All language subtitles for Family.Reunion.S03E06.NF.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,964 --> 00:00:08,967 ♪ A Netflix Original ♪ 2 00:00:09,467 --> 00:00:11,928 ♪ I want y'all to meet my family ♪ 3 00:00:12,012 --> 00:00:14,222 ♪ They're coming down south To stay with me ♪ 4 00:00:14,305 --> 00:00:15,849 - ♪ Big Moz ♪ - ♪ Do you love me? ♪ 5 00:00:15,932 --> 00:00:17,100 - ♪ Yep ♪ - ♪ I'm Cocoa! ♪ 6 00:00:17,183 --> 00:00:19,269 ♪ Jade in the house, I got a lot to say ♪ 7 00:00:19,352 --> 00:00:21,771 ♪ I'm a big sis, can't-miss renegade ♪ 8 00:00:21,855 --> 00:00:23,732 - ♪ Call me Shaka now ♪ - ♪ Hey! ♪ 9 00:00:23,815 --> 00:00:25,900 - ♪ I'm the, I'm the chief rocker now ♪ - ♪ Hey! ♪ 10 00:00:25,984 --> 00:00:28,069 ♪ Mazzi, Mazzi, Mazzi, Mazzi, Mazzi That's me ♪ 11 00:00:28,153 --> 00:00:29,821 - ♪ Little mommy, I'm Ami ♪ - ♪ Hey! ♪ 12 00:00:29,904 --> 00:00:31,781 ♪ Singing loud and having fun ♪ 13 00:00:31,865 --> 00:00:34,492 ♪ It's Family Reunion ♪ 14 00:00:43,501 --> 00:00:44,627 Okay, fam, 15 00:00:44,711 --> 00:00:48,590 lay your eyes on the first client from Jade's Makeover Magic. 16 00:00:48,673 --> 00:00:50,675 Oh! Give 'em a spin. 17 00:00:50,759 --> 00:00:52,343 Oh! 18 00:00:52,427 --> 00:00:53,803 I was cute before, 19 00:00:53,887 --> 00:00:57,390 but with Jade's creative touch, study hall is a study ball! 20 00:00:57,974 --> 00:01:01,269 I do everything: hair, makeup, styling. 21 00:01:01,352 --> 00:01:03,730 DM me to sprinkle a little magic into your life. 22 00:01:03,813 --> 00:01:05,023 Bye, guys. 23 00:01:05,732 --> 00:01:06,858 - Yes, girl! - Oh! 24 00:01:07,400 --> 00:01:09,652 I never would have thought I could rock vinyl leggings. 25 00:01:09,736 --> 00:01:11,738 You look good. 26 00:01:11,821 --> 00:01:12,697 - Girl... - What? 27 00:01:12,781 --> 00:01:14,157 That better be the pants. 28 00:01:15,867 --> 00:01:16,951 My bad. 29 00:01:17,035 --> 00:01:19,120 I forgot to walk with my legs apart. 30 00:01:20,747 --> 00:01:22,373 Oh, hey, guys. 31 00:01:22,457 --> 00:01:25,543 - Can I give you a makeover? - You can't improve on perfection. 32 00:01:25,627 --> 00:01:26,878 Oh, give her the smile. 33 00:01:30,423 --> 00:01:31,466 See? 34 00:01:32,383 --> 00:01:34,761 Is that peach fuzz on your lip? 35 00:01:34,844 --> 00:01:36,304 Excuse me? 36 00:01:36,387 --> 00:01:38,306 This is mustache hair. 37 00:01:38,389 --> 00:01:40,183 Thirty-nine strands, to be exact. 38 00:01:40,266 --> 00:01:41,101 Mm. 39 00:01:41,184 --> 00:01:42,184 And I have six. 40 00:01:42,227 --> 00:01:44,312 Oh! 41 00:01:44,938 --> 00:01:47,315 - Ow! - Now you have five. 42 00:01:48,650 --> 00:01:49,776 Get outta here. 43 00:01:53,154 --> 00:01:56,491 I need a client whose look is dated and tired. 44 00:01:56,574 --> 00:01:58,326 Yeah, like a diamond in the rough. 45 00:01:58,409 --> 00:02:01,204 Pretty but not making her living off of it, you know? 46 00:02:01,287 --> 00:02:02,455 Exactly. 47 00:02:02,539 --> 00:02:06,167 Someone who will thank me for coming into their tacky little life 48 00:02:06,251 --> 00:02:07,752 to give a ray of hope. 49 00:02:07,836 --> 00:02:09,462 - Yeah. - Who could that be? 50 00:02:09,546 --> 00:02:10,922 Girls! 51 00:02:11,005 --> 00:02:13,967 Look at what I just finished making. 52 00:02:14,050 --> 00:02:16,136 Isn't it fabulous? 53 00:02:20,140 --> 00:02:22,267 - Won't He do it? - Yes. 54 00:02:22,350 --> 00:02:24,394 - Won't He do it? - Yes. 55 00:02:24,477 --> 00:02:25,895 - Yes! Oh! - He gon' do it. 56 00:02:25,979 --> 00:02:27,259 - He provides! - Uh-huh! 57 00:02:30,525 --> 00:02:33,194 Whoo! Yes! Strut, M'Dear! Strut! 58 00:02:33,278 --> 00:02:35,155 - Work it! - Whoa. 59 00:02:35,238 --> 00:02:37,323 I am too old to work. 60 00:02:37,407 --> 00:02:38,283 Maz... 61 00:02:38,366 --> 00:02:39,366 Mazzi... 62 00:02:41,953 --> 00:02:44,581 Well, what do you think of the makeup? 63 00:02:44,664 --> 00:02:45,957 I gave you a smokey eye. 64 00:02:46,958 --> 00:02:48,334 Ooh. 65 00:02:48,960 --> 00:02:51,963 The only thing smokey I like is Robinson. 66 00:02:52,964 --> 00:02:54,215 I tried to tell her but... 67 00:02:54,299 --> 00:02:57,260 "No. I'm the artist." 