All language subtitles for Folge 2- Wer Para macht ist King (S02-E02) - deu - - 2025-12-06 11-05-06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,080 * 2 00:00:03,480 --> 00:00:06,480 Hey, Bro! Das musst du dir mal anhören. 3 00:00:06,600 --> 00:00:09,120 Das ist so Rap mit EDM-Beats. Richtig krass! 4 00:00:09,240 --> 00:00:12,520 EDM-Beats? Nein, Mann. Ist wie Ostern, feier ich gar nicht. 5 00:00:12,640 --> 00:00:14,640 Lass mal diese. - Laber mal nicht. 6 00:00:15,160 --> 00:00:18,560 Momo! Es ist nicht meine Schuld! Momo! 7 00:00:18,680 --> 00:00:20,200 * verzweifelter Ruf * 8 00:00:21,400 --> 00:00:23,360 * unbehagliche Musik * 9 00:00:25,680 --> 00:00:29,640 Ich schwör's dir! Bist du jetzt ein Mörder, oder was? 10 00:00:29,760 --> 00:00:32,040 Ja, bin ich! Ich bin ein Mörder. 11 00:00:32,159 --> 00:00:34,800 Liest du keine Zeitung, Jakal? Ha? 12 00:00:34,920 --> 00:00:38,040 Vielleicht zeigt dir Amar endlich, was er angestellt hat, 13 00:00:38,160 --> 00:00:40,680 nachdem seine Leute draufgehen. - Was redest du? 14 00:00:40,840 --> 00:00:42,520 Amar gibt einen Fick auf uns! 15 00:00:42,640 --> 00:00:45,200 Dann sag die Wahrheit! - Momo, hör auf! 16 00:00:45,920 --> 00:00:49,040 Es war alles Amar, er wollte, dass wir das machen. 17 00:00:49,200 --> 00:00:52,000 Er hat gesagt, wir sollen alles auf dich schieben. 18 00:00:52,120 --> 00:00:54,240 Wir wollten das nicht. - Was laberst du? 19 00:00:54,400 --> 00:00:55,400 Ich schwör's dir. 20 00:00:55,880 --> 00:00:57,000 Komm schon, Momo. 21 00:00:57,120 --> 00:01:00,080 Genau da unten haben wir immer zusammen gespielt, Momo. 22 00:01:00,200 --> 00:01:01,520 Jeden verfickten Tag. 23 00:01:01,640 --> 00:01:05,200 Und du warst damals schon abgefuckt, weil ich besser war als ihr. 24 00:01:05,319 --> 00:01:07,600 Deswegen hast du mich immer fertig gemacht. 25 00:01:07,720 --> 00:01:10,520 Nein, ich hab das gemacht, damit du hart wirst. 26 00:01:10,640 --> 00:01:12,720 Damit du dich durchsetzen kannst. 27 00:01:12,840 --> 00:01:16,200 Weil ich damals schon wusste, dass du das Talent hast zum Profi. 28 00:01:16,360 --> 00:01:19,640 Und ich wusste, dass du sonst zerbrechen wirst, wegen dem, 29 00:01:19,760 --> 00:01:21,600 was mit deinem Vater passiert ist. 30 00:01:21,720 --> 00:01:23,280 Dann mach, Cousin. Mach! 31 00:01:23,440 --> 00:01:25,920 Aber mach richtig. Schieß! 32 00:01:26,040 --> 00:01:28,040 * angespannte Musik, Schuss * 33 00:01:28,760 --> 00:01:30,840 (arabisch:) Yallah, was ist los mit dir? 34 00:01:30,960 --> 00:01:33,040 Zeig mal was du drauf hast! - Es reicht! 35 00:01:33,520 --> 00:01:34,640 Es reicht! 36 00:01:36,200 --> 00:01:38,400 Hört auf. Beide jetzt. 37 00:01:39,160 --> 00:01:40,320 Es reicht. 38 00:01:42,080 --> 00:01:45,640 Jungs, checkt ihr, dass Amar uns gefickt hat, alle drei? 39 00:01:45,760 --> 00:01:47,560 Er hat uns in den Club geschickt. 40 00:01:47,680 --> 00:01:51,160 Er hat uns gesagt, wir sollen die Sache auf dich schieben, Cousin. 41 00:01:51,280 --> 00:01:53,160 Wir haben nur Befehle befolgt. 42 00:01:54,560 --> 00:01:57,760 Aber warum? Was hab ich ihm getan? 43 00:01:57,880 --> 00:02:01,400 Er hat uns gesagt, das ist alles ein Teil von etwas Größerem. 44 00:02:01,560 --> 00:02:05,640 Und dass wir später verstehen werden, aber ich versteh einen Scheiß. 45 00:02:08,759 --> 00:02:10,680 * düstere Musik * 46 00:02:12,400 --> 00:02:15,240 Momo, wir können dir helfen, aber es reicht, 47 00:02:15,360 --> 00:02:17,280 wenn die Bullen uns abknallen. 48 00:02:17,400 --> 00:02:20,520 Was für Abknallen, Bruder? Das ist 'ne Schreckschuss. 49 00:02:20,640 --> 00:02:22,240 Chill mal ein bisschen, ja? 50 00:02:25,880 --> 00:02:27,440 * Seufzen * 51 00:02:33,640 --> 00:02:37,160 Hey, du musst herausfinden, warum Amar dich weghaben wollte. 52 00:02:38,600 --> 00:02:40,120 Wir werden dir helfen. 53 00:02:41,520 --> 00:02:43,560 * entfernter Verkehrslärm * 54 00:02:44,120 --> 00:02:46,680 * nachdenkliche Musik * 55 00:02:49,640 --> 00:02:53,720 ♪ Straße, Beton, niemals Kies, nichts geschenkt in meiner Street. 56 00:02:53,880 --> 00:02:55,840 ♪ Was auch immer dir geschieht, sch. 57 00:02:55,960 --> 00:02:58,840 ♪ Uh, là, là, kleiner Bruder, kleiner Dieb. 58 00:02:59,000 --> 00:03:03,160 ♪ Pass auf, dass dir nichts passiert, weil mein Herz wird sonst erfrieren. 59 00:03:04,000 --> 00:03:07,360 ♪ Und auf der Straße Fils de Pute, nur Bordelle, c'est la vie. 60 00:03:07,480 --> 00:03:09,720 ♪ Hast dein Ticket in der Jeans. 61 00:03:10,440 --> 00:03:13,040 ♪ Uh, là, là, kleiner Bruder, kleiner Dieb. 62 00:03:13,160 --> 00:03:17,080 ♪ Pass auf, dass dir nichts passiert, weil mein Herz wird sonst erfrieren. 63 00:03:25,560 --> 00:03:27,760 ♪ Kids on Streets in SUVs. 64 00:03:33,240 --> 00:03:34,960 * Musik endet. * 65 00:03:36,680 --> 00:03:38,440 * Zwitschern * Ja, fein. 66 00:03:43,160 --> 00:03:46,000 Was soll ich da lesen? Ist ja alles geschwärzt. 67 00:03:46,160 --> 00:03:49,000 So bekommt das der Untersuchungsausschuss. 68 00:03:49,120 --> 00:03:53,440 Wissen Sie, so ein Ausschuss ist keine Story, viel zu trocken. 69 00:03:56,160 --> 00:03:58,600 Wissen Sie, was sehr wohl eine Story ist? 70 00:04:00,440 --> 00:04:03,480 Eine Videoaufzeichnung von einem Mord in der JVA, 71 00:04:03,600 --> 00:04:05,040 das ist eine Story. 72 00:04:06,880 --> 00:04:10,440 Und ein flüchtiger Gefangener aus einer arabischen Großfamilie, 73 00:04:10,560 --> 00:04:12,680 der einen Wärter erstochen hat. 74 00:04:12,800 --> 00:04:16,079 Und ein verdammter Schwerverbrecher aus derselben Familie, 75 00:04:16,200 --> 00:04:17,399 der ein V-Mann ist. 76 00:04:17,519 --> 00:04:19,680 Das ist eine Story, das sind Geschichten. 