All language subtitles for Folge 3- Verrat beginnt mit Vertrauen (S02-E03) - deu - - 2025-12-06 11-08-25

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,080 * 2 00:00:01,200 --> 00:00:03,840 ♪ Die Füllung von meinem Kissen, dich vermissen. 3 00:00:03,960 --> 00:00:06,880 ♪ Das Nicht-Stören-Schild hab ich zweimal zerrissen. 4 00:00:07,000 --> 00:00:10,000 ♪ Schlafanzug aus Kaschmir riecht noch nach Perwoll. 5 00:00:10,120 --> 00:00:13,720 ♪ Frage mich, ob alles grade so ist, wie es soll. 6 00:00:13,840 --> 00:00:17,400 ♪ Nichts hier drin gehört mir, aber hier gehöre ich her. 7 00:00:17,880 --> 00:00:21,200 ♪ Roomservice, den Handtuchschwan und Disney fühle ich sehr. 8 00:00:21,840 --> 00:00:24,760 ♪ Suite im Ritz und nichts hier drin ist deins. 9 00:00:24,880 --> 00:00:28,640 ♪ Gardine zu, will verpassen, wenn die Sonne wieder scheint. 10 00:00:28,760 --> 00:00:32,159 ♪ Augen zu, löscht alles auf meinem Handy von uns zwei. 11 00:00:32,680 --> 00:00:35,720 ♪ Irgendwo im Hintergrund werde ich gerade high. 12 00:00:35,840 --> 00:00:39,160 ♪ Jetzt stehe ich hier in meinem Zimmer, dritter Stock. 13 00:00:39,280 --> 00:00:42,120 ♪ Draußen fällt der Regen auf meinen Block. 14 00:00:43,200 --> 00:00:48,200 ♪ Etage drei, um mich alles dunkel und ich tanze allein. 15 00:00:48,320 --> 00:00:52,120 ♪ So viel Veuve Cliquot, dass ich Champagner wein. 16 00:00:52,240 --> 00:00:55,400 * Die Musik läuft leise weiter, Ächzen, Kampflaute. * 17 00:00:56,120 --> 00:00:57,680 * Schrei, Stöhnen * 18 00:01:00,280 --> 00:01:01,680 * Keuchen * 19 00:01:02,960 --> 00:01:04,920 * kraftvolle Wutlaute, Klappern * 20 00:01:13,480 --> 00:01:15,000 * Schmerzensschrei * 21 00:01:16,600 --> 00:01:18,320 * schmerzvolles Ächzen * 22 00:01:20,080 --> 00:01:21,840 * Musik ist leise hörbar. * 23 00:01:26,400 --> 00:01:28,000 * Die Musik wird lauter. * 24 00:01:28,160 --> 00:01:30,840 ♪ Tausch dich gegen Dinge, die ich lieb. 25 00:01:30,960 --> 00:01:33,400 ♪ Ooooh ... ooooh. 26 00:01:34,880 --> 00:01:36,120 * Die Musik endet. * 27 00:01:37,800 --> 00:01:40,320 * nachdenkliche Musik: "petit frère" von RAPK * 28 00:01:42,520 --> 00:01:45,160 ♪ Straße, Beton, niemals Kies. 29 00:01:45,280 --> 00:01:47,560 ♪ Nichts geschenkt in meiner Street. 30 00:01:47,720 --> 00:01:49,760 ♪ Was auch immer dir geschieht. 31 00:01:49,920 --> 00:01:52,360 ♪ Uh, là, là, kleiner Bruder, kleiner Dieb. 32 00:01:52,480 --> 00:01:54,480 ♪ Pass auf, dass dir nichts passiert, 33 00:01:54,600 --> 00:01:56,840 ♪ weil mein Herz wird sonst erfrieren. 34 00:01:56,960 --> 00:01:58,840 ♪ Und auf der Straße Fils de Pute. 35 00:01:59,000 --> 00:02:00,840 ♪ Nur Bordelle, c'est la vie. 36 00:02:00,960 --> 00:02:03,400 ♪ Hast dein Ticket in der Jeans. 37 00:02:04,280 --> 00:02:06,760 ♪ Oh, là, là, kleiner Bruder, kleiner Dieb. 38 00:02:06,880 --> 00:02:09,039 ♪ Pass nur auf, dass nichts passiert, 39 00:02:09,160 --> 00:02:11,520 ♪ weil mein Herz wird sonst erfrieren. 40 00:02:14,800 --> 00:02:16,480 ♪ Ja ... ja ... 41 00:02:18,760 --> 00:02:21,840 ♪ Ey, Kids on Streets in SUVs. Ja, uh, là, là. 42 00:02:27,000 --> 00:02:28,480 * Die Musik verklingt. * 43 00:02:32,200 --> 00:02:33,960 * unbehagliche Musik * 44 00:02:47,320 --> 00:02:49,920 Alle in die Zellen! * aufgeregtes Stimmengewirr * 45 00:02:50,080 --> 00:02:52,960 Habt ihr nicht gehört? Ihr sollt in eure Zellen zurück! 46 00:02:59,760 --> 00:03:01,160 * regelmäßige Alarmtöne * 47 00:03:01,320 --> 00:03:02,800 * angespannte Musik * 48 00:03:04,600 --> 00:03:06,480 Was schaut ihr mich so an? Das ... 49 00:03:06,600 --> 00:03:07,920 Nicht meine Schuld. 50 00:03:08,960 --> 00:03:12,640 (Sharif:) Nicht deine Schuld, ja, Besic? Nicht deine Schuld, ja? 51 00:03:12,800 --> 00:03:15,720 Besic, Besic. Wo bist du denn? 52 00:03:16,800 --> 00:03:21,000 Ach. "Justizvollzugsbeamter Besic. 50 Euro Igor." 53 00:03:21,120 --> 00:03:22,880 * freudloses Lachen * 54 00:03:23,040 --> 00:03:25,440 Hier, 300 Tacken hast du gewonnen, ja? 55 00:03:27,480 --> 00:03:29,760 Wirklich, herzlichen Glückwunsch. 56 00:03:29,920 --> 00:03:32,680 Kannst dich erinnern? Aktion, Reaktion. 57 00:03:39,040 --> 00:03:43,240 Ja, gut, jetzt, denk ich, sollten wir mit einem Plan um die Ecke kommen. 58 00:03:43,360 --> 00:03:44,640 Was denkt ihr? 59 00:03:47,760 --> 00:03:50,080 Wallah, ich sag ja nur. 60 00:03:51,320 --> 00:03:52,800 * angespannte Musik * 61 00:03:53,600 --> 00:03:55,480 * Alarmtöne, Durcheinanderrufen * 62 00:04:01,080 --> 00:04:03,720 Ich check die Duschen, ihr geht zum Speisesaal. 63 00:04:03,880 --> 00:04:05,280 (Wärter:) Alles klar! 64 00:04:08,000 --> 00:04:11,520 Was denn, was ist hier los, Besic? Sind die anderen bei Ihnen? 65 00:04:11,640 --> 00:04:14,760 Fischer, vertrauen Sie mir, ich hab alles unter Kontrolle. 66 00:04:14,880 --> 00:04:18,560 Sie gehen jetzt in die Zentrale und schalten sofort alle Kameras aus. 67 00:04:18,720 --> 00:04:21,200 Und in vier Minuten, haben Sie mich verstanden? 68 00:04:21,360 --> 00:04:24,560 In vier Minuten rufen Sie die Verwaltung an und sagen denen, 69 00:04:24,680 --> 00:04:27,200 dass ein Gefangener vom Dach gestürzt ist. Ja? 70 00:04:27,320 --> 00:04:29,480 Nein, das geht nicht. Das kann ich nicht. 71 00:04:29,600 --> 00:04:32,280 Das kann ich nicht, wir müssen Großalarm auslösen. 72 00:04:32,400 --> 00:04:34,440 Wir müssen hier gar nichts auslösen. 73 00:04:34,560 --> 00:04:37,520 Die JVA kann sich keinen weiteren Skandal mehr leisten. 