68 00:02:58,261 --> 00:03:01,306 M'Dear, you promised you would keep an open mind. 69 00:03:01,389 --> 00:03:04,100 Okay, will you at least try on... 70 00:03:04,684 --> 00:03:05,894 this wig? 71 00:03:05,977 --> 00:03:07,645 It would look really good on you. 72 00:03:08,563 --> 00:03:09,772 Fine. 73 00:03:09,856 --> 00:03:10,856 I'll show you. 74 00:03:10,899 --> 00:03:13,651 I can make a lot of stuff look good, 75 00:03:13,735 --> 00:03:17,071 but I definitely will not look good in this. 76 00:03:17,155 --> 00:03:20,742 Ooh! And you said I wouldn't look good in this. 77 00:03:20,825 --> 00:03:22,744 I can pull off anything. 78 00:03:22,827 --> 00:03:25,205 See, that's why you never listen to a hatter. 79 00:03:25,288 --> 00:03:27,707 - Hater. - You know what I meant. 80 00:03:27,790 --> 00:03:30,668 I'm gonna go check myself out in the bedroom. 81 00:03:30,752 --> 00:03:33,004 The light's better in there. 82 00:03:35,089 --> 00:03:37,383 Jade! Have you checked your Insta? 83 00:03:37,467 --> 00:03:39,135 You're blowing up. 84 00:03:39,219 --> 00:03:40,386 - What? - Yeah. 85 00:03:41,971 --> 00:03:46,059 Oh, my gosh. I have a bunch of DMs asking for styling appointments. 86 00:03:46,142 --> 00:03:48,394 I... I can't keep up with all of this. 87 00:03:48,478 --> 00:03:51,773 I can help. I mean, I was voted best-dressed in the fourth grade. 88 00:03:52,357 --> 00:03:54,025 You wore a uniform in the fourth grade. 89 00:03:54,108 --> 00:03:56,361 Yeah, but my sock game was on point. 90 00:03:57,403 --> 00:03:59,530 Come on. I can cut hair. I know about skincare... 91 00:03:59,614 --> 00:04:01,491 Okay, okay. Slow your roll, Vera Wrong. 92 00:04:02,825 --> 00:04:05,453 Look, you can be my assistant. 93 00:04:05,536 --> 00:04:07,330 Watch me and learn. 94 00:04:08,414 --> 00:04:10,375 Fine... I'll do it. 95 00:04:10,458 --> 00:04:12,752 Okay. Now, go assist me by cleaning my room. 96 00:04:19,092 --> 00:04:20,009 Come on, Moz. 97 00:04:20,093 --> 00:04:22,053 This moment is not too big for you. 98 00:04:22,136 --> 00:04:23,179 You got this. 99 00:04:23,263 --> 00:04:25,932 If talking to yourself was a sport, you'd be in the Hall of Fame. 100 00:04:26,015 --> 00:04:27,850 Shh! I'm trying to focus. 101 00:04:29,477 --> 00:04:30,561 You look constipated. 102 00:04:32,897 --> 00:04:34,232 A stack says you can't do it. 103 00:04:35,608 --> 00:04:36,901 A thousand dollars? 104 00:04:36,985 --> 00:04:39,612 Two stacks says I can and will. 105 00:04:39,696 --> 00:04:41,739 You better be talking about pancakes. 106 00:04:46,327 --> 00:04:49,497 Moses Deuteronomy McKellan, can I talk to you? 107 00:04:49,580 --> 00:04:53,459 Ooh! She used your middle name. That means you in trouble, trouble... 108 00:04:53,960 --> 00:04:54,960 Oh, come on. 109 00:04:55,545 --> 00:04:56,838 Cocoa doesn't scare me. 110 00:05:00,174 --> 00:05:01,968 What's wrong, baby? You're scaring me. 111 00:05:02,051 --> 00:05:04,429 A $2,000 bet on jacks? 112 00:05:04,512 --> 00:05:07,140 I'm not gonna lose. They don't call me Blackjack for nothing. 113 00:05:07,223 --> 00:05:09,058 No one calls you Blackjack. 114 00:05:09,142 --> 00:05:11,894 And no matter how many times you ask us, it's stupid. 115 00:05:11,978 --> 00:05:13,938 What's taking so long, Blackjack? 116 00:05:15,189 --> 00:05:16,357 See? Huh? 117 00:05:16,441 --> 00:05:19,235 Moz, you know our financial situation. 118 00:05:19,319 --> 00:05:20,737 Why would you take such a risk? 119 00:05:20,820 --> 00:05:23,781 It's not a risk. I'm on fivesies. It's in the bag. 120 00:05:29,370 --> 00:05:31,164 Now it's down the drain. 121 00:05:31,247 --> 00:05:32,247 Wha... 122 00:05:34,208 --> 00:05:38,296 Every time I get a good jacks game going, somebody's wife goes and messes it up. 123 00:05:39,922 --> 00:05:43,718 Man, this new Pinot is excellent. How's everything going at the winery? 124 00:05:43,801 --> 00:05:46,637 Really good, man. I'm expanding through Northern Georgia. 125 00:05:46,721 --> 00:05:49,724 Just bought a couple hundred more acres. We'll start planting next season. 126 00:05:50,308 --> 00:05:52,602 Look at you, man! Killing the grape game. 127 00:05:52,685 --> 00:05:53,936 Thanks to you, man. 128 00:05:54,020 --> 00:05:56,230 You loaned me that 200K when the banks laughed at me. 129 00:05:56,814 --> 00:05:59,901 Oh, I laughed at you, too, but that money was a gift. 130 00:05:59,984 --> 00:06:01,736 You're my boy, man. I'm proud of you, Nigel. 