77 00:04:19,800 --> 00:04:21,760 Ich bin mir der Brisanz bewusst. 78 00:04:23,080 --> 00:04:24,520 * Vogelzwitschern * 79 00:04:24,640 --> 00:04:26,200 Ja, ich weiß, Melnik. 80 00:04:30,000 --> 00:04:31,360 Ich weiß das. 81 00:04:32,840 --> 00:04:34,520 Und das find ich auch toll. 82 00:04:37,160 --> 00:04:39,560 Aber ich werd irgendwie das Gefühl nicht los, 83 00:04:39,680 --> 00:04:41,520 dass Sie mir was verheimlichen. 84 00:04:43,240 --> 00:04:46,560 Das Problem ist Momo Kaval, nicht ich. 85 00:04:47,480 --> 00:04:49,680 Das ist über zehn Jahre her, Melnik. 86 00:04:53,040 --> 00:04:54,800 Wissen Sie, was hier los ist, 87 00:04:54,920 --> 00:04:58,480 wenn uns das ausgerechnet jetzt um die Ohren fliegt? 88 00:04:58,600 --> 00:05:00,120 * Vogelzwitschern * 89 00:05:04,000 --> 00:05:05,840 Ich hab dem Bürgermeister gesagt, 90 00:05:05,960 --> 00:05:08,520 Sie stehen so dicht vor einem Fahndungserfolg. 91 00:05:08,680 --> 00:05:09,840 Genau so ist es. 92 00:05:10,880 --> 00:05:12,400 Vertrauen Sie mir. 93 00:05:16,920 --> 00:05:18,800 * Seufzen, Klopfen * 94 00:05:19,320 --> 00:05:20,760 Was ist jetzt schon wieder? 95 00:05:20,880 --> 00:05:23,600 Die Jahrgangsbesten der Bundesjugendspiele sind da. 96 00:05:23,760 --> 00:05:25,040 Ah! 97 00:05:25,640 --> 00:05:27,360 Das ist ja mal was Erfreuliches. 98 00:05:27,480 --> 00:05:30,160 Sollen reinkommen, die kleinen Supersportler. 99 00:05:36,240 --> 00:05:38,480 Wir müssen den Kleindealern klarmachen, 100 00:05:38,600 --> 00:05:39,920 dass wir am Start sind. 101 00:05:40,040 --> 00:05:42,240 Überall herrscht Chaos, Amar sitzt. 102 00:05:43,040 --> 00:05:46,320 Der Kurde muss neue Schmuggelwege in den Knast finden. 103 00:05:46,440 --> 00:05:49,000 Jeder denkt, er kann was vom Kuchen abhaben. 104 00:05:49,120 --> 00:05:51,560 Jeder will auf einmal Boss sein. 105 00:05:52,360 --> 00:05:55,080 * Taubengurren, entfernter Verkehrslärm * 106 00:05:55,200 --> 00:05:58,400 Also braucht Amar ein paar loyale Soldaten draußen. 107 00:05:58,520 --> 00:06:01,400 Leute, die die Drecksarbeit für ihn übernehmen. 108 00:06:01,520 --> 00:06:03,720 Paar neue Hassans. - Genau. 109 00:06:03,840 --> 00:06:05,360 Paar neue Hassans. 110 00:06:05,480 --> 00:06:09,080 Wenn Amar jemanden hat, dem er vertraut, wird er quatschen. 111 00:06:09,240 --> 00:06:13,400 Wer ihn beliefert, wo die Bunker sind, wie das Geld gewaschen wird. 112 00:06:13,520 --> 00:06:16,800 Und du bekommst inschallah ein paar richtig Antworten. 113 00:06:18,280 --> 00:06:20,320 * Stimmengewirr * 114 00:06:26,000 --> 00:06:27,640 * Lachen * 115 00:06:30,600 --> 00:06:34,000 Wesch, Gesicht wie Dresden '45, Digga. 116 00:06:35,600 --> 00:06:36,880 Mmh, Laufstegmodel. 117 00:06:38,000 --> 00:06:41,880 In fünf Minuten Familientreffen, ihr habt 'ne VIP-Einladung. 118 00:06:42,640 --> 00:06:43,760 Meine Brüder. 119 00:06:45,160 --> 00:06:48,560 Hol mal die Hose aus den Socken. - Gibt's hier keinen Zahnarzt? 120 00:06:48,680 --> 00:06:50,200 (lacht:) Hehe, nee. 121 00:06:52,240 --> 00:06:55,320 * beklemmende Musik, Zischen der Beatmungsmaschine * 122 00:07:11,160 --> 00:07:12,880 Ich komme direkt zum Punkt. 123 00:07:14,000 --> 00:07:17,240 Es fehlt genau eine Aufnahme aus der JVA, und zwar die, 124 00:07:17,360 --> 00:07:19,920 die den Mord von Momo an Peter Stolz zeigt. 125 00:07:20,040 --> 00:07:22,560 Nicht, dass ich dich gerne verdächtige, 126 00:07:22,680 --> 00:07:25,160 aber es kommt leider niemand außer dir infrage. 127 00:07:25,640 --> 00:07:26,960 Verstehst du? 128 00:07:31,040 --> 00:07:32,560 Was ist dein Plan, ha? 129 00:07:34,000 --> 00:07:35,760 Willst du die Aufnahme verkaufen? 130 00:07:36,280 --> 00:07:37,720 Jemand erpressen? 131 00:07:38,920 --> 00:07:41,400 * düstere Klänge * 132 00:07:42,000 --> 00:07:43,560 Zu gefährlich. 133 00:07:46,400 --> 00:07:49,120 Du willst den Jungen auf deine Seite ziehen, 134 00:07:49,240 --> 00:07:51,360 ihm sagen, dass du ihm helfen wirst. 135 00:07:51,480 --> 00:07:54,680 Aber eigentlich geht's dir immer nur um Amar. 136 00:07:55,680 --> 00:07:57,520 Amar, Amar, Amar, Amar. 137 00:07:58,800 --> 00:08:01,640 Und ganz nebenbei kannst du dich an der Frau rächen, 138 00:08:01,760 --> 00:08:03,920 die dich verlassen hat, oder? 139 00:08:04,040 --> 00:08:07,120 Ja, genau das ist es. 140 00:08:07,960 --> 00:08:10,880 Guter Plan. Aber ich hab den besseren. 141 00:08:12,040 --> 00:08:14,280 * träges Maschinenpiepsen * 142 00:08:17,240 --> 00:08:19,960 Hättest du nur ein einziges Mal auf mich gehört, 143 00:08:20,080 --> 00:08:22,040 mir einfach diese Datei mitgebracht. 144 00:08:22,200 --> 00:08:24,840 Aber du wolltest unbedingt den Helden spielen. 145 00:08:27,560 --> 00:08:30,840 Das wird ein sehr unangenehmer Schlaf, so ganz ohne Drogen. 146 00:08:30,960 --> 00:08:32,159 Na ja. 147 00:08:32,799 --> 00:08:34,240 * Tür wird geöffnet. * 148 00:08:34,360 --> 00:08:37,600 Wir machen langsam Feierabend. - Ja, bin schon weg. 149 00:08:42,760 --> 00:08:44,480 Mach's gut, Weiß. 150 00:08:45,080 --> 00:08:48,760 Und denk dran, sobald du wieder reden kannst, steh ich vor der Tür. 151 00:08:54,120 --> 00:08:55,800 Ach. 152 00:08:56,680 --> 00:08:59,880 Bitte melden Sie sich, sobald Veränderungen auftreten, ja? 153 00:09:03,760 --> 00:09:06,000 * düstere Klänge * 154 00:09:13,440 --> 00:09:14,640 So, ihr Lieben. 155 00:09:16,600 --> 00:09:17,840 * kurzer Lacher * 156 00:09:17,960 --> 00:09:19,560 Danke für eure Geduld. 157 00:09:20,880 --> 00:09:22,920 * beklemmende Klänge * 158 00:09:35,760 --> 00:09:38,280 * angespannte Musik * 159 00:09:40,200 --> 00:09:41,240 Ich halt mich kurz. 160 00:09:41,720 --> 00:09:44,280 Wir kennen unsere Scheißlage. Wir sind schwach. 