Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,047 --> 00:00:08,967
♪ A Netflix Original ♪
2
00:00:09,509 --> 00:00:11,886
♪ I want y'all to meet my family ♪
3
00:00:11,970 --> 00:00:13,972
♪ They're coming down south
To stay with me ♪
4
00:00:14,055 --> 00:00:15,950
- ♪ Big Moz! ♪
- ♪ Do you love me? ♪
5
00:00:15,974 --> 00:00:17,159
- ♪ Yep ♪
- ♪ I'm Cocoa! ♪
6
00:00:17,183 --> 00:00:21,855
♪ Jade in the house, I've got a lot to say
I'm a big sis, can't-miss renegade ♪
7
00:00:21,938 --> 00:00:25,942
♪ Call me Shaka now
I'm the, I'm the chief rocker now ♪
8
00:00:26,026 --> 00:00:28,069
♪ Mazzi, Mazzi, Mazzi, Mazzi, Mazzi
That's me ♪
9
00:00:28,153 --> 00:00:29,821
♪ Little mommy, I'm Ami ♪
10
00:00:29,904 --> 00:00:31,823
♪ Singing loud and having fun ♪
11
00:00:31,906 --> 00:00:34,451
♪ It's Family Reunion ♪
12
00:00:39,039 --> 00:00:40,039
♪ Hey, hey! ♪
13
00:00:44,044 --> 00:00:46,379
We'll show these kids
how to battle the old-fashioned way.
14
00:00:46,463 --> 00:00:49,215
Those video-game-playing weaklings
won't know what hit 'em.
15
00:00:49,299 --> 00:00:50,175
You ready?
16
00:00:50,258 --> 00:00:52,177
Here we go, baby. On my signal.
17
00:01:01,269 --> 00:01:03,480
Go over there!
18
00:01:07,650 --> 00:01:09,402
I'm hit!
19
00:01:10,528 --> 00:01:12,322
Go on without me!
20
00:01:13,114 --> 00:01:14,114
Okay.
21
00:01:17,911 --> 00:01:22,207
Grace! My older baby sister! No!
22
00:01:30,340 --> 00:01:31,174
Huh, huh?
23
00:01:31,257 --> 00:01:32,967
Oh, oh, whoa, whoa, whoa.
24
00:01:33,551 --> 00:01:34,551
Here we go.
25
00:01:35,178 --> 00:01:36,805
All right, all right. Easy.
26
00:01:39,265 --> 00:01:40,850
I'm sorry it has to end like this.
27
00:01:42,352 --> 00:01:43,352
I'm not.
28
00:01:46,731 --> 00:01:49,484
Tell your mom I love her
and she better not remarry!
29
00:02:03,456 --> 00:02:06,376
- What the heck is going on in here?
- Hey, hey, hey!
30
00:02:06,459 --> 00:02:09,129
Yeah, yeah. Hey! What... what is going on?
31
00:02:09,879 --> 00:02:14,884
- Uh, don't act like you weren't playing.
- Yeah, Moz. Daniel.
32
00:02:15,426 --> 00:02:18,638
You should be ashamed of yourselves.
I tried to stop 'em, M'Dear.
33
00:02:19,764 --> 00:02:21,391
Be calm, Melly. Be calm.
34
00:02:21,474 --> 00:02:22,475
Whatever.
35
00:02:24,686 --> 00:02:26,437
Clean this stuff up.
36
00:02:27,272 --> 00:02:28,773
- He's talking to you.
- To you.
37
00:02:29,399 --> 00:02:31,484
M'Dear hasn't been acting like herself
lately.
38
00:02:31,568 --> 00:02:34,696
Yeah. I mean, she never passes
on whupping some behind.
39
00:02:35,280 --> 00:02:36,440
Me either.
40
00:02:46,249 --> 00:02:48,543
It is a perfect day for a bike ride.
41
00:02:49,085 --> 00:02:52,338
And for wearing fitted sweats afterwards
to the supermarket
42
00:02:52,422 --> 00:02:54,215
for all that unwanted attention.
43
00:02:55,466 --> 00:02:56,634
Did it work?
44
00:02:57,260 --> 00:02:58,260
No.
45
00:02:59,804 --> 00:03:02,932
Man, I miss being active.
Can't wait till my knee is 100 again.
