Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,047 --> 00:00:08,967
♪ A Netflix Original ♪
2
00:00:09,426 --> 00:00:11,553
♪ I want y'all to meet my family ♪
3
00:00:12,053 --> 00:00:13,847
♪ They're coming down south
To stay with me ♪
4
00:00:13,930 --> 00:00:15,825
- ♪ Big Moz! ♪
- ♪ Do you love me? ♪
5
00:00:15,849 --> 00:00:17,118
- ♪ Yep ♪
- ♪ I'm Cocoa! ♪
6
00:00:17,142 --> 00:00:19,227
♪ Jade in the house
I've got a lot to say ♪
7
00:00:19,310 --> 00:00:21,688
♪ I'm a big-sis, can't-miss renegade ♪
8
00:00:21,771 --> 00:00:25,859
♪ Call me Shaka now ♪
♪ I'm the, I'm the chief rocker now ♪
9
00:00:25,942 --> 00:00:28,087
♪ Mazzi, Mazzi, Mazzi, Mazzi
Mazzi, that's me ♪
10
00:00:28,111 --> 00:00:29,821
♪ Little mommy, I'm Ami ♪
11
00:00:29,904 --> 00:00:31,823
♪ Singing loud and having fun ♪
12
00:00:31,906 --> 00:00:34,576
♪ It's Family Reunion ♪
13
00:00:42,751 --> 00:00:46,671
Haters say I'll get the part because
my mother is the writer and director,
14
00:00:46,755 --> 00:00:51,509
but I almost hit a Mariah Carey high note
in my audition. Look.
15
00:00:56,222 --> 00:00:58,016
You almost did that.
16
00:00:58,975 --> 00:01:00,185
I did, didn't I?
17
00:01:00,268 --> 00:01:03,104
I'm a shoo-in for Mimi.
Bye, guys.
18
00:01:04,105 --> 00:01:07,192
Okay, so why are you announcing that
you got the part before you get the part?
19
00:01:07,275 --> 00:01:10,653
Well, one, it's a foregone conclusion.
20
00:01:10,737 --> 00:01:15,533
Two, I want the world to think my life
is as fabulous as everyone else's on IG.
21
00:01:16,868 --> 00:01:18,661
It's a lot of work being you, isn't it?
22
00:01:19,370 --> 00:01:21,414
Brother, you have no idea.
23
00:01:23,917 --> 00:01:27,087
Okay, so this was a tough decision,
24
00:01:27,170 --> 00:01:29,798
but the lead role of Mimi
25
00:01:30,423 --> 00:01:31,841
goes to
26
00:01:31,925 --> 00:01:33,134
Amelia McKellan!
27
00:01:33,218 --> 00:01:35,345
Me?
28
00:01:36,054 --> 00:01:39,015
This is just so unexpected!
29
00:01:39,099 --> 00:01:41,643
I didn't even audition!
30
00:01:46,147 --> 00:01:48,233
♪ Hey, hey, hey ♪
31
00:01:48,316 --> 00:01:49,317
♪ Hey, hey ♪
32
00:01:50,443 --> 00:01:54,072
Really quickly, please. Thank you.
Yeah, that looks great. Thank you.
33
00:01:54,155 --> 00:01:56,366
Just go ahead and put it right there.
34
00:01:56,866 --> 00:01:58,868
Babe. Take a break.
35
00:02:00,537 --> 00:02:02,705
Writing, directing, producing. Mm.
36
00:02:03,206 --> 00:02:06,084
- You're like a sexy Tyler Perry.
- Thanks, hon.
37
00:02:06,167 --> 00:02:09,379
Um, all right, everyone,
let's do the big number!
38
00:02:09,462 --> 00:02:10,839
Is Cousin Barron here?
39
00:02:10,922 --> 00:02:13,341
Oh, Barron's flight was delayed.
He'll be here this evening.
40
00:02:13,424 --> 00:02:16,594
Cocoa,
here's the rewrite of the final scene.
41
00:02:16,678 --> 00:02:17,929
Another one?
42
00:02:18,012 --> 00:02:20,098
M'Dear,
you've changed everything in my play
43
00:02:20,181 --> 00:02:22,559
except for the title,
The Night I Fell in Love.
44
00:02:22,642 --> 00:02:23,643
I changed that.
45
00:02:24,602 --> 00:02:28,189
Into The Night I Fell in Love with Jesus.
46
00:02:29,816 --> 00:02:31,901
Hmm. I'll marinate on it.
47
00:02:31,985 --> 00:02:32,985
No!
48
00:02:33,611 --> 00:02:36,030
That is not marinating.
49
00:02:36,114 --> 00:02:38,658
Which explains that dry chicken last week.
50
00:02:40,201 --> 00:02:42,912
M'Dear, Cocoa's the writer,
director, and producer...
51
00:02:42,996 --> 00:02:44,956
And I am the star.
52
00:02:46,124 --> 00:02:49,335
Cocoa, you begged me
to headline in your little show.
53
00:02:54,048 --> 00:02:56,509
Cocoa,
I read your play, and it's wonderful.
54
00:02:56,593 --> 00:02:58,678
Do you think
there's a small part in it for me?
55
00:02:58,761 --> 00:03:00,305
Oh, of course!
