All language subtitles for Someone Marry Barry (2014) 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,100 --> 00:00:00,500 *S 0 00:00:00,500 --> 00:00:00,900 *Su 0 00:00:00,900 --> 00:00:01,300 *Sub 0 00:00:01,300 --> 00:00:01,700 *Subs 0 00:00:01,700 --> 00:00:02,100 *Subs B 0 00:00:02,100 --> 00:00:02,500 *Subs By 0 00:00:02,500 --> 00:00:02,900 *Subs By M 0 00:00:02,900 --> 00:00:03,300 *Subs By Mo 0 00:00:03,300 --> 00:00:03,700 *Subs By Mov 0 00:00:03,700 --> 00:00:04,100 *Subs By Movi 0 00:00:04,100 --> 00:00:04,500 *Subs By Movie 0 00:00:04,500 --> 00:00:04,900 *Subs By Movie E 0 00:00:04,900 --> 00:00:05,300 *Subs By Movie Ey 0 00:00:05,300 --> 00:00:05,700 *Subs By Movie Eye 0 00:00:05,700 --> 00:00:06,100 *Subs By Movie Eye L 0 00:00:06,100 --> 00:00:06,500 *Subs By Movie Eye La 0 00:00:06,500 --> 00:00:06,900 *Subs By Movie Eye Lan 0 00:00:06,900 --> 00:00:07,300 *Subs By Movie Eye Land 0 00:00:07,300 --> 00:00:07,700 *Subs By Movie Eye Land* 0 00:00:07,700 --> 00:00:08,100 *Subs By Movie Eye Land* 0 00:00:08,120 --> 00:00:10,120 *Subs By Movie Eye Land* www.MoviEyeLand.com 1 00:00:11,118 --> 00:00:14,353 In every group of friends, there's always one guy 2 00:00:14,355 --> 00:00:17,990 who can best be described as the inappropriate one. 3 00:00:17,992 --> 00:00:20,459 I call that guy a Barry. 4 00:00:20,461 --> 00:00:24,997 A Barry says and does things other people only think. 5 00:00:24,999 --> 00:00:28,834 And he does not know the word propriety. 6 00:00:28,836 --> 00:00:30,669 There are all kinds of Barrys. 7 00:00:30,671 --> 00:00:32,371 Old Barrys... 8 00:00:34,574 --> 00:00:36,542 young Barrys... 9 00:00:38,879 --> 00:00:41,213 and Barrys all over the world. 10 00:00:44,684 --> 00:00:47,053 And that's me and my three best friends when we were ten. 11 00:00:47,055 --> 00:00:48,921 The one on the end, that's our Barry. 12 00:00:48,923 --> 00:00:50,990 His name is Barry. 13 00:00:50,992 --> 00:00:53,259 Growing up we thought Barry was hilarious. 14 00:00:53,261 --> 00:00:57,196 He played pranks on girls, he infuriated teachers 15 00:00:57,198 --> 00:00:58,731 and we loved him for it. 16 00:00:58,733 --> 00:01:00,399 But, as we've gotten older, 17 00:01:00,401 --> 00:01:02,935 and started having careers, wives, and families, 18 00:01:02,937 --> 00:01:04,003 he's become an embarrassment, 19 00:01:04,005 --> 00:01:06,739 a detriment to our livelihoods and reputations, 20 00:01:06,741 --> 00:01:09,208 a social wrecking ball. 21 00:01:09,210 --> 00:01:11,043 I believe friendship has no limits. 22 00:01:11,045 --> 00:01:13,879 At least I did... until Barry went too far. 23 00:02:07,100 --> 00:02:10,970 He never, um, passed up a opportunity 24 00:02:10,972 --> 00:02:13,172 to appreciate a moment. 25 00:02:13,174 --> 00:02:17,076 My, dad had so many great qualities. 26 00:02:17,078 --> 00:02:20,212 Um... he was loyal. 27 00:02:21,014 --> 00:02:23,849 He always put others before himself. 28 00:02:23,851 --> 00:02:28,521 He made an indelible impression on... on everyone: 29 00:02:28,523 --> 00:02:31,924 my mom, my son JT, and myself. 30 00:02:31,926 --> 00:02:36,462 Especially during that tough time after my wife passed away. 31 00:02:36,464 --> 00:02:39,265 So for all these reasons and 32 00:02:39,267 --> 00:02:41,667 really too many more to count... 33 00:02:42,469 --> 00:02:44,370 I'll miss you, Dad. 34 00:02:49,109 --> 00:02:51,443 Thank you so much, Rafe. 35 00:02:51,445 --> 00:02:53,946 Does anyone else have any remembrances 36 00:02:53,948 --> 00:02:57,116 they'd like to honor the deceased with? 37 00:02:57,118 --> 00:03:01,520 Just a simple anecdote or memory to honor him by? 38 00:03:03,056 --> 00:03:04,523 Really? 39 00:03:04,525 --> 00:03:05,958 Oh, I should say something. 40 00:03:05,960 --> 00:03:07,226 I should say something. 41 00:03:07,228 --> 00:03:08,961 - No you should not. - Yes, I should. 42 00:03:08,963 --> 00:03:11,063 Rafe's dad is not getting the tribute he deserves. 43 00:03:11,065 --> 00:03:12,698 We gotta celebrate the man's life. 44 00:03:12,700 --> 00:03:14,133 I think it's fine. It's fine. 45 00:03:14,135 --> 00:03:15,134 Next time, man. 46 00:03:15,136 --> 00:03:16,268 Next time? 47 00:03:17,872 --> 00:03:19,038 - Barry. - Anyone? 48 00:03:20,141 --> 00:03:21,207 Sir? 49 00:03:21,209 --> 00:03:24,643 Barry, have you thought about what you're gonna say? 50 00:03:24,645 --> 00:03:26,212 Yeah, for years. 51 00:03:29,816 --> 00:03:30,849 No, no, no. 52 00:03:30,851 --> 00:03:32,785 - Hey, hey, shh. - No, no. 53 00:03:36,189 --> 00:03:37,323 Thank you. 54 00:03:38,925 --> 00:03:40,092 I don't... 55 00:03:40,094 --> 00:03:42,061 Hi, ev-hi-whoa... 56 00:03:42,063 --> 00:03:43,562 it's louder than I thought. 57 00:03:43,564 --> 00:03:46,265 My name, for those of you who don't know me, 58 00:03:46,267 --> 00:03:48,334 is, Barry Burke. 59 00:03:48,336 --> 00:03:52,171 And, I been friends with Rafe, Kurt, and Desmond 60 00:03:52,173 --> 00:03:54,673 since we all went to camp together in the fifth grade. 61 00:03:54,675 --> 00:03:56,875 It was the best time of my life. 62 00:03:56,877 --> 00:03:59,578 Our motto back then was, "Pals forever," 63 00:03:59,580 --> 00:04:01,046 and it still is today. 64 00:04:01,048 --> 00:04:02,781 As a matter of fact, the first time I met Rafe 65 00:04:02,783 --> 00:04:04,216 he proved to me what a great pal he was 66 00:04:04,218 --> 00:04:06,585 by pulling Suzy Henchey off me 67 00:04:06,587 --> 00:04:08,587 when she tried to choke me for kissing her. 68 00:04:08,589 --> 00:04:09,922 Do you remember that? 69 00:04:09,924 --> 00:04:11,957 Her, her reaction pretty much set the trend 70 00:04:11,959 --> 00:04:14,360 for my present romantic life. 71 00:04:14,362 --> 00:04:15,561 It is not good. 72 00:04:16,864 --> 00:04:18,931 The point-the point is, um, 73 00:04:18,933 --> 00:04:21,134 I'd be remiss if I didn't say a few words about his dad, 74 00:04:21,135 --> 00:04:23,135 because he was such a special guy to-to all of us. 75 00:04:23,137 --> 00:04:25,971 I remember the time in sixth grade when he... 76 00:04:25,973 --> 00:04:28,574 he came to our school and snuck us out of PE. 77 00:04:28,576 --> 00:04:30,976 Took us to our first porno flick. 78 00:04:30,978 --> 00:04:32,945 I'll never forget that. 79 00:04:32,947 --> 00:04:34,680 Kurt, you popped in your pants right there in the theater. 80 00:04:34,682 --> 00:04:37,916 Kurt the Squirt, that's where that nickname came from. 81 00:04:37,918 --> 00:04:39,251 That's interesting. 82 00:04:39,253 --> 00:04:40,986 I remember thinking to myself, 83 00:04:40,988 --> 00:04:44,156 "Jeez, Louise, that is a lot of semen for a ten-year old." 84 00:04:44,158 --> 00:04:46,292 I remember... I remember we all had to clean it up. 85 00:04:46,294 --> 00:04:47,226 Didn't happen. 86 00:04:47,228 --> 00:04:49,061 Talk about leaving an indelible mark. 87 00:04:49,063 --> 00:04:50,996 I'll never forget that one. 88 00:04:50,998 --> 00:04:52,097 I think maybe you should... 89 00:04:52,099 --> 00:04:53,599 Yeah, yeah, and I remember this other time 90 00:04:53,601 --> 00:04:55,301 in the seventh grade 91 00:04:55,303 --> 00:04:57,836 when he taught us how to smoke the weed. 92 00:04:57,838 --> 00:04:58,504 No, no, no. 93 00:04:58,506 --> 00:04:59,505 Remember that? 94 00:04:59,507 --> 00:05:02,775 Yeah, he taught us how to roll it, puff it, pass it. 95 00:05:02,777 --> 00:05:04,743 He taught us how to smoke weed! 96 00:05:04,745 --> 00:05:07,279 You... you got us so blazed, dude. 97 00:05:07,281 --> 00:05:10,249 You got us so blazed, you just... come here. 98 00:05:10,251 --> 00:05:11,817 - Sir - Oh my God! 99 00:05:11,819 --> 00:05:13,452 Photo-op, hang on, yeah, yeah, yeah. 100 00:05:13,454 --> 00:05:15,621 You're not supposed to touch the body... 101 00:05:15,623 --> 00:05:20,159 And... and although he may have had some honey on the side, 102 00:05:20,161 --> 00:05:22,594 he loved you, Mrs. Griggs, he loved you, 103 00:05:22,596 --> 00:05:25,030 and I don't think there is a single solitary soul 104 00:05:25,032 --> 00:05:27,466 in this building who doesn't know that. 105 00:05:29,536 --> 00:05:33,172 Now, I could go on, and on, and on about this... 106 00:05:33,174 --> 00:05:34,740 ...fella, but I won't. 107 00:05:36,142 --> 00:05:38,444 We're gonna raise a glass for you tonight, Mr. Griggs, 108 00:05:38,446 --> 00:05:41,447 'cause we all know how much you like to get your drink on. 109 00:05:41,449 --> 00:05:43,816 Boom. 110 00:05:43,818 --> 00:05:45,684 Hope they serve up there in heaven. 111 00:05:45,686 --> 00:05:47,853 All right, peace, Space Cowboy. 112 00:05:50,358 --> 00:05:51,690 Why do you push me? 113 00:05:53,460 --> 00:05:54,893 Thank you, Mr. Burke. 114 00:05:54,895 --> 00:05:56,195 That was... 115 00:05:56,697 --> 00:06:01,233 Um, if we could all just move to the reception area, 116 00:06:01,235 --> 00:06:06,238 um, very quickly, just because I... we... 117 00:06:06,240 --> 00:06:07,206 Come on. 118 00:06:07,208 --> 00:06:09,007 What were you thinking Barry? 119 00:06:09,009 --> 00:06:11,710 I thought everybody knew, obviously. 120 00:06:11,712 --> 00:06:14,413 No one knew, least of all my mom. 121 00:06:16,583 --> 00:06:18,717 It sounded do good in my head, Rafe. 122 00:06:18,719 --> 00:06:20,386 - It sounded so regal. - Regal? 123 00:06:20,388 --> 00:06:21,720 Everyone probably suspected it. 124 00:06:21,722 --> 00:06:23,655 - What does that mean? - Barry... 125 00:06:23,657 --> 00:06:25,691 Wha... it means that everyone knows you're too busy 126 00:06:25,693 --> 00:06:27,893 chasing around random skanks to spend any time with your son. 127 00:06:27,895 --> 00:06:29,228 That is so not true. 128 00:06:29,230 --> 00:06:30,329 Dad? 129 00:06:30,331 --> 00:06:32,064 Hey, buddy. You okay? 130 00:06:32,066 --> 00:06:34,400 Are you sad 'cause... 'cause Grandpa died? 131 00:06:34,402 --> 00:06:37,102 I know, buddy. It's, um, it's sad. 132 00:06:37,104 --> 00:06:40,105 It's really just sad, but... 133 00:06:40,107 --> 00:06:41,073 ...do you know what? 134 00:06:41,075 --> 00:06:43,115 Just think of the good times and stuff. 135 00:06:44,177 --> 00:06:46,712 Hey, hey. Hey, buddy. 136 00:06:46,714 --> 00:06:47,913 Hi, Uncle Barry. 137 00:06:47,915 --> 00:06:49,281 Not doin' to good? 138 00:06:49,283 --> 00:06:50,616 No, me neither. 139 00:06:50,618 --> 00:06:52,418 Do you remember how you and your grandpa 140 00:06:52,420 --> 00:06:53,685 used to get ice cream every Sunday? 141 00:06:53,687 --> 00:06:54,920 - Yeah. - Yeah? 142 00:06:54,922 --> 00:06:56,255 - Do you want to honor him? - Yeah! 143 00:06:56,257 --> 00:06:57,456 Well hot dog! Let's honor the man! 144 00:06:57,458 --> 00:06:59,191 What are we doin' sitting here? 145 00:06:59,193 --> 00:07:00,626 Meet me over at the dessert tray in two minutes. 146 00:07:00,628 --> 00:07:01,527 We'll see who can scarf back 147 00:07:01,529 --> 00:07:03,295 three chocolate chip cookies faster. 148 00:07:03,297 --> 00:07:04,596 My money's on me, Short Stack. All right? 149 00:07:04,598 --> 00:07:05,964 Oh, and then... and then... 150 00:07:05,966 --> 00:07:08,033 and then we're gonna put some crumbs in Uncle Dan's jacket 151 00:07:08,035 --> 00:07:09,535 because Uncle Dan is a you know what. 152 00:07:09,537 --> 00:07:11,203 - Scrotum. - Total scrote-bag. 153 00:07:11,205 --> 00:07:14,373 Now go ahead and swing outta here, you little monkey. 154 00:07:14,375 --> 00:07:16,074 Wow, man, he really loves you, Barry. 155 00:07:16,076 --> 00:07:17,709 Yeah, you just gotta make it fun, man, you know? 156 00:07:17,711 --> 00:07:18,644 It's not that hard. 157 00:07:18,646 --> 00:07:19,878 Rafe, you know, you should go with him. 158 00:07:19,880 --> 00:07:21,980 Yeah, I should. I'll do that. 159 00:07:21,982 --> 00:07:23,148 Later. 160 00:07:23,150 --> 00:07:24,750 Excuse me. I never got a chance to thank you. 161 00:07:24,752 --> 00:07:26,785 You run a lovely funeral, and... 162 00:07:26,787 --> 00:07:28,487 You guys are giving me shit? 163 00:07:28,489 --> 00:07:30,889 He's trying to get laid at his dad's funeral. 164 00:07:30,891 --> 00:07:31,723 Oh. 165 00:07:31,725 --> 00:07:34,293 It's about the pitch. I gotta take it. 166 00:07:34,295 --> 00:07:36,762 Let's go. My feet are killing me. 167 00:07:36,764 --> 00:07:38,330 Okay, well, maybe just one moment longer, 168 00:07:38,332 --> 00:07:40,599 you know, for Rafe, because it's a big day for him. 169 00:07:40,601 --> 00:07:42,734 Well, it's not like we can do anything for him. 170 00:07:42,736 --> 00:07:44,303 His dad's already dead. 171 00:07:44,305 --> 00:07:47,473 I just... I'll give you another foot massage. 172 00:07:47,475 --> 00:07:49,608 Whatevs. Just find me when you're ready. 173 00:07:49,610 --> 00:07:51,310 Alright, I love you... 174 00:07:57,684 --> 00:07:58,984 Oh. 175 00:08:02,188 --> 00:08:03,589 You gotta break up with her, man. 176 00:08:03,591 --> 00:08:04,289 What? 177 00:08:04,291 --> 00:08:05,324 You gotta break up with her. 178 00:08:05,326 --> 00:08:08,126 - Are you on drugs? - No. 179 00:08:08,128 --> 00:08:09,194 She walks all over you. 180 00:08:09,196 --> 00:08:10,496 You... you... you... you're just too blind to see it 181 00:08:10,498 --> 00:08:11,997 because you're in shock that she talks to you, 182 00:08:11,999 --> 00:08:13,365 let alone actually dates you. 183 00:08:13,367 --> 00:08:16,435 Okay, n... news flash, Desmond and Rafe love her. 184 00:08:16,437 --> 00:08:17,637 - No they don't. - Yeah, they do. 185 00:08:17,638 --> 00:08:18,504 No, they don't like her either. 186 00:08:18,506 --> 00:08:19,471 They're just too afraid to tell you. 187 00:08:19,473 --> 00:08:21,707 You deserve better than her. She's mean. 188 00:08:21,709 --> 00:08:23,308 She's manipulating you with that kiss. 189 00:08:23,310 --> 00:08:25,377 Don't you see that? I mean, yeah... 190 00:08:25,379 --> 00:08:28,146 any guy would gladly get up to his nuts in her guts, okay? 191 00:08:28,148 --> 00:08:29,314 That's not in dispute here, okay? 192 00:08:29,316 --> 00:08:31,617 He problem is she's a twunt. 193 00:08:31,619 --> 00:08:32,851 It's a new term I'm using. 194 00:08:32,853 --> 00:08:36,054 It's a combo of two words. Guess which two. 195 00:08:36,056 --> 00:08:37,322 - Twitter? - Twat and cunt. 196 00:08:38,292 --> 00:08:39,491 Yeah. Would you prefer cwat? 197 00:08:39,493 --> 00:08:40,492 The terms are interchangeable. 198 00:08:40,494 --> 00:08:43,228 - She's not a twunt or a cwat. - She's both. 199 00:08:43,230 --> 00:08:44,363 No. 200 00:08:44,365 --> 00:08:45,531 She's the one. 201 00:08:45,533 --> 00:08:47,466 She's the one. 202 00:08:48,501 --> 00:08:50,502 Oh, oh... 203 00:08:50,504 --> 00:08:52,070 ...oh... 204 00:08:52,072 --> 00:08:53,805 - I did it again, didn't I? - Yeah. 205 00:08:53,807 --> 00:08:56,475 I'm kidding... I was kidding about her being a twunt, man. 206 00:08:56,477 --> 00:08:58,877 And about her looking like an eastern European porn star. 207 00:08:58,879 --> 00:09:01,580 You didn't say anything about her looking like an eastern European porn star. 208 00:09:01,582 --> 00:09:03,315 Oh, not around you, no. 209 00:09:03,317 --> 00:09:07,386 Okay, you look like... a western European porn star. 210 00:09:07,388 --> 00:09:09,821 That's what I'm shooting for. 211 00:09:09,823 --> 00:09:11,823 You're the cwunt now, dawg. 212 00:09:11,825 --> 00:09:12,691 What? 213 00:09:12,693 --> 00:09:14,059 Peace. 214 00:09:14,994 --> 00:09:17,329 Cwunt's not even a word, Kurt! 215 00:09:18,565 --> 00:09:20,699 Hey JT. 216 00:09:20,701 --> 00:09:22,434 Let's get to those cookies? 217 00:09:22,436 --> 00:09:25,504 Oh, man, I feel so bad about what I did to Rafe. 218 00:09:25,506 --> 00:09:26,238 It's the only thing I can think about. 219 00:09:26,240 --> 00:09:30,409 Man, you work with a lot of pretty ladies, don't you? 220 00:09:30,411 --> 00:09:32,411 Barry, look, I know you need somebody to talk to right now, 221 00:09:32,413 --> 00:09:34,112 but you can't just drop by my office 222 00:09:34,114 --> 00:09:35,547 whenever you feel like it, okay? 223 00:09:35,549 --> 00:09:37,215 - Yeah, yeah... - This is an important time. 224 00:09:37,217 --> 00:09:38,450 We're in the last run of this pitch. 225 00:09:38,452 --> 00:09:39,785 I'm up for creative director. 226 00:09:39,787 --> 00:09:40,852 Are you listening? 227 00:09:40,854 --> 00:09:42,120 - Yeah. - Well then... 228 00:09:42,122 --> 00:09:43,422 Oh, yeah. Oh, hell yeah. 229 00:09:43,424 --> 00:09:44,823 Who is the cutey-pie? 230 00:09:44,825 --> 00:09:45,924 Yeah, that's the, 231 00:09:45,926 --> 00:09:47,459 that's the account planner I was telling you about. 