Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,107 --> 00:00:08,025
This here's
a new kind of boldness.
2
00:00:08,108 --> 00:00:09,176
โช Intense music โช
3
00:00:09,310 --> 00:00:10,778
We inbound, Mike.
4
00:00:13,980 --> 00:00:16,216
[dispatcher]
911. What's your emergency?
5
00:00:16,317 --> 00:00:18,018
-Bunny got shot.
-Is he alive?
6
00:00:18,152 --> 00:00:19,120
So fucking far.
7
00:00:20,019 --> 00:00:21,405
[Kyle]
They put me in Gen Pop.
8
00:00:21,489 --> 00:00:23,190
I'm in the fucking yard, Mike.
9
00:00:23,291 --> 00:00:24,509
Got to get you
back to your nest.
10
00:00:24,591 --> 00:00:26,111
-They're taking me back.
-Kyle, don't go.
11
00:00:26,193 --> 00:00:27,045
-I got to go.
-Put yourself in the fucking...
12
00:00:27,128 --> 00:00:28,896
No! [screaming]
13
00:00:28,995 --> 00:00:30,397
[grunting, shouting]
14
00:00:31,998 --> 00:00:33,533
Callahan's got your back.
15
00:00:33,634 --> 00:00:35,569
-[door buzzes]
-You have my attention.
16
00:00:35,668 --> 00:00:37,487
I know you got your thumb
on the scale for Bogotรก.
17
00:00:37,570 --> 00:00:39,256
I know the cartel
has its sights on Moses.
18
00:00:39,340 --> 00:00:42,009
-I want Frank Moses arrested.
-I can do it.
19
00:00:42,109 --> 00:00:43,576
If you get Kyle back in Ad Seg
20
00:00:43,710 --> 00:00:45,378
and Callahan goes in Gen Pop.
21
00:00:46,280 --> 00:00:47,898
-We're gonna take down Moses.
-What about tonight?
22
00:00:47,981 --> 00:00:50,079
Catch and release.
I've got to bide my time.
23
00:00:51,884 --> 00:00:53,220
Gun! Fuck!
24
00:00:56,323 --> 00:00:59,026
[Callahan]
Protect our own, Kyle.
25
00:00:59,127 --> 00:01:00,610
By any means fucking necessary.
26
00:01:00,694 --> 00:01:03,930
When's the last time
someone did that for you?
27
00:01:07,600 --> 00:01:09,420
[Callahan]
โช Country roads โช
28
00:01:09,503 --> 00:01:11,805
โช Take me home โช
29
00:01:11,905 --> 00:01:14,141
โช To the place โช
30
00:01:14,242 --> 00:01:16,260
โช I belong โช
31
00:01:16,343 --> 00:01:19,612
โช West Virginia โช
32
00:01:19,746 --> 00:01:21,914
โช Mountain mama โช
33
00:01:22,015 --> 00:01:24,269
โช Take me home โช
34
00:01:24,352 --> 00:01:26,554
-โช Country roads โช
-[footsteps approaching]
35
00:01:28,722 --> 00:01:30,924
[grunts softly]
36
00:01:32,426 --> 00:01:34,811
Heading back
to population, brother.
37
00:01:34,895 --> 00:01:36,980
I wish we had more time.
38
00:01:37,063 --> 00:01:39,400
โช Foreboding music โช
39
00:01:45,539 --> 00:01:47,540
[handcuffs click]
40
00:01:49,143 --> 00:01:50,128
[Wagner]
Inmate secure.
41
00:01:50,210 --> 00:01:51,545
Pop the cell.
42
00:01:54,081 --> 00:01:55,948
[cell door buzzes]
43
00:01:59,719 --> 00:02:01,921
[cell door shuts]
44
00:02:08,329 --> 00:02:10,298
No goodbyes?
45
00:02:10,397 --> 00:02:12,699
No fond farewells?
46
00:02:12,800 --> 00:02:15,686
Well, least you could do
is offer a fucking,
47
00:02:15,769 --> 00:02:19,240
"Thank you, Merle,
for saving my life."
48
00:02:20,707 --> 00:02:22,175
Yeah. I'm seeing
49
00:02:22,310 --> 00:02:24,478
the similarities now,
you and Mike...
50
00:02:24,611 --> 00:02:26,479
ungrateful, graceless cunts,
51
00:02:26,614 --> 00:02:28,348
the lot.
52
00:02:29,650 --> 00:02:31,985
Oh, there you are.
[chuckles]
53
00:02:32,819 --> 00:02:33,954
What have you learned?
54
00:02:34,054 --> 00:02:35,506
Your brother can't protect you.
55
00:02:35,588 --> 00:02:36,889
That's lesson one.
56
00:02:36,990 --> 00:02:38,658
But I can. I did.
57
00:02:38,759 --> 00:02:40,545
Lesson number two.
58
00:02:40,627 --> 00:02:41,861
Lesson three.
59
00:02:41,961 --> 00:02:44,163
I offer my hand once
and only once.
60
00:02:44,298 --> 00:02:46,183
Reject it?
You reject me.
61
00:02:46,266 --> 00:02:48,968
Reject me?
Reject the Brotherhood.
62
00:02:49,069 --> 00:02:50,704
Do that...
63
00:02:50,804 --> 00:02:54,375
and you're all shades of fucked.
64
00:02:55,209 --> 00:02:58,545
Mike took my hand,
did things in my service,
65
00:02:58,679 --> 00:03:01,147
survived because
of those things.
66
00:03:01,248 --> 00:03:02,532
You?
67
00:03:02,616 --> 00:03:05,853
Mike didn't steer you
away from me to keep you safe.
68
00:03:06,653 --> 00:03:08,722
He did it 'cause
he's fucking selfish.
69
00:03:08,855 --> 00:03:11,391
Regrets his past and didn't
want you to repeat it,
70
00:03:11,491 --> 00:03:13,561
but who the fuck is that for?
71
00:03:13,661 --> 00:03:15,728
Who's it benefit, you or him?
72
00:03:15,862 --> 00:03:17,730
Fuck you, Merle.
73
00:03:19,699 --> 00:03:22,469
I'm gonna do my time.
74
00:03:22,569 --> 00:03:25,204
Pray I see you
on the fucking outside.
75
00:03:25,306 --> 00:03:26,806
Yeah.
76
00:03:28,108 --> 00:03:30,978
I don't see you
breathing free air again.
77
00:03:31,078 --> 00:03:33,546
Shit's not trending
the McLuskys' way.
78
00:03:33,646 --> 00:03:35,248
You locked up,
79
00:03:35,348 --> 00:03:38,586
your brother dead,
brains on the fucking wall.
80
00:03:40,020 --> 00:03:43,456
And your poor, innocent mom.
81
00:03:44,692 --> 00:03:47,395
What would sweet
Saint Mariam make of you now?
82
00:03:47,527 --> 00:03:50,097
Under control.
Just let it ride.
83
00:03:52,064 --> 00:03:54,167
You can't choose family, Kyle.
84
00:03:54,268 --> 00:03:56,235
You can only
choose your friends.
85
00:03:56,336 --> 00:03:58,739
Take my hand, you survive.
86
00:03:58,872 --> 00:04:00,373
Don't?
87
00:04:00,473 --> 00:04:02,126
Well, shit.
88
00:04:02,209 --> 00:04:04,711
You might as well knot up
your sheet and end it now,
89
00:04:04,812 --> 00:04:06,546
'cause you're not gonna make it.
90
00:04:11,018 --> 00:04:12,586
Then end it.
91
00:04:12,686 --> 00:04:14,187
Now.
92
00:04:14,288 --> 00:04:15,588
Do yourself that favor.
93
00:04:15,688 --> 00:04:18,391
Because I am gonna
get out of here.
94
00:04:18,492 --> 00:04:20,728
I can walk through walls.
95
00:04:20,827 --> 00:04:23,314
And you don't want to live
to mourn another brother.
96
00:04:23,396 --> 00:04:25,332
You know, Merle...
97
00:04:26,899 --> 00:04:29,536
...you talk a lot...
98
00:04:29,637 --> 00:04:31,971
fucking talk, talk, talk,
99
00:04:32,105 --> 00:04:33,941
talk, talk...
100
00:04:34,040 --> 00:04:35,875
but don't say shit.
101
00:04:36,709 --> 00:04:38,512
Mike played you.
102
00:04:40,112 --> 00:04:42,582
You got baited out of retirement
103
00:04:42,682 --> 00:04:45,353
and blown the fuck up.
104
00:04:46,218 --> 00:04:48,288
You're half a ghost already.
105
00:04:48,389 --> 00:04:50,723
I'm not taking your hand...
106
00:04:51,792 --> 00:04:53,593
...'cause you don't matter.
107
00:04:54,827 --> 00:04:57,898
You don't factor
in fucking life,
108
00:04:57,997 --> 00:05:01,000
inside or out.
109
00:05:01,735 --> 00:05:04,672
My brother Mitch,
he's remembered.
110
00:05:04,805 --> 00:05:08,475
My mother... always remembered.
111
00:05:08,576 --> 00:05:11,812
And me and Mike,
we'll be remembered.
112
00:05:11,911 --> 00:05:13,346
But you?
113
00:05:14,915 --> 00:05:16,983
You're a fuckin' footnote.
114
00:05:17,117 --> 00:05:20,887
And you're gonna die
long before me or Mike.
115
00:05:21,822 --> 00:05:23,356
That...
116
00:05:25,425 --> 00:05:27,595
That's the most
I've ever heard you say.
117
00:05:28,495 --> 00:05:31,230
I'll tell Mike "hello"
when I see him.