56
00:03:00,388 --> 00:03:03,558
You know,
you're perfect for the role of Aunt Sadie,
57
00:03:03,641 --> 00:03:06,144
the elderly, but very wise nun.
58
00:03:06,227 --> 00:03:07,227
Elderly?
59
00:03:07,687 --> 00:03:10,982
Oh, uh, okay,
the elderly part's a big stretch,
60
00:03:11,065 --> 00:03:13,401
but you're such a good actress,
you can pull it off.
61
00:03:14,527 --> 00:03:18,948
No, I think I should do a part
that's closer to me, like Mimi.
62
00:03:19,699 --> 00:03:22,368
Oh, well, um, Mimi is supposed to be 18.
63
00:03:22,452 --> 00:03:25,038
Yeah. You can't pull off 18.
64
00:03:28,499 --> 00:03:30,043
But 19, for sure.
65
00:03:31,961 --> 00:03:36,966
Okay, Cocoa, if you think that there is
someone better suited for the part
66
00:03:37,050 --> 00:03:41,137
than your mother-in-law,
then I'll have to understand.
67
00:03:41,763 --> 00:03:46,935
Uh, of course,
I do have a five-octave vocal range,
68
00:03:47,018 --> 00:03:50,230
and you and your kids
have taken over my home
69
00:03:50,813 --> 00:03:51,940
and my life.
70
00:03:53,524 --> 00:03:54,943
Uh... no.
71
00:03:55,944 --> 00:03:57,737
I can do a little rewriting.
72
00:04:05,870 --> 00:04:08,831
Hi, guys.
Today is finally our dress rehearsal
73
00:04:08,915 --> 00:04:11,876
for the Columbus Community Theater's
new musical.
74
00:04:11,960 --> 00:04:12,960
Ugh.
75
00:04:13,503 --> 00:04:15,380
It's been six grueling weeks
76
00:04:15,463 --> 00:04:20,260
of rehearsals, vocal training,
and costume fittings, but I'm a pro,
77
00:04:20,343 --> 00:04:24,305
and that's what I signed on for
when I accepted the lead role.
78
00:04:24,389 --> 00:04:25,932
Wish me luck. Bye!
79
00:04:27,558 --> 00:04:30,853
Why are you loitering
outside my dressing room?
80
00:04:37,026 --> 00:04:39,404
That was a terrible dress rehearsal.
81
00:04:39,487 --> 00:04:40,697
Well, you know, in...
82
00:04:45,118 --> 00:04:48,288
In show business, they say
bad dress rehearsals are good luck.
83
00:04:50,331 --> 00:04:52,625
- Did anybody hear a car?
- No.
84
00:04:53,376 --> 00:04:55,712
Man, I hope Cousin Barron
is still coming.
85
00:04:55,795 --> 00:04:59,424
Oh, maybe he got a last-minute invite
to party on Lizzo's yacht.
86
00:04:59,507 --> 00:05:02,510
Okay, now how come Shaka
got the big-time songwriter godfather
87
00:05:02,593 --> 00:05:03,803
who works with celebrities,
88
00:05:03,886 --> 00:05:05,638
and I just got broke Uncle Daniel?
89
00:05:05,722 --> 00:05:07,223
Blame M'Dear. She made us pick 'em.
90
00:05:09,934 --> 00:05:11,060
It's safer to blame you.
91
00:05:11,144 --> 00:05:12,144
Mm-hmm.
92
00:05:13,313 --> 00:05:16,733
You know, Barron
is my youngest sister Mildred's son.
93
00:05:16,816 --> 00:05:18,901
When she died,
she asked me to look out for him.
94
00:05:18,985 --> 00:05:20,987
And you wanted him to be a dentist
95
00:05:21,070 --> 00:05:25,825
because you were so worried
that his music career wouldn't work out.
96
00:05:27,493 --> 00:05:30,580
Oh, Barron's version of
"Yes, Jesus Loves Me"
97
00:05:30,663 --> 00:05:32,498
uh, is still my favorite.
98
00:05:33,249 --> 00:05:35,793
♪ Jesus loves me ♪
99
00:05:35,877 --> 00:05:38,004
♪ This I know ♪
100
00:05:38,087 --> 00:05:42,383
♪ For the Bible tells me so ♪
101
00:05:42,467 --> 00:05:46,304
- ♪ Oh, yes, it does ♪
- ♪ Oh, yes, it does ♪
102
00:05:46,387 --> 00:05:47,638
♪ Yes, it does ♪
103
00:05:47,722 --> 00:05:48,765
Cousin Barron!
104
00:05:51,267 --> 00:05:53,061
- You're finally here!
- Hey!
105
00:05:56,898 --> 00:05:59,359
Hey, hey, family!
106
00:05:59,442 --> 00:06:00,777
Oh!
107
00:06:00,860 --> 00:06:01,986
Hey, family.
108
00:06:02,070 --> 00:06:04,864
Oh, hey, M'Dear. This is Sidney,
109
00:06:04,947 --> 00:06:06,824
my co-producer and business partner.
110
00:06:06,908 --> 00:06:08,618
Hello, Sidney!
111
00:06:08,701 --> 00:06:09,701
Are you hungry?
112
00:06:09,744 --> 00:06:12,580
I'm told you're a great cook,
so, yes, I'm hungry.
