All language subtitles for Family.Reunion.S04E03.720p.WEB.H264-GGEZ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,047 --> 00:00:08,925 ♪ A Netflix Original ♪ 2 00:00:09,509 --> 00:00:11,928 ♪ I want y'all to meet my family ♪ 3 00:00:12,012 --> 00:00:14,055 ♪ They're coming down south To stay with me ♪ 4 00:00:14,139 --> 00:00:15,992 - ♪ Big Moz ♪ - ♪ Do you love me? ♪ 5 00:00:16,016 --> 00:00:17,142 - ♪ Yep ♪ - ♪ I'm Cocoa! ♪ 6 00:00:17,225 --> 00:00:21,855 ♪ Jade in the house, I've got a lot to say I'm a big sis, can't-miss renegade ♪ 7 00:00:21,938 --> 00:00:25,900 ♪ Call me Shaka now I'm the, I'm the chief rocker now ♪ 8 00:00:25,984 --> 00:00:28,111 ♪ Mazzi, Mazzi, Mazzi, Mazzi, Mazzi That's me ♪ 9 00:00:28,194 --> 00:00:29,821 ♪ Little mommy, I'm Ami ♪ 10 00:00:29,904 --> 00:00:31,865 ♪ Singing loud and having fun ♪ 11 00:00:31,948 --> 00:00:34,576 ♪ It's Family Reunion ♪ 12 00:00:40,165 --> 00:00:41,165 ♪ Hey! ♪ 13 00:00:47,505 --> 00:00:51,051 Ooh, dang. I-I broke another Christmas ornament. My... my bad. 14 00:00:51,134 --> 00:00:54,137 Your bad? Break another one, it's gonna be your butt! 15 00:00:56,056 --> 00:00:57,807 Season's greetings, family. 16 00:00:57,891 --> 00:01:00,643 Oh, looks like the gift that keeps on taking is here. 17 00:01:00,727 --> 00:01:01,644 Hush, little girl. 18 00:01:01,728 --> 00:01:05,065 Perfect timing, Uncle Daniel. You can help me untangle these Christmas lights. 19 00:01:05,148 --> 00:01:07,567 Nice of you to share your job with me, Shaka, 20 00:01:07,650 --> 00:01:09,486 but, uh, I'm just here for the gumbo. 21 00:01:10,862 --> 00:01:12,739 No work, no gumbo. 22 00:01:16,868 --> 00:01:19,287 Step aside and let a man fix it. 23 00:01:19,871 --> 00:01:23,792 Grandpa, when's your special gumbo gonna be ready? I'm hungry. 24 00:01:23,875 --> 00:01:27,879 Sorry, Ami, but the secret of a great gumbo is time. 25 00:01:31,257 --> 00:01:33,718 That screaming wasn't very manly. 26 00:01:33,802 --> 00:01:35,802 My voice's still deeper than yours. 27 00:01:37,430 --> 00:01:40,809 I'm taking this basket to the neighbors. I'll be right back. 28 00:01:41,476 --> 00:01:44,062 Hey, come on, guys. Let's go binge-watch some Christmas movies. 29 00:01:44,145 --> 00:01:45,145 Yeah! 30 00:01:45,897 --> 00:01:46,773 - Hey! - Yeah! 31 00:01:46,856 --> 00:01:50,652 It's not fair. I should be able to get what I really want. 32 00:01:50,735 --> 00:01:52,195 Honey, you have lost your mind 33 00:01:52,278 --> 00:01:56,074 if you think we're gonna buy you $1,500 Christian Louboutins. 34 00:01:56,157 --> 00:02:01,121 Well, luckily, they're on sale for a very reasonable 700! 35 00:02:01,871 --> 00:02:04,666 Dad, please. It's Christmas. 36 00:02:04,749 --> 00:02:06,126 What are you guys talking about? 37 00:02:06,209 --> 00:02:08,795 Your delusional niece wants a pair of red bottoms. 38 00:02:08,878 --> 00:02:11,339 You are too young to be wearing five-inch heels. 39 00:02:11,422 --> 00:02:14,551 Five-inch heels? Girl, just ask for stilts instead. 40 00:02:16,386 --> 00:02:18,721 Y'all are so old-fashioned. 41 00:02:18,805 --> 00:02:21,808 Thank you, Uncle Daniel. Speak. 42 00:02:21,891 --> 00:02:25,687 Yeah. It's no big deal. These days, all the women are wearing these shoes. 43 00:02:25,770 --> 00:02:30,900 Exactly. Women. Jade is a 15-year-old girl. 44 00:02:30,984 --> 00:02:32,193 You are not grown. 45 00:02:32,277 --> 00:02:35,905 Well, I can't wait until I'm old enough to do whatever I want. 46 00:02:35,989 --> 00:02:39,284 Jade, that time is coming all too soon. Slow down. 47 00:02:39,367 --> 00:02:40,994 Don't be in such a rush to grow up. 48 00:02:41,578 --> 00:02:43,746 It's too late. 49 00:02:43,830 --> 00:02:45,456 I'm already grown. 