161 00:09:44,760 --> 00:09:46,800 Heute bin ich es, morgen bist du es. 162 00:09:46,920 --> 00:09:50,840 Aber wenn wir uns zusammentun, ficken wir gemeinsam unsere Feinde. 163 00:09:51,000 --> 00:09:53,640 Was redest du da? Was für gemeinsame Feinde? 164 00:09:53,760 --> 00:09:55,320 Dein Freund Amar, oder was? 165 00:09:56,760 --> 00:09:58,520 Und du? Bist du der Klassenclown? 166 00:09:59,040 --> 00:10:01,600 Ich hab 'n Plan. - Wer hat dich zum Chef gemacht? 167 00:10:02,080 --> 00:10:03,720 Was ist los mit euch, hä? 168 00:10:03,840 --> 00:10:07,480 Der Kurde macht hey mit Amar, und ihr könnt ihm nicht mal zuhören? 169 00:10:08,120 --> 00:10:09,480 Jeder kriegt seinen Hack. 170 00:10:09,960 --> 00:10:12,960 Oder geht's euch gut, ha? Habt ihr keine Familie? 171 00:10:13,960 --> 00:10:15,200 Dachte ich's mir doch. 172 00:10:15,320 --> 00:10:18,760 Warum gibt's hier Leute, die mehr zu sagen haben als andere, hä? 173 00:10:18,880 --> 00:10:21,960 Weil ich so schön bin? Weil Hassan Kiefer brechen kann? 174 00:10:22,080 --> 00:10:24,120 Weil Wiktor aussieht wie Oliver Kahn? 175 00:10:24,240 --> 00:10:27,040 Nein, weil wir hatten was, was sie brauchen. 176 00:10:27,160 --> 00:10:30,240 Wir haben Ablenkung geliefert gegen ihre Scheißdepression, 177 00:10:30,360 --> 00:10:31,520 ihre Langeweile. 178 00:10:31,640 --> 00:10:33,960 Hasch, Pillen, Handys, Scheißfußball, 179 00:10:34,440 --> 00:10:37,760 damit die Scheißsuchtis in ihren Zellen nicht durchdrehen. 180 00:10:37,880 --> 00:10:39,840 Versteht ihr? - So sieht's aus. 181 00:10:39,960 --> 00:10:42,320 Neue Sucht. Neue Ablenkung. 182 00:10:42,440 --> 00:10:44,600 Neues Geld. Punkt, aus. 183 00:10:44,720 --> 00:10:46,840 Digga, sollen wir Klebstoff schnüffeln? 184 00:10:46,960 --> 00:10:48,840 Viel besser. Sportwetten. 185 00:10:48,960 --> 00:10:52,080 Wir machen einen Fight Club auf, wie der Wärter gesagt hat. 186 00:10:52,200 --> 00:10:53,400 Und wer kämpft da? 187 00:10:53,880 --> 00:10:56,320 Jeder, der muss, weil er nix zu fressen hat. 188 00:10:56,440 --> 00:10:59,200 Und wir sitzen ganz oben und halten die Hände auf. 189 00:10:59,320 --> 00:11:01,000 Ponzi-Scam, Pyramidensystem. 190 00:11:01,800 --> 00:11:04,040 Wir alle oben in der Pyramide. 191 00:11:04,160 --> 00:11:05,440 * abfälliges Lachen * 192 00:11:06,760 --> 00:11:08,080 Brother, you want fight? 193 00:11:08,560 --> 00:11:11,040 (französisch:) Gibt's Krieg, bin ich dabei. 194 00:11:11,200 --> 00:11:12,520 And you, brother? 195 00:11:12,640 --> 00:11:15,360 (englisch:) Ich kämpfe umsonst, ich kämpfe zum Spaß, 196 00:11:15,480 --> 00:11:18,320 aber wenn du Geld bieten willst, ist es dein Verlust. 197 00:11:18,800 --> 00:11:19,800 Seht ihr, Baba? 198 00:11:19,920 --> 00:11:22,480 Keiner hat Lust auf Langeweile im Knast, keiner. 199 00:11:23,240 --> 00:11:24,840 Publikum haben wir genug. 200 00:11:24,960 --> 00:11:26,720 * angespannte Musik * 201 00:11:30,120 --> 00:11:33,560 ♪ Rackern bis zum bitteren Ende, es gibt kein Ultimatum. 202 00:11:33,680 --> 00:11:36,240 ♪ Du willst sterben, such dir 'n Datum. 203 00:11:36,360 --> 00:11:39,960 ♪ Sitzt da mit dem Sakko, schwört, das Ding war nicht geladen. 204 00:11:40,120 --> 00:11:42,120 ♪ Nein, ich red nicht von mein' Akku. 205 00:11:42,240 --> 00:11:45,120 Das Einzige, was wir brauchen, ist Frieden unter uns. 206 00:11:45,240 --> 00:11:48,040 Und Wichser, die sich die Köpfe einschlagen. 207 00:11:49,600 --> 00:11:51,760 * kraftvolle Musik * 208 00:11:56,800 --> 00:11:59,760 Sagt mir einen verfickten Grund, das nicht zu tun. 209 00:12:00,320 --> 00:12:03,480 Wie lang könnt ihr das geheim halten? Einen Tag? Eine Woche? 210 00:12:03,600 --> 00:12:05,760 Warum sollte Besic das durchgehen lassen? 211 00:12:06,240 --> 00:12:09,120 Jeder Mensch hat seine Laster, ich kenne seine. 212 00:12:09,240 --> 00:12:11,080 Ich meine, verstehste, Freispiele. 213 00:12:11,960 --> 00:12:13,000 Jackpot, Habibi. 214 00:12:13,640 --> 00:12:15,120 * überdrehtes Lachen * 215 00:12:15,640 --> 00:12:17,080 Let's get ready to rumble! 216 00:12:17,560 --> 00:12:19,960 * lautes Stimmengewirr, kraftvolle Musik * 217 00:12:22,360 --> 00:12:25,040 * Anfeuerungsrufe * 218 00:12:45,040 --> 00:12:46,040 * 219 00:12:54,560 --> 00:12:56,440 * kraftvolle Musik * 220 00:13:06,240 --> 00:13:08,160 * Musik verklingt. * 221 00:13:13,320 --> 00:13:14,600 Was ist los, Chef? 222 00:13:14,720 --> 00:13:17,760 Oh Mann, nicht auch noch ihr! - Gehen wir spazieren. 223 00:13:18,880 --> 00:13:21,040 Ich wollt mir einen neuen Laptop kaufen. 224 00:13:21,160 --> 00:13:23,480 Und den verschickst du per E-Mail, oder was? 225 00:13:23,960 --> 00:13:25,640 Eigenbedarf. - Eigenbedarf, ja? 226 00:13:26,360 --> 00:13:27,560 Zeig mal her. 227 00:13:27,680 --> 00:13:29,920 Eigenbedarf. Mach deinen Mund auf. 228 00:13:30,880 --> 00:13:33,000 Mach den Scheißmund auf! - Mann, Alter! 229 00:13:33,520 --> 00:13:35,600 Ich nehm die doch nicht alle auf einmal! 230 00:13:35,720 --> 00:13:39,040 Warum? Ist doch Eigenbedarf. - Mann, ich brauchte Nachschub. 231 00:13:39,160 --> 00:13:41,920 Ich kann nichts dafür, wenn Amar nicht liefert. 232 00:13:42,040 --> 00:13:44,200 Vor meiner Tür standen Albaner, Rocker, 233 00:13:44,320 --> 00:13:46,160 Drecksnaziwichser aus Brandenburg. 234 00:13:46,280 --> 00:13:47,680 Die wollen alle liefern. 235 00:13:48,280 --> 00:13:52,120 Ich hab die Woche dreimal aufs Maul bekommen, aber bin stabil geblieben. 236 00:13:52,600 --> 00:13:54,680 Stabil, ja? - Und wo kommt das her? 237 00:13:55,160 --> 00:13:57,080 Ich wollt's zu Amar ins Café bringen. 238 00:13:57,560 --> 00:13:59,920 Mach dir keinen Kopf, wir übernehmen das. 239 00:14:00,040 --> 00:14:01,480 Ich hab den Auftrag ... 