131 00:06:01,819 --> 00:06:03,279 I'm proud of you, too, man. 132 00:06:03,363 --> 00:06:06,616 You're building generational wealth, leaving something behind for your kids. 133 00:06:06,699 --> 00:06:09,660 And you even moved in with your parents to help them out. That's big. 134 00:06:09,744 --> 00:06:12,080 Yep. You know, they're my folks. 135 00:06:13,122 --> 00:06:14,582 Gotta do what I gotta do, right? 136 00:06:14,665 --> 00:06:16,305 Shoot. I gotta go. 137 00:06:16,376 --> 00:06:18,086 Supermodels don't like it when you're late. 138 00:06:18,169 --> 00:06:20,338 Supermodel? Let me see that. 139 00:06:20,421 --> 00:06:21,255 Mm! 140 00:06:21,339 --> 00:06:25,385 Man, I'm hating that you don't get to wake up 141 00:06:26,052 --> 00:06:30,223 to the same beautiful woman day after day after day like me. 142 00:06:31,015 --> 00:06:32,725 - Mm... - Blackjack, please. 143 00:06:39,774 --> 00:06:41,943 My science teacher told me to give you this. 144 00:06:43,069 --> 00:06:44,946 - What is it? - I don't know. 145 00:06:45,029 --> 00:06:47,824 But when a teacher hands you an envelope addressed to your parents, 146 00:06:47,907 --> 00:06:50,410 you can either face the music or run away from home. 147 00:06:50,493 --> 00:06:52,245 And I'm too pretty to live on the streets. 148 00:06:54,122 --> 00:06:55,373 I'll go get M'Dear's belt. 149 00:06:55,456 --> 00:06:57,125 Hold on. 150 00:06:58,459 --> 00:07:01,754 Honey, this says you tested so well, 151 00:07:01,838 --> 00:07:06,676 she's recommending you to the school's prestigious robotics program. 152 00:07:08,177 --> 00:07:09,177 And look... 153 00:07:09,804 --> 00:07:11,806 It's only $5,000. 154 00:07:14,392 --> 00:07:17,228 Wow. That's very prestigious. 155 00:07:18,312 --> 00:07:21,023 That's nothing compared to the price that I have to pay. 156 00:07:21,607 --> 00:07:25,194 - Wh... What are you talking about? - I'm top of the food chain at school. 157 00:07:25,278 --> 00:07:27,780 Being stuck in a program with nerds could ruin my rep. 158 00:07:27,864 --> 00:07:29,282 Oh, don't be silly. 159 00:07:29,365 --> 00:07:31,993 Girls love intelligent guys. 160 00:07:32,076 --> 00:07:34,245 Which is why you're with the big jock over there? 161 00:07:34,328 --> 00:07:36,205 Uh, excuse me. 162 00:07:36,289 --> 00:07:37,874 I was also on the chess team. 163 00:07:37,957 --> 00:07:40,084 I sat on the bench, but I still got a jacket, so... 164 00:07:41,169 --> 00:07:42,503 I'm gonna pass on that program. 165 00:07:42,587 --> 00:07:43,921 Honey, before you say no, 166 00:07:44,005 --> 00:07:47,592 just take a look and make an informed decision. 167 00:07:47,675 --> 00:07:49,218 And then, if I don't wanna do it? 168 00:07:50,386 --> 00:07:54,390 Well, your parents would be deeply disappointed and very sad. 169 00:07:55,558 --> 00:07:57,435 So it's my responsibility to bear the weight... 170 00:07:57,518 --> 00:07:59,770 Boy, you taking that class. 171 00:07:59,854 --> 00:08:01,981 That voice always makes my butt clench. 172 00:08:04,358 --> 00:08:07,069 Babe... love it when you take charge. 173 00:08:07,653 --> 00:08:08,863 Say something else. 174 00:08:10,823 --> 00:08:14,952 Get in the kitchen and make me a chicken pot pie. Mm. 175 00:08:15,036 --> 00:08:16,287 Ugh! 176 00:08:16,370 --> 00:08:17,872 You always take it too far. 177 00:08:17,955 --> 00:08:20,458 What? I can make the pie. 178 00:08:24,253 --> 00:08:25,253 I got this one. 179 00:08:26,005 --> 00:08:27,840 Welcome to Macintosh Mattress, 180 00:08:27,924 --> 00:08:30,092 where making sure you get a good night's sleep 181 00:08:30,176 --> 00:08:31,385 keeps us awake at night. 182 00:08:31,969 --> 00:08:35,306 Hey, you're Macintosh Mike. I recognize you from your commercials. 183 00:08:35,389 --> 00:08:38,100 And I recognize you from your playing days, Moses McKellan. 