Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,080
*
2
00:00:01,200 --> 00:00:03,840
♪ Die Füllung von meinem Kissen,
dich vermissen.
3
00:00:03,960 --> 00:00:06,880
♪ Das Nicht-Stören-Schild
hab ich zweimal zerrissen.
4
00:00:07,000 --> 00:00:10,000
♪ Schlafanzug aus Kaschmir
riecht noch nach Perwoll.
5
00:00:10,120 --> 00:00:13,720
♪ Frage mich, ob alles grade
so ist, wie es soll.
6
00:00:13,840 --> 00:00:17,400
♪ Nichts hier drin gehört mir,
aber hier gehöre ich her.
7
00:00:17,880 --> 00:00:21,200
♪ Roomservice, den Handtuchschwan
und Disney fühle ich sehr.
8
00:00:21,840 --> 00:00:24,760
♪ Suite im Ritz
und nichts hier drin ist deins.
9
00:00:24,880 --> 00:00:28,640
♪ Gardine zu, will verpassen,
wenn die Sonne wieder scheint.
10
00:00:28,760 --> 00:00:32,159
♪ Augen zu, löscht alles
auf meinem Handy von uns zwei.
11
00:00:32,680 --> 00:00:35,720
♪ Irgendwo im Hintergrund
werde ich gerade high.
12
00:00:35,840 --> 00:00:39,160
♪ Jetzt stehe ich hier
in meinem Zimmer, dritter Stock.
13
00:00:39,280 --> 00:00:42,120
♪ Draußen fällt der Regen
auf meinen Block.
14
00:00:43,200 --> 00:00:48,200
♪ Etage drei, um mich alles dunkel
und ich tanze allein.
15
00:00:48,320 --> 00:00:52,120
♪ So viel Veuve Cliquot,
dass ich Champagner wein.
16
00:00:52,240 --> 00:00:55,400
* Die Musik läuft leise weiter,
Ächzen, Kampflaute. *
17
00:00:56,120 --> 00:00:57,680
* Schrei, Stöhnen *
18
00:01:00,280 --> 00:01:01,680
* Keuchen *
19
00:01:02,960 --> 00:01:04,920
* kraftvolle Wutlaute, Klappern *
20
00:01:13,480 --> 00:01:15,000
* Schmerzensschrei *
21
00:01:16,600 --> 00:01:18,320
* schmerzvolles Ächzen *
22
00:01:20,080 --> 00:01:21,840
* Musik ist leise hörbar. *
23
00:01:26,400 --> 00:01:28,000
* Die Musik wird lauter. *
24
00:01:28,160 --> 00:01:30,840
♪ Tausch dich gegen Dinge,
die ich lieb.
25
00:01:30,960 --> 00:01:33,400
♪ Ooooh ... ooooh.
26
00:01:34,880 --> 00:01:36,120
* Die Musik endet. *
27
00:01:37,800 --> 00:01:40,320
* nachdenkliche Musik: "petit frère"
von RAPK *
28
00:01:42,520 --> 00:01:45,160
♪ Straße, Beton, niemals Kies.
29
00:01:45,280 --> 00:01:47,560
♪ Nichts geschenkt
in meiner Street.
30
00:01:47,720 --> 00:01:49,760
♪ Was auch immer dir geschieht.
31
00:01:49,920 --> 00:01:52,360
♪ Uh, là, là, kleiner Bruder,
kleiner Dieb.
32
00:01:52,480 --> 00:01:54,480
♪ Pass auf,
dass dir nichts passiert,
33
00:01:54,600 --> 00:01:56,840
♪ weil mein Herz wird sonst
erfrieren.
34
00:01:56,960 --> 00:01:58,840
♪ Und auf der Straße Fils de Pute.
35
00:01:59,000 --> 00:02:00,840
♪ Nur Bordelle, c'est la vie.
36
00:02:00,960 --> 00:02:03,400
♪ Hast dein Ticket in der Jeans.
37
00:02:04,280 --> 00:02:06,760
♪ Oh, là, là, kleiner Bruder,
kleiner Dieb.
38
00:02:06,880 --> 00:02:09,039
♪ Pass nur auf, dass nichts passiert,
39
00:02:09,160 --> 00:02:11,520
♪ weil mein Herz
wird sonst erfrieren.
40
00:02:14,800 --> 00:02:16,480
♪ Ja ... ja ...
41
00:02:18,760 --> 00:02:21,840
♪ Ey, Kids on Streets in SUVs.
Ja, uh, là, là.
42
00:02:27,000 --> 00:02:28,480
* Die Musik verklingt. *
43
00:02:32,200 --> 00:02:33,960
* unbehagliche Musik *
44
00:02:47,320 --> 00:02:49,920
Alle in die Zellen!
* aufgeregtes Stimmengewirr *
45
00:02:50,080 --> 00:02:52,960
Habt ihr nicht gehört?
Ihr sollt in eure Zellen zurück!
46
00:02:59,760 --> 00:03:01,160
* regelmäßige Alarmtöne *
47
00:03:01,320 --> 00:03:02,800
* angespannte Musik *
48
00:03:04,600 --> 00:03:06,480
Was schaut ihr mich so an? Das ...
49
00:03:06,600 --> 00:03:07,920
Nicht meine Schuld.
50
00:03:08,960 --> 00:03:12,640
(Sharif:) Nicht deine Schuld, ja,
Besic? Nicht deine Schuld, ja?
51
00:03:12,800 --> 00:03:15,720
Besic, Besic. Wo bist du denn?
52
00:03:16,800 --> 00:03:21,000
Ach. "Justizvollzugsbeamter Besic.
50 Euro Igor."
53
00:03:21,120 --> 00:03:22,880
* freudloses Lachen *
54
00:03:23,040 --> 00:03:25,440
Hier, 300 Tacken hast du gewonnen,
ja?
55
00:03:27,480 --> 00:03:29,760
Wirklich, herzlichen Glückwunsch.
56
00:03:29,920 --> 00:03:32,680
Kannst dich erinnern?
Aktion, Reaktion.
57
00:03:39,040 --> 00:03:43,240
Ja, gut, jetzt, denk ich, sollten wir
mit einem Plan um die Ecke kommen.
58
00:03:43,360 --> 00:03:44,640
Was denkt ihr?
59
00:03:47,760 --> 00:03:50,080
Wallah, ich sag ja nur.
60
00:03:51,320 --> 00:03:52,800
* angespannte Musik *
61
00:03:53,600 --> 00:03:55,480
* Alarmtöne, Durcheinanderrufen *
62
00:04:01,080 --> 00:04:03,720
Ich check die Duschen,
ihr geht zum Speisesaal.
63
00:04:03,880 --> 00:04:05,280
(Wärter:) Alles klar!
64
00:04:08,000 --> 00:04:11,520
Was denn, was ist hier los, Besic?
Sind die anderen bei Ihnen?
65
00:04:11,640 --> 00:04:14,760
Fischer, vertrauen Sie mir,
ich hab alles unter Kontrolle.
66
00:04:14,880 --> 00:04:18,560
Sie gehen jetzt in die Zentrale
und schalten sofort alle Kameras aus.
67
00:04:18,720 --> 00:04:21,200
Und in vier Minuten,
haben Sie mich verstanden?
68
00:04:21,360 --> 00:04:24,560
In vier Minuten rufen Sie
die Verwaltung an und sagen denen,
69
00:04:24,680 --> 00:04:27,200
dass ein Gefangener
vom Dach gestürzt ist. Ja?
70
00:04:27,320 --> 00:04:29,480
Nein, das geht nicht.
Das kann ich nicht.
71
00:04:29,600 --> 00:04:32,280
Das kann ich nicht,
wir müssen Großalarm auslösen.
72
00:04:32,400 --> 00:04:34,440
Wir müssen hier gar nichts
auslösen.
73
00:04:34,560 --> 00:04:37,520
Die JVA kann sich keinen
weiteren Skandal mehr leisten.
74
00:04:37,640 --> 00:04:41,320
Sonst sitzen wir ganz schnell auf
der Straße oder selber hier drin.