118
00:05:48,716 --> 00:05:51,018
-[lock buzzes]
-[door opens]
119
00:05:52,485 --> 00:05:54,687
[door closes]
120
00:05:55,656 --> 00:05:58,658
โช Slow, suspenseful music โช
121
00:06:25,718 --> 00:06:27,387
โช
122
00:06:45,572 --> 00:06:47,740
โช
123
00:06:59,252 --> 00:07:01,420
[indistinct chatter]
124
00:07:03,389 --> 00:07:04,357
[Stevie]
Hey.
125
00:07:04,458 --> 00:07:06,593
Hey.
126
00:07:06,726 --> 00:07:07,961
You okay?
127
00:07:08,095 --> 00:07:09,579
- Yeah. I mean, fuck, I've had
- [phone vibrates]
128
00:07:09,663 --> 00:07:11,749
some fucking close calls
in my life, but this was...
129
00:07:11,831 --> 00:07:13,834
Hold down the fort.
130
00:07:19,572 --> 00:07:21,108
[siren chirps]
131
00:07:21,207 --> 00:07:22,810
Fucking bullshit.
132
00:07:22,942 --> 00:07:25,829
[exhales sharply]
Mikey. Fucking suicide mission.
133
00:07:25,913 --> 00:07:28,415
That fucking Colombian fucker
wanted Moses dead,
134
00:07:28,516 --> 00:07:30,149
escape plan optional.
135
00:07:30,250 --> 00:07:31,651
Where's Moses now?
136
00:07:31,752 --> 00:07:33,838
I fucking stashed him. He's in...
Planted in interrogation.
137
00:07:33,920 --> 00:07:35,531
Keep him there
as long as you can.
138
00:07:35,622 --> 00:07:37,542
I mean, I can keep him there
for fucking personal safety,
139
00:07:37,625 --> 00:07:39,709
but it's not gonna last long.
This fucker doesn't like cages.
140
00:07:39,793 --> 00:07:41,177
Well, name someone who does.
141
00:07:41,261 --> 00:07:43,997
Look, don't cut him loose
till I say so.
142
00:07:44,831 --> 00:07:46,165
Tell him it's my call.
143
00:07:47,433 --> 00:07:48,502
Yeah.
144
00:07:48,636 --> 00:07:50,670
โช Portentous music โช
145
00:07:50,771 --> 00:07:51,872
What's that look for?
146
00:07:52,706 --> 00:07:53,624
It's my fucking face.
147
00:07:53,706 --> 00:07:55,576
Give me a few hours.
148
00:07:58,978 --> 00:08:00,713
[engine starts]
149
00:08:14,293 --> 00:08:18,031
You know, Hobbs, I really
150
00:08:18,165 --> 00:08:19,867
don't like getting burned. Okay?
151
00:08:19,966 --> 00:08:21,552
And you burned me and you
burned my leverage with Moses.
152
00:08:21,634 --> 00:08:23,887
Do you have any idea
what that cost me?
153
00:08:23,971 --> 00:08:25,555
Don't come crying
about the cost, Mike.
154
00:08:25,639 --> 00:08:27,457
Okay? Not when you've
got what matters...
155
00:08:27,540 --> 00:08:28,675
Kyle is alive.
156
00:08:28,776 --> 00:08:30,644
Yeah, he's alive,
but I made promises
157
00:08:30,744 --> 00:08:31,879
that I cannot keep.
158
00:08:32,011 --> 00:08:33,480
It's greater good, Mike.
159
00:08:33,581 --> 00:08:35,615
I did what was necessary.
160
00:08:35,716 --> 00:08:36,850
You did what was easy.
161
00:08:36,950 --> 00:08:38,018
What was expedient.
162
00:08:38,118 --> 00:08:39,519
You proved yourself to me.
163
00:08:39,620 --> 00:08:41,370
I proved myself to my people.
And, Mike, I have to
164
00:08:41,453 --> 00:08:43,407
-prove myself to my people.
-Mm-hmm.
165
00:08:43,490 --> 00:08:45,357
Kyle is safe and sound.
166
00:08:45,457 --> 00:08:48,195
Far as Moses goes,
you can control that narrative.
167
00:08:48,327 --> 00:08:49,879
You are nothing
if not persuasive.
168
00:08:49,962 --> 00:08:51,548
Next time you're
playing chess, Nina,
169
00:08:51,631 --> 00:08:53,650
just let me know
that we're fucking playing.
170
00:08:53,734 --> 00:08:55,268
Might save us some blood.
171
00:08:55,368 --> 00:08:57,070
โช Dramatic music โช
172
00:09:02,174 --> 00:09:04,476
[engine starts]
173
00:09:14,721 --> 00:09:16,823
Look at him. [chuckles]
174
00:09:18,091 --> 00:09:19,927
Attaboy, Reed!
175
00:09:20,059 --> 00:09:22,245
Don't encourage him.
176
00:09:22,328 --> 00:09:24,030
What? He's fearless.
Look at him.
177
00:09:24,130 --> 00:09:26,750
Reed! Too high, bubba.
178
00:09:26,833 --> 00:09:28,936
No, come on, Patty, he's fine.
179
00:09:29,036 --> 00:09:32,004
Yeah, everybody's
fearless till they fall.
180
00:09:32,105 --> 00:09:33,774
[phone vibrates]
181
00:09:37,476 --> 00:09:38,846
What are you doing?
Already?
182
00:09:38,946 --> 00:09:41,313
You didn't say
how the arbitration went.
183
00:09:42,249 --> 00:09:44,918
Yeah, it's, uh, you know,
it's pending.
184
00:09:45,052 --> 00:09:47,270
Listen, it's just
a matter of time.
185
00:09:47,354 --> 00:09:49,623
We're outnumbered, outgunned.
186
00:09:49,756 --> 00:09:51,792
Can't keep me
on the bench forever.
187
00:09:52,625 --> 00:09:53,927
How are you holding up?
188
00:09:54,027 --> 00:09:55,962
Yeah, I'm good.
189
00:09:56,062 --> 00:09:57,998
I'm good. I'm in a good place.
190
00:09:58,865 --> 00:10:00,768
You sure?
191
00:10:00,868 --> 00:10:03,370
'Cause the Scope's not covering.
192
00:10:04,437 --> 00:10:05,789
Yeah, well, I mean,
listen, all that's
193
00:10:05,873 --> 00:10:07,423
gonna get better
when you and Reed come home.
194
00:10:07,506 --> 00:10:09,777
โช Melancholy music โช
195
00:10:10,711 --> 00:10:12,679
[rapid footsteps approaching]
196
00:10:14,947 --> 00:10:16,950
Dad, did you see me?
197
00:10:17,049 --> 00:10:19,286
-You saw?
-Ah! You know I did, brother.
198
00:10:19,418 --> 00:10:21,453
[laughs] That was awesome.
Come here, man.
199
00:10:21,587 --> 00:10:23,791
[grunts] My fearless boy.
200
00:10:23,890 --> 00:10:25,158
Man, you're good at that.
201
00:10:25,258 --> 00:10:27,226
Here, come here,
give me another one.
202
00:10:29,929 --> 00:10:31,331
Go on.
203
00:10:35,735 --> 00:10:36,803
Hey, good morning.
204
00:10:36,903 --> 00:10:38,270
Fuck off, Mike.
205
00:10:38,370 --> 00:10:40,157
-Hey, fuck you, too.
-No, I can't even talk to you.
206
00:10:40,240 --> 00:10:41,692
-What'd I do now?
-You've got some fucking balls
207
00:10:41,774 --> 00:10:44,610
showing up here.
You come in to fucking gloat?
208
00:10:44,711 --> 00:10:45,979
What... I don't even know
209
00:10:46,113 --> 00:10:47,496
what the fuck
you're talking about, Evelyn.
210
00:10:47,580 --> 00:10:49,232
Mike, I got a missing
fucking witness.
211
00:10:49,316 --> 00:10:50,735
You don't have to guess
too hard to know
212
00:10:50,817 --> 00:10:52,001
-how that went down.
-I see.
213
00:10:52,085 --> 00:10:53,519
Right. Okay.
214
00:10:53,620 --> 00:10:55,522
So, what's that
got to do with me?
215
00:10:56,389 --> 00:10:57,557
Is he dead?
216
00:10:58,759 --> 00:11:00,677
There are things
I do not do, okay?
217
00:11:00,760 --> 00:11:02,145
There are lines I do not cross.
You know this.
218
00:11:02,229 --> 00:11:04,663
-So, one of your minions?
-Or...
219
00:11:04,764 --> 00:11:07,667
-I wouldn't put it past Ian.
-Or, more likely,
220
00:11:07,768 --> 00:11:09,903
your witness bolted,
got spooked.
221
00:11:10,003 --> 00:11:12,773
Don't act like it doesn't
happen every other fucking day.
222
00:11:12,873 --> 00:11:14,307
Huh?
223
00:11:14,407 --> 00:11:16,109
If you lost your witness,
224
00:11:16,208 --> 00:11:18,394
if he's in the wind, right,
what the fuck you got,
225
00:11:18,477 --> 00:11:20,447
besides no witness?
226
00:11:20,547 --> 00:11:23,115
No Ian, no Robert. Huh?
227
00:11:23,850 --> 00:11:26,219
I'm spinning off
the fucking planet here, Mike,
228
00:11:26,318 --> 00:11:29,038
and it's just wrong,
it's just wrong.
229
00:11:29,121 --> 00:11:31,375
Well, I'm not saying it's not.
230
00:11:31,457 --> 00:11:33,878
But you got to clear this shit
off your board, okay?
231
00:11:33,961 --> 00:11:36,562
You got to forget about
this Robert shit, all right?
232
00:11:36,696 --> 00:11:39,298
-I have a tonic for all this.
-Yeah?
233
00:11:39,399 --> 00:11:40,567
-Yeah.
-Is it vodka?
234
00:11:40,700 --> 00:11:41,918
No.