50 00:02:45,540 --> 00:02:48,668 It's you guys who refuse to recognize it! 51 00:02:59,596 --> 00:03:00,972 I'm old enough 52 00:03:01,055 --> 00:03:03,224 to do whatever I want. 53 00:03:03,308 --> 00:03:05,226 I'm grown. 54 00:03:05,310 --> 00:03:06,978 I'm old enough 55 00:03:07,061 --> 00:03:09,147 to do whatever I want. 56 00:03:15,987 --> 00:03:19,657 Where are we? These Christmas decorations are so extra. 57 00:03:20,575 --> 00:03:23,494 Well, the sign says "Grown City." 58 00:03:24,329 --> 00:03:25,329 Hm. 59 00:03:25,747 --> 00:03:26,747 Never heard of it. 60 00:03:27,207 --> 00:03:30,752 Yeah, me neither. I don't think we're in Georgia anymore. 61 00:03:31,502 --> 00:03:32,712 Ya don't say? 62 00:03:34,964 --> 00:03:37,300 Ooh, we have visitors. 63 00:03:37,383 --> 00:03:41,262 Come on in to Grown City. We are your welcome committee. 64 00:03:41,346 --> 00:03:43,806 I'm Ebony. That's Essence. He's Jet. 65 00:03:43,890 --> 00:03:45,808 Stick with us and you'll be set. 66 00:03:45,892 --> 00:03:48,061 No need to fear. We are always here. 67 00:03:48,144 --> 00:03:50,438 No need to fuss. Just call on us. 68 00:03:51,231 --> 00:03:53,316 Right on. Okay. Let's, uh... 69 00:03:54,234 --> 00:03:55,443 be sil-lay. 70 00:03:56,819 --> 00:03:59,155 Could have let a brother know we was doing the rhyme thing. 71 00:03:59,239 --> 00:04:00,949 We are in a group chat for a reason. 72 00:04:02,533 --> 00:04:06,537 Hey, hey! Could somebody please just tell us where we are? 73 00:04:06,621 --> 00:04:09,082 Well, you in Grown City, 74 00:04:09,165 --> 00:04:11,751 where no matter how old you are, you grown. 75 00:04:12,377 --> 00:04:13,211 Even me? 76 00:04:13,294 --> 00:04:14,879 Even you. 77 00:04:14,963 --> 00:04:16,482 - What does that mean? - What do we do? 78 00:04:17,465 --> 00:04:18,800 "What do we do?" 79 00:04:18,883 --> 00:04:21,219 Whatever you want. Did I mention 80 00:04:21,761 --> 00:04:22,762 you grown? 81 00:04:22,845 --> 00:04:24,555 Hey, follow me. 82 00:04:31,604 --> 00:04:34,274 What a beautiful store! What do you sell? 83 00:04:34,357 --> 00:04:36,359 Everything you want, darling! 84 00:04:38,319 --> 00:04:40,530 ♪ Unlock your mind ♪ 85 00:04:40,613 --> 00:04:43,241 ♪ Congratulations, you're unconfined ♪ 86 00:04:43,324 --> 00:04:44,969 - ♪ The world is yours ♪ - What's going on? 87 00:04:44,993 --> 00:04:47,120 ♪ Say hello, good life Goodbye, chores ♪ 88 00:04:47,203 --> 00:04:49,539 ♪ Goodbye to orders Hello, autonomy ♪ 89 00:04:49,622 --> 00:04:51,666 ♪ Bye to duties Do what you want to be ♪ 90 00:04:51,749 --> 00:04:53,876 ♪ Hi to freedom, you're a star ♪ 91 00:04:53,960 --> 00:04:56,045 ♪ Bye to childhood, because you are ♪ 92 00:04:56,129 --> 00:04:58,006 - ♪ Grown and fabulous ♪ - ♪ Be grown ♪ 93 00:04:58,089 --> 00:05:00,383 - ♪ Independence, un-nebulous ♪ - ♪ Be fab ♪ 94 00:05:00,466 --> 00:05:02,385 - ♪ So come and follow us ♪ - ♪ Follow us ♪ 95 00:05:02,468 --> 00:05:05,179 - ♪ Be grown and fabulous ♪ - ♪ We're fabulous! ♪ 96 00:05:05,263 --> 00:05:08,308 We don't have any money. How can we afford all of this? 97 00:05:08,391 --> 00:05:12,353 You're grown! You have credit. 98 00:05:15,648 --> 00:05:17,734 ♪ New me, rebirth ♪ 99 00:05:17,817 --> 00:05:20,153 ♪ I'm going to travel the Earth ♪ 100 00:05:20,236 --> 00:05:21,696 ♪ From space, you'll see ♪ 101 00:05:22,238 --> 00:05:24,324 ♪ I'm an astronaut Not a kid studying ♪ 102 00:05:24,407 --> 00:05:26,617 ♪ Hello, possibilities Goodbye, gravity ♪ 103 00:05:26,701 --> 00:05:28,953 ♪ 'Cause in the galaxy No one's mad at me ♪ 104 00:05:29,037 --> 00:05:31,039 ♪ Flying fr e ely among the stars ♪ 105 00:05:31,122 --> 00:05:33,166 ♪ Bye to childhood, because you are ♪ 106 00:05:33,249 --> 00:05:35,501 - ♪ Grown and fabulous ♪ - ♪ Be grown ♪ 107 00:05:35,585 --> 00:05:37,187 - ♪ Independence, un-nebulous ♪ - ♪ Be fab ♪ 108 00:05:37,211 --> 00:05:39,672 - ♪ So come and follow us ♪ - ♪ Follow us ♪ 109 00:05:39,756 --> 00:05:41,966 - ♪ Be grown and fabulous ♪ - ♪ We're fabulous! ♪ 110 00:05:42,050 --> 00:05:44,719 My turn. Now that I'm grown, I'm gonna save people's lives. 