113
00:06:12,663 --> 00:06:13,663
- Oh!
- But first,
114
00:06:14,165 --> 00:06:16,959
I hear you are
the reigning Bible verse champion.
115
00:06:17,043 --> 00:06:19,128
Of the world!
116
00:06:19,212 --> 00:06:21,047
I was champ at my Vacation Bible School.
117
00:06:21,130 --> 00:06:23,800
Oh! Well, then it's on.
118
00:06:23,883 --> 00:06:27,804
"What, then,
shall we say in response to these things?"
119
00:06:27,887 --> 00:06:32,558
"If God is for us, who can be against us?"
120
00:06:32,642 --> 00:06:36,104
"I can do all things through Christ,
which strengthens me."
121
00:06:36,687 --> 00:06:37,687
Wrong!
122
00:06:37,730 --> 00:06:41,734
The King James Version says,
"strengtheneth."
123
00:06:43,236 --> 00:06:44,987
You left out the "eth."
124
00:06:46,614 --> 00:06:47,698
Shaka.
125
00:06:48,574 --> 00:06:50,284
Knockout!
126
00:06:53,287 --> 00:06:55,123
♪ Hey, hey, hey ♪
127
00:06:55,206 --> 00:06:56,416
♪ Hey, hey ♪
128
00:07:17,478 --> 00:07:21,774
Oh! The head move!
That head move was smooth.
129
00:07:21,858 --> 00:07:23,359
Yeah, we've got a ton of likes.
130
00:07:23,443 --> 00:07:26,696
Oh my gosh!
Drake just shouted you and Barron out.
131
00:07:26,779 --> 00:07:27,947
Drake!
132
00:07:28,030 --> 00:07:29,657
I freaking love Drake!
133
00:07:30,950 --> 00:07:33,077
I mean, Jade loves him.
134
00:07:33,161 --> 00:07:36,789
- I'm way too old and married to love him.
- Mm-hmm.
135
00:07:36,873 --> 00:07:38,082
I like him.
136
00:07:38,166 --> 00:07:39,625
- Yep.
- A lot.
137
00:07:40,209 --> 00:07:43,337
Listen, he's a cool cat.
Sidney introduced us.
138
00:07:43,421 --> 00:07:46,549
Yeah, Drake and I go way back.
I'm an honorary member of OVO.
139
00:07:46,632 --> 00:07:48,301
Oh. Excuse me.
140
00:07:49,427 --> 00:07:52,763
Me and you, we need to talk.
We're gonna be best friends.
141
00:07:52,847 --> 00:07:55,057
Not so fast, bestie.
142
00:07:55,600 --> 00:07:58,311
Tomorrow's opening night.
Have you learned all of your lines?
143
00:07:58,895 --> 00:07:59,895
Most of them.
144
00:08:00,938 --> 00:08:03,816
Well, as the understudy,
you need to stay ready
145
00:08:04,400 --> 00:08:05,860
in case the star,
146
00:08:05,943 --> 00:08:06,943
that's me,
147
00:08:08,529 --> 00:08:09,864
can't go on.
148
00:08:10,823 --> 00:08:13,284
As you've told me a thousand times.
149
00:08:15,828 --> 00:08:19,665
I'll run lines with you.
I have a little acting experience.
150
00:08:19,749 --> 00:08:24,253
Thanks, but there is no way
I'm gonna memorize all of these lines
151
00:08:24,337 --> 00:08:26,380
when I'm never
even gonna go near the stage.
152
00:08:27,507 --> 00:08:28,507
All right.
153
00:08:31,135 --> 00:08:36,182
So, what's the tea?
Are you guys dating? Spill it!
154
00:08:36,849 --> 00:08:39,810
Ami, that's none of your business. Sorry.
155
00:08:39,894 --> 00:08:41,354
It's okay, it's okay.
156
00:08:45,149 --> 00:08:47,693
Sid and I aren't dating.
157
00:08:50,279 --> 00:08:51,906
We're engaged.
158
00:08:54,575 --> 00:08:55,826
You're engaged?
159
00:08:55,910 --> 00:08:58,913
But you can't be engaged. You're not gay.
160
00:08:59,539 --> 00:09:00,790
Well, actually, I am.
161
00:09:00,873 --> 00:09:04,126
- This is fantastic news!
- That we're gay?
162
00:09:04,210 --> 00:09:07,588
No, that you're getting married.
But it's great that you're gay too.
163
00:09:10,675 --> 00:09:15,763
What is everybody so happy about?
And why are you celebrating a sinner?
164
00:09:18,391 --> 00:09:21,310
And this is why
I never came out to my family.
165
00:09:22,144 --> 00:09:24,564
I was afraid
that you guys might not accept me,
166
00:09:24,647 --> 00:09:26,482
and now I see that I was right.
167
00:09:27,400 --> 00:09:29,527
Boy, what are you talking about?
168
00:09:29,610 --> 00:09:34,490
You are loved,
and anyone you love is welcome here.
169
00:09:34,574 --> 00:09:36,200
Don't speak for me, Melly.
170
00:09:36,784 --> 00:09:39,829
You know I don't believe in this,
and I'm not having any of it.
171
00:09:42,582 --> 00:09:43,582
Mm.
172
00:09:45,501 --> 00:09:48,129
So will Drake be at the wedding?