74 00:04:37,640 --> 00:04:41,320 Sonst sitzen wir ganz schnell auf der Straße oder selber hier drin. 75 00:04:41,440 --> 00:04:43,880 Sie haben doch Kinder. - Das wüsste ich aber. 76 00:04:44,000 --> 00:04:45,720 Dann machen Sie es für mich. 77 00:04:45,840 --> 00:04:48,760 Und schalten Sie jetzt diesen verfickten Alarm aus. 78 00:04:49,600 --> 00:04:50,720 Los jetzt. 79 00:04:51,200 --> 00:04:54,040 * regelmäßige Alarmtöne, unheilvolle Musik * 80 00:05:05,520 --> 00:05:06,960 * Stille * 81 00:05:09,120 --> 00:05:11,280 * anschwellender düsterer Klang, Ticken * 82 00:05:15,400 --> 00:05:16,880 * Keuchen * 83 00:05:22,640 --> 00:05:25,000 * angestrengtes Atmen, düsteres Dröhnen * 84 00:05:28,200 --> 00:05:30,000 Scheiße. * Schniefen * 85 00:05:38,840 --> 00:05:41,960 Los jetzt. Raus mit ihm. - (Tayo:) Mann, geht nicht, Jungs. 86 00:05:42,080 --> 00:05:43,840 Was? - Ey, das geht nicht. 87 00:05:44,000 --> 00:05:46,080 Der ist tot. Der ist toter als tot! 88 00:05:46,240 --> 00:05:48,840 Weißt du, was passiert, wenn der da runterfliegt? 89 00:05:48,960 --> 00:05:50,520 Der ist Matsch, Mann. 90 00:05:50,640 --> 00:05:52,920 Seid ihr hängengeblieben, oder was? 91 00:05:53,040 --> 00:05:55,640 Wir haben noch 30 Sekunden. Raus jetzt mit ihm. 92 00:05:55,760 --> 00:05:58,280 Pass auf, Wiktor war unser Freund. 93 00:05:58,440 --> 00:06:01,000 Aber wenn wir das jetzt hier nicht durchziehen, 94 00:06:01,120 --> 00:06:02,680 dann sind wir am Arsch, okay? 95 00:06:02,840 --> 00:06:06,320 Mir scheißegal, ich bin raus, Alter. Ihr seid doch krank! Fuck. 96 00:06:06,480 --> 00:06:08,280 * Ticken, düsteres Dröhnen * 97 00:06:26,760 --> 00:06:28,600 Runter mit ihm. Los. 98 00:06:28,720 --> 00:06:31,760 Mir ist scheißegal, ob der Wichser seinen Job verliert. 99 00:06:31,880 --> 00:06:35,000 Lieber sitze ich für immer im Knast als in der Hölle. 100 00:06:35,160 --> 00:06:38,400 Tayo hat recht, Mann. Drecksarbeit kann er selber machen. 101 00:06:39,720 --> 00:06:41,480 * eindringlicheres Dröhnen * 102 00:06:43,440 --> 00:06:44,880 * bestätigendes Ächzen * 103 00:06:46,440 --> 00:06:48,360 Was wisst ihr schon von der Hölle? 104 00:06:49,960 --> 00:06:51,400 * Schnalzen * 105 00:06:54,040 --> 00:06:55,760 * Die Musik wird schriller. * 106 00:07:00,040 --> 00:07:01,240 Uff. 107 00:07:03,160 --> 00:07:04,480 * Stöhnen * 108 00:07:09,920 --> 00:07:12,280 * Die Musik endet, lautes Ächzen, Aufprall. * 109 00:07:20,400 --> 00:07:21,880 * hörbares Atmen * 110 00:07:23,440 --> 00:07:26,120 Fuck. Gibt's ja nicht. 111 00:07:36,000 --> 00:07:38,560 * leiser, sphärischer Ton, Seufzen * 112 00:07:48,720 --> 00:07:49,960 Hallo? 113 00:07:51,680 --> 00:07:52,880 Hallo? 114 00:07:53,680 --> 00:07:54,680 * Klappern * 115 00:07:54,840 --> 00:07:56,880 Ich muss zu meiner Freundin. 116 00:07:57,760 --> 00:08:01,160 Deiner Freundin geht's gut. Sie hat sich erfolgreich gewehrt. 117 00:08:02,680 --> 00:08:05,000 Bisschen zu erfolgreich vielleicht. 118 00:08:05,160 --> 00:08:06,760 Was soll das hier, Mann? 119 00:08:07,520 --> 00:08:08,920 Wo sind wir? * Schnaufen * 120 00:08:11,920 --> 00:08:14,880 Hey, suchen Sie sich einen Therapeuten oder so. 121 00:08:15,000 --> 00:08:18,280 Was auch immer bei Ihnen abgeht ... ist nicht meine Schuld. 122 00:08:18,400 --> 00:08:20,480 Ich bin hier nicht als Bulle, Momo. 123 00:08:21,080 --> 00:08:23,000 Ich bin hier, weil wir reden müssen. 124 00:08:27,000 --> 00:08:29,600 Also wenn man sich die Schlagzeilen so anschaut, 125 00:08:29,720 --> 00:08:33,039 könnte man meinen, es gibt keine anderen Probleme auf der Welt. 126 00:08:33,159 --> 00:08:34,880 Beruhigend. * Nachrichtenton * 127 00:08:35,000 --> 00:08:36,320 Ist das beruhigend? 128 00:08:36,440 --> 00:08:37,840 Und wenn ja, für wen? 129 00:08:38,000 --> 00:08:41,280 Es wird leider nicht besser. Schießerei in Tempelhof. 130 00:08:41,400 --> 00:08:42,799 Ein Toter, drei Verletzte. 131 00:08:42,960 --> 00:08:44,640 Ich geh mal ins Büro. 132 00:08:44,800 --> 00:08:47,720 Ins Büro? Finden Sie den Jungen, Melnik. 133 00:08:47,880 --> 00:08:51,320 Amar Kaval wird langsam ungeduldig in der JVA. 134 00:08:51,440 --> 00:08:54,200 Und ich auch, wie Sie merken. Ja? - Ja. 135 00:08:54,960 --> 00:08:56,600 * Sesselknarzen, Zwitschern * 136 00:08:57,520 --> 00:09:01,120 (seufzt:) Ich muss mir jetzt erst mal drei Stunden lang die Erfolge, 137 00:09:01,240 --> 00:09:04,760 oder besser gesagt Nicht-Erfolge im sozialen Wohnungsbau anhören. 138 00:09:05,840 --> 00:09:07,120 * Zwitschern * 139 00:09:07,240 --> 00:09:09,520 * Kusslaute * Tschüss, Koko. Tschüss 140 00:09:09,640 --> 00:09:11,600 * Kusslaut * Hab dich lieb. 141 00:09:12,720 --> 00:09:14,880 Sie halten mich auf dem Laufenden, ja? 142 00:09:16,120 --> 00:09:19,240 Wenn ich mir bis dahin nicht den Kopf weggeschossen hab. 143 00:09:20,360 --> 00:09:21,800 * Türschließen * 144 00:09:23,720 --> 00:09:26,720 * anschwellende unbehagliche Musik, Keckern * 145 00:09:31,280 --> 00:09:33,280 Jameel, wir müssen los! 146 00:09:34,600 --> 00:09:36,920 Komm schon, ich muss eh mit dir reden. 147 00:09:39,200 --> 00:09:42,600 Was ist denn mit dir los? Schon Viertel vor acht. 148 00:09:42,760 --> 00:09:44,760 Mir geht's nicht so gut. 149 00:09:46,040 --> 00:09:49,200 Vielleicht war gestern doch zu viel. - Oh nein. 150 00:09:50,600 --> 00:09:51,680 Hm. 151 00:09:53,280 --> 00:09:56,360 Sollen wir ins Krankenhaus? - Nein, bin nur schlapp. 152 00:09:57,840 --> 00:09:59,800 Was ist mit Babas Todestag? 153 00:09:59,920 --> 00:10:02,440 Magst du nicht morgen mit zum Friedhof kommen? 