240 00:14:01,600 --> 00:14:04,400 Ich brech dir die Nase, wenn du so ein Schwanz bist. 241 00:14:06,680 --> 00:14:09,880 Hör mal zu, Jamanjak, sag allen, dass wir hier waren. 242 00:14:10,600 --> 00:14:12,520 Jedem von euch kleinen Fischen. 243 00:14:12,640 --> 00:14:16,280 Ihr kommt mit allem zu uns. Wir übernehmen ab jetzt. Verstanden? 244 00:14:16,800 --> 00:14:18,200 Yallah. 245 00:14:21,880 --> 00:14:23,320 Was ist mit meinen Pillen? 246 00:14:24,360 --> 00:14:25,960 Ist Eigenbedarf, Bruder. 247 00:14:27,800 --> 00:14:29,880 * entfernter Verkehrslärm * 248 00:14:34,360 --> 00:14:35,640 Jameel, warte! 249 00:14:37,880 --> 00:14:41,360 Geht's dir schon wieder so gut, dass du in die Schule kannst? 250 00:14:41,480 --> 00:14:42,960 Mhm. - Ha. 251 00:14:43,080 --> 00:14:44,800 Aber dann mach bitte ganz ruhig. 252 00:14:44,920 --> 00:14:48,400 Sobald du merkst, dass es nicht geht, kommst du wieder nach Hause. 253 00:14:48,520 --> 00:14:49,640 Ja. - Okay. 254 00:14:49,760 --> 00:14:51,760 Warte, warte. Ich komm mit. 255 00:14:51,880 --> 00:14:53,560 Ich muss auch los. - Wohin denn? 256 00:14:54,720 --> 00:14:56,040 * Seufzen * 257 00:14:56,160 --> 00:14:59,120 Ich hab beschlossen, ich mach den Supermarkt wieder auf. 258 00:14:59,240 --> 00:15:02,120 Der Laden gehört genauso uns wie Amar, richtig? 259 00:15:03,400 --> 00:15:04,840 * Schlüsselklappern * 260 00:15:07,280 --> 00:15:08,880 * entfernte Kinderrufe * 261 00:15:12,560 --> 00:15:13,880 Hey, Jameel. 262 00:15:14,520 --> 00:15:15,880 Oh, hallo, Mark. 263 00:15:18,720 --> 00:15:22,000 Das ist aber gut, dass ihr zusammen zur Schule lauft. 264 00:15:22,120 --> 00:15:25,040 Na klar. Ist doch Ehrensache. 265 00:15:26,600 --> 00:15:29,880 Ich mein, so viel Glück wie der muss man auch erst mal haben. 266 00:15:30,000 --> 00:15:31,600 Ja. Das stimmt. 267 00:15:31,720 --> 00:15:33,400 * entferntes Martinshorn * 268 00:15:33,880 --> 00:15:35,840 Okay, bist ein guter Junge, Mark. 269 00:15:36,480 --> 00:15:39,480 Und du machst ganz vorsichtig, ja? - Alles gut, ja. 270 00:15:43,400 --> 00:15:45,760 Bist du dumm oder so? Was machst du hier? 271 00:15:45,880 --> 00:15:48,320 Dein Cousin hat mich richtig zur Sau gemacht. 272 00:15:48,440 --> 00:15:51,800 Der will das Geld sofort haben. - Ich hab das Geld nicht. 273 00:15:52,680 --> 00:15:55,880 Gib die Scheißknarre wieder. - Die hab ich auch nicht mehr. 274 00:15:57,680 --> 00:15:59,720 Du hast ein richtig fettes Problem. 275 00:16:01,360 --> 00:16:03,720 Ich kann ihn noch ein paar Tage hinhalten, 276 00:16:03,840 --> 00:16:05,440 aber dann ist Schluss. 277 00:16:07,040 --> 00:16:08,240 Also beeil dich. 278 00:16:10,560 --> 00:16:12,320 * entfernter Verkehrslärm * 279 00:16:15,240 --> 00:16:18,520 Wär schon schade, dass die Küche einfach so leer steht. 280 00:16:18,640 --> 00:16:21,120 Konnten die wenigstens bisschen kreativ sein. 281 00:16:22,440 --> 00:16:26,160 Wird jetzt alles aus Tegel geliefert. Zu viele Schlupflöcher. 282 00:16:26,640 --> 00:16:29,440 Der Innensenator macht mir so einen Druck. 283 00:16:29,560 --> 00:16:31,480 Der hat mich persönlich angerufen. 284 00:16:31,600 --> 00:16:34,360 Das Telefon klingelt, so Innensenator, ich, hä? 285 00:16:34,480 --> 00:16:35,800 Wirklich? - Ja. 286 00:16:35,920 --> 00:16:37,360 Oh Gott, Sie Armer. 287 00:16:37,480 --> 00:16:40,040 Ihren Stress möcht ich aber auch nicht haben. 288 00:16:40,160 --> 00:16:42,600 Jetzt kriegt die Kleine auch noch Zähne. 289 00:16:42,720 --> 00:16:46,040 Sehen auch schon aus wie so ein Panda mit Augenringen. 290 00:16:46,160 --> 00:16:47,880 Kleine Kinder, kleine Sorgen. 291 00:16:49,000 --> 00:16:51,000 Große Kinder, große Sorgen. 292 00:16:54,360 --> 00:16:57,000 Was ist dir passiert? - Hingefallen. 293 00:16:58,200 --> 00:16:59,320 Hingefallen? 294 00:17:00,400 --> 00:17:01,560 * Klappern * 295 00:17:03,160 --> 00:17:06,200 Und du? Bist auch hingefallen? 296 00:17:07,599 --> 00:17:11,000 Es gibt ja auch viele Stolperfallen in der Bruchbude. 297 00:17:11,119 --> 00:17:12,839 Da läuft doch irgendwas. 298 00:17:14,720 --> 00:17:16,680 * leise, angespannte Musik * 299 00:17:18,640 --> 00:17:21,400 * leises Stimmengewirr * 300 00:17:35,360 --> 00:17:37,760 * leise, angespannte Musik * 301 00:17:50,000 --> 00:17:53,160 Jetzt hat er sogar sein frisch gewaschenes 302 00:17:53,280 --> 00:17:55,800 und gefaltetes Taschentuch vergessen. 303 00:17:57,400 --> 00:17:59,200 Oh. Danke schön. 304 00:18:00,440 --> 00:18:01,920 * Schnaufen * 305 00:18:03,840 --> 00:18:05,520 Tja. - Mhm. 306 00:18:10,760 --> 00:18:12,600 * Stimmengewirr * 307 00:18:16,680 --> 00:18:17,920 Wie geht's dir? 308 00:18:18,720 --> 00:18:20,080 Hast du ein Problem? 309 00:18:22,800 --> 00:18:24,960 Ich versteh dich. Asskönig. 310 00:18:25,920 --> 00:18:28,080 Sieht gut aus, aber verliert zu oft. 311 00:18:28,840 --> 00:18:30,400 Du hast 2000 Euro verloren. 312 00:18:31,520 --> 00:18:34,080 Verdienst circa 3600 Euro im Monat. 313 00:18:35,400 --> 00:18:36,720 Das ist schwierig. 314 00:18:37,440 --> 00:18:38,840 Aber weißt du, Luca ... 315 00:18:39,840 --> 00:18:42,080 .. ich will dir eigentlich nur helfen. 316 00:18:42,200 --> 00:18:45,640 Glücksspiel ist nach Prostitution das zweitälteste Gewerbe. 317 00:18:48,000 --> 00:18:50,640 Und hier drinnen haben wir Prostitution 318 00:18:50,760 --> 00:18:52,400 und wir haben Glücksspiel. 319 00:18:54,040 --> 00:18:56,240 Ich weiß, du hast deine eigenen Regeln. 320 00:18:58,200 --> 00:19:00,480 Aber manchmal muss man Regeln brechen. 321 00:19:03,160 --> 00:19:04,880 Mach mal 'n Vorschlag. 