75
00:04:41,440 --> 00:04:43,880
Sie haben doch Kinder.
- Das wüsste ich aber.
76
00:04:44,000 --> 00:04:45,720
Dann machen Sie es für mich.
77
00:04:45,840 --> 00:04:48,760
Und schalten Sie jetzt diesen
verfickten Alarm aus.
78
00:04:49,600 --> 00:04:50,720
Los jetzt.
79
00:04:51,200 --> 00:04:54,040
* regelmäßige Alarmtöne,
unheilvolle Musik *
80
00:05:05,520 --> 00:05:06,960
* Stille *
81
00:05:09,120 --> 00:05:11,280
* anschwellender düsterer Klang,
Ticken *
82
00:05:15,400 --> 00:05:16,880
* Keuchen *
83
00:05:22,640 --> 00:05:25,000
* angestrengtes Atmen,
düsteres Dröhnen *
84
00:05:28,200 --> 00:05:30,000
Scheiße.
* Schniefen *
85
00:05:38,840 --> 00:05:41,960
Los jetzt. Raus mit ihm.
- (Tayo:) Mann, geht nicht, Jungs.
86
00:05:42,080 --> 00:05:43,840
Was?
- Ey, das geht nicht.
87
00:05:44,000 --> 00:05:46,080
Der ist tot.
Der ist toter als tot!
88
00:05:46,240 --> 00:05:48,840
Weißt du, was passiert,
wenn der da runterfliegt?
89
00:05:48,960 --> 00:05:50,520
Der ist Matsch, Mann.
90
00:05:50,640 --> 00:05:52,920
Seid ihr hängengeblieben, oder was?
91
00:05:53,040 --> 00:05:55,640
Wir haben noch 30 Sekunden.
Raus jetzt mit ihm.
92
00:05:55,760 --> 00:05:58,280
Pass auf, Wiktor war unser Freund.
93
00:05:58,440 --> 00:06:01,000
Aber wenn wir das jetzt
hier nicht durchziehen,
94
00:06:01,120 --> 00:06:02,680
dann sind wir am Arsch, okay?
95
00:06:02,840 --> 00:06:06,320
Mir scheißegal, ich bin raus, Alter.
Ihr seid doch krank! Fuck.
96
00:06:06,480 --> 00:06:08,280
* Ticken, düsteres Dröhnen *
97
00:06:26,760 --> 00:06:28,600
Runter mit ihm. Los.
98
00:06:28,720 --> 00:06:31,760
Mir ist scheißegal, ob der
Wichser seinen Job verliert.
99
00:06:31,880 --> 00:06:35,000
Lieber sitze ich für immer
im Knast als in der Hölle.
100
00:06:35,160 --> 00:06:38,400
Tayo hat recht, Mann.
Drecksarbeit kann er selber machen.
101
00:06:39,720 --> 00:06:41,480
* eindringlicheres Dröhnen *
102
00:06:43,440 --> 00:06:44,880
* bestätigendes Ächzen *
103
00:06:46,440 --> 00:06:48,360
Was wisst ihr schon von der Hölle?
104
00:06:49,960 --> 00:06:51,400
* Schnalzen *
105
00:06:54,040 --> 00:06:55,760
* Die Musik wird schriller. *
106
00:07:00,040 --> 00:07:01,240
Uff.
107
00:07:03,160 --> 00:07:04,480
* Stöhnen *
108
00:07:09,920 --> 00:07:12,280
* Die Musik endet,
lautes Ächzen, Aufprall. *
109
00:07:20,400 --> 00:07:21,880
* hörbares Atmen *
110
00:07:23,440 --> 00:07:26,120
Fuck. Gibt's ja nicht.
111
00:07:36,000 --> 00:07:38,560
* leiser, sphärischer Ton, Seufzen *
112
00:07:48,720 --> 00:07:49,960
Hallo?
113
00:07:51,680 --> 00:07:52,880
Hallo?
114
00:07:53,680 --> 00:07:54,680
* Klappern *
115
00:07:54,840 --> 00:07:56,880
Ich muss zu meiner Freundin.
116
00:07:57,760 --> 00:08:01,160
Deiner Freundin geht's gut.
Sie hat sich erfolgreich gewehrt.
117
00:08:02,680 --> 00:08:05,000
Bisschen zu erfolgreich
vielleicht.
118
00:08:05,160 --> 00:08:06,760
Was soll das hier, Mann?
119
00:08:07,520 --> 00:08:08,920
Wo sind wir?
* Schnaufen *
120
00:08:11,920 --> 00:08:14,880
Hey, suchen Sie sich einen
Therapeuten oder so.
121
00:08:15,000 --> 00:08:18,280
Was auch immer bei Ihnen abgeht ...
ist nicht meine Schuld.
122
00:08:18,400 --> 00:08:20,480
Ich bin hier nicht als Bulle,
Momo.
123
00:08:21,080 --> 00:08:23,000
Ich bin hier,
weil wir reden müssen.
124
00:08:27,000 --> 00:08:29,600
Also wenn man sich die
Schlagzeilen so anschaut,
125
00:08:29,720 --> 00:08:33,039
könnte man meinen, es gibt keine
anderen Probleme auf der Welt.
126
00:08:33,159 --> 00:08:34,880
Beruhigend.
* Nachrichtenton *
127
00:08:35,000 --> 00:08:36,320
Ist das beruhigend?
128
00:08:36,440 --> 00:08:37,840
Und wenn ja, für wen?
129
00:08:38,000 --> 00:08:41,280
Es wird leider nicht besser.
Schießerei in Tempelhof.
130
00:08:41,400 --> 00:08:42,799
Ein Toter, drei Verletzte.
131
00:08:42,960 --> 00:08:44,640
Ich geh mal ins Büro.
132
00:08:44,800 --> 00:08:47,720
Ins Büro?
Finden Sie den Jungen, Melnik.
133
00:08:47,880 --> 00:08:51,320
Amar Kaval wird langsam
ungeduldig in der JVA.
134
00:08:51,440 --> 00:08:54,200
Und ich auch, wie Sie merken. Ja?
- Ja.
135
00:08:54,960 --> 00:08:56,600
* Sesselknarzen, Zwitschern *
136
00:08:57,520 --> 00:09:01,120
(seufzt:) Ich muss mir jetzt erst mal
drei Stunden lang die Erfolge,
137
00:09:01,240 --> 00:09:04,760
oder besser gesagt Nicht-Erfolge
im sozialen Wohnungsbau anhören.
138
00:09:05,840 --> 00:09:07,120
* Zwitschern *
139
00:09:07,240 --> 00:09:09,520
* Kusslaute *
Tschüss, Koko. Tschüss
140
00:09:09,640 --> 00:09:11,600
* Kusslaut *
Hab dich lieb.
141
00:09:12,720 --> 00:09:14,880
Sie halten mich auf dem Laufenden,
ja?
142
00:09:16,120 --> 00:09:19,240
Wenn ich mir bis dahin
nicht den Kopf weggeschossen hab.
143
00:09:20,360 --> 00:09:21,800
* Türschließen *
144
00:09:23,720 --> 00:09:26,720
* anschwellende unbehagliche Musik,
Keckern *
145
00:09:31,280 --> 00:09:33,280
Jameel, wir müssen los!
146
00:09:34,600 --> 00:09:36,920
Komm schon,
ich muss eh mit dir reden.
147
00:09:39,200 --> 00:09:42,600
Was ist denn mit dir los?
Schon Viertel vor acht.
148
00:09:42,760 --> 00:09:44,760
Mir geht's nicht so gut.
149
00:09:46,040 --> 00:09:49,200
Vielleicht war gestern doch zu viel.
- Oh nein.
150
00:09:50,600 --> 00:09:51,680
Hm.
151
00:09:53,280 --> 00:09:56,360
Sollen wir ins Krankenhaus?
- Nein, bin nur schlapp.
152
00:09:57,840 --> 00:09:59,800
Was ist mit Babas Todestag?