235
00:11:42,001 --> 00:11:44,571
It's the biggest conviction
of your career, however.
236
00:11:44,671 --> 00:11:47,673
You want to keep D.A.?
That's a lock.
237
00:11:47,774 --> 00:11:49,125
-Governor, Senate seat.
-Mike...
238
00:11:49,209 --> 00:11:50,460
-cut the shit, man.
-What do you want?
239
00:11:50,543 --> 00:11:53,880
No, it's no joke.
I can gift wrap a whale.
240
00:11:54,713 --> 00:11:55,715
You understand?
241
00:11:55,816 --> 00:11:57,584
You just got to cut Kyle loose.
242
00:11:57,683 --> 00:12:00,269
You're not hearing me, Mike.
I don't trust you anymore.
243
00:12:00,352 --> 00:12:01,587
It's Frank Moses.
244
00:12:02,355 --> 00:12:03,965
The man has never been
prosecuted.
245
00:12:04,057 --> 00:12:05,208
He's never been arrested.
246
00:12:05,292 --> 00:12:07,027
I can give him to you.
247
00:12:14,835 --> 00:12:17,004
-[door buzzes]
-[latch clicks]
248
00:12:17,104 --> 00:12:19,155
[prisoner] It's a colder climate
for you here at the Bay,
249
00:12:19,239 --> 00:12:20,908
huh, Officer Breen?
250
00:12:21,008 --> 00:12:24,076
-What the fuck you say?
-I say, colder climate for you
251
00:12:24,177 --> 00:12:26,980
-here at the Bay, Officer.
-Quiet, inmate.
252
00:12:27,080 --> 00:12:28,414
I mean, no available cunny
253
00:12:28,514 --> 00:12:30,100
- up in this bitch. I know
- [door buzzes]
254
00:12:30,182 --> 00:12:31,335
this one's not
spreading her legs
255
00:12:31,418 --> 00:12:33,052
-for you.
-[Breen] Easy detour
256
00:12:33,153 --> 00:12:34,471
to the infirmary, motherfucker.
257
00:12:34,553 --> 00:12:35,923
Oh, so tense.
258
00:12:36,023 --> 00:12:39,426
Been a long time
since you had a release, huh?
259
00:12:39,525 --> 00:12:40,610
You missing out on all that
260
00:12:40,692 --> 00:12:42,562
wanton action
from the women's pen?
261
00:12:42,662 --> 00:12:43,996
All right, that's enough.
262
00:12:44,096 --> 00:12:46,149
[prisoner laughs] Oh...
Is this fucking news,
263
00:12:46,232 --> 00:12:47,650
Breen, huh? You forget to tell
264
00:12:47,734 --> 00:12:50,269
your lady friend here
about all your hobbies?
265
00:12:50,370 --> 00:12:53,773
Better when they can't
say fucking no, ain't it?
266
00:12:53,874 --> 00:12:55,307
[howling]
267
00:12:55,442 --> 00:12:58,177
[prisoners clamoring]
268
00:12:58,278 --> 00:12:59,263
-All right.
-[prisoner] You were
269
00:12:59,346 --> 00:13:00,798
the big, bad wolf, Breen,
270
00:13:00,880 --> 00:13:01,981
and all the bitches
271
00:13:02,081 --> 00:13:03,633
-be afraid.
-Shut your lying
272
00:13:03,716 --> 00:13:06,052
-fucking mouth!
-H... Hey!
273
00:13:06,153 --> 00:13:07,519
Piece of shit.
274
00:13:07,620 --> 00:13:10,322
โช Tense music โช
275
00:13:11,758 --> 00:13:13,092
They'll say anything.
276
00:13:40,653 --> 00:13:42,855
โช
277
00:14:09,481 --> 00:14:11,583
Fuck you doing, C.O.?
278
00:14:12,818 --> 00:14:15,923
You ain't gonna find shit
unless you ask, son.
279
00:14:16,023 --> 00:14:18,024
Hi. I'm sorry, ma'am, I just...
280
00:14:18,125 --> 00:14:19,392
Don't "ma'am" me.
281
00:14:19,525 --> 00:14:22,394
I ain't five years your senior,
if that.
282
00:14:22,495 --> 00:14:24,797
Hey, what the fuck
you snooping for?
283
00:14:24,898 --> 00:14:26,383
Sorry, not snooping, I-I just...
284
00:14:26,466 --> 00:14:29,469
Just cutting into my break
is what you doing?
285
00:14:30,537 --> 00:14:31,754
Motor pool's low on gas.
286
00:14:31,837 --> 00:14:33,873
Torres asked
when the next delivery is.
287
00:14:34,006 --> 00:14:35,725
Fool's just got to
pick up the damn phone.
288
00:14:35,807 --> 00:14:37,644
[chuckles]
No, but why call
289
00:14:37,744 --> 00:14:40,246
when you can just send a rookie?
Think my LT's just
290
00:14:40,379 --> 00:14:42,566
trying to figure how much
shit I'll take, you know?
291
00:14:42,649 --> 00:14:43,951
[short chuckle]
292
00:14:49,221 --> 00:14:51,224
[sighs]
293
00:14:53,592 --> 00:14:54,894
Tomorrow, 1300.
294
00:14:55,028 --> 00:14:56,129
Thank you, ma'am.
295
00:14:56,229 --> 00:14:58,264
The fuck did I say?
296
00:14:59,765 --> 00:15:02,318
Thompson, didn't I not just
send you home 30 minutes ago?
297
00:15:02,402 --> 00:15:04,620
What, are you off
or you milking the clock?
298
00:15:04,703 --> 00:15:06,905
Y'all got to be
out the damn door
299
00:15:07,006 --> 00:15:10,277
or on your shift, no in between.
Show me some
300
00:15:10,376 --> 00:15:12,578
damn hustle, gentlemen.
Also, anyone
301
00:15:12,678 --> 00:15:14,764
on F block, I want
walk-throughs every hour.
302
00:15:14,846 --> 00:15:16,432
-We have reports of a burner.
-[coughs]
303
00:15:16,515 --> 00:15:18,101
We've got external contractors
doing repairs
304
00:15:18,184 --> 00:15:19,751
in the boiler corridor.
If you're
305
00:15:19,885 --> 00:15:21,638
- on escort duty... Hey,
- [coughing]
306
00:15:21,721 --> 00:15:23,807
Jackson, what the hell?
307
00:15:23,889 --> 00:15:27,259
Sorry, sir, it just...
just kind of snuck up on me.
308
00:15:27,360 --> 00:15:28,477
Clean that shit up.
309
00:15:28,561 --> 00:15:29,645
And get the fuck out of here
before you
310
00:15:29,729 --> 00:15:31,498
plague the whole prison.
311
00:15:32,899 --> 00:15:34,634
Goddamn.
312
00:15:35,402 --> 00:15:37,636
-[indistinct chatter]
-Hey.
313
00:15:42,308 --> 00:15:44,476
-Make sure to kill the cameras.
-Copy.
314
00:15:50,082 --> 00:15:51,618
Mayor of Kingstown.
315
00:15:52,519 --> 00:15:55,154
Yeah. King of Detroit.
316
00:15:55,254 --> 00:15:56,623
[chuckles]
317
00:15:56,722 --> 00:15:58,807
King of a whole hell of a lot
more than that, Mike.
318
00:15:58,890 --> 00:16:00,226
Which is why this...
319
00:16:00,326 --> 00:16:02,328
where I find myself...
320
00:16:02,461 --> 00:16:03,962
this does not fucking happen.
321
00:16:04,063 --> 00:16:06,316
Yeah.
Shit went sideways, didn't it?
322
00:16:06,399 --> 00:16:07,399
Ooh, that's a fact
323
00:16:07,500 --> 00:16:08,985
and an understatement.
324
00:16:09,068 --> 00:16:10,754
"Enter through the front,
exit out the back."
325
00:16:10,836 --> 00:16:12,688
-Those were your words.
-Well, that was the plan.
326
00:16:12,772 --> 00:16:15,274
Was it? 'Cause they were
waiting to ambush me,
327
00:16:15,375 --> 00:16:17,277
right where you told me to go.
328
00:16:17,376 --> 00:16:20,047
The cartel has eyes out.
It's that simple.
329
00:16:20,147 --> 00:16:21,398
I mean, better to happen in here
330
00:16:21,480 --> 00:16:22,499
-than on the street.
-[chuckles] Oh.
331
00:16:22,581 --> 00:16:25,317
You revisionist motherfucker.
332
00:16:25,418 --> 00:16:27,320
Colombians tried
to take out Bunny.
333
00:16:27,419 --> 00:16:30,722
And now you. The math's
not that complicated, is it?
334
00:16:30,822 --> 00:16:33,360
Bunny may never
see another sunrise, Frank.
335
00:16:33,493 --> 00:16:35,162
So it's up to you to push back.
336
00:16:35,294 --> 00:16:36,995
And how do I go about
doing that?
337
00:16:37,129 --> 00:16:38,615
They burned
one of your shipments.
338
00:16:38,697 --> 00:16:39,999
You burn one of theirs.
339
00:16:40,100 --> 00:16:41,567
[chuckles]
340
00:16:42,601 --> 00:16:43,753
Bait them across the line,
341
00:16:43,836 --> 00:16:45,738
then we kill them all.
342
00:16:53,812 --> 00:16:56,232
-[speaking indistinctly on TV]
-[knocking]
343
00:16:56,316 --> 00:16:57,517
[door opens]
344
00:16:57,616 --> 00:16:58,902
[Ian]
Hey, I'm coming in, fucker.
345
00:16:58,985 --> 00:17:00,586
-Don't shoot.
-[door closes]
346
00:17:02,955 --> 00:17:04,856
So where you at?
347
00:17:04,957 --> 00:17:07,026
Oh, let me guess.