154 00:10:03,120 --> 00:10:05,440 Nein Mama, ich will einfach nur schlafen. 155 00:10:07,680 --> 00:10:09,760 In Ordnung, bleib zu Hause. 156 00:10:11,880 --> 00:10:13,360 * langsame Schritte * 157 00:10:15,760 --> 00:10:18,840 Jameel, es fehlt Geld im Supermarkt. - Was? 158 00:10:20,000 --> 00:10:22,200 Du weißt nichts darüber, oder? - Nein. 159 00:10:22,360 --> 00:10:24,360 Das war bestimmt dieser Simon. 160 00:10:25,600 --> 00:10:27,840 Vielleicht auch nur ein Rechenfehler. 161 00:10:30,600 --> 00:10:34,280 Ich bring dir nachher eine Suppe mit von Lassan, okay? 162 00:10:38,120 --> 00:10:39,920 Tschüss! * Türschließen * 163 00:10:42,160 --> 00:10:43,400 Pfff! 164 00:10:43,920 --> 00:10:45,720 * unheilvolle Musik * 165 00:10:58,880 --> 00:11:00,560 * Kettenklimpern * 166 00:11:02,400 --> 00:11:03,640 * Ratschen * 167 00:11:03,800 --> 00:11:05,240 Keine Faxen, okay? 168 00:11:09,680 --> 00:11:12,320 Und jetzt? Sind Sie kein Bulle mehr? 169 00:11:12,440 --> 00:11:15,000 Ich hab die Aufnahme aus der JVA. 170 00:11:16,720 --> 00:11:18,040 Der Mord an Stolz. 171 00:11:18,160 --> 00:11:20,040 Mann, ich wollte das nicht. 172 00:11:20,160 --> 00:11:21,840 Ich musste raus zu Daniela. 173 00:11:22,000 --> 00:11:25,480 Wie kann man überhaupt wegen so einem kleinen Stich sterben? 174 00:11:25,640 --> 00:11:27,840 Kann man nicht. Darum geht's ja. 175 00:11:28,880 --> 00:11:31,920 Als du abgehauen bist, war Stolz noch am Leben. 176 00:11:33,200 --> 00:11:35,080 Jemand anderes hat ihn umgebracht. 177 00:11:35,720 --> 00:11:38,760 Wahrscheinlich um dir das Ding in die Schuhe zu schieben. 178 00:11:38,880 --> 00:11:41,360 Digga, wallah, ich wusste es! Und von wem? 179 00:11:42,360 --> 00:11:44,240 Jemand, der einen Auftrag hatte. 180 00:11:45,200 --> 00:11:48,360 Von jemand, der wollte, dass du für immer weggesperrt wirst. 181 00:11:51,160 --> 00:11:53,000 Was habe ich dieser Welt getan? 182 00:11:53,960 --> 00:11:57,320 Ich bin mir ziemlich sicher, dass Amar ein V-Mann ist. 183 00:12:01,560 --> 00:12:04,200 Kennst du die? Melnik, LKA 8? 184 00:12:04,320 --> 00:12:05,520 Früher Startschuss? 185 00:12:09,520 --> 00:12:13,080 Alter, du musst rausfinden, was an dir so scheiße gefährlich ist. 186 00:12:15,280 --> 00:12:17,280 Was weißt du, das so wichtig ist, 187 00:12:17,400 --> 00:12:20,240 dass sie dich erst in den Knast stecken ... 188 00:12:20,360 --> 00:12:22,800 und dir dann noch einen Mord anhängen wollen? 189 00:12:25,640 --> 00:12:28,160 * dumpfe Schläge, hallende Rufe * 190 00:12:32,880 --> 00:12:34,520 (* Schuss *) 191 00:12:36,800 --> 00:12:38,680 (* angespannte Klänge *) 192 00:12:42,520 --> 00:12:44,280 (* unheilvolles Dröhnen *) 193 00:12:46,440 --> 00:12:47,880 * Das Dröhnen verklingt. * 194 00:12:48,000 --> 00:12:49,280 Keine Ahnung. 195 00:12:49,400 --> 00:12:52,360 Woher soll ich wissen, dass Sie keine Scheiße labern? 196 00:12:52,480 --> 00:12:53,840 Weißt du nicht. 197 00:12:53,960 --> 00:12:56,280 Du musst mir vertrauen. - Bombe. 198 00:12:57,440 --> 00:12:59,360 So, wir holen jetzt den Stick. 199 00:13:00,640 --> 00:13:01,800 Steig ein. 200 00:13:06,680 --> 00:13:08,440 Warum macht sie das alles? 201 00:13:08,560 --> 00:13:10,720 Was ist so verdammt wichtig daran? 202 00:13:11,720 --> 00:13:13,680 Und warum machen Sie das alles? 203 00:13:14,800 --> 00:13:17,440 Sie helfen mir doch auch nicht einfach so, oder? 204 00:13:17,560 --> 00:13:21,160 Wollen Sie sich ändern, hm? Noch mal eine gute Tat vor der Rente. 205 00:13:21,280 --> 00:13:25,120 Nee, lass mal. Ich war ein korruptes Arschloch und das bleibe ich auch. 206 00:13:25,240 --> 00:13:27,640 Damit bin ich bisher ziemlich gut gefahren. 207 00:13:27,760 --> 00:13:29,640 Das hier ist was Privates. 208 00:13:31,560 --> 00:13:33,120 * pfeifendes Atmen * 209 00:13:35,360 --> 00:13:36,680 * Stöhnen * 210 00:13:36,840 --> 00:13:38,680 * düster-sphärische Musik * 211 00:13:43,480 --> 00:13:45,680 Das neue Opfer kommt aus dem Rockermilieu. 212 00:13:45,840 --> 00:13:48,160 Sechs Kugeln. Sah wirklich schlimm aus. 213 00:13:50,920 --> 00:13:52,560 Wissen Sie, Möllner ... 214 00:13:53,400 --> 00:13:56,200 vielleicht sind Sie einfach in der falschen Branche, 215 00:13:56,320 --> 00:13:58,640 wenn das Ihnen schon zu viel wird. 216 00:13:58,760 --> 00:14:00,440 Schon mal drüber nachgedacht? 217 00:14:02,880 --> 00:14:04,960 Es scheint kein Muster zu geben. 218 00:14:05,120 --> 00:14:09,080 Die Anschläge gehen kreuz und quer durch die Unterwelt. Totales Chaos. 219 00:14:09,240 --> 00:14:10,440 Soso. 220 00:14:11,280 --> 00:14:14,400 Ziehen Sie doch noch ein paar mehr solcher rote Linien. 221 00:14:14,520 --> 00:14:16,040 Das hilft Ihnen vielleicht. 222 00:14:24,480 --> 00:14:26,520 * angespannter Ton, Türknarzen * 223 00:14:33,480 --> 00:14:35,720 * Der Ton wird schneidend. * 224 00:14:47,920 --> 00:14:49,640 * Die Musik wird leiser. * 225 00:14:58,200 --> 00:15:00,680 * Schnaufen, helles Klimpern * 226 00:15:06,760 --> 00:15:08,080 * Husten * 227 00:15:10,640 --> 00:15:11,880 * Husten * 228 00:15:13,640 --> 00:15:15,080 * düstere Musik * 229 00:15:28,000 --> 00:15:29,560 * leises Seufzen * 230 00:15:34,240 --> 00:15:37,000 * unwirklich-verstörende Klänge * 231 00:15:48,560 --> 00:15:50,480 * Der Lärm wird eindringlicher. * 232 00:15:51,000 --> 00:15:52,320 * Schrei * 233 00:15:58,800 --> 00:16:00,800 Salam alaikum. - Alaikum salam. 