322 00:19:06,040 --> 00:19:08,120 * düstere Musik * 323 00:19:14,720 --> 00:19:16,560 * Stimmengewirr * 324 00:19:22,760 --> 00:19:24,600 * metallisches Scheppern * 325 00:19:26,560 --> 00:19:27,640 Aua! 326 00:19:34,960 --> 00:19:36,320 * Dröhnen * 327 00:19:40,760 --> 00:19:41,760 (* Schuss *) 328 00:19:44,760 --> 00:19:45,960 (* Schuss *) 329 00:19:49,240 --> 00:19:50,680 (dumpf:) Hey, du! 330 00:19:51,320 --> 00:19:52,400 Hey! 331 00:19:54,240 --> 00:19:55,760 * Flirren * 332 00:19:57,280 --> 00:19:58,400 Was denn? 333 00:19:59,640 --> 00:20:01,720 Ich kenn dich. - Ah ja? 334 00:20:01,840 --> 00:20:03,720 Du bist der Junge von der Zeitung. 335 00:20:03,840 --> 00:20:05,400 Ich hab für Amar gearbeitet. 336 00:20:05,880 --> 00:20:08,600 Und du liest Zeitung? - Was heißt Zeitung. 337 00:20:08,720 --> 00:20:10,400 Der Fernseher in der U-Bahn. 338 00:20:10,520 --> 00:20:13,000 Hast du einen kleinen Job für mich, weißt du? 339 00:20:15,040 --> 00:20:16,280 Erst mal nicht, okay? 340 00:20:17,200 --> 00:20:18,960 Wusste sowieso, du bist arrogant. 341 00:20:20,280 --> 00:20:21,560 Hier, hinten! 342 00:20:24,240 --> 00:20:25,680 * Er spricht arabisch. * 343 00:20:27,240 --> 00:20:29,880 Was ist los? - Knast ist dicht, Bruder. 344 00:20:30,000 --> 00:20:33,160 Keine Besuche, keine Lieferanten, absolut gar nichts. 345 00:20:33,880 --> 00:20:36,720 Wir müssen nur eine stabile Aktion bringen, 346 00:20:36,840 --> 00:20:38,880 damit Amar uns wieder vertraut. 347 00:20:40,280 --> 00:20:43,440 Wer von euch ist Abdul? - Hey, Jungs, kommt schnell! 348 00:20:44,200 --> 00:20:45,920 * angespannte Musik * 349 00:20:46,040 --> 00:20:49,040 Du bist der Schwanz, der überall gesucht wird. 350 00:20:49,560 --> 00:20:51,880 Wen nennst du Schwanz, du Schwanz, hä? 351 00:20:52,000 --> 00:20:54,960 Das Zeug da drin haben wir bestellt bei Justin. 352 00:20:55,640 --> 00:20:56,960 Alles schon bezahlt. 353 00:20:57,080 --> 00:20:59,640 Okay, und wisst ihr, von wem er das bekommt? 354 00:21:00,160 --> 00:21:03,400 Von uns, also hat es uns gehört, bevor es euch gehört hat. 355 00:21:03,880 --> 00:21:07,560 Klingt nach 'ner komplizierten Sache. - Nee, ist ganz einfach. 356 00:21:07,680 --> 00:21:10,160 Fickt euch ins Knie. - Fick dich selber. 357 00:21:11,040 --> 00:21:13,040 Haltet mal die Füße still hier. 358 00:21:14,520 --> 00:21:16,040 Brauchen wir alles nicht. 359 00:21:17,520 --> 00:21:20,120 Hier, die Lösung für euer Scheißproblem. 360 00:21:20,240 --> 00:21:21,920 Viel Spaß damit, ihr Penner. 361 00:21:24,400 --> 00:21:26,240 * angespannte Musik * 362 00:21:29,000 --> 00:21:32,280 Wollt ihr noch mehr davon haben? 500 Tacken am Tag verdienen? 363 00:21:32,800 --> 00:21:34,520 Willst du mich abziehen? 364 00:21:34,640 --> 00:21:37,760 Wenn ich es gewollt hätte, hätt ich es längst gemacht. 365 00:21:37,880 --> 00:21:39,320 Wie sagt man bei euch? 366 00:21:39,440 --> 00:21:42,240 In den Farben getrennt, aber in der Sache vereint? 367 00:21:43,560 --> 00:21:44,840 Was sagt ihr? 368 00:21:46,200 --> 00:21:47,680 Los, spielen wir weiter. 369 00:21:47,800 --> 00:21:50,080 Die boxen sich nicht, haben keine Eier. 370 00:21:50,200 --> 00:21:51,960 Hier, pass. Hier! 371 00:21:53,520 --> 00:21:54,680 Verstehste? 372 00:21:54,800 --> 00:21:58,440 Ein Leberhaken mehr und der wär richtig kaputt gewesen. 373 00:21:59,800 --> 00:22:03,400 Ich hätte richtig abkassiert, der halbe Knast stand hinter Micha. 374 00:22:04,040 --> 00:22:05,560 Das war 'ne Topquote. 375 00:22:05,680 --> 00:22:08,280 Digga, du sollst den anderen die Kohle abziehen 376 00:22:08,400 --> 00:22:09,880 und nicht selber wetten. 377 00:22:10,000 --> 00:22:12,280 Du bist am Ende noch dein bester Kunde. 378 00:22:12,400 --> 00:22:13,600 Never get high 379 00:22:14,560 --> 00:22:16,040 from your own supply. 380 00:22:16,160 --> 00:22:18,440 Digga, was? - Hm? 381 00:22:18,560 --> 00:22:20,360 Der Bruder kennt einfach NWA. 382 00:22:21,680 --> 00:22:23,000 Digga, Alter. 383 00:22:24,320 --> 00:22:26,360 Na, im Lotto gewonnen, oder was? 384 00:22:26,480 --> 00:22:27,720 Lutscher. 385 00:22:29,920 --> 00:22:31,400 * Knarren * 386 00:22:34,920 --> 00:22:36,480 * Tür kracht zu. * 387 00:22:47,200 --> 00:22:48,480 Alles in Ordnung? 388 00:22:49,560 --> 00:22:51,000 Bewährungsausschuss. 389 00:22:52,240 --> 00:22:54,720 Mein Antrag auf Entlassung wurde abgelehnt. 390 00:22:55,840 --> 00:22:59,840 Dieser miese Wichser, ich wusste, der rührt keinen Finger für mich. 391 00:23:02,400 --> 00:23:03,880 Kopf hoch. 392 00:23:04,680 --> 00:23:07,640 Früher oder später kommen wir hier alle raus. 393 00:23:08,320 --> 00:23:09,600 Ich mein, ihr. 394 00:23:09,720 --> 00:23:12,280 Ich hab lebenslänglich mit Sicherheitsverwahrung. 395 00:23:12,760 --> 00:23:14,760 Du bist ein junger Bursche. 396 00:23:14,880 --> 00:23:18,440 Wenn du rauskommst, ist deine Tochter noch da. 397 00:23:18,560 --> 00:23:21,880 Und das ... das wird 'ne Wiedersehensfreude. 398 00:23:22,400 --> 00:23:23,840 Ich muss komplett absitzen. 399 00:23:24,360 --> 00:23:25,840 Das sind zwei Jahre. 400 00:23:25,960 --> 00:23:27,880 Zwei Jahre für ein paar Brüche. 401 00:23:28,960 --> 00:23:31,720 Weißt du, was in zwei Jahren alles passiert? 402 00:23:33,240 --> 00:23:36,280 Ich hab ihr versprochen, ich bin Weihnachten draußen. 403 00:23:38,960 --> 00:23:40,440 Scheiße. 404 00:23:40,560 --> 00:23:42,200 In meinem eigenen Laden. 405 00:23:42,320 --> 00:23:45,160 Scheiß auf die 50 Kapseln, es geht ums Prinzip. 406 00:23:46,720 --> 00:23:48,560 * Schlürfen * 407 00:23:52,200 --> 00:23:54,880 Hat mich zwei Anrufe gekostet, um rauszufinden, 408 00:23:55,000 --> 00:23:56,320 wer die Schlampe ist. 409 00:23:56,440 --> 00:23:58,280 Dumm. Wie dumm kann man sein? 410 00:23:59,960 --> 00:24:02,720 Mach ihr ein bisschen Angst, ja? Nur ein bisschen. 