348
00:17:07,126 --> 00:17:08,894
[chuckles]
349
00:17:09,028 --> 00:17:11,064
You're watching
the Dog fucking Whisperer?
350
00:17:11,198 --> 00:17:12,882
-Yeah. It's what's on.
-You don't even
351
00:17:12,964 --> 00:17:16,368
have a fucking dog, Robbie.
Jesus Christ.
352
00:17:17,703 --> 00:17:19,423
Unless it moved out, too.
353
00:17:19,506 --> 00:17:22,008
That's not
very fucking funny, Ian.
354
00:17:22,108 --> 00:17:24,042
I'm just fucking with you,
Robbie. Fuck.
355
00:17:24,176 --> 00:17:25,944
You got to laugh
or you're gonna cry.
356
00:17:26,813 --> 00:17:29,215
-I saw Patty and Reed today.
-Good. Robbie,
357
00:17:29,316 --> 00:17:31,401
your suspension's gonna lift.
You're gonna go back to work.
358
00:17:31,483 --> 00:17:33,237
Everything's gonna
go back to normal, right?
359
00:17:33,319 --> 00:17:35,038
They upheld my fucking
suspension, Ian.
360
00:17:35,122 --> 00:17:36,972
Don't know for how long.
Tired of waiting.
361
00:17:37,056 --> 00:17:39,076
Apparently won't let me back in
'cause Evelyn's got a gun
362
00:17:39,159 --> 00:17:40,477
to KPD's head.
I can't apply anywhere else
363
00:17:40,559 --> 00:17:42,145
with this bullshit
hanging over me.
364
00:17:42,229 --> 00:17:44,063
She's coming after me
for doing my job
365
00:17:44,197 --> 00:17:45,932
that I risked my life for
every day
366
00:17:46,065 --> 00:17:48,835
-and that I fucking loved doing.
-Yeah.
367
00:17:48,934 --> 00:17:50,603
[grunts softly]
368
00:17:51,770 --> 00:17:53,623
Look. It's gonna
work itself out.
369
00:17:53,705 --> 00:17:55,224
-It just is.
-[refrigerator door opens]
370
00:17:55,307 --> 00:17:56,909
Oh, yeah, when?
Fucking how?
371
00:17:57,042 --> 00:17:58,244
I mean, I might as well
372
00:17:58,345 --> 00:17:59,762
be the one
in fucking prison, right?
373
00:17:59,846 --> 00:18:01,431
-Robbie, fuck that noise.
-[bottle cap clatters]
374
00:18:01,513 --> 00:18:03,082
You're not a goddamn
victim here.
375
00:18:03,182 --> 00:18:05,518
Mike chose the side
of fucking evil, Ian.
376
00:18:06,618 --> 00:18:08,872
Wasn't for him and Kyle,
I wouldn't be in this situation.
377
00:18:08,954 --> 00:18:10,473
I would be on the job
378
00:18:10,557 --> 00:18:12,608
or I would be here
with my wife and my son.
379
00:18:12,692 --> 00:18:15,428
Instead, I got fucked,
and an ex-con
380
00:18:15,561 --> 00:18:17,980
who is connected
to every fucking gang in town,
381
00:18:18,064 --> 00:18:19,298
everybody that drops...
382
00:18:19,398 --> 00:18:20,567
-No.
-he walks around
383
00:18:20,666 --> 00:18:22,152
-with fucking impunity.
-What the fuck
384
00:18:22,234 --> 00:18:25,337
you want me to say, huh?
Life's un-fucking-fair.
385
00:18:25,438 --> 00:18:27,940
Now, you got dealt a bad hand.
We know that.
386
00:18:28,039 --> 00:18:30,777
Fucking toss that shit,
shuffle and you deal again.
387
00:18:30,876 --> 00:18:32,444
-You know that.
-Fuck you, man.
388
00:18:32,578 --> 00:18:33,962
I can't even
get in the goddamn game.
389
00:18:34,046 --> 00:18:35,432
-Come on. Come on.
-Because of Mike.
390
00:18:35,515 --> 00:18:36,816
He's doing this, Ian.
391
00:18:36,915 --> 00:18:38,501
-He's fucking doing this.
-It's not a fucking
392
00:18:38,585 --> 00:18:40,769
conspiracy. Nobody's aligned
against you, Robert. Fuck.
393
00:18:40,853 --> 00:18:42,572
Mitch would never
let this shit happen.
394
00:18:42,654 --> 00:18:44,391
Never.
He was a cop,
395
00:18:44,490 --> 00:18:46,659
and he would never
fuck over another cop.
396
00:18:47,559 --> 00:18:48,728
Yeah.
397
00:18:48,827 --> 00:18:50,012
And when he got popped,
what did I do?
398
00:18:50,096 --> 00:18:51,347
-You made it right.
-What'd I...
399
00:18:51,431 --> 00:18:52,382
-You made it right.
-Yes, exactly.
400
00:18:52,464 --> 00:18:53,599
I made it right.
401
00:18:54,401 --> 00:18:56,486
I fucking helped my brother.
I killed for Mike McLusky.
402
00:18:56,568 --> 00:18:59,538
And now
I'm the fucking forsaken.
403
00:19:00,307 --> 00:19:01,641
This is gonna pass.
404
00:19:01,740 --> 00:19:03,343
You got to fucking trust me.
405
00:19:03,442 --> 00:19:04,644
It is going to pass.
406
00:19:04,743 --> 00:19:07,314
Yeah, it will.
If I make it pass.
407
00:19:07,446 --> 00:19:08,998
Like, you and me...
we took action
408
00:19:09,080 --> 00:19:10,849
and we made that shit pass.
409
00:19:10,950 --> 00:19:12,536
And if Mike passes,
410
00:19:12,618 --> 00:19:15,587
then so do all the fucking
problems in this town.
411
00:19:15,688 --> 00:19:17,890
โช Suspenseful music โช
412
00:19:30,537 --> 00:19:33,205
Hey. What do you got?
413
00:19:33,339 --> 00:19:35,307
Shipment arrives
tomorrow, 1:00.
414
00:19:35,407 --> 00:19:36,542
That's good.
415
00:19:36,643 --> 00:19:39,546
-And my brother?
-He's safe in Ad Seg.
416
00:19:39,645 --> 00:19:42,481
Was Gen Pop a clerical error
or something more?
417
00:19:42,582 --> 00:19:44,416
I'm handling it.
418
00:19:45,285 --> 00:19:46,752
Was it Hobbs?
419
00:19:47,953 --> 00:19:49,506
Look, no one's gonna
know it's you, okay?
420
00:19:49,588 --> 00:19:51,607
Hobbs knows I gave the nod
for the grenade attack.
421
00:19:51,691 --> 00:19:54,527
Bunny finds that out,
I'm... I'm dead.
422
00:19:54,626 --> 00:19:57,963
I gave you the dope shipment.
Hobbs finds that out...
423
00:19:59,832 --> 00:20:02,419
Look, Hobbs doesn't know shit,
okay? Neither does Bunny.
424
00:20:02,501 --> 00:20:04,421
And if any of this...
if any of it...
425
00:20:04,503 --> 00:20:06,390
lands on their radar...
426
00:20:06,472 --> 00:20:08,840
I'll handle it, all right?
I got you.
427
00:20:09,741 --> 00:20:11,928
My brother's the most important
thing here, okay?
428
00:20:12,010 --> 00:20:13,596
I hear you, Mike.
429
00:20:13,680 --> 00:20:15,565
I hear the words you're saying.
430
00:20:15,647 --> 00:20:17,250
Yeah, and?
431
00:20:18,116 --> 00:20:19,919
They just words.
432
00:20:20,752 --> 00:20:23,855
Look after him,
I look after you.
433
00:20:23,955 --> 00:20:25,724
That's how this works.
434
00:20:26,593 --> 00:20:28,760
[engine starts]
435
00:20:37,269 --> 00:20:38,371
[door buzzes]
436
00:20:38,471 --> 00:20:40,673
[indistinct chatter]
437
00:20:49,248 --> 00:20:51,134
-[inmate] There he is!
-[applause]
438
00:20:51,217 --> 00:20:53,552
-[laughs]
-[exclaims]
439
00:20:53,653 --> 00:20:56,423
-Welcome back.
-Oh!
440
00:20:56,522 --> 00:20:58,691
[exhales sharply]
441
00:20:58,790 --> 00:20:59,976
-Welcome back, Merle.
-Hey.
442
00:21:00,058 --> 00:21:02,111
We got you a ride.
You're good.
443
00:21:02,193 --> 00:21:04,297
It's good to be back, brother.
444
00:21:04,431 --> 00:21:06,633
[indistinct conversation]
445
00:21:12,605 --> 00:21:15,474
[microwave beeps]
446
00:21:25,451 --> 00:21:26,618
[door closes]
447
00:21:34,059 --> 00:21:35,294
People think they know.
448
00:21:35,394 --> 00:21:37,296
They hear things,
and then they...
449
00:21:37,396 --> 00:21:40,467
cement them in their minds,
and then they...
450
00:21:40,599 --> 00:21:42,535
know.
451
00:21:43,301 --> 00:21:46,338
No one's saying anything.
I don't know shit.
452
00:21:46,439 --> 00:21:48,173
But it's happening.
453
00:21:48,307 --> 00:21:49,976
I see it...
454
00:21:51,377 --> 00:21:52,912
...happening.
455
00:21:53,011 --> 00:21:54,681
Sometimes...
456
00:21:55,781 --> 00:21:57,750
Sometimes it's just too much.
457
00:22:00,152 --> 00:22:01,721
Yeah.
458
00:22:03,154 --> 00:22:04,508
My mother used to say,
459
00:22:04,590 --> 00:22:07,326
"You can't control stupid,"
you know?