153
00:09:59,920 --> 00:10:02,440
Magst du nicht morgen
mit zum Friedhof kommen?
154
00:10:03,120 --> 00:10:05,440
Nein Mama, ich will einfach nur
schlafen.
155
00:10:07,680 --> 00:10:09,760
In Ordnung, bleib zu Hause.
156
00:10:11,880 --> 00:10:13,360
* langsame Schritte *
157
00:10:15,760 --> 00:10:18,840
Jameel, es fehlt Geld im Supermarkt.
- Was?
158
00:10:20,000 --> 00:10:22,200
Du weißt nichts darüber, oder?
- Nein.
159
00:10:22,360 --> 00:10:24,360
Das war bestimmt dieser Simon.
160
00:10:25,600 --> 00:10:27,840
Vielleicht auch nur
ein Rechenfehler.
161
00:10:30,600 --> 00:10:34,280
Ich bring dir nachher eine Suppe
mit von Lassan, okay?
162
00:10:38,120 --> 00:10:39,920
Tschüss!
* Türschließen *
163
00:10:42,160 --> 00:10:43,400
Pfff!
164
00:10:43,920 --> 00:10:45,720
* unheilvolle Musik *
165
00:10:58,880 --> 00:11:00,560
* Kettenklimpern *
166
00:11:02,400 --> 00:11:03,640
* Ratschen *
167
00:11:03,800 --> 00:11:05,240
Keine Faxen, okay?
168
00:11:09,680 --> 00:11:12,320
Und jetzt?
Sind Sie kein Bulle mehr?
169
00:11:12,440 --> 00:11:15,000
Ich hab die Aufnahme aus der JVA.
170
00:11:16,720 --> 00:11:18,040
Der Mord an Stolz.
171
00:11:18,160 --> 00:11:20,040
Mann, ich wollte das nicht.
172
00:11:20,160 --> 00:11:21,840
Ich musste raus zu Daniela.
173
00:11:22,000 --> 00:11:25,480
Wie kann man überhaupt wegen
so einem kleinen Stich sterben?
174
00:11:25,640 --> 00:11:27,840
Kann man nicht. Darum geht's ja.
175
00:11:28,880 --> 00:11:31,920
Als du abgehauen bist,
war Stolz noch am Leben.
176
00:11:33,200 --> 00:11:35,080
Jemand anderes hat ihn umgebracht.
177
00:11:35,720 --> 00:11:38,760
Wahrscheinlich um dir das Ding
in die Schuhe zu schieben.
178
00:11:38,880 --> 00:11:41,360
Digga, wallah, ich wusste es!
Und von wem?
179
00:11:42,360 --> 00:11:44,240
Jemand, der einen Auftrag hatte.
180
00:11:45,200 --> 00:11:48,360
Von jemand, der wollte, dass du
für immer weggesperrt wirst.
181
00:11:51,160 --> 00:11:53,000
Was habe ich dieser Welt getan?
182
00:11:53,960 --> 00:11:57,320
Ich bin mir ziemlich sicher,
dass Amar ein V-Mann ist.
183
00:12:01,560 --> 00:12:04,200
Kennst du die? Melnik, LKA 8?
184
00:12:04,320 --> 00:12:05,520
Früher Startschuss?
185
00:12:09,520 --> 00:12:13,080
Alter, du musst rausfinden, was
an dir so scheiße gefährlich ist.
186
00:12:15,280 --> 00:12:17,280
Was weißt du, das so wichtig ist,
187
00:12:17,400 --> 00:12:20,240
dass sie dich erst in den Knast
stecken ...
188
00:12:20,360 --> 00:12:22,800
und dir dann noch einen Mord
anhängen wollen?
189
00:12:25,640 --> 00:12:28,160
* dumpfe Schläge, hallende Rufe *
190
00:12:32,880 --> 00:12:34,520
(* Schuss *)
191
00:12:36,800 --> 00:12:38,680
(* angespannte Klänge *)
192
00:12:42,520 --> 00:12:44,280
(* unheilvolles Dröhnen *)
193
00:12:46,440 --> 00:12:47,880
* Das Dröhnen verklingt. *
194
00:12:48,000 --> 00:12:49,280
Keine Ahnung.
195
00:12:49,400 --> 00:12:52,360
Woher soll ich wissen,
dass Sie keine Scheiße labern?
196
00:12:52,480 --> 00:12:53,840
Weißt du nicht.
197
00:12:53,960 --> 00:12:56,280
Du musst mir vertrauen.
- Bombe.
198
00:12:57,440 --> 00:12:59,360
So, wir holen jetzt den Stick.
199
00:13:00,640 --> 00:13:01,800
Steig ein.
200
00:13:06,680 --> 00:13:08,440
Warum macht sie das alles?
201
00:13:08,560 --> 00:13:10,720
Was ist so verdammt wichtig daran?
202
00:13:11,720 --> 00:13:13,680
Und warum machen Sie das alles?
203
00:13:14,800 --> 00:13:17,440
Sie helfen mir doch auch nicht
einfach so, oder?
204
00:13:17,560 --> 00:13:21,160
Wollen Sie sich ändern, hm? Noch mal
eine gute Tat vor der Rente.
205
00:13:21,280 --> 00:13:25,120
Nee, lass mal. Ich war ein korruptes
Arschloch und das bleibe ich auch.
206
00:13:25,240 --> 00:13:27,640
Damit bin ich bisher
ziemlich gut gefahren.
207
00:13:27,760 --> 00:13:29,640
Das hier ist was Privates.
208
00:13:31,560 --> 00:13:33,120
* pfeifendes Atmen *
209
00:13:35,360 --> 00:13:36,680
* Stöhnen *
210
00:13:36,840 --> 00:13:38,680
* düster-sphärische Musik *
211
00:13:43,480 --> 00:13:45,680
Das neue Opfer
kommt aus dem Rockermilieu.
212
00:13:45,840 --> 00:13:48,160
Sechs Kugeln.
Sah wirklich schlimm aus.
213
00:13:50,920 --> 00:13:52,560
Wissen Sie, Möllner ...
214
00:13:53,400 --> 00:13:56,200
vielleicht sind Sie einfach
in der falschen Branche,
215
00:13:56,320 --> 00:13:58,640
wenn das Ihnen schon zu viel wird.
216
00:13:58,760 --> 00:14:00,440
Schon mal drüber nachgedacht?
217
00:14:02,880 --> 00:14:04,960
Es scheint kein Muster zu geben.
218
00:14:05,120 --> 00:14:09,080
Die Anschläge gehen kreuz und quer
durch die Unterwelt. Totales Chaos.
219
00:14:09,240 --> 00:14:10,440
Soso.
220
00:14:11,280 --> 00:14:14,400
Ziehen Sie doch noch ein paar
mehr solcher rote Linien.
221
00:14:14,520 --> 00:14:16,040
Das hilft Ihnen vielleicht.
222
00:14:24,480 --> 00:14:26,520
* angespannter Ton, Türknarzen *
223
00:14:33,480 --> 00:14:35,720
* Der Ton wird schneidend. *
224
00:14:47,920 --> 00:14:49,640
* Die Musik wird leiser. *
225
00:14:58,200 --> 00:15:00,680
* Schnaufen, helles Klimpern *
226
00:15:06,760 --> 00:15:08,080
* Husten *
227
00:15:10,640 --> 00:15:11,880
* Husten *
228
00:15:13,640 --> 00:15:15,080
* düstere Musik *
229
00:15:28,000 --> 00:15:29,560
* leises Seufzen *
230
00:15:34,240 --> 00:15:37,000
* unwirklich-verstörende Klänge *
231
00:15:48,560 --> 00:15:50,480
* Der Lärm wird eindringlicher. *
232
00:15:51,000 --> 00:15:52,320
* Schrei *
233
00:15:58,800 --> 00:16:00,800
Salam alaikum.
- Alaikum salam.
234
00:16:00,920 --> 00:16:02,160
(arbaisch:) Alles gut?
235
00:16:02,280 --> 00:16:03,680
Alles gut, Abi. Bei dir?
