All language subtitles for Gerry Dee - 2025 - funny you should say that ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,006 --> 00:00:07,607 [audience applauding, cheering] 3 00:00:07,674 --> 00:00:08,942 [upbeat music playing] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:10,710 --> 00:00:15,382 [emcee] Ladies and gentlemen, please welcome to the stage, Gerry Dee! 6 00:00:24,090 --> 00:00:25,191 [music ends] 7 00:00:25,258 --> 00:00:26,693 Thank you very much. 8 00:00:27,427 --> 00:00:28,695 Thank you. 9 00:00:28,762 --> 00:00:29,996 Thank you for coming. 10 00:00:30,063 --> 00:00:30,997 Wow. 11 00:00:31,965 --> 00:00:36,636 This is a very special night for me, 12 00:00:36,703 --> 00:00:39,339 for my family, 13 00:00:39,406 --> 00:00:41,374 who did not come. 14 00:00:41,441 --> 00:00:42,509 They didn't come. 15 00:00:42,575 --> 00:00:44,711 I thought this was a bigger deal, but they're like, 16 00:00:44,778 --> 00:00:47,547 "No, it's… Good luck. Go get 'em." 17 00:00:48,481 --> 00:00:50,116 [laughs] So here by myself. 18 00:00:50,183 --> 00:00:54,621 I guess my wife's like, "I've seen you work so much." 19 00:00:54,687 --> 00:00:55,588 I'm like, "Okay." 20 00:00:55,655 --> 00:00:57,757 Here we are. We've been married 18 years. 21 00:00:57,824 --> 00:01:00,593 -So, uh, you know, if you… Yeah. -[crowd applauding] 22 00:01:00,660 --> 00:01:03,563 I'll tell her you clapped. I'll tell her you clapped. 23 00:01:03,630 --> 00:01:05,198 No, 18 years of marriage. 24 00:01:05,265 --> 00:01:06,733 Uh, she's great. 25 00:01:06,800 --> 00:01:08,001 We have a 17-year-old. 26 00:01:08,068 --> 00:01:10,036 [audience laughing] 27 00:01:10,103 --> 00:01:11,704 That flew by. 28 00:01:12,272 --> 00:01:14,340 How quickly do kids grow up, huh? 29 00:01:14,407 --> 00:01:16,209 Seventeen years, it was like a blink of an eye. 30 00:01:16,276 --> 00:01:18,344 I remember putting her in her crib. 31 00:01:18,411 --> 00:01:21,448 Then you blink, and boom, 17. 32 00:01:22,282 --> 00:01:23,416 Goes by so fast. 33 00:01:23,483 --> 00:01:27,020 Eighteen years of marriage, not a blink of an eye. I don't know why. 34 00:01:27,654 --> 00:01:29,889 I don't know why. It's like the same amount of time. 35 00:01:29,956 --> 00:01:31,958 You blink, you wake up, you're still here. 36 00:01:32,025 --> 00:01:33,827 Yeah. Hello. 37 00:01:36,096 --> 00:01:38,198 Every morning we meet in the kitchen. 38 00:01:38,264 --> 00:01:39,732 [audience laughing] 39 00:01:39,799 --> 00:01:40,934 [laughs] 40 00:01:43,503 --> 00:01:44,838 We're monogamous. 41 00:01:44,904 --> 00:01:46,239 That's not fun. 42 00:01:46,306 --> 00:01:47,273 [audience laughing] 43 00:01:47,340 --> 00:01:49,209 I'm telling you, it's not. 44 00:01:49,275 --> 00:01:52,245 Some of you here agree with me, but you're with your spouse. 45 00:01:52,312 --> 00:01:53,213 You can't… 46 00:01:54,314 --> 00:01:56,282 No one likes it. I don't know why you'd like it. 47 00:01:56,349 --> 00:02:00,086 No one. No one in the world likes it. But you have to do it, or it's trouble. 48 00:02:00,153 --> 00:02:01,154 That's how that works. 49 00:02:01,221 --> 00:02:02,922 Oh my gosh. 50 00:02:02,989 --> 00:02:05,425 I don't like it. I'm not gonna lie. 51 00:02:05,492 --> 00:02:06,626 [audience laughing] 52 00:02:06,693 --> 00:02:09,095 "Till death do us part." That's what we said. 53 00:02:09,162 --> 00:02:12,665 That's what we said, all of us, if you got married at an altar. 54 00:02:12,732 --> 00:02:16,903 "Till death do--" Yes. And just us. Monogamy, I love it. 55 00:02:16,970 --> 00:02:17,837 You say that. 56 00:02:17,904 --> 00:02:20,206 Day one, that's easy to say, right? 57 00:02:20,273 --> 00:02:22,809 You know when that slogan was written? "Till death do us part." 58 00:02:22,876 --> 00:02:24,344 The 1500s. 59 00:02:24,844 --> 00:02:27,013 When people died of a cough in three years. 60 00:02:27,080 --> 00:02:30,049 You're like, "Yeah, sure. Why not? Death do us part? Yeah." 61 00:02:30,116 --> 00:02:32,485 "One of us is dead in three years from…" 62 00:02:32,552 --> 00:02:36,589 Not now. Now we live to 90s, 100, monogamy. 63 00:02:37,490 --> 00:02:41,761 Humans are the only mammals that are monogamous. 64 00:02:41,828 --> 00:02:44,164 And we have two dogs that sleep in the bed with us, 65 00:02:44,230 --> 00:02:45,198 so now we're celibate. 66 00:02:45,265 --> 00:02:46,833 We're celibate. 67 00:02:46,900 --> 00:02:49,235 [laughs] We're celibate and monogamous. 68 00:02:50,069 --> 00:02:51,571 Till I die. Shoot me. 69 00:02:51,638 --> 00:02:53,573 Just shoot me. That's… 70 00:02:53,640 --> 00:02:55,975 I didn't sign up for that. The priest at the altar didn't go, 71 00:02:56,042 --> 00:02:59,012 "You'll be celibate and monogamous in about six years. You good with that?" 72 00:02:59,078 --> 00:03:02,081 "Yeah, forever. Till one of us kills each other." 73 00:03:02,649 --> 00:03:04,250 Love monogamy. 74 00:03:04,317 --> 00:03:05,818 [audience laughing] 75 00:03:05,885 --> 00:03:07,287 No other mammals. 76 00:03:07,353 --> 00:03:08,988 Pick a mammal. Pick a mammal. 77 00:03:09,055 --> 00:03:10,857 Lion, tiger, deer. 78 00:03:10,924 --> 00:03:12,325 Doesn't matter. Not monogamous. 79 00:03:12,392 --> 00:03:14,794 If they aren't, doesn't matter. Don't get in trouble. 80 00:03:15,595 --> 00:03:17,163 It doesn't matter what they do. 81 00:03:17,230 --> 00:03:20,133 You could be a lion in the jungle. 82 00:03:20,200 --> 00:03:23,203 Your wife's eating grass. You're cheating on her right there. 83 00:03:23,269 --> 00:03:24,504 Nothing happened. Nothing. 84 00:03:24,571 --> 00:03:27,574 There's no divorce. There's nothing. There's no fight. 85 00:03:27,640 --> 00:03:29,142 She might say, "What are you doing?" 86 00:03:29,209 --> 00:03:31,611 You're like, "Oh, I thought that was you. What the hell?" 87 00:03:31,678 --> 00:03:33,913 Got the same… You got the same mane. 88 00:03:33,980 --> 00:03:35,515 You got the same mane. 89 00:03:35,582 --> 00:03:38,184 Why don't you highlight your mane so you look different? 90 00:03:38,251 --> 00:03:40,119 Otherwise, it's gonna keep happening. 91 00:03:41,154 --> 00:03:42,488 Some people have an open marriage. 92 00:03:42,555 --> 00:03:43,590 Ooh! 93 00:03:43,656 --> 00:03:45,692 That sounds so fun. 94 00:03:46,192 --> 00:03:49,028 It does. I don't know if it's as fun as it sounds. 95 00:03:49,095 --> 00:03:52,298 Um, I don't even know how you bring that up. 96 00:03:53,666 --> 00:03:54,634 You… [laughs] 97 00:03:54,701 --> 00:03:57,537 You better be damn sure your spouse is on board with this 98 00:03:57,604 --> 00:03:59,138 if you're gonna bring that up. 99 00:03:59,205 --> 00:04:00,406 [audience laughing] 100 00:04:00,473 --> 00:04:03,109 "Honey, what about an open…? What do you think of an open…?" 101 00:04:03,176 --> 00:04:05,945 "Yeah, I know. It's so stupid. I don't like the idea." 102 00:04:06,012 --> 00:04:08,715 "I don't like that idea one bit." 103 00:04:08,781 --> 00:04:10,250 "Nope. Don't like it." 104 00:04:10,316 --> 00:04:12,218 [audience laughing] 105 00:04:13,720 --> 00:04:16,356 She's at home right now. She's a stay-at-home mom. 106 00:04:17,423 --> 00:04:18,725 That's a tough job. 107 00:04:19,425 --> 00:04:20,560 [woman cheers] 108 00:04:20,627 --> 00:04:22,095 Thank you. It is. 109 00:04:22,762 --> 00:04:24,597 It's often thankless. 110 00:04:25,198 --> 00:04:26,232 There's no money. 111 00:04:27,066 --> 00:04:28,268 I know that. 112 00:04:28,334 --> 00:04:30,169 [audience laughing] 113 00:04:30,236 --> 00:04:32,405 It's a very important job. 114 00:04:32,472 --> 00:04:35,541 She… is a stay-at-home mom. 115 00:04:35,608 --> 00:04:37,277 That's what she's… I say "was." 116 00:04:37,343 --> 00:04:38,911 The kids are in school now. Like, what? 117 00:04:38,978 --> 00:04:41,714 Like, it's… it's a different job now. 118 00:04:41,781 --> 00:04:43,650 They have this break from, like, nine to three. 119 00:04:43,716 --> 00:04:45,084 That's not a normal job. 120 00:04:45,151 --> 00:04:47,320 They're… they're just in school. 121 00:04:48,755 --> 00:04:51,424 Did all the work when they were little. That's hard. I couldn't do it. 122 00:04:51,491 --> 00:04:55,094 I tried for a couple hours once. I'm like, "When are you home? This is…" 123 00:04:55,161 --> 00:04:57,430 "What? Like, how long does this take?" 124 00:04:57,497 --> 00:04:58,798 [audience laughing] 125 00:04:59,299 --> 00:05:01,301 But it was really hard at the beginning. 126 00:05:01,367 --> 00:05:04,170 Now it's a good gig for her. 127 00:05:04,237 --> 00:05:06,906 The kids are in school all day. 128 00:05:06,973 --> 00:05:11,844 It's a… it's a different job. I don't… I don't know how to explain that. 129 00:05:11,911 --> 00:05:14,213 But it's… I got to be careful when I ask her, 130 00:05:14,280 --> 00:05:16,549 because she's like, "Where are you going with this?" 131 00:05:16,616 --> 00:05:18,318 I'm like, "Well, you got to…" 132 00:05:18,885 --> 00:05:21,854 "It's a pretty good job now, right? You got a break from nine to three." 133 00:05:21,921 --> 00:05:23,623 "It's like a nice little job." 134 00:05:23,690 --> 00:05:25,224 [audience laughing] 135 00:05:25,291 --> 00:05:27,327 [laughs] "I got to keep going, touring." 136 00:05:27,393 --> 00:05:29,095 She's like, "Oh, is that right?" 137 00:05:29,162 --> 00:05:30,263 I said, "Like…" 138 00:05:30,330 --> 00:05:33,866 And I… I was genuinely, genuinely curious. 139 00:05:33,933 --> 00:05:37,537 When my final… when our final child went to school full-time, 140 00:05:38,438 --> 00:05:40,406 and about two months went by, I went… 141 00:05:40,473 --> 00:05:42,342 So I wanted to know what her days were like 142 00:05:42,408 --> 00:05:43,776 because they were so busy. 143 00:05:43,843 --> 00:05:47,046 I was just… I was just trying to be nice. I was just trying to make conversation. 144 00:05:47,113 --> 00:05:48,247 It… it didn't go well. 145 00:05:48,314 --> 00:05:50,883 I said, "What, so what do you… what do you do now?" 146 00:05:50,950 --> 00:05:52,051 And I tried to make it fun. 147 00:05:52,118 --> 00:05:54,420 I said, "What do you do? What do you do now? Like, what…?" 148 00:05:54,487 --> 00:05:57,223 It didn't help with a little laughter. It did nothing. 149 00:05:57,290 --> 00:05:58,358 She's like, "What?" 150 00:05:58,424 --> 00:06:00,927 I said, "What's like… What's the day? What's the job?" 151 00:06:00,993 --> 00:06:02,829 "What's the stay-at-home mom?" 152 00:06:02,895 --> 00:06:04,530 "What's the mom part right now?" 153 00:06:04,597 --> 00:06:08,000 "Like, it's more, like, stay-at-home person. Kind of just…" 154 00:06:08,067 --> 00:06:09,402 [audience laughing] 155 00:06:10,069 --> 00:06:12,505 [laughs] She was not happy. 156 00:06:12,572 --> 00:06:14,374 [audience laughing] 157 00:06:14,941 --> 00:06:17,276 She said, "Well, today, smart-ass, 158 00:06:17,977 --> 00:06:21,614 I got to pick up fruit for the kids' lunches tomorrow." 159 00:06:23,149 --> 00:06:27,487 I waited. I thought there was more. That was… that was… that was the day. 160 00:06:27,553 --> 00:06:30,089 That was a day. I don't know. Are you picking them? 161 00:06:30,156 --> 00:06:32,425 Are you picking the fruit in the mountains? Like what? 162 00:06:32,492 --> 00:06:35,461 How much fruit are you buying? We got scurvy I don't know about in the family? 163 00:06:35,528 --> 00:06:36,629 That's a lot of fruit. 164 00:06:37,663 --> 00:06:40,099 It's a whole day. She makes a whole day out of that. 165 00:06:40,166 --> 00:06:42,268 "Gotta get the good fruit. Can't go to the same place." 166 00:06:42,335 --> 00:06:44,637 No, you can. You can actually go to one place. 167 00:06:44,704 --> 00:06:47,106 We're not that picky. Stop buying bananas. 168 00:06:47,173 --> 00:06:50,176 She buys bananas every week. New bananas, no one eats them. 169 00:06:50,243 --> 00:06:52,712 We have 45 bunches of bananas right now in our freezer 170 00:06:52,779 --> 00:06:55,815 for this big banana bread she keeps talking about making. 171 00:06:55,882 --> 00:06:58,718 How busy are you? Make the banana bread. It's not a hard recipe. 