46
00:03:03,016 --> 00:03:04,017
It serves you right.
47
00:03:04,100 --> 00:03:07,270
Your middle-aged, heavy behind
had no business jumping in a bouncy house.
48
00:03:10,106 --> 00:03:12,775
You know, Dad, you should come with me.
It's really great exercise.
49
00:03:12,859 --> 00:03:17,697
No, no. I get enough exercise walking
to the bathroom three times a night.
50
00:03:20,116 --> 00:03:21,993
Getting old is no fun.
51
00:03:22,076 --> 00:03:25,580
That reminds me.
Someone special has a birthday comin' up.
52
00:03:25,663 --> 00:03:28,041
Boy, what did I tell you
about using the "B" word?
53
00:03:29,042 --> 00:03:30,168
M'Dear!
54
00:03:30,251 --> 00:03:31,711
How old will you be?
55
00:03:31,794 --> 00:03:33,213
How old do I look?
56
00:03:34,172 --> 00:03:35,215
Uh...
57
00:03:35,757 --> 00:03:37,800
Six... six...
58
00:03:39,385 --> 00:03:40,762
Sixteen!
59
00:03:40,845 --> 00:03:42,347
Close enough.
60
00:03:45,558 --> 00:03:48,144
Grandpa, how old will she be really?
61
00:03:49,270 --> 00:03:52,899
Well, she's confused me so much
over the years, I really don't know.
62
00:03:55,318 --> 00:03:56,736
You know, at one point,
63
00:03:56,819 --> 00:03:59,822
I was worried that I might
be arrested for marrying a minor.
64
00:04:01,449 --> 00:04:04,494
You know, I really love birthdays.
Are you excited about yours, M'Dear?
65
00:04:04,577 --> 00:04:08,706
Well, I was, but a friend of mine
passed yesterday. Phyllis.
66
00:04:08,790 --> 00:04:12,460
Oh, no. I'm so sorry.
I... I loved Ms. Phyllis.
67
00:04:12,543 --> 00:04:14,712
Yeah. Me too.
68
00:04:15,421 --> 00:04:19,092
You know, we met in the third grade,
and I was in all six of her weddings.
69
00:04:20,134 --> 00:04:23,846
She was much better at picking friends
than husbands.
70
00:04:25,640 --> 00:04:27,475
Now I understand
why you've been out of sorts.
71
00:04:28,393 --> 00:04:29,393
Yeah.
72
00:04:30,019 --> 00:04:32,689
This year, I don't even want
to celebrate my birthday.
73
00:04:35,316 --> 00:04:37,652
Wow, M'Dear's really depressed.
74
00:04:38,820 --> 00:04:39,820
Yeah, guys.
75
00:04:40,405 --> 00:04:42,323
Maybe we should cancel her surprise party.
76
00:04:42,407 --> 00:04:44,534
No. No, no, no. It'll be good for her.
77
00:04:45,243 --> 00:04:47,120
Melly loves a party.
78
00:04:47,787 --> 00:04:49,205
Well, you know her best.
79
00:04:49,831 --> 00:04:52,875
Yeah, and I also know
I can't return 100 pounds of shrimp.
80
00:05:00,883 --> 00:05:03,970
Okay, spread out and look for any photos
81
00:05:04,053 --> 00:05:06,306
or other memorabilia
that could be used for the party.
82
00:05:06,389 --> 00:05:08,891
But remember,
only things M'Dear won't miss.
83
00:05:08,975 --> 00:05:09,975
You mean like Mazzi?
84
00:05:11,936 --> 00:05:15,023
There's a safe in the closet,
but there isn't any money in it.
85
00:05:17,066 --> 00:05:19,402
What I do in my spare time is my business.
86
00:05:26,075 --> 00:05:29,787
- I wonder why it isn't locked.
- Probably can't remember the combination.
87
00:05:34,083 --> 00:05:36,544
Look,
it's one of Uncle Daniel's report cards.
88
00:05:37,545 --> 00:05:40,882
It has no grades in it.
It just says, "Call me immediately."
89
00:05:43,968 --> 00:05:47,138
Just a bunch of financial forms
with Mom and Dad's name on it.
90
00:05:48,431 --> 00:05:49,432
Whoa.