173
00:09:56,012 --> 00:09:57,263
Hey. Take those off.
174
00:09:58,973 --> 00:10:02,101
Yeah. Now, let me show you this new step
that I learned from Chris Brown.
175
00:10:02,184 --> 00:10:03,184
Not interested.
176
00:10:04,770 --> 00:10:06,272
Hey, ho... hold on, Shaka.
177
00:10:06,772 --> 00:10:08,733
I know you're upset that I'm gay,
178
00:10:09,525 --> 00:10:10,860
but it's still the same me.
179
00:10:10,943 --> 00:10:11,986
Hm?
180
00:10:12,069 --> 00:10:13,654
Look, nothing's changed.
181
00:10:13,738 --> 00:10:15,281
Everything's changed.
182
00:10:23,581 --> 00:10:27,418
It's opening night,
and here's multi-platinum hitmaker
183
00:10:28,252 --> 00:10:29,252
Barron B.
184
00:10:29,295 --> 00:10:31,130
Hey! Yo! What's up?
185
00:10:31,213 --> 00:10:34,383
I'm about to go put on my costume.
It's gonna be a hot show.
186
00:10:34,467 --> 00:10:37,553
Yep. It's gonna be a big night.
More later. Bye.
187
00:10:38,679 --> 00:10:40,848
So you've told your followers
that you're the star.
188
00:10:40,931 --> 00:10:43,225
How are you gonna explain
not even being in the show?
189
00:10:43,309 --> 00:10:45,102
Simple.
190
00:10:45,186 --> 00:10:47,104
I'll say that I had a little accident,
191
00:10:47,188 --> 00:10:50,024
and then my understudy, M'Dear,
had to take over.
192
00:10:50,524 --> 00:10:53,778
I'll get a ton of "sad" and "care" emojis.
193
00:10:53,861 --> 00:10:56,280
Conniving, shady,
194
00:10:56,822 --> 00:10:57,865
and brilliant!
195
00:10:58,866 --> 00:11:01,327
You know, Shaka was wrong.
You are smarter than you look.
196
00:11:01,410 --> 00:11:03,079
Yeah.
197
00:11:09,210 --> 00:11:11,629
♪ What's up?
Wha... What's up? ♪
198
00:11:11,712 --> 00:11:15,466
I just want to say
thank you all so much for your hard work.
199
00:11:15,549 --> 00:11:19,011
This isn't just my show. It's our show.
200
00:11:19,095 --> 00:11:21,013
Please don't mess this up for me.
201
00:11:21,764 --> 00:11:23,474
I mean, us.
202
00:11:24,058 --> 00:11:27,561
Um, everyone put your hands in,
and on three, break a leg.
203
00:11:27,645 --> 00:11:29,397
One, two, three.
204
00:11:29,480 --> 00:11:30,920
- Break a leg!
- Jesus!
205
00:11:32,525 --> 00:11:33,525
Or that.
206
00:11:34,068 --> 00:11:37,071
All right, everyone, places!
Come on, come on! Let's do this.
207
00:11:44,328 --> 00:11:45,579
Hiya, kids.
208
00:11:45,663 --> 00:11:48,624
- Hi, Mimi.
- Mimi's the prettiest girl in town.
209
00:11:50,334 --> 00:11:52,211
Oh!
210
00:11:59,844 --> 00:12:00,844
Hey.
211
00:12:02,430 --> 00:12:05,850
I, uh, saw you deleted
all your TikToks with Barron.
212
00:12:05,933 --> 00:12:07,560
I'm putting up fresh stuff.
213
00:12:09,854 --> 00:12:10,854
Dad,
214
00:12:11,272 --> 00:12:12,565
did you know Barron was gay?
215
00:12:13,649 --> 00:12:15,943
Yeah. I've known since we were kids.
216
00:12:16,652 --> 00:12:18,612
- Doesn't it bother you?
- No.
217
00:12:19,447 --> 00:12:21,115
And I'm surprised it bothers you.
218
00:12:21,699 --> 00:12:23,659
I mean, you weren't upset
when Lil Nas X came out.
219
00:12:23,743 --> 00:12:25,953
That's because he was honest
about being gay.
220
00:12:26,454 --> 00:12:28,038
Barron hid it and lied.
221
00:12:28,122 --> 00:12:29,665
He didn't lie, Shaka.
222
00:12:29,749 --> 00:12:32,084
He just didn't announce it.
And why should he?
223
00:12:32,585 --> 00:12:34,336
I didn't have to announce
that I'm straight.
224
00:12:36,964 --> 00:12:38,132
The truth is...
225
00:12:39,341 --> 00:12:42,011
...I'm ashamed that I didn't
make him feel safe enough
226
00:12:42,094 --> 00:12:43,387
to come out to me sooner.
227
00:12:43,471 --> 00:12:45,973
Well, I'm with Grandpa.
Remember, he doesn't like it, either.
228
00:12:46,056 --> 00:12:50,352
Yeah, well, my father's a good man,
but I don't agree with him on this one.
229
00:12:51,353 --> 00:12:53,522
Barron is one of the best guys I know.
230
00:12:53,606 --> 00:12:56,567
That's why I asked him
to be the godfather to my firstborn son.
231
00:12:57,067 --> 00:12:58,819
I knew he'd be a great role model for you.
