Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,080
*
2
00:00:03,480 --> 00:00:06,480
Hey, Bro!
Das musst du dir mal anhören.
3
00:00:06,600 --> 00:00:09,120
Das ist so Rap mit EDM-Beats.
Richtig krass!
4
00:00:09,240 --> 00:00:12,520
EDM-Beats? Nein, Mann.
Ist wie Ostern, feier ich gar nicht.
5
00:00:12,640 --> 00:00:14,640
Lass mal diese.
- Laber mal nicht.
6
00:00:15,160 --> 00:00:18,560
Momo! Es ist nicht meine Schuld!
Momo!
7
00:00:18,680 --> 00:00:20,200
* verzweifelter Ruf *
8
00:00:21,400 --> 00:00:23,360
* unbehagliche Musik *
9
00:00:25,680 --> 00:00:29,640
Ich schwör's dir!
Bist du jetzt ein Mörder, oder was?
10
00:00:29,760 --> 00:00:32,040
Ja, bin ich!
Ich bin ein Mörder.
11
00:00:32,159 --> 00:00:34,800
Liest du keine Zeitung, Jakal? Ha?
12
00:00:34,920 --> 00:00:38,040
Vielleicht zeigt dir Amar endlich,
was er angestellt hat,
13
00:00:38,160 --> 00:00:40,680
nachdem seine Leute draufgehen.
- Was redest du?
14
00:00:40,840 --> 00:00:42,520
Amar gibt einen Fick auf uns!
15
00:00:42,640 --> 00:00:45,200
Dann sag die Wahrheit!
- Momo, hör auf!
16
00:00:45,920 --> 00:00:49,040
Es war alles Amar, er wollte,
dass wir das machen.
17
00:00:49,200 --> 00:00:52,000
Er hat gesagt, wir sollen alles
auf dich schieben.
18
00:00:52,120 --> 00:00:54,240
Wir wollten das nicht.
- Was laberst du?
19
00:00:54,400 --> 00:00:55,400
Ich schwör's dir.
20
00:00:55,880 --> 00:00:57,000
Komm schon, Momo.
21
00:00:57,120 --> 00:01:00,080
Genau da unten haben wir immer
zusammen gespielt, Momo.
22
00:01:00,200 --> 00:01:01,520
Jeden verfickten Tag.
23
00:01:01,640 --> 00:01:05,200
Und du warst damals schon abgefuckt,
weil ich besser war als ihr.
24
00:01:05,319 --> 00:01:07,600
Deswegen hast du mich immer
fertig gemacht.
25
00:01:07,720 --> 00:01:10,520
Nein, ich hab das gemacht,
damit du hart wirst.
26
00:01:10,640 --> 00:01:12,720
Damit du dich durchsetzen kannst.
27
00:01:12,840 --> 00:01:16,200
Weil ich damals schon wusste,
dass du das Talent hast zum Profi.
28
00:01:16,360 --> 00:01:19,640
Und ich wusste, dass du sonst
zerbrechen wirst, wegen dem,
29
00:01:19,760 --> 00:01:21,600
was mit deinem Vater passiert ist.
30
00:01:21,720 --> 00:01:23,280
Dann mach, Cousin. Mach!
31
00:01:23,440 --> 00:01:25,920
Aber mach richtig. Schieß!
32
00:01:26,040 --> 00:01:28,040
* angespannte Musik, Schuss *
33
00:01:28,760 --> 00:01:30,840
(arabisch:) Yallah, was ist los
mit dir?
34
00:01:30,960 --> 00:01:33,040
Zeig mal was du drauf hast!
- Es reicht!
35
00:01:33,520 --> 00:01:34,640
Es reicht!
36
00:01:36,200 --> 00:01:38,400
Hört auf. Beide jetzt.
37
00:01:39,160 --> 00:01:40,320
Es reicht.
38
00:01:42,080 --> 00:01:45,640
Jungs, checkt ihr, dass Amar uns
gefickt hat, alle drei?
39
00:01:45,760 --> 00:01:47,560
Er hat uns in den Club geschickt.
40
00:01:47,680 --> 00:01:51,160
Er hat uns gesagt, wir sollen die
Sache auf dich schieben, Cousin.
41
00:01:51,280 --> 00:01:53,160
Wir haben nur Befehle befolgt.
42
00:01:54,560 --> 00:01:57,760
Aber warum?
Was hab ich ihm getan?
43
00:01:57,880 --> 00:02:01,400
Er hat uns gesagt, das ist alles
ein Teil von etwas Größerem.
44
00:02:01,560 --> 00:02:05,640
Und dass wir später verstehen werden,
aber ich versteh einen Scheiß.
45
00:02:08,759 --> 00:02:10,680
* düstere Musik *
46
00:02:12,400 --> 00:02:15,240
Momo, wir können dir helfen,
aber es reicht,
47
00:02:15,360 --> 00:02:17,280
wenn die Bullen uns abknallen.
48
00:02:17,400 --> 00:02:20,520
Was für Abknallen, Bruder?
Das ist 'ne Schreckschuss.
49
00:02:20,640 --> 00:02:22,240
Chill mal ein bisschen, ja?
50
00:02:25,880 --> 00:02:27,440
* Seufzen *
51
00:02:33,640 --> 00:02:37,160
Hey, du musst herausfinden,
warum Amar dich weghaben wollte.
52
00:02:38,600 --> 00:02:40,120
Wir werden dir helfen.
53
00:02:41,520 --> 00:02:43,560
* entfernter Verkehrslärm *
54
00:02:44,120 --> 00:02:46,680
* nachdenkliche Musik *
55
00:02:49,640 --> 00:02:53,720
♪ Straße, Beton, niemals Kies,
nichts geschenkt in meiner Street.
56
00:02:53,880 --> 00:02:55,840
♪ Was auch immer dir geschieht,
sch.
57
00:02:55,960 --> 00:02:58,840
♪ Uh, là, là,
kleiner Bruder, kleiner Dieb.
58
00:02:59,000 --> 00:03:03,160
♪ Pass auf, dass dir nichts passiert,
weil mein Herz wird sonst erfrieren.
59
00:03:04,000 --> 00:03:07,360
♪ Und auf der Straße Fils de Pute,
nur Bordelle, c'est la vie.
60
00:03:07,480 --> 00:03:09,720
♪ Hast dein Ticket in der Jeans.
61
00:03:10,440 --> 00:03:13,040
♪ Uh, là, là,
kleiner Bruder, kleiner Dieb.
62
00:03:13,160 --> 00:03:17,080
♪ Pass auf, dass dir nichts passiert,
weil mein Herz wird sonst erfrieren.
63
00:03:25,560 --> 00:03:27,760
♪ Kids on Streets in SUVs.
64
00:03:33,240 --> 00:03:34,960
* Musik endet. *
65
00:03:36,680 --> 00:03:38,440
* Zwitschern *
Ja, fein.
66
00:03:43,160 --> 00:03:46,000
Was soll ich da lesen?
Ist ja alles geschwärzt.
67
00:03:46,160 --> 00:03:49,000
So bekommt das der
Untersuchungsausschuss.
68
00:03:49,120 --> 00:03:53,440
Wissen Sie, so ein Ausschuss
ist keine Story, viel zu trocken.
69
00:03:56,160 --> 00:03:58,600
Wissen Sie, was sehr wohl
eine Story ist?
70
00:04:00,440 --> 00:04:03,480
Eine Videoaufzeichnung von einem Mord
in der JVA,
71
00:04:03,600 --> 00:04:05,040
das ist eine Story.
72
00:04:06,880 --> 00:04:10,440
Und ein flüchtiger Gefangener
aus einer arabischen Großfamilie,
73
00:04:10,560 --> 00:04:12,680
der einen Wärter erstochen hat.
74
00:04:12,800 --> 00:04:16,079
Und ein verdammter Schwerverbrecher
aus derselben Familie,
75
00:04:16,200 --> 00:04:17,399
der ein V-Mann ist.
76
00:04:17,519 --> 00:04:19,680
Das ist eine Story,
das sind Geschichten.
77
00:04:19,800 --> 00:04:21,760
Ich bin mir der Brisanz bewusst.
78
00:04:23,080 --> 00:04:24,520
* Vogelzwitschern *
79
00:04:24,640 --> 00:04:26,200
Ja, ich weiß, Melnik.