91
00:05:50,224 --> 00:05:52,018
It's a bankruptcy filing.
92
00:05:52,602 --> 00:05:54,937
In Monopoly, bankruptcy's bad.
93
00:05:55,480 --> 00:05:59,859
Yeah, it's bad in real life too.
It means Mom and Dad are broke.
94
00:06:00,443 --> 00:06:03,821
- Aw, man, that means we're broke.
- Why didn't they tell us?
95
00:06:04,405 --> 00:06:07,492
Well, they probably didn't want us
to get scared and freak out.
96
00:06:07,575 --> 00:06:10,036
Well, it didn't work,
'cause now I'm scared and freaking out!
97
00:06:10,119 --> 00:06:12,288
You know, this is all your fault, Jade.
98
00:06:12,372 --> 00:06:15,333
Thanks to those acrylic nails,
the rest of us don't have a college fund.
99
00:06:15,416 --> 00:06:17,001
Don't blame me.
100
00:06:17,085 --> 00:06:19,504
That robotics program you're in
is ridiculously expensive.
101
00:06:19,587 --> 00:06:22,673
At least I'm getting an education
that will help this family out of poverty.
102
00:06:22,757 --> 00:06:25,718
Okay, my musical talent will help
if we have to sing for our supper.
103
00:06:25,802 --> 00:06:27,762
No offense, we're gonna starve.
104
00:06:28,846 --> 00:06:31,682
No, guys.
Mom and Dad will find a way to support us.
105
00:06:32,266 --> 00:06:33,768
We just need to help them.
106
00:06:34,769 --> 00:06:36,604
- Does that mean what I think?
- Don't say it!
107
00:06:36,687 --> 00:06:37,687
I have to.
108
00:06:38,564 --> 00:06:40,983
We're going to have to get...
109
00:06:41,067 --> 00:06:44,404
...jobs!
110
00:06:46,739 --> 00:06:47,739
♪ Hey, hey! ♪
111
00:06:51,244 --> 00:06:52,453
Hey, Hot Dog Lady.
112
00:06:53,371 --> 00:06:54,455
How'd the first day go?
113
00:06:55,039 --> 00:07:00,962
They made me clean the public restroom.
I saw things that I will never unsee!
114
00:07:01,045 --> 00:07:02,964
All for what? Maybe $70?
115
00:07:03,047 --> 00:07:05,216
Forty-five after taxes.
116
00:07:05,883 --> 00:07:07,427
All done, sir.
117
00:07:10,054 --> 00:07:11,097
Thank you.
118
00:07:11,848 --> 00:07:12,848
All right.
119
00:07:14,350 --> 00:07:15,476
Who's next?
120
00:07:22,066 --> 00:07:24,485
You know you're cutting hair,
not mowing a lawn?
121
00:07:25,987 --> 00:07:28,781
Focus on what we talked about,
and I'll see you next week.
122
00:07:28,865 --> 00:07:33,202
The next time you have a book report,
don't be nervous. Just breathe.
123
00:07:36,998 --> 00:07:38,833
Life coaching is my calling.
124
00:07:38,916 --> 00:07:43,171
Seriously, with my help, Jade, you can
still graduate high school on time.
125
00:07:43,254 --> 00:07:44,254
Wha...
126
00:07:45,256 --> 00:07:47,425
Um, I will have you know
that my counselor said
127
00:07:47,508 --> 00:07:50,136
that I could get into
Tippano Technical Institute.
128
00:07:50,219 --> 00:07:52,430
It's the Harvard of community colleges!
129
00:07:53,764 --> 00:07:55,224
All right. So how did you guys do?
130
00:07:55,808 --> 00:07:57,727
Uh, between the three of us, we made...
131
00:07:58,811 --> 00:07:59,979
eight-fifty.
132
00:08:00,980 --> 00:08:03,316
That's not even enough
for a corn dog combo.
133
00:08:03,399 --> 00:08:06,611
We have to work harder, guys.
They can't afford to keep us all.
134
00:08:07,195 --> 00:08:10,656
You're right. They'll probably
get rid of the weakest link.
135
00:08:11,407 --> 00:08:12,407
Give me that.
136
00:08:13,326 --> 00:08:15,453
Sorry, little bro,
but we'll keep in touch.