232
00:12:58,903 --> 00:13:02,156
Yeah, and I wanted to be just like him.
But not anymore.
233
00:13:02,698 --> 00:13:03,698
I'm not gay.
234
00:13:04,325 --> 00:13:09,538
No. But even if you were, I love
everyone in this family unconditionally.
235
00:13:10,664 --> 00:13:12,541
- Moz! Curtains!
- All right.
236
00:13:12,625 --> 00:13:14,502
Hop to it! Stop goofing off!
237
00:13:14,585 --> 00:13:15,585
Okay!
238
00:13:16,504 --> 00:13:18,339
I'm starting to find conditions.
239
00:13:26,806 --> 00:13:30,434
Why are they laughing?
This is the tragic diagnosis scene.
240
00:13:34,730 --> 00:13:35,898
What?
241
00:13:35,981 --> 00:13:37,191
M'Dear's gone rogue!
242
00:13:37,775 --> 00:13:39,193
Ugh. Actors.
243
00:13:39,276 --> 00:13:41,362
Hm. Guess you should have
cast someone better.
244
00:13:41,445 --> 00:13:43,614
Well, M'Dear strong-armed me.
245
00:13:43,697 --> 00:13:45,324
I should have gone with my gut
246
00:13:45,407 --> 00:13:50,454
and picked a more seasoned, younger
actress who can really pass for 18.
247
00:13:50,538 --> 00:13:51,831
- Hm.
- Me!
248
00:13:53,541 --> 00:13:56,794
Straighten up!
I am not that heavy!
249
00:13:56,877 --> 00:13:58,170
Okay, what happened?
250
00:13:58,754 --> 00:14:00,840
M'Dear twisted her ankle
during her dance number.
251
00:14:00,923 --> 00:14:02,716
Your unscripted number?
252
00:14:02,800 --> 00:14:04,426
I got the spirit.
253
00:14:05,970 --> 00:14:08,973
Don't worry. I can finish the show.
254
00:14:09,056 --> 00:14:10,724
She won't be able to go on.
255
00:14:10,808 --> 00:14:13,811
Oh, honey, she has to.
The show must go on. That's the rule.
256
00:14:13,894 --> 00:14:16,647
Yes, and that is why I have an understudy.
257
00:14:17,439 --> 00:14:18,439
Huh?
258
00:14:19,984 --> 00:14:23,529
You're right. Jade, get your costume.
You're going on in M'Dear's place.
259
00:14:28,742 --> 00:14:32,121
Can you believe Dad was lecturing me
about not wanting to deal with Barron?
260
00:14:32,204 --> 00:14:33,581
He acts like I'm being a jerk.
261
00:14:33,664 --> 00:14:35,207
Yeah, well, maybe because you are.
262
00:14:37,793 --> 00:14:38,793
I don't get it.
263
00:14:39,461 --> 00:14:41,297
Since when are you homophobic?
264
00:14:41,380 --> 00:14:43,257
Yo, I'm not scared of gay people.
265
00:14:43,340 --> 00:14:45,593
I just don't want people
to think that I'm gay.
266
00:14:45,676 --> 00:14:46,676
Who cares?
267
00:14:47,261 --> 00:14:49,847
Some people think I'm gay
because I bake, sing, and dance.
268
00:14:51,056 --> 00:14:52,766
- Doesn't that make you mad?
- No.
269
00:14:53,267 --> 00:14:54,267
I know who I am.
270
00:14:55,728 --> 00:14:57,438
I guess I get why it bothers you.
271
00:14:57,980 --> 00:14:59,815
You've always cared
what others think of you.
272
00:14:59,899 --> 00:15:01,108
No, I don't.
273
00:15:01,692 --> 00:15:04,170
You had a bad haircut last year,
and you wore a hat for a month
274
00:15:04,194 --> 00:15:05,446
so kids didn't tease you.
275
00:15:05,529 --> 00:15:08,073
I had a hole in my 'fro.
276
00:15:20,085 --> 00:15:21,085
Dude,
277
00:15:21,629 --> 00:15:22,629
I feel sorry for you.
278
00:15:23,589 --> 00:15:25,132
You're letting people who don't matter
279
00:15:25,215 --> 00:15:27,843
stop you from having a relationship
with someone who does.
280
00:15:35,017 --> 00:15:36,518
- Intermission's over.
- No!
281
00:15:37,061 --> 00:15:39,313
Hey, come on, Jade. It's time to shine.
282
00:15:39,396 --> 00:15:40,814
Go.
283
00:15:47,821 --> 00:15:51,075
Mimi, let's go!
We don't want to miss this train.
284
00:15:51,158 --> 00:15:52,158
- Go.
- No.
285
00:15:53,661 --> 00:15:54,661
Mimi?
286
00:15:55,245 --> 00:15:56,525
Honey, what are you waiting for?
287
00:15:56,580 --> 00:15:59,500
- I-I can't go on.
- Why not?
288
00:16:00,584 --> 00:16:02,169
You know your lines, right?
289
00:16:02,920 --> 00:16:04,713
Um, yes.
290
00:16:05,297 --> 00:16:06,297
But...
291
00:16:06,966 --> 00:16:07,967
I have stage fright.