184 00:08:38,184 --> 00:08:40,019 - Oh, come on. - I'm a big fan. 185 00:08:40,102 --> 00:08:43,356 And today's your lucky day, because today we can't say no. 186 00:08:44,106 --> 00:08:46,943 - Great. So you'll say yes to anything? - You have my word. 187 00:08:47,026 --> 00:08:50,696 Okay, uh, I know you guys have a 30-day exchange policy, 188 00:08:50,780 --> 00:08:53,282 but I bought this mattress 32 days ago, 189 00:08:53,366 --> 00:08:55,368 and I'd like to exchange it for a softer one. 190 00:08:55,952 --> 00:08:57,328 Yes, we cannot do that. 191 00:08:59,539 --> 00:09:01,290 But you just said you couldn't say no. 192 00:09:01,374 --> 00:09:02,833 That's why I said yes. 193 00:09:03,543 --> 00:09:05,127 Are you refusing to let me exchange it? 194 00:09:05,211 --> 00:09:06,128 Yes, that's right. 195 00:09:06,212 --> 00:09:08,172 That's just like saying no. 196 00:09:08,256 --> 00:09:10,383 Yes, but it's not, because I said yes. 197 00:09:11,717 --> 00:09:14,053 I'm just fooling with you, Moz. 198 00:09:14,136 --> 00:09:16,138 - For you, I'll make an exception. - Thanks, man. 199 00:09:17,598 --> 00:09:19,225 Hey, uh, let me ask you something. 200 00:09:19,308 --> 00:09:22,061 Have you ever thought about getting into entertainment? 201 00:09:22,144 --> 00:09:23,813 Hmm, not really. 202 00:09:23,896 --> 00:09:25,982 Though, I have been told, with my looks, 203 00:09:26,065 --> 00:09:29,777 I'd easily transition from football to action hero, like The Rock. 204 00:09:31,195 --> 00:09:32,071 Right. 205 00:09:32,154 --> 00:09:34,031 Well, today is your lucky day, 206 00:09:34,115 --> 00:09:37,326 because I'm directing a short film and I'm looking for a star. 207 00:09:38,035 --> 00:09:39,078 Really? 208 00:09:39,161 --> 00:09:39,996 Okay. 209 00:09:40,079 --> 00:09:43,165 But I'd need to see a script first. And I don't do nudity. 210 00:09:43,749 --> 00:09:47,837 No problem. But I gotta warn you. You do have some big shoes to fill. 211 00:09:51,549 --> 00:09:53,134 And a big mattress. 212 00:09:56,387 --> 00:09:57,680 You want me to be a mascot? 213 00:09:57,763 --> 00:09:59,765 No, not a mascot. 214 00:09:59,849 --> 00:10:04,186 The next Macintosh spokes-mattress for our new commercial. 215 00:10:04,270 --> 00:10:05,605 You said short film. 216 00:10:05,688 --> 00:10:07,690 It's like a short-film commercial. 217 00:10:09,150 --> 00:10:10,610 Thanks, but I think I'm gonna pass. 218 00:10:10,693 --> 00:10:12,445 Hold on. 219 00:10:12,528 --> 00:10:14,363 What if I sweeten the deal... 220 00:10:16,532 --> 00:10:17,742 with this? 221 00:10:18,576 --> 00:10:21,579 Wow! For that money, I'd consider nudity. 222 00:10:22,913 --> 00:10:23,913 So, you're in? 223 00:10:25,124 --> 00:10:27,460 - Well, today we can't say no, right? - That's right. 224 00:10:27,543 --> 00:10:29,629 So, yes, I'm not interested. 225 00:10:30,254 --> 00:10:33,007 Well, w... wait. That sounded like a no. 226 00:10:35,092 --> 00:10:36,135 Yes. 227 00:10:44,143 --> 00:10:45,186 Wow! 228 00:10:45,269 --> 00:10:48,481 Shaka, this is really cool. 229 00:10:49,023 --> 00:10:51,317 Yeah, I gotta admit... it is. 230 00:10:52,151 --> 00:10:53,694 Ah, you must be Shaka. 231 00:10:53,778 --> 00:10:54,904 Rahmanhsodf. 232 00:10:55,571 --> 00:10:57,239 Which is "I'm Mr. Dean" in Klingon. 233 00:10:59,241 --> 00:11:01,869 Class, let's make our newest student feel welcome. 234 00:11:03,329 --> 00:11:04,872 No, no, no, no. In English. 235 00:11:05,539 --> 00:11:08,376 Shaka! 236 00:11:08,459 --> 00:11:10,299 Welcome, Shaka. 237 00:11:10,336 --> 00:11:14,924 Your temperature is 97.6, confirming you're a cool dude. 238 00:11:16,592 --> 00:11:17,592 Thanks! 239 00:11:19,178 --> 00:11:21,430 Please, take a seat over there. 240 00:11:30,481 --> 00:11:32,233 Mom, feel free to observe. 241 00:11:32,817 --> 00:11:35,736 Oh, I don't want to intrude. 242 00:11:39,323 --> 00:11:40,491 Okay, class. 243 00:11:40,574 --> 00:11:42,076 Now, the goal of this program 244 00:11:42,159 --> 00:11:45,830 is to make a difference in the world through robotics. 245 00:11:45,913 --> 00:11:48,666 Amir, show us what your dance-bot can do. 246 00:11:53,003 --> 00:11:54,797 Ooh! 247 00:11:54,880 --> 00:11:56,215 ♪ P-Party poppin' ♪ 248 00:12:06,892 --> 00:12:08,853 - Whoo! - Whoa! 249 00:12:09,645 --> 00:12:11,939 Cool! 250 00:12:12,898 --> 00:12:14,734 - Right, Shaka? - Very. 251 00:12:15,943 --> 00:12:17,903 But it'll be even cooler if I got your name. 252 00:12:17,987 --> 00:12:19,196 Deja. 253 00:12:19,280 --> 00:12:22,116 Okay. Now, I've been working on Pete over here. 254 00:12:22,199 --> 00:12:25,578 He is a robotic firefighter that'll keep humans out of harm's way. 255 00:12:26,871 --> 00:12:28,956 Pete, extinguish! 