172 00:06:58,785 --> 00:07:00,353 [audience laughing] 173 00:07:03,790 --> 00:07:06,993 [laughs] One day she was funny because she kind of… 174 00:07:07,627 --> 00:07:09,762 She didn't realize she said she had a busy day. 175 00:07:09,829 --> 00:07:11,230 She goes, "I have such a busy day." 176 00:07:11,297 --> 00:07:13,699 And I was like, "Okay, let's…" 177 00:07:13,766 --> 00:07:16,469 "I know the fruit… I know the fruit day was busy, 178 00:07:16,536 --> 00:07:19,071 but you just brought it up. This is busy." 179 00:07:19,138 --> 00:07:19,972 "Yeah." 180 00:07:20,039 --> 00:07:22,141 She said, "I got to pick up a gift 181 00:07:22,208 --> 00:07:24,677 for our son who's going to a birthday party." 182 00:07:25,378 --> 00:07:28,648 "And I got to return a book to the library for our daughter." 183 00:07:28,714 --> 00:07:31,050 So there was… there was two things that day. 184 00:07:31,117 --> 00:07:34,353 It was… And she was just like, "I don't know how I'm doing it." 185 00:07:34,420 --> 00:07:36,656 I don't know… I don't know if she… 186 00:07:36,722 --> 00:07:38,658 I don't know if other stuff happens, 187 00:07:39,225 --> 00:07:41,194 but she comes home at five o'clock. 188 00:07:41,260 --> 00:07:44,030 I did pickup, which is part of the stay-at-home mom job, 189 00:07:44,096 --> 00:07:46,299 but I did that that day because she was busy. 190 00:07:46,365 --> 00:07:47,567 She was busy. 191 00:07:49,135 --> 00:07:52,004 [inhales] She comes in the door. I go, "How was your day?" 192 00:07:52,071 --> 00:07:54,240 Trying to be… "How was your busy day?" 193 00:07:54,740 --> 00:07:56,075 She goes, "You know what's funny?" 194 00:07:56,142 --> 00:07:57,877 "I didn't even have time to return the book." 195 00:07:57,944 --> 00:08:00,346 [audience laughing] 196 00:08:00,413 --> 00:08:03,149 You know, we got to work on your scheduling, your management. 197 00:08:03,216 --> 00:08:04,650 [audience laughing] 198 00:08:05,351 --> 00:08:06,185 [laughs] 199 00:08:06,953 --> 00:08:08,087 I couldn't do it without her. 200 00:08:08,154 --> 00:08:11,524 [spluttering] One of the things I realized when the kids were little was, like, 201 00:08:11,591 --> 00:08:13,092 I'm not getting divorced. 202 00:08:13,726 --> 00:08:15,828 I don't want them every third day by myself. 203 00:08:15,895 --> 00:08:18,598 That is… that is torture. 204 00:08:18,664 --> 00:08:19,532 She went away once. 205 00:08:19,599 --> 00:08:21,901 I'm like, "Where are you?" What are you doing? 206 00:08:21,968 --> 00:08:23,336 She went away for two days. 207 00:08:23,402 --> 00:08:24,604 Two days. 208 00:08:24,670 --> 00:08:25,771 It felt like forever. 209 00:08:25,838 --> 00:08:27,974 So I realized what she does now. 210 00:08:28,040 --> 00:08:32,311 'Cause I did it for two days, and she only texted me once. 211 00:08:32,879 --> 00:08:33,746 That was it. 212 00:08:33,813 --> 00:08:34,947 One text in two days. 213 00:08:35,014 --> 00:08:36,582 I'm like, "What's going on?" 214 00:08:36,649 --> 00:08:38,284 Better be monogamous right now. 215 00:08:38,351 --> 00:08:39,552 [audience laughing] 216 00:08:39,619 --> 00:08:42,555 [laughs] Check the Ring app. You can't cheat. You have a Ring app. 217 00:08:42,622 --> 00:08:44,624 [audience laughing] 218 00:08:45,658 --> 00:08:46,526 [clears throat] 219 00:08:47,760 --> 00:08:50,029 We watch a lot of movies together now. That's… 220 00:08:50,096 --> 00:08:52,064 The kids are doing their own thing. 221 00:08:53,666 --> 00:08:56,135 Teenagers don't care. They don't want to hang out. 222 00:08:56,202 --> 00:08:58,304 I thought… I thought when I had three kids, 223 00:08:58,371 --> 00:09:01,173 we'd be playing Monopoly on Friday nights when they were… 224 00:09:01,240 --> 00:09:03,142 They're not. We're not. They're not home. We just… 225 00:09:03,209 --> 00:09:04,577 [audience laughing] 226 00:09:05,211 --> 00:09:08,147 We just pick them up, drop them off, Uber once in a while. 227 00:09:09,815 --> 00:09:13,986 The other night I watched a movie with her that I'd seen over 25 years ago, 228 00:09:14,053 --> 00:09:15,121 Indecent Proposal. 229 00:09:15,187 --> 00:09:18,090 And I'll tell you, if you haven't seen that movie, um, 230 00:09:18,157 --> 00:09:21,160 the plot is basically a young couple gets married 231 00:09:21,661 --> 00:09:24,497 and a millionaire, older gentleman walks into the bar 232 00:09:24,564 --> 00:09:30,169 and offers a million dollars to the couple for one night with the wife. 233 00:09:30,236 --> 00:09:32,905 And I remember watching it, single, 26, going, 234 00:09:32,972 --> 00:09:35,508 "No, what are you…?" Like, "What are you doing, man?" 235 00:09:35,575 --> 00:09:36,709 "You don't do that." 236 00:09:36,776 --> 00:09:42,014 "You don't sell your wife for a night. I don't care how much money it is." 237 00:09:42,081 --> 00:09:44,850 "Give me a hundred million dollars, I'm not doing that." 238 00:09:44,917 --> 00:09:47,286 I remember saying that to myself. 239 00:09:47,353 --> 00:09:48,588 [audience laughing] 240 00:09:48,654 --> 00:09:51,457 I… I genuinely was sincere. 241 00:09:51,524 --> 00:09:54,660 I'm like, "This is… I can't believe I'm watching this garbage." 242 00:09:54,727 --> 00:09:58,931 "What kind of jerk…? How'd they make a movie of this? This is so bad." 243 00:09:58,998 --> 00:10:01,133 She did it, and it ruined the marriage. 244 00:10:01,200 --> 00:10:02,802 I'm like, "Yeah, duh." 245 00:10:02,868 --> 00:10:05,371 "Of course it did, idiot." 246 00:10:06,005 --> 00:10:06,906 [laughs] 247 00:10:08,874 --> 00:10:10,743 We watched it two weeks ago together. 248 00:10:10,810 --> 00:10:13,879 It's… It is such a different vibe. 249 00:10:13,946 --> 00:10:16,349 It is so… I remember being so confused. 250 00:10:16,415 --> 00:10:18,684 I'm like, "Who… who gets the million?" 251 00:10:18,751 --> 00:10:21,087 "Does he give the old guy the million? I don't get this." 252 00:10:21,153 --> 00:10:23,556 "Does he give him a million to sleep with you? I don't get it." 253 00:10:23,623 --> 00:10:25,057 "I don't get the story." 254 00:10:26,626 --> 00:10:29,996 Doesn't seem to be much of a plot here because it's obviously "yes." 255 00:10:30,630 --> 00:10:33,132 She says… she says, I'm not even talking to her, 256 00:10:33,199 --> 00:10:35,134 but she goes, "I'd do it for 50,000." 257 00:10:35,201 --> 00:10:36,102 Fifty thousand. 258 00:10:36,168 --> 00:10:37,236 [audience laughing] 259 00:10:37,303 --> 00:10:39,805 She's saying it to the TV like it's The Price Is Right. 260 00:10:39,872 --> 00:10:42,341 "Fifty thousand. I'll do it for fifty thousand." 261 00:10:42,842 --> 00:10:45,111 [laughs] Go watch it with your wife. 262 00:10:45,177 --> 00:10:48,247 You're in a monogamous, celibate relationship. Go watch it. 263 00:10:48,914 --> 00:10:52,752 A lot of my friends are getting divorced, and they're dating on the apps. 264 00:10:52,818 --> 00:10:54,020 I missed the app world. 265 00:10:54,086 --> 00:10:55,354 It sounds fun. 266 00:10:55,421 --> 00:10:56,355 It sounds awesome. 267 00:10:56,422 --> 00:10:58,224 But my friend showed me this app. 268 00:10:58,290 --> 00:10:59,759 He's 50. 269 00:10:59,825 --> 00:11:01,127 So we were in Edmonton. 270 00:11:01,193 --> 00:11:03,629 We were just… him and I were just traveling, 271 00:11:03,696 --> 00:11:04,897 and I go, "What are you doing?" 272 00:11:04,964 --> 00:11:08,668 He goes, "I'm just seeing if I can find someone on the app." 273 00:11:09,168 --> 00:11:12,104 I'm like, "Wow, that sounds so good." 274 00:11:12,171 --> 00:11:13,706 -[laughs] -[audience laughing] 275 00:11:14,674 --> 00:11:18,711 But then he showed me the options. It wasn't… It wasn't… 276 00:11:19,845 --> 00:11:22,448 It was like nine girls that just kept going around in a carousel. 277 00:11:22,515 --> 00:11:25,551 I'm like, "I wouldn't… None of those did it for me." 278 00:11:26,052 --> 00:11:28,621 But one of the girls left a lasting impression on me 279 00:11:28,688 --> 00:11:31,424 in his first group in the 50 to 60. 280 00:11:31,490 --> 00:11:34,827 This is a woman who is trying to find love, 281 00:11:34,894 --> 00:11:35,895 and I hope she does. 282 00:11:35,961 --> 00:11:38,297 It's gonna be tough, but I hope she does. 283 00:11:38,364 --> 00:11:39,465 No, I'll tell you why. 284 00:11:39,532 --> 00:11:42,435 She… she was in a hospital bed. 285 00:11:42,501 --> 00:11:48,607 This was… this was her way of going, "Look, this is who I am." 286 00:11:48,674 --> 00:11:49,775 "I… I don't… I don't…" 287 00:11:49,842 --> 00:11:52,778 "I'm not gonna trick you with some fake picture." 288 00:11:53,579 --> 00:11:56,549 [laughs] But you went a bit too far, Louise. 289 00:11:56,615 --> 00:11:58,951 Because you could have, like… 290 00:11:59,018 --> 00:12:00,319 She had the… 291 00:12:00,386 --> 00:12:05,124 She must have had some sort of lung issue because she had the… the tubes. 292 00:12:05,191 --> 00:12:06,158 [audience laughing] 293 00:12:06,225 --> 00:12:08,861 Yeah, in the picture, with the… to the tank. 294 00:12:08,928 --> 00:12:10,029 [audience laughing] 295 00:12:11,163 --> 00:12:12,531 And she's leaning on the tank. 296 00:12:12,598 --> 00:12:15,201 I'm like, "This is getting… What's she doing?" 297 00:12:15,267 --> 00:12:17,069 [audience laughing] 298 00:12:17,136 --> 00:12:20,039 [laughs] It's… She had… I'm not joking. 299 00:12:20,106 --> 00:12:24,143 And she was like… I'm like, "Why is she… why is she leaving that as her picture?" 300 00:12:24,210 --> 00:12:26,779 Her bio says, "I'm Louise. My friends call me 'Wheezy.'" 301 00:12:26,846 --> 00:12:28,881 I'm like, "Yeah, I bet they do." 302 00:12:28,948 --> 00:12:31,383 "Like, they're making fun of you. They call you 'Wheezy.'" 303 00:12:31,450 --> 00:12:32,418 "From The Jeffersons." 304 00:12:32,485 --> 00:12:34,653 I'm like, "It's not The Jeffersons. It's the tank." 305 00:12:34,720 --> 00:12:37,089 "It's the tank. It's your prop. It's your prop." 306 00:12:37,656 --> 00:12:39,458 I was mad at the friend that took the picture. 307 00:12:39,525 --> 00:12:41,894 That's who I thought of. Who's this friend? 308 00:12:41,961 --> 00:12:43,429 Who's this so-called friend 309 00:12:44,396 --> 00:12:45,965 that says, "There it is." 310 00:12:46,031 --> 00:12:48,300 "Hold the… No, just hold the tank." 311 00:12:48,367 --> 00:12:52,037 No, that friend's a bad friend. That friend should say, "Listen, Wheezy." 312 00:12:52,104 --> 00:12:54,006 [audience laughing] 313 00:12:54,073 --> 00:12:55,307 [laughs] 314 00:12:55,374 --> 00:12:58,544 "Why don't we take the tubes out? Hold your breath. Take a quick picture." 315 00:12:58,611 --> 00:13:00,846 [audience laughing] 316 00:13:00,913 --> 00:13:02,014 She said, "No." [gasps] 317 00:13:02,081 --> 00:13:02,982 "No." [gasps] 318 00:13:03,048 --> 00:13:04,049 "No." [gasps] 319 00:13:04,116 --> 00:13:04,950 "No." 320 00:13:05,017 --> 00:13:06,051 [gasps] "No." 321 00:13:06,118 --> 00:13:07,720 [gasps] "This is who I am." 322 00:13:07,787 --> 00:13:08,921 [gasps] "And this is…" 323 00:13:08,988 --> 00:13:10,523 [audience laughing] 324 00:13:13,359 --> 00:13:14,960 I hope she found love. I do. 325 00:13:15,027 --> 00:13:19,165 Because hopefully, another guy… maybe there's another guy with emphysema going, 326 00:13:19,231 --> 00:13:23,936 "Hey, who are all these other losers that have no oxygen tank?" 327 00:13:24,003 --> 00:13:26,038 "There she is, Wheezy." 328 00:13:26,772 --> 00:13:27,706 [laughs] 329 00:13:29,642 --> 00:13:30,743 [inhales] 330 00:13:30,810 --> 00:13:32,578 My parents were married over 50 years. 331 00:13:32,645 --> 00:13:33,946 My… My mum passed away. 332 00:13:34,013 --> 00:13:35,614 My dad's still alive. 333 00:13:35,681 --> 00:13:37,449 Fifty years. 334 00:13:38,083 --> 00:13:40,152 Till death do us part, and they did it. 335 00:13:40,653 --> 00:13:42,154 They did it. Yeah. 336 00:13:42,655 --> 00:13:43,622 It's unbelievable. 337 00:13:43,689 --> 00:13:45,291 My dad was, uh… 338 00:13:45,357 --> 00:13:47,660 I still see my dad. He's 92. 339 00:13:47,726 --> 00:13:50,763 Ninety-two years old, and he was a police officer. 