232 00:09:47,461 --> 00:09:48,460 That's her? 233 00:09:48,462 --> 00:09:49,628 I'd hate being around that all day. 234 00:09:49,630 --> 00:09:51,129 You'd get horny enough to go home and screw your wife 235 00:09:51,131 --> 00:09:52,497 every once in a while. 236 00:09:53,433 --> 00:09:55,634 Excuse me, but Rach and I have plenty of sex. 237 00:09:55,636 --> 00:09:57,102 Oh, you do? I... I didn't know that. 238 00:09:57,104 --> 00:09:59,705 When was the last time you had intercourse? 239 00:10:01,874 --> 00:10:02,874 Um... 240 00:10:02,876 --> 00:10:04,710 My point exactly, Desmond. 241 00:10:04,712 --> 00:10:07,079 Can I... Can I be totally blunt with you for a sec? 242 00:10:07,081 --> 00:10:08,413 - Can you not be blunt? - I don't think so. 243 00:10:08,415 --> 00:10:11,149 I tried one time. I had a migraine for three days. 244 00:10:11,151 --> 00:10:13,318 Your marriage is not your only problem, okay? 245 00:10:13,320 --> 00:10:14,486 Whatever happened to high school Desmond? 246 00:10:14,488 --> 00:10:15,921 He was fun! 247 00:10:15,923 --> 00:10:17,489 He, like, smoked pot every once in a while, 248 00:10:17,491 --> 00:10:19,458 play the keys, hang out. 249 00:10:19,460 --> 00:10:23,128 Now you're like this unrecognizable workaholic robot. 250 00:10:23,130 --> 00:10:24,563 You won't even go out for lunch with me. 251 00:10:24,565 --> 00:10:25,897 Fine. 252 00:10:25,899 --> 00:10:27,299 We'll get lunch, okay? 253 00:10:27,301 --> 00:10:28,634 Just let me finish these storyboards. 254 00:10:28,636 --> 00:10:30,602 Oh, yeah, of course. All about the work. 255 00:10:30,604 --> 00:10:32,738 Because if we land this account, dude, 256 00:10:32,740 --> 00:10:35,574 it'll be a total game-changer, you know what I mean? 257 00:10:36,943 --> 00:10:38,176 Barry? 258 00:10:43,650 --> 00:10:45,183 Good morning. 259 00:10:47,687 --> 00:10:49,755 Oh, come on. Oh my God. 260 00:10:54,360 --> 00:10:55,160 Oh. 261 00:10:55,162 --> 00:10:57,663 - That is a bad combo. - What's that? 262 00:10:57,665 --> 00:11:00,165 Lox and sausages... loxages. 263 00:11:00,167 --> 00:11:01,366 Yeah, that's a lot of meat. 264 00:11:01,368 --> 00:11:02,501 - Yeah, don't do it. - No. 265 00:11:02,503 --> 00:11:04,302 How do you get any work done around here? 266 00:11:04,304 --> 00:11:06,104 Half way to Bonerville. 267 00:11:06,106 --> 00:11:07,339 Where's Bonerville? 268 00:11:07,341 --> 00:11:09,441 In my pants. I'm fighting a semi right now. 269 00:11:09,443 --> 00:11:11,176 - A semi? - Semi hard on. 270 00:11:11,178 --> 00:11:13,111 I'm half mast from looking at all this talent around here. 271 00:11:13,113 --> 00:11:15,614 Yeah, well advertising does attract 272 00:11:15,616 --> 00:11:16,682 a lot of good-looking women, so. 273 00:11:16,684 --> 00:11:17,649 Do you work here? 274 00:11:17,651 --> 00:11:19,518 Actually, I, I own the agency. 275 00:11:19,520 --> 00:11:20,552 - What?! - Yeah. 276 00:11:20,554 --> 00:11:22,521 Nice moves, man. 277 00:11:22,523 --> 00:11:24,289 Oh, look at that. It's boner o'clock. 278 00:11:24,291 --> 00:11:25,991 Barry, what are you doing? Bill, I'm sorry. 279 00:11:25,993 --> 00:11:28,460 No, no, he... he's cracking' me up. 280 00:11:28,462 --> 00:11:29,394 - Yeah. - What? 281 00:11:29,396 --> 00:11:30,495 Yes. I was cracking him up. 282 00:11:30,497 --> 00:11:31,963 Just telling him about how these women here 283 00:11:31,965 --> 00:11:33,365 are giving me a Woodrow Wilson. 284 00:11:33,367 --> 00:11:35,834 Especially that cute brunette account planner he pointed out. 285 00:11:35,836 --> 00:11:38,570 So, Bill, the pitch is going great. 286 00:11:38,572 --> 00:11:40,272 No, no, no, no. Wait, wait, wait, go ahead. 287 00:11:40,274 --> 00:11:42,808 I don't know what you're talking about. 288 00:11:42,810 --> 00:11:45,210 Looka... looka... looka, there she is right there. 289 00:11:45,212 --> 00:11:47,012 What are you... that one! Her! 290 00:11:47,014 --> 00:11:48,680 Desmond was telling me that back when he used to 291 00:11:48,682 --> 00:11:49,848 actually have sex with his wife, 292 00:11:49,850 --> 00:11:51,717 he used to imagine her instead. 293 00:11:51,719 --> 00:11:53,485 She was his closer, you know what I mean? 294 00:11:53,487 --> 00:11:54,753 And Bill, don't lie to me. 295 00:11:54,755 --> 00:11:56,588 I know you've done the exact same thing. 296 00:11:56,590 --> 00:11:57,589 I bet you I haven't. 297 00:11:57,591 --> 00:11:58,757 Why, because you got ED? 298 00:11:58,759 --> 00:11:59,658 No... 299 00:11:59,660 --> 00:12:00,726 because she's my daughter. 300 00:12:05,198 --> 00:12:06,565 You made her? 301 00:12:07,367 --> 00:12:08,600 Des, I'm... I'm... I'm sorry. 302 00:12:08,602 --> 00:12:10,402 I'm so sorry. I'm so sorry. 303 00:12:10,404 --> 00:12:11,703 Seven years I put in here, Barry! 304 00:12:11,705 --> 00:12:13,672 I know, listen, I... I... I don't want you to sweat it, okay? 305 00:12:13,674 --> 00:12:14,740 I'm gonna go back in and I'm gonna talk to your boss. 306 00:12:14,742 --> 00:12:15,841 I'm gonna sort the whole thing out. 307 00:12:15,843 --> 00:12:17,576 Don't! You've done enough. 308 00:12:24,717 --> 00:12:26,752 - Des, I need a ride! - Fuck you! 309 00:12:27,755 --> 00:12:28,887 Yeah. 310 00:12:28,889 --> 00:12:31,223 Kurt, it's Barry, I... 311 00:12:31,225 --> 00:12:32,524 I feel terrible. 312 00:12:32,526 --> 00:12:35,627 Um, I got Desmond fired today and I... I'm outside your house. 313 00:12:35,629 --> 00:12:37,062 I really need to talk to somebody. 314 00:12:37,064 --> 00:12:39,698 So, I'm just gonna wait here for you, all right? 315 00:12:39,700 --> 00:12:40,265 Um... 316 00:12:40,267 --> 00:12:42,734 ...actually I... I remember where you keep your key. 317 00:12:42,736 --> 00:12:44,402 I think I'm just gonna let myself in. 318 00:12:44,404 --> 00:12:46,037 So, um, I... I'll see you when you get here. 319 00:12:46,039 --> 00:12:47,572 Okay, thanks, Bud. 320 00:12:51,577 --> 00:12:53,111 Yes. 321 00:13:00,553 --> 00:13:01,686 What? 322 00:13:02,655 --> 00:13:04,189 Okay. 323 00:13:07,727 --> 00:13:08,960 What is this? 324 00:13:26,679 --> 00:13:28,680 That was fun. 325 00:13:28,682 --> 00:13:30,448 You look so pretty tonight. 326 00:13:30,450 --> 00:13:31,683 Oh, you keep saying that. 327 00:13:31,685 --> 00:13:32,918 Well it's true, you do! 328 00:13:32,920 --> 00:13:34,452 Oh! 329 00:13:34,454 --> 00:13:35,921 I got it. 330 00:13:35,923 --> 00:13:36,955 Thanks. 331 00:13:36,957 --> 00:13:38,857 That was a really good restaurant? 332 00:13:40,327 --> 00:13:42,594 What? It's rated one of the best in the city. 333 00:13:42,596 --> 00:13:43,829 Really? It didn't seem like it. 334 00:13:43,831 --> 00:13:44,930 Well, it is. 335 00:13:44,932 --> 00:13:46,832 Why are you being so sweet tonight? 336 00:13:46,834 --> 00:13:48,700 'Cause I have a surprise for you. 337 00:13:48,702 --> 00:13:51,269 - What kind of surprise? - You'll see. 338 00:13:53,106 --> 00:13:54,606 - Oh! - Oh! 339 00:13:54,608 --> 00:13:56,274 Oh! 340 00:13:56,276 --> 00:13:58,777 This is not the surprise I was talking about. 341 00:13:58,779 --> 00:14:00,779 I'm really sorry about this. 342 00:14:01,714 --> 00:14:02,781 No. 343 00:14:04,218 --> 00:14:06,284 I'm not gonna lie... 344 00:14:06,286 --> 00:14:07,619 ...this is exactly what it looks like. 345 00:14:07,621 --> 00:14:08,787 Okay, put it away. 346 00:14:08,789 --> 00:14:09,688 - Okay. - Whoa. 347 00:14:09,690 --> 00:14:11,056 You know what, guys? I... I am sorry. 348 00:14:11,058 --> 00:14:13,325 Bring it on in for a hug? 349 00:14:13,327 --> 00:14:14,492 Go. 350 00:14:14,494 --> 00:14:16,494 No, no, you can't hug me, no! 351 00:14:16,496 --> 00:14:17,796 Oh! 352 00:14:17,798 --> 00:14:19,197 - You mean he still had a... - Boner! 353 00:14:19,199 --> 00:14:21,833 - Oh! - A raging boner. 354 00:14:21,835 --> 00:14:23,702 So it was less of a hug and more of a dry hump. 355 00:14:23,704 --> 00:14:26,738 He was practically inside of her, for crying out loud. 356 00:14:26,740 --> 00:14:28,807 So she dumped me, naturally. 357 00:14:28,809 --> 00:14:30,642 She said if I'm still friends with Barry, 358 00:14:30,644 --> 00:14:32,644 I'm practically as juvenile as he is. 359 00:14:32,646 --> 00:14:33,678 Sorry, bud. 360 00:14:33,680 --> 00:14:34,880 It doesn't matter anymore. 361 00:14:34,882 --> 00:14:36,681 Guys, I know we've been friends with Barry 362 00:14:36,683 --> 00:14:40,185 since before we hit puberty, but, um... 363 00:14:40,187 --> 00:14:41,653 I'm over it. 364 00:14:41,655 --> 00:14:42,754 I am over it. 365 00:14:42,756 --> 00:14:44,689 I mean the dude's heart's in the right place, 366 00:14:44,691 --> 00:14:46,992 but, let's face it, man, he is a menace. 367 00:14:46,994 --> 00:14:50,362 I mean when we were kids it was great, yeah, it was fun. 368 00:14:50,364 --> 00:14:51,763 We're adults now. 369 00:14:51,765 --> 00:14:53,331 We're trying to have families 370 00:14:53,333 --> 00:14:56,334 and careers and relationships, Kurt, 371 00:14:56,336 --> 00:14:58,837 and Barry's making that impossible. 372 00:14:59,872 --> 00:15:01,907 - It's his Barryisms. - What are you sayin'? 373 00:15:01,909 --> 00:15:04,209 I'm saying that we'll always love the guy, 374 00:15:04,211 --> 00:15:06,778 but... we cannot live with him anymore. 375 00:15:06,780 --> 00:15:08,613 Yeah, but I mean... 376 00:15:08,615 --> 00:15:10,181 Barry's always there for us. 377 00:15:10,183 --> 00:15:11,616 Yeah, that's the problem. 378 00:15:11,618 --> 00:15:14,119 He's always there screwing everything up. 379 00:15:14,121 --> 00:15:16,121 He's a real ragamuffin. 380 00:15:18,190 --> 00:15:20,191 What if we were to get rid of him? 381 00:15:20,193 --> 00:15:22,761 Okay... 382 00:15:22,763 --> 00:15:24,696 I think I get what you're saying. 383 00:15:24,698 --> 00:15:26,865 I just wanna clarify something. 384 00:15:26,867 --> 00:15:28,934 I can't kill someone. 385 00:15:28,936 --> 00:15:30,869 I can't. But I wanna help. 386 00:15:30,871 --> 00:15:32,137 I'll dig the... 387 00:15:33,239 --> 00:15:35,073 I'll dig it. I don't want to, but I'll do it. 388 00:15:35,075 --> 00:15:36,808 We're not talking about murdering him, Hurt. 389 00:15:36,810 --> 00:15:37,876 - That's not on the table. - I knew that. 390 00:15:37,878 --> 00:15:40,578 Everyone was... was hashing it... it out. 391 00:15:40,580 --> 00:15:41,713 So what, do you want to disown him? 392 00:15:41,715 --> 00:15:42,914 No, no, that wouldn't work. 393 00:15:42,916 --> 00:15:45,050 He'd just keep coming back like a zombie or something. 394 00:15:45,052 --> 00:15:45,951 So, like an intervention? 395 00:15:45,953 --> 00:15:47,319 No. He'd relapse. 396 00:15:48,254 --> 00:15:50,588 No, dude, this... this... this requires something 397 00:15:50,590 --> 00:15:52,324 far more stealthy, 398 00:15:52,326 --> 00:15:56,895 I'm talking about making someone else... 399 00:15:56,897 --> 00:15:58,530 ...deal with him. 400 00:15:59,231 --> 00:16:01,099 Okay. All right. 401 00:16:01,101 --> 00:16:04,069 So we, we hire someone else to whack him. 402 00:16:04,071 --> 00:16:06,805 That way we're not even connected to the murder. 403 00:16:06,807 --> 00:16:09,107 We're gettin' away hands clean. 404 00:16:09,109 --> 00:16:12,677 We go down to Mexico, chill out, drinkin', smokin' weed. 405 00:16:12,679 --> 00:16:15,513 I maybe get addicted to heroin, but that's cool. 406 00:16:15,515 --> 00:16:18,283 I'm not talking about whacking him, Ray Liotta. 407 00:16:20,553 --> 00:16:21,820 Obviously. 408 00:16:21,822 --> 00:16:24,656 See, what we need isn't someone who can put up with Barry, 409 00:16:24,658 --> 00:16:27,192 what we need is someone who has to put up with Barry. 410 00:16:27,194 --> 00:16:28,960 The type of person who has to put up with 411 00:16:28,962 --> 00:16:32,464 a never-ending stream of infantile behavior 412 00:16:32,466 --> 00:16:33,765 twenty-four hours a day, 413 00:16:33,767 --> 00:16:36,768 seven days a week for their entire life. 414 00:16:36,770 --> 00:16:37,769 A therapist? 415 00:16:37,771 --> 00:16:39,170 A wife... Wife... A wife! 416 00:16:39,172 --> 00:16:41,206 Yeah, pop... pop... pop! 417 00:16:41,208 --> 00:16:43,141 - Yeah! - Yeah! 418 00:16:43,143 --> 00:16:44,809 You were locked in a closet as a kid. 419 00:16:44,811 --> 00:16:46,945 I mean he's always talkin' about he wants to meet someone 420 00:16:46,947 --> 00:16:47,779 anyway, right? 421 00:16:47,781 --> 00:16:48,847 We'd just be doing him a favor. 422 00:16:48,849 --> 00:16:50,148 I like it. 423 00:16:50,150 --> 00:16:51,716 Scratch that, I love it. 424 00:16:51,718 --> 00:16:53,284 I don't know, guys. I mean, I need him. 425 00:16:53,286 --> 00:16:54,352 What are you talking' about, Rafe? 426 00:16:54,354 --> 00:16:56,988 I mean he babysits JT every Saturday night. 427 00:16:56,990 --> 00:16:58,323 That's my prime date night. 428 00:16:58,325 --> 00:16:59,657 In fact, he's with him right now 429 00:16:59,659 --> 00:17:01,726 so I can go meet the funeral director at nine. 430 00:17:01,728 --> 00:17:03,128 Yes, that's happening. 431 00:17:03,130 --> 00:17:04,162 - Hand over fist. - Don't catch it. 432 00:17:04,164 --> 00:17:05,997 - It's hand over fist. - No, make a fist. 433 00:17:05,999 --> 00:17:07,465 - I don't like that. - Yeah. 434 00:17:07,467 --> 00:17:09,000 Lemme ask you a question, Rafe. 435 00:17:09,002 --> 00:17:14,039 When, um Barry's babysitting JT what exactly do they do? 436 00:17:14,041 --> 00:17:15,840 I don't know. They have a blast, though. 437 00:17:15,842 --> 00:17:17,976 They play video games, watch movies. 438 00:17:17,978 --> 00:17:20,145 Well, looks like Barry just posted 439 00:17:20,147 --> 00:17:21,646 what they're actually doing. 440 00:17:22,748 --> 00:17:24,883 Okay, kid, throw, throw, throw, throw. 441 00:17:24,885 --> 00:17:26,418 Go! Run, run, run, run, run, run! 442 00:17:26,420 --> 00:17:28,180 Holy shit! 443 00:17:29,055 --> 00:17:29,821 Let's marry off this fucker. 444 00:17:29,823 --> 00:17:32,557 Why are you guys so keen on finding me a girlfriend 445 00:17:32,559 --> 00:17:33,324 all of a sudden? 446 00:17:33,326 --> 00:17:35,260 - Pals forever, remember? - Yeah. 447 00:17:35,262 --> 00:17:36,528 Just want you to be happy. 448 00:17:36,530 --> 00:17:37,695 Yeah, man, plus you're such a catch 449 00:17:37,697 --> 00:17:39,364 it's a total mystery how you're still single. 450 00:17:39,366 --> 00:17:40,932 - It's true. - No, I don't know about that. 451 00:17:40,934 --> 00:17:42,500 Listen, guys, I promise you, 452 00:17:42,502 --> 00:17:44,703 I'm gonna put my best foot forward today, okay? 453 00:17:44,704 --> 00:17:45,537 Cool, man. 454 00:17:45,539 --> 00:17:48,339 Bring on the vagina. 455 00:17:49,575 --> 00:17:50,909 All right. 456 00:17:54,413 --> 00:17:57,282 Okay everyone, let's have a seat! 457 00:17:57,284 --> 00:17:58,883 Hi. Hi, I'm Leslie. 458 00:17:58,885 --> 00:18:00,185 - Hi, I'm Barry. - Hi. 459 00:18:00,187 --> 00:18:01,753 Hi. 460 00:18:01,755 --> 00:18:02,954 Next! 461 00:18:02,956 --> 00:18:04,289 - Excuse me? - Next. 462 00:18:04,291 --> 00:18:06,524 Barry, that's not how speed dating works. 463 00:18:06,526 --> 00:18:07,926 I'm not feelin' it with her. 464 00:18:07,928 --> 00:18:09,394 Are you kidding me? Is he kidding me? 465 00:18:09,396 --> 00:18:12,130 Listen, no matter what you're feeling... 466 00:18:12,132 --> 00:18:14,032 I'm not feeling anything. That's the problem. 467 00:18:14,034 --> 00:18:16,968 You're... you're beautiful, we're just, you know, 468 00:18:16,970 --> 00:18:18,269 we don't have... it. 469 00:18:18,271 --> 00:18:19,637 You have to wait until they ring the bell. 470 00:18:19,639 --> 00:18:22,941 The bell? I gotta talk to her for the whole five minutes? 471 00:18:22,943 --> 00:18:23,641 Yeah. 472 00:18:23,643 --> 00:18:24,642 I'm sitting across from you. 473 00:18:24,644 --> 00:18:26,277 I hear the words coming out of your mouth. 474 00:18:26,279 --> 00:18:28,379 Look, if it's any consolation, he's always like this. 475 00:18:28,381 --> 00:18:30,048 - Yeah. - Nice shirt. 476 00:18:30,050 --> 00:18:31,416 Do not... hey! 477 00:18:31,418 --> 00:18:32,717 Do not make fun of my friends. 478 00:18:32,719 --> 00:18:33,885 - Fuck you! - What? I... 479 00:18:33,887 --> 00:18:36,454 What did I do? I have to live with this! 480 00:18:36,456 --> 00:18:38,223 Quite the mouth on her. 481 00:18:38,225 --> 00:18:39,991 She's got some anger issues. 482 00:18:39,993 --> 00:18:43,261 Barry, Barry. Listen to me very carefully, all right? 483 00:18:43,263 --> 00:18:46,064 When you meet these women, whatever comes to your mind... 484 00:18:46,066 --> 00:18:47,765 - Yeah? - ...say the opposite. 