411 00:24:02,840 --> 00:24:04,560 Paar Ohrfeigen. Nicht mehr. 412 00:24:05,320 --> 00:24:07,680 Und hol mir meinen Stoff zurück, ja? 413 00:24:08,560 --> 00:24:10,600 * düstere Musik * 414 00:24:11,880 --> 00:24:14,400 Find ich super, dass du das durchziehst. 415 00:24:14,520 --> 00:24:16,840 Du hast lang genug für andere gearbeitet. 416 00:24:18,040 --> 00:24:20,440 Und ich find's super, dass du mir hilfst. 417 00:24:20,560 --> 00:24:22,960 Ab morgen hab ich richtige Angestellte da. 418 00:24:23,080 --> 00:24:25,000 Wie, ich werd nicht bezahlt? 419 00:24:41,720 --> 00:24:43,200 Hallo, Mama. 420 00:24:45,600 --> 00:24:47,880 Bist du wahnsinnig, hierherzukommen? 421 00:24:48,840 --> 00:24:50,760 * ernste Musik * 422 00:24:59,840 --> 00:25:02,120 * Musik verklingt. * 423 00:25:05,240 --> 00:25:06,280 * Klopfen * 424 00:25:07,640 --> 00:25:09,040 Na? 425 00:25:13,400 --> 00:25:16,080 Man sagt ja, Knast konserviert. 426 00:25:17,080 --> 00:25:20,920 Aber man kann da auch Dinge lesen, von denen man noch nie gehört hat. 427 00:25:22,080 --> 00:25:23,640 "Madonna im Pelzmantel". 428 00:25:23,760 --> 00:25:26,120 Oder Dostojewski, Thomas Brasch, 429 00:25:26,640 --> 00:25:30,560 oder wenn du was zum Lachen willst, Slavoj Žižek. 430 00:25:32,960 --> 00:25:35,280 Du hast das Lachen doch nicht verlernt. 431 00:25:37,200 --> 00:25:39,640 * leises Stimmengewirr * 432 00:25:46,400 --> 00:25:47,680 Hey, Hassan, 433 00:25:47,800 --> 00:25:50,440 trag mich ein für die nächste Runde, okay? 434 00:25:50,920 --> 00:25:53,640 Was willst du, Kleiner? - Ich will kämpfen. 435 00:25:53,760 --> 00:25:56,040 Na klar, gegen wen? Gegen Luft? 436 00:25:56,160 --> 00:25:58,360 Conor McGregor, he? - Mir egal, gegen wen. 437 00:25:58,840 --> 00:26:00,080 Übertreib nicht gleich. 438 00:26:00,560 --> 00:26:01,880 Lass ihn. 439 00:26:02,000 --> 00:26:03,720 Ist doch ein freies Land, oder? 440 00:26:03,840 --> 00:26:06,040 Wenn er kämpfen will, soll er kämpfen. 441 00:26:06,160 --> 00:26:08,640 Aber ich such deinen Gegner aus, okay? 442 00:26:08,760 --> 00:26:09,880 Ziehst du durch? 443 00:26:11,040 --> 00:26:12,200 Auf. 444 00:26:13,760 --> 00:26:15,880 * angespannte Musik * 445 00:26:21,960 --> 00:26:24,600 Oder doch lieber ein gutes Buch? 446 00:26:37,040 --> 00:26:38,880 Momo, du musst dich stellen. 447 00:26:39,000 --> 00:26:41,200 Es wird alles nur noch schlimmer. 448 00:26:42,640 --> 00:26:44,560 Das hat der Trainer auch gesagt. 449 00:26:45,320 --> 00:26:47,320 Hast du diesen Wärter umgebracht? 450 00:26:48,880 --> 00:26:51,760 Was willst du von mir hören jetzt? - Die Wahrheit. 451 00:26:56,720 --> 00:26:58,080 Die Wahrheit ist ... 452 00:26:59,080 --> 00:27:00,400 Ja, kann sein. 453 00:27:01,240 --> 00:27:03,520 Kann sein, dass ich ihn umgebracht hab. 454 00:27:04,280 --> 00:27:05,960 Kann aber auch nicht sein. 455 00:27:06,480 --> 00:27:07,840 Ist das so ein Wunder? 456 00:27:09,280 --> 00:27:13,320 Ich war neun, als ich meinen Vater in seinem eigenen Blut gefunden hab. 457 00:27:13,440 --> 00:27:16,880 Was hat's ihm gebracht, dass er sauber bleiben wollte? 458 00:27:17,560 --> 00:27:19,560 Nichts. - Was redest du da, Momo? 459 00:27:20,040 --> 00:27:21,920 Ihr habt euch alle weggeduckt. 460 00:27:22,040 --> 00:27:24,280 Du, Baba. Alle. 461 00:27:24,400 --> 00:27:27,720 Einfach die Fresse gehalten und auf integriert gemacht. 462 00:27:29,760 --> 00:27:32,000 Guck, was es dir jetzt gebracht hat. 463 00:27:32,120 --> 00:27:35,680 Immer noch dieser Scheißladen. - Wann bist du so geworden? 464 00:27:36,840 --> 00:27:40,240 Es ist nichts schlecht daran, einen normalen Beruf zu haben. 465 00:27:40,760 --> 00:27:43,560 Ich wollt was anderes für dich. Für uns. 466 00:27:46,440 --> 00:27:48,120 Ich hab komplett versagt. 467 00:28:00,160 --> 00:28:02,480 In der Nacht, als du geboren wurdest ... 468 00:28:04,440 --> 00:28:07,440 .. da hat dein Baba gearbeitet in einer Fabrik. 469 00:28:07,560 --> 00:28:09,720 Rohrreiniger haben sie da hergestellt. 470 00:28:10,600 --> 00:28:13,480 Er hat jede Nacht gerochen wie eine Flasche Putzmittel. 471 00:28:14,280 --> 00:28:18,560 Jedenfalls, als der Anruf kam, dass ich ins Krankenhaus muss, 472 00:28:19,680 --> 00:28:23,000 hat sich sein damaliger Chef geweigert, ihn gehen zu lassen. 473 00:28:23,120 --> 00:28:26,760 "Es gibt doch eh schon genug von euch in Deutschland", hat er gesagt. 474 00:28:26,880 --> 00:28:28,920 Was hat Baba gemacht? 475 00:28:29,040 --> 00:28:30,080 Na was wohl? 476 00:28:31,160 --> 00:28:34,560 Er hat gekündigt und dann ist er zu mir ins Krankenhaus. 477 00:28:36,440 --> 00:28:39,000 In dieser Nacht hat er sich geschworen, 478 00:28:39,120 --> 00:28:42,440 dass er sich niemals jemandem wieder unterordnen wird. 479 00:28:42,560 --> 00:28:44,520 Keinem Chef, auch sonst niemandem. 480 00:28:44,640 --> 00:28:47,200 Und dass sein Sohn es auch nicht tun muss. 481 00:28:47,320 --> 00:28:50,800 Deswegen hat er diesen Laden hier gekauft, zusammen mit Amar. 482 00:28:51,320 --> 00:28:53,160 Für euch. 483 00:28:53,960 --> 00:28:56,520 Es würde ihm das Herz brechen, wenn er sieht, 484 00:28:56,640 --> 00:29:00,720 dass du auf denselben Schwachsinn reinfällst wie sein Bruder. 485 00:29:00,840 --> 00:29:05,000 Und eine Woche später haben wir die Komposttonne aus dem Hof 486 00:29:05,120 --> 00:29:07,680 ins Cabrio von dem Chef gekippt. - Laber nicht. 487 00:29:08,320 --> 00:29:09,840 Ja. 488 00:29:11,520 --> 00:29:13,640 Dein Vater war nicht schwach, Momo. 489 00:29:16,520 --> 00:29:19,160 Er hat sich seine Kämpfe nur genau ausgesucht. 490 00:29:20,120 --> 00:29:21,840 * nachdenkliche Musik * 491 00:29:22,560 --> 00:29:24,120 Du redest nie über ihn. 492 00:29:25,480 --> 00:29:27,360 Warum sagst du mir nie so was? 493 00:29:30,480 --> 00:29:33,560 Ich wollte nicht, dass alles bei euch wieder hochkommt. 