340 00:13:51,263 --> 00:13:52,731 And that's not fun as a kid. 341 00:13:52,798 --> 00:13:54,400 That is just, uh… 342 00:13:54,900 --> 00:13:56,101 He just scares you. 343 00:13:56,168 --> 00:13:59,471 I'm… I'm still paranoid about everything. 344 00:13:59,538 --> 00:14:03,576 I'm hypochondriac because my dad thought, "I'm gonna just scare my kids." 345 00:14:03,642 --> 00:14:05,644 All we learned about was serial killers. 346 00:14:05,711 --> 00:14:08,480 That's all. I knew every serial killer on the planet. 347 00:14:08,547 --> 00:14:09,882 I knew them all. 348 00:14:10,616 --> 00:14:13,452 He would show me pictures, and I'd have to guess… 349 00:14:14,153 --> 00:14:18,290 No, this was his way of teaching me never judge a book by its cover. 350 00:14:18,357 --> 00:14:21,460 He goes, "I'll show you some people here." I thought it'd be a variety of people. 351 00:14:21,527 --> 00:14:22,962 Okay, I'm like 10. 352 00:14:23,028 --> 00:14:25,331 Shows me a picture of Ted Bundy. I'm like, "He looks nice." 353 00:14:25,397 --> 00:14:26,765 "No, he's not nice." 354 00:14:26,832 --> 00:14:29,235 "One of the worst killers in the history." 355 00:14:29,735 --> 00:14:30,569 "Okay." 356 00:14:30,636 --> 00:14:32,805 Then he shows me a clown. I'm like, "He's gotta be nice." 357 00:14:32,872 --> 00:14:35,975 "No, that's John Wayne Gacy. He's a clown. He killed people." 358 00:14:36,041 --> 00:14:38,544 "Okay, this is a bad game. I don't like this game." 359 00:14:38,611 --> 00:14:39,845 [audience laughing] 360 00:14:41,180 --> 00:14:43,582 That's how he taught us. He put fear in us. 361 00:14:43,649 --> 00:14:45,317 He also did it with church. 362 00:14:45,384 --> 00:14:48,587 We were raised very Catholic. My parents were Catholic. 363 00:14:48,654 --> 00:14:49,688 We still are. 364 00:14:49,755 --> 00:14:52,057 I don't… I don't know how well we're doing at it, 365 00:14:52,124 --> 00:14:57,162 but it was just ingrained in my brother and sister and I. 366 00:14:57,663 --> 00:14:58,764 You got to go to Mass. 367 00:14:58,831 --> 00:15:01,967 You got to go to Mass every Sunday. 368 00:15:02,801 --> 00:15:04,270 Or you go to hell. That was it. 369 00:15:05,337 --> 00:15:06,672 "And you know who's in hell?" 370 00:15:07,172 --> 00:15:08,207 "John Wayne Gacy." 371 00:15:09,475 --> 00:15:10,776 [laughing] "Ted Bundy." 372 00:15:11,277 --> 00:15:14,880 It always tied back to them. "You go to hell, you're with those guys." 373 00:15:15,381 --> 00:15:17,082 "So I'm going to Mass then." 374 00:15:17,149 --> 00:15:18,183 "Yes, you are." 375 00:15:19,385 --> 00:15:23,889 In the Catholic beliefs that I was taught, if you don't go to Mass, 376 00:15:24,690 --> 00:15:26,759 miss Mass, it's a mortal sin. 377 00:15:26,825 --> 00:15:27,993 A mortal sin. 378 00:15:28,060 --> 00:15:30,296 You go straight to hell if you don't ask for forgiveness. 379 00:15:30,362 --> 00:15:32,031 This was what we were taught by my dad. 380 00:15:32,097 --> 00:15:33,198 By my dad. 381 00:15:33,265 --> 00:15:34,800 I don't know if he's right. 382 00:15:34,867 --> 00:15:36,035 I don't know. 383 00:15:36,101 --> 00:15:37,803 Didn't make a lot of sense. 384 00:15:37,870 --> 00:15:41,974 I said, "So if I miss Mass, and I get hit by a car…" 385 00:15:42,041 --> 00:15:45,044 And he'd finish the sentence, "You're going to hell." 386 00:15:45,811 --> 00:15:48,480 "Unless you ask for forgiveness before you die." 387 00:15:48,547 --> 00:15:49,515 "Well, I'm hit by a car." 388 00:15:49,581 --> 00:15:51,951 "Well, then you're going to hell because you missed Mass." 389 00:15:52,952 --> 00:15:55,554 I go, "What about if Ted Bundy asked for forgiveness?" 390 00:15:55,621 --> 00:15:56,588 "He's good. He's okay." 391 00:15:56,655 --> 00:15:59,024 I'm like, "That's not… That doesn't make sense." 392 00:15:59,091 --> 00:16:01,961 He goes, "That's how it is. It's a mortal sin." 393 00:16:02,828 --> 00:16:04,396 So we'd go to Mass. 394 00:16:05,264 --> 00:16:07,299 A few months ago, he's still talking about it. 395 00:16:07,366 --> 00:16:10,869 He goes, "Hey, you don't go to Mass, do you?" 396 00:16:10,936 --> 00:16:12,838 I'm like, "I don't." 397 00:16:13,872 --> 00:16:16,408 He goes, "Your brother doesn't go either. Your sister doesn't go." 398 00:16:16,475 --> 00:16:18,510 "None of your kids go." I go, "I don't go." 399 00:16:18,577 --> 00:16:21,447 He goes, "Well, I'm the only one that goes." 400 00:16:21,947 --> 00:16:23,882 "So I'm going to heaven, and you're not." 401 00:16:24,850 --> 00:16:27,419 He goes, "How am I gonna see you?" I said, "Stop going to Mass." 402 00:16:27,486 --> 00:16:29,088 [audience laughing] 403 00:16:29,154 --> 00:16:30,422 "Come see us in hell." 404 00:16:30,489 --> 00:16:32,491 [audience applauding, cheering] 405 00:16:32,558 --> 00:16:33,459 Simple. 406 00:16:34,960 --> 00:16:36,462 I was good at Mass. 407 00:16:36,528 --> 00:16:37,730 I was good at it. 408 00:16:37,796 --> 00:16:39,665 I was like… I knew everything. 409 00:16:39,732 --> 00:16:42,368 And I know there's a lot of different religious denominations, 410 00:16:42,434 --> 00:16:44,937 and, you know, you have your services, 411 00:16:45,004 --> 00:16:47,740 but in the Catholic Mass, like, there's a lot of stuff. 412 00:16:47,806 --> 00:16:49,775 There's kneeling, standing, shaking hands. 413 00:16:49,842 --> 00:16:51,443 You've got to know it all. I knew it all. 414 00:16:51,510 --> 00:16:53,512 I don't know how I was so bad in school. 415 00:16:53,579 --> 00:16:56,115 I don't know how I memorized every prayer, every saying. 416 00:16:56,181 --> 00:16:58,684 I knew everything. I didn't know this one. This one was… 417 00:16:58,751 --> 00:17:01,220 There's a part of the Mass where nobody knows, 418 00:17:01,286 --> 00:17:04,690 and they just go, "I don't know. Just do this." 419 00:17:04,757 --> 00:17:07,226 You can look. Go to a Catholic Mass, and just see people go, 420 00:17:07,292 --> 00:17:09,294 "Okay, do-do-do-do-do." 421 00:17:10,029 --> 00:17:11,697 It's a baseball sign. 422 00:17:12,364 --> 00:17:15,968 [laughs] I didn't know what that one was. I just kept doing it forever. 423 00:17:16,969 --> 00:17:19,471 I feel like I could say Mass, I was so good by 10. 424 00:17:19,538 --> 00:17:21,907 I knew it so well. I knew it. I knew everything. 425 00:17:21,974 --> 00:17:26,211 Then I went back once. It's all changed. You just screw up all the sayings, right? 426 00:17:26,278 --> 00:17:28,514 Sometimes you have a friend sleep over that's not Catholic. 427 00:17:28,580 --> 00:17:31,116 That was fun. You just play tricks on them at church. 428 00:17:31,617 --> 00:17:32,785 Yeah, I did that all the time. 429 00:17:32,851 --> 00:17:34,720 "Just yell 'hallelujah' here. Yell it loud." 430 00:17:34,787 --> 00:17:35,754 Hallelujah! 431 00:17:35,821 --> 00:17:38,424 "Okay, no, I was joking. We don't say that." 432 00:17:39,258 --> 00:17:41,060 "We don't say hallelujah like that." 433 00:17:41,126 --> 00:17:42,261 [audience laughing] 434 00:17:44,363 --> 00:17:50,169 He still lives in the… in the condominium that, uh, we… we bought him. 435 00:17:50,235 --> 00:17:51,637 It was mostly me, but… 436 00:17:51,703 --> 00:17:53,405 [audience laughing] 437 00:17:53,472 --> 00:17:54,706 [laughs] 438 00:17:56,075 --> 00:17:57,242 …we bought it. 439 00:17:57,309 --> 00:17:58,944 That's the we-us part. 440 00:17:59,011 --> 00:18:00,079 [inhales] 441 00:18:00,145 --> 00:18:02,381 I remember the day we showed my parents… 442 00:18:02,448 --> 00:18:05,851 They were in their late seventies, and they'd never owned a property, 443 00:18:05,918 --> 00:18:10,923 so when my wife and I had, uh, some success in stand-up… 444 00:18:10,989 --> 00:18:13,926 [audience laughing] 445 00:18:16,061 --> 00:18:20,165 …we, uh… we bought her parents and my parents 446 00:18:20,232 --> 00:18:21,433 their first properties, right? 447 00:18:21,500 --> 00:18:24,636 And, uh, they weren't fancy or anything, and they're in our name. 448 00:18:24,703 --> 00:18:27,473 It's not like we just gave it, so it was an investment. 449 00:18:27,539 --> 00:18:28,941 It wasn't a big deal. 450 00:18:29,007 --> 00:18:32,411 Um, and I remember we found out where they wanted to live, 451 00:18:32,478 --> 00:18:34,046 and we wanted to surprise them. 452 00:18:34,113 --> 00:18:37,216 So we had the real estate agent there, and we walked into this condo. 453 00:18:37,282 --> 00:18:38,817 We were gonna put an offer in, 454 00:18:38,884 --> 00:18:42,254 and I said, "Dad, we're, uh… we're… mostly me, 455 00:18:42,321 --> 00:18:45,357 but we're gonna buy this for you and Mum." 456 00:18:45,424 --> 00:18:46,892 He went, "I can't live here." 457 00:18:46,959 --> 00:18:49,328 I go, "What?" He goes, "I can't live here." 458 00:18:50,062 --> 00:18:53,799 I said, "Why?" He goes, "It's too high. Seventh floor is too high." 459 00:18:54,500 --> 00:18:57,736 I didn't know where he was going. I go, "What do you mean, it's too high?" 460 00:18:57,803 --> 00:19:00,739 He goes, "If there's a fire, I can't jump." 461 00:19:00,806 --> 00:19:02,374 [audience laughing] 462 00:19:02,441 --> 00:19:05,043 I'm like, "Yeah, nobody can. It's the seventh floor." 463 00:19:05,677 --> 00:19:07,546 "You're 78. You can't-- I know that." 464 00:19:07,613 --> 00:19:09,848 He goes, "Well, I'm not living here, because if I'm stuck, 465 00:19:09,915 --> 00:19:14,453 and the fire's outside in the hall, I have to jump, and I'll die." 466 00:19:14,520 --> 00:19:15,587 "Okay." 467 00:19:16,455 --> 00:19:18,390 "So we've got to live on the ground floor." 468 00:19:18,891 --> 00:19:21,627 He says, "No, no. Fifth floor or lower." 469 00:19:21,693 --> 00:19:24,029 "Fifth floor? That's-- Fifth floor?" 470 00:19:24,730 --> 00:19:25,898 "Fifth floor?" 471 00:19:25,964 --> 00:19:26,865 "Yeah." 472 00:19:26,932 --> 00:19:29,801 "Fifth floor, I'll jump. I'll be okay." [laughs] 473 00:19:29,868 --> 00:19:33,338 Fifth floor, he thought he could jump. I said, "What about Mum?" 474 00:19:33,405 --> 00:19:35,974 He goes, "I have no idea. She'll have to figure it out." 475 00:19:36,041 --> 00:19:38,377 "But I'm jumping at the fifth floor." 476 00:19:39,311 --> 00:19:40,812 And that is what he thought. 477 00:19:40,879 --> 00:19:46,151 He thought, "I have a chance if I live on the fifth floor or lower." 478 00:19:46,218 --> 00:19:50,789 When we finally moved them in, I called him over to the balcony. 479 00:19:50,856 --> 00:19:52,224 I was leaning on the balcony. 480 00:19:52,291 --> 00:19:53,926 And it's still high. 481 00:19:53,992 --> 00:19:56,595 [splutters] At the time, I'm probably like 40. 482 00:19:56,662 --> 00:19:58,697 I'm like, "I'm not… I would never jump that." 483 00:19:58,764 --> 00:19:59,698 I would just… 484 00:20:00,499 --> 00:20:01,466 So I call him over. 485 00:20:01,533 --> 00:20:04,102 I'm leaning on the balcony like this, and I said, "Come here, Dad." 486 00:20:04,169 --> 00:20:06,004 He comes over, and I said, 487 00:20:06,071 --> 00:20:09,041 "So if there's a fire, you would… you would jump from here?" 488 00:20:09,107 --> 00:20:10,909 He goes, "Oh, that's nothing there." 489 00:20:10,976 --> 00:20:15,113 "That's… There's grass everywhere. There's a tree I could grab." 490 00:20:15,180 --> 00:20:16,448 I'm like, "He's 78." 491 00:20:16,515 --> 00:20:19,251 He not a… He didn't do gymnastics his whole life. 492 00:20:19,318 --> 00:20:21,086 I don't know what he's thinking. 493 00:20:21,987 --> 00:20:23,622 Like, just stubborn. 494 00:20:24,289 --> 00:20:27,159 I said, "What about this balcony here? What about this railing?" 495 00:20:27,226 --> 00:20:28,627 He said, "I'd just hop over that." 496 00:20:28,694 --> 00:20:31,363 Hop, like a bunny rabbit, like Bugs Bunny. 497 00:20:31,430 --> 00:20:32,731 Just hop over it. 498 00:20:35,567 --> 00:20:37,836 I said, "Dad, I'm just gonna remind you a couple weeks ago, 499 00:20:37,903 --> 00:20:41,039 we had to put a… we had to put a door on your bathtub 500 00:20:41,106 --> 00:20:42,474 because you can't do that." 501 00:20:42,541 --> 00:20:43,575 [audience laughing] 502 00:20:43,642 --> 00:20:46,078 That's true. I said, "You can't do this." 503 00:20:46,144 --> 00:20:47,846 "So just when you're going over the balcony, 504 00:20:47,913 --> 00:20:51,049 just remember you don't have that move anymore, okay?" 505 00:20:51,116 --> 00:20:52,584 [audience laughing] 506 00:20:56,355 --> 00:20:57,956 The toughest part… [clears throat] 507 00:20:58,023 --> 00:21:00,525 …my dad doesn't, uh, text. 508 00:21:00,592 --> 00:21:03,128 He doesn't, uh… He just calls. 