80
00:04:30,000 --> 00:04:31,360
Ich weiß das.
81
00:04:32,840 --> 00:04:34,520
Und das find ich auch toll.
82
00:04:37,160 --> 00:04:39,560
Aber ich werd irgendwie das Gefühl
nicht los,
83
00:04:39,680 --> 00:04:41,520
dass Sie mir was verheimlichen.
84
00:04:43,240 --> 00:04:46,560
Das Problem ist Momo Kaval,
nicht ich.
85
00:04:47,480 --> 00:04:49,680
Das ist über zehn Jahre her, Melnik.
86
00:04:53,040 --> 00:04:54,800
Wissen Sie, was hier los ist,
87
00:04:54,920 --> 00:04:58,480
wenn uns das ausgerechnet jetzt
um die Ohren fliegt?
88
00:04:58,600 --> 00:05:00,120
* Vogelzwitschern *
89
00:05:04,000 --> 00:05:05,840
Ich hab dem Bürgermeister gesagt,
90
00:05:05,960 --> 00:05:08,520
Sie stehen so dicht
vor einem Fahndungserfolg.
91
00:05:08,680 --> 00:05:09,840
Genau so ist es.
92
00:05:10,880 --> 00:05:12,400
Vertrauen Sie mir.
93
00:05:16,920 --> 00:05:18,800
* Seufzen, Klopfen *
94
00:05:19,320 --> 00:05:20,760
Was ist jetzt schon wieder?
95
00:05:20,880 --> 00:05:23,600
Die Jahrgangsbesten der
Bundesjugendspiele sind da.
96
00:05:23,760 --> 00:05:25,040
Ah!
97
00:05:25,640 --> 00:05:27,360
Das ist ja mal was Erfreuliches.
98
00:05:27,480 --> 00:05:30,160
Sollen reinkommen,
die kleinen Supersportler.
99
00:05:36,240 --> 00:05:38,480
Wir müssen den Kleindealern
klarmachen,
100
00:05:38,600 --> 00:05:39,920
dass wir am Start sind.
101
00:05:40,040 --> 00:05:42,240
Überall herrscht Chaos, Amar sitzt.
102
00:05:43,040 --> 00:05:46,320
Der Kurde muss neue Schmuggelwege
in den Knast finden.
103
00:05:46,440 --> 00:05:49,000
Jeder denkt, er kann was
vom Kuchen abhaben.
104
00:05:49,120 --> 00:05:51,560
Jeder will auf einmal Boss sein.
105
00:05:52,360 --> 00:05:55,080
* Taubengurren,
entfernter Verkehrslärm *
106
00:05:55,200 --> 00:05:58,400
Also braucht Amar
ein paar loyale Soldaten draußen.
107
00:05:58,520 --> 00:06:01,400
Leute, die die Drecksarbeit
für ihn übernehmen.
108
00:06:01,520 --> 00:06:03,720
Paar neue Hassans.
- Genau.
109
00:06:03,840 --> 00:06:05,360
Paar neue Hassans.
110
00:06:05,480 --> 00:06:09,080
Wenn Amar jemanden hat,
dem er vertraut, wird er quatschen.
111
00:06:09,240 --> 00:06:13,400
Wer ihn beliefert, wo die Bunker
sind, wie das Geld gewaschen wird.
112
00:06:13,520 --> 00:06:16,800
Und du bekommst inschallah
ein paar richtig Antworten.
113
00:06:18,280 --> 00:06:20,320
* Stimmengewirr *
114
00:06:26,000 --> 00:06:27,640
* Lachen *
115
00:06:30,600 --> 00:06:34,000
Wesch, Gesicht wie Dresden '45,
Digga.
116
00:06:35,600 --> 00:06:36,880
Mmh, Laufstegmodel.
117
00:06:38,000 --> 00:06:41,880
In fünf Minuten Familientreffen,
ihr habt 'ne VIP-Einladung.
118
00:06:42,640 --> 00:06:43,760
Meine Brüder.
119
00:06:45,160 --> 00:06:48,560
Hol mal die Hose aus den Socken.
- Gibt's hier keinen Zahnarzt?
120
00:06:48,680 --> 00:06:50,200
(lacht:) Hehe, nee.
121
00:06:52,240 --> 00:06:55,320
* beklemmende Musik,
Zischen der Beatmungsmaschine *
122
00:07:11,160 --> 00:07:12,880
Ich komme direkt zum Punkt.
123
00:07:14,000 --> 00:07:17,240
Es fehlt genau eine Aufnahme
aus der JVA, und zwar die,
124
00:07:17,360 --> 00:07:19,920
die den Mord von Momo
an Peter Stolz zeigt.
125
00:07:20,040 --> 00:07:22,560
Nicht, dass ich dich gerne
verdächtige,
126
00:07:22,680 --> 00:07:25,160
aber es kommt leider
niemand außer dir infrage.
127
00:07:25,640 --> 00:07:26,960
Verstehst du?
128
00:07:31,040 --> 00:07:32,560
Was ist dein Plan, ha?
129
00:07:34,000 --> 00:07:35,760
Willst du die Aufnahme verkaufen?
130
00:07:36,280 --> 00:07:37,720
Jemand erpressen?
131
00:07:38,920 --> 00:07:41,400
* düstere Klänge *
132
00:07:42,000 --> 00:07:43,560
Zu gefährlich.
133
00:07:46,400 --> 00:07:49,120
Du willst den Jungen
auf deine Seite ziehen,
134
00:07:49,240 --> 00:07:51,360
ihm sagen, dass du ihm helfen wirst.
135
00:07:51,480 --> 00:07:54,680
Aber eigentlich geht's dir
immer nur um Amar.
136
00:07:55,680 --> 00:07:57,520
Amar, Amar, Amar, Amar.
137
00:07:58,800 --> 00:08:01,640
Und ganz nebenbei kannst du dich
an der Frau rächen,
138
00:08:01,760 --> 00:08:03,920
die dich verlassen hat, oder?
139
00:08:04,040 --> 00:08:07,120
Ja, genau das ist es.
140
00:08:07,960 --> 00:08:10,880
Guter Plan.
Aber ich hab den besseren.
141
00:08:12,040 --> 00:08:14,280
* träges Maschinenpiepsen *
142
00:08:17,240 --> 00:08:19,960
Hättest du nur ein einziges Mal
auf mich gehört,
143
00:08:20,080 --> 00:08:22,040
mir einfach diese Datei mitgebracht.
144
00:08:22,200 --> 00:08:24,840
Aber du wolltest unbedingt
den Helden spielen.
145
00:08:27,560 --> 00:08:30,840
Das wird ein sehr unangenehmer
Schlaf, so ganz ohne Drogen.
146
00:08:30,960 --> 00:08:32,159
Na ja.
147
00:08:32,799 --> 00:08:34,240
* Tür wird geöffnet. *
148
00:08:34,360 --> 00:08:37,600
Wir machen langsam Feierabend.
- Ja, bin schon weg.
149
00:08:42,760 --> 00:08:44,480
Mach's gut, Weiß.
150
00:08:45,080 --> 00:08:48,760
Und denk dran, sobald du wieder
reden kannst, steh ich vor der Tür.
151
00:08:54,120 --> 00:08:55,800
Ach.
152
00:08:56,680 --> 00:08:59,880
Bitte melden Sie sich,
sobald Veränderungen auftreten, ja?
153
00:09:03,760 --> 00:09:06,000
* düstere Klänge *
154
00:09:13,440 --> 00:09:14,640
So, ihr Lieben.
155
00:09:16,600 --> 00:09:17,840
* kurzer Lacher *
156
00:09:17,960 --> 00:09:19,560
Danke für eure Geduld.
157
00:09:20,880 --> 00:09:22,920
* beklemmende Klänge *
158
00:09:35,760 --> 00:09:38,280
* angespannte Musik *
159
00:09:40,200 --> 00:09:41,240
Ich halt mich kurz.
160
00:09:41,720 --> 00:09:44,280
Wir kennen unsere Scheißlage.
Wir sind schwach.
161
00:09:44,760 --> 00:09:46,800
Heute bin ich es,
morgen bist du es.
