,
81
00:02:46,290 --> 00:02:48,380
like, you know, like,
just, like, sit there and, like,
82
00:02:48,380 --> 00:02:50,290
just, like, be good.
83
00:02:50,290 --> 00:02:51,960
Oh, don't worry, Ponyhead.
84
00:02:51,960 --> 00:02:53,460
I've been practicing,
85
00:02:53,460 --> 00:02:56,170
and I really think your audience
is going to enjoy it.
86
00:02:56,170 --> 00:02:57,960
Really? Do you think that
right now?
87
00:02:57,960 --> 00:02:59,750
Because here's what's
tipping me off:
88
00:02:59,750 --> 00:03:02,580
your guitar is made
out of dead people, okay?
89
00:03:02,580 --> 00:03:04,710
So that doesn't feel
normal for me,
90
00:03:04,710 --> 00:03:06,670
and it's not on brand
with my show.
91
00:03:06,670 --> 00:03:07,880
It looks cool.
92
00:03:07,880 --> 00:03:10,620
Well, it looks like
a pile of bones.
93
00:03:10,620 --> 00:03:11,960
We need get rid
of that old thing.
94
00:03:11,960 --> 00:03:14,250
[both]
We can take it off your hands.
95
00:03:14,250 --> 00:03:17,710
You guys remember my sisters,
Shonda and Shinda.
96
00:03:17,710 --> 00:03:21,540
We're musicians too.
We'll take good care of it.
97
00:03:22,670 --> 00:03:23,460
Bye, Eclipsa.
98
00:03:26,710 --> 00:03:28,670
Don't worry, girl, I know
what I'm talking about.
99
00:03:28,670 --> 00:03:32,040
[announcer]
And now, welcome back
to The Ponyhead Show.
100
00:03:32,040 --> 00:03:33,670
Oh, I'm on.
101
00:03:33,670 --> 00:03:35,460
-[shrieks]
-Welcome back!
102
00:03:35,460 --> 00:03:37,250
We have a great show
for you tonight.
103
00:03:37,250 --> 00:03:39,500
Do you like cooking?
Do you also like Earth?
104
00:03:39,500 --> 00:03:43,670
Because later in the show,
we have Cooking with Earth Turd.
105
00:03:43,670 --> 00:03:45,670
But first,
you guys are so lucky,
106
00:03:45,670 --> 00:03:48,620
because we have a very special
celebrity guest.
107
00:03:48,620 --> 00:03:51,080
Oh, my gosh, I am so excited
to speak with her.
108
00:03:52,620 --> 00:03:55,670
It's me!
I'm the celebrity guest.
109
00:03:55,670 --> 00:03:56,670
[both groan]
110
00:03:56,670 --> 00:03:58,290
Why are we doing
all this prep?
111
00:03:58,290 --> 00:04:00,120
Aren't cooking shows fake?
112
00:04:00,120 --> 00:04:02,540
Yeah-- no, no, no,
cooking shows are real.
113
00:04:02,540 --> 00:04:05,580
Uh, wrestling is fake.
114
00:04:05,580 --> 00:04:07,210
Can you pass me the salt?
115
00:04:07,210 --> 00:04:08,540
Wait, what did you
just say?
116
00:04:08,540 --> 00:04:10,170
I said can you pass
the salt?
117
00:04:10,170 --> 00:04:11,540
No, before that.
118
00:04:11,540 --> 00:04:15,540
Uh, I said that wrestling
is fake.
119
00:04:18,540 --> 00:04:20,330
Kelly?
120
00:04:20,330 --> 00:04:22,420
Are you okay?
121
00:04:22,420 --> 00:04:24,420
I have cramps.
122
00:04:24,420 --> 00:04:25,580
-Kelly?
-Aw, man,
123
00:04:25,580 --> 00:04:27,540
Ponyhead sure is taking forever.
124
00:04:27,540 --> 00:04:28,710
[snoring]
125
00:04:28,710 --> 00:04:30,540
[Jan-Jan]
You ready for makeup, Eclipsa?
126
00:04:30,540 --> 00:04:33,250
Oh, I didn't know I'm getting
my makeup done.
127
00:04:33,250 --> 00:04:34,750
It's nothing fancy.
128
00:04:34,750 --> 00:04:37,330
It's just a touch-up
before you go on.
129
00:04:37,330 --> 00:04:39,120
Righty-ho.
130
00:04:39,120 --> 00:04:41,120
[Ponyhead]
When you tell your daughter
131
00:04:41,120 --> 00:04:42,620
that she is beautiful...