137
00:08:15,536 --> 00:08:17,330
I'm sure you'll find a great forever home.
138
00:08:17,413 --> 00:08:20,875
Oh, I heard the Gonzalezes
have always wanted a son.
139
00:08:22,210 --> 00:08:23,419
Well, they do have a pool.
140
00:08:36,974 --> 00:08:41,145
Melly, why are you in here
pretending to be asleep?
141
00:08:41,229 --> 00:08:44,774
- Your birthday dinner's getting cold.
- Leave me alone, Jeb.
142
00:08:44,857 --> 00:08:47,777
I don't want to have a birthday dinner.
143
00:08:47,860 --> 00:08:50,363
Your kids
went to a lot of trouble for you.
144
00:08:51,113 --> 00:08:52,240
Even Daniel helped.
145
00:08:52,323 --> 00:08:53,950
Now I know you're lyin'.
146
00:08:55,868 --> 00:08:58,037
It was worth a try.
147
00:08:58,955 --> 00:08:59,955
Look,
148
00:09:01,165 --> 00:09:03,167
I know you're upset about Phyllis.
149
00:09:03,751 --> 00:09:04,751
Jeb,
150
00:09:05,920 --> 00:09:07,338
I'm tired.
151
00:09:07,421 --> 00:09:13,219
At this age, every day I wake up,
I never know who else I'm gonna lose.
152
00:09:13,970 --> 00:09:15,805
Which means you've got to live.
153
00:09:15,888 --> 00:09:16,888
For what?
154
00:09:17,682 --> 00:09:21,102
I have more yesterdays behind me
than tomorrows ahead,
155
00:09:21,185 --> 00:09:25,106
and this milestone birthday,
well, it just highlights that.
156
00:09:26,774 --> 00:09:28,150
Hey. What's taking so long?
157
00:09:28,901 --> 00:09:31,904
Talk to the birthday girl.
Maybe you can talk some sense into her.
158
00:09:33,322 --> 00:09:35,366
Come on, M'Dear, you got a whole lot of...
159
00:09:36,617 --> 00:09:38,578
just family waiting for you.
160
00:09:40,580 --> 00:09:42,540
If it'll get you two off my back,
161
00:09:43,624 --> 00:09:45,710
- I'll go.
- Okay. Oh, but wait.
162
00:09:45,793 --> 00:09:47,211
Don't you want to change first?
163
00:09:47,295 --> 00:09:49,463
Put on that pretty dress
I picked out for you?
164
00:09:49,547 --> 00:09:51,340
No. Not tonight.
165
00:09:51,424 --> 00:09:55,386
I just want to get this over with
so I can come back and get in that bed.
166
00:09:55,469 --> 00:09:56,512
Uh...
167
00:09:58,222 --> 00:10:00,725
Oh, boy. This cannot end well.
168
00:10:00,808 --> 00:10:01,808
You're right.
169
00:10:02,435 --> 00:10:03,435
You go.
170
00:10:04,020 --> 00:10:05,980
I'll wait here and pack my bags.
171
00:10:07,940 --> 00:10:08,983
Come on.
172
00:10:10,526 --> 00:10:12,528
♪ Yeah, yeah, uh ♪
173
00:10:13,821 --> 00:10:14,905
Where is every...
174
00:10:14,989 --> 00:10:17,700
- Surprise!
- Oh, hell!
175
00:10:21,579 --> 00:10:23,873
- Somebody's gonna pay for that.
- Yeah.
176
00:10:23,956 --> 00:10:25,666
Let's get ahead of it and blame Shaka.
177
00:10:26,792 --> 00:10:28,169
- Good idea.
- I know.
178
00:10:36,260 --> 00:10:38,971
I'm here. Let the party begin.
179
00:10:40,056 --> 00:10:42,600
I said, "Let the party begin!"
180
00:10:42,683 --> 00:10:44,894
Surprise!
181
00:10:45,936 --> 00:10:48,397
Oh my goodness!
182
00:10:48,481 --> 00:10:51,901
Mercy! You all got me. Aha!
183
00:10:51,984 --> 00:10:56,155
I had no idea. It's so unexpected.
184
00:10:56,238 --> 00:10:59,200
Oh Susie, you came all this way.
185
00:10:59,283 --> 00:11:02,328
Mays, looking good!