485 00:18:47,767 --> 00:18:48,967 Got it. 486 00:18:48,969 --> 00:18:50,768 Yeah, backwards town. Got it. 487 00:18:50,770 --> 00:18:52,971 Yeah, yeah, that looks super real. 488 00:18:52,973 --> 00:18:56,074 That shirt does not give off the impression 489 00:18:56,076 --> 00:18:57,976 that you own several stray dogs. 490 00:18:58,512 --> 00:19:02,280 Jesus Christ! You scared the shit outta me. 491 00:19:02,282 --> 00:19:04,182 I mean... 492 00:19:04,184 --> 00:19:08,520 You do not look like a cutter at all. 493 00:19:08,522 --> 00:19:10,488 It's even harder than we thought. 494 00:19:10,490 --> 00:19:12,991 It's time to bring out the big guns. 495 00:19:13,959 --> 00:19:17,629 So, Mister Goker, how does this exactly, um, work? 496 00:19:17,631 --> 00:19:19,998 Well, the brides obviously don't come in the mail, 497 00:19:20,000 --> 00:19:23,935 but, they do come in a very small crate on a boat, 498 00:19:23,937 --> 00:19:28,206 and we, of course, make sure to poke the holes in the box 499 00:19:28,208 --> 00:19:30,008 so they can breathe. 500 00:19:30,709 --> 00:19:32,510 Keep it human. 501 00:19:32,512 --> 00:19:33,511 Oh... 502 00:19:35,014 --> 00:19:37,882 I'm kidding! 503 00:19:37,884 --> 00:19:39,184 We don't put 'em in a box! 504 00:19:39,186 --> 00:19:41,052 What are we, monsters? No! 505 00:19:41,054 --> 00:19:43,588 Just a very small, dangerous boat. 506 00:19:44,657 --> 00:19:46,224 So I guess you're the man with all the bitches. 507 00:19:46,226 --> 00:19:47,992 Okay... bitch? 508 00:19:47,994 --> 00:19:50,328 Okay, I gotta ask you guys a question right now. 509 00:19:50,330 --> 00:19:52,197 Do you... 510 00:19:52,199 --> 00:19:54,132 ...do you guys hate women? 511 00:19:54,134 --> 00:19:55,833 No, I love women. 512 00:19:55,835 --> 00:20:00,872 Because I don't sell women to men who hate women. 513 00:20:00,874 --> 00:20:03,074 We do not sell bitches! 514 00:20:03,076 --> 00:20:08,012 If we did, it'd be called Goker's Mail Order Bitches! 515 00:20:08,014 --> 00:20:11,716 Not Goker's Mail Order Brides! 516 00:20:11,718 --> 00:20:13,084 Okay? 517 00:20:13,086 --> 00:20:16,721 Yeah, it was... it was just a slang term, you know. 518 00:20:17,890 --> 00:20:20,158 I'm just gonna put it out there. 519 00:20:20,160 --> 00:20:24,195 Um, I'm not... I'm not... I'm not actually looking, 520 00:20:24,197 --> 00:20:25,096 is that okay? 521 00:20:25,098 --> 00:20:26,030 Yeah. 522 00:20:26,032 --> 00:20:28,566 I am not looking to marry anybody, maybe just a girlfriend. 523 00:20:28,568 --> 00:20:31,869 Unless she's like super, super-duper cool, then maybe. 524 00:20:31,871 --> 00:20:35,240 Look, let me make something very clear here, all right? 525 00:20:35,242 --> 00:20:37,443 Here at Goker's we are not just about business. 526 00:20:37,444 --> 00:20:40,578 First and foremost, we are about love, 527 00:20:40,580 --> 00:20:44,382 passion, romance, fucking, okay? 528 00:20:44,384 --> 00:20:47,518 Hot fuck action at a really reasonable price. 529 00:20:47,520 --> 00:20:49,454 Hot flippin' and flappin' 530 00:20:49,456 --> 00:20:52,223 smackin' ass cracks together, all right? 531 00:20:52,225 --> 00:20:54,192 You ever... you ever slam your ass crack 532 00:20:54,194 --> 00:20:55,893 against a women's ass crack? 533 00:20:55,895 --> 00:20:57,929 It rivals penetration, guys. 534 00:20:57,931 --> 00:20:59,197 I know you don't believe me, 535 00:20:59,199 --> 00:21:01,299 but you're gonna be able to try it with one of these women 536 00:21:01,301 --> 00:21:03,735 and find me right. 537 00:21:03,737 --> 00:21:07,939 So, just to be clear, here, on your old, application. 538 00:21:07,941 --> 00:21:11,109 Now your name is Barry Burke, your favorite food is fried, 539 00:21:11,111 --> 00:21:12,910 your favorite book is the novelization 540 00:21:12,912 --> 00:21:14,779 of the Bill Murray classic "Stripes," 541 00:21:14,781 --> 00:21:16,214 it's one of my favorite books. 542 00:21:16,216 --> 00:21:17,949 I did not care for the movie. 543 00:21:17,951 --> 00:21:20,485 And you live off a settlement you got from the city 544 00:21:20,487 --> 00:21:23,488 for walking into an exposed manhole. 545 00:21:23,490 --> 00:21:27,225 Yeah, I actually, I removed that manhole cover myself 546 00:21:27,227 --> 00:21:29,594 and then intentionally walked into said manhole, 547 00:21:29,596 --> 00:21:31,829 but that is... that is neither here nor there. 548 00:21:31,831 --> 00:21:34,399 Oh, no, no, that is both here and there, my friend. 549 00:21:34,401 --> 00:21:37,068 - That is genius. - I'm a geniu... 550 00:21:37,070 --> 00:21:38,303 Can you say that to them, please? 551 00:21:38,305 --> 00:21:40,638 All right, Barry... 552 00:21:40,640 --> 00:21:42,173 Prepare to meet... 553 00:21:42,175 --> 00:21:45,009 the new love of your life... 554 00:21:45,011 --> 00:21:46,077 Juanita. 555 00:21:46,079 --> 00:21:47,945 - Oh, wow. - Wow. 556 00:21:47,947 --> 00:21:50,081 Oh my God, she's beautiful. 557 00:21:50,083 --> 00:21:50,915 Schwing! 558 00:21:50,917 --> 00:21:55,320 Her village has been completely ravaged by disease, 559 00:21:55,322 --> 00:21:58,956 flood, famine, and rebels, so she is very open to meeting 560 00:21:58,958 --> 00:22:01,592 gentlemanly, successful American men. 561 00:22:01,594 --> 00:22:04,796 Okay, well how about a not-so-gentlemanly, 562 00:22:04,798 --> 00:22:06,597 not-so-successful American man? 563 00:22:06,599 --> 00:22:07,632 Are you kidding me? 564 00:22:07,634 --> 00:22:09,967 She'd marry a raccoon with an extended asshole 565 00:22:09,969 --> 00:22:12,003 if it got her out of her fucking village. 566 00:22:12,005 --> 00:22:13,137 She's gonna love you, man. 567 00:22:16,175 --> 00:22:19,677 So, how was your plane flight? 568 00:22:19,679 --> 00:22:22,280 Oh, da plane. 569 00:22:23,382 --> 00:22:26,317 Da plane? Bzzzzzz. 570 00:22:26,319 --> 00:22:27,352 Whoosh. 571 00:22:28,788 --> 00:22:31,356 Muy bueno? Good. Good, good, good. 572 00:22:31,358 --> 00:22:32,223 That's good. 573 00:22:32,225 --> 00:22:35,860 Probably not a lot of planes where you come from? 574 00:22:35,862 --> 00:22:37,995 Is there not a lot of planes where you come from? 575 00:22:37,997 --> 00:22:40,231 Cars either? Probably not a lot of cars. 576 00:22:40,233 --> 00:22:42,800 What do you... what do you use to get around, a donkey? 577 00:22:42,802 --> 00:22:44,102 Do you ride a donkey? 578 00:22:45,137 --> 00:22:47,071 Yeah, a donkey's probably safer anyway, you know, 579 00:22:47,073 --> 00:22:48,840 because I bet you like to throw back the cervezas. 580 00:22:48,842 --> 00:22:50,074 Cervezas. 581 00:22:50,076 --> 00:22:51,409 Cervezas, yeah. 582 00:22:51,411 --> 00:22:53,077 Tequila! 583 00:22:55,014 --> 00:22:58,316 I was hoping that we could make it a little physical 584 00:22:58,318 --> 00:23:00,184 because I notice you carry a... 585 00:23:00,186 --> 00:23:02,720 formidable amount of junk in your trunk. 586 00:23:02,722 --> 00:23:04,088 Junk in trunk? 587 00:23:04,090 --> 00:23:05,323 Face it, guys, it's over. 588 00:23:05,325 --> 00:23:07,225 We'll never find him a wife. 589 00:23:07,227 --> 00:23:10,267 Let's go. I wanna meet up with that funeral director, anyway. 590 00:23:13,732 --> 00:23:16,868 So, you work at the parks department? 591 00:23:16,870 --> 00:23:19,504 Yeah, I am director of events. 592 00:23:19,506 --> 00:23:21,105 - Wow. - Yeah. 593 00:23:21,107 --> 00:23:22,607 - What a cool job. - It is. It's really cool. 594 00:23:22,609 --> 00:23:26,110 We do concerts and Shakespeare in the Park. 595 00:23:26,112 --> 00:23:27,445 - I go to that. - You do? 596 00:23:27,447 --> 00:23:28,546 I love that. 597 00:23:28,548 --> 00:23:30,715 Oh. I... I have to work a lot of weekend nights, 598 00:23:30,717 --> 00:23:31,949 but it's fine. 599 00:23:31,951 --> 00:23:33,418 I love it, so, yeah. 600 00:23:34,253 --> 00:23:35,219 I don't wanna freak you out, 601 00:23:35,221 --> 00:23:37,855 'cause this is obviously our first date, 602 00:23:37,857 --> 00:23:40,491 but you're the total package. 603 00:23:41,561 --> 00:23:47,298 Well, yeah, I mean your online profile was nice and charming 604 00:23:47,300 --> 00:23:50,268 and the picture is beautiful but in person 605 00:23:50,270 --> 00:23:51,636 you're just like... 606 00:23:53,439 --> 00:23:54,439 ...radiant. 607 00:23:54,441 --> 00:23:55,873 Oh, um... 608 00:23:55,875 --> 00:23:57,375 I think you're pretty great, too. 609 00:23:57,377 --> 00:24:01,412 I like to take things slowly, if that's all right. 610 00:24:01,414 --> 00:24:03,281 Yes. Couldn't agree more. 611 00:24:03,283 --> 00:24:06,284 I like to take things slow myself. 612 00:24:06,286 --> 00:24:08,487 I... I... I didn't think you were that type of girl. 613 00:24:10,088 --> 00:24:11,289 What type of girl? 614 00:24:11,291 --> 00:24:13,758 Someone who'd just jump in the sack on the first date, 615 00:24:13,760 --> 00:24:14,926 or whatever. 616 00:24:17,262 --> 00:24:20,798 I... I... I am that type of girl. 617 00:24:20,800 --> 00:24:21,499 I am. 618 00:24:21,501 --> 00:24:22,467 - Oh, really? - Yeah. 619 00:24:22,469 --> 00:24:23,768 Yeah, right. 620 00:24:23,770 --> 00:24:24,735 We'd probably be fucking right now 621 00:24:24,737 --> 00:24:27,305 if it wasn't for my situation... 622 00:24:28,273 --> 00:24:29,474 ...below deck. 623 00:24:30,742 --> 00:24:32,410 I'll go ahead and give you a hint. 624 00:24:32,412 --> 00:24:35,746 It rhymes with beast inspection. 625 00:24:36,516 --> 00:24:39,617 I think I know, yeah, I think I know what you mean. 626 00:24:39,619 --> 00:24:43,354 Okay, it's not itchy anymore, but um... 627 00:24:43,356 --> 00:24:45,256 it just probably doesn't smell very good. 628 00:24:45,258 --> 00:24:46,791 Anyway... 629 00:24:46,793 --> 00:24:48,326 So, what kind of music do you like? 630 00:24:48,328 --> 00:24:49,861 I'm mostly into reggae and dub. 631 00:24:49,863 --> 00:24:52,463 Dub, ska, dancehall. 632 00:24:52,465 --> 00:24:53,798 My favorite food is fried. 633 00:24:53,800 --> 00:24:54,966 Italian and Mexican. 634 00:24:54,968 --> 00:24:56,701 And Mexican. 635 00:24:56,703 --> 00:24:58,769 Also Italian and Japanese. 636 00:24:58,771 --> 00:25:01,172 Oh, I am a sushi slut. 637 00:25:01,174 --> 00:25:03,107 And how does that manifest itself? 638 00:25:03,109 --> 00:25:04,442 I'm a whore for sushi. 639 00:25:04,444 --> 00:25:06,444 Also... 640 00:25:06,446 --> 00:25:09,947 ...wow, I can't believe you ate that all in one bite. 641 00:25:09,949 --> 00:25:12,149 You're like a boa constrictor. 642 00:25:13,453 --> 00:25:14,485 I'm gonna be straight with you. 643 00:25:14,487 --> 00:25:17,288 You're breasts were a lot bigger in the photo. 644 00:25:17,290 --> 00:25:19,724 In your photo, you looked a lot taller. 645 00:25:19,726 --> 00:25:20,958 You had more neck. 646 00:25:20,960 --> 00:25:22,660 It was a... like a headshot. 647 00:25:22,662 --> 00:25:24,161 You had less teeth. 648 00:25:24,163 --> 00:25:27,865 And, you looked a lot more third-worldy... 649 00:25:27,867 --> 00:25:29,668 Mexicany. 650 00:25:30,335 --> 00:25:32,370 You've got hair plugs. 651 00:25:32,372 --> 00:25:34,038 And I don't mind... much. 652 00:25:34,040 --> 00:25:36,474 It is not that I find you unattractive... 653 00:25:36,476 --> 00:25:37,475 ...at all. 654 00:25:37,477 --> 00:25:38,709 It's just... 655 00:25:39,311 --> 00:25:40,378 ...false advertising. 656 00:25:40,380 --> 00:25:42,813 But it's false advertising. 657 00:25:42,815 --> 00:25:45,583 You have rendered me completely speechless. 658 00:25:45,585 --> 00:25:46,684 Thank you. 659 00:25:46,686 --> 00:25:49,053 All I can say is wow. 660 00:25:49,055 --> 00:25:50,855 I get that a lot. 661 00:25:50,857 --> 00:25:52,490 Will you excuse me for a second? 662 00:25:52,492 --> 00:25:56,661 I need to shit like that every time I eat bacon. 663 00:25:56,663 --> 00:25:57,995 It's the middle of dinner. 664 00:25:57,997 --> 00:26:00,831 I'm... I'm not gonna go take a... shit. 665 00:26:00,833 --> 00:26:02,333 Are you gonna have a piss? 666 00:26:02,335 --> 00:26:04,402 Well since you asked, um, 667 00:26:04,404 --> 00:26:08,039 some urine might actually exit my penis. 668 00:26:08,041 --> 00:26:10,374 I wasn't going to say that. 669 00:26:10,376 --> 00:26:12,777 I felt like it was implied when I said, "Excuse me." 670 00:26:12,779 --> 00:26:16,981 Just wash your hands 'cause dick hands, it's just gross. 671 00:26:18,417 --> 00:26:20,618 And be quick 'cause I really need to shit. 672 00:26:20,620 --> 00:26:22,500 - Okay, I'm gonna go shit. - Okay. 673 00:26:28,694 --> 00:26:29,727 El ban... Oh, yeah, yeah, yeah! 674 00:26:29,729 --> 00:26:32,463 You gotta make a fiesta in el baño, no problem. 675 00:26:32,465 --> 00:26:34,632 Yeah, yeah, poo party. 676 00:26:41,940 --> 00:26:44,542 Oh, excuse me, I'm actually not in line. 677 00:26:44,544 --> 00:26:47,378 Just... wishing I were dead. 678 00:26:47,380 --> 00:26:49,146 Um... 679 00:26:49,148 --> 00:26:51,983 Oh, um... 680 00:27:10,602 --> 00:27:13,337 Si. 681 00:27:41,933 --> 00:27:44,769 Excuse me... If... if you're waiting for a cab... 682 00:27:44,771 --> 00:27:45,670 I was here first. 683 00:27:45,672 --> 00:27:47,473 Yeah, you got it. No problem. 684 00:27:50,142 --> 00:27:51,542 - Here we go. - Hey! 685 00:27:51,544 --> 00:27:53,110 Excuse me, ladies first. 686 00:27:53,112 --> 00:27:54,812 A lady? Yeah, I'll tell you if I see one. 687 00:27:54,814 --> 00:27:56,113 Really? 688 00:27:56,115 --> 00:27:57,148 Get off! 689 00:27:58,518 --> 00:27:59,550 Excuse me. 690 00:28:02,054 --> 00:28:03,888 Are you kidding me?! 691 00:28:03,890 --> 00:28:05,723 You're kidding me! 692 00:28:06,458 --> 00:28:07,958 Unbelievable. 693 00:28:07,960 --> 00:28:08,993 Alright, folks, where to? 694 00:28:12,631 --> 00:28:13,898 Aah! 695 00:28:13,900 --> 00:28:16,534 - I guess we're neighbors. - I guess so. Yippee. 696 00:28:16,536 --> 00:28:18,002 The joy. 697 00:28:18,004 --> 00:28:19,403 I can't wait to run into you. 698 00:28:19,405 --> 00:28:20,471 Yeah, me neither. 699 00:28:20,473 --> 00:28:21,972 It's still the best part of the neighborhood, 700 00:28:21,974 --> 00:28:24,374 - minus the gentrification. - Except for the gentrification. 701 00:28:28,213 --> 00:28:29,647 Hey, could you drop me off first? 702 00:28:29,649 --> 00:28:30,981 Really? 703 00:28:31,683 --> 00:28:32,817 Did you fart? 704 00:28:32,819 --> 00:28:35,086 No. I've been trying. 705 00:28:35,088 --> 00:28:36,587 Yeah, 'cause I farted right when we got in 706 00:28:36,589 --> 00:28:37,988 and that is not my brand. 707 00:28:39,157 --> 00:28:41,258 It's pathetic. I can't smell anything. 708 00:28:41,260 --> 00:28:42,927 What, you don't have a sense of smell you mean? 709 00:28:42,929 --> 00:28:44,595 It's just a terrible fart. 710 00:28:44,597 --> 00:28:46,731 Oh, you're calling my fart pathetic? 711 00:28:46,733 --> 00:28:47,565 Yes. 712 00:28:48,500 --> 00:28:50,434 Well, we're dealing with a new issue here. 713 00:28:50,436 --> 00:28:52,603 The issue is that you apparently have gas 714 00:28:52,605 --> 00:28:55,272 and it's gonna come out at some point during this cab ride. 715 00:28:55,274 --> 00:28:57,074 Trust me, I hope so. 716 00:29:01,413 --> 00:29:03,014 Nothing. 717 00:29:07,420 --> 00:29:08,619 It's called the way there. 718 00:29:10,723 --> 00:29:12,389 - Assholes. - Hey what? 719 00:29:12,391 --> 00:29:13,758 Watch it, you wanker. 720 00:29:13,760 --> 00:29:15,459 Eat my dick, you fuck face. 721 00:29:15,461 --> 00:29:17,294 - Fuck mouth. - Paying customer! 722 00:29:17,296 --> 00:29:18,462 Fucking cock breath. 723 00:29:18,464 --> 00:29:20,431 Cock breath... 724 00:29:20,433 --> 00:29:22,166 Oh, that's impressive. 725 00:29:22,768 --> 00:29:24,435 Oh, thanks, you too. 726 00:29:24,437 --> 00:29:25,536 Thank you. 727 00:29:25,538 --> 00:29:26,971 My friends would disagree 728 00:29:26,973 --> 00:29:29,373 and they think my mouth is my biggest problem. 729 00:29:32,644 --> 00:29:35,146 I think its fine, you just have... you just have thin lips. 730 00:29:35,148 --> 00:29:36,480 No... not... 731 00:29:36,482 --> 00:29:38,616 No, wha... the things I say, not what my lips look like, no. 732 00:29:38,618 --> 00:29:40,084 Oh, oh, right. 733 00:29:40,086 --> 00:29:41,285 I know I have thin lips. 734 00:29:41,287 --> 00:29:43,354 It's... it's the bane of my existence. 735 00:29:44,724 --> 00:29:49,093 Loads of guys have dumped me because they're embarrassed. 736 00:29:49,095 --> 00:29:50,761 - I don't know. - Oh, dicks. 737 00:29:50,763 --> 00:29:51,662 I don't care. 738 00:29:52,731 --> 00:29:54,799 It's my roommate, she's always trying to set me up 739 00:29:54,801 --> 00:29:56,267 and find me a husband. 740 00:29:56,269 --> 00:29:57,468 No, tell me about it. 741 00:29:57,470 --> 00:30:00,137 My... my friends just bought me a wife. 742 00:30:00,139 --> 00:30:01,772 They bought...? 743 00:30:01,774 --> 00:30:03,674 They bought me a wife, like out of the blue. 744 00:30:03,676 --> 00:30:05,109 So, you're married? 