111 00:05:44,802 --> 00:05:46,679 Hold on. Princesses aren't doctors. 112 00:05:46,763 --> 00:05:48,389 They are in Grown City. 113 00:05:48,473 --> 00:05:51,225 In that case, microphone, please. 114 00:05:53,061 --> 00:05:55,021 ♪ Pop star, chef, football player ♪ 115 00:05:55,104 --> 00:05:57,273 ♪ Like my cakes, I'm triple-layered ♪ 116 00:05:57,357 --> 00:05:59,400 ♪ I'll sing halftime at the Super Bowl ♪ 117 00:05:59,484 --> 00:06:01,694 ♪ And then I'll kick The winning field goal ♪ 118 00:06:01,778 --> 00:06:03,654 - ♪ Grown and fabulous ♪ - ♪ Be grown ♪ 119 00:06:03,738 --> 00:06:05,907 - ♪ Independence, un-nebulous ♪ - ♪ Be fab ♪ 120 00:06:05,990 --> 00:06:08,201 - ♪ So come and follow us ♪ - ♪ Follow us ♪ 121 00:06:08,284 --> 00:06:10,870 - ♪ Be grown and fabulous ♪ - ♪ We're fabulous! ♪ 122 00:06:10,953 --> 00:06:11,953 What about you? 123 00:06:12,413 --> 00:06:14,040 Hmm. Be right back. 124 00:06:15,666 --> 00:06:16,751 Who are you? 125 00:06:17,335 --> 00:06:19,003 I'm grown and fabulous. 126 00:06:21,964 --> 00:06:25,468 Oh, my dream shoes! 127 00:06:25,551 --> 00:06:27,220 But they're so expensive. 128 00:06:27,303 --> 00:06:28,721 Mmm. 129 00:06:28,805 --> 00:06:32,934 Well, who cares? Remember your credit card? 130 00:06:34,560 --> 00:06:36,729 Sorry, we have to close the store. 131 00:06:36,813 --> 00:06:39,732 But meet us at Club 21 if you want to party more. 132 00:06:39,816 --> 00:06:40,983 Okay. 133 00:06:41,067 --> 00:06:42,318 Bye, guys. Come on. 134 00:06:42,819 --> 00:06:44,821 Bye! 135 00:06:46,406 --> 00:06:50,201 I'm only gonna tell you one more time. You need to cut it with all the rhymes. 136 00:06:50,701 --> 00:06:52,203 Hey, I did it! 137 00:06:52,787 --> 00:06:55,373 I'm a poet and I didn't even know it! 138 00:06:55,456 --> 00:06:58,751 Do y'all hear what I'm saying? Can you get what I'm saying though? 139 00:07:04,507 --> 00:07:06,008 I could get used to this place. 140 00:07:06,092 --> 00:07:08,302 Free stuff by just swiping a piece of plastic. 141 00:07:08,386 --> 00:07:11,764 Being an adult is like being in heaven. 142 00:07:15,560 --> 00:07:17,228 Hello, peasants. 143 00:07:19,230 --> 00:07:21,065 - Are you an angel? - How dare you? 144 00:07:21,941 --> 00:07:25,987 I'm the Silver Witch, the baddest witch on this side of Grown City, 145 00:07:26,070 --> 00:07:31,617 and I want you to take off my ruby stilettos. 146 00:07:33,453 --> 00:07:36,622 Oh, no, my sister. Uh-uh. You gotta get your own. 147 00:07:37,790 --> 00:07:41,210 Besides, they're much too small for your feet. 148 00:07:41,294 --> 00:07:44,297 Well, you know what they say about witches with big feet? 149 00:07:44,881 --> 00:07:46,966 - No. - We kick a lot of butt! 150 00:07:48,676 --> 00:07:51,387 And if you don't give me those shoes, 151 00:07:51,471 --> 00:07:52,847 you're going to regret it 152 00:07:52,930 --> 00:07:56,017 for the last five seconds of your miserable life! 153 00:07:56,100 --> 00:07:57,977 Whoa, whoa! 154 00:07:58,060 --> 00:08:00,313 Jade, give her those shoes before you end up barbecued. 155 00:08:08,488 --> 00:08:10,656 Ooh, you're pretty! 156 00:08:10,740 --> 00:08:13,451 Thank you. I'm the Golden Witch. 157 00:08:13,534 --> 00:08:15,161 You can call me Goldie. 158 00:08:15,244 --> 00:08:17,622 Well, no one invited you, goody Goldie. 159 00:08:19,957 --> 00:08:24,253 Witch, please! Leave these children alone! Go back to your side of town! 160 00:08:24,337 --> 00:08:27,507 There are no children in Grown City. 161 00:08:27,590 --> 00:08:32,512 And besides, I want those shoes to wear to the Witches' Annual Christmas Party. 