162
00:09:46,920 --> 00:09:50,840
Aber wenn wir uns zusammentun,
ficken wir gemeinsam unsere Feinde.
163
00:09:51,000 --> 00:09:53,640
Was redest du da?
Was für gemeinsame Feinde?
164
00:09:53,760 --> 00:09:55,320
Dein Freund Amar, oder was?
165
00:09:56,760 --> 00:09:58,520
Und du? Bist du der Klassenclown?
166
00:09:59,040 --> 00:10:01,600
Ich hab 'n Plan.
- Wer hat dich zum Chef gemacht?
167
00:10:02,080 --> 00:10:03,720
Was ist los mit euch, hä?
168
00:10:03,840 --> 00:10:07,480
Der Kurde macht hey mit Amar,
und ihr könnt ihm nicht mal zuhören?
169
00:10:08,120 --> 00:10:09,480
Jeder kriegt seinen Hack.
170
00:10:09,960 --> 00:10:12,960
Oder geht's euch gut, ha?
Habt ihr keine Familie?
171
00:10:13,960 --> 00:10:15,200
Dachte ich's mir doch.
172
00:10:15,320 --> 00:10:18,760
Warum gibt's hier Leute, die mehr
zu sagen haben als andere, hä?
173
00:10:18,880 --> 00:10:21,960
Weil ich so schön bin?
Weil Hassan Kiefer brechen kann?
174
00:10:22,080 --> 00:10:24,120
Weil Wiktor aussieht
wie Oliver Kahn?
175
00:10:24,240 --> 00:10:27,040
Nein, weil wir hatten was,
was sie brauchen.
176
00:10:27,160 --> 00:10:30,240
Wir haben Ablenkung geliefert
gegen ihre Scheißdepression,
177
00:10:30,360 --> 00:10:31,520
ihre Langeweile.
178
00:10:31,640 --> 00:10:33,960
Hasch, Pillen, Handys, Scheißfußball,
179
00:10:34,440 --> 00:10:37,760
damit die Scheißsuchtis
in ihren Zellen nicht durchdrehen.
180
00:10:37,880 --> 00:10:39,840
Versteht ihr?
- So sieht's aus.
181
00:10:39,960 --> 00:10:42,320
Neue Sucht.
Neue Ablenkung.
182
00:10:42,440 --> 00:10:44,600
Neues Geld. Punkt, aus.
183
00:10:44,720 --> 00:10:46,840
Digga, sollen wir Klebstoff
schnüffeln?
184
00:10:46,960 --> 00:10:48,840
Viel besser. Sportwetten.
185
00:10:48,960 --> 00:10:52,080
Wir machen einen Fight Club auf,
wie der Wärter gesagt hat.
186
00:10:52,200 --> 00:10:53,400
Und wer kämpft da?
187
00:10:53,880 --> 00:10:56,320
Jeder, der muss,
weil er nix zu fressen hat.
188
00:10:56,440 --> 00:10:59,200
Und wir sitzen ganz oben
und halten die Hände auf.
189
00:10:59,320 --> 00:11:01,000
Ponzi-Scam, Pyramidensystem.
190
00:11:01,800 --> 00:11:04,040
Wir alle oben in der Pyramide.
191
00:11:04,160 --> 00:11:05,440
* abfälliges Lachen *
192
00:11:06,760 --> 00:11:08,080
Brother, you want fight?
193
00:11:08,560 --> 00:11:11,040
(französisch:) Gibt's Krieg,
bin ich dabei.
194
00:11:11,200 --> 00:11:12,520
And you, brother?
195
00:11:12,640 --> 00:11:15,360
(englisch:) Ich kämpfe umsonst,
ich kämpfe zum Spaß,
196
00:11:15,480 --> 00:11:18,320
aber wenn du Geld bieten willst,
ist es dein Verlust.
197
00:11:18,800 --> 00:11:19,800
Seht ihr, Baba?
198
00:11:19,920 --> 00:11:22,480
Keiner hat Lust auf Langeweile
im Knast, keiner.
199
00:11:23,240 --> 00:11:24,840
Publikum haben wir genug.
200
00:11:24,960 --> 00:11:26,720
* angespannte Musik *
201
00:11:30,120 --> 00:11:33,560
♪ Rackern bis zum bitteren Ende,
es gibt kein Ultimatum.
202
00:11:33,680 --> 00:11:36,240
♪ Du willst sterben,
such dir 'n Datum.
203
00:11:36,360 --> 00:11:39,960
♪ Sitzt da mit dem Sakko, schwört,
das Ding war nicht geladen.
204
00:11:40,120 --> 00:11:42,120
♪ Nein, ich red nicht von mein' Akku.
205
00:11:42,240 --> 00:11:45,120
Das Einzige, was wir brauchen,
ist Frieden unter uns.
206
00:11:45,240 --> 00:11:48,040
Und Wichser,
die sich die Köpfe einschlagen.
207
00:11:49,600 --> 00:11:51,760
* kraftvolle Musik *
208
00:11:56,800 --> 00:11:59,760
Sagt mir einen verfickten Grund,
das nicht zu tun.
209
00:12:00,320 --> 00:12:03,480
Wie lang könnt ihr das geheim halten?
Einen Tag? Eine Woche?
210
00:12:03,600 --> 00:12:05,760
Warum sollte Besic
das durchgehen lassen?
211
00:12:06,240 --> 00:12:09,120
Jeder Mensch hat seine Laster,
ich kenne seine.
212
00:12:09,240 --> 00:12:11,080
Ich meine, verstehste, Freispiele.
213
00:12:11,960 --> 00:12:13,000
Jackpot, Habibi.
214
00:12:13,640 --> 00:12:15,120
* überdrehtes Lachen *
215
00:12:15,640 --> 00:12:17,080
Let's get ready to rumble!
216
00:12:17,560 --> 00:12:19,960
* lautes Stimmengewirr,
kraftvolle Musik *
217
00:12:22,360 --> 00:12:25,040
* Anfeuerungsrufe *
218
00:12:45,040 --> 00:12:46,040
*
219
00:12:54,560 --> 00:12:56,440
* kraftvolle Musik *
220
00:13:06,240 --> 00:13:08,160
* Musik verklingt. *
221
00:13:13,320 --> 00:13:14,600
Was ist los, Chef?
222
00:13:14,720 --> 00:13:17,760
Oh Mann, nicht auch noch ihr!
- Gehen wir spazieren.
223
00:13:18,880 --> 00:13:21,040
Ich wollt mir einen neuen Laptop
kaufen.
224
00:13:21,160 --> 00:13:23,480
Und den verschickst du
per E-Mail, oder was?
225
00:13:23,960 --> 00:13:25,640
Eigenbedarf.
- Eigenbedarf, ja?
226
00:13:26,360 --> 00:13:27,560
Zeig mal her.
227
00:13:27,680 --> 00:13:29,920
Eigenbedarf.
Mach deinen Mund auf.
228
00:13:30,880 --> 00:13:33,000
Mach den Scheißmund auf!
- Mann, Alter!
229
00:13:33,520 --> 00:13:35,600
Ich nehm die doch nicht alle
auf einmal!
230
00:13:35,720 --> 00:13:39,040
Warum? Ist doch Eigenbedarf.
- Mann, ich brauchte Nachschub.
231
00:13:39,160 --> 00:13:41,920
Ich kann nichts dafür,
wenn Amar nicht liefert.
232
00:13:42,040 --> 00:13:44,200
Vor meiner Tür standen Albaner,
Rocker,
233
00:13:44,320 --> 00:13:46,160
Drecksnaziwichser aus Brandenburg.
234
00:13:46,280 --> 00:13:47,680
Die wollen alle liefern.
235
00:13:48,280 --> 00:13:52,120
Ich hab die Woche dreimal aufs Maul
bekommen, aber bin stabil geblieben.
236
00:13:52,600 --> 00:13:54,680
Stabil, ja?
- Und wo kommt das her?
237
00:13:55,160 --> 00:13:57,080
Ich wollt's zu Amar
ins Café bringen.
238
00:13:57,560 --> 00:13:59,920
Mach dir keinen Kopf,
wir übernehmen das.
239
00:14:00,040 --> 00:14:01,480
Ich hab den Auftrag ...
240
00:14:01,600 --> 00:14:04,400
Ich brech dir die Nase,
wenn du so ein Schwanz bist.