745 00:30:05,111 --> 00:30:07,311 N...no, may... maybe. 746 00:30:07,313 --> 00:30:08,612 I don't know. 747 00:30:08,614 --> 00:30:10,314 I... I don't think it was legally binding. 748 00:30:10,316 --> 00:30:11,148 I'm not sure. 749 00:30:11,150 --> 00:30:13,070 I...I'll have to check on that one. 750 00:30:15,086 --> 00:30:16,754 What do you do? 751 00:30:16,756 --> 00:30:18,756 Um, I work for the parks department. 752 00:30:18,758 --> 00:30:20,758 - The what? - Parks department. 753 00:30:20,760 --> 00:30:22,459 - Pox department? - Parks. 754 00:30:22,461 --> 00:30:23,327 - Parks? - Parks. 755 00:30:23,329 --> 00:30:24,528 Oh, parks! Parks department. 756 00:30:24,530 --> 00:30:26,297 Right, right, the parks department. 757 00:30:26,299 --> 00:30:27,131 Got it. 758 00:30:27,133 --> 00:30:28,365 Well that's cool. 759 00:30:28,367 --> 00:30:29,500 It is really cool. 760 00:30:29,502 --> 00:30:30,534 Wanna know what I do? 761 00:30:30,536 --> 00:30:31,836 Not really. 762 00:30:31,838 --> 00:30:33,604 C'mon, take a guess, it's a good one. 763 00:30:33,606 --> 00:30:34,839 - Um, unemployed? - Yes! 764 00:30:34,841 --> 00:30:36,307 Very good guess. 765 00:30:36,309 --> 00:30:37,875 Be honest, do you think it was inappropriate? 766 00:30:37,877 --> 00:30:40,144 For you to talk about your own feminine hygiene issue 767 00:30:40,146 --> 00:30:41,111 at your dinner date? 768 00:30:41,113 --> 00:30:42,680 - Absolutely not. - Thank you. 769 00:30:42,682 --> 00:30:43,948 - Why would that be weird? - I know! 770 00:30:43,950 --> 00:30:46,785 I didn't think so, but then I was, like, questioning myself. 771 00:30:46,786 --> 00:30:47,785 - People are weird! - Yeah. 772 00:30:47,787 --> 00:30:50,888 Like my date, my wife, walked out on our date tonight, 773 00:30:50,890 --> 00:30:53,357 I think, because I talked about my balls. 774 00:30:53,359 --> 00:30:54,692 Like one time. 775 00:30:54,694 --> 00:30:56,894 She sounds like a twunt. 776 00:30:56,896 --> 00:30:57,962 What? 777 00:30:57,964 --> 00:30:59,063 I'm sorry. 778 00:30:59,065 --> 00:31:00,531 That's a really ugly word, I'm... 779 00:31:00,533 --> 00:31:01,532 No, no, no, that's not what I meant. 780 00:31:01,534 --> 00:31:02,867 Did you? 781 00:31:02,869 --> 00:31:04,268 I say twunt. 782 00:31:05,704 --> 00:31:07,805 I... No you don't. 783 00:31:07,807 --> 00:31:09,874 I say twunt all the time. 784 00:31:12,811 --> 00:31:15,679 - I thought I made it up. - I thought I made it up. 785 00:31:15,681 --> 00:31:17,548 Well, I guess we both made it up. 786 00:31:17,550 --> 00:31:18,749 I guess we did. 787 00:31:18,751 --> 00:31:20,684 Oh my God, I love twunt, I love twunt! 788 00:31:20,686 --> 00:31:22,553 Oh, I love twunt. 789 00:31:22,555 --> 00:31:24,855 - I love twunt. - I love twunt. 790 00:31:24,857 --> 00:31:28,192 Oh, look at that, you great twunt. 791 00:31:28,194 --> 00:31:30,828 - Oh no! - Oh you twunt. 792 00:31:30,830 --> 00:31:31,929 I can't do a Scottish accent. 793 00:31:31,931 --> 00:31:33,831 Oh, you stinky twunt. 794 00:31:33,833 --> 00:31:35,032 Listen to you! 795 00:31:36,435 --> 00:31:38,769 Would you like some twunt korma? 796 00:31:38,771 --> 00:31:40,504 Buttered... buttered twunt? 797 00:31:40,506 --> 00:31:44,341 And, no, I don't know why people react to me that way. 798 00:31:44,343 --> 00:31:45,242 I really don't. 799 00:31:45,244 --> 00:31:47,745 It's just I prefer to be honest because... 800 00:31:47,747 --> 00:31:49,880 Everyone wastes so much time being polite 801 00:31:49,882 --> 00:31:52,016 when they could just say what they mean. 802 00:31:52,018 --> 00:31:55,386 Now the question you gotta ask yourself is... 803 00:31:55,388 --> 00:31:58,055 "Do you feel lucky, twunt? 804 00:31:58,057 --> 00:32:00,791 Well? Do ya?" 805 00:32:00,793 --> 00:32:02,860 No, I got, it was too big at the end, but you get it. 806 00:32:02,862 --> 00:32:03,861 Yeah. 807 00:32:03,863 --> 00:32:06,397 That was good. That was really good. 808 00:32:10,468 --> 00:32:11,535 Yeah, here you go. 809 00:32:11,537 --> 00:32:12,803 Door-to-door service. 810 00:32:12,805 --> 00:32:14,905 Thanks, that would almost be chivalrous, 811 00:32:14,907 --> 00:32:16,707 if you didn't just arm-wrestle me for it. 812 00:32:16,709 --> 00:32:19,743 Well, I have something very pressing to do at home. 813 00:32:19,745 --> 00:32:20,811 Masturbate? 814 00:32:20,813 --> 00:32:22,413 - Yeah. - Me too. 815 00:32:23,783 --> 00:32:24,882 Man, get a room. 816 00:32:24,884 --> 00:32:27,151 Just shut your stupid face! 817 00:32:28,287 --> 00:32:29,920 Seriously, shut your stupid face. 818 00:32:29,922 --> 00:32:30,888 Y'all twunts. 819 00:32:30,890 --> 00:32:32,589 Well... 820 00:32:32,591 --> 00:32:35,426 I got a... I got a burp in my throat. 821 00:32:35,428 --> 00:32:36,794 Let it rip. 822 00:32:37,463 --> 00:32:39,163 - Nice. Nice. - Yeah. 823 00:32:39,165 --> 00:32:40,764 I hate this job. 824 00:32:40,766 --> 00:32:42,633 Um... 825 00:32:42,635 --> 00:32:44,635 Okay, um... 826 00:32:44,637 --> 00:32:46,170 Goodbye. 827 00:32:46,172 --> 00:32:48,472 - Goodbye. - See you. 828 00:32:49,674 --> 00:32:51,775 I'll pay for the cab. Don't worry. 829 00:32:51,777 --> 00:32:53,277 Always planned on it. 830 00:32:53,279 --> 00:32:55,079 Hey! Hey, hey. 831 00:32:56,081 --> 00:32:58,115 You are not as big of a bitch 832 00:32:58,117 --> 00:32:59,883 as I thought you were gonna be. 833 00:33:01,286 --> 00:33:02,152 Thanks. 834 00:33:02,487 --> 00:33:03,988 Yeah. 835 00:33:03,990 --> 00:33:06,757 You're not as big of a cheese-dick, 836 00:33:06,759 --> 00:33:08,325 Well, you haven't seen my dick. 837 00:33:09,261 --> 00:33:11,128 - Um... - What's your name? 838 00:33:11,130 --> 00:33:13,797 Oh, God, yeah, I'm Mel... I'm Mel Miller. 839 00:33:13,799 --> 00:33:16,166 Mel... M... Mel... M... I'm Melanie Miller. 840 00:33:16,168 --> 00:33:18,202 - I'm Barry Burke. - Barry Burke, hey. 841 00:33:18,204 --> 00:33:19,436 How do you do? 842 00:33:19,438 --> 00:33:21,872 I do well. Um... 843 00:33:21,874 --> 00:33:25,009 Maybe I'll run into you some time, Mel Miller. 844 00:33:25,011 --> 00:33:27,878 Maybe we will, Barry Burke. 845 00:33:31,116 --> 00:33:32,883 Goodbye again. 846 00:33:34,153 --> 00:33:37,021 - Okay, goodnight. - Yeah, bye. 847 00:34:01,047 --> 00:34:01,979 Hey. 848 00:34:01,981 --> 00:34:03,080 Hey, babe. 849 00:34:04,015 --> 00:34:05,382 This museum pitch is killing me. 850 00:34:05,384 --> 00:34:07,651 I have like zero ideas. 851 00:34:07,653 --> 00:34:10,854 So I thought I would just come and take a little break... 852 00:34:10,856 --> 00:34:12,589 With you. 853 00:34:16,861 --> 00:34:17,895 Pow. 854 00:34:20,265 --> 00:34:21,826 Pow. 855 00:34:23,735 --> 00:34:24,968 Pshew. 856 00:34:32,710 --> 00:34:34,244 Do do. 857 00:34:34,246 --> 00:34:36,647 Choo ch... choo, ch... choo 858 00:34:53,064 --> 00:34:54,631 Aah! 859 00:34:54,633 --> 00:34:56,800 I'm just gonna do some exercises 860 00:34:56,802 --> 00:34:59,403 to help me, you know, clear my head. 861 00:34:59,405 --> 00:35:00,871 Um... 862 00:35:00,873 --> 00:35:02,606 I do this in my pilates class. 863 00:35:02,608 --> 00:35:04,041 Isn't it fun? 864 00:35:04,043 --> 00:35:05,576 Can I get my... 865 00:35:05,578 --> 00:35:08,779 You're gonna wrinkle up my stuff on my desk. 866 00:35:08,781 --> 00:35:11,615 Babe, I'm... I'm really trying' to get some stuff done, 867 00:35:11,617 --> 00:35:12,282 you know what I mean? 868 00:35:12,284 --> 00:35:13,550 You can't do it tomorrow? 869 00:35:13,552 --> 00:35:14,785 You know, I could. 870 00:35:14,787 --> 00:35:16,053 I'd just rather not. 871 00:35:21,426 --> 00:35:22,993 Babe. 872 00:35:22,995 --> 00:35:25,963 Chugga-chugga-chugga-chugga choo choo! 873 00:35:25,965 --> 00:35:28,065 Honey, I'm tryin' to... 874 00:35:30,902 --> 00:35:32,102 Babe. 875 00:35:32,104 --> 00:35:34,705 No one's hiring, I have to focus, okay? 876 00:35:38,510 --> 00:35:39,977 I'm sorry. 877 00:35:43,448 --> 00:35:44,648 I miss that guy. 878 00:35:44,650 --> 00:35:45,849 What guy? 879 00:36:01,132 --> 00:36:02,812 That guy. 880 00:36:05,136 --> 00:36:07,171 We all miss that guy. 881 00:36:08,339 --> 00:36:09,740 What in the world? 882 00:36:17,782 --> 00:36:19,116 God damn. 883 00:36:22,987 --> 00:36:24,154 Barry... 884 00:36:24,156 --> 00:36:26,123 I think it's time to face the fact that you- 885 00:36:26,125 --> 00:36:27,124 that... 886 00:36:27,959 --> 00:36:28,659 That... 887 00:36:28,661 --> 00:36:31,128 - What was I saying? - Are you high? 888 00:36:32,064 --> 00:36:33,997 Yeah, like I'd find a year-old blunt 889 00:36:33,999 --> 00:36:36,500 and smoke that and, like, cough so hard I farted. 890 00:36:36,502 --> 00:36:38,035 Like I did that. Yeah. 891 00:36:38,037 --> 00:36:39,002 - He's high! - You're high! 892 00:36:39,004 --> 00:36:40,304 Yeah, I'm high, yeah. 893 00:36:40,306 --> 00:36:41,538 I am high as hell right now. 894 00:36:41,540 --> 00:36:42,639 But it's not about me, man. 895 00:36:42,641 --> 00:36:43,874 Let's talk about you, Barry. 896 00:36:43,876 --> 00:36:45,309 I feel like I let you guys down a little bit. 897 00:36:45,311 --> 00:36:46,076 You definitely did. 898 00:36:46,078 --> 00:36:50,414 I...I... I, actually I did... I did share a cab ride home 899 00:36:50,416 --> 00:36:52,916 with a pretty awesome girl after the date, though. 900 00:36:52,918 --> 00:36:54,051 - What? - And? 901 00:36:54,053 --> 00:36:55,919 And it was... it was awesome. 902 00:36:55,921 --> 00:36:57,154 I don't know, it was... it was weird. 903 00:36:57,156 --> 00:36:58,388 We had so much in common, you know? 904 00:36:58,390 --> 00:36:59,356 She was just like me. 905 00:36:59,358 --> 00:37:02,092 She was smart, witty, good-looking. 906 00:37:02,094 --> 00:37:03,694 Okay, okay, okay, okay. 907 00:37:03,696 --> 00:37:04,896 Did you get her phone number? 908 00:37:04,897 --> 00:37:07,064 No, I figured I'd bump into her sometime. 909 00:37:07,066 --> 00:37:08,098 - Dude! - Oh. 910 00:37:08,100 --> 00:37:09,566 Are you out of your mind? 911 00:37:09,568 --> 00:37:11,101 We've scoured this entire city 912 00:37:11,103 --> 00:37:12,369 to find someone who can tolerate you 913 00:37:12,371 --> 00:37:13,571 for more than three seconds, 914 00:37:13,572 --> 00:37:15,439 then you finally find somebody that likes you 915 00:37:15,441 --> 00:37:17,007 and you don't even get her fucking number? 916 00:37:17,009 --> 00:37:19,076 - I wanted to play it cool. - Cool?! 917 00:37:19,078 --> 00:37:20,344 We are way past cool, man. 918 00:37:20,346 --> 00:37:22,112 This shit is desperate! 919 00:37:22,114 --> 00:37:24,715 Can I have a chocolate malt? I need a malt. 920 00:37:24,717 --> 00:37:26,183 We'll find her. Just... what was her name? 921 00:37:26,185 --> 00:37:28,118 - Mel. - Mel what? 922 00:37:28,120 --> 00:37:31,955 - Mel, um... - Melvin? 923 00:37:31,957 --> 00:37:33,023 Mel Gibson. 924 00:37:33,025 --> 00:37:36,760 Mel, it was like! The... the... the, like the... 925 00:37:36,762 --> 00:37:38,295 Think, think, think what was her name? 926 00:37:38,297 --> 00:37:39,630 Fuck, Barry! 927 00:37:39,632 --> 00:37:42,065 Well then, heck, Barry, what's the GD point? 928 00:37:42,067 --> 00:37:44,401 Barry! I will literally club you with this bar spoon 929 00:37:44,403 --> 00:37:46,236 if you don't tell me who she is. 930 00:37:46,238 --> 00:37:47,104 Tell me! 931 00:37:47,106 --> 00:37:49,106 Wait, I just got it! 932 00:37:49,108 --> 00:37:50,807 - Oh, Mel Miller. - She's pretty. 933 00:37:50,809 --> 00:37:52,943 Wow. Graduated from Berkeley. 934 00:37:52,945 --> 00:37:55,112 Volunteers at a dog adoption center. 935 00:37:55,114 --> 00:37:55,994 Is this real? 936 00:37:56,748 --> 00:37:59,116 Or is this some, like, catfish type situation? 937 00:37:59,118 --> 00:38:00,784 I got her number. Call her. 938 00:38:00,786 --> 00:38:01,251 Wait! 939 00:38:01,253 --> 00:38:04,121 We only got one shot at this, all right? 940 00:38:04,123 --> 00:38:05,355 Better do it right. 941 00:38:09,594 --> 00:38:11,228 BOO! 942 00:38:13,265 --> 00:38:15,799 - Oh, every time! - Yeah. 943 00:38:15,801 --> 00:38:20,304 Oh, it is ridiculously hot out there. 944 00:38:20,306 --> 00:38:21,772 Oh. 945 00:38:21,774 --> 00:38:26,910 I am so clammy and sticky and disgusting. 946 00:38:28,613 --> 00:38:30,414 I think I put deodorant on. 947 00:38:32,651 --> 00:38:34,618 - Whoo! - Are you wearing my bra? 948 00:38:34,620 --> 00:38:35,452 Oh... 949 00:38:36,154 --> 00:38:38,755 - Yeah, I had to borrow it. - Why? 950 00:38:38,757 --> 00:38:40,257 To match your thong. 951 00:38:40,858 --> 00:38:42,659 Do you want it back? 952 00:38:42,661 --> 00:38:43,694 No. 953 00:38:45,029 --> 00:38:46,229 Oh, you sure? 954 00:38:46,864 --> 00:38:48,165 Actually I might need a hand. 955 00:38:48,167 --> 00:38:49,966 N... no, you keep it. Really. 956 00:38:49,968 --> 00:38:51,068 Thank you. 957 00:38:52,337 --> 00:38:54,338 It's really stuck up there. 958 00:38:54,340 --> 00:38:55,372 Yeah. 959 00:38:55,374 --> 00:38:58,308 So, you heard anything from the cab guy? 960 00:38:58,310 --> 00:39:00,377 Oh, that guy. Um, no. 961 00:39:00,379 --> 00:39:02,679 - He hasn't got my number, so... - Bummer. 962 00:39:02,681 --> 00:39:04,314 I don't care, anyway. 963 00:39:04,316 --> 00:39:06,283 It's better for you if I'm single. 964 00:39:06,285 --> 00:39:06,817 Right? 965 00:39:06,819 --> 00:39:10,220 What would you do without your wing girl? 966 00:39:10,222 --> 00:39:11,822 Get dates. 967 00:39:11,824 --> 00:39:13,123 You wouldn't, Paige. 968 00:39:13,125 --> 00:39:13,857 No? 969 00:39:14,492 --> 00:39:16,360 It's really hard for you. 970 00:39:18,229 --> 00:39:21,198 Babe, you've got to learn to love yourself, 971 00:39:21,200 --> 00:39:22,232 before others can love you. 972 00:39:22,234 --> 00:39:24,301 My self-esteem is fine now. 973 00:39:24,303 --> 00:39:27,571 No, I mean literally love yourself. 974 00:39:27,573 --> 00:39:28,939 You know? 975 00:39:29,374 --> 00:39:31,074 Down there. 976 00:39:31,076 --> 00:39:32,476 Between your legs. 977 00:39:32,478 --> 00:39:34,010 Do you know what I mean? 978 00:39:34,012 --> 00:39:36,046 Try the showerhead. 979 00:39:36,048 --> 00:39:38,315 Try your electric toothbrush. 980 00:39:38,317 --> 00:39:40,584 Yours is a lot more powerful than mine 981 00:39:40,586 --> 00:39:42,185 and really gets in there. 982 00:39:42,187 --> 00:39:44,054 That is really disgusting. 983 00:39:44,056 --> 00:39:45,856 It's not. It's natural. 984 00:39:45,858 --> 00:39:48,225 This is the problem with you, Paige. 985 00:39:48,227 --> 00:39:52,062 Why do you think I spend so long in the bathroom every morning? 986 00:39:52,064 --> 00:39:54,231 I'm masturbating. 987 00:39:54,233 --> 00:39:56,032 A good hour before breakfast 988 00:39:56,034 --> 00:39:58,735 and usually forty-five minutes if I can squeeze it in 989 00:39:58,737 --> 00:40:00,370 when I get home. 990 00:40:00,372 --> 00:40:02,839 I'm gonna get you masturbating if it's the last thing I do. 991 00:40:02,841 --> 00:40:03,740 I'm all good. 992 00:40:10,315 --> 00:40:13,550 Hey, Mel, this is Barry, from the cab. 993 00:40:13,552 --> 00:40:15,085 Oh, um... 994 00:40:18,456 --> 00:40:19,890 It's him, it's the guy. 995 00:40:22,895 --> 00:40:24,928 It's the guy from the cab. 996 00:40:24,930 --> 00:40:27,798 Okay, speak as little as possible. 997 00:40:27,800 --> 00:40:29,520 Okay, okay. I'm all good. 998 00:40:30,935 --> 00:40:33,203 Hey, so um... 999 00:40:33,205 --> 00:40:36,106 you some kind of pervert stalker or something? 1000 00:40:36,108 --> 00:40:37,374 Yeah, sometimes. 1001 00:40:37,376 --> 00:40:39,075 - No! - Just read the cards. 1002 00:40:39,077 --> 00:40:40,977 I can't read Kurt's handwriting. 1003 00:40:40,979 --> 00:40:42,279 What are you talking about? It says, 1004 00:40:42,281 --> 00:40:43,980 "I was wondering if you're not doing anything Friday night 1005 00:40:43,982 --> 00:40:45,148 if you'd like to go to dinner with me 1006 00:40:45,150 --> 00:40:46,416 or any other activity." 1007 00:40:46,418 --> 00:40:48,452 Oh my God, could you make it any wordier? 1008 00:40:48,454 --> 00:40:49,719 Who are you talking to? 1009 00:40:49,721 --> 00:40:50,754 I'm talking to you. 1010 00:40:50,756 --> 00:40:53,457 I was wondering if you want me to come in your... what?! 1011 00:40:53,459 --> 00:40:54,391 No! 1012 00:40:54,393 --> 00:40:56,092 - What's going on? - I don't know. 1013 00:40:56,094 --> 00:40:58,428 - Speak from your heart. - Shut up! 1014 00:40:58,430 --> 00:40:59,896 - Are you talking to me? - Yes. 1015 00:40:59,898 --> 00:41:01,398 Oh, really? 