186
00:11:02,411 --> 00:11:05,331
Party, party!
187
00:11:08,918 --> 00:11:11,379
Hey. Do me a favor.
Dance with my buddy Jordan?
188
00:11:11,462 --> 00:11:14,423
- Ugh. Moz, I don't feel like dancing.
- He's single.
189
00:11:17,093 --> 00:11:18,636
Jordan, let's get down!
190
00:11:26,644 --> 00:11:27,728
Great.
191
00:11:31,023 --> 00:11:31,857
Um...
192
00:11:31,941 --> 00:11:34,068
Thanks to you all for coming.
193
00:11:34,610 --> 00:11:37,822
Um, you know, we wanted to roast M'Dear,
194
00:11:37,905 --> 00:11:42,326
but we figured it would be safer
to have the kids do it.
195
00:11:43,411 --> 00:11:44,453
So silly.
196
00:11:45,705 --> 00:11:47,456
They'd better not embarrass me.
197
00:11:48,040 --> 00:11:49,875
Relax, M'Dear. It's all in good fun.
198
00:11:51,168 --> 00:11:52,420
All right, baby. Come on.
199
00:11:57,425 --> 00:12:01,303
Amelia Louise Williams
was born June 13, 1976.
200
00:12:01,387 --> 00:12:03,556
That's right, 1976.
201
00:12:04,056 --> 00:12:06,350
And we have the birth certificate
to prove it.
202
00:12:09,103 --> 00:12:13,149
Where did they get
that official document from?
203
00:12:14,817 --> 00:12:17,111
Puttin' my business in the street.
204
00:12:19,530 --> 00:12:22,324
Did you know my name, Ami,
is short for Amelia?
205
00:12:22,408 --> 00:12:25,786
My mom thought if she named me
after M'Dear, M'Dear would love her.
206
00:12:26,370 --> 00:12:27,496
Didn't work.
207
00:12:28,873 --> 00:12:31,751
Oh, Cocoa's so crazy.
208
00:12:33,836 --> 00:12:36,630
And now
Shaka and Mazzi will do a short skit
209
00:12:36,714 --> 00:12:39,300
based on a day in our lives
of living with M'Dear.
210
00:12:47,892 --> 00:12:49,372
You need a butt-whupping!
211
00:12:50,686 --> 00:12:52,521
Why? What did I do, M'Dear?
212
00:12:55,191 --> 00:12:58,360
I'm sure I'll think
of something when I'm whupping you!
213
00:13:05,117 --> 00:13:07,161
Whoo! Got me sweatin'.
214
00:13:08,496 --> 00:13:10,498
♪ Jesus ♪
215
00:13:11,290 --> 00:13:12,541
♪ Jesus ♪
216
00:13:12,625 --> 00:13:14,293
♪ Hallelujah ♪
217
00:13:18,714 --> 00:13:20,466
Now get up! It's time to go to church!
218
00:13:30,226 --> 00:13:33,521
Oh, those boys!
219
00:13:33,604 --> 00:13:35,022
Oh, that was a bit much.
220
00:13:35,105 --> 00:13:38,818
They know darn well
I don't perspire when I spank!
221
00:13:41,320 --> 00:13:45,950
Now please welcome M'Dear's oldest
and least attractive grandchild, Jade.
222
00:13:52,331 --> 00:13:55,793
- My brother is so funny.
- Ow!
223
00:13:56,502 --> 00:13:58,087
- Okay. Stop!
- Honey! Jade!
224
00:13:59,505 --> 00:14:03,759
Oh, and he forgot to mention,
the strongest grandchild.
225
00:14:07,304 --> 00:14:09,181
Now, everyone thinks
226
00:14:09,265 --> 00:14:13,853
that M'Dear is the very proper
First Lady of Heaven's Way Baptist Church.
227
00:14:13,936 --> 00:14:14,937
I am.
228
00:14:16,188 --> 00:14:18,566
Well, I have some flashback footage
229
00:14:18,649 --> 00:14:21,318
that proves that Cardi B
has some competition.
230
00:14:21,402 --> 00:14:25,072
What? Oh, those durn cell phone cameras.
231
00:14:25,155 --> 00:14:28,826
Just forget about Big Brother.
Your own grandkids are spying on ya.