509 00:21:03,195 --> 00:21:04,596 That's… There's no texting. 510 00:21:04,663 --> 00:21:07,132 And I'm sure if you have an older parent, you know that. 511 00:21:07,199 --> 00:21:08,900 But he'll call till he gets you. 512 00:21:09,534 --> 00:21:11,503 And it just… you know, he'll try it again. 513 00:21:11,570 --> 00:21:14,006 He just… It's literally, sometimes you could be golfing, 514 00:21:14,072 --> 00:21:15,707 you could be in a meeting, doesn't matter. 515 00:21:15,774 --> 00:21:17,175 So you're like, "I gotta get this." 516 00:21:17,242 --> 00:21:20,178 And it's just the stuff that… He says what he's thinking. 517 00:21:20,245 --> 00:21:23,715 So, like, he'll call, and I'll finally, "Dad, what's up?" 518 00:21:23,782 --> 00:21:25,150 "I'm in a meeting. What's up?" 519 00:21:25,217 --> 00:21:26,585 "I don't want to be cremated." 520 00:21:26,652 --> 00:21:29,955 "Okay, okay, good. I'll write that down, okay?" 521 00:21:30,022 --> 00:21:32,291 "No, no, just make sure, I don't want to be cremated." 522 00:21:32,357 --> 00:21:34,593 "I've just decided against it." "Okay, good, Dad." 523 00:21:34,660 --> 00:21:36,695 His memory's gone, so he does it again the next day. 524 00:21:36,762 --> 00:21:40,432 So it's just a whole week of being told, "I don't want to be cremated." 525 00:21:40,499 --> 00:21:41,533 Whatever comes to mind. 526 00:21:41,600 --> 00:21:44,069 Whatever comes to mind, that's how he conveys it to you. 527 00:21:44,136 --> 00:21:46,104 And sometimes he doesn't answer his phone. 528 00:21:46,171 --> 00:21:48,340 And now, if you have parents that are older, 529 00:21:48,407 --> 00:21:52,210 you know how frustrating this is. Suddenly, they don't answer their phone. 530 00:21:52,277 --> 00:21:54,513 So there's a little chat with my brother and sister and I. 531 00:21:54,579 --> 00:21:57,149 I'm like, "Did you talk to Dad?" "No, I didn't yesterday." 532 00:21:57,215 --> 00:21:58,583 "I tried him." "Me too." 533 00:21:59,084 --> 00:22:01,119 "Oh my God." And then… He's 92. 534 00:22:01,186 --> 00:22:02,954 You're like, "Oh no." 535 00:22:03,488 --> 00:22:04,389 And this is my advice. 536 00:22:04,456 --> 00:22:07,159 If you have an older parent, live the furthest from your siblings 537 00:22:07,225 --> 00:22:08,694 because you've got to always… 538 00:22:08,760 --> 00:22:10,629 [audience laughing] 539 00:22:10,696 --> 00:22:11,797 You gotta check on them. 540 00:22:11,863 --> 00:22:15,067 I thought my sister… I thought… I thought my sister said, 541 00:22:15,133 --> 00:22:16,201 "Go do a dead check." 542 00:22:16,268 --> 00:22:17,703 She said, "Go do a Dad check." 543 00:22:17,769 --> 00:22:20,038 And I thought it was… I thought it was a dead check. 544 00:22:20,105 --> 00:22:22,307 Now we call it a dead check. "I'm gonna do a dead check." 545 00:22:22,941 --> 00:22:24,376 I've done like 30 dead checks. 546 00:22:24,443 --> 00:22:27,346 And you know what I mean. You're like, "Hey, well, this could be it." 547 00:22:27,412 --> 00:22:31,616 So you gotta stop what you're doing, go to his condo. You gotta break in. 548 00:22:32,851 --> 00:22:36,321 He's just sleeping. If he's sleeping, I'm over by the bed. 549 00:22:36,388 --> 00:22:38,824 I'll text my sister, "He's alive. He's fine." 550 00:22:38,890 --> 00:22:42,160 He's still good. He's still there. I've done like 30 dead checks. 551 00:22:42,227 --> 00:22:43,762 And he's still alive. 552 00:22:44,763 --> 00:22:46,598 Not sure how much longer I can tell that story, 553 00:22:46,665 --> 00:22:49,835 so this could be the last time I tell it, but right now, he's good. 554 00:22:49,901 --> 00:22:51,236 He's good. He's at home right now. 555 00:22:51,303 --> 00:22:53,505 If I called him, he'd go, "Hello? Don't cremate me." 556 00:22:53,572 --> 00:22:55,540 "Remember that. Okay." 557 00:22:56,908 --> 00:22:58,009 The dead check. 558 00:22:59,244 --> 00:23:01,346 He put us to work when we were kids. 559 00:23:02,114 --> 00:23:05,384 How many of you worked when you were, like, under the age of 13? 560 00:23:05,450 --> 00:23:07,152 -[woman hoots] -Yeah, isn't it different now? 561 00:23:07,219 --> 00:23:09,821 -[audience applauds] -We don't do that with our kids. 562 00:23:09,888 --> 00:23:13,558 I had a paper route, 10 years old. Five in the morning. 563 00:23:13,625 --> 00:23:15,193 That's what I did. In the pitch black. 564 00:23:15,260 --> 00:23:17,629 I was this big as a kid. I was this big. 565 00:23:18,163 --> 00:23:20,632 I said to my dad, "Hey, Dad." And he took the money. 566 00:23:20,699 --> 00:23:22,801 He's like, "That's for… That goes to me." 567 00:23:22,868 --> 00:23:25,771 "That goes to me because I do that." 568 00:23:26,671 --> 00:23:28,073 Like nine bucks a week. 569 00:23:28,140 --> 00:23:30,909 I don't know. How important was that nine bucks a week for my… 570 00:23:30,976 --> 00:23:33,078 I said, "Dad, like, you sent me out at 10." 571 00:23:33,145 --> 00:23:35,180 "I would never send my 10-year-old son out." 572 00:23:35,247 --> 00:23:38,683 I'm terrified to let him walk home from school at four o'clock. 573 00:23:39,418 --> 00:23:40,786 I go, "How did you let me do that?" 574 00:23:40,852 --> 00:23:43,588 "Weren't you worried about, like, predators and pedophiles?" 575 00:23:43,655 --> 00:23:46,324 He goes, "No, they weren't… they weren't a thing." 576 00:23:46,391 --> 00:23:48,860 "You had big teeth." He goes, "I'm not gonna lie." 577 00:23:48,927 --> 00:23:49,895 [audience laughing] 578 00:23:49,961 --> 00:23:53,331 He goes, "You were like… You didn't… you didn't look good." 579 00:23:53,398 --> 00:23:57,102 "It wasn't… They weren't gonna look at you and go… They were just gonna…" 580 00:23:58,303 --> 00:23:59,638 That's what he thought. "Nah." 581 00:23:59,704 --> 00:24:02,140 [audience laughing] 582 00:24:06,278 --> 00:24:08,313 I was… I was small. 583 00:24:09,080 --> 00:24:11,416 I was small. My son is small. 584 00:24:12,017 --> 00:24:17,422 In grade ten, in the tenth grade… Wrap your head around this. 585 00:24:17,489 --> 00:24:19,024 This is true. 586 00:24:19,090 --> 00:24:20,625 I was five feet tall. 587 00:24:21,126 --> 00:24:22,828 Now think if you have kids. 588 00:24:22,894 --> 00:24:25,363 Do we have any kids here? Are there any kids here? 589 00:24:25,430 --> 00:24:26,498 Oh, we do. 590 00:24:26,998 --> 00:24:29,434 Okay, fake ID, how'd you… how'd you get in? 591 00:24:29,501 --> 00:24:30,368 [audience laughing] 592 00:24:30,435 --> 00:24:31,703 How old are you? 593 00:24:31,770 --> 00:24:33,171 -[child 1] Eleven. -Eleven and… 594 00:24:33,238 --> 00:24:34,406 -[child 2] Thirteen. -Thirteen. 595 00:24:34,473 --> 00:24:37,275 Eleven, how tall are you, 11-year-old? 4'11". 596 00:24:37,342 --> 00:24:39,878 So I was an inch taller than you in grade ten. 597 00:24:39,945 --> 00:24:40,946 That's not… 598 00:24:41,012 --> 00:24:41,880 [audience laughing] 599 00:24:41,947 --> 00:24:44,983 It's not… Yeah, you're like, "Yeah, that's not good." 600 00:24:45,050 --> 00:24:46,384 [audience laughing] 601 00:24:46,451 --> 00:24:48,053 It's not cool. It wasn't fun. 602 00:24:48,119 --> 00:24:49,387 I was 85 pounds. 603 00:24:49,988 --> 00:24:51,256 And this isn't a joke. 604 00:24:51,323 --> 00:24:53,525 I was 85 pounds in tenth grade. 605 00:24:53,592 --> 00:24:54,459 Five feet tall. 606 00:24:54,526 --> 00:24:55,494 Thank God. 607 00:24:55,560 --> 00:24:59,097 If I was that size today, by law, I'd have to be in a car seat still. 608 00:24:59,164 --> 00:25:00,165 [audience laughing] 609 00:25:00,232 --> 00:25:02,000 Because 85 pounds is the cutoff. 610 00:25:02,067 --> 00:25:03,702 Can you imagine you're going to grade ten, 611 00:25:03,768 --> 00:25:06,238 and you're rear-facing going to school like this? 612 00:25:06,938 --> 00:25:08,473 You're just seeing a bunch of trees. 613 00:25:08,540 --> 00:25:11,510 You're like, "Are we close? Are we close, Dad?" 614 00:25:12,477 --> 00:25:14,980 "I recognize those trees. I feel like we're close." 615 00:25:15,046 --> 00:25:16,314 "Any more Goldfish?" 616 00:25:16,381 --> 00:25:17,849 Any more Goldfish up there? 617 00:25:17,916 --> 00:25:19,050 [audience laughing] 618 00:25:19,117 --> 00:25:22,554 Going to your semiformal, your date's 112 pounds in the front with your dad. 619 00:25:22,621 --> 00:25:25,524 "Hi, Julie. Hi, Julie. Can't wait to see you." 620 00:25:25,590 --> 00:25:27,959 "Can't turn my neck. Five-point harness. Sorry." 621 00:25:28,026 --> 00:25:29,928 [audience laughing] 622 00:25:30,662 --> 00:25:32,097 [clears throat, inhales] 623 00:25:32,163 --> 00:25:33,498 Not fun being that size. 624 00:25:33,565 --> 00:25:34,633 It just was not fun. 625 00:25:34,699 --> 00:25:36,635 My daughter's like, "You didn't have any girls?" 626 00:25:36,701 --> 00:25:38,470 I'm like, "No, I didn't meet girls." 627 00:25:38,537 --> 00:25:40,205 You didn't meet girls when you're that size. 628 00:25:40,272 --> 00:25:42,807 Because girls don't want a five-foot-tall, 85-pound kid. 629 00:25:42,874 --> 00:25:43,975 Right? 630 00:25:44,042 --> 00:25:45,443 How old are you, 11? 631 00:25:45,510 --> 00:25:48,713 Okay, so you learned a couple new terms. 632 00:25:48,780 --> 00:25:49,848 "Monogamy." 633 00:25:49,915 --> 00:25:51,249 [audience laughing] 634 00:25:51,316 --> 00:25:53,184 [laughs] "Celibacy." 635 00:25:54,185 --> 00:25:55,654 Both mean "not fun." 636 00:25:55,720 --> 00:25:56,955 [audience laughing] 637 00:25:57,022 --> 00:25:58,790 Do you know… Did you know "monogamy"? 638 00:25:58,857 --> 00:25:59,724 No, you don't know. 639 00:25:59,791 --> 00:26:02,928 Your sister know? 13-year-old, do you know what monogamy means? 640 00:26:02,994 --> 00:26:04,229 No. 641 00:26:04,796 --> 00:26:08,667 See, I was a teacher, so sometimes I like to still teach, right? 642 00:26:09,167 --> 00:26:10,268 Yeah. 643 00:26:10,335 --> 00:26:12,771 Monog… mono, mono. 644 00:26:13,371 --> 00:26:15,073 One, one. 645 00:26:15,574 --> 00:26:17,909 I think it's Latin for one, mono. 646 00:26:18,510 --> 00:26:20,512 Gamos, no fun. 647 00:26:20,579 --> 00:26:21,646 [audience laughing] 648 00:26:21,713 --> 00:26:23,982 That's what gamos means in Greek. 649 00:26:24,049 --> 00:26:24,983 No fun. 650 00:26:28,787 --> 00:26:31,089 Polyamorous, many fun. 651 00:26:31,156 --> 00:26:32,757 [audience laughing] 652 00:26:32,824 --> 00:26:33,892 Just a couple new words. 653 00:26:33,959 --> 00:26:36,428 You can go tell your teachers when school starts. 654 00:26:36,494 --> 00:26:38,730 Ask them, "Do you know what monogamous means, miss?" 655 00:26:38,797 --> 00:26:39,998 "Are you monogamous?" 656 00:26:40,065 --> 00:26:41,032 Ask her. 657 00:26:41,533 --> 00:26:42,801 That'll go over well. 658 00:26:43,301 --> 00:26:44,269 [laughs] 659 00:26:45,971 --> 00:26:47,005 Don't ask them. 660 00:26:47,072 --> 00:26:48,707 [audience laughing] 661 00:26:48,773 --> 00:26:51,977 Do you play sports? Do both of you play sports? What do you play? 662 00:26:52,043 --> 00:26:55,714 Volleyball and skiing. Good for you. And your sister? Is that your sister? 663 00:26:55,780 --> 00:26:57,649 No? Just a kid you brought? 664 00:26:57,716 --> 00:26:59,150 [audience laughing] 665 00:26:59,217 --> 00:27:00,619 How are you connected? 666 00:27:00,685 --> 00:27:01,519 You're friends? 667 00:27:01,586 --> 00:27:02,887 Is this Mum and Dad? 668 00:27:02,954 --> 00:27:04,122 Is this Mum? 669 00:27:04,189 --> 00:27:07,158 Okay, I was getting a little worried there. This is… 670 00:27:07,225 --> 00:27:10,662 See, this is… this is not monogamy, what they're doing right there. 671 00:27:10,729 --> 00:27:11,696 [audience laughing] 672 00:27:11,763 --> 00:27:13,131 [laughs] 673 00:27:13,198 --> 00:27:18,503 Sorry, so you, sir, are her dad, and you, ma'am, are her mom. 674 00:27:18,570 --> 00:27:20,872 -So you two are together? -[woman] We're monogamous. 