292
00:16:08,050 --> 00:16:10,111
You can't have stage fright
293
00:16:10,135 --> 00:16:12,096
until you go on stage.
Now work through it!
294
00:16:12,179 --> 00:16:13,179
What?
295
00:16:14,306 --> 00:16:15,306
Oh.
296
00:16:15,641 --> 00:16:16,641
There you go.
297
00:16:17,017 --> 00:16:18,143
Come on, let's go.
298
00:16:18,227 --> 00:16:19,228
Um...
299
00:16:19,770 --> 00:16:22,272
Yes, I don't want to miss the plane.
300
00:16:23,023 --> 00:16:26,193
Train. And it's this way.
301
00:16:26,986 --> 00:16:28,737
Right. I knew that.
302
00:16:29,238 --> 00:16:30,406
I helped build that set.
303
00:16:34,785 --> 00:16:35,911
I am going to hurt her!
304
00:16:35,995 --> 00:16:38,998
Whoa, later, later.
When there's less witnesses.
305
00:16:41,583 --> 00:16:43,669
Funny girl, funny girl.
306
00:16:43,752 --> 00:16:45,337
Now, back to the script.
307
00:16:46,380 --> 00:16:48,632
Mimi, I will love you forever.
308
00:16:50,551 --> 00:16:55,180
And, um, I will always love you, Quincy.
309
00:16:55,806 --> 00:16:56,806
Quinton.
310
00:16:58,934 --> 00:17:00,394
Uh, Quinton.
311
00:17:00,936 --> 00:17:04,857
Uh, my pet name for you is Quincy,
312
00:17:04,940 --> 00:17:08,027
'cause that's just how you make me feel.
313
00:17:08,986 --> 00:17:10,946
Whenever I see you, I-I get all...
314
00:17:12,114 --> 00:17:13,365
...quincy inside!
315
00:17:14,616 --> 00:17:18,162
Okay, okay,
I'm not sure where you're going with this,
316
00:17:18,245 --> 00:17:21,081
but it seems like a good time for a song,
please.
317
00:17:23,459 --> 00:17:24,459
Are you okay?
318
00:17:24,501 --> 00:17:27,171
- Oh, don't worry. I... I'll crush the song.
- Okay.
319
00:17:30,215 --> 00:17:32,593
♪ The time draws nigh ♪
320
00:17:32,676 --> 00:17:34,219
♪ And now it's time ♪
321
00:17:34,303 --> 00:17:36,388
♪ To run away and get married ♪
322
00:17:36,472 --> 00:17:39,600
♪ I've been waiting
For this time to finally come ♪
323
00:17:39,683 --> 00:17:41,477
♪ To spread my wings ♪
324
00:17:41,560 --> 00:17:43,896
♪ And run away to get married ♪
325
00:17:43,979 --> 00:17:46,648
♪ I can hardly wait
To have a tall, strong son ♪
326
00:17:46,732 --> 00:17:47,608
What? A son?
327
00:17:47,691 --> 00:17:50,694
♪ Yes, a son
Let's run away and get married ♪
328
00:17:50,778 --> 00:17:53,030
♪ I can hardly wait to get a ring ♪
329
00:17:53,113 --> 00:17:55,491
- ♪ A ring? ♪
- ♪ Yes, a ring ♪
330
00:17:55,574 --> 00:17:58,243
♪ Let's run away and marry Jesus ♪
331
00:17:58,327 --> 00:18:00,829
♪ No one can stop our love ♪
332
00:18:00,913 --> 00:18:04,708
- ♪ If they do ♪
- ♪ If they try, our love will never die ♪
333
00:18:04,792 --> 00:18:06,460
- ♪ 'Cause I love you ♪
- ♪ I love you ♪
334
00:18:06,543 --> 00:18:09,213
- ♪ I love you ♪
- ♪ I love you ♪
335
00:18:09,296 --> 00:18:10,464
♪ I, I ♪
336
00:18:10,547 --> 00:18:12,341
♪ I love Jesus ♪
337
00:18:12,925 --> 00:18:15,636
♪ I'm gonna love, gonna love
Gonna love forever ♪
338
00:18:15,719 --> 00:18:20,974
♪ I'm gonna love, gonna love, gonna love ♪
339
00:18:21,058 --> 00:18:23,310
♪ Forever too ♪
340
00:18:23,393 --> 00:18:25,395
♪ I love you, Jesus ♪
341
00:18:25,479 --> 00:18:27,564
♪ I love you ♪
342
00:18:27,648 --> 00:18:29,858
♪ Jesus ♪
343
00:18:29,942 --> 00:18:31,110
♪Mmm ♪
344
00:18:31,193 --> 00:18:33,237
I do, Jesus.
345
00:18:41,537 --> 00:18:44,123
Oh, Melly, you were incredible tonight.
346
00:18:44,998 --> 00:18:46,834
High notes, low notes,
347
00:18:46,917 --> 00:18:48,418
- high kicks.
- Whoo!
348
00:18:48,502 --> 00:18:50,170
Low-back pain.
349
00:18:52,172 --> 00:18:55,717
I may look 19, but this body is 42.
350
00:18:57,511 --> 00:18:59,012
I thought hips don't lie.
351
00:18:59,888 --> 00:19:00,888
Jeb!