236
00:16:03,800 --> 00:16:08,400
Nur Stress. Krieg überall.
Auf der Welt und hier bei uns.
237
00:16:08,520 --> 00:16:11,000
Amar muss endlich eine Lösung
finden.
238
00:16:11,640 --> 00:16:13,280
Ja, du hast Recht.
239
00:16:14,080 --> 00:16:15,080
Hast du Tee da?
240
00:16:18,200 --> 00:16:21,880
Hey, glaubst du, auf diese Fußball-
Typen kann man sich verlassen?
241
00:16:22,000 --> 00:16:24,080
Dicker, die denken nicht nach
oder so.
242
00:16:24,200 --> 00:16:26,320
Die haben einfach nur Bock
auf Action.
243
00:16:26,480 --> 00:16:28,200
* unheilvolle Musik *
244
00:16:30,920 --> 00:16:32,240
Ooooh!
245
00:16:32,800 --> 00:16:36,480
Ich habe gehört, hier ist
Selbstbedienung seit kurzem, ja?
246
00:16:36,600 --> 00:16:39,600
* Ruf auf Arabisch *
Wisst ihr nicht, wer der Chef ist?
247
00:16:39,720 --> 00:16:43,400
Sagt deinem Chef, wer keine Ware
liefert, hat auch nichts zu melden!
248
00:16:43,520 --> 00:16:44,880
Ey, ihr Schwänze!
249
00:16:45,040 --> 00:16:47,160
Seid ihr eigentlich behindert
oder so?
250
00:16:47,280 --> 00:16:48,920
Behindert sagt man nicht mehr.
251
00:16:49,040 --> 00:16:51,880
Denkst du, du bist witzig, du Hund?
Los, ab mit euch!
252
00:16:52,000 --> 00:16:54,520
Sonst was, du kleiner Hurensohn, hä?
- Psst!
253
00:16:54,640 --> 00:16:55,760
Ihr übertreibt!
254
00:16:55,920 --> 00:16:57,320
* Angriffsächzen *
255
00:16:57,440 --> 00:16:58,440
Fuck!
256
00:16:59,760 --> 00:17:01,120
Bastard!
257
00:17:01,240 --> 00:17:02,600
Raus mit euch!
- Hure!
258
00:17:02,720 --> 00:17:05,040
Scheiß-Wichser!
* Er schimpft weiter. *
259
00:17:06,280 --> 00:17:09,119
Mach die Tür zu.
* Kraftvolle Musik endet. *
260
00:17:09,240 --> 00:17:12,119
Seht ihr? Das mein ich.
261
00:17:12,240 --> 00:17:14,160
Die ganze Stadt dreht durch.
262
00:17:14,280 --> 00:17:15,920
Zum Glück waren wir hier, Abi.
263
00:17:16,400 --> 00:17:18,920
Sag Amar, er kann sich immer
auf uns verlassen.
264
00:17:19,040 --> 00:17:20,400
Immer und überall.
265
00:17:21,280 --> 00:17:24,560
Komm, wir gucken, wo die hin sind.
* Er spricht arabisch. *
266
00:17:24,680 --> 00:17:27,119
Sagt der Bastard einfach
Hurensohn zu mir.
267
00:17:28,160 --> 00:17:30,200
Das wird auf jeden Fall extra kosten.
268
00:17:30,320 --> 00:17:32,680
Ich gucke so, ja?
Mach so meine Zirkusshow.
269
00:17:32,800 --> 00:17:35,800
Auf einmal dreht der Typ komplett
durch. Was für ein Kek!
270
00:17:35,960 --> 00:17:39,320
Scheiß drauf, Digga. Hauptsache,
wir bekommen die Kohle, Mann.
271
00:17:39,440 --> 00:17:40,560
Ja, Mann.
272
00:17:40,680 --> 00:17:42,920
Warum muss ich denn jetzt
mitkommen, hä?
273
00:17:43,040 --> 00:17:46,640
Ich hab dir das Geld doch gegeben.
- Weil mein Cousin das so will.
274
00:17:46,760 --> 00:17:50,400
Sollst dich persönlich entschuldigen.
Weil es so lange gedauert hat.
275
00:17:50,520 --> 00:17:53,400
Was ist das, ja? Ist er mein
Klassenlehrer, oder was?
276
00:17:53,520 --> 00:17:55,360
Voll der Pädagogik-Scheiß, ja?
277
00:17:55,480 --> 00:17:58,000
Du benimmst dich ja auch
wie ein Scheißkind.
278
00:18:01,600 --> 00:18:02,680
Komm.
279
00:18:06,400 --> 00:18:09,040
* Musik im Autoradio *
♪ Du liebst mich nicht.
280
00:18:09,160 --> 00:18:11,160
(sie singt:) ♪ Du liebst mich nicht.
281
00:18:11,280 --> 00:18:13,240
♪ Du liebst mich einfach nicht.
282
00:18:14,000 --> 00:18:15,240
(Funk:) "Melnik?"
283
00:18:16,120 --> 00:18:18,040
"Sind zwei Neue angekommen."
284
00:18:20,560 --> 00:18:21,720
Zugriff.
285
00:18:21,840 --> 00:18:24,600
Ich will den Blondie.
Die Kids sind unwichtig, ja?
286
00:18:27,280 --> 00:18:29,440
Was hast du überhaupt vor
mit der Waffe?
287
00:18:29,560 --> 00:18:31,320
Puppenhaus überfallen, oder was?
288
00:18:31,440 --> 00:18:34,040
Reicht jetzt so langsam
mit deinen Sprüchen, ja?
289
00:18:34,160 --> 00:18:36,240
Weißt du überhaupt, wer ich bin?
- Nee.
290
00:18:36,400 --> 00:18:39,640
Sag mal, wer bist du denn?
- Ey, die Bullen, die Bullen!
291
00:18:39,760 --> 00:18:41,320
* Durcheinanderrufen *
292
00:18:41,480 --> 00:18:44,880
Ich hab keine Zeit für Spielchen
und null Hemmungen, glaub mir.
293
00:18:45,000 --> 00:18:46,360
Ist ja gut.
- Ja?
294
00:18:46,480 --> 00:18:48,920
Von den anderen Personalien
aufnehmen, ja?
295
00:18:49,040 --> 00:18:51,240
Dann können die gehen.
Gut. Und wir?
296
00:18:51,400 --> 00:18:54,200
Wir machen einen kleinen
Spaziergang, okay?
297
00:18:54,320 --> 00:18:56,000
* leise, unbehagliche Musik *
298
00:19:09,600 --> 00:19:11,480
* leise Gespräche im Hintergrund *
299
00:19:27,680 --> 00:19:29,080
* Stimmengewirr *
300
00:19:32,160 --> 00:19:33,520
* Pfeifen *
301
00:19:37,240 --> 00:19:39,000
Na, gut geschlafen?
302
00:19:39,120 --> 00:19:41,160
Oder haben dich die Vögel geweckt?
303
00:19:41,320 --> 00:19:44,600
Hä? Was ist los?
Heute nicht gesprächig, hä?
304
00:19:45,560 --> 00:19:46,960
Du Spasti, du.
305
00:19:51,400 --> 00:19:52,680
* ferne Rufe *
306
00:19:52,800 --> 00:19:54,760
Igor, my brother.
307
00:19:54,880 --> 00:19:57,040
Your moving is good.
308
00:19:59,400 --> 00:20:01,600
Guckt euch mal diesen Igor an,
Alter.
309
00:20:01,760 --> 00:20:04,760
Sollen wir das jetzt einfach so
stehen lassen, oder was?
310
00:20:04,880 --> 00:20:06,600
Wollt ihr nichts unternehmen?
311
00:20:06,760 --> 00:20:10,480
Alter, reiß dich mal zusammen,
was willst du denn machen?
312
00:20:11,760 --> 00:20:13,840
Wir sind hier im Knast, Tayo, Alter.