132
00:04:44,250 --> 00:04:46,580
you're saying to her,
133
00:04:46,580 --> 00:04:50,250
"Who you are
Is how you look."
134
00:04:51,580 --> 00:04:53,170
You are saying to her,
135
00:04:53,170 --> 00:04:56,330
the person you are
on the inside,
136
00:04:56,330 --> 00:05:00,960
the person who is good
at roller skates,
137
00:05:00,960 --> 00:05:05,460
the person whose
beautiful singing voice
138
00:05:05,460 --> 00:05:08,790
fills the halls
of this home,
139
00:05:08,790 --> 00:05:13,670
the person whose unparalleled
drawing and painting abilities
140
00:05:13,670 --> 00:05:17,080
is less important
141
00:05:17,080 --> 00:05:21,670
than the person
you appear to be.
142
00:05:26,620 --> 00:05:28,080
Uh, Kelly?
143
00:05:28,080 --> 00:05:29,420
[sighs]
144
00:05:29,420 --> 00:05:30,710
I'm so sorry I--
145
00:05:30,710 --> 00:05:33,670
Marco, why are you
talking to my dressing room?
146
00:05:33,670 --> 00:05:35,830
Oh, I... I thought
you were in there.
147
00:05:35,830 --> 00:05:39,830
I don't-- anyway, I...
I just want to say I'm sorry.
148
00:05:39,830 --> 00:05:43,710
I-- I didn't know you didn't
know about wrestling.
149
00:05:43,710 --> 00:05:46,580
Oh, no, it's fine.
I'm over it.
150
00:05:46,580 --> 00:05:47,750
Oh. Really?
151
00:05:47,750 --> 00:05:50,830
Because it seems like
you were upset.
152
00:05:50,830 --> 00:05:52,830
No, no, I mean, you did ruin
wrestling for me, that's true.
153
00:05:52,830 --> 00:05:54,460
But I just walked around
and dealt with it.
154
00:05:54,460 --> 00:05:55,750
Let's go make
some sandwiches.
155
00:05:55,750 --> 00:05:57,830
It's not like you've never
ruined anything before.
156
00:05:57,830 --> 00:05:58,790
[Marco]
What?
157
00:05:58,790 --> 00:06:00,080
And, finally,
158
00:06:00,080 --> 00:06:01,670
it's time for a very
special segment
159
00:06:01,670 --> 00:06:04,500
that I know you've all
been waiting for.
160
00:06:04,500 --> 00:06:07,710
It's self-defense
your mama never taught you.
161
00:06:07,710 --> 00:06:08,710
[grunts]
162
00:06:08,710 --> 00:06:10,500
Ugh! Ponyhead!
163
00:06:10,500 --> 00:06:11,830
Seahorse, go to commercial.
164
00:06:11,830 --> 00:06:13,790
[grunting]
165
00:06:13,790 --> 00:06:15,670
See that?
It's all in the neck.
166
00:06:15,670 --> 00:06:17,790
[panting]
167
00:06:17,790 --> 00:06:18,880
Whoa!
168
00:06:18,880 --> 00:06:19,880
What? What are you doing?
169
00:06:19,880 --> 00:06:21,380
We're on live television.
170
00:06:21,380 --> 00:06:23,880
What am I doing?
What are you doing?
171
00:06:23,880 --> 00:06:25,880
Uh, I think I'm owning it.
172
00:06:25,880 --> 00:06:27,710
Owning it?
You are renting it at best.
173
00:06:27,710 --> 00:06:29,540
And, really, you're just
making people mad.
174
00:06:29,540 --> 00:06:31,830
They don't like this, Pony.
And it is getting worse.
175
00:06:31,830 --> 00:06:33,710
You asked me
to make Eclipsa popular.
176
00:06:33,710 --> 00:06:36,580
I'm going to make her popular.
177
00:06:36,580 --> 00:06:38,330
Then why don't you
put her on.
178
00:06:38,330 --> 00:06:40,750
I can't put her on
if she's not even here.
179
00:06:40,750 --> 00:06:42,880
Oh, excuses--
wait, where is she?
180
00:06:42,880 --> 00:06:45,080
I don't know,
but she's missing out.
181
00:06:45,080 --> 00:06:46,830
[laughter]
182
00:06:46,830 --> 00:06:48,170
Oh, no.
183
00:06:48,170 --> 00:06:50,040
It's all about the 'tude,
'clipsa.
184
00:06:50,040 --> 00:06:51,380
You got to be mean.