241
00:14:06,680 --> 00:14:09,880
Hör mal zu, Jamanjak,
sag allen, dass wir hier waren.
242
00:14:10,600 --> 00:14:12,520
Jedem von euch kleinen Fischen.
243
00:14:12,640 --> 00:14:16,280
Ihr kommt mit allem zu uns.
Wir übernehmen ab jetzt. Verstanden?
244
00:14:16,800 --> 00:14:18,200
Yallah.
245
00:14:21,880 --> 00:14:23,320
Was ist mit meinen Pillen?
246
00:14:24,360 --> 00:14:25,960
Ist Eigenbedarf, Bruder.
247
00:14:27,800 --> 00:14:29,880
* entfernter Verkehrslärm *
248
00:14:34,360 --> 00:14:35,640
Jameel, warte!
249
00:14:37,880 --> 00:14:41,360
Geht's dir schon wieder so gut,
dass du in die Schule kannst?
250
00:14:41,480 --> 00:14:42,960
Mhm.
- Ha.
251
00:14:43,080 --> 00:14:44,800
Aber dann mach bitte ganz ruhig.
252
00:14:44,920 --> 00:14:48,400
Sobald du merkst, dass es nicht geht,
kommst du wieder nach Hause.
253
00:14:48,520 --> 00:14:49,640
Ja.
- Okay.
254
00:14:49,760 --> 00:14:51,760
Warte, warte. Ich komm mit.
255
00:14:51,880 --> 00:14:53,560
Ich muss auch los.
- Wohin denn?
256
00:14:54,720 --> 00:14:56,040
* Seufzen *
257
00:14:56,160 --> 00:14:59,120
Ich hab beschlossen,
ich mach den Supermarkt wieder auf.
258
00:14:59,240 --> 00:15:02,120
Der Laden gehört genauso uns
wie Amar, richtig?
259
00:15:03,400 --> 00:15:04,840
* Schlüsselklappern *
260
00:15:07,280 --> 00:15:08,880
* entfernte Kinderrufe *
261
00:15:12,560 --> 00:15:13,880
Hey, Jameel.
262
00:15:14,520 --> 00:15:15,880
Oh, hallo, Mark.
263
00:15:18,720 --> 00:15:22,000
Das ist aber gut, dass ihr zusammen
zur Schule lauft.
264
00:15:22,120 --> 00:15:25,040
Na klar.
Ist doch Ehrensache.
265
00:15:26,600 --> 00:15:29,880
Ich mein, so viel Glück wie der
muss man auch erst mal haben.
266
00:15:30,000 --> 00:15:31,600
Ja. Das stimmt.
267
00:15:31,720 --> 00:15:33,400
* entferntes Martinshorn *
268
00:15:33,880 --> 00:15:35,840
Okay, bist ein guter Junge, Mark.
269
00:15:36,480 --> 00:15:39,480
Und du machst ganz vorsichtig, ja?
- Alles gut, ja.
270
00:15:43,400 --> 00:15:45,760
Bist du dumm oder so?
Was machst du hier?
271
00:15:45,880 --> 00:15:48,320
Dein Cousin hat mich richtig
zur Sau gemacht.
272
00:15:48,440 --> 00:15:51,800
Der will das Geld sofort haben.
- Ich hab das Geld nicht.
273
00:15:52,680 --> 00:15:55,880
Gib die Scheißknarre wieder.
- Die hab ich auch nicht mehr.
274
00:15:57,680 --> 00:15:59,720
Du hast ein richtig fettes Problem.
275
00:16:01,360 --> 00:16:03,720
Ich kann ihn noch
ein paar Tage hinhalten,
276
00:16:03,840 --> 00:16:05,440
aber dann ist Schluss.
277
00:16:07,040 --> 00:16:08,240
Also beeil dich.
278
00:16:10,560 --> 00:16:12,320
* entfernter Verkehrslärm *
279
00:16:15,240 --> 00:16:18,520
Wär schon schade, dass die Küche
einfach so leer steht.
280
00:16:18,640 --> 00:16:21,120
Konnten die wenigstens
bisschen kreativ sein.
281
00:16:22,440 --> 00:16:26,160
Wird jetzt alles aus Tegel geliefert.
Zu viele Schlupflöcher.
282
00:16:26,640 --> 00:16:29,440
Der Innensenator
macht mir so einen Druck.
283
00:16:29,560 --> 00:16:31,480
Der hat mich persönlich angerufen.
284
00:16:31,600 --> 00:16:34,360
Das Telefon klingelt, so
Innensenator, ich, hä?
285
00:16:34,480 --> 00:16:35,800
Wirklich?
- Ja.
286
00:16:35,920 --> 00:16:37,360
Oh Gott, Sie Armer.
287
00:16:37,480 --> 00:16:40,040
Ihren Stress möcht ich aber
auch nicht haben.
288
00:16:40,160 --> 00:16:42,600
Jetzt kriegt die Kleine
auch noch Zähne.
289
00:16:42,720 --> 00:16:46,040
Sehen auch schon aus
wie so ein Panda mit Augenringen.
290
00:16:46,160 --> 00:16:47,880
Kleine Kinder, kleine Sorgen.
291
00:16:49,000 --> 00:16:51,000
Große Kinder, große Sorgen.
292
00:16:54,360 --> 00:16:57,000
Was ist dir passiert?
- Hingefallen.
293
00:16:58,200 --> 00:16:59,320
Hingefallen?
294
00:17:00,400 --> 00:17:01,560
* Klappern *
295
00:17:03,160 --> 00:17:06,200
Und du?
Bist auch hingefallen?
296
00:17:07,599 --> 00:17:11,000
Es gibt ja auch viele Stolperfallen
in der Bruchbude.
297
00:17:11,119 --> 00:17:12,839
Da läuft doch irgendwas.
298
00:17:14,720 --> 00:17:16,680
* leise, angespannte Musik *
299
00:17:18,640 --> 00:17:21,400
* leises Stimmengewirr *
300
00:17:35,360 --> 00:17:37,760
* leise, angespannte Musik *
301
00:17:50,000 --> 00:17:53,160
Jetzt hat er sogar
sein frisch gewaschenes
302
00:17:53,280 --> 00:17:55,800
und gefaltetes Taschentuch vergessen.
303
00:17:57,400 --> 00:17:59,200
Oh. Danke schön.
304
00:18:00,440 --> 00:18:01,920
* Schnaufen *
305
00:18:03,840 --> 00:18:05,520
Tja.
- Mhm.
306
00:18:10,760 --> 00:18:12,600
* Stimmengewirr *
307
00:18:16,680 --> 00:18:17,920
Wie geht's dir?
308
00:18:18,720 --> 00:18:20,080
Hast du ein Problem?
309
00:18:22,800 --> 00:18:24,960
Ich versteh dich. Asskönig.
310
00:18:25,920 --> 00:18:28,080
Sieht gut aus, aber verliert zu oft.
311
00:18:28,840 --> 00:18:30,400
Du hast 2000 Euro verloren.
312
00:18:31,520 --> 00:18:34,080
Verdienst circa 3600 Euro im Monat.
313
00:18:35,400 --> 00:18:36,720
Das ist schwierig.
314
00:18:37,440 --> 00:18:38,840
Aber weißt du, Luca ...
315
00:18:39,840 --> 00:18:42,080
.. ich will dir
eigentlich nur helfen.
316
00:18:42,200 --> 00:18:45,640
Glücksspiel ist nach Prostitution
das zweitälteste Gewerbe.
317
00:18:48,000 --> 00:18:50,640
Und hier drinnen haben wir
Prostitution
318
00:18:50,760 --> 00:18:52,400
und wir haben Glücksspiel.
319
00:18:54,040 --> 00:18:56,240
Ich weiß,
du hast deine eigenen Regeln.
320
00:18:58,200 --> 00:19:00,480
Aber manchmal muss man Regeln
brechen.
321
00:19:03,160 --> 00:19:04,880
Mach mal 'n Vorschlag.
322
00:19:06,040 --> 00:19:08,120
* düstere Musik *
323
00:19:14,720 --> 00:19:16,560
* Stimmengewirr *
324
00:19:22,760 --> 00:19:24,600
* metallisches Scheppern *
325
00:19:26,560 --> 00:19:27,640
Aua!