313
00:20:15,320 --> 00:20:17,400
Das Einzige,
was du hier machen kannst,
314
00:20:17,560 --> 00:20:20,360
ist fressen, schlafen
und ein bisschen Kohle machen.
315
00:20:20,480 --> 00:20:23,800
Hört sich auch fast so an
wie jeder andere Nine-to-five-Job.
316
00:20:23,960 --> 00:20:25,680
(Tayo:) Ist mir scheißegal.
317
00:20:25,840 --> 00:20:27,720
* Lachen *
Ich fick den Bastard.
318
00:20:29,000 --> 00:20:31,720
Tayo, überleg doch mal, was du sagst.
319
00:20:31,880 --> 00:20:33,720
Macht das Wiktor wieder lebendig?
320
00:20:35,320 --> 00:20:37,040
* unbehagliche Musik *
321
00:20:44,120 --> 00:20:45,680
* Die Musik verklingt. *
322
00:20:54,560 --> 00:20:56,600
Also, das war jetzt nicht sehr nett,
323
00:20:56,720 --> 00:20:59,560
mich da so allein zu lassen
mit dem Bestatter.
324
00:20:59,680 --> 00:21:01,520
Der hat lauter Fragen gestellt.
325
00:21:01,640 --> 00:21:04,200
Dann hoffe ich, dass Sie
Antworten parat hatten.
326
00:21:09,280 --> 00:21:12,640
Ziehen Sie mich da nicht mit rein,
das habe ich nicht verdient.
327
00:21:12,760 --> 00:21:15,720
Außerdem weiß ich ja gar nicht,
was wirklich los war.
328
00:21:15,840 --> 00:21:17,400
Sie erzählen ja nichts.
329
00:21:17,520 --> 00:21:19,960
Wer hat denn angerufen
und Meldung gemacht?
330
00:21:20,080 --> 00:21:21,440
Sie oder ich?
331
00:21:24,560 --> 00:21:26,520
Das ist jetzt nicht dein Ernst,
oder?
332
00:21:29,400 --> 00:21:31,480
* Unbehagliche Musik schwillt an. *
333
00:21:33,600 --> 00:21:36,200
* Die Musik verklingt, Türöffnen *
334
00:21:38,160 --> 00:21:42,040
Wir sollten da paar Stühle umwerfen.
Bisschen Action machen, das war's.
335
00:21:43,000 --> 00:21:46,120
Warum sollten die Kavals
ihren eigenen Laden angreifen?
336
00:21:46,240 --> 00:21:48,840
Ich bin doch nur da
zum paar Schellen Verteilen.
337
00:21:48,960 --> 00:21:51,600
Mehr nicht.
Sie sind doch die mit dem Abi hier.
338
00:21:51,720 --> 00:21:53,480
Süß. Aufstehen.
339
00:21:56,800 --> 00:21:58,000
Hey.
340
00:22:01,720 --> 00:22:03,680
Melnik, schauen Sie mal.
341
00:22:10,560 --> 00:22:11,960
Jameel Kaval.
342
00:22:12,760 --> 00:22:13,840
Ach was.
343
00:22:18,400 --> 00:22:21,000
Ihr schießt ja wie Pilze
aus dem Boden.
344
00:22:21,120 --> 00:22:24,360
Ich hätte dich gar nicht erkannt.
- Kennen wir uns, oder was?
345
00:22:28,200 --> 00:22:30,600
Und das habt ihr bei ihm
gefunden, ja?
346
00:22:31,200 --> 00:22:32,440
Ja.
347
00:22:32,560 --> 00:22:34,440
Dann nehmen wir dich mal mit.
348
00:22:34,560 --> 00:22:36,760
Und wir unterhalten uns
unter vier Augen.
349
00:22:36,880 --> 00:22:39,640
Das gehört mir nicht,
ich hab damit nichts zu tun.
350
00:22:40,760 --> 00:22:42,200
Die anderen können gehen.
351
00:22:44,280 --> 00:22:45,720
Mitkommen.
352
00:22:46,960 --> 00:22:48,760
* stampfend-rhythmische Musik *
353
00:23:03,120 --> 00:23:05,440
* Stimmengewirr, Musik wird leiser. *
354
00:23:13,120 --> 00:23:14,680
(leise:) Daniela!
355
00:23:15,200 --> 00:23:16,480
Hi.
356
00:23:17,640 --> 00:23:20,960
Komm ran.
- Hi ... hi.
357
00:23:21,080 --> 00:23:22,920
* Alle grüßen. *
358
00:23:33,240 --> 00:23:34,560
* gedämpfte Musik *
359
00:23:52,960 --> 00:23:54,840
Ich will nur reden. Glaub mir.
360
00:24:01,520 --> 00:24:04,840
Der Walter, der sollte dir einfach
ein bisschen Angst machen.
361
00:24:06,040 --> 00:24:08,480
Ich mein, was hast du gedacht,
was passiert,
362
00:24:08,640 --> 00:24:11,640
wenn du in meinen Laden kommst
und den Safe ausräumst?
363
00:24:11,760 --> 00:24:14,120
Na ja ...
- Das war eine rhetorische Frage.
364
00:24:14,240 --> 00:24:16,280
Dann hast du den Walter
abgestochen.
365
00:24:17,480 --> 00:24:20,800
Den Walter sticht aber niemand
einfach so ab, weißt du?
366
00:24:20,960 --> 00:24:22,760
Aber gut, fair enough.
367
00:24:23,480 --> 00:24:24,960
Er hat's übertrieben.
368
00:24:26,040 --> 00:24:28,160
Also bin ich los, um dich zu suchen.
369
00:24:29,160 --> 00:24:30,680
Ich hab dich beobachtet.
370
00:24:34,440 --> 00:24:38,040
Die letzten zwei Stunden bist du
mit acht Leuten aufs Klo gegangen.
371
00:24:38,160 --> 00:24:40,720
Also entweder bist du eine Sexbombe,
ein Junkie
372
00:24:40,840 --> 00:24:44,080
oder der krasseste Ticker,
den ich seit langem gesehen habe.
373
00:24:44,200 --> 00:24:47,240
Was hätte ich denn machen sollen?
Mich umbringen lassen?
374
00:24:47,360 --> 00:24:48,800
Wie viel ist noch übrig?
375
00:24:50,440 --> 00:24:51,920
Zehn, zwölf Kapseln?
376
00:24:52,040 --> 00:24:54,560
Aber ich hab die Kohle, also ...
377
00:24:54,680 --> 00:24:56,920
Weißt du, Drogendealen,
das kann jeder.
378
00:24:57,040 --> 00:25:00,120
Das Komplizierte ist, an die
richtigen Leute zu kommen.
379
00:25:00,240 --> 00:25:01,560
An die mit der Kohle.
380
00:25:01,680 --> 00:25:05,960
Die in den Chefetagen, in den Banken,
in den Theatern, in den Galerien.
381
00:25:08,720 --> 00:25:10,720
Gibt da so einen klugen Spruch.
382
00:25:11,560 --> 00:25:13,960
Wenn du deinen Feind
nicht besiegen kannst,
383
00:25:14,080 --> 00:25:16,720
dann musst du ihn
zu deinem Verbündeten machen.
384
00:25:16,880 --> 00:25:18,480
* düsteres Pulsieren *
385
00:25:24,560 --> 00:25:26,840
* Düsteres Pulsieren
wird eindringlicher. *
386
00:25:46,840 --> 00:25:47,840
*
387
00:25:53,800 --> 00:25:56,360
Wollen Sie mich auch noch
einseifen, oder was?
388
00:25:56,520 --> 00:25:59,480
Zehn Minuten.
Ich warte vor der Tür.
389
00:26:04,280 --> 00:26:05,680
Vom Kurden, Bruder.
390
00:26:05,840 --> 00:26:09,400
Er will weitermachen, und Besic,
der Wichser, hält eh die Fresse.
391
00:26:09,520 --> 00:26:11,480
Ach, scheiß drauf. Das sind Peanuts.
392
00:26:11,640 --> 00:26:13,760
Ja, ist nicht viel, Bruder. Ich weiß.