256 00:12:40,384 --> 00:12:41,802 So, well, that's embarrassing. 257 00:12:41,886 --> 00:12:42,887 Okay. 258 00:12:43,387 --> 00:12:45,306 Okay, class, back to work. 259 00:12:45,389 --> 00:12:48,184 And, uh, Shaka, you can go ahead and team with Deja. 260 00:12:48,267 --> 00:12:49,852 Well, if you insist. 261 00:12:52,646 --> 00:12:56,025 Uh... hope this little demonstration didn't scare you off. 262 00:12:56,108 --> 00:12:57,610 Oh, not at all. 263 00:12:57,693 --> 00:13:01,781 I'm just really excited to have Shaka participate in this program. 264 00:13:01,864 --> 00:13:03,073 Excellent. 265 00:13:03,157 --> 00:13:06,327 - Here is the enrollment package. - Oh, thank you. 266 00:13:08,788 --> 00:13:09,955 Whoa! 267 00:13:10,539 --> 00:13:14,168 Another $5,000? Is this a mistake? 268 00:13:14,251 --> 00:13:16,170 Well, these are the additional class fees. 269 00:13:16,253 --> 00:13:19,340 You know, uh, textbooks, lab fees, field trips, et cetera. 270 00:13:19,423 --> 00:13:21,008 How about we take off the "et cetera"? 271 00:13:21,801 --> 00:13:23,219 That would be my salary. 272 00:13:24,303 --> 00:13:26,263 Oh, come on. 273 00:13:26,347 --> 00:13:28,974 You can't donate a little time? 274 00:13:29,058 --> 00:13:31,310 You know, for the kids. 275 00:13:33,020 --> 00:13:34,188 Bro. 276 00:13:35,064 --> 00:13:37,024 Sis. 277 00:13:38,442 --> 00:13:39,610 I'm single, 278 00:13:39,693 --> 00:13:43,364 and I drive a 1996 Dodge Caravan with robots in the back. 279 00:13:44,240 --> 00:13:47,535 You know how suspicious women are when you drive that with no kids? 280 00:13:49,203 --> 00:13:51,038 Have you tried any of the dating apps? 281 00:13:51,121 --> 00:13:53,582 Oh, yeah, yeah. Yeah, I even invented one. 282 00:13:54,667 --> 00:13:56,335 Only person on it was me, though. 283 00:13:57,044 --> 00:13:58,796 I am so lonely. 284 00:14:00,714 --> 00:14:01,714 Here you go. 285 00:14:07,763 --> 00:14:09,765 But they want you to be the spokesman? 286 00:14:09,849 --> 00:14:11,934 Not a spokesman, spokes-mattress. 287 00:14:12,017 --> 00:14:14,061 Like I'd ever wear that ridiculous costume. 288 00:14:14,854 --> 00:14:17,022 But it's a job that pays, right? 289 00:14:17,106 --> 00:14:19,024 All money ain't good money, M'Dear. 290 00:14:19,108 --> 00:14:20,693 I mean, what about my dignity? 291 00:14:21,443 --> 00:14:22,820 I understand. 292 00:14:22,903 --> 00:14:25,322 Poverty is way more dignified. 293 00:14:26,824 --> 00:14:27,992 I knew you'd get it. 294 00:14:28,075 --> 00:14:30,452 Dad, the robots were so cool. 295 00:14:30,536 --> 00:14:34,456 One danced. Another one did math problems. One of them even did the robot. 296 00:14:35,791 --> 00:14:38,669 - Well, I mean, you had to be there. - Mm-hmm. That's pretty good. 297 00:14:38,752 --> 00:14:40,254 So, I take it you like the class? 298 00:14:40,337 --> 00:14:42,172 I love the class. 299 00:14:42,256 --> 00:14:44,675 Moz, we can't afford the class. 300 00:14:47,428 --> 00:14:48,428 Whoa. 301 00:14:48,929 --> 00:14:50,556 These fees are outrageous. 302 00:14:50,639 --> 00:14:54,310 I was barely able to move some things around to pay the 5,000 for the class. 303 00:14:54,393 --> 00:14:58,355 How do they expect us to come up with another five grand for field trips? 304 00:14:58,439 --> 00:14:59,982 Where they going? Mars? 305 00:15:00,816 --> 00:15:04,403 Well, maybe you should reconsider this job offer you got. 306 00:15:04,486 --> 00:15:06,447 Oh, you got an offer? You gonna take that job. 307 00:15:06,530 --> 00:15:09,325 - I'm not doing it. - Oh, you doing it. 308 00:15:09,909 --> 00:15:11,118 And I'm doing it. 309 00:15:12,786 --> 00:15:15,581 Welcome to Macintosh Mattress. I'm Mattress Moz. 310 00:15:15,664 --> 00:15:18,042 My plushness is like sleeping on a hug. 311 00:15:18,125 --> 00:15:19,209 Touch me! 312 00:15:19,919 --> 00:15:21,921 Oh, yeah, sure. 313 00:15:22,546 --> 00:15:23,964 Thanks. 314 00:15:24,048 --> 00:15:25,299 I'm glad you convinced me 315 00:15:25,382 --> 00:15:27,635 to go with in-store promotions instead of commercials. 