234 00:16:00,920 --> 00:16:02,160 (arbaisch:) Alles gut? 235 00:16:02,280 --> 00:16:03,680 Alles gut, Abi. Bei dir? 236 00:16:03,800 --> 00:16:08,400 Nur Stress. Krieg überall. Auf der Welt und hier bei uns. 237 00:16:08,520 --> 00:16:11,000 Amar muss endlich eine Lösung finden. 238 00:16:11,640 --> 00:16:13,280 Ja, du hast Recht. 239 00:16:14,080 --> 00:16:15,080 Hast du Tee da? 240 00:16:18,200 --> 00:16:21,880 Hey, glaubst du, auf diese Fußball- Typen kann man sich verlassen? 241 00:16:22,000 --> 00:16:24,080 Dicker, die denken nicht nach oder so. 242 00:16:24,200 --> 00:16:26,320 Die haben einfach nur Bock auf Action. 243 00:16:26,480 --> 00:16:28,200 * unheilvolle Musik * 244 00:16:30,920 --> 00:16:32,240 Ooooh! 245 00:16:32,800 --> 00:16:36,480 Ich habe gehört, hier ist Selbstbedienung seit kurzem, ja? 246 00:16:36,600 --> 00:16:39,600 * Ruf auf Arabisch * Wisst ihr nicht, wer der Chef ist? 247 00:16:39,720 --> 00:16:43,400 Sagt deinem Chef, wer keine Ware liefert, hat auch nichts zu melden! 248 00:16:43,520 --> 00:16:44,880 Ey, ihr Schwänze! 249 00:16:45,040 --> 00:16:47,160 Seid ihr eigentlich behindert oder so? 250 00:16:47,280 --> 00:16:48,920 Behindert sagt man nicht mehr. 251 00:16:49,040 --> 00:16:51,880 Denkst du, du bist witzig, du Hund? Los, ab mit euch! 252 00:16:52,000 --> 00:16:54,520 Sonst was, du kleiner Hurensohn, hä? - Psst! 253 00:16:54,640 --> 00:16:55,760 Ihr übertreibt! 254 00:16:55,920 --> 00:16:57,320 * Angriffsächzen * 255 00:16:57,440 --> 00:16:58,440 Fuck! 256 00:16:59,760 --> 00:17:01,120 Bastard! 257 00:17:01,240 --> 00:17:02,600 Raus mit euch! - Hure! 258 00:17:02,720 --> 00:17:05,040 Scheiß-Wichser! * Er schimpft weiter. * 259 00:17:06,280 --> 00:17:09,119 Mach die Tür zu. * Kraftvolle Musik endet. * 260 00:17:09,240 --> 00:17:12,119 Seht ihr? Das mein ich. 261 00:17:12,240 --> 00:17:14,160 Die ganze Stadt dreht durch. 262 00:17:14,280 --> 00:17:15,920 Zum Glück waren wir hier, Abi. 263 00:17:16,400 --> 00:17:18,920 Sag Amar, er kann sich immer auf uns verlassen. 264 00:17:19,040 --> 00:17:20,400 Immer und überall. 265 00:17:21,280 --> 00:17:24,560 Komm, wir gucken, wo die hin sind. * Er spricht arabisch. * 266 00:17:24,680 --> 00:17:27,119 Sagt der Bastard einfach Hurensohn zu mir. 267 00:17:28,160 --> 00:17:30,200 Das wird auf jeden Fall extra kosten. 268 00:17:30,320 --> 00:17:32,680 Ich gucke so, ja? Mach so meine Zirkusshow. 269 00:17:32,800 --> 00:17:35,800 Auf einmal dreht der Typ komplett durch. Was für ein Kek! 270 00:17:35,960 --> 00:17:39,320 Scheiß drauf, Digga. Hauptsache, wir bekommen die Kohle, Mann. 271 00:17:39,440 --> 00:17:40,560 Ja, Mann. 272 00:17:40,680 --> 00:17:42,920 Warum muss ich denn jetzt mitkommen, hä? 273 00:17:43,040 --> 00:17:46,640 Ich hab dir das Geld doch gegeben. - Weil mein Cousin das so will. 274 00:17:46,760 --> 00:17:50,400 Sollst dich persönlich entschuldigen. Weil es so lange gedauert hat. 275 00:17:50,520 --> 00:17:53,400 Was ist das, ja? Ist er mein Klassenlehrer, oder was? 276 00:17:53,520 --> 00:17:55,360 Voll der Pädagogik-Scheiß, ja? 277 00:17:55,480 --> 00:17:58,000 Du benimmst dich ja auch wie ein Scheißkind. 278 00:18:01,600 --> 00:18:02,680 Komm. 279 00:18:06,400 --> 00:18:09,040 * Musik im Autoradio * ♪ Du liebst mich nicht. 280 00:18:09,160 --> 00:18:11,160 (sie singt:) ♪ Du liebst mich nicht. 281 00:18:11,280 --> 00:18:13,240 ♪ Du liebst mich einfach nicht. 282 00:18:14,000 --> 00:18:15,240 (Funk:) "Melnik?" 283 00:18:16,120 --> 00:18:18,040 "Sind zwei Neue angekommen." 284 00:18:20,560 --> 00:18:21,720 Zugriff. 285 00:18:21,840 --> 00:18:24,600 Ich will den Blondie. Die Kids sind unwichtig, ja? 286 00:18:27,280 --> 00:18:29,440 Was hast du überhaupt vor mit der Waffe? 287 00:18:29,560 --> 00:18:31,320 Puppenhaus überfallen, oder was? 288 00:18:31,440 --> 00:18:34,040 Reicht jetzt so langsam mit deinen Sprüchen, ja? 289 00:18:34,160 --> 00:18:36,240 Weißt du überhaupt, wer ich bin? - Nee. 290 00:18:36,400 --> 00:18:39,640 Sag mal, wer bist du denn? - Ey, die Bullen, die Bullen! 291 00:18:39,760 --> 00:18:41,320 * Durcheinanderrufen * 292 00:18:41,480 --> 00:18:44,880 Ich hab keine Zeit für Spielchen und null Hemmungen, glaub mir. 293 00:18:45,000 --> 00:18:46,360 Ist ja gut. - Ja? 294 00:18:46,480 --> 00:18:48,920 Von den anderen Personalien aufnehmen, ja? 295 00:18:49,040 --> 00:18:51,240 Dann können die gehen. Gut. Und wir? 296 00:18:51,400 --> 00:18:54,200 Wir machen einen kleinen Spaziergang, okay? 297 00:18:54,320 --> 00:18:56,000 * leise, unbehagliche Musik * 298 00:19:09,600 --> 00:19:11,480 * leise Gespräche im Hintergrund * 299 00:19:27,680 --> 00:19:29,080 * Stimmengewirr * 300 00:19:32,160 --> 00:19:33,520 * Pfeifen * 301 00:19:37,240 --> 00:19:39,000 Na, gut geschlafen? 302 00:19:39,120 --> 00:19:41,160 Oder haben dich die Vögel geweckt? 303 00:19:41,320 --> 00:19:44,600 Hä? Was ist los? Heute nicht gesprächig, hä? 304 00:19:45,560 --> 00:19:46,960 Du Spasti, du. 305 00:19:51,400 --> 00:19:52,680 * ferne Rufe * 306 00:19:52,800 --> 00:19:54,760 Igor, my brother. 307 00:19:54,880 --> 00:19:57,040 Your moving is good. 308 00:19:59,400 --> 00:20:01,600 Guckt euch mal diesen Igor an, Alter. 309 00:20:01,760 --> 00:20:04,760 Sollen wir das jetzt einfach so stehen lassen, oder was? 310 00:20:04,880 --> 00:20:06,600 Wollt ihr nichts unternehmen? 311 00:20:06,760 --> 00:20:10,480 Alter, reiß dich mal zusammen, was willst du denn machen? 312 00:20:11,760 --> 00:20:13,840 Wir sind hier im Knast, Tayo, Alter. 313 00:20:15,320 --> 00:20:17,400 Das Einzige, was du hier machen kannst, 314 00:20:17,560 --> 00:20:20,360 ist fressen, schlafen und ein bisschen Kohle machen. 