393
00:26:13,880 --> 00:26:17,000
Aber ich meine, wir haben null Euro
Wareneinsatz, weißt du,
394
00:26:17,120 --> 00:26:18,560
und draußen ist E-Krise.
395
00:26:18,680 --> 00:26:21,560
Ih, der Deutschlehrer hat gesprochen.
Wareneinsatz.
396
00:26:21,680 --> 00:26:23,000
* Lachen *
397
00:26:23,800 --> 00:26:25,520
Reicht ja auch irgendwann mal.
398
00:26:25,640 --> 00:26:29,200
Aber er hat recht. Draußen ist eh
Krise. Die Stadt dreht durch.
399
00:26:29,800 --> 00:26:33,280
Kinder machen 'nen Überfall aufs
Café. Was soll ich dir erzählen?
400
00:26:33,400 --> 00:26:35,160
Das sagst du mir erst jetzt?
401
00:26:35,280 --> 00:26:38,840
Keine Sorge. Abdul und Nabil
waren da. Die haben die vertrieben.
402
00:26:40,480 --> 00:26:42,720
Aber auf die können wir
noch immer zählen.
403
00:26:42,840 --> 00:26:44,800
Ich hab dir gesagt, das ist
Familie.
404
00:26:45,440 --> 00:26:48,120
Hey. Amira hat den Laden wieder
aufgemacht.
405
00:26:48,240 --> 00:26:50,640
Sag mal, drehen jetzt alle
komplett durch? Hä?
406
00:26:51,920 --> 00:26:55,960
Wieso, Bruder? Ist doch gut. Da kommt
von draußen ein bisschen Geld rein.
407
00:26:58,320 --> 00:27:01,240
Aber was anderes? Hast du mit der
Anwältin gesprochen?
408
00:27:07,360 --> 00:27:09,640
Gib Abdul und Nabil
Zugang zu dem Material.
409
00:27:09,760 --> 00:27:11,240
Ja, endlich, Habibi.
410
00:27:11,360 --> 00:27:14,800
Aber jeder verdammte Schritt
wird mit uns abgestimmt.
411
00:27:14,920 --> 00:27:18,800
Und schickt ein paar Leute,
die nichts mit uns zu tun haben,
412
00:27:18,920 --> 00:27:20,360
in den Supermarkt.
413
00:27:20,520 --> 00:27:21,920
Paar Halbstarke.
414
00:27:22,040 --> 00:27:24,880
Und hör auf,
dir den Kopf zu zerbrechen.
415
00:27:26,440 --> 00:27:29,880
Du kannst deiner Frau sagen, du
bist zu Geburt wieder draußen.
416
00:27:30,000 --> 00:27:32,240
Sind nur noch ein paar
Unterschriften.
417
00:27:37,160 --> 00:27:39,760
Ah, das ist ja was Feines. Mmh!
418
00:27:40,360 --> 00:27:41,600
Hopps.
419
00:27:42,800 --> 00:27:44,080
So, mit Gefühl.
420
00:27:44,240 --> 00:27:46,000
Und zack.
421
00:27:47,240 --> 00:27:48,520
Tayo.
422
00:27:49,080 --> 00:27:50,160
Tayo.
423
00:27:50,880 --> 00:27:52,160
Das hier ...
424
00:27:52,280 --> 00:27:53,480
ist dein Gehirn.
425
00:27:58,640 --> 00:28:00,000
Und das hier ...
426
00:28:01,480 --> 00:28:03,520
ist dein Gehirn auf Drogen.
427
00:28:05,560 --> 00:28:07,120
Und das hier ...
428
00:28:09,720 --> 00:28:11,240
ist dein Gehirn ...
429
00:28:12,600 --> 00:28:16,400
auf einem Eins-A-Sandwich.
430
00:28:18,480 --> 00:28:21,080
Kennst du nicht mehr den
Werbespot aus den 80ern?
431
00:28:22,520 --> 00:28:24,000
Ey, Digga, lass mal.
432
00:28:24,120 --> 00:28:28,080
Du solltest lieber aufhören, mit den
anderen Jungs Geschäfte zu machen.
433
00:28:28,200 --> 00:28:29,920
Die haben Blut an den Händen.
434
00:28:30,600 --> 00:28:31,760
Ehrlich?
435
00:28:36,960 --> 00:28:39,160
* Klacken, unbehagliche Musik *
436
00:28:43,080 --> 00:28:44,520
* Türschlagen *
437
00:28:57,720 --> 00:28:59,280
Hallo.
- Na?
438
00:29:00,440 --> 00:29:02,960
Ich hab einen kleinen Anschlag
auf dich vor.
439
00:29:03,640 --> 00:29:05,880
Also, das ist wirklich
das Deutscheste,
440
00:29:06,000 --> 00:29:07,880
was du je zu mir gesagt hast.
441
00:29:08,000 --> 00:29:09,720
Ist das jetzt ein Kompliment?
442
00:29:09,840 --> 00:29:11,640
Egal, geht auch ganz schnell.
443
00:29:11,760 --> 00:29:13,680
Ich hab schon mit Sabine
gesprochen.
444
00:29:13,800 --> 00:29:16,800
Sie kriegt das hier alleine hin.
Nur ein, zwei Stunden.
445
00:29:17,440 --> 00:29:19,760
Ach, ich weiß nicht, Simon.
446
00:29:19,880 --> 00:29:23,600
Ich würde wirklich gerne, aber
das ist jetzt gerade so ungünstig.
447
00:29:23,720 --> 00:29:26,440
Schau mal, es fehlt Geld
in der Kasse.
448
00:29:26,560 --> 00:29:29,680
Keine Ausrede. Ich hab uns
einen Mittagstisch reserviert.
449
00:29:29,800 --> 00:29:32,800
Nur wir zwei, komm schon.
Jeder braucht mal eine Pause.
450
00:29:32,920 --> 00:29:34,160
Vor allem du.
451
00:29:38,360 --> 00:29:40,840
Okay.
Aber nur ganz kurz, ja?
452
00:29:41,840 --> 00:29:43,000
* Türschlagen *
453
00:29:44,560 --> 00:29:47,080
(Amira:) Ey, was wird das? Hey!
454
00:29:47,200 --> 00:29:49,160
(Simon:) Ey!
- (Amira:) Hey!
455
00:29:49,640 --> 00:29:50,880
Was soll das?
456
00:29:52,440 --> 00:29:53,760
Hey! Hör auf!
457
00:29:53,920 --> 00:29:55,640
Hör auf, du Sackgesicht!
458
00:29:56,760 --> 00:29:58,960
Verpiss dich!
- Hau ab!
459
00:29:59,760 --> 00:30:02,240
Verpiss dich!
- Ich ruf gleich die Polizei!
460
00:30:03,720 --> 00:30:05,600
Hey! Verpiss dich!
461
00:30:06,600 --> 00:30:09,080
Aaah! Nein! Aaahahaha!
- Scheißkerl! Hau ab!
462
00:30:09,920 --> 00:30:12,920
Nein! Aaah! Hast du Wasser?
463
00:30:13,760 --> 00:30:15,280
Ach, ich brauch Wasser.
464
00:30:20,480 --> 00:30:21,880
* Surren *
465
00:30:26,400 --> 00:30:28,320
Laith, bist du sicher hier?
466
00:30:28,440 --> 00:30:30,200
Vertraut ihr mir etwa nicht?
467
00:30:30,320 --> 00:30:32,560
Kennst du nicht das deutsche
Sprichwort:
468
00:30:32,680 --> 00:30:34,920
Vertrauen ist gut,
Kontrolle ist besser?
469
00:30:35,080 --> 00:30:37,360
* Sie sprechen weiter arabisch. *
470
00:30:40,280 --> 00:30:41,880
* Poltern, Quietschen *
471
00:30:48,400 --> 00:30:51,200
Was ist das hier für ein Schrott?
- Keine Ahnung.
472
00:30:53,360 --> 00:30:54,440
Ey! Ey!