675 00:27:20,939 --> 00:27:22,574 Are you… are you married? 676 00:27:22,641 --> 00:27:24,275 -[woman] Yes. -The other girl is a friend. 677 00:27:24,342 --> 00:27:27,912 And her parents got, "Go to the back. We don't… Get out of here." 678 00:27:28,413 --> 00:27:29,748 There they are. 679 00:27:30,315 --> 00:27:32,517 And what do you play? What's your name, the 13-year-old? 680 00:27:32,584 --> 00:27:35,220 -[child 1] Vivian. -Vivian, what sports do you play? 681 00:27:35,286 --> 00:27:36,955 Skiing and basketball. 682 00:27:37,022 --> 00:27:38,623 I like that. Good for you, girls. 683 00:27:38,690 --> 00:27:39,891 And you like school? 684 00:27:41,359 --> 00:27:42,327 No. 685 00:27:42,827 --> 00:27:44,362 You don't need it, trust me. 686 00:27:44,429 --> 00:27:45,630 Just do this. 687 00:27:46,398 --> 00:27:47,399 Do this. 688 00:27:48,500 --> 00:27:51,202 This is what my wife and I do for a living. Do this. 689 00:27:52,937 --> 00:27:53,972 [clears throat] 690 00:27:54,639 --> 00:27:59,144 Let me tell you, um, I got introduced once as a Canadian celebrity, and it hit me. 691 00:27:59,210 --> 00:28:00,679 I'm like, "Yeah, that's about it." 692 00:28:00,745 --> 00:28:04,449 Just, uh, not a celebrity. Just a Canadian celebrity. 693 00:28:04,949 --> 00:28:07,652 And I'll tell you, there's a lot of differences 694 00:28:07,719 --> 00:28:11,423 between a Canadian celebrity and a celebrity. 695 00:28:11,489 --> 00:28:13,591 First of all, it should just be celebrity. 696 00:28:13,658 --> 00:28:17,429 There shouldn't be like, "Let's put his country in front, because he's not…" 697 00:28:18,496 --> 00:28:22,467 And you… you know the thing is, like, you wish you were a celebrity. 698 00:28:22,534 --> 00:28:24,569 You wish everyone knew you, right? 699 00:28:24,636 --> 00:28:26,337 Like, I walked here. It was a 40-minute walk. 700 00:28:26,404 --> 00:28:29,240 They're like, "Do you wanna drive?" I'm like, "I'll walk. I wanna…" 701 00:28:29,307 --> 00:28:31,242 You know, I'm hoping someone… 702 00:28:31,309 --> 00:28:32,477 [audience laughing] 703 00:28:32,544 --> 00:28:33,445 I'm not joking. 704 00:28:33,511 --> 00:28:34,779 I'm staring at people. 705 00:28:34,846 --> 00:28:35,680 "Hello." 706 00:28:36,181 --> 00:28:38,450 Nobody. One guy… and I'm not making this up, 707 00:28:38,516 --> 00:28:41,853 one guy, a homeless person, goes, "Hey, TV guy." 708 00:28:41,920 --> 00:28:43,555 That was as close as I got. 709 00:28:43,621 --> 00:28:45,590 I don't know how he knew. I don't know how he knew. 710 00:28:45,657 --> 00:28:47,992 He went, "TV guy." I'm like, "Thank you." 711 00:28:48,059 --> 00:28:49,360 [audience laughing] 712 00:28:49,427 --> 00:28:50,829 There's so many differences 713 00:28:50,895 --> 00:28:55,667 that I've learned in my… in my tenure as this Canadian celebrity, 714 00:28:55,734 --> 00:28:56,801 which I'm flattered by, 715 00:28:56,868 --> 00:28:59,571 but at the end of the day, I realize the difference. 716 00:28:59,637 --> 00:29:03,041 For one, I answer my own emails. That's not a celebrity. That's not… 717 00:29:03,108 --> 00:29:07,078 You don't feel big when you're sitting in your kitchen on your laminate island 718 00:29:07,145 --> 00:29:09,013 and someone emails you. 719 00:29:09,080 --> 00:29:12,517 First of all, I'm… I'm amazed people know how to reach me. 720 00:29:12,584 --> 00:29:13,752 That's Canada. 721 00:29:13,818 --> 00:29:16,588 I think you just look up my email, and it's like, "There he is." 722 00:29:16,654 --> 00:29:19,457 "Oh, I'll just email him. Maybe I'll go visit his house." 723 00:29:19,958 --> 00:29:23,294 It's not the same with real celebrities. You can't just email them. 724 00:29:23,361 --> 00:29:25,663 And secondly, they're not reading it. That's the difference. 725 00:29:25,730 --> 00:29:28,633 People are so funny because sometimes they act like I'm a bigger celebrity. 726 00:29:28,700 --> 00:29:32,103 Like, "Hi, I don't know if Gerry will get this…" 727 00:29:32,170 --> 00:29:34,372 But I'm reading it. That's me. 728 00:29:34,439 --> 00:29:36,574 [audience laughing] 729 00:29:36,641 --> 00:29:41,679 [laughs] One time… Sometimes I would reply with, like, another name 730 00:29:41,746 --> 00:29:44,883 like it was, like, uh, I had another person. 731 00:29:44,949 --> 00:29:46,117 I don't. It's just me. 732 00:29:46,184 --> 00:29:47,452 I'm here by myself. 733 00:29:47,519 --> 00:29:50,421 I will leave by myself. I will walk out the same door as you do. 734 00:29:50,488 --> 00:29:52,791 And I will walk home, and nothing will happen. 735 00:29:52,857 --> 00:29:53,792 It's the difference. 736 00:29:53,858 --> 00:29:56,728 But one time I signed it off, and by habit, I signed "Gerry." 737 00:29:56,795 --> 00:29:57,862 So I'm like, "Yeah, okay, 738 00:29:57,929 --> 00:30:00,832 I'll let Gerry know you are looking for him, 739 00:30:00,899 --> 00:30:04,335 uh, and I'll tell him. Thank you, Gerry." Send. 740 00:30:04,402 --> 00:30:06,304 And then I went, "Oh, jeez." 741 00:30:06,871 --> 00:30:10,108 [laughs] Because I'm so used to regular emails signing "Gerry." 742 00:30:10,175 --> 00:30:14,445 So then I wrote back, "Just so you know, we also have a Gerry in marketing." 743 00:30:14,512 --> 00:30:16,047 [audience laughing] 744 00:30:16,114 --> 00:30:18,483 Like… like it's a big company I work for. 745 00:30:18,550 --> 00:30:22,453 "Yeah, we'll try to reach Gerry, the real Gerry. He's very busy." 746 00:30:22,520 --> 00:30:24,556 "He walks a lot of places." 747 00:30:24,622 --> 00:30:29,294 I'll tell you the three worst things that made me feel like I'm not a celebrity, 748 00:30:29,360 --> 00:30:30,428 and it's proof. 749 00:30:30,495 --> 00:30:33,932 One is a guy wrote me, and I read it, because I just… I read them. 750 00:30:33,998 --> 00:30:35,166 You can email me tonight. 751 00:30:35,233 --> 00:30:38,403 I guarantee you, you will, and I'll be the guy answering it 752 00:30:38,469 --> 00:30:39,971 after I get home. 753 00:30:40,038 --> 00:30:40,872 I will. 754 00:30:40,939 --> 00:30:42,607 Now, sometimes I won't, but don't… 755 00:30:42,674 --> 00:30:44,442 Anyway, it happens. It happens all the time. 756 00:30:44,509 --> 00:30:47,512 So this guy writes me, "Hey, Gerry." 757 00:30:47,579 --> 00:30:49,547 Now it bothers me that he knows I'm just reading it. 758 00:30:49,614 --> 00:30:50,815 He's like, "Yeah, he's…" 759 00:30:50,882 --> 00:30:52,417 [audience laughing] 760 00:30:52,483 --> 00:30:55,887 He didn't give the whole, "I'm not sure if Gerry will get…" 761 00:30:55,954 --> 00:31:00,258 He's just like, "Hey, Gerry, um, can't make your show Friday." 762 00:31:00,325 --> 00:31:03,094 "Uh, can't make it. Uh, wonder if I can get a refund." 763 00:31:03,161 --> 00:31:07,065 This is who he sends it to. This is the guy he thinks… 764 00:31:07,131 --> 00:31:09,100 He's at home with his wife. 765 00:31:09,167 --> 00:31:12,971 He's at home with his wife, and he's like, "We can't go to that show?" 766 00:31:13,037 --> 00:31:15,907 "Okay, I'll email Gerry. Yeah, I'll get a refund." 767 00:31:15,974 --> 00:31:18,109 "No, he'll give me a refund. He probably…" 768 00:31:18,176 --> 00:31:22,413 This guy thought I had all the Visa slips right on my bed, 769 00:31:22,480 --> 00:31:24,782 and I just said, "Okay, Dave, you want a refund?" 770 00:31:24,849 --> 00:31:26,618 "Let me just pull up your Visa slip here." 771 00:31:26,684 --> 00:31:28,620 "I'm just going to reverse the charges here." 772 00:31:28,686 --> 00:31:29,621 That's not how it works. 773 00:31:29,687 --> 00:31:33,591 You don't… you don't go to Coldplay, and you can't go and go, 774 00:31:33,658 --> 00:31:34,959 "I'll email Chris Martin." 775 00:31:35,026 --> 00:31:36,628 "Yeah, he's the lead singer." 776 00:31:36,694 --> 00:31:39,564 No, this guy did. He's like… And the thing is, he's right. 777 00:31:39,631 --> 00:31:41,532 That's what bothered me. He was right. 778 00:31:41,599 --> 00:31:43,601 I was the guy to get to. 779 00:31:44,102 --> 00:31:44,936 So I wrote him back. 780 00:31:45,003 --> 00:31:47,472 I go, "Listen, I'm sorry… I'm sorry you can't make the show, 781 00:31:47,538 --> 00:31:50,275 but unfortunately, that's not how it works. You don't just…" 782 00:31:50,341 --> 00:31:53,311 You know, I gave him the old, like, "What if everybody wanted that?" 783 00:31:53,378 --> 00:31:55,546 He writes back, "Well, it's not everybody. It's just me." 784 00:31:55,613 --> 00:31:59,284 Okay, now… now we're just in a chat. We're not even emailing. 785 00:31:59,350 --> 00:32:00,652 [audience laughing] 786 00:32:00,718 --> 00:32:03,087 I said, "Why don't you give them away?" 787 00:32:03,154 --> 00:32:04,956 "Or I'll give you tickets." 788 00:32:05,023 --> 00:32:07,158 "I'll take your name. I'll give you tickets." 789 00:32:07,225 --> 00:32:10,094 "I'll give it to my marketing manager, and I'll take your name, 790 00:32:10,161 --> 00:32:13,031 and I'll give you tickets to any other show, any city." 791 00:32:13,097 --> 00:32:14,198 He goes, "No." 792 00:32:14,265 --> 00:32:15,767 [audience laughing] 793 00:32:15,833 --> 00:32:18,736 He couldn't understand this process. He goes, "Why can't you…" 794 00:32:18,803 --> 00:32:20,438 This is what he writes me. 795 00:32:20,505 --> 00:32:22,907 "Why can't you just sell them on Kijiji for me?" 796 00:32:22,974 --> 00:32:23,975 "For me." 797 00:32:24,042 --> 00:32:25,276 [audience laughing] 798 00:32:25,343 --> 00:32:27,245 "For me. Sell them for me on Kijiji." 799 00:32:27,312 --> 00:32:28,246 And I thought about it. 800 00:32:28,313 --> 00:32:30,815 I'm like, "I have an account. I have an account." 801 00:32:30,882 --> 00:32:31,716 Just sell them. 802 00:32:31,783 --> 00:32:35,586 "Hey, everybody, Gerry Dee here selling tickets to my show." 803 00:32:35,653 --> 00:32:37,922 "Come pick 'em up at my house." 804 00:32:37,989 --> 00:32:39,390 [audience laughing] 805 00:32:39,457 --> 00:32:41,559 I was like, "I'm not a celebrity." 806 00:32:42,360 --> 00:32:43,861 What other jobs have I had? 807 00:32:43,928 --> 00:32:45,229 Waiter. 808 00:32:45,296 --> 00:32:46,998 That was one of the toughest jobs. 809 00:32:47,065 --> 00:32:48,700 I was awful. Awful. 810 00:32:49,300 --> 00:32:51,069 Two groups of people I didn't like. 811 00:32:51,569 --> 00:32:53,204 One, tea drinkers. 812 00:32:53,271 --> 00:32:55,073 [audience laughing] 813 00:32:55,139 --> 00:32:56,140 Yeah, they're… 814 00:32:56,207 --> 00:33:00,411 They ruin your night because they take a lot of things to make a tea. 815 00:33:01,212 --> 00:33:04,983 When you get someone that wants tea, there's seven items you gotta find. 816 00:33:05,049 --> 00:33:06,551 And if you're a waiter, you know. 817 00:33:06,617 --> 00:33:08,820 And they're not-- There's no big tip coming from tea. 818 00:33:08,886 --> 00:33:10,121 Seventeen cents. 819 00:33:10,621 --> 00:33:13,758 And as soon as you've got to run around as a waiter and throw your system out, 820 00:33:13,825 --> 00:33:14,926 your whole night's ruined. 821 00:33:14,993 --> 00:33:18,162 All your tables are out of whack because of this one person with a tea. 822 00:33:18,229 --> 00:33:19,964 "Could I get a tea, please?" 823 00:33:20,465 --> 00:33:24,002 You gotta get a spoon, a saucer, a cup, hot water, the little silver cups, 824 00:33:24,068 --> 00:33:24,902 the milk, the sugar. 825 00:33:24,969 --> 00:33:27,472 It's too many things. So I just say, "We're out of tea. COVID." 826 00:33:27,538 --> 00:33:28,473 [audience laughing] 827 00:33:28,539 --> 00:33:30,641 [laughs] It was 1996. 828 00:33:30,708 --> 00:33:32,110 "We're out of tea. COVID." 829 00:33:33,277 --> 00:33:34,612 I just say we're out of tea. 830 00:33:34,679 --> 00:33:38,483 And if a guy walked by with tea, I'm like, "See? That is the last tea." 831 00:33:38,549 --> 00:33:41,152 I did that for eight years of my ten years. 832 00:33:41,219 --> 00:33:45,056 Eight years, if you sat in my section, you'll be like, "He never had tea." 833 00:33:45,123 --> 00:33:46,691 "That was the one thing." 