162 00:08:36,098 --> 00:08:37,517 Back off, Silvie! 163 00:08:38,601 --> 00:08:41,354 The fashion police put a warrant out for your arrest. 164 00:08:42,855 --> 00:08:45,316 I wish a witch would. 165 00:08:51,531 --> 00:08:53,324 This ain't over, Goldie. 166 00:08:55,868 --> 00:08:57,245 I'm just gonna say it. 167 00:08:57,328 --> 00:08:58,328 I don't like her. 168 00:08:59,956 --> 00:09:01,666 Goldie, you're amazing. 169 00:09:01,749 --> 00:09:04,835 Tell me something I don't know. 170 00:09:04,919 --> 00:09:09,799 But what I do know is you are all really just kids. 171 00:09:09,882 --> 00:09:13,094 You have no business being in Grown City. 172 00:09:13,177 --> 00:09:16,430 I agree. That evil witch scared 20 years off of my life. 173 00:09:18,391 --> 00:09:20,393 Oh, I'm keeping my stuff. 174 00:09:20,476 --> 00:09:23,479 Fine. But, children, hurry home. 175 00:09:23,563 --> 00:09:27,650 Trust me, this is no place for you. 176 00:09:27,733 --> 00:09:29,151 What direction is Columbus? 177 00:09:30,027 --> 00:09:34,907 Follow the purple and gold road to the Enchanted Elevator. 178 00:09:41,205 --> 00:09:44,083 - She could have given us a ride. - I knew he was gonna say that. 179 00:09:44,166 --> 00:09:46,419 - That makes sense. - It's fine. Come on. 180 00:09:54,802 --> 00:09:57,930 This is the club Ebony, Essence, and Jet mentioned! 181 00:09:58,014 --> 00:10:01,017 Who cares? We're looking for the Enchanted Elevator. 182 00:10:01,100 --> 00:10:02,685 Right. 183 00:10:02,768 --> 00:10:04,854 After I go check out this club. 184 00:10:05,688 --> 00:10:07,231 But Goldie said to hurry home. 185 00:10:07,940 --> 00:10:12,069 No. She said, "Children, hurry home." 186 00:10:12,653 --> 00:10:16,032 Unlike you, I am grown. 187 00:10:16,115 --> 00:10:17,700 - But she said... - Nuh-uh! 188 00:10:18,409 --> 00:10:20,870 Go on without me. I'll come home when I'm ready. 189 00:10:21,704 --> 00:10:23,247 Okay, girl. You do you. 190 00:10:40,598 --> 00:10:44,101 Welcome. I'm Cat Daddy. So, what are we drinking tonight? 191 00:10:45,895 --> 00:10:49,565 I'll have a Shirley Temple. Heavy on the Shirley, light on the Temple. 192 00:10:51,817 --> 00:10:53,861 So how long are we gonna be in town? 193 00:10:54,487 --> 00:10:56,405 Well, I was headed home, 194 00:10:56,489 --> 00:10:59,950 but I'm just having so much fun, I don't wanna go. 195 00:11:00,034 --> 00:11:02,286 This is so much better than having to be a kid 196 00:11:02,370 --> 00:11:04,538 and listen to everybody else's rules. 197 00:11:04,622 --> 00:11:06,415 Yeah, but I gotta admit, 198 00:11:06,499 --> 00:11:09,460 sometimes I miss the good old days of being a kid. 199 00:11:09,543 --> 00:11:11,045 No way. 200 00:11:11,128 --> 00:11:12,213 Hm. 201 00:11:13,297 --> 00:11:14,340 Yes way. 202 00:11:14,423 --> 00:11:17,551 Now listen up and let this not-so-old man tell you somethin'. 203 00:11:19,136 --> 00:11:22,014 ♪ Well, let me take you back To the good old days ♪ 204 00:11:22,098 --> 00:11:24,338 ♪ Before I had to make stacks And I could play all day ♪ 205 00:11:24,392 --> 00:11:26,811 ♪ Before my stacks got axed By my income tax ♪ 206 00:11:26,894 --> 00:11:29,188 ♪ And my property tax And I could just relax ♪ 207 00:11:29,271 --> 00:11:31,732 ♪ But at least you have income And independence ♪ 208 00:11:31,816 --> 00:11:34,235 ♪ You have independence Then in come dependents ♪ 209 00:11:34,318 --> 00:11:36,570 ♪ Like kids and a spouse And an unemployed brother ♪ 210 00:11:36,654 --> 00:11:39,031 ♪ I think I'll get this coat And give that no bother ♪ 211 00:11:39,115 --> 00:11:41,158 ♪ No, it's better to be younger In a major way ♪ 212 00:11:41,242 --> 00:11:43,953 ♪ And I wish I could go back To the good old days ♪ 213 00:11:44,036 --> 00:11:46,288 - ♪ One, one, two, two, three, four!