185
00:06:51,380 --> 00:06:52,880
Yeah, you don't want
to be understood.
186
00:06:52,880 --> 00:06:54,380
You want to be feared.
187
00:06:54,380 --> 00:06:55,880
[can rattles]
188
00:06:55,880 --> 00:06:57,830
Where's Eclipsa?
What have you done with her?
189
00:06:59,670 --> 00:07:00,960
How do I look?
190
00:07:00,960 --> 00:07:03,830
Oh, that is more than
just a touch-up.
191
00:07:03,830 --> 00:07:06,000
-[indistinct shouting]
-[voice] I want my compact back.
192
00:07:06,000 --> 00:07:07,750
[all yelling]
193
00:07:07,750 --> 00:07:09,790
Turn this garbage off!
194
00:07:09,790 --> 00:07:11,830
What is wrong
with these people?
195
00:07:11,830 --> 00:07:13,790
If they don't like the show
they could just turn it off.
196
00:07:13,790 --> 00:07:15,000
Actually,
they can't do that.
197
00:07:15,000 --> 00:07:16,580
What? Why?
198
00:07:16,580 --> 00:07:17,790
Oh, I hacked
their compacts.
199
00:07:17,790 --> 00:07:19,920
It's impossible
for them to turn it off.
200
00:07:19,920 --> 00:07:21,830
What? Why would you
do that?
201
00:07:21,830 --> 00:07:23,380
I'm so glad you asked.
202
00:07:23,380 --> 00:07:26,580
You can do anything with
Reflectacorp mobile technology.
203
00:07:26,580 --> 00:07:27,960
Ugh!
204
00:07:27,960 --> 00:07:30,920
Hey, Eclipsa,
I am so sorry.
205
00:07:30,920 --> 00:07:32,620
This is a train wreck.
206
00:07:32,620 --> 00:07:34,830
Ponyhead is crazy.
Why do I always forget that?
207
00:07:34,830 --> 00:07:37,000
I think you should just
back out of the show.
208
00:07:37,000 --> 00:07:38,420
No, no, it's okay.
209
00:07:38,420 --> 00:07:40,290
I want to go
through with it.
210
00:07:40,290 --> 00:07:42,170
In for a penny,
in for a pound.
211
00:07:42,170 --> 00:07:43,960
But this is a PR disaster.
212
00:07:43,960 --> 00:07:46,380
How is that any different
than the rest of my life?
213
00:07:46,380 --> 00:07:48,790
At least I get the chance
to formally introduce myself
214
00:07:48,790 --> 00:07:49,790
to my people.
215
00:07:49,790 --> 00:07:51,790
You know what?
You're right.
216
00:07:51,790 --> 00:07:56,920
Okay, Eclipsa,
let's make them love you.
217
00:07:56,920 --> 00:07:58,750
But first thing's first.
This outfit.
218
00:07:58,750 --> 00:08:00,960
No, no, I'm definitely
changing out of it.
219
00:08:00,960 --> 00:08:02,210
Oh, okay, good.
220
00:08:02,210 --> 00:08:07,040
Then we'll make them love you.
221
00:08:07,040 --> 00:08:10,960
So I asked him to buy me
a $60,000 necklace, obviously,
222
00:08:10,960 --> 00:08:13,000
and he was like,
"You don't even have shoulders,
223
00:08:13,000 --> 00:08:14,670
how are you going
to wear a necklace?"
224
00:08:14,670 --> 00:08:16,620
And I as all, "What?
Have you ever seen a necklace?
225
00:08:16,620 --> 00:08:18,920
"It's not a jacket,
it's for a neck.
226
00:08:18,920 --> 00:08:20,920
And guess what?
I have one, dummy."
227
00:08:20,920 --> 00:08:23,460
And then I dumped him.
228
00:08:23,460 --> 00:08:25,880
How many times
you going to--?
229
00:08:25,880 --> 00:08:27,080
[muffled shouting]
230
00:08:27,080 --> 00:08:28,500
[Eclipsa]
Uh, hi.
231
00:08:30,790 --> 00:08:32,710
I'm Eclipsa.
232
00:08:32,710 --> 00:08:34,710
Queen.
233
00:08:34,710 --> 00:08:37,790
Um... and I'm going
to play a song here.
234
00:08:37,790 --> 00:08:39,250
I wrote it.