473
00:30:55,200 --> 00:30:56,680
* Rufen, Klopfen *
474
00:30:56,800 --> 00:30:59,880
Wir haben nichts damit zu tun!
Wir haben nichts gemacht!
475
00:31:02,400 --> 00:31:04,240
In den Automaten.
476
00:31:24,240 --> 00:31:25,240
*
477
00:31:28,000 --> 00:31:29,400
Ja, Mann.
478
00:31:30,040 --> 00:31:31,040
Let's go.
479
00:31:31,200 --> 00:31:34,600
♪ Wechsel jeden Tag zehn Waagen,
treff jeden Tag zehn Kunden,
480
00:31:34,760 --> 00:31:36,800
♪ 20 Mille jeden Abend.
481
00:31:36,920 --> 00:31:39,680
♪ Champ Partys, erst Marriott,
dann Ritz Carlton.
482
00:31:39,840 --> 00:31:42,880
♪ Doch wenn ich runterkomme,
denk ich, Mama kriegt Falten.
483
00:31:43,000 --> 00:31:46,160
♪ Über mein Leben könnt ich
nicht nur ein Gedicht schreiben.
484
00:31:46,320 --> 00:31:50,120
♪ Eigentlich liebe ich dich, doch ich
kann's dir leider nicht zeigen ...
485
00:31:50,240 --> 00:31:53,600
♪ Schalt mein Handy aus,
denn ich hab zu viel Kopfschmerzen.
486
00:31:53,760 --> 00:31:57,200
♪ Tüten über Tüten, doch gibt's
Typen, die mich noch nerven.
487
00:31:57,360 --> 00:32:00,480
♪ Ein großes Herz,
kann nicht alle in ein' Topf werfen.
488
00:32:00,640 --> 00:32:04,120
♪ Fing ich an zu graben, könnte
schnell daraus ein Loch werfen.
489
00:32:04,240 --> 00:32:06,920
♪ Langsam gehen die Reime
so wie Zigaretten aus ...
490
00:32:07,080 --> 00:32:10,200
♪ Erst kam das Geld vom Staub,
danach wurd' Geld zu Staub.
491
00:32:10,320 --> 00:32:13,440
♪ Alles riecht so stark nach dir,
obwohl ich Kette rauch.
492
00:32:13,560 --> 00:32:16,240
♪ Wenn ich mit der Zeit geh,
geht ihr mit der Zeit.
493
00:32:16,360 --> 00:32:19,080
♪ Wir sind mittendrin,
die anderen nur mit dabei.
494
00:32:19,200 --> 00:32:22,360
♪ Mich jagt das Glück,
Lucky lockt das Pech im Hinterhalt.
495
00:32:22,480 --> 00:32:26,200
♪ Alles vergeht, doch ich will
dass's so für immer bleibt ...
496
00:32:26,360 --> 00:32:27,920
* Der Rap verklingt. *
497
00:32:30,520 --> 00:32:32,280
* Musik klingt klimpernd aus. *
498
00:32:34,400 --> 00:32:36,120
* Türöffnen, Telefonklingeln *
499
00:32:36,240 --> 00:32:39,040
Wie lange soll ich denn noch
hierbleiben?
500
00:32:39,160 --> 00:32:40,240
Hm?
501
00:32:41,080 --> 00:32:44,520
Dürfen Sie überhaupt so was machen?
- Jetzt bin ich ja da.
502
00:32:44,680 --> 00:32:47,560
Keine Sorge, deine Mama weiß auch
schon Bescheid.
503
00:32:50,240 --> 00:32:54,000
Willst du mir ein bisschen erzählen
oder bringen wir das zur Anzeige?
504
00:32:55,360 --> 00:32:57,480
Erstens, ich weiß gar nichts.
505
00:32:57,600 --> 00:33:01,160
Und zweitens, sind Sie irgendwie ...
sind Sie irgendwie dumm?
506
00:33:01,320 --> 00:33:02,880
Hm? Kann das sein?
507
00:33:03,720 --> 00:33:07,760
Meine halbe Familie sitzt im Knast.
Auf mich wurde vor kurzem geschossen.
508
00:33:07,880 --> 00:33:09,800
Und jetzt kommen Sie mir damit an?
509
00:33:10,560 --> 00:33:14,880
Hör zu, dein Bruder kann sich
nicht ewig verstecken, ja?
510
00:33:15,040 --> 00:33:18,160
Und deine Cousins verscherzen
sich's gerade mit uns,
511
00:33:18,280 --> 00:33:19,800
wie auch mit deinem Onkel.
512
00:33:21,360 --> 00:33:24,920
Wenn wir Momo nicht finden,
dann wird es ein Blutbad geben.
513
00:33:27,120 --> 00:33:29,840
Du musst mir nicht helfen,
das ist okay,
514
00:33:30,000 --> 00:33:32,560
aber hilf wenigstens
deiner Familie, ja?
515
00:33:36,720 --> 00:33:38,080
Okay.
516
00:33:38,800 --> 00:33:41,600
Also ... entweder
verhaften Sie mich jetzt
517
00:33:41,760 --> 00:33:44,240
wegen ein paar gefakten Punishern ...
518
00:33:44,360 --> 00:33:47,960
oder Sie lassen mich gehen. Ich
habe auch noch was anderes zu tun.
519
00:33:48,080 --> 00:33:52,080
Was anderes zu tun? Klingt spannend.
Gehst du auf den Abenteuerspielplatz?
520
00:33:52,200 --> 00:33:54,000
Wenn Sie es genau wissen wollen,
521
00:33:54,120 --> 00:33:56,400
morgen ist der Todestag
von meinem Vater.
522
00:33:57,760 --> 00:33:59,520
So was kennen Sie nicht, wa?
523
00:34:00,560 --> 00:34:04,520
Tja, ist nicht jeder in so einer rosa
Blümchenwelt wie Sie aufgewachsen.
524
00:34:06,560 --> 00:34:09,560
Morgen. Also gleich.
525
00:34:11,880 --> 00:34:15,880
Und an einem solchen Tag gehst du
normalerweise zu seinem Grab, ja?
526
00:34:16,000 --> 00:34:17,920
Ja, und? Manchmal.
527
00:34:19,960 --> 00:34:22,960
Also zumindest würde ein guter
Junge das tun, richtig?
528
00:34:23,120 --> 00:34:24,600
* angespannte Musik *
529
00:34:27,159 --> 00:34:29,880
Ein Junge wie ... dein Bruder.
530
00:34:30,040 --> 00:34:34,400
Hm? Juri, wir brauchen eine Einheit
zum Matthäusfriedhof, ja?
531
00:34:34,520 --> 00:34:36,080
(Funk:) "Verstanden."
- Danke.
532
00:34:36,239 --> 00:34:38,280
* anschwellende treibende Musik *
533
00:34:39,960 --> 00:34:41,480
Hast was gut bei mir.
534
00:34:43,080 --> 00:34:44,639
Shukran.
535
00:34:46,360 --> 00:34:48,480
* angespannte, leiernde Musik *
536
00:34:55,280 --> 00:34:56,800
* Die Musik endet. *
537
00:35:15,280 --> 00:35:16,960
* Knistern, leises Stöhnen *
538
00:35:19,160 --> 00:35:21,720
Okay, wir bringen das Ticket
zum Anwalt,
539
00:35:22,720 --> 00:35:26,480
melden uns dann bei ein paar Behörden
und Journalisten, die ich kenne.
540
00:35:26,600 --> 00:35:29,000
Erzählen die wahre Geschichte
von Scholz' Tod
541
00:35:29,120 --> 00:35:31,240
und lassen den ganzen Laden
hochgehen.
542
00:35:31,360 --> 00:35:33,000
Klingt nach einem Plan.
543
00:35:33,120 --> 00:35:35,320
Ich muss aber vorher kurz
wen besuchen.
544
00:35:36,760 --> 00:35:37,960
Oh.
545
00:35:39,280 --> 00:35:40,600
(leise:) Schlechte Idee.
546
00:35:40,760 --> 00:35:44,120
Mag ja sein, aber ich muss.