316 00:15:27,718 --> 00:15:29,553 Oh, well, you know, I try. 317 00:15:30,763 --> 00:15:31,889 Nigel! Crap! 318 00:15:32,806 --> 00:15:34,391 W... W... What are you doing? 319 00:15:34,475 --> 00:15:36,226 You really are an excellent dancer. 320 00:15:37,895 --> 00:15:40,689 Well, uh, thank you. I'm actually a former Chippendale. 321 00:15:41,899 --> 00:15:43,776 You're looking at the original Magic Mike. 322 00:15:44,360 --> 00:15:46,487 - Huh. Really? - You wanna see me twerk? 323 00:15:46,570 --> 00:15:47,696 Uh... 324 00:15:49,490 --> 00:15:51,241 Later! Bathroom break! 325 00:15:56,872 --> 00:15:57,872 How about now? 326 00:16:07,216 --> 00:16:08,968 M'Dear, you look incredible. 327 00:16:09,051 --> 00:16:10,803 Oh, thank you. 328 00:16:10,886 --> 00:16:12,721 You're getting a ton of likes, M'Dear. 329 00:16:12,805 --> 00:16:13,973 Really? 330 00:16:14,556 --> 00:16:17,935 Oh! And a bunch of gentlemen are wondering if you're single. 331 00:16:18,018 --> 00:16:19,561 Oh! Really? 332 00:16:22,773 --> 00:16:23,816 Whoa! 333 00:16:25,442 --> 00:16:28,445 I go to the store and come back to a new wife. 334 00:16:29,738 --> 00:16:33,450 Is that my Melly or Lola Falana? Huh? 335 00:16:33,534 --> 00:16:36,328 Oh, stop it, Jeb. 336 00:16:36,412 --> 00:16:38,414 Well, you have me to thank for it, Grandpa. 337 00:16:38,497 --> 00:16:41,458 That's what BigBaddyKane305 says. 338 00:16:41,542 --> 00:16:42,918 - "Thank you, Jade." - Uh... 339 00:16:43,502 --> 00:16:46,422 And who is BigBaddyKane305? 340 00:16:46,505 --> 00:16:48,465 Some OG player on Instagram. 341 00:16:48,549 --> 00:16:51,176 He said M'Dear looks "finger-licking good." 342 00:16:52,177 --> 00:16:54,406 Oh, you gotta take them pictures down. 343 00:16:54,430 --> 00:16:56,350 I'm the only one who's gonna be checking you out. 344 00:16:56,432 --> 00:16:58,976 Oh! Don't be jealous, Jeb. 345 00:16:59,059 --> 00:17:03,647 You know you are my one and only Wu-Tang. 346 00:17:05,858 --> 00:17:07,067 Boo thang. 347 00:17:07,151 --> 00:17:10,195 Oh, I know what she meant. 348 00:17:26,170 --> 00:17:27,838 ♪ Who's that lady? ♪ 349 00:17:27,921 --> 00:17:30,049 ♪ Who's that lady? ♪ 350 00:17:30,132 --> 00:17:31,967 ♪ Beautiful lady ♪ 351 00:17:32,051 --> 00:17:33,802 ♪ Who's that lady? ♪ 352 00:17:33,886 --> 00:17:35,804 ♪ Lovely lady ♪ 353 00:17:35,888 --> 00:17:37,598 ♪ Who's that lady? ♪ 354 00:17:37,681 --> 00:17:41,393 - ♪ Real fine lady ♪ - ♪ Who's that lady? ♪ 355 00:17:41,477 --> 00:17:45,064 ♪ Hear me callin' out to you 'Cause that's all that I can do ♪ 356 00:17:45,147 --> 00:17:48,817 ♪ Your eyes tell me to pursue But you say, look, yeah ♪ 357 00:17:48,901 --> 00:17:51,653 ♪ But don't touch, baby ♪ 358 00:17:51,737 --> 00:17:55,616 ♪ Nah, nah, nah, don't touch ♪ 359 00:17:57,326 --> 00:17:59,328 ♪ Who's that lady? ♪ 360 00:17:59,870 --> 00:18:01,955 ♪ Who's that lady? ♪ 361 00:18:02,039 --> 00:18:05,793 - ♪ Sexy lady ♪ - ♪ Who's that lady? ♪ 362 00:18:05,876 --> 00:18:07,878 ♪ Beautiful lady ♪ 363 00:18:07,961 --> 00:18:11,715 - ♪ Who's that lady? ♪ - ♪ Talkin' about a real fine lady ♪ 364 00:18:11,799 --> 00:18:13,675 ♪ Who's that lady? ♪ 365 00:18:32,319 --> 00:18:33,403 Wow, Amir! 366 00:18:33,487 --> 00:18:36,949 Hey, if I believed in grades, you would be getting an A for Ablingadaum. 367 00:18:37,658 --> 00:18:40,285 - Klingon? - No. Dothraki. 368 00:18:40,369 --> 00:18:41,620 I'm multi-geek-lingual. 369 00:18:42,704 --> 00:18:46,750 All right, gang, let's relax those brains, and we'll pick it back up in ten? 370 00:18:49,795 --> 00:18:52,214 Amir's robot keeps getting better. 371 00:18:52,297 --> 00:18:54,383 It's an entertaining little novelty. 372 00:18:54,466 --> 00:18:56,343 I wanna build something that will help people, 373 00:18:56,426 --> 00:18:58,512 like Mr. Dean's Firefighting Pete. 374 00:18:58,595 --> 00:19:01,265 Yeah. I wish he could get it to work. 375 00:19:01,348 --> 00:19:03,684 Do you know how many lives it could save? 376 00:19:03,767 --> 00:19:05,227 It would be monumental. 377 00:19:05,310 --> 00:19:07,604 Well, you know, Monumental is my middle name. 378 00:19:08,230 --> 00:19:10,482 - Really? - Actually, it's Zulu. 379 00:19:10,566 --> 00:19:11,859 My dad thinks he's clever. 380 00:19:13,193 --> 00:19:14,987 But it can't be that hard to fix Pete. 381 00:19:19,575 --> 00:19:22,619 I don't think you should be fooling around with Mr. Dean's robot. 