315 00:20:20,480 --> 00:20:23,800 Hört sich auch fast so an wie jeder andere Nine-to-five-Job. 316 00:20:23,960 --> 00:20:25,680 (Tayo:) Ist mir scheißegal. 317 00:20:25,840 --> 00:20:27,720 * Lachen * Ich fick den Bastard. 318 00:20:29,000 --> 00:20:31,720 Tayo, überleg doch mal, was du sagst. 319 00:20:31,880 --> 00:20:33,720 Macht das Wiktor wieder lebendig? 320 00:20:35,320 --> 00:20:37,040 * unbehagliche Musik * 321 00:20:44,120 --> 00:20:45,680 * Die Musik verklingt. * 322 00:20:54,560 --> 00:20:56,600 Also, das war jetzt nicht sehr nett, 323 00:20:56,720 --> 00:20:59,560 mich da so allein zu lassen mit dem Bestatter. 324 00:20:59,680 --> 00:21:01,520 Der hat lauter Fragen gestellt. 325 00:21:01,640 --> 00:21:04,200 Dann hoffe ich, dass Sie Antworten parat hatten. 326 00:21:09,280 --> 00:21:12,640 Ziehen Sie mich da nicht mit rein, das habe ich nicht verdient. 327 00:21:12,760 --> 00:21:15,720 Außerdem weiß ich ja gar nicht, was wirklich los war. 328 00:21:15,840 --> 00:21:17,400 Sie erzählen ja nichts. 329 00:21:17,520 --> 00:21:19,960 Wer hat denn angerufen und Meldung gemacht? 330 00:21:20,080 --> 00:21:21,440 Sie oder ich? 331 00:21:24,560 --> 00:21:26,520 Das ist jetzt nicht dein Ernst, oder? 332 00:21:29,400 --> 00:21:31,480 * Unbehagliche Musik schwillt an. * 333 00:21:33,600 --> 00:21:36,200 * Die Musik verklingt, Türöffnen * 334 00:21:38,160 --> 00:21:42,040 Wir sollten da paar Stühle umwerfen. Bisschen Action machen, das war's. 335 00:21:43,000 --> 00:21:46,120 Warum sollten die Kavals ihren eigenen Laden angreifen? 336 00:21:46,240 --> 00:21:48,840 Ich bin doch nur da zum paar Schellen Verteilen. 337 00:21:48,960 --> 00:21:51,600 Mehr nicht. Sie sind doch die mit dem Abi hier. 338 00:21:51,720 --> 00:21:53,480 Süß. Aufstehen. 339 00:21:56,800 --> 00:21:58,000 Hey. 340 00:22:01,720 --> 00:22:03,680 Melnik, schauen Sie mal. 341 00:22:10,560 --> 00:22:11,960 Jameel Kaval. 342 00:22:12,760 --> 00:22:13,840 Ach was. 343 00:22:18,400 --> 00:22:21,000 Ihr schießt ja wie Pilze aus dem Boden. 344 00:22:21,120 --> 00:22:24,360 Ich hätte dich gar nicht erkannt. - Kennen wir uns, oder was? 345 00:22:28,200 --> 00:22:30,600 Und das habt ihr bei ihm gefunden, ja? 346 00:22:31,200 --> 00:22:32,440 Ja. 347 00:22:32,560 --> 00:22:34,440 Dann nehmen wir dich mal mit. 348 00:22:34,560 --> 00:22:36,760 Und wir unterhalten uns unter vier Augen. 349 00:22:36,880 --> 00:22:39,640 Das gehört mir nicht, ich hab damit nichts zu tun. 350 00:22:40,760 --> 00:22:42,200 Die anderen können gehen. 351 00:22:44,280 --> 00:22:45,720 Mitkommen. 352 00:22:46,960 --> 00:22:48,760 * stampfend-rhythmische Musik * 353 00:23:03,120 --> 00:23:05,440 * Stimmengewirr, Musik wird leiser. * 354 00:23:13,120 --> 00:23:14,680 (leise:) Daniela! 355 00:23:15,200 --> 00:23:16,480 Hi. 356 00:23:17,640 --> 00:23:20,960 Komm ran. - Hi ... hi. 357 00:23:21,080 --> 00:23:22,920 * Alle grüßen. * 358 00:23:33,240 --> 00:23:34,560 * gedämpfte Musik * 359 00:23:52,960 --> 00:23:54,840 Ich will nur reden. Glaub mir. 360 00:24:01,520 --> 00:24:04,840 Der Walter, der sollte dir einfach ein bisschen Angst machen. 361 00:24:06,040 --> 00:24:08,480 Ich mein, was hast du gedacht, was passiert, 362 00:24:08,640 --> 00:24:11,640 wenn du in meinen Laden kommst und den Safe ausräumst? 363 00:24:11,760 --> 00:24:14,120 Na ja ... - Das war eine rhetorische Frage. 364 00:24:14,240 --> 00:24:16,280 Dann hast du den Walter abgestochen. 365 00:24:17,480 --> 00:24:20,800 Den Walter sticht aber niemand einfach so ab, weißt du? 366 00:24:20,960 --> 00:24:22,760 Aber gut, fair enough. 367 00:24:23,480 --> 00:24:24,960 Er hat's übertrieben. 368 00:24:26,040 --> 00:24:28,160 Also bin ich los, um dich zu suchen. 369 00:24:29,160 --> 00:24:30,680 Ich hab dich beobachtet. 370 00:24:34,440 --> 00:24:38,040 Die letzten zwei Stunden bist du mit acht Leuten aufs Klo gegangen. 371 00:24:38,160 --> 00:24:40,720 Also entweder bist du eine Sexbombe, ein Junkie 372 00:24:40,840 --> 00:24:44,080 oder der krasseste Ticker, den ich seit langem gesehen habe. 373 00:24:44,200 --> 00:24:47,240 Was hätte ich denn machen sollen? Mich umbringen lassen? 374 00:24:47,360 --> 00:24:48,800 Wie viel ist noch übrig? 375 00:24:50,440 --> 00:24:51,920 Zehn, zwölf Kapseln? 376 00:24:52,040 --> 00:24:54,560 Aber ich hab die Kohle, also ... 377 00:24:54,680 --> 00:24:56,920 Weißt du, Drogendealen, das kann jeder. 378 00:24:57,040 --> 00:25:00,120 Das Komplizierte ist, an die richtigen Leute zu kommen. 379 00:25:00,240 --> 00:25:01,560 An die mit der Kohle. 380 00:25:01,680 --> 00:25:05,960 Die in den Chefetagen, in den Banken, in den Theatern, in den Galerien. 381 00:25:08,720 --> 00:25:10,720 Gibt da so einen klugen Spruch. 382 00:25:11,560 --> 00:25:13,960 Wenn du deinen Feind nicht besiegen kannst, 383 00:25:14,080 --> 00:25:16,720 dann musst du ihn zu deinem Verbündeten machen. 384 00:25:16,880 --> 00:25:18,480 * düsteres Pulsieren * 385 00:25:24,560 --> 00:25:26,840 * Düsteres Pulsieren wird eindringlicher. * 386 00:25:46,840 --> 00:25:47,840 * 387 00:25:53,800 --> 00:25:56,360 Wollen Sie mich auch noch einseifen, oder was? 388 00:25:56,520 --> 00:25:59,480 Zehn Minuten. Ich warte vor der Tür. 389 00:26:04,280 --> 00:26:05,680 Vom Kurden, Bruder. 390 00:26:05,840 --> 00:26:09,400 Er will weitermachen, und Besic, der Wichser, hält eh die Fresse. 391 00:26:09,520 --> 00:26:11,480 Ach, scheiß drauf. Das sind Peanuts. 