494 00:29:33,680 --> 00:29:35,840 Dass ihr ständig dran denken müsst. 495 00:29:36,440 --> 00:29:38,440 Aber ich denk jeden Tag an ihn. 496 00:29:40,040 --> 00:29:41,720 Jeden Tag und jede Nacht. 497 00:29:43,240 --> 00:29:44,520 * Seufzen * 498 00:29:45,680 --> 00:29:47,000 Ich weiß, Momo. 499 00:29:47,120 --> 00:29:50,280 Ich sag nicht, dass es die richtige Entscheidung war. 500 00:29:57,280 --> 00:29:58,640 Ich bin nicht dumm. 501 00:30:00,000 --> 00:30:02,040 Ich weiß, er hat sich nicht umgebracht. 502 00:30:02,520 --> 00:30:04,920 Momo, lass das doch. Was bringt das? 503 00:30:06,440 --> 00:30:08,840 Ich hab damals gesagt, ich frag nicht nach, 504 00:30:08,960 --> 00:30:10,560 und das war zu eurem Schutz. 505 00:30:12,840 --> 00:30:14,240 Amira! 506 00:30:17,080 --> 00:30:19,160 Warte, Simon, ich komm gleich. 507 00:30:20,080 --> 00:30:21,560 Ja, was ist? 508 00:30:21,680 --> 00:30:25,280 Jameel wartet vorne auf dich. - Sag ihm, ich komm gleich. 509 00:30:26,680 --> 00:30:28,080 * Tür fällt zu. * 510 00:30:29,960 --> 00:30:31,480 * angespannte Musik * 511 00:30:35,880 --> 00:30:37,640 Trinken Sie mal einen Schluck. 512 00:30:40,800 --> 00:30:42,160 Wunderbar. 513 00:30:42,280 --> 00:30:44,120 Wieder hinlegen. Schön. 514 00:30:44,240 --> 00:30:45,560 Ja. 515 00:30:46,040 --> 00:30:48,080 Und? Schon ein bisschen Hunger? 516 00:30:50,160 --> 00:30:51,720 Kühles Bierchen wär schön. 517 00:30:51,840 --> 00:30:55,520 Ach, Witze machen geht schon wieder, das ist ein gutes Zeichen. 518 00:30:55,640 --> 00:30:58,920 Schön langsam. Herr Lewald, schon Hunger ein bisschen? 519 00:30:59,040 --> 00:31:00,520 (leise:) Nee, nee. 520 00:31:00,640 --> 00:31:03,840 Ich hab Ihrer Kollegin gesagt, dass Sie jetzt wach sind, 521 00:31:03,960 --> 00:31:05,440 die kommt jetzt her. 522 00:31:05,560 --> 00:31:07,320 Bisschen Besuch schadet nicht. 523 00:31:07,440 --> 00:31:10,080 Wenn irgendwas ist, Knopf drücken, ich sause. 524 00:31:10,200 --> 00:31:13,160 * schneller werdendes Herzpiepen * 525 00:31:13,720 --> 00:31:15,520 * düstere Musik * 526 00:31:16,200 --> 00:31:17,720 * Ächzen * 527 00:31:20,800 --> 00:31:23,440 * Japsen, angespannte Musik * 528 00:31:26,120 --> 00:31:27,680 * Schmerzlaute * 529 00:31:33,240 --> 00:31:35,000 * Ächzen * 530 00:31:37,200 --> 00:31:39,600 * Keuchen, angespannte Musik * 531 00:31:45,760 --> 00:31:47,560 * Schmerzlaut * 532 00:31:51,080 --> 00:31:53,560 * düstere, angespannte Musik * 533 00:31:59,680 --> 00:32:02,840 Das find ich ganz schön viel Geld für eine Klassenfahrt. 534 00:32:02,960 --> 00:32:04,280 600 Euro? 535 00:32:04,400 --> 00:32:07,640 Können sich die anderen Eltern das denn alle leisten? 536 00:32:07,760 --> 00:32:09,480 Ja. Schon. 537 00:32:09,600 --> 00:32:11,080 Also bestimmt. 538 00:32:12,360 --> 00:32:13,720 Ja, also ... 539 00:32:14,240 --> 00:32:17,200 Nee, ich will erst noch mit der Schule drüber reden. 540 00:32:17,320 --> 00:32:20,760 Die gehen davon aus, dass man so viel Geld rumliegen hat. 541 00:32:23,600 --> 00:32:26,920 Jameel, ich muss grade jeden Cent in den Laden stecken. 542 00:32:28,000 --> 00:32:31,720 Ja, es war nur so eine Idee von so einer Lehrerin. 543 00:32:32,320 --> 00:32:34,920 Dann sag Bescheid, wenn's soweit ist, okay? 544 00:32:35,040 --> 00:32:36,800 Wir lassen uns was einfallen. 545 00:32:39,040 --> 00:32:42,520 Brauchst du noch was? Ich muss noch ganz viel einräumen. 546 00:32:42,640 --> 00:32:43,960 Nein, alles gut. 547 00:32:44,960 --> 00:32:46,080 Okay. 548 00:32:46,960 --> 00:32:48,360 Ciao. 549 00:32:56,360 --> 00:32:59,080 * düstere Musik * 550 00:33:01,520 --> 00:33:03,080 * entferntes Bellen * 551 00:33:11,320 --> 00:33:13,120 Du willst echt nicht? - Nee. 552 00:33:13,240 --> 00:33:15,920 Ich will das loswerden, ich brauch die Kohle. 553 00:33:16,040 --> 00:33:18,720 Also wenn man sich ein halbes Hähnchen kauft, 554 00:33:18,840 --> 00:33:21,840 teilt man sich das Essen mit einem vollkommen Fremden. 555 00:33:21,960 --> 00:33:24,520 Genau so ist es mit einem halben Gramm. 556 00:33:24,640 --> 00:33:26,720 Im Endeffekt ballert man nie alleine. 557 00:33:26,840 --> 00:33:29,080 Irgendwo zieht grad wer die Kapsel weg, 558 00:33:29,200 --> 00:33:30,320 die dazugehört. 559 00:33:30,440 --> 00:33:32,680 Also metaphorisch gesehen, verstehste? 560 00:33:32,800 --> 00:33:33,800 Mhm. 561 00:33:35,680 --> 00:33:36,800 * Schlürfen * 562 00:33:37,320 --> 00:33:39,080 Komm gleich zu euch. 563 00:33:39,200 --> 00:33:42,960 Claudi! Du wirst es nicht glauben, aber ich zahl meinen Deckel. 564 00:33:43,080 --> 00:33:45,480 Nee, dass ich das noch erleben darf. 565 00:33:46,080 --> 00:33:47,760 Der Rest ist für dich. 566 00:33:47,880 --> 00:33:49,840 * Schlürfen * Dani, du bist dran. 567 00:33:52,040 --> 00:33:54,560 * angespannte Musik * 568 00:34:04,320 --> 00:34:06,120 * Poltern * 569 00:34:06,800 --> 00:34:08,199 Hey, aufmachen! 570 00:34:08,320 --> 00:34:10,600 Scheiße, der Wagen hat sich eingeklemmt. 571 00:34:10,719 --> 00:34:13,280 Ich versuch schon. - Aufmachen! 572 00:34:13,400 --> 00:34:16,239 Nabil stand heute da, die Jungs sind motiviert. 573 00:34:16,360 --> 00:34:18,120 Wir brauchen die beiden nicht. 574 00:34:18,239 --> 00:34:20,639 Ich kümmer mich drum, wenn ich draußen bin. 575 00:34:20,760 --> 00:34:21,960 Wie raus, warum? 576 00:34:22,080 --> 00:34:25,159 Es gab da vielleicht einen Verfahrensfehler oder so. 577 00:34:25,280 --> 00:34:27,480 Meine Anwältin klärt das gerade. 578 00:34:27,600 --> 00:34:29,679 Wann wolltest du mir davon erzählen, ha? 579 00:34:29,800 --> 00:34:30,960 Na jetzt. 