1016 00:41:01,400 --> 00:41:02,666 No, no. 1017 00:41:02,668 --> 00:41:04,301 - Read the card. - You shut up. 1018 00:41:04,303 --> 00:41:05,335 Please don't screw this up. 1019 00:41:05,337 --> 00:41:06,536 You shut up! 1020 00:41:07,071 --> 00:41:08,405 Fuck off. 1021 00:41:08,407 --> 00:41:09,339 Fuck you. 1022 00:41:10,141 --> 00:41:12,275 Are you getting' busy on Friday night? 1023 00:41:12,277 --> 00:41:13,677 I dunno. 1024 00:41:13,679 --> 00:41:15,979 You tell me if I'm getting busy Friday night. 1025 00:41:15,981 --> 00:41:17,414 What, is English her second language? 1026 00:41:17,416 --> 00:41:18,982 I think so. 1027 00:41:18,984 --> 00:41:22,519 And, ...and we'll talk about the details later. 1028 00:41:22,521 --> 00:41:24,421 Cool... see ya. 1029 00:41:24,423 --> 00:41:25,755 Cool, see ya. 1030 00:41:26,324 --> 00:41:27,591 Oh! 1031 00:41:27,593 --> 00:41:29,426 He got a date! 1032 00:41:29,428 --> 00:41:31,261 Down there. 1033 00:41:31,696 --> 00:41:32,796 I have a date. 1034 00:41:32,798 --> 00:41:34,278 - What? - Yeah. 1035 00:41:34,700 --> 00:41:37,501 I mean we'll see. I don't know. 1036 00:41:37,503 --> 00:41:38,802 I love him. 1037 00:41:38,804 --> 00:41:41,037 I think I need to go and have a shower. 1038 00:41:42,341 --> 00:41:46,276 I feel so inspired after that, it was just... 1039 00:41:46,278 --> 00:41:47,511 I know. 1040 00:41:47,513 --> 00:41:49,279 - It's like I'm alive, right? - I know, I know! 1041 00:41:49,281 --> 00:41:51,281 - I feel alive. - It's just, it was so real. 1042 00:41:51,283 --> 00:41:53,350 Oh God, this... this is hands-down 1043 00:41:53,352 --> 00:41:55,352 the best first date I've ever had. 1044 00:41:55,354 --> 00:41:56,987 - Yeah? - Ever! 1045 00:41:56,989 --> 00:41:58,955 - Mine too. - Yeah? 1046 00:41:58,957 --> 00:42:03,326 And no one has ever taken me to a cockfight before. 1047 00:42:03,328 --> 00:42:04,361 I can't believe that. 1048 00:42:04,363 --> 00:42:06,396 You got cockfight written all over you. 1049 00:42:06,398 --> 00:42:07,464 It's so... violent. 1050 00:42:07,466 --> 00:42:09,466 And so bloody, I know. 1051 00:42:09,468 --> 00:42:11,234 Feathers everywhere. 1052 00:42:11,236 --> 00:42:12,369 - Poor little guys. - Yeah. 1053 00:42:12,371 --> 00:42:15,205 Yeah, but you made that great call on dinner, so... 1054 00:42:15,207 --> 00:42:16,206 - Yeah? - Yeah. 1055 00:42:16,208 --> 00:42:18,675 Oh, well I'm... I'm glad you liked it. 1056 00:42:18,677 --> 00:42:22,379 I think they have incredible cuisine at Hooters, 1057 00:42:22,381 --> 00:42:24,681 but most people don't notice 'cause of... 1058 00:42:24,683 --> 00:42:26,349 all the massive tits. 1059 00:42:26,351 --> 00:42:28,418 I know, the tits are distracting. 1060 00:42:29,387 --> 00:42:31,388 This feels so natural. 1061 00:42:31,390 --> 00:42:32,589 I know. 1062 00:42:35,993 --> 00:42:38,361 It makes me want to spoon your face. 1063 00:42:38,363 --> 00:42:40,096 I wanna... 1064 00:42:40,098 --> 00:42:42,065 I wanna lick the inside of your mouth. 1065 00:42:42,067 --> 00:42:43,587 - You do? - Yeah. 1066 00:42:44,068 --> 00:42:45,035 Oh God... 1067 00:42:45,037 --> 00:42:47,504 I really hope you taste like hot dogs. 1068 00:42:47,506 --> 00:42:48,572 I do. 1069 00:42:49,106 --> 00:42:50,407 - I always do. - Yeah? 1070 00:43:02,887 --> 00:43:07,290 Barry, I wanna invite you upstairs, but... 1071 00:43:07,292 --> 00:43:09,526 ...this fucking bread factory between my legs 1072 00:43:09,528 --> 00:43:11,094 is working overtime and... 1073 00:43:11,096 --> 00:43:12,429 - That's cool. - Yeah? 1074 00:43:12,431 --> 00:43:13,730 - It's cool. - I'm sorry. 1075 00:43:13,732 --> 00:43:14,931 - It's cool. - Yeah? 1076 00:43:14,933 --> 00:43:17,267 I hope you don't mind if I work one out to you later. 1077 00:43:17,269 --> 00:43:18,401 I'd like that. 1078 00:43:18,403 --> 00:43:19,769 Yeah? 1079 00:43:19,771 --> 00:43:21,371 Then I will. 1080 00:43:28,879 --> 00:43:30,614 - Goodnight. - Goodnight. 1081 00:43:32,650 --> 00:43:34,551 - Bye. - Bye. 1082 00:43:46,764 --> 00:43:48,298 This sucks. 1083 00:43:48,300 --> 00:43:50,000 This all sucks. 1084 00:43:50,501 --> 00:43:51,668 Yes! 1085 00:43:51,670 --> 00:43:53,303 What's up? 1086 00:43:53,305 --> 00:43:54,604 That was Barry. 1087 00:43:54,606 --> 00:43:56,172 He and Mel are totally hitting it off. 1088 00:43:56,174 --> 00:43:57,507 Oh my god, that is amazing! 1089 00:43:57,509 --> 00:43:58,775 - I know! - Oh my God! 1090 00:43:58,777 --> 00:43:59,843 This could be it! 1091 00:43:59,845 --> 00:44:01,144 - Oh my God. - Yes! 1092 00:44:01,146 --> 00:44:02,679 Oh. 1093 00:44:07,351 --> 00:44:08,785 They're going out again on Friday? 1094 00:44:08,787 --> 00:44:09,953 That's huge! 1095 00:44:09,955 --> 00:44:12,122 Yeah, think of the freedom. 1096 00:44:12,124 --> 00:44:13,490 Zihuatenejo, my friend. 1097 00:44:13,492 --> 00:44:14,858 You realize what this could mean, right? 1098 00:44:14,860 --> 00:44:18,194 Eating at restaurants without being publicly humiliated. 1099 00:44:18,196 --> 00:44:20,597 Going to sporting events without fear or ejection. 1100 00:44:20,599 --> 00:44:22,666 Not having people say, "Hey, you know your friend Barry? 1101 00:44:22,668 --> 00:44:24,768 Don't ever bring him to my motherfucking house again." 1102 00:44:24,770 --> 00:44:25,869 And that's a woman saying that. 1103 00:44:25,871 --> 00:44:27,303 I'm gonna meet so many more chicks. 1104 00:44:27,305 --> 00:44:29,506 I'm gonna bone Rachel a lot. 1105 00:44:29,508 --> 00:44:30,974 And I'm gonna talk to Camille. 1106 00:44:30,976 --> 00:44:31,975 - Go what? - What? 1107 00:44:31,977 --> 00:44:36,780 It's time to make right what once was, um... 1108 00:44:38,482 --> 00:44:40,250 Aw, hell no. 1109 00:44:42,486 --> 00:44:44,487 - Hey. - Oh, hey. 1110 00:44:44,489 --> 00:44:46,189 I didn't even see you over there. 1111 00:44:46,191 --> 00:44:50,060 I... I'd seen you earlier, but I... I... I... 1112 00:44:50,995 --> 00:44:52,328 - Cool. - What's up? 1113 00:44:52,330 --> 00:44:55,398 Honestly, I'm not doing so well. 1114 00:44:55,400 --> 00:44:57,033 I just broke up with someone. 1115 00:44:57,035 --> 00:44:58,968 You already got a new boyfriend 1116 00:44:58,970 --> 00:45:00,704 and then... and then broke up with him? 1117 00:45:00,706 --> 00:45:03,039 It's been, like, eleven days. 1118 00:45:03,041 --> 00:45:05,842 Yeah, I moved on, Kurt. 1119 00:45:05,844 --> 00:45:06,843 Didn't you? 1120 00:45:06,845 --> 00:45:08,545 Yeah, I did. 1121 00:45:08,547 --> 00:45:11,381 I moved on, a lot, to a lot of different women. 1122 00:45:11,383 --> 00:45:13,983 Wow. Anyone special? 1123 00:45:13,985 --> 00:45:16,720 No! No... yeah, no, just it's hard to notice 1124 00:45:16,722 --> 00:45:20,423 'cause there's so many... so much ass coming my way, 1125 00:45:20,425 --> 00:45:22,826 it's all the clingy bitches and, you know. 1126 00:45:22,828 --> 00:45:25,595 Awesome, well, it was really nice running into you. 1127 00:45:25,597 --> 00:45:26,996 But I don't really talk to them anymore, you know? 1128 00:45:26,998 --> 00:45:29,165 They weren't up to my standards, you know? 1129 00:45:29,167 --> 00:45:30,500 - Really? - Yeah. 1130 00:45:30,502 --> 00:45:31,601 Once you go black, you never go back... 1131 00:45:31,603 --> 00:45:33,470 Doesn't apply. 1132 00:45:33,472 --> 00:45:36,573 He's not dumb enough to pursue that again. 1133 00:45:36,575 --> 00:45:37,741 I don't know. 1134 00:45:37,743 --> 00:45:38,908 Um. 1135 00:45:41,512 --> 00:45:42,512 But, you know what? 1136 00:45:42,514 --> 00:45:43,313 Let's just focus on the positive, all right? 1137 00:45:43,315 --> 00:45:49,686 We are about to embark on a brand new chapter of our lives. 1138 00:45:49,688 --> 00:45:51,721 - You're baked. - What? 1139 00:45:54,258 --> 00:45:56,378 Don't do that. You're scaring the customers. 1140 00:45:58,028 --> 00:45:59,462 Daddy feels like getting wet! 1141 00:45:59,464 --> 00:46:00,296 Oh! 1142 00:46:00,298 --> 00:46:01,397 You got nothin'! 1143 00:46:08,639 --> 00:46:12,108 Go, go, go, go, go! 1144 00:46:12,110 --> 00:46:13,877 You sure it's okay to do it out here? 1145 00:46:13,879 --> 00:46:17,046 Yeah, nobody's gonna knooow! 1146 00:46:17,048 --> 00:46:18,581 Damn, that shit is good! 1147 00:46:20,118 --> 00:46:23,586 Tell me about, um, your day. 1148 00:46:30,161 --> 00:46:32,428 So funny. 1149 00:46:35,767 --> 00:46:37,500 ♪ Oh Barry ♪ 1150 00:46:37,502 --> 00:46:38,968 I don't have the words or anything yet. 1151 00:46:38,970 --> 00:46:40,303 But you got Barry in there, you put Barry in there. 1152 00:46:40,305 --> 00:46:41,538 That's me. 1153 00:46:42,006 --> 00:46:43,439 Throw it up there. 1154 00:46:43,441 --> 00:46:44,808 Yeah, that's good. 1155 00:46:44,810 --> 00:46:47,911 Why don't you try again here and do a couple, 1156 00:46:47,913 --> 00:46:49,012 do a couple yourself. 1157 00:46:49,014 --> 00:46:50,346 Check it out. I'll be right back. 1158 00:46:50,348 --> 00:46:52,849 Was that Hatha yoga you were practicing over there? 1159 00:46:52,851 --> 00:46:55,084 I saw it. That was incredible! 1160 00:47:03,627 --> 00:47:04,961 Put me down! 1161 00:47:04,963 --> 00:47:06,696 Put me down! 1162 00:47:23,481 --> 00:47:24,447 - Smooth it out. - Just smooth it out. 1163 00:47:24,449 --> 00:47:25,481 Use some spit. 1164 00:47:25,483 --> 00:47:26,349 I think it's like... 1165 00:47:26,351 --> 00:47:27,784 Use a little spit. 1166 00:47:28,552 --> 00:47:29,719 Yeah, 'cause there's a bigger vein. 1167 00:47:29,721 --> 00:47:31,554 There's a big vein going, just... 1168 00:47:31,556 --> 00:47:32,655 - Okay. - Yeah. 1169 00:47:32,657 --> 00:47:34,157 So add a little bit to the base. 1170 00:47:34,159 --> 00:47:35,692 Yeah, yeah. Here, here, here. 1171 00:47:35,694 --> 00:47:37,134 - Easy fix. - That looks really good. 1172 00:47:49,807 --> 00:47:51,841 Everybody watch! This is the big finish! 1173 00:47:51,843 --> 00:47:52,976 Aah! 1174 00:47:52,978 --> 00:47:55,645 Oh, oh! 1175 00:48:00,584 --> 00:48:02,719 Oh, don't touch. Oh, don't touch. 1176 00:48:02,721 --> 00:48:04,882 Oh it's sensi... oh it's delicate, it's tender. 1177 00:48:06,724 --> 00:48:08,424 - So? - So? 1178 00:48:08,426 --> 00:48:09,726 Tell us everything. 1179 00:48:09,728 --> 00:48:11,828 Okay. Mel is amazing. 1180 00:48:11,830 --> 00:48:13,663 She's unbelievable. I... 1181 00:48:13,665 --> 00:48:15,331 The last two weeks have been magical 1182 00:48:15,333 --> 00:48:16,566 and I... I don't wanna get cheesy, 1183 00:48:16,568 --> 00:48:19,168 but deep down in my heart I feel like she understands me 1184 00:48:19,170 --> 00:48:21,004 as no one else ever has. 1185 00:48:21,839 --> 00:48:23,773 Plus, she's got a super-wide bush. 1186 00:48:23,775 --> 00:48:24,741 Yeah, I love it. 1187 00:48:24,743 --> 00:48:25,842 This is great news. 1188 00:48:25,844 --> 00:48:27,043 It is! I know, right? 1189 00:48:27,045 --> 00:48:29,612 Most girls wax, but not Mel. 1190 00:48:29,614 --> 00:48:31,547 I like to get lost down there in some jungle. 1191 00:48:31,549 --> 00:48:33,783 No, I... I meant it's great news that it's going so well. 1192 00:48:33,785 --> 00:48:34,951 Yeah, not great news about the bush. 1193 00:48:34,953 --> 00:48:35,952 Oh, right. Yeah. 1194 00:48:35,954 --> 00:48:37,220 Well, that too. 1195 00:48:37,222 --> 00:48:38,054 That is going very well. 1196 00:48:38,056 --> 00:48:39,722 Um, but mainly the relationship. 1197 00:48:39,724 --> 00:48:40,924 Well, you haven't seen this bush. 1198 00:48:40,926 --> 00:48:41,925 It's outstanding. 1199 00:48:41,927 --> 00:48:43,927 - Sounds like a real throwback. - So... 1200 00:48:43,929 --> 00:48:44,727 ...moving on. 1201 00:48:44,729 --> 00:48:46,029 What are you guys coin'? 1202 00:48:46,031 --> 00:48:47,697 Dude, can you not put gum underneath my bar? 1203 00:48:47,699 --> 00:48:50,867 Last time I put it on top of the bar you flipped out, 1204 00:48:50,869 --> 00:48:52,635 and now I put it under the bar, which is the next logical step, 1205 00:48:52,637 --> 00:48:54,270 What do you want me to do with it? 1206 00:48:54,272 --> 00:48:55,705 So... you and Mel? 1207 00:48:55,707 --> 00:48:57,707 Seems like you guys are going the distance? 1208 00:48:57,709 --> 00:48:59,609 Yeah, sounds like you met your soul mate. 1209 00:48:59,611 --> 00:49:00,810 You're intended. 1210 00:49:00,812 --> 00:49:02,412 Could be your future bride. 1211 00:49:02,414 --> 00:49:04,414 Hey, I... I... I don't know. I don't know. 1212 00:49:04,416 --> 00:49:06,950 I mean, yeah, she is, she is pretty amazing. 1213 00:49:06,952 --> 00:49:08,084 Did I mention her bush? 1214 00:49:08,086 --> 00:49:08,985 - Indeed you did. - In detail. 1215 00:49:08,987 --> 00:49:11,888 I can't believe you have a girlfriend, man! 1216 00:49:11,890 --> 00:49:12,889 Yeah, I know. 1217 00:49:12,891 --> 00:49:13,990 When do we get to meet her? 1218 00:49:13,992 --> 00:49:15,325 We're going to Kurt's cabin this weekend. 1219 00:49:15,327 --> 00:49:16,225 You should bring her. 1220 00:49:16,227 --> 00:49:17,927 Yeah, yeah, Kurt, can I? 1221 00:49:17,929 --> 00:49:19,062 Yeah, it'll be fun. That'll be cool. 1222 00:49:19,064 --> 00:49:20,630 Yes! Yeah! 1223 00:49:22,067 --> 00:49:23,299 You're gonna love her. 1224 00:49:23,301 --> 00:49:24,767 You might even get a peek at that bush. 1225 00:49:24,769 --> 00:49:25,969 I don't know. We'll see what we can do. 1226 00:49:25,971 --> 00:49:27,070 I'm okay with just meeting her. 1227 00:49:27,072 --> 00:49:29,005 Why'd you invite Barry again? 1228 00:49:29,007 --> 00:49:31,007 I told you, he's got a girlfriend now, so... 1229 00:49:31,009 --> 00:49:32,008 And? 1230 00:49:32,010 --> 00:49:33,910 And it'll be totally different. 1231 00:49:33,912 --> 00:49:35,812 This'll be the kinder, gentler Barry. 1232 00:49:35,814 --> 00:49:38,114 Exactly, she'll keep him on a short leash. 1233 00:49:38,116 --> 00:49:39,749 Yeah, kinda like a buffer. 1234 00:49:39,751 --> 00:49:41,284 A little Barry buffer. 1235 00:49:41,286 --> 00:49:43,286 - Great. - Oh, there they are. 1236 00:49:43,288 --> 00:49:44,487 Hey! 1237 00:49:44,489 --> 00:49:45,688 Hey! 1238 00:49:47,025 --> 00:49:48,925 We knew you were there before the honk. 1239 00:49:48,927 --> 00:49:50,693 - Hello! - This is Mel. 1240 00:49:50,695 --> 00:49:51,794 Oh, she's so pretty! 1241 00:49:51,796 --> 00:49:54,197 Oh, she looks like an angel from heaven. 1242 00:49:54,199 --> 00:49:55,832 - Hi! - Hey. 1243 00:49:55,834 --> 00:49:58,334 Hi, I'm Desmond, great to meet you. 1244 00:49:58,336 --> 00:50:00,970 Oh! Okay, the guy who couldn't get it up for his wife. 1245 00:50:00,972 --> 00:50:01,972 - Yep, wha...? - That's him. 1246 00:50:01,973 --> 00:50:02,839 - Yeah, yeah, yeah. - Right. 1247 00:50:02,841 --> 00:50:07,677 So you must be the lucky lady who's finally getting some. 1248 00:50:07,679 --> 00:50:09,879 That's me. My name is Rachel. 1249 00:50:09,881 --> 00:50:11,114 You didn't tell me her name was Rachel. 1250 00:50:11,116 --> 00:50:13,850 I used... I had a, um, a rat called Rachel, yeah. 1251 00:50:13,852 --> 00:50:16,152 - Cool, um, this is... - That's a detail. 1252 00:50:16,154 --> 00:50:17,353 Wait, no, no, no, no, no. I'm gonna guess, 1253 00:50:17,355 --> 00:50:19,989 because he has told me so much about you all. 1254 00:50:19,991 --> 00:50:20,790 Watch this. Watch this. 1255 00:50:20,792 --> 00:50:23,326 Um, skank-magnet... 1256 00:50:23,328 --> 00:50:25,094 ice queen... 1257 00:50:26,030 --> 00:50:27,663 No-balls pushover. 1258 00:50:27,665 --> 00:50:30,700 Yeah, you hit... hit the nail on the head, there. 1259 00:50:30,702 --> 00:50:33,036 I know, I know, look at her, she's got some brains up there? 1260 00:50:33,038 --> 00:50:35,972 Not to mention a beautiful set of knockers right here. 1261 00:50:35,974 --> 00:50:37,473 - Sorry, they're only B-cup. - Only. 1262 00:50:37,475 --> 00:50:38,475 Well, they're actually... 1263 00:50:38,476 --> 00:50:40,977 I can swell to a C when I'm menstruating. 1264 00:50:40,979 --> 00:50:42,145 That's disgusting. 1265 00:50:42,147 --> 00:50:43,880 Oh my God, I never thought I'd say this to a lady, 1266 00:50:43,882 --> 00:50:45,602 but I can't wait for your time of the month. 1267 00:50:46,217 --> 00:50:47,683 But get ready for the three Bs. 1268 00:50:47,685 --> 00:50:49,052 Bloated, bitchy and breasty. 1269 00:50:50,221 --> 00:50:51,921 Oh my God, I'm getting a little B of my own right here. 1270 00:50:51,923 --> 00:50:53,923 - Check it out. - I... I looked. 1271 00:50:53,925 --> 00:50:55,892 You know what guys? I wanna... I wanna drive. 1272 00:50:57,595 --> 00:50:59,028 No, no, no, I wanna drive, I wanna drive. 1273 00:50:59,030 --> 00:50:59,662 I wanna drive. 1274 00:50:59,664 --> 00:51:01,597 Do you wanna get in there and make out a bit 1275 00:51:01,599 --> 00:51:02,932 before these guys finish packing? 1276 00:51:02,934 --> 00:51:05,201 Yeah, um, if the van's a-rockin'... 