834 00:33:46,758 --> 00:33:47,759 "Never had tea." 835 00:33:47,825 --> 00:33:49,994 "We always came at the wrong time." 836 00:33:50,561 --> 00:33:53,498 The other people I always tricked or lied to or didn't like 837 00:33:53,564 --> 00:33:56,467 were decaf drinkers because I'll tell you why. 838 00:33:56,534 --> 00:33:58,269 I'll tell you why, decaf drinkers. 839 00:33:58,336 --> 00:34:01,372 The best part of coffee is the caffeine, for sure. 840 00:34:02,106 --> 00:34:04,809 Here's why, decaf drinkers, okay? 841 00:34:04,876 --> 00:34:07,945 I've got to find the special pot for the decaffeinated coffee. 842 00:34:08,012 --> 00:34:10,615 It's an orange pot. It has an orange rim. 843 00:34:10,681 --> 00:34:12,016 Anyone in the industry knows. 844 00:34:12,083 --> 00:34:14,052 And it's never made, and you've got to look for it. 845 00:34:14,118 --> 00:34:16,087 And again, it's all about your system. 846 00:34:16,154 --> 00:34:17,955 Now I'm out of whack. I can't find the pot. 847 00:34:18,523 --> 00:34:23,661 So the good thing about coffee is you can't tell if there's… 848 00:34:23,728 --> 00:34:24,996 You can't tell. 849 00:34:25,063 --> 00:34:26,164 You don't know. 850 00:34:26,931 --> 00:34:29,167 It's like carbon monoxide. You can't tell. 851 00:34:29,233 --> 00:34:30,301 [audience laughing] 852 00:34:30,368 --> 00:34:32,970 You don't know. You can't see it. You can't smell it. 853 00:34:33,037 --> 00:34:37,475 So whether they got coffee with caffeine or not, they'd never know. 854 00:34:37,542 --> 00:34:40,378 I'm like, "They're gonna be long gone when they figure this out." 855 00:34:40,445 --> 00:34:41,746 And that's what I would do. 856 00:34:41,813 --> 00:34:44,816 There'd be four people at a table. "Could I get a coffee? Regular, regular." 857 00:34:44,882 --> 00:34:48,386 "Could I get a decaf? Because I have a meeting in the morning, so I want to…" 858 00:34:48,453 --> 00:34:49,821 "Okay, good." 859 00:34:49,887 --> 00:34:52,723 "Are you allergic to caffeine?" I would always ask, "Are you allergic?" 860 00:34:52,790 --> 00:34:54,625 "I don't know." "Well, we're gonna find out." 861 00:34:54,692 --> 00:34:55,560 [audience laughing] 862 00:34:55,626 --> 00:34:57,395 "We're gonna find out." 863 00:34:59,630 --> 00:35:00,665 That's what I would do. 864 00:35:00,731 --> 00:35:02,800 No chance. I would bring four regular coffees. 865 00:35:02,867 --> 00:35:05,937 I'd put a little straw, a little straw in hers. 866 00:35:06,003 --> 00:35:08,539 And she thought, "That's the special signifier." 867 00:35:08,606 --> 00:35:09,640 [audience laughing] 868 00:35:09,707 --> 00:35:11,776 She's like, "What's the straw for?" 869 00:35:11,843 --> 00:35:14,712 "That's to remind me because I poured yours special, 870 00:35:14,779 --> 00:35:16,747 so I had to make a little note." 871 00:35:16,814 --> 00:35:18,883 "Oh, good, because I have a big meeting." 872 00:35:18,950 --> 00:35:19,984 I'm like, "Yeah, so good." 873 00:35:20,051 --> 00:35:21,886 "Enjoy painting your house at two in the morning 874 00:35:21,953 --> 00:35:25,156 because your first time with caffeine is gonna hit you." 875 00:35:25,223 --> 00:35:26,791 [audience laughing] 876 00:35:27,658 --> 00:35:28,693 I was a teacher. 877 00:35:28,759 --> 00:35:29,927 I was a teacher. 878 00:35:30,428 --> 00:35:34,866 Teacher. I felt more like a celebrity as a teacher running into my grade fours 879 00:35:34,932 --> 00:35:36,033 at the mall on a Saturday. 880 00:35:36,100 --> 00:35:37,335 "Oh my…" [gasps] 881 00:35:37,835 --> 00:35:39,604 [audience laughing] 882 00:35:40,204 --> 00:35:41,072 [inhales] 883 00:35:42,073 --> 00:35:45,042 You know who I… I don't miss the most? 884 00:35:45,109 --> 00:35:48,179 And you would never think this, uh, smart kids. 885 00:35:48,246 --> 00:35:49,280 [audience laughing] 886 00:35:49,347 --> 00:35:50,948 They ruin… [laughs] 887 00:35:51,015 --> 00:35:52,383 They ruin your day. 888 00:35:52,450 --> 00:35:54,452 You don't… [laughs] 889 00:35:54,519 --> 00:35:57,088 You go your whole life as parents trying to make your kids smart. 890 00:35:57,155 --> 00:35:59,190 And for me, I'm like, I don't like those kids. 891 00:35:59,257 --> 00:36:02,093 They are the worst kids. They are the worst kids. 892 00:36:02,160 --> 00:36:04,896 They could be great presidents of companies 893 00:36:04,962 --> 00:36:07,431 or doctors or teachers or lawyers or whatever. 894 00:36:07,498 --> 00:36:10,101 But in the class, they're a pain, right? 895 00:36:10,168 --> 00:36:11,402 I had this girl, Sheila. 896 00:36:11,469 --> 00:36:13,504 I had her grade 11 and grade 12. 897 00:36:13,571 --> 00:36:16,274 Now, I took phys ed, and I'm teaching history and geography. 898 00:36:16,340 --> 00:36:18,109 I don't know it that well. 899 00:36:18,176 --> 00:36:20,578 I'm not gonna lie. I don't know it. 900 00:36:20,645 --> 00:36:22,313 I do the best I can. 901 00:36:22,380 --> 00:36:26,851 She sits right there because this is her life, right? 902 00:36:26,918 --> 00:36:29,120 She thinks I'm a history, geography teacher, 903 00:36:29,187 --> 00:36:31,088 and that's how you play it as a teacher. 904 00:36:31,155 --> 00:36:33,257 You don't come in and go, "Look, kids, I took phys ed." 905 00:36:33,324 --> 00:36:35,593 "This isn't my sub…" You just pretend, just go with it. 906 00:36:35,660 --> 00:36:38,396 "Okay, I have history. I love it. Let's start." 907 00:36:38,896 --> 00:36:40,031 But here's the thing. 908 00:36:40,097 --> 00:36:42,767 With this kid, it's like a little micromanager, right? 909 00:36:42,833 --> 00:36:45,369 Like, other kids are like me, the average kid. 910 00:36:45,436 --> 00:36:47,138 I was the average student in school. 911 00:36:47,205 --> 00:36:48,039 They were like me. 912 00:36:48,105 --> 00:36:50,541 They didn't want to start the lesson right away, like your job. 913 00:36:50,608 --> 00:36:51,542 You go to your job. 914 00:36:51,609 --> 00:36:52,476 You can walk in and, 915 00:36:52,543 --> 00:36:54,679 "How was your weekend, Bill? Oh, good, what'd you do?" 916 00:36:54,745 --> 00:36:56,814 You don't have to jump right to your desk, right? 917 00:36:56,881 --> 00:36:58,249 You can just talk a little. 918 00:36:58,316 --> 00:36:59,417 Not with Sheila. 919 00:36:59,483 --> 00:37:02,186 The second at 9:01, Sheila's in the front row. 920 00:37:02,253 --> 00:37:04,021 She's got something going on. 921 00:37:04,088 --> 00:37:06,057 She's like this. Grade 12, grade 12. 922 00:37:06,123 --> 00:37:08,993 Who does… Who raises their hand like this in grade 12? 923 00:37:09,060 --> 00:37:11,929 This is what kindergarten kids do. Kindergarten kids go, "Pick me." 924 00:37:11,996 --> 00:37:13,998 She's like this, right there. 925 00:37:14,065 --> 00:37:15,733 And I don't even look at her. 926 00:37:15,800 --> 00:37:16,867 I mastered… 927 00:37:16,934 --> 00:37:18,035 [audience laughing] 928 00:37:18,102 --> 00:37:19,870 And I could just see her like, "Why is he…?" 929 00:37:19,937 --> 00:37:22,106 "I'm like… And my hand's up for three…" 930 00:37:22,173 --> 00:37:23,007 "Sir?" 931 00:37:23,074 --> 00:37:26,143 And I'm just like, "Yeah, anyone else? What else would you guys do? Oh, really?" 932 00:37:26,210 --> 00:37:28,279 I'm looking right behind her. She's like, "Oh my God." 933 00:37:28,346 --> 00:37:30,548 She's just waving. She's trying to follow me. 934 00:37:30,615 --> 00:37:33,784 I know she's got some "correction" to give me, 935 00:37:33,851 --> 00:37:35,152 or I've said something wrong. 936 00:37:35,219 --> 00:37:37,555 I don't care. I don't want to talk to her. 937 00:37:37,622 --> 00:37:40,524 I also know that she can't keep her hand up for more than three minutes 938 00:37:40,591 --> 00:37:43,527 because she doesn't play sports, and the lactic acid's gonna build up. 939 00:37:43,594 --> 00:37:47,798 That's the truth. She didn't play sports, so eventually, she'd be like, "Oh my God." 940 00:37:48,332 --> 00:37:49,967 "Ah, that is so hard to do." 941 00:37:50,034 --> 00:37:52,937 "Oh, wow. I guess I'll ask my question tomorrow." 942 00:37:53,004 --> 00:37:54,472 That's it. She'd go away. 943 00:37:54,538 --> 00:37:55,673 [audience laughing] 944 00:37:56,741 --> 00:37:57,775 [laughs] 945 00:37:59,510 --> 00:38:01,045 They love their marks. 946 00:38:01,112 --> 00:38:04,315 That's the most important thing to kids when they're smart. 947 00:38:04,382 --> 00:38:06,851 I'd give her 100 every test. I learned that… 948 00:38:07,451 --> 00:38:09,120 Just give her 100. I don't care. 949 00:38:09,186 --> 00:38:11,956 What, 90? What, I don't. Take your 100. 950 00:38:12,023 --> 00:38:15,059 That's the only way she was happy because if she got 98, she'd go home, 951 00:38:15,126 --> 00:38:17,395 the whole family would have a meeting with me. 952 00:38:17,461 --> 00:38:18,329 [audience laughing] 953 00:38:18,896 --> 00:38:20,564 Just 100, every time. 954 00:38:21,065 --> 00:38:23,067 Use her test for my answer key. 955 00:38:23,134 --> 00:38:25,136 [audience laughing] 956 00:38:27,772 --> 00:38:30,474 The funniest thing I ever saw teaching was this. 957 00:38:30,541 --> 00:38:31,409 [clears throat] 958 00:38:31,475 --> 00:38:32,576 I'm teaching grade 12. 959 00:38:32,643 --> 00:38:36,380 I got a kid in my class. Nice kid, liked him a lot. 960 00:38:36,447 --> 00:38:39,050 Twelve average. Didn't try. Didn't… 961 00:38:39,116 --> 00:38:41,152 But not a bad kid. 962 00:38:41,652 --> 00:38:42,520 I don't know. 963 00:38:42,586 --> 00:38:44,055 He just didn't come to class. 964 00:38:44,121 --> 00:38:47,058 He didn't try, so, you know, his mark was 12. 965 00:38:47,124 --> 00:38:50,728 Now, you just pass them because we can't hurt feelings as kids, 966 00:38:50,795 --> 00:38:53,464 so we just suddenly pass him. 967 00:38:53,531 --> 00:38:56,167 I'm like, "How did he pass?" "I don't know. He got to grade 12." 968 00:38:57,401 --> 00:39:00,071 So all the kids in their final month would come to you 969 00:39:00,137 --> 00:39:01,706 before exams go to colleges. 970 00:39:02,373 --> 00:39:06,811 Before their marks go to college, they would always find you in a panic. 971 00:39:06,877 --> 00:39:08,879 They'd come to your office, "Sir." 972 00:39:09,447 --> 00:39:10,848 I was teaching grade 12 history. 973 00:39:10,915 --> 00:39:12,616 "What do I have going into the final?" 974 00:39:12,683 --> 00:39:14,151 And you pull up your fake mark sheet. 975 00:39:14,218 --> 00:39:17,254 -You're like… -[audience laughing] 976 00:39:17,321 --> 00:39:19,790 "You have 97, 84, 75." 977 00:39:19,857 --> 00:39:21,192 They'd all just find you. 978 00:39:21,258 --> 00:39:22,259 He shows up one day. 979 00:39:22,326 --> 00:39:24,929 This kid had never been to my office, and he goes, "Hey, sir." 980 00:39:24,995 --> 00:39:26,263 He must have saw kids do it. 981 00:39:26,330 --> 00:39:29,033 And he goes, "Uh, what do I have going into the final?" 982 00:39:29,700 --> 00:39:31,001 I said, "What? Why?" 983 00:39:31,068 --> 00:39:33,270 He goes, "Because I want to know what I need to get." 984 00:39:33,337 --> 00:39:35,473 I go, "You don't… you don't have to write it." 985 00:39:35,539 --> 00:39:38,909 "You can't… you can't… you can't pass it. Like, it's not possible." 986 00:39:38,976 --> 00:39:40,478 He didn't understand this. 987 00:39:40,544 --> 00:39:43,714 He said, "Why? What do I have?" I go, "Twelve. You have twelve." 988 00:39:43,781 --> 00:39:45,416 [audience laughing] 989 00:39:45,483 --> 00:39:46,784 He said, "Twelve what?" 990 00:39:46,851 --> 00:39:48,786 I said, "12%." 991 00:39:48,853 --> 00:39:51,856 He said, "What's it out of?" I go, "It's… What?" 992 00:39:52,356 --> 00:39:53,991 [laughs] "It's out of 100." 993 00:39:54,058 --> 00:39:55,493 [audience laughing] 994 00:39:56,627 --> 00:39:58,596 He said, "So I can't pass the course?" 995 00:39:59,163 --> 00:40:02,666 And I saw the… I said, "Look, here's what I'll do for you." 996 00:40:02,733 --> 00:40:04,168 "I'm not doing this for anyone else." 997 00:40:04,235 --> 00:40:08,372 My final exam was five essay questions, 30 marks each. 998 00:40:08,873 --> 00:40:12,610 I said, "I'm gonna… I'm gonna pass you if you pass the exam." 999 00:40:12,676 --> 00:40:13,544 He goes, "Done." 1000 00:40:13,611 --> 00:40:16,080 Like, it was like, "I do this all the time. Done." 1001 00:40:16,147 --> 00:40:17,248 [audience laughing] 1002 00:40:17,314 --> 00:40:18,416 I go, "Study." 