392 00:26:11,640 --> 00:26:13,760 Ja, ist nicht viel, Bruder. Ich weiß. 393 00:26:13,880 --> 00:26:17,000 Aber ich meine, wir haben null Euro Wareneinsatz, weißt du, 394 00:26:17,120 --> 00:26:18,560 und draußen ist E-Krise. 395 00:26:18,680 --> 00:26:21,560 Ih, der Deutschlehrer hat gesprochen. Wareneinsatz. 396 00:26:21,680 --> 00:26:23,000 * Lachen * 397 00:26:23,800 --> 00:26:25,520 Reicht ja auch irgendwann mal. 398 00:26:25,640 --> 00:26:29,200 Aber er hat recht. Draußen ist eh Krise. Die Stadt dreht durch. 399 00:26:29,800 --> 00:26:33,280 Kinder machen 'nen Überfall aufs Café. Was soll ich dir erzählen? 400 00:26:33,400 --> 00:26:35,160 Das sagst du mir erst jetzt? 401 00:26:35,280 --> 00:26:38,840 Keine Sorge. Abdul und Nabil waren da. Die haben die vertrieben. 402 00:26:40,480 --> 00:26:42,720 Aber auf die können wir noch immer zählen. 403 00:26:42,840 --> 00:26:44,800 Ich hab dir gesagt, das ist Familie. 404 00:26:45,440 --> 00:26:48,120 Hey. Amira hat den Laden wieder aufgemacht. 405 00:26:48,240 --> 00:26:50,640 Sag mal, drehen jetzt alle komplett durch? Hä? 406 00:26:51,920 --> 00:26:55,960 Wieso, Bruder? Ist doch gut. Da kommt von draußen ein bisschen Geld rein. 407 00:26:58,320 --> 00:27:01,240 Aber was anderes? Hast du mit der Anwältin gesprochen? 408 00:27:07,360 --> 00:27:09,640 Gib Abdul und Nabil Zugang zu dem Material. 409 00:27:09,760 --> 00:27:11,240 Ja, endlich, Habibi. 410 00:27:11,360 --> 00:27:14,800 Aber jeder verdammte Schritt wird mit uns abgestimmt. 411 00:27:14,920 --> 00:27:18,800 Und schickt ein paar Leute, die nichts mit uns zu tun haben, 412 00:27:18,920 --> 00:27:20,360 in den Supermarkt. 413 00:27:20,520 --> 00:27:21,920 Paar Halbstarke. 414 00:27:22,040 --> 00:27:24,880 Und hör auf, dir den Kopf zu zerbrechen. 415 00:27:26,440 --> 00:27:29,880 Du kannst deiner Frau sagen, du bist zu Geburt wieder draußen. 416 00:27:30,000 --> 00:27:32,240 Sind nur noch ein paar Unterschriften. 417 00:27:37,160 --> 00:27:39,760 Ah, das ist ja was Feines. Mmh! 418 00:27:40,360 --> 00:27:41,600 Hopps. 419 00:27:42,800 --> 00:27:44,080 So, mit Gefühl. 420 00:27:44,240 --> 00:27:46,000 Und zack. 421 00:27:47,240 --> 00:27:48,520 Tayo. 422 00:27:49,080 --> 00:27:50,160 Tayo. 423 00:27:50,880 --> 00:27:52,160 Das hier ... 424 00:27:52,280 --> 00:27:53,480 ist dein Gehirn. 425 00:27:58,640 --> 00:28:00,000 Und das hier ... 426 00:28:01,480 --> 00:28:03,520 ist dein Gehirn auf Drogen. 427 00:28:05,560 --> 00:28:07,120 Und das hier ... 428 00:28:09,720 --> 00:28:11,240 ist dein Gehirn ... 429 00:28:12,600 --> 00:28:16,400 auf einem Eins-A-Sandwich. 430 00:28:18,480 --> 00:28:21,080 Kennst du nicht mehr den Werbespot aus den 80ern? 431 00:28:22,520 --> 00:28:24,000 Ey, Digga, lass mal. 432 00:28:24,120 --> 00:28:28,080 Du solltest lieber aufhören, mit den anderen Jungs Geschäfte zu machen. 433 00:28:28,200 --> 00:28:29,920 Die haben Blut an den Händen. 434 00:28:30,600 --> 00:28:31,760 Ehrlich? 435 00:28:36,960 --> 00:28:39,160 * Klacken, unbehagliche Musik * 436 00:28:43,080 --> 00:28:44,520 * Türschlagen * 437 00:28:57,720 --> 00:28:59,280 Hallo. - Na? 438 00:29:00,440 --> 00:29:02,960 Ich hab einen kleinen Anschlag auf dich vor. 439 00:29:03,640 --> 00:29:05,880 Also, das ist wirklich das Deutscheste, 440 00:29:06,000 --> 00:29:07,880 was du je zu mir gesagt hast. 441 00:29:08,000 --> 00:29:09,720 Ist das jetzt ein Kompliment? 442 00:29:09,840 --> 00:29:11,640 Egal, geht auch ganz schnell. 443 00:29:11,760 --> 00:29:13,680 Ich hab schon mit Sabine gesprochen. 444 00:29:13,800 --> 00:29:16,800 Sie kriegt das hier alleine hin. Nur ein, zwei Stunden. 445 00:29:17,440 --> 00:29:19,760 Ach, ich weiß nicht, Simon. 446 00:29:19,880 --> 00:29:23,600 Ich würde wirklich gerne, aber das ist jetzt gerade so ungünstig. 447 00:29:23,720 --> 00:29:26,440 Schau mal, es fehlt Geld in der Kasse. 448 00:29:26,560 --> 00:29:29,680 Keine Ausrede. Ich hab uns einen Mittagstisch reserviert. 449 00:29:29,800 --> 00:29:32,800 Nur wir zwei, komm schon. Jeder braucht mal eine Pause. 450 00:29:32,920 --> 00:29:34,160 Vor allem du. 451 00:29:38,360 --> 00:29:40,840 Okay. Aber nur ganz kurz, ja? 452 00:29:41,840 --> 00:29:43,000 * Türschlagen * 453 00:29:44,560 --> 00:29:47,080 (Amira:) Ey, was wird das? Hey! 454 00:29:47,200 --> 00:29:49,160 (Simon:) Ey! - (Amira:) Hey! 455 00:29:49,640 --> 00:29:50,880 Was soll das? 456 00:29:52,440 --> 00:29:53,760 Hey! Hör auf! 457 00:29:53,920 --> 00:29:55,640 Hör auf, du Sackgesicht! 458 00:29:56,760 --> 00:29:58,960 Verpiss dich! - Hau ab! 459 00:29:59,760 --> 00:30:02,240 Verpiss dich! - Ich ruf gleich die Polizei! 460 00:30:03,720 --> 00:30:05,600 Hey! Verpiss dich! 461 00:30:06,600 --> 00:30:09,080 Aaah! Nein! Aaahahaha! - Scheißkerl! Hau ab! 462 00:30:09,920 --> 00:30:12,920 Nein! Aaah! Hast du Wasser? 463 00:30:13,760 --> 00:30:15,280 Ach, ich brauch Wasser. 464 00:30:20,480 --> 00:30:21,880 * Surren * 465 00:30:26,400 --> 00:30:28,320 Laith, bist du sicher hier? 466 00:30:28,440 --> 00:30:30,200 Vertraut ihr mir etwa nicht? 467 00:30:30,320 --> 00:30:32,560 Kennst du nicht das deutsche Sprichwort: 468 00:30:32,680 --> 00:30:34,920 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser? 469 00:30:35,080 --> 00:30:37,360 * Sie sprechen weiter arabisch. * 470 00:30:40,280 --> 00:30:41,880 * Poltern, Quietschen * 471 00:30:48,400 --> 00:30:51,200 Was ist das hier für ein Schrott? - Keine Ahnung. 