- ♪ Well ♪ 214 00:11:46,372 --> 00:11:48,749 ♪ Let me take you back Before I had responsibilities ♪ 215 00:11:48,833 --> 00:11:50,876 ♪ I had more ability, agility, mobility ♪ 216 00:11:50,960 --> 00:11:53,045 ♪ Now everything hurts And my back gets sore ♪ 217 00:11:53,129 --> 00:11:55,464 ♪ From being on the computer And commuting to work ♪ 218 00:11:55,548 --> 00:11:58,134 ♪ But at least you can drive And go where you please ♪ 219 00:11:58,217 --> 00:12:00,344 ♪ Please! You can go, but you would rather sleep ♪ 220 00:12:00,428 --> 00:12:02,722 ♪ That's like the highlight of my day Going to sleep ♪ 221 00:12:02,805 --> 00:12:05,516 ♪ Oh, and catching up on season 3 of Eve 222 00:12:05,599 --> 00:12:07,601 ♪ Better to be older Don't care what you say ♪ 223 00:12:07,685 --> 00:12:10,354 ♪ Yeah, you'll wish you could go back To the good old days ♪ 224 00:12:10,438 --> 00:12:11,439 ♪ Boom! ♪ 225 00:12:18,821 --> 00:12:21,699 I wouldn't trade being an adult for anything. 226 00:12:22,700 --> 00:12:23,700 Good. 227 00:12:24,160 --> 00:12:25,786 Then here's your bill. 228 00:12:31,333 --> 00:12:33,711 No problem. I've got it covered. 229 00:12:40,926 --> 00:12:41,926 "Denied"? 230 00:12:42,344 --> 00:12:44,096 Perhaps you could use another card? 231 00:12:46,140 --> 00:12:48,559 I don't... I don't have another card. 232 00:12:48,642 --> 00:12:49,642 Mmm. 233 00:12:55,566 --> 00:12:57,860 Excuse... 234 00:12:57,943 --> 00:13:00,237 Excuse me! Excuse me! 235 00:13:04,950 --> 00:13:06,494 Well, this sucks. 236 00:13:07,661 --> 00:13:08,954 I'm ready to go home now. 237 00:13:09,038 --> 00:13:10,372 Tired of being an adult? 238 00:13:10,873 --> 00:13:11,873 No. 239 00:13:12,708 --> 00:13:17,046 It was just easier with my parents paying the bills. 240 00:13:18,798 --> 00:13:22,134 ♪ Grown and fabulous Grown and fabulous ♪ 241 00:13:22,760 --> 00:13:24,303 Shaka, you home already? 242 00:13:24,386 --> 00:13:27,556 Jade, The Man kidnapped Mazzi and Ami! We need help! 243 00:13:28,766 --> 00:13:29,766 What? 244 00:13:30,601 --> 00:13:31,601 Uh... 245 00:13:31,977 --> 00:13:34,188 What are you still doing here? You don't have any money. 246 00:13:34,271 --> 00:13:37,483 I just found out that my brother and sister were kidnapped by The Man. 247 00:13:37,566 --> 00:13:38,609 Uh-oh. 248 00:13:38,692 --> 00:13:40,932 The Man's looking for you too? You better get outta here. 249 00:13:40,986 --> 00:13:43,322 - I'll be gone in a blink. - Not possible. 250 00:13:46,450 --> 00:13:47,535 I stand corrected. 251 00:13:48,244 --> 00:13:49,286 That girl's good. 252 00:13:59,672 --> 00:14:04,093 Look! The Man is making Mazzi and Ami work on his money farm. 253 00:14:05,052 --> 00:14:07,137 I always wondered what money laundering was. 254 00:14:07,221 --> 00:14:09,056 It's exactly how I pictured it. 255 00:14:11,141 --> 00:14:12,977 Look at poor Mazzi and Ami. 256 00:14:15,354 --> 00:14:16,397 Keep going, kids. 257 00:14:16,480 --> 00:14:19,775 - The Man don't like it when you slow down. - We're working as fast as we can. 258 00:14:19,859 --> 00:14:20,985 Well, go faster, 259 00:14:21,068 --> 00:14:24,738 or the debt collectors might toss you into The Man's bottomless money pit. 260 00:14:25,948 --> 00:14:27,616 - Stick to the plan? - You bet. 261 00:14:38,419 --> 00:14:41,672 There's nothing like the sound of fresh money. 262 00:14:43,382 --> 00:14:45,426 - Hello, Mr. Man. - Hello. Hello, miss. 263 00:14:46,260 --> 00:14:47,094 And who are you? 264 00:14:47,177 --> 00:14:50,472 Oh well, I'm just a person who wants to pay her debts off. 265 00:14:50,973 --> 00:14:52,391 Oh, yeah! 266 00:15:06,071 --> 00:15:07,071 Wait a minute. 267 00:15:08,157 --> 00:15:09,533 This is my money. 268 00:15:10,284 --> 00:15:13,245 No! No, no. 269 00:15:13,787 --> 00:15:16,498 There must be a mistake. Try it again. 