1003 00:40:19,083 --> 00:40:21,986 I even did this. I said, "I'm gonna give you ten questions to learn 1004 00:40:22,052 --> 00:40:22,987 for the next two weeks." 1005 00:40:23,053 --> 00:40:26,857 I didn't do this for anyone else. I let this kid go home with ten questions, 1006 00:40:26,924 --> 00:40:28,926 and five of those were gonna be chosen. 1007 00:40:28,993 --> 00:40:30,594 I couldn't make it any easier for him. 1008 00:40:30,661 --> 00:40:33,564 But he goes home and goes, "I'm gonna pick five." 1009 00:40:33,631 --> 00:40:35,299 [audience laughing] 1010 00:40:35,366 --> 00:40:39,136 So right away, he's already off to a bad start. 1011 00:40:39,203 --> 00:40:42,940 But what he did was the funniest, most creative thing I ever saw. 1012 00:40:43,441 --> 00:40:44,308 I get his exam. 1013 00:40:44,375 --> 00:40:46,977 And when… when you have essay questions in exams, 1014 00:40:47,044 --> 00:40:49,914 there's usually the question and then foolscap, right? 1015 00:40:49,980 --> 00:40:52,583 This paper, and there's this much space. 1016 00:40:52,650 --> 00:40:55,386 And I don't know why girls would see this and fill it. 1017 00:40:55,453 --> 00:40:56,353 Girls filled it. 1018 00:40:56,420 --> 00:40:57,555 They're like… 1019 00:40:58,422 --> 00:41:00,224 If I left, like, this much, 1020 00:41:00,891 --> 00:41:03,594 they'd go, "Okay, I'm gonna fill that with words." 1021 00:41:03,661 --> 00:41:05,596 They think that means I'm gonna give them-- 1022 00:41:05,663 --> 00:41:07,231 You know, they just filled it. 1023 00:41:07,298 --> 00:41:11,802 And if they add… if needed to add stuff, there was directions on where to find it. 1024 00:41:11,869 --> 00:41:14,772 It was like, "Oh, sir, there's more on the back." 1025 00:41:14,839 --> 00:41:16,907 "Asterisk, go around." 1026 00:41:16,974 --> 00:41:21,445 "Page four, question seven is at the bottom half of that. Please, sir." 1027 00:41:21,512 --> 00:41:22,813 Then there's notes from the ones, 1028 00:41:22,880 --> 00:41:25,416 "Sir, please, I tried so hard studying for this." 1029 00:41:25,483 --> 00:41:27,384 You'd get notes. Girls-- Guys didn't do that. 1030 00:41:27,451 --> 00:41:29,353 Girl, "Please, sir, please, please, please." 1031 00:41:29,420 --> 00:41:32,356 "When you mark this, please just give me some break." 1032 00:41:32,423 --> 00:41:33,691 "I just was…" 1033 00:41:34,725 --> 00:41:36,727 Guys just wrote what they knew. Boom. 1034 00:41:36,794 --> 00:41:39,129 If it didn't fill it, they're like, "That's all I know." 1035 00:41:39,196 --> 00:41:41,131 [audience laughing] 1036 00:41:41,198 --> 00:41:42,900 But Jordan, I get Jordan's answer. 1037 00:41:42,967 --> 00:41:47,705 Jordan never filled an essay question in two years I had him. Ever. 1038 00:41:47,771 --> 00:41:48,873 It's full. 1039 00:41:48,939 --> 00:41:51,342 [inhales] I don't know what's going on. 1040 00:41:51,842 --> 00:41:54,945 First question on my exam was everything about the American Revolution. 1041 00:41:55,012 --> 00:41:56,981 People, dates, events, everything. 1042 00:41:57,047 --> 00:41:59,183 Discussion, everything. Thirty mark, boom. 1043 00:41:59,250 --> 00:42:01,085 I get his question, and it starts like this, 1044 00:42:01,151 --> 00:42:02,086 "Hey, sir." 1045 00:42:02,720 --> 00:42:05,055 I'm like, "There's something… something's coming here, 1046 00:42:05,122 --> 00:42:06,824 'cause that's not… that's not an answer." 1047 00:42:06,891 --> 00:42:08,726 -"Hey, sir." -[audience laughing] 1048 00:42:08,792 --> 00:42:12,663 He literally writes, "Hey, sir, this is a great question." 1049 00:42:12,730 --> 00:42:14,431 [audience laughing] 1050 00:42:14,498 --> 00:42:16,767 And I'm like, "Yeah, I gave it to you. Like, of course." 1051 00:42:17,935 --> 00:42:19,803 [laughs] But what he did next, he says, 1052 00:42:19,870 --> 00:42:22,573 "But I'd rather tell you about the French Revolution." 1053 00:42:22,640 --> 00:42:24,508 [audience laughing, applauding] 1054 00:42:24,575 --> 00:42:26,844 [laughs] He had everything. Filled it. 1055 00:42:26,911 --> 00:42:28,712 That's a smart kid, right? 1056 00:42:30,247 --> 00:42:31,515 That's a smart kid. 1057 00:42:32,016 --> 00:42:33,784 He thought outside the box. 1058 00:42:33,851 --> 00:42:35,686 [audience laughing] 1059 00:42:39,957 --> 00:42:41,759 My kids are okay in school. 1060 00:42:42,893 --> 00:42:44,395 My kids sleep a lot. 1061 00:42:45,462 --> 00:42:47,831 They do. They sleep way too much. 1062 00:42:48,432 --> 00:42:50,634 They never did as kids. That's when you want 'em to sleep. 1063 00:42:50,701 --> 00:42:53,103 Remember those days? Remember your first kid if you have kids. 1064 00:42:53,170 --> 00:42:55,005 Your first kid just didn't sleep. 1065 00:42:55,072 --> 00:42:58,542 Three in the morning, "Oh God, I'll go get her." [sighs] 1066 00:42:58,609 --> 00:43:00,444 Then one night they sleep. 1067 00:43:00,511 --> 00:43:02,980 And you wake up, you're like, "What?" You think they died, right? 1068 00:43:03,047 --> 00:43:04,815 You… No, you've been through this. 1069 00:43:04,882 --> 00:43:06,517 You're like, "What? Oh no!" 1070 00:43:08,485 --> 00:43:11,488 You hear about crib deaths and too many blankets. 1071 00:43:12,389 --> 00:43:15,326 My wife's like, "Oh my God, it's seven. What happened?" 1072 00:43:16,360 --> 00:43:17,828 "Something's happened." 1073 00:43:19,163 --> 00:43:22,032 But you're so tired, you're like, "Well, there's nothing we can do now." 1074 00:43:22,099 --> 00:43:23,067 [audience laughing] 1075 00:43:23,133 --> 00:43:24,635 That was the best sleep ever. 1076 00:43:25,135 --> 00:43:26,737 She would want it that way. 1077 00:43:26,804 --> 00:43:28,672 [audience laughing] 1078 00:43:31,809 --> 00:43:32,843 Now they sleep. 1079 00:43:32,910 --> 00:43:34,878 They just… I don't even see them. 1080 00:43:34,945 --> 00:43:35,946 I don't. 1081 00:43:36,814 --> 00:43:38,983 They play sports. That's my favorite part of it. 1082 00:43:39,617 --> 00:43:41,952 Their life is sports. I love sports. 1083 00:43:42,019 --> 00:43:43,887 My wife was supportive of that too. 1084 00:43:43,954 --> 00:43:46,423 And I thought, what sports? 1085 00:43:46,490 --> 00:43:47,891 And here's the things I thought of. 1086 00:43:47,958 --> 00:43:50,694 I'm gonna put them in sports for three reasons. 1087 00:43:50,761 --> 00:43:52,930 One, maybe it's a sport they can make money 1088 00:43:52,997 --> 00:43:53,964 or get a scholarship 1089 00:43:54,031 --> 00:43:56,000 or get some of the money back we put into it, right? 1090 00:43:56,066 --> 00:43:57,468 So I pick a sport like that. 1091 00:43:57,534 --> 00:44:00,104 Okay, or maybe it's a sport they can play when they're older 1092 00:44:00,170 --> 00:44:01,639 with their friends, right? 1093 00:44:01,705 --> 00:44:02,573 Keep it going. 1094 00:44:02,640 --> 00:44:05,943 A lot of sports you can play well into your seventies and eighties. 1095 00:44:06,010 --> 00:44:08,312 Right? And it's a sport I got to like watching. 1096 00:44:08,812 --> 00:44:10,714 Because I got to go. So that was it. 1097 00:44:11,281 --> 00:44:12,616 That was the three things. 1098 00:44:12,683 --> 00:44:15,386 My friends have kids in sports. I'm like, "No chance." 1099 00:44:15,452 --> 00:44:16,487 "No chance." 1100 00:44:16,987 --> 00:44:19,356 Synchronized swimming. [spluttering] Why? What? 1101 00:44:19,423 --> 00:44:21,759 How did that come up in the conversation? 1102 00:44:21,825 --> 00:44:26,230 How did no one shoot that down in the family when the daughter or son… 1103 00:44:26,296 --> 00:44:27,531 I don't even know if boys do it. 1104 00:44:27,598 --> 00:44:30,701 When the daughter said, "I want to do synchro at 5 a.m."? 1105 00:44:30,768 --> 00:44:33,037 Why didn't someone go, "Next question"? 1106 00:44:33,103 --> 00:44:34,571 No. That would be me. 1107 00:44:34,638 --> 00:44:37,007 "No chance. No chance." 1108 00:44:37,074 --> 00:44:40,010 What are you gonna do? You're not-- What, the Olympics? Maybe there's… 1109 00:44:40,077 --> 00:44:41,412 Then you make no money. 1110 00:44:41,478 --> 00:44:43,480 You can't do it when you're older. You never do that. 1111 00:44:43,547 --> 00:44:45,783 You never go, "You guys want to come over, do some synchro, 1112 00:44:45,849 --> 00:44:46,950 then go for beer and wings?" 1113 00:44:47,518 --> 00:44:51,088 "We'll go for beer and wings after. We'll do synchro in my pool." 1114 00:44:52,256 --> 00:44:53,190 No. 1115 00:44:53,891 --> 00:44:56,660 Another friend does equestrian. Like, you're not even the athlete. 1116 00:44:56,727 --> 00:44:59,163 You… you don't even… You're not even the athlete. 1117 00:44:59,229 --> 00:45:00,297 You just sit there. 1118 00:45:00,364 --> 00:45:01,665 [audience laughing] 1119 00:45:01,732 --> 00:45:02,733 No. 1120 00:45:03,467 --> 00:45:04,535 Volleyball is interesting 1121 00:45:04,601 --> 00:45:07,938 because sometimes people recognize me at volleyball, and they're like, 1122 00:45:08,005 --> 00:45:11,308 "Hey, is your daughter playing?" When they were like 11, I'm like, "Yeah." 1123 00:45:11,375 --> 00:45:14,778 Like, in my mind, I'm like, "Duh." Like, "What are you…?" 1124 00:45:14,845 --> 00:45:19,883 Then eventually I would just go, "No, no, I just love… I love this group of girls." 1125 00:45:19,950 --> 00:45:21,185 "I just follow them." 1126 00:45:21,251 --> 00:45:22,586 [audience laughing] 1127 00:45:22,653 --> 00:45:24,488 "That's my favorite, number five." 1128 00:45:24,555 --> 00:45:25,456 "Hello." 1129 00:45:25,522 --> 00:45:27,357 [audience laughing] 1130 00:45:30,127 --> 00:45:33,630 Hockey, I… I coached my son's team. 1131 00:45:33,697 --> 00:45:36,600 It's house league, and I think you got to get rid of house league. 1132 00:45:36,667 --> 00:45:38,202 It just makes no sense. 1133 00:45:38,268 --> 00:45:39,937 It's about three kids. 1134 00:45:40,003 --> 00:45:41,305 It is. 1135 00:45:41,371 --> 00:45:44,341 My son was the second-worst player. He was not very good. 1136 00:45:44,408 --> 00:45:47,711 Thank God for the worst player. That's all… that's all I can tell you. 1137 00:45:47,778 --> 00:45:51,048 And I was the coach, and I would just… 1138 00:45:51,115 --> 00:45:54,685 There's this kid, Marcus, he'd get four, five, six goals a game, 1139 00:45:54,752 --> 00:45:58,856 and my son was just not even touching the puck, and it was so hard. 1140 00:45:59,857 --> 00:46:03,460 People are like, "Is that your son?" I'm like, "Nah, that's my nephew." 1141 00:46:03,527 --> 00:46:05,362 "He's not. That's my nephew." 1142 00:46:05,429 --> 00:46:08,599 "Marcus. Marcus, the Black kid, that's my son." 1143 00:46:08,665 --> 00:46:10,167 "Yeah. Yeah." 1144 00:46:10,234 --> 00:46:11,535 "Go get him, Marcus." 1145 00:46:11,602 --> 00:46:14,905 Trying to adopt him, but his parents are like, "No, you can't…" 1146 00:46:15,405 --> 00:46:18,876 There's something about the best kid, you wish it was your kid, right? 1147 00:46:18,942 --> 00:46:21,645 Something about when your kid's not good, you don't want to go. 1148 00:46:21,712 --> 00:46:25,015 I'm like, "Do you want to go? It's so far tonight?" 1149 00:46:25,082 --> 00:46:27,184 "Oh, you don't even touch the puck." 1150 00:46:27,251 --> 00:46:28,085 "But I love it." 1151 00:46:28,152 --> 00:46:29,419 "Love what? You don't…" 1152 00:46:30,621 --> 00:46:33,123 There was one kid on his team, Angus. 1153 00:46:33,190 --> 00:46:35,359 Right away, you're not making the NHL. Your name's Angus. 1154 00:46:35,425 --> 00:46:38,028 There's no Angus. There's no Angus in the NHL. 1155 00:46:38,095 --> 00:46:40,264 There never will be. It's just not a name. 1156 00:46:40,764 --> 00:46:42,099 Your name tells you, okay? 1157 00:46:42,166 --> 00:46:44,201 Your dad should go, "No, no Anguses." 1158 00:46:44,268 --> 00:46:46,904 "We'll open a steakhouse. Why don't we open a steakhouse?" 