460
00:22:07,426 --> 00:22:09,194
What people...
461
00:22:09,327 --> 00:22:11,364
think and what they say.
462
00:22:12,163 --> 00:22:14,366
The things they do.
463
00:22:20,807 --> 00:22:23,375
Clyde needs me back.
[clears throat]
464
00:22:23,509 --> 00:22:24,693
He's got a...
465
00:22:24,777 --> 00:22:26,746
-a doctor thing.
-[bag zips]
466
00:22:26,846 --> 00:22:29,080
โช mournful music โช
467
00:22:39,392 --> 00:22:41,560
Fucking loser.
468
00:22:42,394 --> 00:22:44,763
Fucking loser.
469
00:22:47,298 --> 00:22:49,218
Let's go. Line 'em up.
Blue line, red line.
470
00:22:49,300 --> 00:22:51,604
[indistinct chatter]
471
00:22:54,173 --> 00:22:55,325
Jessie, you good?
You calling it a day?
472
00:22:55,407 --> 00:22:57,042
-What?
-Yeah, my ankles hurt.
473
00:22:57,143 --> 00:22:58,561
Don't worry about it.
What do I always say?
474
00:22:58,644 --> 00:22:59,746
"Fuck it."
475
00:22:59,878 --> 00:23:01,380
No, no, the other thing.
476
00:23:01,480 --> 00:23:03,578
-"I'll do it tomorrow"?
-Yeah, yeah, yeah.
477
00:23:03,682 --> 00:23:04,867
You're a good kid.
Call your mom.
478
00:23:04,951 --> 00:23:06,169
It's all good.
Mikey, hang on.
479
00:23:06,251 --> 00:23:07,653
-Hey.
-All right,
480
00:23:07,753 --> 00:23:09,556
red line drills!
Let's go!
481
00:23:13,625 --> 00:23:14,760
How goes it?
482
00:23:14,894 --> 00:23:15,778
Fuck, it's the pursuit
of excellence,
483
00:23:15,862 --> 00:23:17,096
-Mikey.
-Yeah.
484
00:23:17,229 --> 00:23:18,682
All right, what do we got
on the shooter?
485
00:23:18,765 --> 00:23:20,416
Fucking Homeland Security
fucked this up.
486
00:23:20,500 --> 00:23:22,419
They had him, had his prints,
let him go.
487
00:23:22,501 --> 00:23:24,319
This fucker didn't come back
for the goddamn interview.
488
00:23:24,403 --> 00:23:26,939
Yeah.
Well, cartel B-squad, isn't it?
489
00:23:27,038 --> 00:23:28,324
Are we happy Moses is alive,
490
00:23:28,406 --> 00:23:29,642
-or what the fuck?
-Yes.
491
00:23:29,741 --> 00:23:30,727
Yes, we're very happy
he's alive,
492
00:23:30,809 --> 00:23:31,961
at least for now.
493
00:23:32,044 --> 00:23:34,130
If we play this right,
we hand Moses to Evelyn.
494
00:23:34,212 --> 00:23:36,147
He goes in, Kyle comes out.
495
00:23:36,281 --> 00:23:37,800
Kyle's got to be
fucking relieved, no?
496
00:23:37,884 --> 00:23:40,653
He doesn't know.
He won't talk to me.
497
00:23:40,787 --> 00:23:41,988
It's all better, anyway.
498
00:23:42,121 --> 00:23:43,006
-Fuck.
-Don't get his hopes up.
499
00:23:43,088 --> 00:23:44,457
Well, look, I'm gonna
500
00:23:44,557 --> 00:23:46,492
set this motherfucker up, okay?
501
00:23:46,593 --> 00:23:48,193
And you're gonna knock him down.
502
00:23:48,994 --> 00:23:50,296
-Do you see it?
-Yeah.
503
00:23:50,395 --> 00:23:51,815
-'Cause I do.
-We got... Yeah, yeah, yeah.
504
00:23:51,897 --> 00:23:53,115
-We got this. Mikey, we got...
-Okay. Good.
505
00:23:53,199 --> 00:23:54,483
Listen to me.
Fucking, we got
506
00:23:54,567 --> 00:23:56,702
a goddamn problem
with fucking Robert,
507
00:23:56,802 --> 00:23:59,838
all right? We covered
our fucking asses here,
508
00:23:59,939 --> 00:24:01,743
and the KPD's
not gonna reinstate him.
509
00:24:01,840 --> 00:24:03,826
And he says if KPD
doesn't reinstate him,
510
00:24:03,910 --> 00:24:05,361
Patty's not gonna come back...
511
00:24:05,443 --> 00:24:06,496
Well, she didn't leave him
512
00:24:06,578 --> 00:24:08,163
-'cause of job security.
-He's losing it.
513
00:24:08,247 --> 00:24:09,833
He's fucking losing it.
He's getting worse, not better.
514
00:24:09,915 --> 00:24:11,518
He's an unstable fuck right now.
515
00:24:11,651 --> 00:24:12,769
Okay. Look, we're almost
516
00:24:12,852 --> 00:24:13,769
-in the clear here.
-He knows,
517
00:24:13,853 --> 00:24:14,987
but he is not listening
518
00:24:15,086 --> 00:24:16,855
to reason, Mike.
He is fucking saying
519
00:24:16,955 --> 00:24:18,356
crazy fucking shit.
520
00:24:18,457 --> 00:24:20,492
-It's unpredictable.
-About Evelyn?
521
00:24:20,626 --> 00:24:21,728
You.
522
00:24:21,827 --> 00:24:23,078
-It's all about you.
-Aw, fucking...
523
00:24:23,162 --> 00:24:24,513
All fucking...
No, all his problems
524
00:24:24,596 --> 00:24:25,848
start and end
with Mike fucking McLusky.
525
00:24:25,932 --> 00:24:27,349
-Well, get in line.
-It's ugly.
526
00:24:27,432 --> 00:24:28,718
Brother, it is fucking ugly.
I don't know what
527
00:24:28,800 --> 00:24:30,153
he's gonna do, Mikey,
but it's not good.
528
00:24:30,236 --> 00:24:31,688
He could make a move
fucking tomorrow.
529
00:24:31,770 --> 00:24:33,722
Every man's got their
fucking breaking point, Mike,
530
00:24:33,806 --> 00:24:35,525
and he has fucking crossed it.
531
00:24:35,607 --> 00:24:37,861
Do you hear
what I'm saying to you?
532
00:24:37,943 --> 00:24:40,246
โช Ominous music โช
533
00:24:42,548 --> 00:24:45,284
We can't look after him anymore.
534
00:24:56,863 --> 00:24:59,431
All right. Let's go.
535
00:25:06,806 --> 00:25:09,576
[Derrick] Hey, in the front.
I said the heaviest crates
536
00:25:09,709 --> 00:25:13,278
go in the front, toward the cab.
Come on.
537
00:25:14,547 --> 00:25:17,016
I remember all we had
was a stick and a prayer.
538
00:25:17,115 --> 00:25:20,318
[chuckles]
Benton Street days.
539
00:25:22,253 --> 00:25:24,923
City still found a way
to take even that,
540
00:25:25,023 --> 00:25:26,392
didn't they?
541
00:25:26,491 --> 00:25:28,560
I remember
when my pops got home.
542
00:25:28,661 --> 00:25:30,445
He sat at the kitchen table,
543
00:25:30,528 --> 00:25:32,731
the notice in his hands.
544
00:25:32,832 --> 00:25:34,232
"Eminent domain."
545
00:25:34,333 --> 00:25:36,384
They said it like
they was doing us a favor.
546
00:25:36,468 --> 00:25:38,170
That broke my pops.
547
00:25:38,269 --> 00:25:40,138
Broke our neighborhood.
548
00:25:40,239 --> 00:25:42,340
Gone, like it wasn't even there.
549
00:25:42,441 --> 00:25:44,210
Just words on a piece of paper.
550
00:25:44,309 --> 00:25:46,778
Words didn't take Black Bottom.
551
00:25:46,878 --> 00:25:48,547
People did.
552
00:25:48,647 --> 00:25:50,817
-Men with plans.
-Hmm.
553
00:25:50,916 --> 00:25:52,167
Men who knew
we couldn't fight back
554
00:25:52,250 --> 00:25:53,952
hard enough
to make it cost them.
555
00:25:54,753 --> 00:25:56,989
[Derrick]
Let's fucking move.
556
00:25:57,088 --> 00:25:58,473
Don't got all day.
557
00:25:58,557 --> 00:26:00,459
Come on.
558
00:26:06,365 --> 00:26:07,784
You trust him?
559
00:26:07,866 --> 00:26:09,701
[indistinct chatter]
560
00:26:09,801 --> 00:26:11,770
[Frank]
We own his ass, LJ.
561
00:26:11,871 --> 00:26:14,339
It's better than trust.
562
00:26:14,440 --> 00:26:16,489
We're gonna make them
feel the cost, Frank.
563
00:26:17,276 --> 00:26:19,295
We gonna teach
those motherfuckers a lesson.
564
00:26:19,377 --> 00:26:20,779
No, we ain't teaching shit.
565
00:26:20,880 --> 00:26:23,982
This here is about
leaving scars.
566
00:26:24,115 --> 00:26:25,852
โช Menacing music โช
567
00:26:30,122 --> 00:26:32,290
[Mike sighs]
568
00:26:55,381 --> 00:26:57,316
Hey.
Uh, is your mom home?
569
00:26:57,449 --> 00:26:59,451
Yeah.
570
00:27:00,251 --> 00:27:02,821
You know, Big Brothers...
they got equipment.
571
00:27:02,922 --> 00:27:04,990
-Yeah, yeah, I know.
-And the Y, too.
572
00:27:05,090 --> 00:27:06,692
Yeah. Yeah, they do.