235
00:08:41,880 --> 00:08:44,880
♪ Imagine waking up ♪
236
00:08:44,880 --> 00:08:48,500
♪ To a world turned
Upside down ♪
237
00:08:48,500 --> 00:08:49,830
-[all shouting]
-[Eclipsa singing]
238
00:08:49,830 --> 00:08:52,000
[crowd quiets]
239
00:08:52,000 --> 00:08:55,040
♪ And suddenly
You have the crown ♪
240
00:08:58,380 --> 00:09:00,250
♪ Here I am ♪
241
00:09:00,250 --> 00:09:02,670
♪ This is me ♪
242
00:09:02,670 --> 00:09:06,170
♪ Brokenhearted
But finally free ♪
243
00:09:07,880 --> 00:09:11,120
♪ Never quite fit the mold ♪
244
00:09:11,120 --> 00:09:15,790
♪ Just not great
At doing what I'm told ♪
245
00:09:15,790 --> 00:09:17,960
♪ Now I'm here ♪
246
00:09:17,960 --> 00:09:19,830
♪ In your world ♪
247
00:09:19,830 --> 00:09:24,330
♪ So much bigger
From my point of view ♪
248
00:09:24,330 --> 00:09:27,960
♪ Centuries from my home ♪
249
00:09:27,960 --> 00:09:29,920
♪ Can't go back ♪
250
00:09:29,920 --> 00:09:32,960
♪ So let's start something new ♪
251
00:09:32,960 --> 00:09:35,080
♪ Here I am ♪
252
00:09:35,080 --> 00:09:37,460
♪ This is me ♪
253
00:09:37,460 --> 00:09:40,790
♪ Openhearted
I proudly decree ♪
254
00:09:41,960 --> 00:09:43,920
♪ Now as queen ♪
255
00:09:43,920 --> 00:09:46,040
♪ I am yours ♪
256
00:09:46,040 --> 00:09:50,710
♪ Let's make magic
And reach for the stars ♪
257
00:09:50,710 --> 00:09:52,080
♪ Let's make magic ♪
258
00:09:52,080 --> 00:09:55,670
♪ And reach for the stars ♪
259
00:09:59,540 --> 00:10:00,960
Wow.
260
00:10:00,960 --> 00:10:03,670
Ugh! Whoa, hold up.
You guys like that?
261
00:10:03,670 --> 00:10:05,710
[crowd shouting angrily]
262
00:10:05,710 --> 00:10:07,040
[man]
Give us back our compact!
263
00:10:07,040 --> 00:10:08,920
[woman 1]
Just give me a break!
264
00:10:09,920 --> 00:10:11,380
[buzzing]
265
00:10:13,120 --> 00:10:16,040
[woman 2] Can you please
give me back my phone!
266
00:10:25,080 --> 00:10:26,460
Aah!
267
00:10:26,460 --> 00:10:29,040
You could have just
pulled the plug.
268
00:10:29,040 --> 00:10:32,880
We should have pulled the plug
a long time ago.
269
00:10:32,880 --> 00:10:34,830
It's over?
I never got to show off
270
00:10:34,830 --> 00:10:37,540
my dad's recipe
for tortas ahogadas.
271
00:10:37,540 --> 00:10:40,960
You should come make it
at my house sometime.
272
00:10:40,960 --> 00:10:41,830
Sure.
273
00:10:43,080 --> 00:10:45,040
Uh, Eclipsa,
274
00:10:45,040 --> 00:10:47,580
that was an awesome song.
275
00:10:47,580 --> 00:10:49,750
I'm sorry nobody else
liked it.
276
00:10:49,750 --> 00:10:51,500
[sighs]
277
00:10:51,500 --> 00:10:53,710
I'm sorry I dragged you
into this.
278
00:10:53,710 --> 00:10:55,540
But don't worry,
279
00:10:55,540 --> 00:10:58,580
we'll find a way to get
the people of Mewni to love you.
280
00:10:58,580 --> 00:11:00,460
Oh, don't be so hasty.
281
00:11:00,460 --> 00:11:02,540
Every single one
of my boyfriends hated me
282
00:11:02,540 --> 00:11:05,750
before they loved me.
283
00:11:05,750 --> 00:11:06,960
I don't have any regrets.
284
00:11:06,960 --> 00:11:08,580
I'd rather be hated
for who I am
285
00:11:08,580 --> 00:11:11,120
than liked for who
I pretend to be.
286
00:11:11,120 --> 00:11:15,620
Wait, don't you want
to be fake and hated?
287
00:11:15,620 --> 00:11:16,960
[indistinct chatter]
288
00:11:18,830 --> 00:11:21,000
[humming Eclipsa's song]
19963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.