1159 00:46:46,970 --> 00:46:48,772 [audience laughing] 1160 00:46:49,973 --> 00:46:51,909 This kid… This is how stupid house league is. 1161 00:46:51,975 --> 00:46:54,411 This kid shows up the first day. He's never been on the ice. 1162 00:46:54,478 --> 00:46:57,347 He's never skated. Skating's not easy. He's never done it. 1163 00:46:57,414 --> 00:46:59,583 Okay, he's 7 years old. He's like, "I wanna do that." 1164 00:46:59,650 --> 00:47:01,418 You just sign up, and I get him on my team. 1165 00:47:01,485 --> 00:47:02,319 No draft. 1166 00:47:02,386 --> 00:47:03,654 No picking teams. 1167 00:47:03,720 --> 00:47:05,222 Just, I get Angus. 1168 00:47:05,289 --> 00:47:07,724 Shows up. His equipment's in the boxes still. 1169 00:47:07,791 --> 00:47:08,826 We're unpacking it. 1170 00:47:08,892 --> 00:47:11,995 I'm like, "What? We're not winning. We're not winning with this kid." 1171 00:47:13,330 --> 00:47:15,399 And I have to play him. That's the rule. 1172 00:47:15,465 --> 00:47:16,500 He took number 36. 1173 00:47:16,567 --> 00:47:18,202 If you know hockey, that's a goalie number. 1174 00:47:18,268 --> 00:47:21,772 I'm like, "Oh my God, 36? Seriously?" 1175 00:47:21,839 --> 00:47:24,174 All he could do, I would make him leave the boards, 1176 00:47:24,241 --> 00:47:26,176 'cause he would just try to lean on the boards. 1177 00:47:26,243 --> 00:47:27,678 Now it's basically a five on four. 1178 00:47:27,744 --> 00:47:29,279 I'm like… I'd push him out. 1179 00:47:29,346 --> 00:47:31,348 I'd get out, and he'd go, "Ah." 1180 00:47:32,349 --> 00:47:34,551 Sometimes I'd wish he'd leave his skate guards on 1181 00:47:34,618 --> 00:47:36,920 'cause I know he'd pull a groin, and he'd be out. 1182 00:47:36,987 --> 00:47:38,622 [audience laughing] 1183 00:47:38,689 --> 00:47:40,891 No, he always remembered that part. 1184 00:47:42,459 --> 00:47:45,462 So this is all this kid could do. He loved it. He could just… 1185 00:47:45,529 --> 00:47:47,798 All the good players, he could just follow it. 1186 00:47:48,298 --> 00:47:49,366 He just did this little… 1187 00:47:49,433 --> 00:47:51,602 This is his… And he'd wave to his parents. 1188 00:47:51,668 --> 00:47:53,570 In the NHL, they don't wave. 1189 00:47:53,637 --> 00:47:55,272 [audience laughing] 1190 00:47:56,273 --> 00:47:59,610 I'm like, "What are you waving at? You're doing nothing, just in a circle." 1191 00:48:00,244 --> 00:48:01,511 Then the play would go this way. 1192 00:48:01,578 --> 00:48:04,348 And this kid, three minutes, this is how long the shift is. 1193 00:48:05,215 --> 00:48:07,551 This is all he could do, number 36. 1194 00:48:07,618 --> 00:48:09,887 [audience laughing] 1195 00:48:09,953 --> 00:48:11,989 The last game, I taped a zero after the six 1196 00:48:12,055 --> 00:48:13,557 'cause I thought it was funny. 1197 00:48:13,624 --> 00:48:15,092 [audience laughing] 1198 00:48:15,158 --> 00:48:16,693 No one knew, just me. 1199 00:48:16,760 --> 00:48:18,562 [laughs] Just my own little joke. 1200 00:48:19,329 --> 00:48:21,798 "Three-sixty, get out there. Let's go. You're up." 1201 00:48:21,865 --> 00:48:23,300 [audience laughing] 1202 00:48:25,469 --> 00:48:28,672 My oldest daughter stopped believing in Santa. 1203 00:48:28,739 --> 00:48:30,440 Do you believe in Santa, girls? 1204 00:48:31,341 --> 00:48:32,576 Just forgot. 1205 00:48:32,643 --> 00:48:33,610 Yeah? 1206 00:48:33,677 --> 00:48:35,012 You… you do? 1207 00:48:35,078 --> 00:48:36,813 The 11-year-old? 1208 00:48:37,614 --> 00:48:38,582 Okay. 1209 00:48:38,649 --> 00:48:40,550 [audience laughing] 1210 00:48:42,619 --> 00:48:44,621 Yeah, me too, me too. 1211 00:48:44,688 --> 00:48:46,089 [inhales] Yeah. 1212 00:48:47,257 --> 00:48:49,660 Didn't really prepare for this part of the show. 1213 00:48:49,726 --> 00:48:51,295 [audience laughing] 1214 00:48:52,696 --> 00:48:53,931 [woman cheers] 1215 00:48:55,165 --> 00:48:56,867 [audience cheering, applauding] 1216 00:48:59,069 --> 00:49:00,404 [Dee laughs] 1217 00:49:00,470 --> 00:49:02,773 So he's, um, he's a good guy. 1218 00:49:02,839 --> 00:49:05,575 Santa's… Santa's a good guy. 1219 00:49:06,243 --> 00:49:08,946 He does the whole world in one night. Isn't that crazy? 1220 00:49:10,480 --> 00:49:11,448 [laughs] 1221 00:49:12,683 --> 00:49:14,685 What do I do here, Mum and Dad? Just…? 1222 00:49:16,053 --> 00:49:17,487 Keep going? Okay. 1223 00:49:17,554 --> 00:49:19,523 [audience laughing] 1224 00:49:19,589 --> 00:49:20,958 Well, you got a good story. 1225 00:49:21,024 --> 00:49:22,592 You got a good story. 1226 00:49:22,659 --> 00:49:25,996 What did Santa get you for Christmas last year? 1227 00:49:26,063 --> 00:49:27,497 What did he get you? 1228 00:49:28,131 --> 00:49:30,267 You don't remember? Did you see him at all? 1229 00:49:30,767 --> 00:49:32,002 No. 1230 00:49:32,069 --> 00:49:34,237 Nobody… nobody ever sees him. 1231 00:49:34,304 --> 00:49:35,939 [audience laughing] 1232 00:49:36,006 --> 00:49:37,274 I see him right now. 1233 00:49:37,341 --> 00:49:39,343 [audience laughing] 1234 00:49:46,917 --> 00:49:49,419 That's what you get for bringing an 11-year-old. That's… 1235 00:49:49,486 --> 00:49:50,854 [audience laughing] 1236 00:49:54,591 --> 00:49:55,525 [laughs] 1237 00:49:57,828 --> 00:50:00,630 Well, I'm just gonna tell it, the story, so… 1238 00:50:00,697 --> 00:50:02,265 [audience laughing, cheering] 1239 00:50:05,635 --> 00:50:08,939 No, my niece… my niece, uh… 1240 00:50:09,006 --> 00:50:10,407 [audience laughing] 1241 00:50:10,474 --> 00:50:14,778 [laughs] My niece was, uh… my niece was 12 1242 00:50:14,845 --> 00:50:18,148 when she believed in Santa. 1243 00:50:18,215 --> 00:50:19,516 She was 12. 1244 00:50:20,083 --> 00:50:20,984 [laughs] 1245 00:50:22,019 --> 00:50:23,086 Because I said… 1246 00:50:23,153 --> 00:50:24,755 My… my daughter was 10. 1247 00:50:24,821 --> 00:50:28,125 I thought that was old because it's… it's true. 1248 00:50:28,191 --> 00:50:29,292 [audience laughing] 1249 00:50:29,359 --> 00:50:31,695 [laughs] No, my daughter was… my daughter was… 1250 00:50:31,762 --> 00:50:33,597 You starting to figure this out a little bit? 1251 00:50:33,663 --> 00:50:35,599 [audience laughing] 1252 00:50:35,665 --> 00:50:37,734 The whole world. The whole world. 1253 00:50:37,801 --> 00:50:38,869 [audience laughing] 1254 00:50:38,935 --> 00:50:41,038 Down every chimney, back up, next. 1255 00:50:41,104 --> 00:50:43,140 Think of how many people are on your street. 1256 00:50:43,206 --> 00:50:45,509 The whole… Then the whole world. He does it. 1257 00:50:45,575 --> 00:50:48,345 You're like, "Yes, he does. I saw him on the thing." 1258 00:50:50,280 --> 00:50:52,749 I said to my… I said my daughter was 10. 1259 00:50:52,816 --> 00:50:54,618 I thought that was getting old. 1260 00:50:56,253 --> 00:51:01,158 So I said to my niece who was 12… So don't feel bad. She was 12. 1261 00:51:01,658 --> 00:51:04,528 I said, "Hey, when did you stop believing in Santa?" 1262 00:51:04,594 --> 00:51:05,796 She went, "What?" 1263 00:51:05,862 --> 00:51:08,565 [audience laughing] 1264 00:51:10,133 --> 00:51:11,501 I… I got in trouble. 1265 00:51:12,102 --> 00:51:14,805 Um, I got in trouble from my sister-in-law. 1266 00:51:14,871 --> 00:51:18,108 "We were gonna tell her." I'm like, "She looks 16. You can't…" 1267 00:51:18,175 --> 00:51:19,476 She looks 16. 1268 00:51:19,543 --> 00:51:21,445 She's fully gone through puberty, 1269 00:51:21,511 --> 00:51:24,581 and she's sitting there crying because she found out there's no Santa. 1270 00:51:24,648 --> 00:51:25,782 I'm sorry to do this. 1271 00:51:25,849 --> 00:51:27,617 -[audience laughing] -I'm so sorry. 1272 00:51:27,684 --> 00:51:29,653 I don't know how else to finish this. 1273 00:51:30,454 --> 00:51:33,657 I don't know what to do. Your parents should've figured this out. 1274 00:51:33,723 --> 00:51:35,725 They're… I'm just kidding. It's a joke. 1275 00:51:35,792 --> 00:51:37,661 It's a joke. [laughs] 1276 00:51:38,161 --> 00:51:39,463 [audience laughing] 1277 00:51:41,264 --> 00:51:44,935 She's sitting there crying. She's 12. She looks 16. She looks 16. 1278 00:51:45,001 --> 00:51:47,070 And I'm getting yelled at. "How could you do this?" 1279 00:51:47,137 --> 00:51:48,905 I'm like, "She looks 16. She could have kids." 1280 00:51:48,972 --> 00:51:50,040 -She's… -[audience laughing] 1281 00:51:50,107 --> 00:51:51,241 No, but it's true. 1282 00:51:51,308 --> 00:51:53,910 She could… Physically, she could have kids. 1283 00:51:53,977 --> 00:51:55,645 And she's crying, and I'm getting yelled at. 1284 00:51:55,712 --> 00:51:56,680 What if she had a kid? 1285 00:51:56,746 --> 00:51:59,616 What if she had a kid right now and believes in Santa? 1286 00:51:59,683 --> 00:52:03,120 What's that Christmas morning like? The two of them walking down to nothing. 1287 00:52:03,186 --> 00:52:05,122 [audience laughing] 1288 00:52:05,188 --> 00:52:07,791 "Where is everything, Mommy?" "I don't know. I don't know." 1289 00:52:07,858 --> 00:52:10,360 "I wrote two letters. This is ridiculous." 1290 00:52:10,427 --> 00:52:12,729 "I'm going for a smoke. I'm going for a smoke." 1291 00:52:13,230 --> 00:52:14,231 "Okay?" 1292 00:52:18,535 --> 00:52:19,669 [clears throat] 1293 00:52:21,238 --> 00:52:23,140 You got a great story when you're older. 1294 00:52:23,206 --> 00:52:24,474 [audience laughing] 1295 00:52:24,541 --> 00:52:25,642 "How'd you find out?" 1296 00:52:25,709 --> 00:52:28,044 No, I'm just kidding. He's a great guy. 1297 00:52:28,111 --> 00:52:29,946 [audience laughing] 1298 00:52:30,013 --> 00:52:32,516 My wife does everything for my son. 1299 00:52:32,582 --> 00:52:35,519 And I learned this the hard way. It's not good. 1300 00:52:35,585 --> 00:52:38,488 Um, he just doesn't do anything for himself. 1301 00:52:38,989 --> 00:52:41,324 When he was 10, I finally went on an overnight trip with him, 1302 00:52:41,391 --> 00:52:43,994 and we're in the hotel in the lobby. We're getting breakfast. 1303 00:52:44,060 --> 00:52:46,796 He goes, "Dad, can you butter my toast?" I'm like, "What?" 1304 00:52:47,931 --> 00:52:49,599 He goes, "I don't know how to butter toast." 1305 00:52:49,666 --> 00:52:51,434 I'm like, "Are you joking?" 1306 00:52:51,501 --> 00:52:54,671 He goes, "No." People are looking. I'm like, "We're gonna learn." 1307 00:52:54,738 --> 00:52:56,540 We're gonna learn now how to butter toast. 1308 00:52:56,606 --> 00:52:58,275 You got three items. Let's figure this out. 1309 00:52:58,341 --> 00:53:00,377 He's like, "Can you do it?" "No, I'm not doing it." 1310 00:53:00,443 --> 00:53:02,312 "That's what your mother does. I'm not doing it." 1311 00:53:02,379 --> 00:53:03,480 "What are you gonna do?" 1312 00:53:03,547 --> 00:53:06,049 So he picks up the knife, and he picks up the butter. 1313 00:53:06,116 --> 00:53:08,485 And he goes, "I don't know." I'm like, "Oh my God." 1314 00:53:08,552 --> 00:53:10,954 I started getting angry. I got so mad. 1315 00:53:11,021 --> 00:53:12,289 I got so mad. 1316 00:53:12,822 --> 00:53:13,890 People are looking at me. 1317 00:53:13,957 --> 00:53:16,493 I'm like, "How do you not know how to butter toast?" 1318 00:53:16,560 --> 00:53:19,362 And I told him, "I had a paper route. I had a paper route at 10." 1319 00:53:19,429 --> 00:53:22,666 I had a paper route at five in the morning dodging pedophiles for my life. 1320 00:53:22,732 --> 00:53:23,633 That's what I did. 1321 00:53:23,700 --> 00:53:25,368 [audience laughing, applauding] 1322 00:53:27,037 --> 00:53:29,539 Uh, thank you so much for coming tonight. 1323 00:53:29,606 --> 00:53:31,608 You guys were awesome. 1324 00:53:31,675 --> 00:53:33,310 [audience applauding, cheering] 1325 00:53:33,376 --> 00:53:36,446 Enjoy your time with your kids and your family. 1326 00:53:36,513 --> 00:53:38,048 It does go by fast. 1327 00:53:38,114 --> 00:53:39,616 And I appreciate everybody. 1328 00:53:39,683 --> 00:53:40,917 Thank you. Good night. 1329 00:53:40,984 --> 00:53:42,819 [upbeat music playing] 1330 00:54:15,318 --> 00:54:16,219 [music ends] 98555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.