472 00:30:53,360 --> 00:30:54,440 Ey! Ey! 473 00:30:55,200 --> 00:30:56,680 * Rufen, Klopfen * 474 00:30:56,800 --> 00:30:59,880 Wir haben nichts damit zu tun! Wir haben nichts gemacht! 475 00:31:02,400 --> 00:31:04,240 In den Automaten. 476 00:31:24,240 --> 00:31:25,240 * 477 00:31:28,000 --> 00:31:29,400 Ja, Mann. 478 00:31:30,040 --> 00:31:31,040 Let's go. 479 00:31:31,200 --> 00:31:34,600 ♪ Wechsel jeden Tag zehn Waagen, treff jeden Tag zehn Kunden, 480 00:31:34,760 --> 00:31:36,800 ♪ 20 Mille jeden Abend. 481 00:31:36,920 --> 00:31:39,680 ♪ Champ Partys, erst Marriott, dann Ritz Carlton. 482 00:31:39,840 --> 00:31:42,880 ♪ Doch wenn ich runterkomme, denk ich, Mama kriegt Falten. 483 00:31:43,000 --> 00:31:46,160 ♪ Über mein Leben könnt ich nicht nur ein Gedicht schreiben. 484 00:31:46,320 --> 00:31:50,120 ♪ Eigentlich liebe ich dich, doch ich kann's dir leider nicht zeigen ... 485 00:31:50,240 --> 00:31:53,600 ♪ Schalt mein Handy aus, denn ich hab zu viel Kopfschmerzen. 486 00:31:53,760 --> 00:31:57,200 ♪ Tüten über Tüten, doch gibt's Typen, die mich noch nerven. 487 00:31:57,360 --> 00:32:00,480 ♪ Ein großes Herz, kann nicht alle in ein' Topf werfen. 488 00:32:00,640 --> 00:32:04,120 ♪ Fing ich an zu graben, könnte schnell daraus ein Loch werfen. 489 00:32:04,240 --> 00:32:06,920 ♪ Langsam gehen die Reime so wie Zigaretten aus ... 490 00:32:07,080 --> 00:32:10,200 ♪ Erst kam das Geld vom Staub, danach wurd' Geld zu Staub. 491 00:32:10,320 --> 00:32:13,440 ♪ Alles riecht so stark nach dir, obwohl ich Kette rauch. 492 00:32:13,560 --> 00:32:16,240 ♪ Wenn ich mit der Zeit geh, geht ihr mit der Zeit. 493 00:32:16,360 --> 00:32:19,080 ♪ Wir sind mittendrin, die anderen nur mit dabei. 494 00:32:19,200 --> 00:32:22,360 ♪ Mich jagt das Glück, Lucky lockt das Pech im Hinterhalt. 495 00:32:22,480 --> 00:32:26,200 ♪ Alles vergeht, doch ich will dass's so für immer bleibt ... 496 00:32:26,360 --> 00:32:27,920 * Der Rap verklingt. * 497 00:32:30,520 --> 00:32:32,280 * Musik klingt klimpernd aus. * 498 00:32:34,400 --> 00:32:36,120 * Türöffnen, Telefonklingeln * 499 00:32:36,240 --> 00:32:39,040 Wie lange soll ich denn noch hierbleiben? 500 00:32:39,160 --> 00:32:40,240 Hm? 501 00:32:41,080 --> 00:32:44,520 Dürfen Sie überhaupt so was machen? - Jetzt bin ich ja da. 502 00:32:44,680 --> 00:32:47,560 Keine Sorge, deine Mama weiß auch schon Bescheid. 503 00:32:50,240 --> 00:32:54,000 Willst du mir ein bisschen erzählen oder bringen wir das zur Anzeige? 504 00:32:55,360 --> 00:32:57,480 Erstens, ich weiß gar nichts. 505 00:32:57,600 --> 00:33:01,160 Und zweitens, sind Sie irgendwie ... sind Sie irgendwie dumm? 506 00:33:01,320 --> 00:33:02,880 Hm? Kann das sein? 507 00:33:03,720 --> 00:33:07,760 Meine halbe Familie sitzt im Knast. Auf mich wurde vor kurzem geschossen. 508 00:33:07,880 --> 00:33:09,800 Und jetzt kommen Sie mir damit an? 509 00:33:10,560 --> 00:33:14,880 Hör zu, dein Bruder kann sich nicht ewig verstecken, ja? 510 00:33:15,040 --> 00:33:18,160 Und deine Cousins verscherzen sich's gerade mit uns, 511 00:33:18,280 --> 00:33:19,800 wie auch mit deinem Onkel. 512 00:33:21,360 --> 00:33:24,920 Wenn wir Momo nicht finden, dann wird es ein Blutbad geben. 513 00:33:27,120 --> 00:33:29,840 Du musst mir nicht helfen, das ist okay, 514 00:33:30,000 --> 00:33:32,560 aber hilf wenigstens deiner Familie, ja? 515 00:33:36,720 --> 00:33:38,080 Okay. 516 00:33:38,800 --> 00:33:41,600 Also ... entweder verhaften Sie mich jetzt 517 00:33:41,760 --> 00:33:44,240 wegen ein paar gefakten Punishern ... 518 00:33:44,360 --> 00:33:47,960 oder Sie lassen mich gehen. Ich habe auch noch was anderes zu tun. 519 00:33:48,080 --> 00:33:52,080 Was anderes zu tun? Klingt spannend. Gehst du auf den Abenteuerspielplatz? 520 00:33:52,200 --> 00:33:54,000 Wenn Sie es genau wissen wollen, 521 00:33:54,120 --> 00:33:56,400 morgen ist der Todestag von meinem Vater. 522 00:33:57,760 --> 00:33:59,520 So was kennen Sie nicht, wa? 523 00:34:00,560 --> 00:34:04,520 Tja, ist nicht jeder in so einer rosa Blümchenwelt wie Sie aufgewachsen. 524 00:34:06,560 --> 00:34:09,560 Morgen. Also gleich. 525 00:34:11,880 --> 00:34:15,880 Und an einem solchen Tag gehst du normalerweise zu seinem Grab, ja? 526 00:34:16,000 --> 00:34:17,920 Ja, und? Manchmal. 527 00:34:19,960 --> 00:34:22,960 Also zumindest würde ein guter Junge das tun, richtig? 528 00:34:23,120 --> 00:34:24,600 * angespannte Musik * 529 00:34:27,159 --> 00:34:29,880 Ein Junge wie ... dein Bruder. 530 00:34:30,040 --> 00:34:34,400 Hm? Juri, wir brauchen eine Einheit zum Matthäusfriedhof, ja? 531 00:34:34,520 --> 00:34:36,080 (Funk:) "Verstanden." - Danke. 532 00:34:36,239 --> 00:34:38,280 * anschwellende treibende Musik * 533 00:34:39,960 --> 00:34:41,480 Hast was gut bei mir. 534 00:34:43,080 --> 00:34:44,639 Shukran. 535 00:34:46,360 --> 00:34:48,480 * angespannte, leiernde Musik * 536 00:34:55,280 --> 00:34:56,800 * Die Musik endet. * 537 00:35:15,280 --> 00:35:16,960 * Knistern, leises Stöhnen * 538 00:35:19,160 --> 00:35:21,720 Okay, wir bringen das Ticket zum Anwalt, 539 00:35:22,720 --> 00:35:26,480 melden uns dann bei ein paar Behörden und Journalisten, die ich kenne. 540 00:35:26,600 --> 00:35:29,000 Erzählen die wahre Geschichte von Scholz' Tod 541 00:35:29,120 --> 00:35:31,240 und lassen den ganzen Laden hochgehen. 542 00:35:31,360 --> 00:35:33,000 Klingt nach einem Plan. 543 00:35:33,120 --> 00:35:35,320 Ich muss aber vorher kurz wen besuchen. 544 00:35:36,760 --> 00:35:37,960 Oh. 545 00:35:39,280 --> 00:35:40,600 (leise:) Schlechte Idee. 546 00:35:40,760 --> 00:35:44,120 Mag ja sein, aber ich muss. Es geht nicht anders. 