270 00:15:17,791 --> 00:15:19,543 I'm free! I'm... 271 00:15:20,210 --> 00:15:22,504 What the... Debt collectors! 272 00:15:22,588 --> 00:15:25,090 Run, run! Go! 273 00:15:28,427 --> 00:15:30,846 Help! Help! 274 00:15:35,100 --> 00:15:36,226 My money! 275 00:15:36,310 --> 00:15:37,310 My money! 276 00:15:38,437 --> 00:15:39,647 My money! 277 00:15:39,730 --> 00:15:41,565 - Watch out! - My money! 278 00:15:42,816 --> 00:15:45,611 Ow! My money! 279 00:15:45,694 --> 00:15:46,694 Come on! 280 00:15:59,667 --> 00:16:01,210 Come on, guys! 281 00:16:01,293 --> 00:16:04,838 I rescue you from a lifetime of hard labor and you leave a sister behind? 282 00:16:05,422 --> 00:16:07,132 You're too slow. 283 00:16:17,518 --> 00:16:22,022 You're not leaving Grown City in those shoes. 284 00:16:22,690 --> 00:16:25,109 Girl, you need to let it go. 285 00:16:25,192 --> 00:16:26,860 I bought them. They're mine. 286 00:16:26,944 --> 00:16:31,156 And you can't have them. Sorry, not sorry, Karen. 287 00:16:32,324 --> 00:16:34,493 Give me those shoes! 288 00:16:35,494 --> 00:16:36,870 Or I'll eat the children. 289 00:16:39,581 --> 00:16:43,043 Uh, Jade, either you give her the shoes or I will. 290 00:16:46,547 --> 00:16:49,508 Didn't I tell you to leave these children alone? 291 00:16:49,591 --> 00:16:52,011 Goldie, thank God you are here. 292 00:16:52,094 --> 00:16:54,930 Please zap this crazy witch so we can go home. 293 00:16:55,014 --> 00:16:57,933 Oh, no, you misunderstood me. 294 00:16:58,017 --> 00:17:00,978 I'm here to protect the kids, not you. 295 00:17:01,061 --> 00:17:03,731 You grown and fabulous, remember? 296 00:17:05,315 --> 00:17:08,902 - What? - Adults fight their own battles. 297 00:17:11,822 --> 00:17:13,323 That's right, Ms. Thing. 298 00:17:13,824 --> 00:17:17,661 You're bad enough to wear those shoes, be bad enough to be buried in them. 299 00:17:17,745 --> 00:17:18,996 Her darkness is real. 300 00:17:20,706 --> 00:17:24,626 Okay. All right. No, come on. Come on. Hey. 301 00:17:24,710 --> 00:17:27,046 All right, let's go. We gonna fight or what? 302 00:17:27,129 --> 00:17:28,338 What's happening? Come on. 303 00:17:28,422 --> 00:17:32,092 Put 'em up. Let's go, let's go! It's about to go down. Come on, girl. 304 00:17:32,176 --> 00:17:34,636 Uh, Jade is the only one who's about to go down. 305 00:17:34,720 --> 00:17:37,056 Oh, no, no, dear! 306 00:17:37,139 --> 00:17:41,810 Here in Grown City, we don't fight with our fistseses. 307 00:17:42,770 --> 00:17:43,854 Then how do you do it? 308 00:17:43,937 --> 00:17:46,732 At the ball, darling. We do ballroom. 309 00:17:50,986 --> 00:17:52,404 Gather, Grown People! 310 00:17:52,488 --> 00:17:55,115 We're about to watch an epic throwdown! 311 00:17:55,199 --> 00:17:58,118 Yes. Now, this is my kind of fight. 312 00:18:00,871 --> 00:18:02,581 I call House of LaBeija. 313 00:18:02,664 --> 00:18:05,334 Yes! Pepper LaBeija. 314 00:18:05,417 --> 00:18:08,962 Last queen of the Harlem balls. Great choice. 315 00:18:09,046 --> 00:18:11,548 Willi Ninja till I die. 316 00:18:11,632 --> 00:18:15,344 Ooh, the legendary Godfather of Voguing! 317 00:18:16,095 --> 00:18:17,846 Please don't embarrass him. 318 00:18:18,722 --> 00:18:22,559 Quick! Get fabulous before we get bored with you. 319 00:18:24,228 --> 00:18:26,021 Hello, fab folks! 320 00:18:26,105 --> 00:18:28,649 I'm your host, Adonis. 321 00:18:29,233 --> 00:18:32,569 And good news that'll give you a tingle. 322 00:18:33,153 --> 00:18:36,448 Yours truly is currently single. 323 00:18:36,949 --> 00:18:40,369 Move it along, lover boy! This is a ball, not Grindr! 324 00:18:40,953 --> 00:18:41,953 Right. 325 00:18:43,372 --> 00:18:47,376 And the category is OTA. 326 00:18:47,459 --> 00:18:48,961 Open To All. 327 00:18:49,628 --> 00:18:50,628 Vogue. 