326
00:19:34,960 --> 00:19:36,320
* Dröhnen *
327
00:19:40,760 --> 00:19:41,760
(* Schuss *)
328
00:19:44,760 --> 00:19:45,960
(* Schuss *)
329
00:19:49,240 --> 00:19:50,680
(dumpf:) Hey, du!
330
00:19:51,320 --> 00:19:52,400
Hey!
331
00:19:54,240 --> 00:19:55,760
* Flirren *
332
00:19:57,280 --> 00:19:58,400
Was denn?
333
00:19:59,640 --> 00:20:01,720
Ich kenn dich.
- Ah ja?
334
00:20:01,840 --> 00:20:03,720
Du bist der Junge von der Zeitung.
335
00:20:03,840 --> 00:20:05,400
Ich hab für Amar gearbeitet.
336
00:20:05,880 --> 00:20:08,600
Und du liest Zeitung?
- Was heißt Zeitung.
337
00:20:08,720 --> 00:20:10,400
Der Fernseher in der U-Bahn.
338
00:20:10,520 --> 00:20:13,000
Hast du einen kleinen Job für mich,
weißt du?
339
00:20:15,040 --> 00:20:16,280
Erst mal nicht, okay?
340
00:20:17,200 --> 00:20:18,960
Wusste sowieso, du bist arrogant.
341
00:20:20,280 --> 00:20:21,560
Hier, hinten!
342
00:20:24,240 --> 00:20:25,680
* Er spricht arabisch. *
343
00:20:27,240 --> 00:20:29,880
Was ist los?
- Knast ist dicht, Bruder.
344
00:20:30,000 --> 00:20:33,160
Keine Besuche, keine Lieferanten,
absolut gar nichts.
345
00:20:33,880 --> 00:20:36,720
Wir müssen nur eine stabile Aktion
bringen,
346
00:20:36,840 --> 00:20:38,880
damit Amar uns wieder vertraut.
347
00:20:40,280 --> 00:20:43,440
Wer von euch ist Abdul?
- Hey, Jungs, kommt schnell!
348
00:20:44,200 --> 00:20:45,920
* angespannte Musik *
349
00:20:46,040 --> 00:20:49,040
Du bist der Schwanz,
der überall gesucht wird.
350
00:20:49,560 --> 00:20:51,880
Wen nennst du Schwanz, du Schwanz,
hä?
351
00:20:52,000 --> 00:20:54,960
Das Zeug da drin
haben wir bestellt bei Justin.
352
00:20:55,640 --> 00:20:56,960
Alles schon bezahlt.
353
00:20:57,080 --> 00:20:59,640
Okay, und wisst ihr,
von wem er das bekommt?
354
00:21:00,160 --> 00:21:03,400
Von uns, also hat es uns gehört,
bevor es euch gehört hat.
355
00:21:03,880 --> 00:21:07,560
Klingt nach 'ner komplizierten Sache.
- Nee, ist ganz einfach.
356
00:21:07,680 --> 00:21:10,160
Fickt euch ins Knie.
- Fick dich selber.
357
00:21:11,040 --> 00:21:13,040
Haltet mal die Füße still hier.
358
00:21:14,520 --> 00:21:16,040
Brauchen wir alles nicht.
359
00:21:17,520 --> 00:21:20,120
Hier, die Lösung
für euer Scheißproblem.
360
00:21:20,240 --> 00:21:21,920
Viel Spaß damit, ihr Penner.
361
00:21:24,400 --> 00:21:26,240
* angespannte Musik *
362
00:21:29,000 --> 00:21:32,280
Wollt ihr noch mehr davon haben?
500 Tacken am Tag verdienen?
363
00:21:32,800 --> 00:21:34,520
Willst du mich abziehen?
364
00:21:34,640 --> 00:21:37,760
Wenn ich es gewollt hätte,
hätt ich es längst gemacht.
365
00:21:37,880 --> 00:21:39,320
Wie sagt man bei euch?
366
00:21:39,440 --> 00:21:42,240
In den Farben getrennt,
aber in der Sache vereint?
367
00:21:43,560 --> 00:21:44,840
Was sagt ihr?
368
00:21:46,200 --> 00:21:47,680
Los, spielen wir weiter.
369
00:21:47,800 --> 00:21:50,080
Die boxen sich nicht,
haben keine Eier.
370
00:21:50,200 --> 00:21:51,960
Hier, pass. Hier!
371
00:21:53,520 --> 00:21:54,680
Verstehste?
372
00:21:54,800 --> 00:21:58,440
Ein Leberhaken mehr
und der wär richtig kaputt gewesen.
373
00:21:59,800 --> 00:22:03,400
Ich hätte richtig abkassiert,
der halbe Knast stand hinter Micha.
374
00:22:04,040 --> 00:22:05,560
Das war 'ne Topquote.
375
00:22:05,680 --> 00:22:08,280
Digga, du sollst den anderen
die Kohle abziehen
376
00:22:08,400 --> 00:22:09,880
und nicht selber wetten.
377
00:22:10,000 --> 00:22:12,280
Du bist am Ende noch
dein bester Kunde.
378
00:22:12,400 --> 00:22:13,600
Never get high
379
00:22:14,560 --> 00:22:16,040
from your own supply.
380
00:22:16,160 --> 00:22:18,440
Digga, was?
- Hm?
381
00:22:18,560 --> 00:22:20,360
Der Bruder kennt einfach NWA.
382
00:22:21,680 --> 00:22:23,000
Digga, Alter.
383
00:22:24,320 --> 00:22:26,360
Na, im Lotto gewonnen, oder was?
384
00:22:26,480 --> 00:22:27,720
Lutscher.
385
00:22:29,920 --> 00:22:31,400
* Knarren *
386
00:22:34,920 --> 00:22:36,480
* Tür kracht zu. *
387
00:22:47,200 --> 00:22:48,480
Alles in Ordnung?
388
00:22:49,560 --> 00:22:51,000
Bewährungsausschuss.
389
00:22:52,240 --> 00:22:54,720
Mein Antrag auf Entlassung
wurde abgelehnt.
390
00:22:55,840 --> 00:22:59,840
Dieser miese Wichser, ich wusste,
der rührt keinen Finger für mich.
391
00:23:02,400 --> 00:23:03,880
Kopf hoch.
392
00:23:04,680 --> 00:23:07,640
Früher oder später
kommen wir hier alle raus.
393
00:23:08,320 --> 00:23:09,600
Ich mein, ihr.
394
00:23:09,720 --> 00:23:12,280
Ich hab lebenslänglich
mit Sicherheitsverwahrung.
395
00:23:12,760 --> 00:23:14,760
Du bist ein junger Bursche.
396
00:23:14,880 --> 00:23:18,440
Wenn du rauskommst,
ist deine Tochter noch da.
397
00:23:18,560 --> 00:23:21,880
Und das ... das wird
'ne Wiedersehensfreude.
398
00:23:22,400 --> 00:23:23,840
Ich muss komplett absitzen.
399
00:23:24,360 --> 00:23:25,840
Das sind zwei Jahre.
400
00:23:25,960 --> 00:23:27,880
Zwei Jahre für ein paar Brüche.
401
00:23:28,960 --> 00:23:31,720
Weißt du, was in zwei Jahren
alles passiert?
402
00:23:33,240 --> 00:23:36,280
Ich hab ihr versprochen,
ich bin Weihnachten draußen.
403
00:23:38,960 --> 00:23:40,440
Scheiße.
404
00:23:40,560 --> 00:23:42,200
In meinem eigenen Laden.
405
00:23:42,320 --> 00:23:45,160
Scheiß auf die 50 Kapseln,
es geht ums Prinzip.
406
00:23:46,720 --> 00:23:48,560
* Schlürfen *
407
00:23:52,200 --> 00:23:54,880
Hat mich zwei Anrufe gekostet,
um rauszufinden,
408
00:23:55,000 --> 00:23:56,320
wer die Schlampe ist.
409
00:23:56,440 --> 00:23:58,280
Dumm.
Wie dumm kann man sein?
410
00:23:59,960 --> 00:24:02,720
Mach ihr ein bisschen Angst, ja?
Nur ein bisschen.