382 00:19:22,703 --> 00:19:25,372 It's all good. I got this. 383 00:19:25,455 --> 00:19:28,375 All I have to do is tilt the infrared sensor... 384 00:19:29,209 --> 00:19:31,253 recalibrate the axis, 385 00:19:31,336 --> 00:19:33,714 and alternate the positioning of the hose, 386 00:19:33,797 --> 00:19:35,632 and booyah. 387 00:19:44,808 --> 00:19:47,311 Wow! Shaka, you did it! 388 00:19:47,394 --> 00:19:50,147 No doubt, baby. Always bet on the kid. 389 00:19:53,192 --> 00:19:54,318 Uh-oh. 390 00:19:58,155 --> 00:20:00,532 Whoa, whoa, whoa, whoa! What's happening to Pete? 391 00:20:11,418 --> 00:20:13,253 Did I do that? 392 00:20:15,505 --> 00:20:18,508 You know, the show from the '90s? Urkel? 393 00:20:19,509 --> 00:20:20,509 Nobody? 394 00:20:21,470 --> 00:20:22,596 I'll go get the mop. 395 00:20:26,225 --> 00:20:27,225 Smart guy. 396 00:20:31,063 --> 00:20:33,732 - Shaka, what were you thinking? - Answer your mother. 397 00:20:33,815 --> 00:20:35,442 - I... - Quiet! I'm talking. 398 00:20:35,525 --> 00:20:38,195 Do you have any idea of the sacrifices your father and I made 399 00:20:38,278 --> 00:20:39,613 to pay for this class? 400 00:20:39,696 --> 00:20:41,198 - She asked you a question. - I... 401 00:20:41,281 --> 00:20:42,491 Didn't I say I'm talking? 402 00:20:43,450 --> 00:20:44,785 That's your child. 403 00:20:44,868 --> 00:20:48,121 Mr. Dean, we are so sorry. 404 00:20:48,205 --> 00:20:50,666 - We will pay for all of the damage. - We will? 405 00:20:50,749 --> 00:20:51,875 Of course we will. 406 00:20:51,959 --> 00:20:54,753 And I assure you, Shaka will be punished for his foolishness. 407 00:20:55,254 --> 00:20:59,466 I'm sorry for messing with your robot. I don't blame you for kicking me out. 408 00:21:00,884 --> 00:21:03,178 I have no intention of kicking you out of this program. 409 00:21:04,972 --> 00:21:05,889 You don't? 410 00:21:05,973 --> 00:21:07,391 No, of course not! 411 00:21:07,474 --> 00:21:09,935 No, science encourages curiosity. 412 00:21:10,018 --> 00:21:13,897 When I was Shaka's age, a rocket I built burned down my parents' dream home. 413 00:21:14,523 --> 00:21:16,441 - They beat you? - Like a rented mule. 414 00:21:16,525 --> 00:21:17,525 Mm-hmm. 415 00:21:18,026 --> 00:21:21,655 But I learned. Right? And failure is a huge part of learning. 416 00:21:21,738 --> 00:21:23,573 And sometimes, science is messy. 417 00:21:24,283 --> 00:21:27,536 Someday, Shaka's curiosity could change the world. 418 00:21:28,370 --> 00:21:30,330 You hear that? I can change the world. 419 00:21:31,081 --> 00:21:34,376 You can also change your plans for the weekend 'cause you're grounded. 420 00:21:34,459 --> 00:21:36,378 I bet Einstein's mother didn't punish him. 421 00:21:36,461 --> 00:21:38,338 Einstein's mother wasn't Black. 422 00:21:38,422 --> 00:21:39,589 Your mother wasn't either. 423 00:21:46,763 --> 00:21:49,474 - Yeah, the toe. Ooh, ooh! - Got it. 424 00:21:49,558 --> 00:21:51,143 Oh, babe, that feels so good. 425 00:21:51,226 --> 00:21:54,646 You know, if you're looking for another career, I think you found it. 426 00:21:54,730 --> 00:21:57,190 But I don't know if I wanna share this with other women. 427 00:21:57,274 --> 00:21:59,234 You can only massage men's feet. 428 00:22:01,069 --> 00:22:02,904 I'll stick with being a human mattress. 429 00:22:06,491 --> 00:22:10,120 - Oh. - Tell them to go away. 430 00:22:10,203 --> 00:22:12,247 My left foot is jealous of my right. 431 00:22:12,748 --> 00:22:13,749 Oh, what up, man? 432 00:22:13,832 --> 00:22:16,269 I'm on my way to the airport. I wanted to holler at you first. 433 00:22:16,293 --> 00:22:18,378 Well, come on in. Cocoa and I aren't doing anything. 434 00:22:21,298 --> 00:22:24,426 Hey, man, were you in that mattress suit at the store yesterday? 435 00:22:25,010 --> 00:22:26,303 Uh, what? 436 00:22:26,386 --> 00:22:28,305 I don't own a mattress suit. 437 00:22:28,388 --> 00:22:31,468 How much of that wine you been drinking? 'Cause you did not see me. 438 00:22:32,142 --> 00:22:33,142 Moz. 439 00:22:36,855 --> 00:22:37,855 It was me. 440 00:22:38,398 --> 00:22:41,109 I took the gig to pay for Shaka's robotics program. 