573
00:27:06,826 --> 00:27:08,711
Maybe you want to use one
for the ice
574
00:27:08,795 --> 00:27:11,196
and cut one down for
the road hockey, if you want.
575
00:27:11,963 --> 00:27:13,348
Nah, I don't want your sticks.
576
00:27:13,432 --> 00:27:15,667
[Cindy] Babe, you're
letting the heat out.
577
00:27:15,768 --> 00:27:17,536
He comes bearing gifts, Mom.
578
00:27:17,670 --> 00:27:18,671
Hey.
579
00:27:18,805 --> 00:27:20,506
Look, my friend's a coach,
580
00:27:20,605 --> 00:27:22,441
so I just thought
I'd, you know...
581
00:27:22,540 --> 00:27:25,010
Oh, you didn't...
582
00:27:25,144 --> 00:27:27,046
[chuckles] Why don't you,
583
00:27:27,179 --> 00:27:28,579
uh, take the trash out?
584
00:27:28,681 --> 00:27:30,016
Come in. It's cold.
585
00:27:30,115 --> 00:27:31,884
-Thanks.
-Here.
586
00:27:42,493 --> 00:27:44,547
[Cindy]
Sorry.
587
00:27:44,630 --> 00:27:46,365
Uh, this is Lucinda.
588
00:27:46,464 --> 00:27:47,566
[Mike]
Yes, hi.
589
00:27:47,700 --> 00:27:49,384
-I'm not from the county.
-[chuckles]
590
00:27:49,468 --> 00:27:50,753
And, um,
591
00:27:50,836 --> 00:27:53,439
this is...
No. Honey, no.
592
00:27:53,538 --> 00:27:54,958
You can't start
from the top, right?
593
00:27:55,040 --> 00:27:57,334
That's when we get the
tangles all the way down.
594
00:27:57,844 --> 00:28:01,047
You can have the last slice
if you want it.
595
00:28:02,347 --> 00:28:03,566
[Mike]
Uh, it's okay.
596
00:28:03,648 --> 00:28:05,101
I'm, uh...
597
00:28:05,183 --> 00:28:07,153
I just wanted
to drop off the sticks.
598
00:28:07,252 --> 00:28:08,855
Yeah.
599
00:28:08,954 --> 00:28:10,556
All right, time to brush teeth.
600
00:28:10,689 --> 00:28:12,391
-Let me finish this chapter.
-No.
601
00:28:12,490 --> 00:28:13,608
In bed, now.
602
00:28:13,692 --> 00:28:16,327
-Yeah, now.
-Uh-uh.
603
00:28:17,695 --> 00:28:19,397
I'll walk you out.
604
00:28:20,833 --> 00:28:22,401
[sighs]
605
00:28:22,534 --> 00:28:24,369
You want one?
606
00:28:24,470 --> 00:28:26,071
No, thank you.
607
00:28:30,276 --> 00:28:32,711
-Helped me quit.
-Mm.
608
00:28:33,913 --> 00:28:36,248
Maybe one day, but...
609
00:28:36,382 --> 00:28:39,184
-not today. [chuckles]
-[chuckles]
610
00:28:40,886 --> 00:28:43,439
Academy doesn't really prepare
you for reality, does it?
611
00:28:43,521 --> 00:28:45,156
[scoffs]
No shit.
612
00:28:46,557 --> 00:28:48,961
No fucking primers.
613
00:28:50,729 --> 00:28:52,431
So, what's with the sticks?
614
00:28:52,564 --> 00:28:54,200
[mumbles]
615
00:28:55,867 --> 00:28:58,003
A reason to see you, I guess.
616
00:28:59,838 --> 00:29:01,106
You lonely?
617
00:29:01,207 --> 00:29:03,642
โช Contemplative music โช
618
00:29:03,776 --> 00:29:06,945
-It's Kingstown.
-[short chuckle]
619
00:29:07,779 --> 00:29:09,214
Well...
620
00:29:10,016 --> 00:29:12,750
...the kids can't be bought.
Definitely not Lucas.
621
00:29:12,852 --> 00:29:16,154
-Apparently.
-Not Lucinda. Maybe Molly.
622
00:29:16,288 --> 00:29:17,673
What about Mama?
623
00:29:17,756 --> 00:29:19,858
She's very expensive.
624
00:29:19,959 --> 00:29:21,192
Yeah.
625
00:29:21,292 --> 00:29:23,362
Should I have brought
another stick?
626
00:29:35,007 --> 00:29:38,710
I wish I could tell you
it gets easier, this job,
627
00:29:38,810 --> 00:29:40,864
that you can get used to it.
628
00:29:40,947 --> 00:29:43,481
There's just no guarantees,
are there?
629
00:29:43,582 --> 00:29:46,684
I've dealt with
workplace bullshit before.
630
00:29:47,452 --> 00:29:49,387
Like, personalities
and whatever,
631
00:29:49,488 --> 00:29:51,123
but this?
632
00:29:51,222 --> 00:29:53,358
This is another level.
633
00:29:56,261 --> 00:29:57,729
Yeah.
634
00:29:59,565 --> 00:30:00,866
All right.
635
00:30:01,000 --> 00:30:02,468
Your turn.
636
00:30:02,567 --> 00:30:04,670
What is it?
637
00:30:05,503 --> 00:30:07,239
I'm working on getting Kyle out.
638
00:30:09,040 --> 00:30:10,108
I'll tell him.
639
00:30:10,209 --> 00:30:11,542
-Thank you.
-Yeah.
640
00:30:11,676 --> 00:30:12,847
It's through the courts.
641
00:30:12,944 --> 00:30:14,555
So he doesn't
have to do anything.
642
00:30:15,981 --> 00:30:17,916
I'll make sure he knows that.
643
00:30:21,053 --> 00:30:23,321
Call ahead next time.
644
00:30:23,422 --> 00:30:24,756
I'll dial down the chaos.
645
00:30:24,856 --> 00:30:26,858
Oh...
646
00:30:26,959 --> 00:30:29,228
Please don't do that.
647
00:30:30,362 --> 00:30:32,198
But, yeah, I'll call ahead.
648
00:30:32,298 --> 00:30:34,099
Okay.
649
00:30:35,834 --> 00:30:37,769
-Sorry.
-Mm.
650
00:30:39,404 --> 00:30:41,106
[laughs] Don't be sorry.
651
00:30:59,025 --> 00:31:01,227
[door closes]
652
00:31:14,039 --> 00:31:16,307
["Yo Ando Positivo"
by Lee Richardson playing]
653
00:31:18,710 --> 00:31:20,913
โช Exciting music โช
654
00:31:35,626 --> 00:31:37,462
Move!
655
00:31:54,046 --> 00:31:56,781
โช
656
00:32:13,432 --> 00:32:15,134
Let's go.
657
00:32:37,689 --> 00:32:39,590
Fifteen minutes.
658
00:32:40,459 --> 00:32:41,626
Thank you.
659
00:32:44,096 --> 00:32:45,381
[quietly]
Mike wanted me to tell you
660
00:32:45,463 --> 00:32:47,633
he's gonna do right by you.
661
00:32:47,732 --> 00:32:50,769
He's making legal moves
to get you out.
662
00:32:53,038 --> 00:32:54,640
Piece of free advice:
663
00:32:54,740 --> 00:32:56,708
stay clear of my brother.
664
00:32:57,709 --> 00:32:59,545
-He's trying.
-Mike's "trying"
665
00:32:59,644 --> 00:33:01,380
gets people killed.
666
00:33:17,262 --> 00:33:18,564
[phone vibrates]
667
00:33:18,663 --> 00:33:20,215
[automated female voice]
This is a call from
668
00:33:20,298 --> 00:33:21,916
-an inmate at Anchor Bay Prison.
-[Baby Mitch fussing]
669
00:33:22,000 --> 00:33:23,586
If you accept this call, you are
670
00:33:23,669 --> 00:33:26,771
agreeing to the monitoring and
recording of your conversation.
671
00:33:28,874 --> 00:33:30,593
-[Kyle] Trace?
-Hey.
672
00:33:30,675 --> 00:33:32,877
Hey, honey. How are you?
673
00:33:33,010 --> 00:33:34,246
How you doing?
674
00:33:34,380 --> 00:33:35,913
How's our baby? How's Mitch?
675
00:33:36,013 --> 00:33:37,949
He's good. I'm good.
676
00:33:38,049 --> 00:33:39,934
How's everything
with your sister?
677
00:33:40,018 --> 00:33:42,387
Her place is nice.
Lots of room.
678
00:33:42,520 --> 00:33:46,125
She seems happy
to have company, I think.
679
00:33:46,224 --> 00:33:48,727
Good. That's good.
680
00:33:48,859 --> 00:33:50,761
It's not home.
681
00:33:50,862 --> 00:33:53,765
I know.
I'm sorry, honey.
682
00:33:53,898 --> 00:33:56,768
I'm not taking jabs.
683
00:33:57,635 --> 00:34:00,405
Well, uh...
684
00:34:00,506 --> 00:34:02,374
look, I-I've got some good news.
685
00:34:02,473 --> 00:34:04,742
Mike's got a plan that
686
00:34:04,843 --> 00:34:07,278
might get me out
earlier than we thought.
687
00:34:07,413 --> 00:34:09,632
Maybe focus on each day.
688
00:34:09,715 --> 00:34:12,135
Uh, false hope, you know?
689
00:34:12,217 --> 00:34:14,085
Fucks you up.
690
00:34:14,885 --> 00:34:16,771
[sighs] I just got to
wait it out, you know?
691
00:34:16,855 --> 00:34:18,856
We just got to wait it out.
692
00:34:18,956 --> 00:34:20,759
[static on line]
693
00:34:20,858 --> 00:34:21,860
Trace?