232
00:14:30,452 --> 00:14:31,996
♪ Judy
Big booty Judy ♪
233
00:14:32,079 --> 00:14:33,706
♪ Judy
Big booty Judy ♪
234
00:14:33,789 --> 00:14:35,249
♪ Judy
Big booty Judy ♪
235
00:14:35,332 --> 00:14:37,209
♪ Judy, Judy ♪
236
00:14:37,293 --> 00:14:38,669
♪ Judy
Big booty Judy ♪
237
00:14:38,752 --> 00:14:40,129
♪ Judy
Big booty Judy ♪
238
00:14:40,212 --> 00:14:41,797
♪ Judy
Big booty Judy ♪
239
00:14:41,881 --> 00:14:43,549
♪ Judy
Big booty ♪
240
00:14:43,632 --> 00:14:45,301
♪ Judy
Big booty Judy ♪
241
00:14:45,384 --> 00:14:47,678
♪ Judy
Big booty, booty ♪
242
00:14:51,473 --> 00:14:53,058
Oh my goodness!
243
00:14:53,642 --> 00:14:57,271
Now, will everyone please
help me welcome to the stage
244
00:14:57,354 --> 00:15:03,068
my beautiful, talented,
45-year-old grandmother, Amelia McKellan!
245
00:15:10,784 --> 00:15:11,827
Oh...
246
00:15:12,536 --> 00:15:17,625
Oh my goodness. Everyone, sit down.
Just sit down!
247
00:15:18,125 --> 00:15:23,631
Oh, thank you so much for coming out
and celebrating me.
248
00:15:24,423 --> 00:15:26,008
What about my grandbabies, huh?
249
00:15:28,218 --> 00:15:30,763
Ain't they somethin'?
250
00:15:30,846 --> 00:15:31,846
Ooh...
251
00:15:32,264 --> 00:15:34,308
I've never been roasted before.
252
00:15:34,391 --> 00:15:36,560
Oh, but my goodness...
253
00:15:37,144 --> 00:15:40,814
...let's keep the fun goin'!
254
00:15:40,898 --> 00:15:42,316
Oh Lord. Here we go.
255
00:15:44,902 --> 00:15:47,988
Now, I... I have a beautiful family.
256
00:15:48,072 --> 00:15:49,573
My oldest,
257
00:15:50,407 --> 00:15:53,077
Moz, and his wife, Cocoa.
258
00:15:53,160 --> 00:15:55,079
The two of you, just stand up, stand up.
259
00:15:58,999 --> 00:15:59,917
Ooh...
260
00:16:00,000 --> 00:16:04,755
Cocoa is the worst gold digger
I have ever seen.
261
00:16:04,838 --> 00:16:07,841
She married a professional athlete
262
00:16:08,425 --> 00:16:10,260
and livin' in his mama's house!
263
00:16:13,472 --> 00:16:15,641
- That's not funny, is it?
- No, it's not.
264
00:16:15,724 --> 00:16:19,853
Hey, just relax, Moz.
All in good fun, remember?
265
00:16:19,937 --> 00:16:21,313
- Daniel?
- Huh?
266
00:16:21,397 --> 00:16:23,691
Are you talkin' while I'm talkin'?
267
00:16:25,067 --> 00:16:29,863
That's probably why your behind
is always unemployed.
268
00:16:29,947 --> 00:16:33,117
Who gets fired on a day off?
269
00:16:37,579 --> 00:16:38,414
No!
270
00:16:38,497 --> 00:16:41,125
It's because I don't have any skills.
271
00:16:41,208 --> 00:16:44,461
True that.
272
00:16:44,545 --> 00:16:46,213
- You sure told her.
- I did.
273
00:16:46,714 --> 00:16:49,508
Like she's the Terminator. How do we
go back in time and turn her off?
274
00:16:49,591 --> 00:16:51,927
Listen,
I've been trying to do it for years.
275
00:16:53,387 --> 00:16:56,140
Uh, Grace? Where you goin'?
276
00:16:57,349 --> 00:16:59,601
Come on back here
and get some of this smoke.
277
00:17:02,146 --> 00:17:03,146
I love you, M'Dear.
278
00:17:03,188 --> 00:17:07,192
Oh, I love you too,
but, uh... explain somethin' to me.