411
00:24:02,840 --> 00:24:04,560
Paar Ohrfeigen. Nicht mehr.
412
00:24:05,320 --> 00:24:07,680
Und hol mir meinen Stoff zurück, ja?
413
00:24:08,560 --> 00:24:10,600
* düstere Musik *
414
00:24:11,880 --> 00:24:14,400
Find ich super,
dass du das durchziehst.
415
00:24:14,520 --> 00:24:16,840
Du hast lang genug
für andere gearbeitet.
416
00:24:18,040 --> 00:24:20,440
Und ich find's super,
dass du mir hilfst.
417
00:24:20,560 --> 00:24:22,960
Ab morgen hab ich
richtige Angestellte da.
418
00:24:23,080 --> 00:24:25,000
Wie, ich werd nicht bezahlt?
419
00:24:41,720 --> 00:24:43,200
Hallo, Mama.
420
00:24:45,600 --> 00:24:47,880
Bist du wahnsinnig, hierherzukommen?
421
00:24:48,840 --> 00:24:50,760
* ernste Musik *
422
00:24:59,840 --> 00:25:02,120
* Musik verklingt. *
423
00:25:05,240 --> 00:25:06,280
* Klopfen *
424
00:25:07,640 --> 00:25:09,040
Na?
425
00:25:13,400 --> 00:25:16,080
Man sagt ja, Knast konserviert.
426
00:25:17,080 --> 00:25:20,920
Aber man kann da auch Dinge lesen,
von denen man noch nie gehört hat.
427
00:25:22,080 --> 00:25:23,640
"Madonna im Pelzmantel".
428
00:25:23,760 --> 00:25:26,120
Oder Dostojewski, Thomas Brasch,
429
00:25:26,640 --> 00:25:30,560
oder wenn du was zum Lachen willst,
Slavoj Žižek.
430
00:25:32,960 --> 00:25:35,280
Du hast das Lachen
doch nicht verlernt.
431
00:25:37,200 --> 00:25:39,640
* leises Stimmengewirr *
432
00:25:46,400 --> 00:25:47,680
Hey, Hassan,
433
00:25:47,800 --> 00:25:50,440
trag mich ein für die nächste Runde,
okay?
434
00:25:50,920 --> 00:25:53,640
Was willst du, Kleiner?
- Ich will kämpfen.
435
00:25:53,760 --> 00:25:56,040
Na klar, gegen wen?
Gegen Luft?
436
00:25:56,160 --> 00:25:58,360
Conor McGregor, he?
- Mir egal, gegen wen.
437
00:25:58,840 --> 00:26:00,080
Übertreib nicht gleich.
438
00:26:00,560 --> 00:26:01,880
Lass ihn.
439
00:26:02,000 --> 00:26:03,720
Ist doch ein freies Land, oder?
440
00:26:03,840 --> 00:26:06,040
Wenn er kämpfen will,
soll er kämpfen.
441
00:26:06,160 --> 00:26:08,640
Aber ich such deinen Gegner aus,
okay?
442
00:26:08,760 --> 00:26:09,880
Ziehst du durch?
443
00:26:11,040 --> 00:26:12,200
Auf.
444
00:26:13,760 --> 00:26:15,880
* angespannte Musik *
445
00:26:21,960 --> 00:26:24,600
Oder doch lieber
ein gutes Buch?
446
00:26:37,040 --> 00:26:38,880
Momo, du musst dich stellen.
447
00:26:39,000 --> 00:26:41,200
Es wird alles nur noch schlimmer.
448
00:26:42,640 --> 00:26:44,560
Das hat der Trainer auch gesagt.
449
00:26:45,320 --> 00:26:47,320
Hast du diesen Wärter umgebracht?
450
00:26:48,880 --> 00:26:51,760
Was willst du von mir hören jetzt?
- Die Wahrheit.
451
00:26:56,720 --> 00:26:58,080
Die Wahrheit ist ...
452
00:26:59,080 --> 00:27:00,400
Ja, kann sein.
453
00:27:01,240 --> 00:27:03,520
Kann sein,
dass ich ihn umgebracht hab.
454
00:27:04,280 --> 00:27:05,960
Kann aber auch nicht sein.
455
00:27:06,480 --> 00:27:07,840
Ist das so ein Wunder?
456
00:27:09,280 --> 00:27:13,320
Ich war neun, als ich meinen Vater
in seinem eigenen Blut gefunden hab.
457
00:27:13,440 --> 00:27:16,880
Was hat's ihm gebracht,
dass er sauber bleiben wollte?
458
00:27:17,560 --> 00:27:19,560
Nichts.
- Was redest du da, Momo?
459
00:27:20,040 --> 00:27:21,920
Ihr habt euch alle weggeduckt.
460
00:27:22,040 --> 00:27:24,280
Du, Baba. Alle.
461
00:27:24,400 --> 00:27:27,720
Einfach die Fresse gehalten
und auf integriert gemacht.
462
00:27:29,760 --> 00:27:32,000
Guck, was es dir jetzt gebracht hat.
463
00:27:32,120 --> 00:27:35,680
Immer noch dieser Scheißladen.
- Wann bist du so geworden?
464
00:27:36,840 --> 00:27:40,240
Es ist nichts schlecht daran,
einen normalen Beruf zu haben.
465
00:27:40,760 --> 00:27:43,560
Ich wollt was anderes für dich.
Für uns.
466
00:27:46,440 --> 00:27:48,120
Ich hab komplett versagt.
467
00:28:00,160 --> 00:28:02,480
In der Nacht,
als du geboren wurdest ...
468
00:28:04,440 --> 00:28:07,440
.. da hat dein Baba gearbeitet
in einer Fabrik.
469
00:28:07,560 --> 00:28:09,720
Rohrreiniger
haben sie da hergestellt.
470
00:28:10,600 --> 00:28:13,480
Er hat jede Nacht gerochen
wie eine Flasche Putzmittel.
471
00:28:14,280 --> 00:28:18,560
Jedenfalls, als der Anruf kam,
dass ich ins Krankenhaus muss,
472
00:28:19,680 --> 00:28:23,000
hat sich sein damaliger Chef
geweigert, ihn gehen zu lassen.
473
00:28:23,120 --> 00:28:26,760
"Es gibt doch eh schon genug von euch
in Deutschland", hat er gesagt.
474
00:28:26,880 --> 00:28:28,920
Was hat Baba gemacht?
475
00:28:29,040 --> 00:28:30,080
Na was wohl?
476
00:28:31,160 --> 00:28:34,560
Er hat gekündigt und dann ist er
zu mir ins Krankenhaus.
477
00:28:36,440 --> 00:28:39,000
In dieser Nacht
hat er sich geschworen,
478
00:28:39,120 --> 00:28:42,440
dass er sich niemals jemandem
wieder unterordnen wird.
479
00:28:42,560 --> 00:28:44,520
Keinem Chef, auch sonst niemandem.
480
00:28:44,640 --> 00:28:47,200
Und dass sein Sohn
es auch nicht tun muss.
481
00:28:47,320 --> 00:28:50,800
Deswegen hat er diesen Laden
hier gekauft, zusammen mit Amar.
482
00:28:51,320 --> 00:28:53,160
Für euch.
483
00:28:53,960 --> 00:28:56,520
Es würde ihm das Herz brechen,
wenn er sieht,
484
00:28:56,640 --> 00:29:00,720
dass du auf denselben Schwachsinn
reinfällst wie sein Bruder.
485
00:29:00,840 --> 00:29:05,000
Und eine Woche später haben wir
die Komposttonne aus dem Hof
486
00:29:05,120 --> 00:29:07,680
ins Cabrio von dem Chef gekippt.
- Laber nicht.
487
00:29:08,320 --> 00:29:09,840
Ja.
488
00:29:11,520 --> 00:29:13,640
Dein Vater war nicht schwach, Momo.
489
00:29:16,520 --> 00:29:19,160
Er hat sich seine Kämpfe
nur genau ausgesucht.
490
00:29:20,120 --> 00:29:21,840
* nachdenkliche Musik *
491
00:29:22,560 --> 00:29:24,120
Du redest nie über ihn.
492
00:29:25,480 --> 00:29:27,360
Warum sagst du mir nie so was?
493
00:29:30,480 --> 00:29:33,560
Ich wollte nicht,
dass alles bei euch wieder hochkommt.