694
00:34:21,960 --> 00:34:23,628
-Ba... Baby?
-And I... I know
695
00:34:23,728 --> 00:34:25,447
that you're getting sick
of hearing this, babe,
696
00:34:25,530 --> 00:34:27,699
but we just got to hang on.
697
00:34:27,798 --> 00:34:29,284
-Okay?
-I ca-I can't hear you.
698
00:34:29,367 --> 00:34:30,985
[cutting out]
Just... little bit long... okay?
699
00:34:31,068 --> 00:34:34,039
Can you promise me
that you can hang on?
700
00:34:34,139 --> 00:34:36,541
-I pro-I promise.
-Trace?
701
00:34:38,309 --> 00:34:40,646
Tracy, I fucking
love you so much.
702
00:34:40,778 --> 00:34:43,081
Trace. [sighs]
703
00:34:43,181 --> 00:34:45,550
-[line clicks]
-[dial tone]
704
00:35:03,568 --> 00:35:06,036
[phone vibrates]
705
00:35:07,739 --> 00:35:09,474
[drawer opens]
706
00:35:15,146 --> 00:35:16,181
[drawer closes]
707
00:35:16,315 --> 00:35:18,317
-[knocking]
-[door opens]
708
00:35:22,221 --> 00:35:23,871
[door closes]
709
00:35:23,954 --> 00:35:26,724
Uh, the tanker was torched.
That's been confirmed.
710
00:35:26,824 --> 00:35:28,344
No idea if they
burned the product, though.
711
00:35:28,427 --> 00:35:30,378
Or if it's out on the street
in other hands.
712
00:35:30,461 --> 00:35:33,063
-What are the cops saying?
-Uh, botched fuel heist.
713
00:35:33,164 --> 00:35:35,550
No one's looking past the blood
on the asphalt, though,
714
00:35:35,634 --> 00:35:37,119
so that keeps us
out of their lens.
715
00:35:37,202 --> 00:35:39,204
Yeah, the cops' lens.
716
00:35:40,105 --> 00:35:42,056
-Oh...
-Nina,
717
00:35:42,139 --> 00:35:44,976
it's one shipment.
You've never lost a shipment.
718
00:35:45,076 --> 00:35:47,262
No, no, I have not.
And that's the fucking point.
719
00:35:47,346 --> 00:35:50,014
That's the problem.
And I didn't lose this one.
720
00:35:50,114 --> 00:35:51,583
This was not me.
721
00:35:51,682 --> 00:35:54,269
They knew how and when it was
coming, so we need to know
722
00:35:54,353 --> 00:35:56,070
where to point the finger
before the day is out.
723
00:35:56,153 --> 00:35:59,257
I-I will find it.
I promise you.
724
00:36:01,360 --> 00:36:03,027
Nina.
725
00:36:03,862 --> 00:36:05,197
[sighs]
726
00:36:05,297 --> 00:36:06,731
Go home.
727
00:36:06,864 --> 00:36:08,699
I've got this.
728
00:36:17,208 --> 00:36:18,543
[door opens]
729
00:36:18,677 --> 00:36:19,878
[phone vibrates]
730
00:36:20,010 --> 00:36:21,780
[door closes]
731
00:36:31,489 --> 00:36:35,427
You cannot be blowing up my
phone every five minutes, Mike.
732
00:36:35,527 --> 00:36:39,097
After the news, figured
a meetup was overdue.
733
00:36:39,931 --> 00:36:41,567
No idea what you're
talking about.
734
00:36:41,666 --> 00:36:43,585
Oh, come on.
Cut the bullshit, now.
735
00:36:43,668 --> 00:36:46,605
You're valuable to me.
I want to protect that.
736
00:36:46,704 --> 00:36:48,539
So whatever went down, you don't
737
00:36:48,639 --> 00:36:50,293
have to be the one
to go down with it.
738
00:36:50,376 --> 00:36:53,445
Yeah, Mike, still don't know
what you're talking about.
739
00:36:53,545 --> 00:36:55,246
Look, you want
to play games, Nina,
740
00:36:55,347 --> 00:36:57,014
go ahead,
play some fucking games.
741
00:36:57,114 --> 00:37:00,251
But you lost a shipment, okay?
And someone's got to own that.
742
00:37:00,351 --> 00:37:02,420
Someone not you.
743
00:37:02,554 --> 00:37:05,623
You got loyalty, but don't
let it cloud your judgement.
744
00:37:05,724 --> 00:37:07,893
Every choice you make,
every line you cross,
745
00:37:07,992 --> 00:37:10,333
erases behind you,
let the fallout spread beyond.
746
00:37:10,429 --> 00:37:12,146
Don't pretend otherwise.
747
00:37:12,230 --> 00:37:14,300
I don't pretend, Mike.
748
00:37:14,432 --> 00:37:16,434
There's always repercussions,
749
00:37:16,534 --> 00:37:18,103
fucking chain reactions.
750
00:37:18,235 --> 00:37:20,188
And you think, what... you think
maybe I don't know that?
751
00:37:20,271 --> 00:37:21,856
You think I don't
lose sleep every night
752
00:37:21,940 --> 00:37:23,842
because of this shit?
753
00:37:26,612 --> 00:37:28,347
Well...
754
00:37:28,447 --> 00:37:30,282
just check your loyalty
at the door.
755
00:37:30,416 --> 00:37:32,483
Your people don't
give a flying fuck
756
00:37:32,583 --> 00:37:34,469
who falls for this,
757
00:37:34,552 --> 00:37:36,588
just as long as someone falls.
758
00:37:36,688 --> 00:37:38,724
It can't be you.
759
00:37:38,824 --> 00:37:40,626
You're not replaceable.
760
00:37:40,726 --> 00:37:42,027
If it happens again...
761
00:37:42,126 --> 00:37:44,195
It won't.
762
00:37:44,295 --> 00:37:45,963
I do not like losing, Mike.
763
00:37:46,063 --> 00:37:47,666
You haven't lost yet.
764
00:37:47,766 --> 00:37:50,668
-Damage control ain't winning.
-No.
765
00:37:50,802 --> 00:37:53,871
But it means,
after a sleepless night,
766
00:37:53,972 --> 00:37:56,641
you can still see the sun.
767
00:37:56,775 --> 00:37:58,159
That's something.
768
00:37:58,242 --> 00:38:00,545
โช Uneasy music โช
769
00:38:13,559 --> 00:38:15,744
[woman on radio] The violence
has drawn international concern
770
00:38:15,827 --> 00:38:17,313
with human rights groups urging
771
00:38:17,396 --> 00:38:19,565
the Indian government
to ensure...
772
00:38:25,804 --> 00:38:28,623
[man] Daytime highs are expected
to stay in the mid-40s, with
773
00:38:28,706 --> 00:38:31,291
-a slight chance of afternoon...
-[radio clicks off]
774
00:38:48,693 --> 00:38:50,929
[alarm tone ringing]
775
00:38:55,065 --> 00:38:56,501
[keypad beeping]
776
00:38:57,536 --> 00:38:59,771
[alarm tone stops]
777
00:39:05,911 --> 00:39:08,112
[siren wails in distance]
778
00:39:16,521 --> 00:39:18,724
โช Eerie music โช
779
00:39:47,351 --> 00:39:49,019
[gasps, grunting]
780
00:39:52,623 --> 00:39:55,092
It wasn't me. [panting]
781
00:39:55,226 --> 00:39:57,061
It wasn't me!
782
00:39:57,161 --> 00:39:58,530
It wasn't me. [grunting]
783
00:40:11,876 --> 00:40:13,811
-[whimpers] Oh, no.
-You hid her
784
00:40:13,911 --> 00:40:15,297
because you are a good mother.
785
00:40:15,380 --> 00:40:18,215
But there are
no true hiding places.
786
00:40:18,315 --> 00:40:19,851
You know that.
787
00:40:20,786 --> 00:40:23,454
A mistake was made...
788
00:40:24,289 --> 00:40:26,023
...by who?
789
00:40:26,958 --> 00:40:29,760
It was T-Torres.
Torres wasn't careful.
790
00:40:29,860 --> 00:40:30,846
Who saw it?
791
00:40:30,929 --> 00:40:33,164
-S... What?
-I will visit David.
792
00:40:33,297 --> 00:40:35,099
He was careless.
793
00:40:35,199 --> 00:40:37,469
Who witnessed his carelessness?
794
00:40:37,568 --> 00:40:40,838
-[whimpers]
-That is who you must visit.
795
00:40:43,340 --> 00:40:45,710
You are a good mother.
796
00:40:50,148 --> 00:40:52,349
[whimpering continues]
797
00:41:14,472 --> 00:41:16,675
[indistinct chatter]
798
00:41:30,355 --> 00:41:32,958
[clamoring, shouting]
799
00:41:33,659 --> 00:41:35,893
โช Sinister music
800
00:41:42,132 --> 00:41:44,302
Looks like a struggle out there.
801
00:41:44,402 --> 00:41:45,903
For the cause.
802
00:41:46,003 --> 00:41:48,405
Stay sharp, brother.
803
00:41:55,646 --> 00:41:57,748
So long,
you red-bearded bastard.
804
00:42:05,090 --> 00:42:06,891
You did good.
805
00:42:25,677 --> 00:42:28,179
โช
806
00:42:54,972 --> 00:42:57,342
โช
807
00:43:21,398 --> 00:43:23,534
โช
808
00:43:35,445 --> 00:43:37,849
[commentator speaking
indistinctly on TV]
809
00:43:37,983 --> 00:43:39,967
That time we raided
that cookhouse off Kilburn
810
00:43:40,050 --> 00:43:42,001
and that fucking guy
bolts into the alley
811
00:43:42,119 --> 00:43:43,838
and then runs right into
the fucking tow truck. [laughs]
812
00:43:43,922 --> 00:43:46,023
I fucking remember it
like yesterday.