279
00:17:07,276 --> 00:17:12,114
How can you create
a dating app for Christian singles
280
00:17:12,197 --> 00:17:14,950
when you are still single?
281
00:17:16,326 --> 00:17:17,326
Huh?
282
00:17:17,369 --> 00:17:21,123
Baby, you need to stop bein' so picky
283
00:17:21,206 --> 00:17:24,293
and swipe left for yourself!
284
00:17:27,588 --> 00:17:28,672
Actually, it's up.
285
00:17:32,051 --> 00:17:34,553
She's just exaggerating.
I'm really not that picky.
286
00:17:34,636 --> 00:17:36,513
Oh God, is that dandruff?
287
00:17:39,975 --> 00:17:41,727
Oh, shoot! I'm in her sights.
288
00:17:43,771 --> 00:17:45,189
What took you so long?
289
00:17:47,399 --> 00:17:48,400
All right, Melly.
290
00:17:50,277 --> 00:17:52,446
- What are you gonna say about me?
- Oh...
291
00:17:52,946 --> 00:17:55,741
Jeb and I have been married
for a lifetime.
292
00:17:55,824 --> 00:17:57,618
Yes.
293
00:17:59,661 --> 00:18:02,206
He moves a little slower,
294
00:18:03,165 --> 00:18:06,210
and he's kind of forgetful sometimes,
295
00:18:06,293 --> 00:18:12,716
but he is still the most handsome man
I've ever met.
296
00:18:18,097 --> 00:18:20,599
Well, this party sure has cheered you up.
297
00:18:20,682 --> 00:18:22,142
I guess so.
298
00:18:23,143 --> 00:18:24,686
Um...
299
00:18:24,770 --> 00:18:26,105
I lost a good friend...
300
00:18:27,481 --> 00:18:30,442
and I... I've been a little down.
301
00:18:31,819 --> 00:18:37,866
But all of you tonight have made me
realize how blessed I am to be alive.
302
00:18:38,492 --> 00:18:39,993
And so, from now on,
303
00:18:40,994 --> 00:18:43,956
I am going to live in my truth
304
00:18:44,039 --> 00:18:49,044
and celebrate
all of my 45 years on this Earth.
305
00:18:49,128 --> 00:18:50,420
- Amen!
- Amen!
306
00:18:50,504 --> 00:18:51,797
Let's dance!
307
00:18:51,880 --> 00:18:54,341
Soul Train line!
308
00:19:51,148 --> 00:19:55,152
Hey, Mazzi, what's the name
of that fancy synthesizer you wanted?
309
00:19:56,361 --> 00:19:57,487
Oh, um...
310
00:19:58,363 --> 00:20:00,324
I don't want it anymore. Thanks, Mom.
311
00:20:02,826 --> 00:20:05,579
Uh, hold on!
There's some more noodle in there.
312
00:20:06,330 --> 00:20:07,330
Oh...
313
00:20:08,165 --> 00:20:09,165
Got it.
314
00:20:09,958 --> 00:20:12,002
Okay. What is goin' on?
315
00:20:12,085 --> 00:20:15,756
Yeah, you kids have been acting really odd
for the last couple of days.
316
00:20:17,132 --> 00:20:18,842
- We...
- Odd how?
317
00:20:19,551 --> 00:20:20,719
Jade?
318
00:20:23,305 --> 00:20:24,305
Okay.
319
00:20:25,515 --> 00:20:26,515
Okay.
320
00:20:28,310 --> 00:20:30,103
We know you filed for bankruptcy,
321
00:20:30,187 --> 00:20:32,940
and we've been doing what we can
to help you guys out with money.
322
00:20:34,191 --> 00:20:36,610
- What's this?
- It's the money we've earned so far.
323
00:20:37,110 --> 00:20:39,154
We wanted to let you know
we'll be all right.
324
00:20:39,780 --> 00:20:42,115
And this is our combined savings.
325
00:20:42,783 --> 00:20:45,064
We're here for you
the way you've always been here for us.
326
00:20:45,118 --> 00:20:46,118
Mm-hmm.
327
00:20:46,536 --> 00:20:47,579
Wow.
328
00:20:47,663 --> 00:20:49,248
We have the greatest kids.
329
00:20:49,873 --> 00:20:51,208
Yeah, we really do.