328 00:18:51,296 --> 00:18:52,339 Bring it, ladies. 329 00:19:00,472 --> 00:19:01,473 Crisp. 330 00:19:01,557 --> 00:19:03,016 Sharp. 331 00:19:03,100 --> 00:19:04,476 ♪ Are you ready? ♪ 332 00:19:06,019 --> 00:19:08,313 ♪ You got that bad girl pose ♪ 333 00:19:08,397 --> 00:19:10,399 ♪ You got that swagger, girl ♪ 334 00:19:10,482 --> 00:19:12,067 ♪ You got that supersonic freeze... ♪ 335 00:19:12,151 --> 00:19:14,194 Look at that! Did she just... 336 00:19:14,862 --> 00:19:18,949 Oh, yes, ma'am, she did! Oh, the ladies are serving tonight, honeys! 337 00:19:22,035 --> 00:19:26,039 ♪ You got that, you got that You got that, you got that ♪ 338 00:19:26,123 --> 00:19:29,209 ♪ You got that, you got that You got that ♪ 339 00:19:29,293 --> 00:19:30,294 ♪ Supersonic pose... 340 00:19:31,128 --> 00:19:33,589 Vogue! Vogue, serve that vogue! 341 00:19:33,672 --> 00:19:37,176 ♪ You got that, you got that You got that, you got that ♪ 342 00:19:37,259 --> 00:19:38,093 ♪ Supersonic pose ♪ 343 00:19:38,177 --> 00:19:39,720 ♪ Make a drumroll, baby ♪ 344 00:19:39,803 --> 00:19:42,139 ♪ Go, baby Go, baby... ♪ 345 00:19:46,059 --> 00:19:49,146 Judges? Scores! House of Ninja? 346 00:19:50,814 --> 00:19:51,814 Ten. 347 00:19:52,191 --> 00:19:53,191 Nine. 348 00:19:53,567 --> 00:19:54,443 Eight. 349 00:19:54,526 --> 00:19:56,320 And the House of LaBeija? 350 00:19:59,740 --> 00:20:00,740 Ten. 351 00:20:02,367 --> 00:20:03,367 Ten. 352 00:20:04,494 --> 00:20:06,205 Tens across the board! 353 00:20:08,498 --> 00:20:09,875 Sorry, witch, 354 00:20:09,958 --> 00:20:13,337 but the daughter of the House of LaBeija 355 00:20:13,420 --> 00:20:16,298 and those magical ruby slippers win! 356 00:20:22,137 --> 00:20:24,181 Thank you! 357 00:20:24,264 --> 00:20:26,266 We are all queens. 358 00:20:26,350 --> 00:20:28,852 I would have won if I had had my shoes. 359 00:20:28,936 --> 00:20:31,772 Oh... but you didn't. 360 00:20:32,898 --> 00:20:36,526 Sorry, but you're tarnished, Silver. 361 00:20:36,610 --> 00:20:39,655 Then I'll take this! 362 00:20:40,697 --> 00:20:42,741 You just got snatched, honey! 363 00:20:43,951 --> 00:20:47,621 Well, then I'll snatch her back! 364 00:21:00,926 --> 00:21:04,263 Oh my gosh. I am... I am so sorry! 365 00:21:04,346 --> 00:21:08,809 Don't worry, dear. She'll be back the next time it rains. 366 00:21:13,313 --> 00:21:15,774 Can we go home now? I don't want to miss Christmas. 367 00:21:15,857 --> 00:21:17,401 Yeah, I want some of Grandpa's gumbo. 368 00:21:17,484 --> 00:21:18,360 - Me too. - Okay. 369 00:21:18,443 --> 00:21:20,195 Yes, it's time. 370 00:21:20,279 --> 00:21:21,279 Come on. 371 00:21:26,660 --> 00:21:28,245 - Bye, everyone! - Bye, guys. 372 00:21:28,328 --> 00:21:29,328 Bye, guys. 373 00:21:30,455 --> 00:21:32,374 Uh, I'll take the next one. 374 00:21:32,457 --> 00:21:33,458 Bye. 375 00:21:37,462 --> 00:21:39,464 Goodbye, everyone. 376 00:21:39,548 --> 00:21:41,633 I will never forget you. 377 00:21:52,769 --> 00:21:54,563 What's going on? 378 00:21:55,147 --> 00:21:57,566 I want to go home. I miss my family too. 379 00:22:03,989 --> 00:22:08,744 ♪ Remembering all those good times You laughed and played ♪ 380 00:22:09,745 --> 00:22:15,083 ♪ Backyard dancing, just being Jade ♪ 381 00:22:15,167 --> 00:22:17,669 ♪ You are a beautiful young woman ♪ 382 00:22:17,753 --> 00:22:20,464 ♪ But still Daddy's little girl ♪ 383 00:22:21,506 --> 00:22:26,053 ♪ You've got a lifetime To grow and take over the world ♪ 384 00:22:26,678 --> 00:22:32,351 ♪ Don't rush your childhood Don't rush your childhood ♪ 385 00:22:32,851 --> 00:22:38,190 ♪ Don't rush your childhood Don't rush your childhood ♪ 386 00:22:38,273 --> 00:22:40,484 ♪ Stay a while, just to play a while ♪ 387 00:22:40,567 --> 