1277 00:51:05,203 --> 00:51:06,736 - Don't come knockin'. - Nah, I'm kidding. 1278 00:51:06,738 --> 00:51:08,071 It's another joke. It's another joke. 1279 00:51:08,073 --> 00:51:09,839 - We won't go all the way. - No, just oral. 1280 00:51:09,841 --> 00:51:11,574 Please don't do that in my car. Please don't. 1281 00:51:11,576 --> 00:51:12,909 Rafe, put my shit in the back. 1282 00:51:27,925 --> 00:51:29,926 ♪ Superconductor ♪ 1283 00:51:29,928 --> 00:51:31,961 I'm feeling carsick! 1284 00:51:31,963 --> 00:51:33,496 What? 1285 00:51:33,797 --> 00:51:34,964 Hoo-hoo! 1286 00:51:34,966 --> 00:51:36,933 This sounds like the soundtrack from Gizmo. 1287 00:51:37,969 --> 00:51:40,203 - This is awful! - Yeah, it's awesome! 1288 00:51:40,205 --> 00:51:42,905 No, it sounds like what insanity must feel like. 1289 00:51:42,907 --> 00:51:44,107 Na-na-na-na-na-na-na-na. 1290 00:51:44,109 --> 00:51:46,642 Barry, can you maybe turn that song off? 1291 00:51:46,644 --> 00:51:51,547 This music is horrible. It's making my eardrums bleed. 1292 00:51:51,549 --> 00:51:52,815 - Oh! - Sorry, sorry. 1293 00:51:52,817 --> 00:51:56,052 Okay, Mister No-taste. 1294 00:51:56,054 --> 00:51:57,386 - Thank you. - Thanks. 1295 00:51:57,388 --> 00:51:58,521 - That was just a lot. - Yeah. 1296 00:51:58,523 --> 00:52:00,089 Here we go. 1297 00:52:00,091 --> 00:52:03,059 You know, a playa makin' money, fuckin' all these bitches 1298 00:52:03,061 --> 00:52:06,062 three at a time, hydraulics in the switches, 1299 00:52:06,064 --> 00:52:08,998 got these hos and the bitches licking up my ice cream, 1300 00:52:09,000 --> 00:52:12,001 bitch squeeze the DJ, come fuck wit my team, 1301 00:52:12,003 --> 00:52:14,270 Oh, make your ass shake, shake your moneymaker, 1302 00:52:14,272 --> 00:52:17,273 take it to the hotel and show her how my dick can break her, 1303 00:52:17,275 --> 00:52:20,176 yeah, life ain't shit without pussy on my dick, no. 1304 00:52:20,178 --> 00:52:22,445 Pussy on your dick... great. 1305 00:52:27,918 --> 00:52:29,438 - Ready? - Yeah. 1306 00:52:35,493 --> 00:52:39,462 Oh my God. 1307 00:52:41,499 --> 00:52:43,232 - What? - It stinks! 1308 00:52:44,168 --> 00:52:45,535 - Who did that? - Who ripped it? 1309 00:52:45,537 --> 00:52:47,103 - That'd be me. - Are you serious?! 1310 00:52:47,105 --> 00:52:49,438 Are you steaming broccoli in there? 1311 00:52:49,440 --> 00:52:50,506 It's tuna. 1312 00:52:50,508 --> 00:52:51,807 - I'll open up the window. - Fuck! 1313 00:52:51,809 --> 00:52:53,576 - It won't open! - What's going on? 1314 00:52:53,578 --> 00:52:56,045 Did I accidentally lock the windows? 1315 00:52:56,047 --> 00:52:57,647 I'm not familiar with this car. 1316 00:52:57,649 --> 00:53:00,016 Oh my God, it's in my eyes! 1317 00:53:00,018 --> 00:53:01,717 Oh you stink so good. 1318 00:53:01,719 --> 00:53:02,885 Since we're all locked in anyway, 1319 00:53:02,887 --> 00:53:04,153 lemme, lemme add to the party. 1320 00:53:04,155 --> 00:53:05,454 It's gonna be good, listen! 1321 00:53:08,626 --> 00:53:10,026 Oh! 1322 00:53:10,028 --> 00:53:11,727 Oh, there was a high note on that one. 1323 00:53:11,729 --> 00:53:13,062 I'm gonna hurl! 1324 00:53:13,064 --> 00:53:15,031 You guys, I think he's allergic! 1325 00:53:15,033 --> 00:53:16,332 I'm gonna hurl! 1326 00:53:16,334 --> 00:53:18,334 Oh my God. 1327 00:53:18,336 --> 00:53:21,037 They're choking. Look how great. 1328 00:53:21,039 --> 00:53:22,959 Unlock the windows, Barry! 1329 00:53:24,341 --> 00:53:26,742 - It's gorgeous. - Isn't it? 1330 00:53:26,744 --> 00:53:28,678 Oh, I can't wait to pork you here. 1331 00:53:28,680 --> 00:53:30,046 You're the best porker. 1332 00:53:30,048 --> 00:53:31,347 I know, aren't I? 1333 00:53:31,349 --> 00:53:33,249 I've been wanting to pork you the whole car ride. 1334 00:53:33,251 --> 00:53:34,350 - The whole ride? - Yeah. 1335 00:53:34,352 --> 00:53:36,419 How many bedrooms have you got? 1336 00:53:36,421 --> 00:53:37,753 - One. - Dibs! 1337 00:53:39,090 --> 00:53:40,056 Get up there. Get up there. 1338 00:53:40,058 --> 00:53:41,157 Rafe, grab my shit. 1339 00:53:41,159 --> 00:53:42,725 This is gonna be fun, guys. 1340 00:53:42,727 --> 00:53:45,494 Yeah... yeah, I'm havin' fun. 1341 00:53:45,496 --> 00:53:47,496 - You guys havin' fun? - No. 1342 00:53:47,498 --> 00:53:49,565 I can taste that fart. 1343 00:53:49,567 --> 00:53:52,001 I'm so excited to go swimming! 1344 00:53:52,003 --> 00:53:53,703 This is the best part of comin' up here. 1345 00:53:53,705 --> 00:53:55,438 Yeah. You guys are gonna love it. 1346 00:53:55,440 --> 00:53:57,006 I used to go to this swimming hole all the time 1347 00:53:57,008 --> 00:53:57,707 when I was a kid. 1348 00:53:57,709 --> 00:53:59,709 Is it gonna be cold? 1349 00:53:59,711 --> 00:54:01,777 Yeah, it'll be great! Come on! 1350 00:54:01,779 --> 00:54:02,779 Yeah, yeah, come on guys. 1351 00:54:02,780 --> 00:54:04,113 Last one in is a rotten piece of shit! 1352 00:54:04,115 --> 00:54:06,082 Woo-hoo! 1353 00:54:06,084 --> 00:54:08,284 Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo! 1354 00:54:08,286 --> 00:54:09,118 Here we go! 1355 00:54:10,888 --> 00:54:12,688 Fresh air feels good on my balls! 1356 00:54:12,690 --> 00:54:14,590 Okay, there's actually some board games back at the cabin. 1357 00:54:14,592 --> 00:54:15,558 - Oh yeah. - I'm into that. 1358 00:54:15,560 --> 00:54:16,959 I love me some board games. 1359 00:54:16,961 --> 00:54:18,227 What better way to spend a beautiful day? 1360 00:54:18,229 --> 00:54:19,262 Show 'em your bush! 1361 00:54:19,264 --> 00:54:21,597 - It's so nice. - Yeah, babe. 1362 00:54:21,599 --> 00:54:23,132 Yeah, and this, this one here 1363 00:54:23,134 --> 00:54:25,101 is actually three generations of my family 1364 00:54:25,103 --> 00:54:26,802 standing just out front, so. 1365 00:54:26,804 --> 00:54:29,105 Oh my God! 1366 00:54:30,808 --> 00:54:32,275 Did you see that? Let me do it! 1367 00:54:32,277 --> 00:54:33,743 I haven't done that in so long. 1368 00:54:33,745 --> 00:54:34,977 Oh my God, all right. Your turn, your turn. 1369 00:54:34,979 --> 00:54:37,446 No, you gotta let, you gotta get it all gathered in here. 1370 00:54:37,448 --> 00:54:39,115 Come on Rafe! Come on, buddy! 1371 00:54:39,117 --> 00:54:40,750 Come on, get out here! 1372 00:54:40,752 --> 00:54:42,385 Not my thing. Stopped doing that in college. 1373 00:54:42,387 --> 00:54:44,287 Go, go, go. Do it. 1374 00:54:44,289 --> 00:54:45,821 This is a pine needle fort 1375 00:54:45,823 --> 00:54:49,392 I made for the beetle army I was raising. 1376 00:54:49,394 --> 00:54:51,761 Look at this, she's just letting it slide right down her throat! 1377 00:54:51,763 --> 00:54:53,229 Oh, God, that's sexy. 1378 00:54:53,231 --> 00:54:54,230 Oh, yeah. Yeah, yeah. 1379 00:54:54,232 --> 00:54:56,232 Right in the sink. Do it, do it. Yeah. 1380 00:54:56,234 --> 00:54:59,168 This is one of my, my old cats we used to... 1381 00:55:00,505 --> 00:55:02,238 ...bring up here. 1382 00:55:02,240 --> 00:55:03,139 It's okay, right? 1383 00:55:03,141 --> 00:55:04,473 I got some puke up my nose. 1384 00:55:05,310 --> 00:55:07,310 Are you...? You don't look too well. 1385 00:55:12,583 --> 00:55:14,150 Honey, breathe, breathe. 1386 00:55:14,152 --> 00:55:15,785 I just wish they would, like, throw up quieter. 1387 00:55:15,787 --> 00:55:17,227 - Oh. - Shhh. 1388 00:55:18,655 --> 00:55:21,424 There you go. 1389 00:55:21,426 --> 00:55:23,092 Oh! 1390 00:55:23,094 --> 00:55:24,460 Don't look back there. 1391 00:55:24,462 --> 00:55:25,961 - Don't look back there. - Oh, God. 1392 00:55:25,963 --> 00:55:28,164 Kitchen blowy, guys. 1393 00:55:28,166 --> 00:55:29,298 This is heaven. 1394 00:55:29,300 --> 00:55:31,300 Oh. 1395 00:55:31,302 --> 00:55:32,201 Okay, come on up. 1396 00:55:32,203 --> 00:55:34,203 Let's just try to enjoy ourselves. 1397 00:55:34,205 --> 00:55:35,204 Yeah. 1398 00:55:35,206 --> 00:55:37,306 Lady up! 1399 00:55:37,308 --> 00:55:38,874 We should play Twister! 1400 00:55:38,876 --> 00:55:40,176 This wine is nice. 1401 00:55:40,178 --> 00:55:41,777 I think the more you puke, the drunker you get, 1402 00:55:41,779 --> 00:55:43,145 isn't that the way it goes? 1403 00:55:43,147 --> 00:55:45,614 Did I get puke on your cock? 1404 00:55:45,616 --> 00:55:47,496 Don't worry about it. I like it. 1405 00:55:48,719 --> 00:55:50,453 Think that's enough? 1406 00:55:50,455 --> 00:55:53,055 Maybe a few more would be sexier. 1407 00:55:53,057 --> 00:55:54,223 You got it, juicy jugs. 1408 00:55:54,225 --> 00:55:55,825 Let me just check on the gang. 1409 00:55:55,827 --> 00:55:58,361 Make sure everyone is nice and cozy. 1410 00:55:58,363 --> 00:55:59,995 Everybody? 1411 00:55:59,997 --> 00:56:01,297 Everybody doin' okay down there? 1412 00:56:01,299 --> 00:56:02,798 No. 1413 00:56:02,800 --> 00:56:04,233 Yeah, I love sleepin' in chairs. 1414 00:56:04,235 --> 00:56:05,401 All right. 1415 00:56:05,403 --> 00:56:07,203 G'night everybody. Sleep tight. 1416 00:56:07,205 --> 00:56:09,238 - That is inevitable. - Love you guys. 1417 00:56:09,240 --> 00:56:11,140 Kurt, do you hear a coyote or something? 1418 00:56:11,142 --> 00:56:14,677 No, this... this is not even camp, it's Cabin in the Woods. 1419 00:56:18,082 --> 00:56:19,181 Are they fucking up there? 1420 00:56:19,183 --> 00:56:20,316 It's not that bad. 1421 00:56:20,318 --> 00:56:22,651 It's actually kinda romantic if you think about it. 1422 00:56:26,023 --> 00:56:28,324 - Oh no! - Get that off me. 1423 00:56:28,326 --> 00:56:29,325 Start slowly. 1424 00:56:29,327 --> 00:56:30,593 Yep. Definitely having sex. 1425 00:56:30,595 --> 00:56:32,528 Slow down, slow down, or I'm gonna come early. 1426 00:56:32,530 --> 00:56:35,331 Bleh, bleh. It's in my mouth. 1427 00:56:35,333 --> 00:56:36,499 - Sorry! - For what? 1428 00:56:36,501 --> 00:56:38,234 - Do you smell something? - What? 1429 00:56:38,236 --> 00:56:39,268 Yeah! Yeah! 1430 00:56:43,040 --> 00:56:45,207 It looks worse than it is, I think, Kurt. 1431 00:56:45,209 --> 00:56:47,143 It's completely engulfed in flames. 1432 00:56:47,145 --> 00:56:51,046 They're gonna save your place, I promise you. 1433 00:56:51,048 --> 00:56:53,282 - Your place is toast. - Shit. 1434 00:56:53,284 --> 00:56:55,751 But I did manage to save your family albums. 1435 00:56:59,756 --> 00:57:01,357 Well, I tried. 1436 00:57:02,859 --> 00:57:06,729 Oh, man, those albums were old and you're barely in them, 1437 00:57:06,731 --> 00:57:08,364 and listen, don't worry, don't worry about it, okay? 1438 00:57:08,366 --> 00:57:10,466 I will rebuild it with my own bare hands. 1439 00:57:10,468 --> 00:57:13,369 - I took wood shop in high school - Aah! I'm gonna kill you! 1440 00:57:13,371 --> 00:57:15,438 - It was an accident! - You're an accident! 1441 00:57:15,440 --> 00:57:16,906 I only used that many candles 1442 00:57:16,908 --> 00:57:18,741 'cause it made Mel's body look so fine. 1443 00:57:18,743 --> 00:57:20,376 - I mean, wouldn't you? - Go away! 1444 00:57:20,378 --> 00:57:21,911 Go away forever and don't come back! 1445 00:57:21,913 --> 00:57:23,779 - You don't mean that. - Yes he does! 1446 00:57:23,781 --> 00:57:25,181 We all do. 1447 00:57:26,416 --> 00:57:28,117 Rafe? 1448 00:57:28,119 --> 00:57:29,785 I think you should go, Barry. 1449 00:57:29,787 --> 00:57:31,287 Seriously? 1450 00:57:31,289 --> 00:57:32,988 It's not all his fault. 1451 00:57:32,990 --> 00:57:34,990 I am just as responsible, and I... 1452 00:57:34,992 --> 00:57:36,392 Oh, no, no, no, no, no. No, Mel, no, no. 1453 00:57:36,394 --> 00:57:38,461 It was an accident... it was an accident. 1454 00:57:38,463 --> 00:57:39,962 Kurt, I promise you 1455 00:57:39,964 --> 00:57:42,431 I am not gonna burn your cabin down anymore, okay? 1456 00:57:42,433 --> 00:57:43,399 Obviously, Barry! 1457 00:57:43,401 --> 00:57:46,001 That's impossible! There's only one! 1458 00:57:46,003 --> 00:57:47,136 What about "Pals forever"? 1459 00:57:47,138 --> 00:57:48,804 - Stop saying that! - Why? 1460 00:57:48,806 --> 00:57:50,673 Because it's just a stupid motto from camp 1461 00:57:50,675 --> 00:57:51,640 and it doesn't mean anything. 1462 00:57:51,642 --> 00:57:52,908 - Des, babe, let's... - Rachel! 1463 00:57:52,910 --> 00:57:54,310 It means something to me. 1464 00:57:54,312 --> 00:57:56,078 Get it straight, Barry, 1465 00:57:56,080 --> 00:57:59,415 you ruined our trip and we want you gone. 1466 00:57:59,417 --> 00:58:02,318 And you can take your inappropriate girlfriend with you. 1467 00:58:02,320 --> 00:58:04,153 What do you mean my inappropriate girlfriend? 1468 00:58:04,155 --> 00:58:05,621 She's a train wreck, dude. 1469 00:58:05,623 --> 00:58:07,323 Yeah, nobody likes her. 1470 00:58:07,325 --> 00:58:09,358 She's just as bad as you are. 1471 00:58:09,360 --> 00:58:11,894 Face it, she is a Barry, Barry. 1472 00:58:13,430 --> 00:58:14,830 - What's a Barry? - What's a... 1473 00:58:14,832 --> 00:58:17,199 I'll tell you what a Barry is, Barry. 1474 00:58:17,201 --> 00:58:20,769 A Barry is a person with no couth, no sense of propriety. 1475 00:58:20,771 --> 00:58:22,438 It's a person who gets you fired, 1476 00:58:22,440 --> 00:58:24,139 destroys your relationships, 1477 00:58:24,141 --> 00:58:27,610 and pretty much ruins everything in your entire life! 1478 00:58:27,612 --> 00:58:32,014 Okay, look, I don't care what you think of me, 1479 00:58:32,016 --> 00:58:34,383 but Barry has been nothing but an amazing friend 1480 00:58:34,385 --> 00:58:35,584 to you all. 1481 00:58:35,586 --> 00:58:36,852 Oh, really? 1482 00:58:36,854 --> 00:58:38,954 'Cause from where I'm sitting, he's ruined everything. 1483 00:58:38,956 --> 00:58:40,389 We didn't mean to do it. 1484 00:58:40,391 --> 00:58:42,391 It doesn't matter what you mean to do. 1485 00:58:42,393 --> 00:58:44,793 What matters is what you do do. 1486 00:58:45,730 --> 00:58:47,463 Doo-doo. 1487 00:58:48,164 --> 00:58:49,632 Mel, grow up. 1488 00:58:49,634 --> 00:58:50,833 Come on. 1489 00:58:50,835 --> 00:58:53,035 Guys, guys. It's me. It's Barry, okay? 1490 00:58:53,037 --> 00:58:55,638 It's your best friend. Let's... let's talk about this. 1491 00:58:55,640 --> 00:58:57,540 Friends stick by each other no matter what. 1492 00:58:57,542 --> 00:58:59,475 I mean even... even through cabin fires, right? 1493 00:58:59,477 --> 00:59:02,545 Well, there's a limit to what we can handle, Barry. 1494 00:59:02,547 --> 00:59:04,947 Why do you think we tried so hard to find you a wife? 1495 00:59:06,416 --> 00:59:09,084 It's because we were trying to get rid of you! 1496 00:59:17,661 --> 00:59:19,995 That's why you did it? 1497 00:59:19,997 --> 00:59:22,097 You guys wanted to get rid of me? 1498 00:59:27,337 --> 00:59:28,604 I see. 1499 00:59:30,674 --> 00:59:32,308 Let's get out of here, man. 1500 00:59:55,465 --> 00:59:57,433 Those guys are assholes. 1501 00:59:57,435 --> 00:59:59,515 No, they're not assholes. I'm the asshole. 1502 01:00:00,604 --> 01:00:02,471 Well, I think they're assholes. 1503 01:00:02,473 --> 01:00:05,274 Stop calling them assholes. They're my friends. 1504 01:00:05,276 --> 01:00:07,610 Friends stand by each other, remember? 1505 01:00:07,612 --> 01:00:10,245 So do boyfriends, by the way. 1506 01:00:10,247 --> 01:00:11,413 What? 1507 01:00:12,148 --> 01:00:14,216 Where... where is that coming from? 1508 01:00:16,553 --> 01:00:17,553 Really? 1509 01:00:18,488 --> 01:00:19,455 What, Mel? 1510 01:00:19,457 --> 01:00:22,891 What... what... what was I supposed to say? 1511 01:00:22,893 --> 01:00:25,661 Well, I don't think you were supposed to tell me to grow up. 1512 01:00:25,663 --> 01:00:26,962 I see. Okay. 1513 01:00:26,964 --> 01:00:29,231 So this is about you now, obviously. 1514 01:00:29,233 --> 01:00:32,501 My best friends, my lifelong best friends, 1515 01:00:32,503 --> 01:00:33,936 just ripped my heart out of my chest 1516 01:00:33,938 --> 01:00:36,071 and told me that they never wanna see me again 1517 01:00:36,073 --> 01:00:37,439 - and you're fucking crying? - I... 1518 01:00:37,441 --> 01:00:38,607 You're hurt?! 1519 01:00:38,609 --> 01:00:40,242 You're the one who's hurt?! 1520 01:00:41,077 --> 01:00:43,545 First of all, I am not crying. 1521 01:00:45,415 --> 01:00:49,485 Barry, I'm not crying, but my feelings were hurt 1522 01:00:49,487 --> 01:00:51,153 because your lifelong best friends 1523 01:00:51,155 --> 01:00:52,488 said some not very nice things about me. 1524 01:00:52,490 --> 01:00:53,455 That hurt you? 1525 01:00:53,457 --> 01:00:55,758 Yes, it did. And you didn't say anything. 1526 01:00:55,760 --> 01:00:57,159 Wai... 1527 01:00:58,928 --> 01:01:00,429 ...did you agree with them? 1528 01:01:03,600 --> 01:01:04,700 No. 1529 01:01:07,637 --> 01:01:09,304 That wasn't very convincing. 