330
00:20:52,000 --> 00:20:55,003
But you guys have nothing to worry about.
I will...
331
00:20:56,421 --> 00:20:58,882
We will always take care of you.
332
00:20:58,966 --> 00:21:01,260
And, yes,
money has been tight for a while,
333
00:21:01,343 --> 00:21:07,140
but C by Cocoa is turning a good profit,
and your father has some exciting news.
334
00:21:07,224 --> 00:21:10,269
Uh, well,
I've been entertaining several job offers,
335
00:21:10,352 --> 00:21:14,523
and I've just signed a deal to be the new
commentator for What's Up Football?
336
00:21:15,148 --> 00:21:16,358
Congratulations!
337
00:21:17,693 --> 00:21:20,946
Look, you guys can leave the worrying
to us, okay? We got you.
338
00:21:21,029 --> 00:21:23,031
This family is thriving.
339
00:21:23,115 --> 00:21:26,952
- And more great things are coming our way.
- Yes, they are.
340
00:21:27,536 --> 00:21:29,371
I am so happy to hear that.
341
00:21:29,997 --> 00:21:30,914
I will, uh,
342
00:21:30,998 --> 00:21:32,541
just be taking that back.
343
00:21:32,624 --> 00:21:33,792
Oh...
344
00:21:33,875 --> 00:21:35,127
And this.
345
00:21:35,711 --> 00:21:37,004
Thank you.
346
00:21:37,087 --> 00:21:39,589
Sorry. They're so rude.
347
00:21:40,173 --> 00:21:41,925
Now, about that synthesizer...
348
00:21:46,430 --> 00:21:49,099
Man, don't be greedy, D!
349
00:21:56,023 --> 00:21:57,941
Well, all the guests are gone.
350
00:21:58,608 --> 00:22:02,029
Well, we haven't partied this late
since 1999.
351
00:22:03,113 --> 00:22:05,782
- I hope you like it. It's from us kids.
- Okay.
352
00:22:08,994 --> 00:22:10,829
- Oh...
- Wow.
353
00:22:10,912 --> 00:22:13,915
It's absolutely beautiful.
354
00:22:13,999 --> 00:22:15,208
Isn't it?
355
00:22:15,959 --> 00:22:17,878
Oh, thank you, kids.
356
00:22:18,462 --> 00:22:19,629
You know,
357
00:22:20,756 --> 00:22:25,677
I'm exhausted,
and I thank you for a wonderful birthday,
358
00:22:26,261 --> 00:22:30,766
but this old 40-year-old woman
needs to get up and go to bed.
359
00:22:30,849 --> 00:22:33,143
Wow, M'Dear. You're getting younger.
360
00:22:33,226 --> 00:22:35,562
Well, parties do that for me, baby.
361
00:22:37,356 --> 00:22:43,195
M'Dear, I have something for you.
Well, actually, it's from me and Moz.
362
00:22:44,988 --> 00:22:48,033
Well, just let me do this again.
363
00:22:50,410 --> 00:22:52,204
Okay, baby, let's see here.
364
00:22:53,747 --> 00:22:54,747
It's a...
365
00:22:55,207 --> 00:22:57,000
Ohh!
366
00:22:58,126 --> 00:23:00,128
Is this what I think it is?
367
00:23:00,212 --> 00:23:01,380
What is it, M'Dear?
368
00:23:01,463 --> 00:23:02,881
Oh my goodness!
369
00:23:04,257 --> 00:23:06,927
What kind of gift is that?
It's not even in color.
370
00:23:07,010 --> 00:23:08,970
Is that a picture of a lima bean?
371
00:23:09,971 --> 00:23:11,139
Whoa.
372
00:23:11,223 --> 00:23:12,432
Mom, are you pregnant?
373
00:23:13,475 --> 00:23:15,102
Yes, I am!
374
00:23:15,644 --> 00:23:17,771
- Surprise!
- Surprise!
375
00:23:18,980 --> 00:23:21,858
Well, I'll be! Another grandchild!
376
00:23:21,942 --> 00:23:25,445
This is the best present ever!
377
00:23:25,529 --> 00:23:28,323
And it explains
all those pounds you've been packing on.
378
00:24:31,928 --> 00:24:33,805
Diva out.
28007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.