494
00:29:33,680 --> 00:29:35,840
Dass ihr ständig dran denken müsst.
495
00:29:36,440 --> 00:29:38,440
Aber ich denk jeden Tag an ihn.
496
00:29:40,040 --> 00:29:41,720
Jeden Tag und jede Nacht.
497
00:29:43,240 --> 00:29:44,520
* Seufzen *
498
00:29:45,680 --> 00:29:47,000
Ich weiß, Momo.
499
00:29:47,120 --> 00:29:50,280
Ich sag nicht, dass es
die richtige Entscheidung war.
500
00:29:57,280 --> 00:29:58,640
Ich bin nicht dumm.
501
00:30:00,000 --> 00:30:02,040
Ich weiß,
er hat sich nicht umgebracht.
502
00:30:02,520 --> 00:30:04,920
Momo, lass das doch.
Was bringt das?
503
00:30:06,440 --> 00:30:08,840
Ich hab damals gesagt,
ich frag nicht nach,
504
00:30:08,960 --> 00:30:10,560
und das war zu eurem Schutz.
505
00:30:12,840 --> 00:30:14,240
Amira!
506
00:30:17,080 --> 00:30:19,160
Warte, Simon, ich komm gleich.
507
00:30:20,080 --> 00:30:21,560
Ja, was ist?
508
00:30:21,680 --> 00:30:25,280
Jameel wartet vorne auf dich.
- Sag ihm, ich komm gleich.
509
00:30:26,680 --> 00:30:28,080
* Tür fällt zu. *
510
00:30:29,960 --> 00:30:31,480
* angespannte Musik *
511
00:30:35,880 --> 00:30:37,640
Trinken Sie mal einen Schluck.
512
00:30:40,800 --> 00:30:42,160
Wunderbar.
513
00:30:42,280 --> 00:30:44,120
Wieder hinlegen. Schön.
514
00:30:44,240 --> 00:30:45,560
Ja.
515
00:30:46,040 --> 00:30:48,080
Und? Schon ein bisschen Hunger?
516
00:30:50,160 --> 00:30:51,720
Kühles Bierchen wär schön.
517
00:30:51,840 --> 00:30:55,520
Ach, Witze machen geht schon wieder,
das ist ein gutes Zeichen.
518
00:30:55,640 --> 00:30:58,920
Schön langsam. Herr Lewald,
schon Hunger ein bisschen?
519
00:30:59,040 --> 00:31:00,520
(leise:) Nee, nee.
520
00:31:00,640 --> 00:31:03,840
Ich hab Ihrer Kollegin gesagt,
dass Sie jetzt wach sind,
521
00:31:03,960 --> 00:31:05,440
die kommt jetzt her.
522
00:31:05,560 --> 00:31:07,320
Bisschen Besuch schadet nicht.
523
00:31:07,440 --> 00:31:10,080
Wenn irgendwas ist,
Knopf drücken, ich sause.
524
00:31:10,200 --> 00:31:13,160
* schneller werdendes Herzpiepen *
525
00:31:13,720 --> 00:31:15,520
* düstere Musik *
526
00:31:16,200 --> 00:31:17,720
* Ächzen *
527
00:31:20,800 --> 00:31:23,440
* Japsen, angespannte Musik *
528
00:31:26,120 --> 00:31:27,680
* Schmerzlaute *
529
00:31:33,240 --> 00:31:35,000
* Ächzen *
530
00:31:37,200 --> 00:31:39,600
* Keuchen, angespannte Musik *
531
00:31:45,760 --> 00:31:47,560
* Schmerzlaut *
532
00:31:51,080 --> 00:31:53,560
* düstere, angespannte Musik *
533
00:31:59,680 --> 00:32:02,840
Das find ich ganz schön viel
Geld für eine Klassenfahrt.
534
00:32:02,960 --> 00:32:04,280
600 Euro?
535
00:32:04,400 --> 00:32:07,640
Können sich die anderen Eltern
das denn alle leisten?
536
00:32:07,760 --> 00:32:09,480
Ja. Schon.
537
00:32:09,600 --> 00:32:11,080
Also bestimmt.
538
00:32:12,360 --> 00:32:13,720
Ja, also ...
539
00:32:14,240 --> 00:32:17,200
Nee, ich will erst noch
mit der Schule drüber reden.
540
00:32:17,320 --> 00:32:20,760
Die gehen davon aus,
dass man so viel Geld rumliegen hat.
541
00:32:23,600 --> 00:32:26,920
Jameel, ich muss grade jeden Cent
in den Laden stecken.
542
00:32:28,000 --> 00:32:31,720
Ja, es war nur so eine Idee
von so einer Lehrerin.
543
00:32:32,320 --> 00:32:34,920
Dann sag Bescheid,
wenn's soweit ist, okay?
544
00:32:35,040 --> 00:32:36,800
Wir lassen uns was einfallen.
545
00:32:39,040 --> 00:32:42,520
Brauchst du noch was?
Ich muss noch ganz viel einräumen.
546
00:32:42,640 --> 00:32:43,960
Nein, alles gut.
547
00:32:44,960 --> 00:32:46,080
Okay.
548
00:32:46,960 --> 00:32:48,360
Ciao.
549
00:32:56,360 --> 00:32:59,080
* düstere Musik *
550
00:33:01,520 --> 00:33:03,080
* entferntes Bellen *
551
00:33:11,320 --> 00:33:13,120
Du willst echt nicht?
- Nee.
552
00:33:13,240 --> 00:33:15,920
Ich will das loswerden,
ich brauch die Kohle.
553
00:33:16,040 --> 00:33:18,720
Also wenn man sich
ein halbes Hähnchen kauft,
554
00:33:18,840 --> 00:33:21,840
teilt man sich das Essen
mit einem vollkommen Fremden.
555
00:33:21,960 --> 00:33:24,520
Genau so ist es
mit einem halben Gramm.
556
00:33:24,640 --> 00:33:26,720
Im Endeffekt ballert man nie alleine.
557
00:33:26,840 --> 00:33:29,080
Irgendwo zieht grad wer
die Kapsel weg,
558
00:33:29,200 --> 00:33:30,320
die dazugehört.
559
00:33:30,440 --> 00:33:32,680
Also metaphorisch gesehen,
verstehste?
560
00:33:32,800 --> 00:33:33,800
Mhm.
561
00:33:35,680 --> 00:33:36,800
* Schlürfen *
562
00:33:37,320 --> 00:33:39,080
Komm gleich zu euch.
563
00:33:39,200 --> 00:33:42,960
Claudi! Du wirst es nicht glauben,
aber ich zahl meinen Deckel.
564
00:33:43,080 --> 00:33:45,480
Nee, dass ich das noch erleben darf.
565
00:33:46,080 --> 00:33:47,760
Der Rest ist für dich.
566
00:33:47,880 --> 00:33:49,840
* Schlürfen *
Dani, du bist dran.
567
00:33:52,040 --> 00:33:54,560
* angespannte Musik *
568
00:34:04,320 --> 00:34:06,120
* Poltern *
569
00:34:06,800 --> 00:34:08,199
Hey, aufmachen!
570
00:34:08,320 --> 00:34:10,600
Scheiße, der Wagen hat sich
eingeklemmt.
571
00:34:10,719 --> 00:34:13,280
Ich versuch schon.
- Aufmachen!
572
00:34:13,400 --> 00:34:16,239
Nabil stand heute da,
die Jungs sind motiviert.
573
00:34:16,360 --> 00:34:18,120
Wir brauchen die beiden nicht.
574
00:34:18,239 --> 00:34:20,639
Ich kümmer mich drum,
wenn ich draußen bin.
575
00:34:20,760 --> 00:34:21,960
Wie raus, warum?
576
00:34:22,080 --> 00:34:25,159
Es gab da vielleicht
einen Verfahrensfehler oder so.
577
00:34:25,280 --> 00:34:27,480
Meine Anwältin klärt das gerade.
578
00:34:27,600 --> 00:34:29,679
Wann wolltest du mir davon erzählen,
ha?
579
00:34:29,800 --> 00:34:30,960
Na jetzt.
580
00:34:31,080 --> 00:34:33,159
So oder so,
was haben die in der Hand?