352
00:19:01,431 --> 00:19:03,892
My duet with Barron,
353
00:19:03,976 --> 00:19:06,812
oh, it just brought the house down.
354
00:19:07,396 --> 00:19:08,272
Whoo!
355
00:19:08,355 --> 00:19:11,441
Oh, that boy can sing.
356
00:19:11,525 --> 00:19:13,694
And he seems so happy.
357
00:19:15,195 --> 00:19:16,280
Jeb...
358
00:19:16,363 --> 00:19:17,739
Uh...
359
00:19:18,782 --> 00:19:19,908
I hear you, Melly.
360
00:19:21,076 --> 00:19:22,161
I... I...
361
00:19:22,244 --> 00:19:24,329
I just don't know what to do about this.
362
00:19:26,456 --> 00:19:28,417
I wish I could fix it. Fix him.
363
00:19:28,500 --> 00:19:31,503
Oh, well, maybe he doesn't need fixin'.
364
00:19:33,130 --> 00:19:34,130
Hm.
365
00:19:35,716 --> 00:19:37,718
I promised my sister that I would
366
00:19:38,510 --> 00:19:40,262
look out for her son.
367
00:19:40,345 --> 00:19:41,930
You know, the Bible says,
368
00:19:42,014 --> 00:19:44,641
"Raise up a child
in the way that he should go."
369
00:19:44,725 --> 00:19:46,685
The Bible also says,
370
00:19:46,768 --> 00:19:51,565
"When you pass judgment on someone,
you are condemning yourself."
371
00:19:51,648 --> 00:19:53,400
Quote whatever you want, Melly.
372
00:19:54,359 --> 00:19:56,486
I've failed my sister,
and I've failed that boy.
373
00:19:56,570 --> 00:19:58,739
Not by my standards.
374
00:19:59,823 --> 00:20:06,622
Now, Barron is an educated,
successful man of faith,
375
00:20:06,705 --> 00:20:07,581
thanks to you.
376
00:20:07,664 --> 00:20:11,919
Mildred wanted you to love her child.
Not to judge him.
377
00:20:12,002 --> 00:20:13,837
But the Bible says that...
378
00:20:13,921 --> 00:20:18,508
I know what the Bible says.
I'm the Bible Verse Champion of the World.
379
00:20:20,344 --> 00:20:21,344
Jeb,
380
00:20:22,054 --> 00:20:28,018
now, most folks like to cherry-pick
a few verses to service their agenda,
381
00:20:28,644 --> 00:20:32,773
but we both know that Jesus is about love.
382
00:20:32,856 --> 00:20:37,611
And you are forgetting
the most important verse in the Bible.
383
00:20:38,779 --> 00:20:40,906
"Thine wife is always right."
384
00:20:44,868 --> 00:20:48,872
- I'm pretty sure that's not in there.
- Well, it's in the lost books.
385
00:20:50,040 --> 00:20:52,209
M'Dear-ian 12 and 13.
386
00:20:58,590 --> 00:20:59,758
Lord, have mercy.
387
00:21:00,467 --> 00:21:01,385
Ah-ah-ah-ah-ah-ah!
388
00:21:01,468 --> 00:21:03,136
If I remember correctly,
389
00:21:03,220 --> 00:21:05,889
more than two scoops and you turn into a...
390
00:21:07,099 --> 00:21:08,100
Drum machine.
391
00:21:09,977 --> 00:21:11,019
It ain't that bad.
392
00:21:11,103 --> 00:21:12,813
Yes, it is.
393
00:21:16,525 --> 00:21:19,444
Hey, Barron?
Want to help me with a TikTok?
394
00:21:20,153 --> 00:21:22,948
You don't have to ask me twice.
Come on, let's go.
395
00:21:30,455 --> 00:21:34,209
That evil Krista filmed the show,
and now I'm getting dragged on IG!
396
00:21:34,293 --> 00:21:37,004
Okay, you gotta admit,
this meme is pretty funny.
397
00:21:37,087 --> 00:21:38,297
Quincy inside!
398
00:21:38,380 --> 00:21:40,632
Look at this one.
399
00:21:40,716 --> 00:21:44,469
♪ Come to spread my wings
And run away... ♪
400
00:21:44,553 --> 00:21:48,015
- Cyberbullying is a crime.
- "Be Best."
401
00:21:48,598 --> 00:21:51,601
"Be Best"
is exactly what you didn't do.
402
00:21:51,685 --> 00:21:54,563
You were online,
flossing about being a star
403
00:21:54,646 --> 00:21:56,565
without putting in the work.
404
00:21:56,648 --> 00:22:00,861
Well, M'Dear tricked me
and then threw me under the bus.
405
00:22:01,361 --> 00:22:02,738
She wasn't even really hurt.
406
00:22:02,821 --> 00:22:04,990
Ah, well, maybe, maybe not.
407
00:22:05,073 --> 00:22:07,576
But if you'd learned your lines,
you could've stolen the show
408
00:22:07,659 --> 00:22:09,494
and been the star
that you pretended to be.
409
00:22:10,579 --> 00:22:15,208
The lesson here is that what you see
on Instagram isn't reality, Jade.
410
00:22:15,292 --> 00:22:18,920
There are more important things in life
than taking shortcuts
411
00:22:19,004 --> 00:22:20,464
and getting a million followers.