Es geht nicht anders.
547
00:35:49,200 --> 00:35:50,640
* Zwitschern *
548
00:35:53,160 --> 00:35:54,840
Der Staatsanwalt ist dann da.
549
00:35:54,960 --> 00:36:00,480
Ah, ist es ein Vogel? Ist es ein
Flugzeug? Nein, es ist Herr Kowalski.
550
00:36:01,840 --> 00:36:02,880
Andreas.
551
00:36:03,040 --> 00:36:04,320
* leises Lachen *
552
00:36:04,440 --> 00:36:06,600
Gute Nachrichten, du.
- Okay.
553
00:36:06,720 --> 00:36:09,280
Wir sind kurz davor,
Mohamed Kaval zu stellen.
554
00:36:09,400 --> 00:36:11,440
Ich warte genau jetzt auf den Anruf.
555
00:36:11,560 --> 00:36:14,960
Das erzählst du mir jetzt aber
auch schon seit ein paar Tagen.
556
00:36:15,080 --> 00:36:16,880
Das lass mal meine Sorge sein.
557
00:36:17,040 --> 00:36:18,520
* Zwitschern *
558
00:36:20,120 --> 00:36:22,840
Ich wollte wegen etwas ganz
anderem mit dir reden.
559
00:36:24,320 --> 00:36:27,880
Amar Kaval. Du weißt,
wie wichtig er für uns ist.
560
00:36:28,000 --> 00:36:29,480
Ich kenne deine Taktik.
561
00:36:29,600 --> 00:36:32,560
Lieber einen Dreckskerl,
den man kontrollieren kann,
562
00:36:32,680 --> 00:36:36,320
statt 20 Irre, mit denen man sich
immer wieder neu rumschlagen muss.
563
00:36:36,440 --> 00:36:38,920
Dass er jetzt im Knast sitzt,
ist bedauerlich.
564
00:36:39,040 --> 00:36:41,600
Aber ich weiß nicht,
ob ich dir da helfen kann.
565
00:36:41,720 --> 00:36:43,480
Alles gut. Ich verstehe dich.
566
00:36:45,080 --> 00:36:46,920
Du brauchst einen Angeklagten.
567
00:36:54,400 --> 00:36:56,640
Amar Kaval opfert seine rechte Hand.
568
00:36:57,680 --> 00:36:59,960
Damit kannst du dir
einen Namen machen.
569
00:37:04,480 --> 00:37:07,200
Und das wollen wir doch alle.
Oder?
570
00:37:10,520 --> 00:37:11,800
* angespannte Musik *
571
00:37:26,160 --> 00:37:27,320
Er ist da.
572
00:37:28,680 --> 00:37:30,680
Oberste Prio ist der Eigenschutz.
573
00:37:30,800 --> 00:37:34,480
Sie haben die ausdrückliche
Erlaubnis zum Einsatz der Waffe.
574
00:37:34,600 --> 00:37:35,840
Okay, beeil dich.
575
00:37:43,840 --> 00:37:45,160
Hallo, Baba.
576
00:37:52,880 --> 00:37:54,880
Ich weiß,
ich war lange nicht hier.
577
00:37:58,960 --> 00:38:01,240
Ich hoffe, du bist nicht sauer,
aber ...
578
00:38:01,760 --> 00:38:03,120
.. jetzt bin ich da.
579
00:38:07,520 --> 00:38:08,920
* Krähenkrächzen *
580
00:38:10,000 --> 00:38:11,960
Ich war sauer, Baba, weißt du?
581
00:38:15,600 --> 00:38:16,880
Auf dich.
582
00:38:18,440 --> 00:38:19,640
Auf Mama.
583
00:38:24,680 --> 00:38:26,480
Auf die ganze verfickte Welt.
584
00:38:31,160 --> 00:38:33,880
Weil ihr zugelassen habt,
dass das passiert.
585
00:38:39,400 --> 00:38:41,920
Weil ich dachte,
dass du aufgegeben hast.
586
00:38:45,320 --> 00:38:46,680
* nachdenkliche Musik *
587
00:38:46,800 --> 00:38:49,000
♪ Mein Baba hatte einen starken
Rücken.
588
00:38:49,120 --> 00:38:51,880
♪ Guck, wie viel Druck
auf meine Schultern passt.
589
00:38:52,000 --> 00:38:54,680
♪ Ich wünschte,
ich wär ein bisschen schwächer.
590
00:38:54,800 --> 00:38:57,040
♪ Dann hätt's mich nicht
kaputt gemacht.
591
00:38:57,160 --> 00:38:59,960
♪ Ich wünschte,
er hätte mehr Wunden offen.
592
00:39:00,080 --> 00:39:02,200
♪ Dann könnten meine besser heilen.
593
00:39:02,920 --> 00:39:05,760
♪ Dann müsste ich mich
nicht immer schlecht fühlen ...
594
00:39:05,880 --> 00:39:07,920
♪ .. wenn mir jemand
die Hände reicht.
595
00:39:08,880 --> 00:39:11,440
♪ Ich wünschte,
er würde nicht immer rennen.
596
00:39:11,560 --> 00:39:14,440
(* Schuss *)
♪ Und sich dabei die Beine brechen.
597
00:39:14,600 --> 00:39:16,960
♪ Ich wünschte, er hätte mir gezeigt,
598
00:39:17,080 --> 00:39:19,040
♪ dass man als Baba weint in echt.
599
00:39:19,840 --> 00:39:22,040
♪ Ich fühl sehr viel,
wenn ich schweig.
600
00:39:22,160 --> 00:39:24,600
♪ Ich fühl wenig, wenn ich rede.
601
00:39:24,720 --> 00:39:28,080
♪ Ich bin auch manchmal allein,
komm mir selber in die Quere.
602
00:39:28,200 --> 00:39:31,880
♪ Ich hab auch meine Probleme,
Augen taub in meiner Gegend.
603
00:39:32,000 --> 00:39:34,320
♪ Ich hab auch meine Probleme,
ich hab Baba.
604
00:39:34,480 --> 00:39:35,880
♪ Ich hab das auch, Baba.
605
00:39:36,000 --> 00:39:37,800
♪ Ich hab das auch, Baba.
606
00:39:37,920 --> 00:39:40,600
♪ Ich kann das auch, ja.
Ich hab das auch, Baba.
607
00:39:40,720 --> 00:39:45,080
♪ Ich kann das auch, Baba.
Ich hab das auch, Baba.
608
00:39:45,920 --> 00:39:48,080
♪ Ich kann das auch, Baba.
609
00:39:49,160 --> 00:39:51,080
♪ Ich hab das auch, Baba.
610
00:39:52,360 --> 00:39:54,440
♪ Ich kann das auch, Baba.
611
00:39:55,000 --> 00:39:56,520
♪ Ich hab das auch, Baba.
612
00:39:57,200 --> 00:39:58,920
♪ Ich kann das auch, Baba.
613
00:39:59,800 --> 00:40:04,240
♪ Ich kann das auch, Baba.
Ich kann das auch, ja.
614
00:40:06,280 --> 00:40:08,080
♪ Ich kann das auch, Baba.
615
00:40:08,200 --> 00:40:09,320
Momo! Lauf!
616
00:40:15,960 --> 00:40:17,280
* Schuss *
617
00:40:18,600 --> 00:40:21,480
* sphärisch-rhythmische Musik:
"Asbest" von Xidir *
618
00:40:30,080 --> 00:40:33,240
♪ Kickdown, was jetzt?
Im Rausch, Asbest, Habibi.
619
00:40:34,680 --> 00:40:38,120
♪ Hol rein, mach's fest,
gib's raus, mach Cash, Habibi.
620
00:40:39,600 --> 00:40:42,720
♪ Kickdown, was jetzt?
Im Rausch, Asbest, Habibi.
621
00:40:44,840 --> 00:40:48,040
♪ Hol rein, mach's fest
Gib's raus, mach Cash, Habibi.
622
00:40:48,160 --> 00:40:50,200
Copyright ARD Degeto 2025
44783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.