580 00:34:31,080 --> 00:34:33,159 So oder so, was haben die in der Hand? 581 00:34:33,280 --> 00:34:36,199 Auf uns wurde geschossen, wir sind die Opfer hier. 582 00:34:36,320 --> 00:34:39,520 Okay, die Kleine von Momo saß bei uns im Keller, na und? 583 00:34:39,639 --> 00:34:40,800 Ist doch ein Witz. 584 00:34:40,920 --> 00:34:43,760 Sobald wir in Berufung gehen, bist du ein freier Mann. 585 00:34:44,239 --> 00:34:46,880 Chef, warte doch mal. - Willst du mich verarschen? 586 00:34:47,360 --> 00:34:51,280 Ich werd dich retten, aber du darfst nicht die ganze Zeit hauen. 587 00:34:51,400 --> 00:34:52,800 Tut mir leid. 588 00:34:55,440 --> 00:34:59,160 Ich vertrau dir, aber stell mein Vertrauen nicht auf die Probe. 589 00:34:59,280 --> 00:35:02,320 Wenn es was gibt, was ich wissen sollte, sag's mir. 590 00:35:02,440 --> 00:35:04,520 Es gibt nichts, was du wissen solltest. 591 00:35:04,640 --> 00:35:06,120 Ich kümmer mich um euch. 592 00:35:06,240 --> 00:35:09,120 Oder hab ich das irgendwann mal nicht gemacht, hä? 593 00:35:09,240 --> 00:35:10,760 * Poltern * 594 00:35:10,880 --> 00:35:12,280 Chef, warte. 595 00:35:14,880 --> 00:35:16,120 Jetzt. 596 00:35:17,640 --> 00:35:21,400 Habt ihr 'n Rad ab, ihr Penner? - Der Wagen hat sich eingeklemmt. 597 00:35:21,520 --> 00:35:23,040 Jaja, schieb ab. 598 00:35:23,160 --> 00:35:25,000 Los, komm. - Ja, ist okay. 599 00:35:25,600 --> 00:35:27,920 Ich wollt dich nur retten. - Schieb ab. 600 00:35:28,040 --> 00:35:29,440 Gut. * Kichern * 601 00:35:33,640 --> 00:35:35,920 * Stimmengewirr, angespannte Musik * 602 00:35:36,040 --> 00:35:39,320 Du kannst immer noch absagen, du musst nicht kämpfen. 603 00:35:39,440 --> 00:35:41,000 Nee, das muss sein. 604 00:35:41,840 --> 00:35:44,440 Ich hab's satt, immer der Vernünftige zu sein. 605 00:35:44,560 --> 00:35:46,560 Hassan hat mir 500 versprochen. 606 00:35:46,680 --> 00:35:47,840 Kein Wunder. 607 00:35:47,960 --> 00:35:50,680 Der Kurde, Amar und Hassan kassieren schön ab, 608 00:35:50,800 --> 00:35:53,520 während wir mit fünf Prozent abgespeist werden. 609 00:35:53,640 --> 00:35:56,280 Ich check das nicht, was geht bei Hassan ab? 610 00:35:56,400 --> 00:35:58,320 Amar ist nicht mal richtiger Araber. 611 00:35:58,440 --> 00:36:00,640 Der ist nicht krass, der ist gar nichts. 612 00:36:00,760 --> 00:36:02,640 Warum lässt er sich so rumschubsen? 613 00:36:03,120 --> 00:36:05,760 Amars Vater hat Hassan als Kind aufgenommen. 614 00:36:05,880 --> 00:36:07,760 Der ist ein Waise, verstehst du? 615 00:36:07,880 --> 00:36:10,120 Der wär sonst ins Heim oder abgeschoben. 616 00:36:10,800 --> 00:36:12,520 * düstere Musik * 617 00:36:13,240 --> 00:36:16,320 Wenn was schiefläuft, kümmert euch um meine Kleine. 618 00:36:16,800 --> 00:36:18,720 Hey, was soll schiefgehen, ha? 619 00:36:18,840 --> 00:36:22,440 Du knallst ihn um und fertig, ha? 620 00:36:23,160 --> 00:36:25,040 Bamm, bamm. 621 00:36:28,120 --> 00:36:30,360 Pass auf, ich kann dir nicht sagen, wie, 622 00:36:30,480 --> 00:36:32,400 aber der kommt immer irgendwie davon. 623 00:36:32,520 --> 00:36:33,880 Irgendjemand schützt den. 624 00:36:34,360 --> 00:36:35,920 Hält die Hand über ihn. 625 00:36:36,040 --> 00:36:38,400 Aber ich kann dir nicht sagen, wer. - Bruder. 626 00:36:38,880 --> 00:36:40,960 Du musst fokussiert bleiben, ja? 627 00:36:41,080 --> 00:36:44,160 Deckung oben halten, Links-Rechts-Kombination. 628 00:36:45,520 --> 00:36:47,880 Aber kein Leberhaken, der ist zu fett dafür. 629 00:36:49,400 --> 00:36:50,560 Jo! 630 00:36:52,000 --> 00:36:55,160 Alles gut, Rambo, ha? Hast du Angst, oder was? 631 00:36:55,280 --> 00:36:57,200 Mach dir keine Sorgen, Digga. 632 00:36:59,000 --> 00:37:01,720 (leise:) Der Fettsack fällt in der zweiten Runde. 633 00:37:01,840 --> 00:37:04,000 Ist besser fürs Geschäft und für dich. 634 00:37:05,280 --> 00:37:07,120 * angespannte Musik * 635 00:37:17,200 --> 00:37:20,160 * kraftvolle, angespannte Musik * 636 00:37:24,680 --> 00:37:27,360 * Jubel, aufgebrachtes Stimmengewirr * 637 00:37:37,880 --> 00:37:39,120 Mach ihn fertig! 638 00:37:43,440 --> 00:37:45,240 * angespannte Musik * 639 00:37:54,360 --> 00:37:56,640 * dumpfer Jubel, Stimmengewirr * 640 00:37:58,200 --> 00:37:59,480 Los! 641 00:38:00,600 --> 00:38:02,120 * Pfiffe * 642 00:38:07,400 --> 00:38:09,360 * Ächzen, Schmerzlaute * 643 00:38:12,440 --> 00:38:14,120 Ja! Ja! 644 00:38:16,600 --> 00:38:18,920 * Rufe, düstere Musik * 645 00:38:24,920 --> 00:38:27,000 * angespannte Musik * 646 00:38:35,960 --> 00:38:37,920 * eindringlicher Ton * 647 00:38:38,480 --> 00:38:40,360 * Ton stoppt, Krachen * 648 00:38:42,000 --> 00:38:44,880 * dumpfer Jubel, angespannte Musik * 649 00:38:51,560 --> 00:38:52,960 * entferntes Bellen * 650 00:38:55,840 --> 00:38:57,400 (verzweifelt:) Wiktor! 651 00:39:02,880 --> 00:39:04,280 (gellend:) Wiktor! 652 00:39:06,360 --> 00:39:08,480 * angespannte, bewegte Musik * 653 00:39:10,160 --> 00:39:11,720 * verzweifelte Rufe * 654 00:39:13,080 --> 00:39:14,800 Wiktor! 655 00:39:22,000 --> 00:39:24,520 * angespannte Musik * 656 00:39:30,520 --> 00:39:33,320 * lockere Musik * 657 00:39:38,840 --> 00:39:39,840 ♪ Ahu. 658 00:39:40,560 --> 00:39:43,600 ♪ Kickdown, was jetzt? Im Rausch, Asbest, Habibi. 659 00:39:43,720 --> 00:39:44,800 ♪ Ahu. 660 00:39:45,520 --> 00:39:48,760 ♪ Hol rein, mach's fest, gib's raus, mach Cash, Habibi. 661 00:39:48,880 --> 00:39:49,880 ♪ Ahu. 662 00:39:50,440 --> 00:39:53,680 ♪ Kickdown, was jetzt? Im Rausch, Asbest, Habibi. 663 00:39:53,800 --> 00:39:54,880 ♪ Ahu. 664 00:39:55,400 --> 00:39:58,920 ♪ Hol rein, mach's fest, gib's raus, mach Cash, Habibi. 665 00:39:59,040 --> 00:40:00,440 Copyright ARD Degeto 2025 46316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.