412
00:22:20,547 --> 00:22:21,547
Preach.
413
00:22:22,549 --> 00:22:24,051
How's your ankle, M'Dear?
414
00:22:24,134 --> 00:22:27,596
Well, thanks to Jesus,
it's miraculously healed.
415
00:22:29,639 --> 00:22:32,100
Unlike Jade's pride.
416
00:22:32,726 --> 00:22:36,313
Mm. You knew I didn't learn my lines. How?
417
00:22:36,897 --> 00:22:38,899
How is not important, Jade.
418
00:22:38,982 --> 00:22:39,982
Just know...
419
00:22:40,942 --> 00:22:42,486
I know everything.
420
00:22:42,569 --> 00:22:44,196
I see everything.
421
00:22:44,279 --> 00:22:46,323
Me and Jesus.
422
00:22:55,499 --> 00:22:56,666
♪ Uh-huh ♪
423
00:23:04,508 --> 00:23:05,509
♪ Whoa ♪
424
00:23:09,721 --> 00:23:12,766
Oh, we were too smooth! I think we might
break the Internet on this one.
425
00:23:12,849 --> 00:23:14,142
All right. I'll post it too.
426
00:23:18,188 --> 00:23:19,356
- Barron?
- Yeah?
427
00:23:20,649 --> 00:23:21,649
I'm sorry.
428
00:23:22,609 --> 00:23:26,071
I didn't mean the things I said about you.
I was just being dumb.
429
00:23:26,780 --> 00:23:29,157
Oh, thanks, Shaka. I appreciate that.
430
00:23:29,699 --> 00:23:33,829
What you think matters to me.
You're my godchild, and I love you.
431
00:23:33,912 --> 00:23:36,164
Hey, hey. Let's not get all mushy.
432
00:23:37,165 --> 00:23:38,208
Okay.
433
00:23:38,917 --> 00:23:40,210
But I love you too.
434
00:23:44,798 --> 00:23:46,049
Aww!
435
00:23:46,133 --> 00:23:48,218
- Come on, cousin.
- Aww, we're gonna miss you.
436
00:23:48,301 --> 00:23:50,637
- Bye. Be safe.
- Up top.
437
00:23:51,555 --> 00:23:53,140
Hey, you still visiting this summer?
438
00:23:53,223 --> 00:23:54,808
- Can't wait.
- Hey!
439
00:24:00,147 --> 00:24:01,147
Give me some.
440
00:24:01,815 --> 00:24:02,815
Hold on, Barron.
441
00:24:07,696 --> 00:24:09,948
Grandpa's proposing to Barron?
442
00:24:10,031 --> 00:24:11,908
Yay! Grandpa's gay!
443
00:24:11,992 --> 00:24:16,037
I can assure you he's not.
444
00:24:16,121 --> 00:24:17,121
No.
445
00:24:17,164 --> 00:24:20,000
This ring belonged to your mother,
Mildred.
446
00:24:20,083 --> 00:24:22,711
Oh my gosh. It's beautiful!
447
00:24:22,794 --> 00:24:25,964
Wow. I... I didn't know you still had it.
448
00:24:26,047 --> 00:24:28,758
I figured it had been sold
when you settled her estate.
449
00:24:31,470 --> 00:24:34,806
Kids, why don't we give Grandpa and Barron
a chance to talk?
450
00:24:34,890 --> 00:24:36,558
Yeah, let's, uh, put the...
451
00:24:37,100 --> 00:24:39,811
Uh... Why am I looking for an excuse?
We're the parents.
452
00:24:39,895 --> 00:24:42,105
Everybody inside.
Come on, come on. Let's go.
453
00:24:46,193 --> 00:24:48,737
No, I would, uh, never sell the ring.
454
00:24:49,988 --> 00:24:54,075
Mildred asked me to keep it for you
until you were ready to get married.
455
00:24:55,285 --> 00:24:59,915
I was thinking that your bride would have
nicer legs, though. No offense.
456
00:25:00,665 --> 00:25:03,293
None taken.
These knobby knees are a curse.
457
00:25:04,711 --> 00:25:07,839
Uncle Jeb,
I never meant to disappoint you.
458
00:25:08,507 --> 00:25:09,966
You mean so much to me.
459
00:25:11,134 --> 00:25:14,471
Listen, I may not understand
the life you lead,
460
00:25:15,555 --> 00:25:18,975
but know that I will always be there
if you need me.
461
00:25:19,059 --> 00:25:20,352
On that,
462
00:25:20,435 --> 00:25:22,938
you and Mildred can depend.
463
00:25:26,274 --> 00:25:28,527
Oh, thank you. Yeah.
464
00:25:28,610 --> 00:25:29,903
Okay.
465
00:25:29,986 --> 00:25:32,197
Thank you, M'Dear. Love you.
466
00:25:37,827 --> 00:25:39,829
Jeb, I know that wasn't easy.
467
00:25:41,623 --> 00:25:45,001
I think
that Mildred helped me make that decision.
468
00:25:46,086 --> 00:25:49,756
You know, I've made millions of decisions
in my life,
469
00:25:50,465 --> 00:25:55,470
but the best one,
Jebediah McKellan, was marrying you.
470
00:26:54,279 --> 00:26:56,156
Diva out.
34753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.