581
00:34:33,280 --> 00:34:36,199
Auf uns wurde geschossen,
wir sind die Opfer hier.
582
00:34:36,320 --> 00:34:39,520
Okay, die Kleine von Momo
saß bei uns im Keller, na und?
583
00:34:39,639 --> 00:34:40,800
Ist doch ein Witz.
584
00:34:40,920 --> 00:34:43,760
Sobald wir in Berufung gehen,
bist du ein freier Mann.
585
00:34:44,239 --> 00:34:46,880
Chef, warte doch mal.
- Willst du mich verarschen?
586
00:34:47,360 --> 00:34:51,280
Ich werd dich retten, aber du darfst
nicht die ganze Zeit hauen.
587
00:34:51,400 --> 00:34:52,800
Tut mir leid.
588
00:34:55,440 --> 00:34:59,160
Ich vertrau dir, aber stell mein
Vertrauen nicht auf die Probe.
589
00:34:59,280 --> 00:35:02,320
Wenn es was gibt,
was ich wissen sollte, sag's mir.
590
00:35:02,440 --> 00:35:04,520
Es gibt nichts,
was du wissen solltest.
591
00:35:04,640 --> 00:35:06,120
Ich kümmer mich um euch.
592
00:35:06,240 --> 00:35:09,120
Oder hab ich das irgendwann mal
nicht gemacht, hä?
593
00:35:09,240 --> 00:35:10,760
* Poltern *
594
00:35:10,880 --> 00:35:12,280
Chef, warte.
595
00:35:14,880 --> 00:35:16,120
Jetzt.
596
00:35:17,640 --> 00:35:21,400
Habt ihr 'n Rad ab, ihr Penner?
- Der Wagen hat sich eingeklemmt.
597
00:35:21,520 --> 00:35:23,040
Jaja, schieb ab.
598
00:35:23,160 --> 00:35:25,000
Los, komm.
- Ja, ist okay.
599
00:35:25,600 --> 00:35:27,920
Ich wollt dich nur retten.
- Schieb ab.
600
00:35:28,040 --> 00:35:29,440
Gut.
* Kichern *
601
00:35:33,640 --> 00:35:35,920
* Stimmengewirr, angespannte Musik *
602
00:35:36,040 --> 00:35:39,320
Du kannst immer noch absagen,
du musst nicht kämpfen.
603
00:35:39,440 --> 00:35:41,000
Nee, das muss sein.
604
00:35:41,840 --> 00:35:44,440
Ich hab's satt,
immer der Vernünftige zu sein.
605
00:35:44,560 --> 00:35:46,560
Hassan hat mir 500 versprochen.
606
00:35:46,680 --> 00:35:47,840
Kein Wunder.
607
00:35:47,960 --> 00:35:50,680
Der Kurde, Amar und Hassan
kassieren schön ab,
608
00:35:50,800 --> 00:35:53,520
während wir mit fünf Prozent
abgespeist werden.
609
00:35:53,640 --> 00:35:56,280
Ich check das nicht,
was geht bei Hassan ab?
610
00:35:56,400 --> 00:35:58,320
Amar ist nicht mal richtiger Araber.
611
00:35:58,440 --> 00:36:00,640
Der ist nicht krass,
der ist gar nichts.
612
00:36:00,760 --> 00:36:02,640
Warum lässt er sich so rumschubsen?
613
00:36:03,120 --> 00:36:05,760
Amars Vater hat Hassan
als Kind aufgenommen.
614
00:36:05,880 --> 00:36:07,760
Der ist ein Waise, verstehst du?
615
00:36:07,880 --> 00:36:10,120
Der wär sonst ins Heim
oder abgeschoben.
616
00:36:10,800 --> 00:36:12,520
* düstere Musik *
617
00:36:13,240 --> 00:36:16,320
Wenn was schiefläuft,
kümmert euch um meine Kleine.
618
00:36:16,800 --> 00:36:18,720
Hey, was soll schiefgehen, ha?
619
00:36:18,840 --> 00:36:22,440
Du knallst ihn um und fertig, ha?
620
00:36:23,160 --> 00:36:25,040
Bamm, bamm.
621
00:36:28,120 --> 00:36:30,360
Pass auf, ich kann dir nicht sagen,
wie,
622
00:36:30,480 --> 00:36:32,400
aber der kommt immer
irgendwie davon.
623
00:36:32,520 --> 00:36:33,880
Irgendjemand schützt den.
624
00:36:34,360 --> 00:36:35,920
Hält die Hand über ihn.
625
00:36:36,040 --> 00:36:38,400
Aber ich kann dir nicht sagen, wer.
- Bruder.
626
00:36:38,880 --> 00:36:40,960
Du musst fokussiert bleiben, ja?
627
00:36:41,080 --> 00:36:44,160
Deckung oben halten,
Links-Rechts-Kombination.
628
00:36:45,520 --> 00:36:47,880
Aber kein Leberhaken,
der ist zu fett dafür.
629
00:36:49,400 --> 00:36:50,560
Jo!
630
00:36:52,000 --> 00:36:55,160
Alles gut, Rambo, ha?
Hast du Angst, oder was?
631
00:36:55,280 --> 00:36:57,200
Mach dir keine Sorgen, Digga.
632
00:36:59,000 --> 00:37:01,720
(leise:) Der Fettsack
fällt in der zweiten Runde.
633
00:37:01,840 --> 00:37:04,000
Ist besser fürs Geschäft
und für dich.
634
00:37:05,280 --> 00:37:07,120
* angespannte Musik *
635
00:37:17,200 --> 00:37:20,160
* kraftvolle, angespannte Musik *
636
00:37:24,680 --> 00:37:27,360
* Jubel,
aufgebrachtes Stimmengewirr *
637
00:37:37,880 --> 00:37:39,120
Mach ihn fertig!
638
00:37:43,440 --> 00:37:45,240
* angespannte Musik *
639
00:37:54,360 --> 00:37:56,640
* dumpfer Jubel, Stimmengewirr *
640
00:37:58,200 --> 00:37:59,480
Los!
641
00:38:00,600 --> 00:38:02,120
* Pfiffe *
642
00:38:07,400 --> 00:38:09,360
* Ächzen, Schmerzlaute *
643
00:38:12,440 --> 00:38:14,120
Ja! Ja!
644
00:38:16,600 --> 00:38:18,920
* Rufe, düstere Musik *
645
00:38:24,920 --> 00:38:27,000
* angespannte Musik *
646
00:38:35,960 --> 00:38:37,920
* eindringlicher Ton *
647
00:38:38,480 --> 00:38:40,360
* Ton stoppt, Krachen *
648
00:38:42,000 --> 00:38:44,880
* dumpfer Jubel,
angespannte Musik *
649
00:38:51,560 --> 00:38:52,960
* entferntes Bellen *
650
00:38:55,840 --> 00:38:57,400
(verzweifelt:) Wiktor!
651
00:39:02,880 --> 00:39:04,280
(gellend:) Wiktor!
652
00:39:06,360 --> 00:39:08,480
* angespannte, bewegte Musik *
653
00:39:10,160 --> 00:39:11,720
* verzweifelte Rufe *
654
00:39:13,080 --> 00:39:14,800
Wiktor!
655
00:39:22,000 --> 00:39:24,520
* angespannte Musik *
656
00:39:30,520 --> 00:39:33,320
* lockere Musik *
657
00:39:38,840 --> 00:39:39,840
♪ Ahu.
658
00:39:40,560 --> 00:39:43,600
♪ Kickdown, was jetzt?
Im Rausch, Asbest, Habibi.
659
00:39:43,720 --> 00:39:44,800
♪ Ahu.
660
00:39:45,520 --> 00:39:48,760
♪ Hol rein, mach's fest,
gib's raus, mach Cash, Habibi.
661
00:39:48,880 --> 00:39:49,880
♪ Ahu.
662
00:39:50,440 --> 00:39:53,680
♪ Kickdown, was jetzt?
Im Rausch, Asbest, Habibi.
663
00:39:53,800 --> 00:39:54,880
♪ Ahu.
664
00:39:55,400 --> 00:39:58,920
♪ Hol rein, mach's fest,
gib's raus, mach Cash, Habibi.
665
00:39:59,040 --> 00:40:00,440
Copyright ARD Degeto 2025
46316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.