813
00:43:46,123 --> 00:43:48,525
Fucking pancaked
that fucker, you know?
814
00:43:48,659 --> 00:43:50,512
They run from us,
and the fucking world
815
00:43:50,594 --> 00:43:52,329
takes care of the rest, right?
816
00:43:54,231 --> 00:43:56,001
Yes, that is
the fucking thing, man.
817
00:43:56,101 --> 00:43:57,385
The world
takes care of the rest.
818
00:43:57,467 --> 00:43:58,586
-Yes.
-You don't even have to lift
819
00:43:58,670 --> 00:43:59,788
a goddamn finger, Robbie.
820
00:43:59,871 --> 00:44:01,056
-You don't.
-Yeah.
821
00:44:01,139 --> 00:44:02,690
[Ian] You just sit back,
you watch this shit.
822
00:44:02,773 --> 00:44:04,608
It's a goddamn cosmic joke.
823
00:44:05,476 --> 00:44:07,045
Yeah.
824
00:44:08,045 --> 00:44:10,681
You ever think about
how many we put in the ground?
825
00:44:10,782 --> 00:44:12,217
Nobody gives a shit.
826
00:44:12,317 --> 00:44:13,885
[chuckles]
827
00:44:15,853 --> 00:44:18,000
Till they come knocking
at your fucking door.
828
00:44:19,356 --> 00:44:21,492
Yeah.
829
00:44:22,693 --> 00:44:25,329
-What was I talking about?
-Fucking up my buzz.
830
00:44:25,429 --> 00:44:27,065
-You're a buzz fucker.
-Yeah.
831
00:44:27,164 --> 00:44:29,384
Well... Then you just hope
it's somebody you can handle.
832
00:44:29,467 --> 00:44:30,969
-[chuckles]
-Well...
833
00:44:31,737 --> 00:44:34,072
Come on. Fucking, let's
drink up here. Come on.
834
00:44:34,172 --> 00:44:35,657
No, no, no, no. But don't
fucking worry about it.
835
00:44:35,740 --> 00:44:37,559
It's just some
fucking bastard out there,
836
00:44:37,641 --> 00:44:38,960
thinks he can do what he wants.
837
00:44:39,043 --> 00:44:40,846
Fucking move in
and ruin everything.
838
00:44:40,945 --> 00:44:42,947
Those fucking people...
839
00:44:43,047 --> 00:44:44,632
they're the ones who
think they're untouchable,
840
00:44:44,715 --> 00:44:48,070
they... they don't see
the fucking train coming.
841
00:44:48,152 --> 00:44:49,471
You know what we're gonna do?
842
00:44:49,554 --> 00:44:50,873
We're gonna
keep this fucking train
843
00:44:50,956 --> 00:44:52,891
-on the goddamn rails. Come on.
-Yeah.
844
00:44:52,990 --> 00:44:54,141
But then, that's the beauty.
845
00:44:54,224 --> 00:44:56,661
You just keep clean enough,
846
00:44:56,762 --> 00:44:58,413
and you let the world
do the dirty work.
847
00:44:58,496 --> 00:45:00,331
Here's to the fucking world.
848
00:45:01,465 --> 00:45:03,233
And then nothing's your fault.
849
00:45:03,367 --> 00:45:05,202
-[bottle clinks]
-[liquid pours]
850
00:45:05,302 --> 00:45:06,972
Till, one day, it is.
851
00:45:09,440 --> 00:45:11,108
Yeah.
852
00:45:20,117 --> 00:45:22,320
[liquid pours]
853
00:45:23,387 --> 00:45:25,322
I watched my
boy at the park today.
854
00:45:25,422 --> 00:45:26,791
He's...
855
00:45:26,925 --> 00:45:28,677
climbing around
and playing and shit.
856
00:45:28,760 --> 00:45:29,960
[chuckles]
857
00:45:30,061 --> 00:45:32,429
He's afraid of fucking nothing.
858
00:45:32,530 --> 00:45:34,164
[sniffles]
859
00:45:35,699 --> 00:45:38,469
Everything I've done's for him.
860
00:45:45,210 --> 00:45:47,996
All right, come on.
Let's drink up. Come on.
861
00:45:48,079 --> 00:45:49,981
Yeah.
862
00:45:50,882 --> 00:45:53,018
Jesus fucking Christ.
863
00:45:59,958 --> 00:46:02,193
[siren wailing in distance]
864
00:46:10,802 --> 00:46:12,971
[phone vibrates]
865
00:46:15,572 --> 00:46:16,974
Yeah.
866
00:46:17,074 --> 00:46:18,708
What's up?
867
00:46:21,045 --> 00:46:23,313
I'll be there in ten minutes.
868
00:46:39,664 --> 00:46:41,431
[engine continues running]
869
00:46:41,532 --> 00:46:43,733
[garage door rattling]
870
00:46:54,778 --> 00:46:56,713
All right, here we go.
Here we go.
871
00:46:56,847 --> 00:46:58,867
Come on, man. I got you.
872
00:46:58,949 --> 00:47:01,853
I got you.
Okay, okay.
873
00:47:01,952 --> 00:47:03,038
Here we go.
874
00:47:03,121 --> 00:47:04,422
Here, we just...
875
00:47:04,521 --> 00:47:06,356
Here, we just
sit down here for a sec.
876
00:47:06,456 --> 00:47:07,557
Come on.
877
00:47:07,657 --> 00:47:09,927
-Right here for a sec.
-[groans softly]
878
00:47:22,672 --> 00:47:24,909
โช dark music โช
879
00:47:49,233 --> 00:47:51,402
โช
880
00:47:56,074 --> 00:47:57,342
[indistinct chatter]
881
00:47:57,442 --> 00:47:58,976
[footsteps approaching]
882
00:48:03,681 --> 00:48:05,250
Heavy footfalls there, Mike.
883
00:48:05,349 --> 00:48:07,284
Yeah, yeah.
Weight of the world.
884
00:48:07,418 --> 00:48:09,686
-You okay?
-Mm-hmm.
885
00:48:10,454 --> 00:48:12,106
-Yeah, good.
-[Bunny] Is that the mayor
886
00:48:12,190 --> 00:48:14,125
-come pay a visit?
-There he is.
887
00:48:14,224 --> 00:48:16,760
Man, get your ass in here, Mike.
888
00:48:17,795 --> 00:48:19,797
[Mike]
Yeah. Look who it is.
889
00:48:19,931 --> 00:48:22,032
Well, well.
890
00:48:22,800 --> 00:48:25,936
Told you,
I'm a formidable monster.
891
00:48:26,036 --> 00:48:28,139
-Yeah.
-Yeah, you are.
892
00:48:31,476 --> 00:48:32,710
Look at you in your pj's.
893
00:48:32,809 --> 00:48:34,195
They got the colors right,
didn't they?
894
00:48:34,278 --> 00:48:37,282
-Yeah, they did. [laughs]
-[chuckles]
895
00:48:37,414 --> 00:48:39,449
Aw, shit.
896
00:48:40,684 --> 00:48:42,786
So where we at, Mike?
897
00:48:42,920 --> 00:48:44,722
Yeah, we're good.
898
00:48:44,822 --> 00:48:46,291
We warring now?
899
00:48:46,391 --> 00:48:48,391
What's Frank got going on, man?
I got a...
900
00:48:49,594 --> 00:48:51,795
I got a thirst for retribution.
901
00:48:51,896 --> 00:48:54,199
You're gonna have it, okay?
902
00:48:58,568 --> 00:49:02,139
We just need to redirect,
is all.
903
00:49:04,041 --> 00:49:06,744
Frank is the one that hit you.
904
00:49:06,844 --> 00:49:08,346
You understand?
905
00:49:09,146 --> 00:49:11,833
He is not a partner.
He's an assassin.
906
00:49:11,916 --> 00:49:14,152
โช Somber music โช
907
00:49:14,985 --> 00:49:16,320
How the fuck you know that?
908
00:49:16,420 --> 00:49:17,655
It's Lamar.
909
00:49:17,755 --> 00:49:19,990
Frank got his hooks
into him pretty deep.
910
00:49:20,090 --> 00:49:23,860
Got him on payroll.
He planted him with you.
911
00:49:25,663 --> 00:49:26,998
Man, Cole fucking vouched.
912
00:49:27,132 --> 00:49:29,067
Yeah, he didn't know.
I'm sorry.
913
00:49:30,768 --> 00:49:33,003
So let's take a blowtorch
to this motherfucker
914
00:49:33,103 --> 00:49:34,688
-and see what's what.
-Frank does not know
915
00:49:34,771 --> 00:49:36,541
that we know, Bunny.
916
00:49:36,641 --> 00:49:39,510
So we're gonna
do business as usual.
917
00:49:39,610 --> 00:49:41,362
We're gonna keep
this motherfucker close.
918
00:49:41,445 --> 00:49:45,182
We're going play him
and take him down legally.
919
00:49:45,282 --> 00:49:48,052
Legal... Wha... the f...
920
00:49:48,152 --> 00:49:49,903
Why the fuck would
I do that, Mike? We some...
921
00:49:49,987 --> 00:49:51,655
we some law-abiders now or what?
922
00:49:51,755 --> 00:49:54,625
This gets my brother out, Bunny.
923
00:49:54,724 --> 00:49:55,710
That's why.
924
00:49:55,793 --> 00:49:57,862
So we're gonna set Moses up
925
00:49:57,961 --> 00:50:00,414
and do what no one else
has been able to do.
926
00:50:00,498 --> 00:50:02,666
We're gonna put this fucker
in prison.
927
00:50:06,471 --> 00:50:08,572
Yeah, then he's mine.
928
00:50:11,876 --> 00:50:13,710
Then he's all yours.
64508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.