441 00:22:42,486 --> 00:22:43,945 Things tight like that? 442 00:22:44,029 --> 00:22:46,782 Yeah, a couple of bad investments and poor money management, 443 00:22:46,865 --> 00:22:48,158 and you know how it goes. 444 00:22:48,241 --> 00:22:50,952 Why didn't you say anything? Let me help you out. 445 00:22:51,036 --> 00:22:52,371 I don't need any handouts. 446 00:22:54,164 --> 00:22:55,540 Proud Moz. 447 00:22:55,624 --> 00:22:58,251 Have you forgotten that without you or your money, 448 00:22:58,335 --> 00:22:59,544 I wouldn't have my winery? 449 00:22:59,628 --> 00:23:01,129 That money was a gift. 450 00:23:01,713 --> 00:23:03,507 You said that, 451 00:23:03,590 --> 00:23:06,093 but I've always looked at it as an investment. 452 00:23:06,176 --> 00:23:08,136 And it's grown, along with my winery. 453 00:23:08,220 --> 00:23:10,305 Look, come on, man. 454 00:23:10,806 --> 00:23:13,058 Look, if I wanted my money back, I'd ask you. 455 00:23:14,726 --> 00:23:16,686 Can I have my money back? 456 00:23:22,442 --> 00:23:24,403 Wait. This is way more than I gave you. 457 00:23:25,862 --> 00:23:27,948 Yeah, that's your investment 458 00:23:28,532 --> 00:23:30,117 plus your dividends. 459 00:23:31,076 --> 00:23:32,869 And there's more where this came from. 460 00:23:32,953 --> 00:23:36,373 Moz, this is the miracle we've been praying for. 461 00:23:38,750 --> 00:23:39,750 Nigel, I... 462 00:23:42,963 --> 00:23:44,589 - Thanks, man. - Yeah. 463 00:23:44,673 --> 00:23:45,882 Aw! 464 00:23:45,966 --> 00:23:47,801 Y'all are not leaving me outta this. 465 00:23:49,344 --> 00:23:50,887 Don't deposit that check till Friday. 466 00:23:52,973 --> 00:23:54,516 No, for real, though. 467 00:23:54,599 --> 00:23:55,600 Oh, okay. Yep. 468 00:24:02,441 --> 00:24:03,441 Jade! 469 00:24:04,234 --> 00:24:08,071 Since you won't let me style your clients, I decided to take my talents... 470 00:24:08,155 --> 00:24:10,198 ♪ To the upper room ♪ 471 00:24:10,282 --> 00:24:11,408 ...and get my own. 472 00:24:11,491 --> 00:24:14,536 I give you the first client from Mazzi's Makeover Magic, 473 00:24:14,619 --> 00:24:15,829 Grandpa. 474 00:24:17,456 --> 00:24:19,332 Oh! 475 00:24:19,416 --> 00:24:21,668 Hello, handsome! 476 00:24:21,751 --> 00:24:24,921 Is that my Jeb or Shaft? 477 00:24:26,381 --> 00:24:28,216 Pfft. 478 00:24:28,967 --> 00:24:31,094 I guess we're both hotties now. 479 00:24:31,178 --> 00:24:37,267 Oh! Well, in a relationship, it is important to be equally snatched. 480 00:24:37,350 --> 00:24:39,895 I love all the jewelry accents. 481 00:24:39,978 --> 00:24:41,313 - Yes. - Thank you. 482 00:24:41,396 --> 00:24:42,396 Good job. 483 00:24:42,981 --> 00:24:44,065 I underestimated you. 484 00:24:44,149 --> 00:24:46,401 Well, the greats are always underestimated: 485 00:24:46,485 --> 00:24:49,237 Jesus, Obama... Fat Joe. 486 00:24:52,157 --> 00:24:55,702 Look, Melly, I don't like this attention you're getting from these strange men. 487 00:24:55,785 --> 00:24:58,413 Can you just... tone it down a tad? 488 00:24:58,997 --> 00:25:01,124 And waste all this sauce? 489 00:25:01,208 --> 00:25:03,793 Jeb, I got sauce! 490 00:25:07,088 --> 00:25:08,423 Oh! 491 00:25:08,507 --> 00:25:11,176 Another successful makeover. 492 00:25:11,259 --> 00:25:12,135 - Yeah. - Hey. 493 00:25:12,219 --> 00:25:14,513 Hey, Grandpa's a hit with the ladies. 494 00:25:14,596 --> 00:25:15,597 Look. 495 00:25:16,264 --> 00:25:20,268 NewKnees1947 says, "Reverend can lay hands on me anytime." 496 00:25:20,352 --> 00:25:22,395 Well, that don't sound too holy. 497 00:25:23,647 --> 00:25:26,441 And AidensGranny says, "I may have diabetes, 498 00:25:26,525 --> 00:25:29,110 but I'll take a bite out of that yummy chocolate drop." 499 00:25:29,194 --> 00:25:30,194 What? 500 00:25:31,613 --> 00:25:33,990 I'll take a walk and see what the locals think. 501 00:25:34,074 --> 00:25:36,243 Ooh, girl. 502 00:25:36,326 --> 00:25:39,204 Your granddaddy's about to be my second husband. 503 00:25:40,497 --> 00:25:43,166 Little girl, you are no competition for all of this! 504 00:25:43,667 --> 00:25:44,543 Wait, Jeb! 505 00:25:44,626 --> 00:25:46,711 You're not walking the streets without me. 506 00:26:47,689 --> 00:26:49,566 Diva out. 37169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.