1530 01:01:09,306 --> 01:01:11,674 Well, maybe there's a kernel of truth to it, Mel. 1531 01:01:13,977 --> 01:01:15,010 What's that mean? 1532 01:01:15,012 --> 01:01:17,179 I'm saying it can't be a coincidence 1533 01:01:17,181 --> 01:01:19,715 that the... the first time I bring you up to the cabin 1534 01:01:19,717 --> 01:01:21,150 my friends dump me. 1535 01:01:21,152 --> 01:01:22,351 Oh... 1536 01:01:22,353 --> 01:01:24,887 So, okay, so it's... this is all my fault. 1537 01:01:24,889 --> 01:01:26,522 Yes, it's your fault, okay? 1538 01:01:26,524 --> 01:01:28,657 My life was perfect before I met you. 1539 01:01:28,659 --> 01:01:29,825 - It was perfection. - What? 1540 01:01:29,827 --> 01:01:31,493 And now it's a big old pile of shit. 1541 01:01:31,495 --> 01:01:33,996 Barry, did you say your life was perfect before me? 1542 01:01:33,998 --> 01:01:36,699 Because I thought you had no job, and no relationship, 1543 01:01:36,701 --> 01:01:38,902 and your friends still wanted to get rid of you. 1544 01:01:38,903 --> 01:01:40,969 Well that worked for me, Mel. 1545 01:01:40,971 --> 01:01:41,770 Okay?! 1546 01:01:41,772 --> 01:01:44,540 - You're a dick. - Oh, now I'm a dick. 1547 01:01:44,542 --> 01:01:47,176 Yes, Barry. You know, if the dick fits. 1548 01:01:47,178 --> 01:01:50,245 Well I think you know the dick fits. 1549 01:01:50,247 --> 01:01:51,480 Please never ever call me again. 1550 01:01:51,482 --> 01:01:52,815 Oh, that's fine. 1551 01:01:52,817 --> 01:01:55,851 I'll neva eva eva call you again. 1552 01:01:55,853 --> 01:01:57,019 I'll neva. 1553 01:01:57,021 --> 01:01:59,054 I wouldn't dream of it, Mel. 1554 01:01:59,056 --> 01:02:00,589 Mel! 1555 01:02:06,896 --> 01:02:08,097 Fuck. 1556 01:02:10,066 --> 01:02:12,000 I kinda feel bad for the guy. 1557 01:02:12,869 --> 01:02:16,071 Look, it's not what any of us wanted, but it had to happen. 1558 01:02:16,073 --> 01:02:17,873 Yeah, it did. 1559 01:02:17,875 --> 01:02:21,210 Let's face it, our friendship with Barry has run its course. 1560 01:02:21,212 --> 01:02:22,778 It's just time we move on with our lives, 1561 01:02:22,780 --> 01:02:23,620 you know what I mean? 1562 01:02:27,784 --> 01:02:29,084 Oh. 1563 01:02:29,953 --> 01:02:31,520 Who's that? 1564 01:02:31,522 --> 01:02:33,689 It's one of the, agencies I applied to. 1565 01:02:33,691 --> 01:02:35,624 Be right back. 1566 01:02:35,626 --> 01:02:36,759 Hello? 1567 01:02:38,194 --> 01:02:40,963 They loved my reel and just won two new accounts. 1568 01:02:40,965 --> 01:02:42,264 I start Monday. 1569 01:02:42,266 --> 01:02:44,133 Oh my God, baby, I am so proud of you. 1570 01:02:44,135 --> 01:02:46,235 - That's awesome. - I know! 1571 01:02:46,237 --> 01:02:47,536 You go ahead. I'll be up in a bit. 1572 01:02:47,538 --> 01:02:48,637 What are you gonna do? 1573 01:02:48,639 --> 01:02:50,139 I'm just gonna jot down some campaign ideas 1574 01:02:50,141 --> 01:02:51,774 before I forget. 1575 01:02:52,208 --> 01:02:53,675 I won't be long. 1576 01:02:57,113 --> 01:02:59,314 This is kind of an unusual date. 1577 01:02:59,316 --> 01:03:03,118 No, it... it's romantic and... and fun and, you know, 1578 01:03:03,120 --> 01:03:04,453 I couldn't find a sitter, so. 1579 01:03:04,455 --> 01:03:06,822 I think he wants to play baseball. 1580 01:03:06,824 --> 01:03:08,891 That's what the mitt's for, Dad. 1581 01:03:08,893 --> 01:03:11,627 Right, but this is something we all can do together. 1582 01:03:11,629 --> 01:03:14,563 And then when he goes to bed, you can stick around, 1583 01:03:14,565 --> 01:03:15,564 we'll have some wine. 1584 01:03:15,566 --> 01:03:16,899 - I'm gonna go. - Why? 1585 01:03:16,901 --> 01:03:19,768 You need to be with your son and, honestly, 1586 01:03:19,770 --> 01:03:21,770 I'm not ready for this. 1587 01:03:21,772 --> 01:03:22,938 - Bye, JT. - Bye. 1588 01:03:22,940 --> 01:03:25,841 Sarah, really? You're seriously leaving? 1589 01:03:31,681 --> 01:03:33,482 I guess it's just you and me, bud. 1590 01:03:33,484 --> 01:03:35,751 - Cool. - Yeah, cool. 1591 01:03:38,588 --> 01:03:40,455 You wanna just order a pizza? 1592 01:03:40,457 --> 01:03:41,757 Yeah. 1593 01:03:44,161 --> 01:03:47,129 Desmond, the client loves the campaign, 1594 01:03:47,131 --> 01:03:48,297 - so we're a go. - Awesome! 1595 01:03:48,299 --> 01:03:49,665 I'll drop by your office later 1596 01:03:49,667 --> 01:03:51,099 and we'll talk about the production schedule. 1597 01:03:51,101 --> 01:03:52,267 - Okay. - Great job, man. 1598 01:03:52,269 --> 01:03:53,702 Thank you. 1599 01:03:58,541 --> 01:04:01,610 Oh, and Desmond, this is just a silly formality, 1600 01:04:01,612 --> 01:04:03,645 but because of our new parent company... 1601 01:04:03,647 --> 01:04:05,981 ...HR needs you to take a drug test. 1602 01:04:05,983 --> 01:04:08,884 Okay... no problem. 1603 01:05:42,045 --> 01:05:43,645 Bend your knees a little. 1604 01:05:43,647 --> 01:05:45,247 Elbow up like this. 1605 01:05:45,249 --> 01:05:47,983 You stare down that pitcher, you stare him in the eye. 1606 01:05:47,985 --> 01:05:49,818 Oh, hey! 1607 01:05:50,620 --> 01:05:52,421 Bases are loaded, bottom of the ninth, 1608 01:05:52,423 --> 01:05:55,624 crowd's on its feet. Here's the pitch! 1609 01:05:55,626 --> 01:05:57,392 Boom! 1610 01:05:57,394 --> 01:05:58,760 Deep center! 1611 01:05:58,762 --> 01:06:01,797 - Let's do that again! - Do it again. All right. 1612 01:06:01,799 --> 01:06:03,799 Okay, everybody who has a pair of scissors near them 1613 01:06:03,801 --> 01:06:05,300 pick them up, all right? 1614 01:06:05,302 --> 01:06:06,802 I'd like you to put them on this finger, 1615 01:06:06,804 --> 01:06:09,438 your index finger right here, and start twirling. 1616 01:06:09,440 --> 01:06:12,274 Do it, do it, get your scissors, come on, all right? 1617 01:06:12,276 --> 01:06:14,843 This is the exact wrong way to handle a pair of scissors, okay? 1618 01:06:14,845 --> 01:06:16,411 Don't ever let me catch you doing this! 1619 01:06:16,413 --> 01:06:17,946 Put 'em down. Put 'em down. 1620 01:06:17,948 --> 01:06:20,649 Okay, put it on your finger again. Spin it around. 1621 01:06:20,651 --> 01:06:23,285 You fail! I just said don't do that! 1622 01:06:23,287 --> 01:06:24,820 Listen, guys, if you don't start working harder, 1623 01:06:24,822 --> 01:06:26,521 I'm gonna take each and every one of you individually 1624 01:06:26,523 --> 01:06:28,403 to the outhouse and I'm gonna fart on your face. 1625 01:06:52,883 --> 01:06:54,783 Hey. 1626 01:06:55,318 --> 01:06:56,518 Baby, wake up. 1627 01:06:56,520 --> 01:06:57,719 What time is it? 1628 01:06:57,721 --> 01:06:59,688 Three a.m. 1629 01:06:59,690 --> 01:07:01,123 What? Is everything okay? 1630 01:07:01,125 --> 01:07:02,324 - Are you all right? - No. 1631 01:07:02,326 --> 01:07:04,793 - What's wrong? - I have cotton mouth. 1632 01:07:04,795 --> 01:07:05,994 What? 1633 01:07:05,996 --> 01:07:07,295 I need juice. 1634 01:07:08,131 --> 01:07:11,500 - There's water on the nightstand. - Juice. 1635 01:07:11,502 --> 01:07:13,135 Okay, I'll get you some from the fridge. 1636 01:07:13,137 --> 01:07:15,737 I need the Golden Acres juice. 1637 01:07:15,739 --> 01:07:18,874 You know, the one with the organic farm on the label. 1638 01:07:18,876 --> 01:07:21,143 You know, the one that I like. 1639 01:07:22,378 --> 01:07:25,714 Okay, I'll buy some tomorrow. 1640 01:07:25,716 --> 01:07:27,849 I need it now. 1641 01:07:28,684 --> 01:07:30,819 You... you want me to go get you some now? 1642 01:07:32,389 --> 01:07:33,121 You... 1643 01:07:33,123 --> 01:07:35,891 ...just to clarify, you want me to get up 1644 01:07:35,893 --> 01:07:38,360 and walk eleven blocks at three in the morning 1645 01:07:38,362 --> 01:07:40,062 to get you specific juice? 1646 01:07:41,064 --> 01:07:43,765 Maybe we shouldn't have gotten back together. 1647 01:07:43,767 --> 01:07:45,200 What are you saying? Don't say that. 1648 01:07:45,202 --> 01:07:49,438 Every other boyfriend woulda done this for me. 1649 01:07:53,910 --> 01:07:55,343 All right. 1650 01:07:55,345 --> 01:07:56,378 Yeah. 1651 01:07:56,380 --> 01:07:57,612 All right, yeah. 1652 01:07:57,614 --> 01:08:00,115 I got ya. I'm getting up. 1653 01:08:01,551 --> 01:08:04,186 I am getting up and I am getting dressed. 1654 01:08:04,188 --> 01:08:05,320 Thanks. 1655 01:08:05,955 --> 01:08:07,956 And I'm walkin' out the door. 1656 01:08:07,958 --> 01:08:08,890 Thanks, sweetie. 1657 01:08:08,892 --> 01:08:10,725 To my place. 1658 01:08:10,727 --> 01:08:11,927 What? 1659 01:08:11,929 --> 01:08:14,362 You know, Barry was right. 1660 01:08:15,098 --> 01:08:16,965 You don't deserve me. 1661 01:08:17,934 --> 01:08:19,101 Barry's never right. 1662 01:08:19,103 --> 01:08:22,804 Barry, I will admit, he has a poor batting average, 1663 01:08:22,806 --> 01:08:25,040 but he is right in this instance! 1664 01:08:25,042 --> 01:08:25,974 Why are you getting so angry? 1665 01:08:25,976 --> 01:08:29,878 Because I am a treasure, Camille, and you're a bad pirate. 1666 01:08:30,613 --> 01:08:31,880 What? 1667 01:08:32,615 --> 01:08:34,116 You're joking, right? 1668 01:08:34,118 --> 01:08:36,084 I'll tell you something else. 1669 01:08:36,086 --> 01:08:38,253 No one, in their right mind, unless they're insane, 1670 01:08:38,255 --> 01:08:40,422 paints this many pictures of themselves. 1671 01:08:40,424 --> 01:08:41,823 I'm beautiful. 1672 01:08:41,825 --> 01:08:43,959 No, you're a madman. 1673 01:08:43,961 --> 01:08:45,227 I love me. 1674 01:08:45,229 --> 01:08:46,928 Not anymore. 1675 01:08:46,930 --> 01:08:49,898 Last thing, 'cause I know I've been back and forth a bit, 1676 01:08:49,900 --> 01:08:53,235 no woman who knows her body, like you claim to do, 1677 01:08:53,237 --> 01:08:55,137 takes an hour and a half to orgasm. 1678 01:08:55,139 --> 01:08:59,007 That's too much work and I'm down there munching away. 1679 01:08:59,009 --> 01:09:00,809 So look at me now, Camille. 1680 01:09:00,811 --> 01:09:03,145 Look at me, this is what a man looks like. 1681 01:09:03,147 --> 01:09:05,080 This is what it looks like, okay? 1682 01:09:05,082 --> 01:09:06,181 This is what it looks like 1683 01:09:06,183 --> 01:09:08,650 with a man who now has his dignity back. 1684 01:09:08,652 --> 01:09:09,918 Goodbye, Camille. 1685 01:09:09,920 --> 01:09:13,155 Now you have to eat your own stew... 1686 01:09:13,157 --> 01:09:14,890 ...'cause... 1687 01:09:38,147 --> 01:09:39,781 Wow. 1688 01:09:40,383 --> 01:09:41,716 It seems like you miss him. 1689 01:09:43,686 --> 01:09:45,020 ...no. 1690 01:09:45,655 --> 01:09:47,522 No, I don't, not really. 1691 01:09:49,225 --> 01:09:51,126 I just... 1692 01:09:52,195 --> 01:09:54,563 ...I never met anyone I felt so connected to 1693 01:09:54,565 --> 01:09:56,598 in my entire life. 1694 01:09:57,733 --> 01:10:01,937 And, so, it hurts a bit. 1695 01:10:03,172 --> 01:10:06,007 Because I thought he was different. 1696 01:10:06,009 --> 01:10:09,110 But he wasn't and that's fine. 1697 01:10:11,214 --> 01:10:13,715 There's a new tech guy at my office. 1698 01:10:13,717 --> 01:10:15,250 I could introduce you. 1699 01:10:15,252 --> 01:10:16,918 What do ya think? 1700 01:10:19,155 --> 01:10:24,426 I think I am not going to let myself get hurt anymore. 1701 01:10:24,428 --> 01:10:26,161 But thanks. 1702 01:10:28,097 --> 01:10:29,965 Thank you. 1703 01:10:38,774 --> 01:10:40,542 Hey, what's going on? 1704 01:10:40,544 --> 01:10:43,245 I thought we were gonna sleep in. 1705 01:10:43,247 --> 01:10:45,213 Yeah, I can't sleep. 1706 01:10:45,215 --> 01:10:48,183 My boss wants me to take a drug test. 1707 01:10:48,185 --> 01:10:49,784 I'm gonna lose my job. 1708 01:10:53,122 --> 01:10:54,256 Okay. 1709 01:10:55,225 --> 01:10:56,858 We'll figure something out. 1710 01:11:00,096 --> 01:11:03,732 But you have to promise something. 1711 01:11:03,734 --> 01:11:05,367 What? What? 1712 01:11:05,369 --> 01:11:06,835 Okay, look, um... 1713 01:11:07,803 --> 01:11:10,905 You love your job just as much as I love my job. 1714 01:11:10,907 --> 01:11:11,940 Yeah. 1715 01:11:13,142 --> 01:11:15,110 But I feel like things were just starting to get good again 1716 01:11:15,112 --> 01:11:16,945 and now we're kind of like slipping back 1717 01:11:16,947 --> 01:11:19,281 into that bad place, you know what I mean? 1718 01:11:20,383 --> 01:11:21,583 I do. 1719 01:11:21,585 --> 01:11:22,384 Yeah. 1720 01:11:22,386 --> 01:11:24,819 Okay, so let's just make a deal. 1721 01:11:24,821 --> 01:11:26,121 You don't work weekends 1722 01:11:26,123 --> 01:11:28,323 and we'll both take our vacation days. 1723 01:11:28,325 --> 01:11:29,991 Does that sound good? 1724 01:11:29,993 --> 01:11:31,259 Yeah, yeah. 1725 01:11:31,261 --> 01:11:32,460 That sounds good. 1726 01:11:33,262 --> 01:11:34,629 I love you. 1727 01:11:36,166 --> 01:11:37,399 I'm still gonna get fired. 1728 01:11:37,401 --> 01:11:39,801 No... 'cause I've got a plan. 1729 01:11:42,471 --> 01:11:44,439 Strictly week days? 1730 01:11:44,441 --> 01:11:47,142 We, found some balance. 1731 01:11:47,843 --> 01:11:49,244 - I dumped Camille. - Really? 1732 01:11:49,246 --> 01:11:51,413 Yeah, I... I think I can do better. 1733 01:11:51,415 --> 01:11:52,447 Wow. 1734 01:11:52,449 --> 01:11:53,515 We never liked her. 1735 01:11:53,517 --> 01:11:55,250 - Not even a bit. - Barry mentioned that. 1736 01:11:55,252 --> 01:11:57,819 She was a straight-up bizznussneeznashnush. 1737 01:11:57,821 --> 01:11:59,854 She offered me a blow job once. 1738 01:11:59,856 --> 01:12:02,090 - Too soon. - She offered. I said no. 1739 01:12:02,092 --> 01:12:03,158 Rafe, how's dating? 1740 01:12:03,160 --> 01:12:04,526 Haven't been. 1741 01:12:04,528 --> 01:12:07,195 Without Barry I've been spending a ton of time with JT. 1742 01:12:07,197 --> 01:12:08,963 The kid's great. 1743 01:12:08,965 --> 01:12:10,832 He does miss Barry, though. 1744 01:12:10,834 --> 01:12:13,802 I mean I don't, at all, no. 1745 01:12:13,804 --> 01:12:15,637 The guy was a nightmare. 1746 01:12:15,639 --> 01:12:18,206 It's so much easier without him around. 1747 01:12:18,208 --> 01:12:19,641 No more messes to clean up. 1748 01:12:19,643 --> 01:12:20,642 No more hassles. 1749 01:12:20,644 --> 01:12:23,178 No one to apologize for. 1750 01:12:23,180 --> 01:12:25,180 No one to apologize for. 1751 01:12:27,850 --> 01:12:29,284 It kinda sucks. 1752 01:12:29,286 --> 01:12:30,685 Yeah. 1753 01:12:30,687 --> 01:12:32,087 Totally. 1754 01:12:35,157 --> 01:12:36,691 I'm just so bummed, you know, 1755 01:12:36,693 --> 01:12:38,293 not only was she a really fantastic girl, 1756 01:12:38,295 --> 01:12:44,232 but she had... these great, big juicy jugs, you know? 1757 01:12:44,234 --> 01:12:46,134 Just showstoppers. 1758 01:12:46,136 --> 01:12:47,802 Oh... 1759 01:12:47,804 --> 01:12:49,170 someone's at my door. I... I gotta go. 1760 01:12:49,172 --> 01:12:50,305 I'll call you later, okay Grandma? 1761 01:12:50,307 --> 01:12:51,906 I love you. Bye. 1762 01:12:55,211 --> 01:12:56,778 Hey. 1763 01:12:58,047 --> 01:12:59,714 What are you guys doing here? 1764 01:12:59,716 --> 01:13:01,116 Can we talk? 1765 01:13:05,821 --> 01:13:07,741 Yeah, yeah, yeah, yeah, come on in. 1766 01:13:09,525 --> 01:13:12,927 And when we say we are sorry about everything we said and did 1767 01:13:12,929 --> 01:13:14,262 we really mean it. 1768 01:13:14,264 --> 01:13:15,864 What we said was mean. 1769 01:13:15,866 --> 01:13:17,899 And the stuff we said about Mel, too. 1770 01:13:17,901 --> 01:13:19,267 I mean she didn't deserve that. 1771 01:13:19,269 --> 01:13:21,503 Yeah, she didn't deserve that. She's a sweetheart. 1772 01:13:21,505 --> 01:13:22,937 But I'll relay that message to her 1773 01:13:22,939 --> 01:13:24,406 if I ever talk to her again. 1774 01:13:25,074 --> 01:13:26,274 We want you back, Barry. 1775 01:13:26,276 --> 01:13:27,909 We're your friends, Barry. Always. 1776 01:13:27,911 --> 01:13:31,112 No matter what ridiculous, obnoxious, inane, 1777 01:13:31,114 --> 01:13:32,747 stupid thing you might do. 1778 01:13:32,749 --> 01:13:35,250 Yeah, I probably will do something like that. 1779 01:13:35,252 --> 01:13:37,352 Barry, will you forgive us? 1780 01:13:38,621 --> 01:13:40,188 I don't think so. 1781 01:13:41,257 --> 01:13:43,425 Now I want you guys to get out of my house right now. 1782 01:13:43,427 --> 01:13:45,727 Get outta here! 1783 01:13:45,729 --> 01:13:48,229 I'm kidding! I'm kidding. I'm kidding, guys. 1784 01:13:48,231 --> 01:13:49,798 Oh my God I got goose bumps. 1785 01:13:49,800 --> 01:13:51,232 Like, I could barely pull that off. 1786 01:13:51,234 --> 01:13:52,200 Did you guys see that? 1787 01:13:52,202 --> 01:13:53,134 Yeah. 1788 01:13:53,136 --> 01:13:54,269 So, pals forever? 