547 00:35:49,200 --> 00:35:50,640 * Zwitschern * 548 00:35:53,160 --> 00:35:54,840 Der Staatsanwalt ist dann da. 549 00:35:54,960 --> 00:36:00,480 Ah, ist es ein Vogel? Ist es ein Flugzeug? Nein, es ist Herr Kowalski. 550 00:36:01,840 --> 00:36:02,880 Andreas. 551 00:36:03,040 --> 00:36:04,320 * leises Lachen * 552 00:36:04,440 --> 00:36:06,600 Gute Nachrichten, du. - Okay. 553 00:36:06,720 --> 00:36:09,280 Wir sind kurz davor, Mohamed Kaval zu stellen. 554 00:36:09,400 --> 00:36:11,440 Ich warte genau jetzt auf den Anruf. 555 00:36:11,560 --> 00:36:14,960 Das erzählst du mir jetzt aber auch schon seit ein paar Tagen. 556 00:36:15,080 --> 00:36:16,880 Das lass mal meine Sorge sein. 557 00:36:17,040 --> 00:36:18,520 * Zwitschern * 558 00:36:20,120 --> 00:36:22,840 Ich wollte wegen etwas ganz anderem mit dir reden. 559 00:36:24,320 --> 00:36:27,880 Amar Kaval. Du weißt, wie wichtig er für uns ist. 560 00:36:28,000 --> 00:36:29,480 Ich kenne deine Taktik. 561 00:36:29,600 --> 00:36:32,560 Lieber einen Dreckskerl, den man kontrollieren kann, 562 00:36:32,680 --> 00:36:36,320 statt 20 Irre, mit denen man sich immer wieder neu rumschlagen muss. 563 00:36:36,440 --> 00:36:38,920 Dass er jetzt im Knast sitzt, ist bedauerlich. 564 00:36:39,040 --> 00:36:41,600 Aber ich weiß nicht, ob ich dir da helfen kann. 565 00:36:41,720 --> 00:36:43,480 Alles gut. Ich verstehe dich. 566 00:36:45,080 --> 00:36:46,920 Du brauchst einen Angeklagten. 567 00:36:54,400 --> 00:36:56,640 Amar Kaval opfert seine rechte Hand. 568 00:36:57,680 --> 00:36:59,960 Damit kannst du dir einen Namen machen. 569 00:37:04,480 --> 00:37:07,200 Und das wollen wir doch alle. Oder? 570 00:37:10,520 --> 00:37:11,800 * angespannte Musik * 571 00:37:26,160 --> 00:37:27,320 Er ist da. 572 00:37:28,680 --> 00:37:30,680 Oberste Prio ist der Eigenschutz. 573 00:37:30,800 --> 00:37:34,480 Sie haben die ausdrückliche Erlaubnis zum Einsatz der Waffe. 574 00:37:34,600 --> 00:37:35,840 Okay, beeil dich. 575 00:37:43,840 --> 00:37:45,160 Hallo, Baba. 576 00:37:52,880 --> 00:37:54,880 Ich weiß, ich war lange nicht hier. 577 00:37:58,960 --> 00:38:01,240 Ich hoffe, du bist nicht sauer, aber ... 578 00:38:01,760 --> 00:38:03,120 .. jetzt bin ich da. 579 00:38:07,520 --> 00:38:08,920 * Krähenkrächzen * 580 00:38:10,000 --> 00:38:11,960 Ich war sauer, Baba, weißt du? 581 00:38:15,600 --> 00:38:16,880 Auf dich. 582 00:38:18,440 --> 00:38:19,640 Auf Mama. 583 00:38:24,680 --> 00:38:26,480 Auf die ganze verfickte Welt. 584 00:38:31,160 --> 00:38:33,880 Weil ihr zugelassen habt, dass das passiert. 585 00:38:39,400 --> 00:38:41,920 Weil ich dachte, dass du aufgegeben hast. 586 00:38:45,320 --> 00:38:46,680 * nachdenkliche Musik * 587 00:38:46,800 --> 00:38:49,000 ♪ Mein Baba hatte einen starken Rücken. 588 00:38:49,120 --> 00:38:51,880 ♪ Guck, wie viel Druck auf meine Schultern passt. 589 00:38:52,000 --> 00:38:54,680 ♪ Ich wünschte, ich wär ein bisschen schwächer. 590 00:38:54,800 --> 00:38:57,040 ♪ Dann hätt's mich nicht kaputt gemacht. 591 00:38:57,160 --> 00:38:59,960 ♪ Ich wünschte, er hätte mehr Wunden offen. 592 00:39:00,080 --> 00:39:02,200 ♪ Dann könnten meine besser heilen. 593 00:39:02,920 --> 00:39:05,760 ♪ Dann müsste ich mich nicht immer schlecht fühlen ... 594 00:39:05,880 --> 00:39:07,920 ♪ .. wenn mir jemand die Hände reicht. 595 00:39:08,880 --> 00:39:11,440 ♪ Ich wünschte, er würde nicht immer rennen. 596 00:39:11,560 --> 00:39:14,440 (* Schuss *) ♪ Und sich dabei die Beine brechen. 597 00:39:14,600 --> 00:39:16,960 ♪ Ich wünschte, er hätte mir gezeigt, 598 00:39:17,080 --> 00:39:19,040 ♪ dass man als Baba weint in echt. 599 00:39:19,840 --> 00:39:22,040 ♪ Ich fühl sehr viel, wenn ich schweig. 600 00:39:22,160 --> 00:39:24,600 ♪ Ich fühl wenig, wenn ich rede. 601 00:39:24,720 --> 00:39:28,080 ♪ Ich bin auch manchmal allein, komm mir selber in die Quere. 602 00:39:28,200 --> 00:39:31,880 ♪ Ich hab auch meine Probleme, Augen taub in meiner Gegend. 603 00:39:32,000 --> 00:39:34,320 ♪ Ich hab auch meine Probleme, ich hab Baba. 604 00:39:34,480 --> 00:39:35,880 ♪ Ich hab das auch, Baba. 605 00:39:36,000 --> 00:39:37,800 ♪ Ich hab das auch, Baba. 606 00:39:37,920 --> 00:39:40,600 ♪ Ich kann das auch, ja. Ich hab das auch, Baba. 607 00:39:40,720 --> 00:39:45,080 ♪ Ich kann das auch, Baba. Ich hab das auch, Baba. 608 00:39:45,920 --> 00:39:48,080 ♪ Ich kann das auch, Baba. 609 00:39:49,160 --> 00:39:51,080 ♪ Ich hab das auch, Baba. 610 00:39:52,360 --> 00:39:54,440 ♪ Ich kann das auch, Baba. 611 00:39:55,000 --> 00:39:56,520 ♪ Ich hab das auch, Baba. 612 00:39:57,200 --> 00:39:58,920 ♪ Ich kann das auch, Baba. 613 00:39:59,800 --> 00:40:04,240 ♪ Ich kann das auch, Baba. Ich kann das auch, ja. 614 00:40:06,280 --> 00:40:08,080 ♪ Ich kann das auch, Baba. 615 00:40:08,200 --> 00:40:09,320 Momo! Lauf! 616 00:40:15,960 --> 00:40:17,280 * Schuss * 617 00:40:18,600 --> 00:40:21,480 * sphärisch-rhythmische Musik: "Asbest" von Xidir * 618 00:40:30,080 --> 00:40:33,240 ♪ Kickdown, was jetzt? Im Rausch, Asbest, Habibi. 619 00:40:34,680 --> 00:40:38,120 ♪ Hol rein, mach's fest, gib's raus, mach Cash, Habibi. 620 00:40:39,600 --> 00:40:42,720 ♪ Kickdown, was jetzt? Im Rausch, Asbest, Habibi. 621 00:40:44,840 --> 00:40:48,040 ♪ Hol rein, mach's fest Gib's raus, mach Cash, Habibi. 622 00:40:48,160 --> 00:40:50,200 Copyright ARD Degeto 2025 44783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.