00:22:43,195 ♪ Have fun just being young ♪ 388 00:22:43,278 --> 00:22:46,281 ♪ Time can't turn back Though I wish it could ♪ 389 00:22:46,365 --> 00:22:49,659 ♪ So don't rush your childhood ♪ 390 00:22:50,327 --> 00:22:52,120 ♪ Once you're grown, you're grown ♪ 391 00:22:53,080 --> 00:22:54,790 ♪ Out there on your own ♪ 392 00:22:54,873 --> 00:22:58,126 ♪ You can't be young again You're gonna wish you could ♪ 393 00:22:58,210 --> 00:23:01,838 ♪ So don't rush your childhood ♪ 394 00:23:02,422 --> 00:23:03,632 ♪ Baby, take your time ♪ 395 00:23:04,758 --> 00:23:09,096 ♪ Don't rush your childhood ♪ 396 00:23:11,973 --> 00:23:14,643 Only kids can escape Grown City. 397 00:23:16,645 --> 00:23:17,645 I get it. 398 00:23:18,605 --> 00:23:20,023 I'm a child. 399 00:23:23,985 --> 00:23:24,820 Ooh! 400 00:23:24,903 --> 00:23:26,363 Oh my God! 401 00:23:27,406 --> 00:23:32,077 I feel so much better. Those were killing my feet. 402 00:23:53,348 --> 00:23:54,975 Take me home! 403 00:24:03,567 --> 00:24:05,569 Mine! All mine! 404 00:24:10,824 --> 00:24:12,742 What's going on? 405 00:24:12,826 --> 00:24:16,121 I want to go home. I miss my family too. 406 00:24:16,204 --> 00:24:17,372 I get it. 407 00:24:17,456 --> 00:24:18,832 I'm a child. 408 00:24:21,918 --> 00:24:22,752 I'm home? 409 00:24:25,630 --> 00:24:28,300 - I'm home! - Yes, yes, honey, you are. 410 00:24:28,383 --> 00:24:29,593 You really scared us. 411 00:24:29,676 --> 00:24:31,761 Yeah, we were about to call 911. 412 00:24:31,845 --> 00:24:33,013 Mm-hmm. 413 00:24:33,096 --> 00:24:36,224 I was so scared I almost didn't eat these cookies. 414 00:24:38,059 --> 00:24:39,059 Almost! 415 00:24:40,061 --> 00:24:42,314 Jade, honey, are you sure you're okay? 416 00:24:42,856 --> 00:24:47,861 Yeah. Yeah, I just... I had the wildest dream. 417 00:24:47,944 --> 00:24:50,238 I was in this place called Grown City, 418 00:24:50,322 --> 00:24:52,365 and Miss Candy and Daniel, 419 00:24:52,449 --> 00:24:54,993 and that Black girl from High School Musical was there. 420 00:24:55,076 --> 00:24:59,539 Oh! And this evil witch who looked just like you was trying to steal my shoes. 421 00:25:00,373 --> 00:25:03,793 How did you know she was evil? Maybe she had good taste and was on a budget. 422 00:25:05,629 --> 00:25:08,048 Well, now you're safe and surrounded by people who love you. 423 00:25:08,131 --> 00:25:09,424 I'm glad you're okay. 424 00:25:10,008 --> 00:25:14,137 - Me too. Shaka cried. - I had something in my eye. 425 00:25:20,977 --> 00:25:25,482 I'm so sorry about how bratty I was over those red bottoms. 426 00:25:25,565 --> 00:25:28,151 I mean, you guys were right. 427 00:25:28,235 --> 00:25:29,986 They're too old for me. 428 00:25:30,070 --> 00:25:32,989 And I am in no rush to grow up. 429 00:25:34,741 --> 00:25:36,952 That's it. We're taking her to the hospital. 430 00:25:37,035 --> 00:25:39,329 Mom, Mom! I feel good. 431 00:25:40,455 --> 00:25:42,290 I'm gonna call the doctor just in case. 432 00:25:44,626 --> 00:25:47,379 I know what'll make you feel even better. 433 00:25:47,462 --> 00:25:49,089 Gumbo! 434 00:25:49,172 --> 00:25:51,550 - Here you go, Jade. - Thank you, Grandpa. 435 00:25:51,633 --> 00:25:53,677 Ooh! I'm back! 436 00:25:55,595 --> 00:25:58,223 The Lawsons sent over the usual. 437 00:25:59,099 --> 00:26:02,185 A bottle of nasty, homemade eggnog. 438 00:26:02,269 --> 00:26:03,103 Nasty? 439 00:26:03,186 --> 00:26:06,690 Yes, nasty. You can't taste nothin' but the rum. 440 00:26:07,566 --> 00:26:08,566 Yuck! 441 00:26:09,359 --> 00:26:11,403 But we don't want that all to go to waste. 442 00:26:11,486 --> 00:26:12,320 No, we do not. 443 00:26:12,404 --> 00:26:13,446 Sho' you right. 444 00:27:43,286 --> 00:27:45,288 Diva out. 33897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.