1789 01:13:54,271 --> 01:13:55,303 Dick tattoos, finally? 1790 01:13:55,305 --> 01:13:56,371 - Are we gonna do it? - No. 1791 01:13:56,373 --> 01:13:59,073 You get a tattoo of a dick on your dick 1792 01:13:59,075 --> 01:14:00,942 and on the tattoo of the dick on your dick 1793 01:14:00,944 --> 01:14:02,277 it says, "Pals forever." 1794 01:14:02,279 --> 01:14:03,378 I'm mainly concerned about the pain. 1795 01:14:03,380 --> 01:14:04,546 That'a the point! 1796 01:14:04,548 --> 01:14:05,747 Asshole! 1797 01:14:07,384 --> 01:14:09,150 I love it when you get this guy. 1798 01:14:09,152 --> 01:14:10,872 Look at you! 1799 01:14:14,757 --> 01:14:18,493 And I knew that if I just concentrated hard enough, 1800 01:14:18,495 --> 01:14:19,594 believed hard enough, 1801 01:14:19,596 --> 01:14:22,230 You didn't revive the possum, Kurt. 1802 01:14:22,232 --> 01:14:24,666 That's what they do. They play possum. 1803 01:14:24,668 --> 01:14:26,100 You never heard of playing possum? 1804 01:14:26,102 --> 01:14:28,236 No, why would you wanna play with a dead animal? 1805 01:14:28,238 --> 01:14:30,004 They're not dead. They're pretending to be dead. 1806 01:14:30,006 --> 01:14:32,440 You did not revive that animal. 1807 01:14:32,442 --> 01:14:36,110 Rafe, maybe you're not understanding me. 1808 01:14:36,112 --> 01:14:39,280 You don't have the powers to revive dead animals. 1809 01:14:39,282 --> 01:14:40,315 Whatcha got there, man? 1810 01:14:40,317 --> 01:14:42,450 Hey! Hey, buddy. 1811 01:14:42,452 --> 01:14:43,485 Nothin'. 1812 01:14:43,487 --> 01:14:46,988 Just... oh, I, 1813 01:14:46,990 --> 01:14:48,756 have something here I've been meaning to give to you 1814 01:14:48,758 --> 01:14:50,758 for a little while. 1815 01:14:50,760 --> 01:14:54,195 It's, my share of the mail order bride. 1816 01:14:54,197 --> 01:14:56,331 Or it's a start, anyway. 1817 01:14:56,333 --> 01:14:57,632 Thanks, man. 1818 01:14:57,634 --> 01:15:01,503 I do need a wallet, but for now, this'll have to do. 1819 01:15:01,505 --> 01:15:04,172 - How are you, man? - Good, good, good. 1820 01:15:04,174 --> 01:15:05,340 Yeah, I'm really well. 1821 01:15:05,342 --> 01:15:07,809 You know, like, things feel... 1822 01:15:07,811 --> 01:15:10,512 ...things feel shitty. 1823 01:15:10,514 --> 01:15:11,513 I can't get over Mel. 1824 01:15:11,515 --> 01:15:12,947 I can't stop thinking about her. 1825 01:15:12,949 --> 01:15:14,816 I'm just... I'm a wreck. 1826 01:15:14,818 --> 01:15:16,784 You know, I... I... 1827 01:15:16,786 --> 01:15:18,720 Most girls don't understand me, Des. 1828 01:15:18,722 --> 01:15:19,554 They punch me. 1829 01:15:19,556 --> 01:15:22,357 But Mel, she got me. 1830 01:15:22,359 --> 01:15:24,025 And I blew it. 1831 01:15:24,027 --> 01:15:25,460 Well, you got us, man. 1832 01:15:25,462 --> 01:15:27,028 Yeah, I know, I know. And I... 1833 01:15:27,030 --> 01:15:28,796 I'm thrilled that we're all hanging out together again, 1834 01:15:28,798 --> 01:15:30,431 believe me, I... I just... 1835 01:15:31,400 --> 01:15:34,469 Nobody else makes me feel the way that she does. 1836 01:15:34,471 --> 01:15:36,070 And that's no slam to you guys, you know? 1837 01:15:36,072 --> 01:15:37,405 Nobody makes me feel that way. 1838 01:15:37,407 --> 01:15:40,174 I... I... I've never even considered 1839 01:15:40,176 --> 01:15:42,043 spending the rest of my life with somebody. 1840 01:15:42,045 --> 01:15:43,411 Have you told her this? 1841 01:15:43,413 --> 01:15:45,647 - What do you mean? - Like, how you feel? 1842 01:15:45,649 --> 01:15:46,748 How would I do that? 1843 01:15:46,750 --> 01:15:49,584 I mean, what you said sounded pretty darn good. 1844 01:15:49,586 --> 01:15:51,753 No, what? You think? 1845 01:15:51,755 --> 01:15:53,054 Absolutely. 1846 01:15:53,056 --> 01:15:54,689 - I gotta tell her, don't I? - For sure. 1847 01:15:54,691 --> 01:15:56,891 I gotta do this. I'm gonna... we gotta... I gotta do this. 1848 01:15:56,893 --> 01:15:57,926 I'm gonna do it on Monday. 1849 01:15:57,928 --> 01:15:59,561 Well, um, why... why Monday? 1850 01:15:59,563 --> 01:16:02,497 Monday's way better for me. The weekend is packed. 1851 01:16:02,499 --> 01:16:03,565 I got... I got grout. 1852 01:16:03,567 --> 01:16:06,000 I gotta transfer all my BluRays to DVD. 1853 01:16:06,002 --> 01:16:07,902 You cannot wait 'til Monday, Barry. 1854 01:16:07,904 --> 01:16:10,204 You've met the woman that you wanna drive everyone crazy with 1855 01:16:10,206 --> 01:16:11,506 for the rest of your life. 1856 01:16:11,508 --> 01:16:13,708 - Yeah. - You have to be with her now. 1857 01:16:13,710 --> 01:16:15,343 - I have to. - Good. 1858 01:16:15,345 --> 01:16:16,611 Do you know where she is? 1859 01:16:16,613 --> 01:16:19,347 - What's today? - Um, Friday. 1860 01:16:19,349 --> 01:16:21,282 Yeah, I know exactly where she is. 1861 01:16:21,284 --> 01:16:23,217 Let smile the heavens upon this holy act 1862 01:16:23,219 --> 01:16:26,554 that after hours with sorrow chide us not. 1863 01:16:26,556 --> 01:16:28,323 Amen. 1864 01:16:29,024 --> 01:16:31,092 But come what sorrow can. 1865 01:16:31,094 --> 01:16:33,728 It cannot countervail the exchange of joy 1866 01:16:33,730 --> 01:16:36,364 that one short minute gives me in her sight. 1867 01:16:36,366 --> 01:16:37,565 Do we really need to be running? 1868 01:16:37,567 --> 01:16:39,534 No, it's just more romantic this way! 1869 01:16:39,536 --> 01:16:42,537 Hey, any idea where I could get some clean urine? 1870 01:16:42,539 --> 01:16:44,872 I have some. Not mine, but I have some. 1871 01:16:44,874 --> 01:16:46,140 It is my ghostly confessor. 1872 01:16:46,142 --> 01:16:48,376 Romeo shall thank thee for us both. 1873 01:16:48,378 --> 01:16:50,912 As much to him, else is his thanks too much. 1874 01:16:50,914 --> 01:16:53,615 Juliet if the measure of thy joy be heaped like mine 1875 01:16:53,617 --> 01:16:55,617 and that thy skill be more to blazon 1876 01:16:55,619 --> 01:16:57,819 the imagined happiness that both receive and... 1877 01:16:57,821 --> 01:17:00,488 Barry... Barry. 1878 01:17:00,490 --> 01:17:01,456 What? 1879 01:17:01,458 --> 01:17:02,457 There's an entrance. 1880 01:17:02,459 --> 01:17:03,658 No, it's okay, I got in. 1881 01:17:03,660 --> 01:17:05,393 I fell in over here. 1882 01:17:05,395 --> 01:17:06,761 Do you guys know Mel Miller? 1883 01:17:06,763 --> 01:17:08,396 My true love has grown to such excess... 1884 01:17:08,398 --> 01:17:11,065 Anybody seen Mel Miller? Hey. 1885 01:17:11,067 --> 01:17:12,900 Comes a messenger. 1886 01:17:12,902 --> 01:17:13,735 Sorry. 1887 01:17:13,737 --> 01:17:15,436 Go to, messenger. 1888 01:17:15,438 --> 01:17:16,971 I'll have words with you later. 1889 01:17:16,973 --> 01:17:18,406 Oh! 1890 01:17:18,408 --> 01:17:20,174 Mel Miller? Mel Miller?! 1891 01:17:20,176 --> 01:17:21,609 Shut up, asshole! 1892 01:17:21,611 --> 01:17:23,978 She's a British blonde bombshell, works here? 1893 01:17:23,980 --> 01:17:26,581 Listen, they both take suicide pills 1894 01:17:26,583 --> 01:17:27,983 and they die, okay? It's really sad. 1895 01:17:29,185 --> 01:17:31,519 You just ruined the whole play, you idiot! 1896 01:17:31,521 --> 01:17:32,987 Oh my God. Oh, you didn't know that? 1897 01:17:32,989 --> 01:17:34,689 Oh you guys didn't know that? 1898 01:17:34,691 --> 01:17:36,124 It's called the eighth grade, dummies! 1899 01:17:36,126 --> 01:17:38,626 Try it some time. It's Romeo and Juliet. 1900 01:17:38,628 --> 01:17:39,727 There she is, there's... 1901 01:17:39,729 --> 01:17:41,996 I need to talk to you, please come here. 1902 01:17:41,998 --> 01:17:43,498 Pretend it's part of the show, Barry, please. 1903 01:17:43,500 --> 01:17:45,466 Not until I say some things to you. 1904 01:17:46,636 --> 01:17:48,102 This will just take a moment. 1905 01:17:48,104 --> 01:17:50,304 He's very sick. I'm so sorry. 1906 01:17:50,306 --> 01:17:52,607 I'm sorry, this is a lovely setting for Shakespeare. 1907 01:17:52,609 --> 01:17:53,808 Now I just need to say a couple of things. 1908 01:17:53,810 --> 01:17:55,343 No, no, stay here. I have to do it here! 1909 01:17:55,345 --> 01:17:56,944 I have to do it here! 1910 01:17:56,946 --> 01:17:58,613 - So... sorry. - Yes. 1911 01:17:58,615 --> 01:18:00,682 - Yes. - Sorry. 1912 01:18:02,317 --> 01:18:03,618 I... 1913 01:18:04,019 --> 01:18:06,220 I la... 1914 01:18:06,622 --> 01:18:08,556 I love... I love... 1915 01:18:09,124 --> 01:18:11,325 - I love your tits. - Oh! 1916 01:18:11,327 --> 01:18:12,560 That's...'ey, 'ey, 'ey, 'ey! 1917 01:18:12,562 --> 01:18:13,961 That's not what I meant. That's not what I meant. 1918 01:18:13,963 --> 01:18:15,530 I'm... I'm... I'm... I'm not that gross. 1919 01:18:15,532 --> 01:18:17,565 I do love her tits I just... you got great tits, 1920 01:18:17,567 --> 01:18:19,200 - I love your tits. - I know that. 1921 01:18:19,202 --> 01:18:22,036 - I can do better, I... I... - What? 1922 01:18:22,038 --> 01:18:23,905 I love... I love... 1923 01:18:24,406 --> 01:18:26,040 I love your breath... 1924 01:18:26,042 --> 01:18:27,642 even in the morning when it... when it smells 1925 01:18:27,644 --> 01:18:29,143 like a sweaty sock. 1926 01:18:29,145 --> 01:18:30,478 I love it even more that way. 1927 01:18:30,480 --> 01:18:32,580 I just wanna climb inside your mouth and live there. 1928 01:18:32,582 --> 01:18:34,048 I love that I could al... I can always tell 1929 01:18:34,050 --> 01:18:35,750 what you've had for lunch because I can taste it later 1930 01:18:35,752 --> 01:18:37,385 when we're making out. 1931 01:18:37,387 --> 01:18:39,420 And... and I love... I love that you're so not into your looks 1932 01:18:39,422 --> 01:18:41,255 that you don't even care that you have a daddy long legs mole 1933 01:18:41,257 --> 01:18:43,057 growing under your arm and it's got little whiskers 1934 01:18:43,059 --> 01:18:44,358 and you never pluck 'em. 1935 01:18:44,360 --> 01:18:46,160 - It's disgusting. - I do. 1936 01:18:46,162 --> 01:18:50,398 And I... and I... and I love, I love that your accent is so thick I have... 1937 01:18:50,400 --> 01:18:51,666 I literally have no idea what you're saying to me 1938 01:18:51,668 --> 01:18:53,267 - half the time. - Is that it? 1939 01:18:53,269 --> 01:18:55,236 Yeah. See, I could barely even understand that. 1940 01:18:55,238 --> 01:18:58,539 I love that your nose whistles every time I make you come. 1941 01:18:58,541 --> 01:19:01,242 And I... and I love that your little nickname for my butthole 1942 01:19:01,244 --> 01:19:02,944 is my smelly button. 1943 01:19:02,946 --> 01:19:05,880 And... and... and I love that you have to take off all your clothes 1944 01:19:05,882 --> 01:19:07,715 every time you have to take a poo. 1945 01:19:07,717 --> 01:19:08,883 Even in public restrooms. 1946 01:19:08,885 --> 01:19:10,718 It's so adorable. 1947 01:19:10,720 --> 01:19:11,953 It takes forever. 1948 01:19:11,955 --> 01:19:13,521 And I... and I love, I love that you have 1949 01:19:13,523 --> 01:19:16,090 a... a dedicated savings account just for future space travel. 1950 01:19:16,092 --> 01:19:18,192 I do. Yeah, I do. 1951 01:19:18,194 --> 01:19:21,028 And... and... and I love your little mustache. 1952 01:19:21,030 --> 01:19:22,964 I didn't know you noticed it. 1953 01:19:22,966 --> 01:19:25,266 It's my favorite little mustache I've ever seen. 1954 01:19:25,268 --> 01:19:27,802 Even if that makes me gay. 1955 01:19:27,804 --> 01:19:30,471 I'm gay for your 'stache. 1956 01:19:30,473 --> 01:19:32,373 I'm gay for her 'stache! 1957 01:19:33,609 --> 01:19:34,776 And... 1958 01:19:36,411 --> 01:19:38,179 ...most importantly... 1959 01:19:40,716 --> 01:19:42,383 ...I love you. 1960 01:19:45,621 --> 01:19:46,888 Barry! 1961 01:19:48,757 --> 01:19:50,758 How am I supposed to stay angry with you 1962 01:19:50,760 --> 01:19:52,827 when you say stuff like that? 1963 01:19:53,729 --> 01:19:55,329 You're not. 1964 01:20:17,853 --> 01:20:21,022 You can tell they make love really passionately. 1965 01:20:27,629 --> 01:20:28,830 That's enough. 1966 01:20:28,832 --> 01:20:30,698 You're married, we get it. 1967 01:20:33,268 --> 01:20:34,502 There we go. 1968 01:20:34,504 --> 01:20:35,670 What'd you expect? 1969 01:20:35,672 --> 01:20:36,938 I've seen enough. 1970 01:20:36,940 --> 01:20:38,539 I'm never gonna get used to that. 1971 01:20:38,541 --> 01:20:39,674 Tell me about it. 1972 01:20:39,676 --> 01:20:41,509 - Oh, hey. - Hi. 1973 01:20:41,511 --> 01:20:43,477 - I... I... I'm Kurt. - Paige. 1974 01:20:43,479 --> 01:20:45,680 - Oh, are... are you... - I'm Mel's roommate. 1975 01:20:45,682 --> 01:20:47,114 Oh, hi. 1976 01:20:49,551 --> 01:20:51,953 Sorry, I'm a little nervous. I'm on solo duty. 1977 01:20:51,955 --> 01:20:54,055 Oh, same here, I know what you mean. 1978 01:20:54,057 --> 01:20:55,723 Hey, JT, over here! 1979 01:20:55,725 --> 01:20:57,124 Come on, Dad! 1980 01:20:57,126 --> 01:20:58,893 We, ooh... 1981 01:20:59,494 --> 01:21:00,962 Call me. We'll get coffee. 1982 01:21:00,964 --> 01:21:01,896 But weekdays only. 1983 01:21:01,898 --> 01:21:04,131 Weekends are guy time. 1984 01:21:04,133 --> 01:21:05,399 I really can't wait for, like, 1985 01:21:05,401 --> 01:21:07,201 all these people to get out of my house. 1986 01:21:07,203 --> 01:21:08,736 Yeah, it's a lot of people. 1987 01:21:08,738 --> 01:21:10,304 I think someone's gonna steal something. 1988 01:21:10,306 --> 01:21:12,740 Yeah, I saw a couple people eyeing some things. 1989 01:21:12,742 --> 01:21:13,741 I saw you talking to Paige. 1990 01:21:13,743 --> 01:21:15,810 Um, yeah, she's nice. 1991 01:21:15,812 --> 01:21:17,812 It might take some getting used to but... 1992 01:21:17,814 --> 01:21:19,814 - Hey, JT. - What up, bitches? 1993 01:21:19,816 --> 01:21:21,816 - Oh, yo. - I mean, hey guys. 1994 01:21:21,818 --> 01:21:23,150 I'm still trying to un-teach him 1995 01:21:23,152 --> 01:21:24,819 some of the things that Barry taught him. 1996 01:21:24,821 --> 01:21:26,921 Uncle Desmond, how'd your science project go? 1997 01:21:26,923 --> 01:21:28,322 What science project? 1998 01:21:28,324 --> 01:21:29,891 The one that you needed my pee for. 1999 01:21:29,893 --> 01:21:32,360 Oh, right, um... 2000 01:21:32,362 --> 01:21:33,828 I aced it, man. 2001 01:21:33,830 --> 01:21:34,929 Yeah. 2002 01:21:34,931 --> 01:21:36,731 That is immoral and illegal. 2003 01:21:36,733 --> 01:21:40,735 - What do we say, buddy? - Pals forever. 2004 01:21:40,737 --> 01:21:42,837 Hope you guys don't mind. We kind of adopted it. 2005 01:21:42,839 --> 01:21:44,839 It's plagiarism. Technically. 2006 01:21:44,841 --> 01:21:47,522 Shoulda checked with us before... 2007 01:21:48,844 --> 01:21:50,778 You realize we're gonna have to put up with both of 'em 2008 01:21:50,780 --> 01:21:52,213 for the rest of our lives, right? 2009 01:21:52,215 --> 01:21:54,582 I'd say that's the least of our worries. 2010 01:21:54,584 --> 01:21:55,917 What could be worse? 2011 01:21:55,919 --> 01:21:57,418 A little Barry. 2012 01:21:57,420 --> 01:21:58,419 Oh. 2013 01:22:26,983 --> 01:22:28,883 Everyone's got one. 2014 01:22:28,885 --> 01:22:30,952 The inappropriate friend. 2015 01:22:30,954 --> 01:22:33,654 Good. 2016 01:22:33,656 --> 01:22:34,622 Aw, that's terrible. I don't want that at all. 2017 01:22:34,624 --> 01:22:36,791 The one with no filter. 2018 01:22:36,793 --> 01:22:38,225 Whoo, old man. 2019 01:22:38,227 --> 01:22:40,394 The one you just can't take anywhere. 2020 01:22:40,396 --> 01:22:43,631 Hi. You didn't see me but I had a great like Bionic Man thing going. 2021 01:22:43,633 --> 01:22:45,066 Fucking good! 2022 01:22:45,667 --> 01:22:47,835 Who the hell is that? 2023 01:22:47,837 --> 01:22:49,003 His name is Sammy. 2024 01:22:49,005 --> 01:22:50,404 He's a counselor at my camp. 2025 01:22:50,406 --> 01:22:51,839 Avoid him at all costs, all right? 2026 01:22:51,841 --> 01:22:54,475 He's the kinda guy that just constantly says all the wrong things, 2027 01:22:54,477 --> 01:22:56,811 a bull in a china shop, totally embarrassing to be around. 2028 01:22:56,813 --> 01:22:58,079 What are you gonna do, though? 2029 01:22:58,081 --> 01:22:59,280 There's one in every group. 2030 01:22:59,282 --> 01:23:00,982 - You got that right. - Hey, man! 2031 01:23:00,984 --> 01:23:01,983 Oh my God, he's coming over here. 2032 01:23:01,985 --> 01:23:02,917 - He's all yours. - Barry. 2033 01:23:02,919 --> 01:23:04,452 You guys must be Barry's friends! 2034 01:23:04,454 --> 01:23:07,188 Oh my God. That's Barry's Barry. 2035 01:23:08,490 --> 01:23:11,926 ♪ Any friend of Barry is a friend of mine ♪ 2036 01:23:11,928 --> 01:23:14,462 ♪ Any friend of Barry is a friend of mine ♪ 2037 01:23:14,464 --> 01:23:15,997 Bring it in. Bring it in. 144766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.