All language subtitles for Family.Reunion.S03E05.NF.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 ♪ A Netflix Original ♪ 2 00:00:09,509 --> 00:00:11,928 ♪ I want y'all to meet my family ♪ 3 00:00:12,012 --> 00:00:14,305 ♪ They're coming down south To stay with me ♪ 4 00:00:14,389 --> 00:00:15,849 - ♪ Big Moz ♪ - ♪ Do you love me? ♪ 5 00:00:15,932 --> 00:00:17,100 - ♪ Yep ♪ - ♪ I'm Cocoa! ♪ 6 00:00:17,183 --> 00:00:19,102 ♪ Jade in the house, I got a lot to say ♪ 7 00:00:19,185 --> 00:00:21,813 ♪ I'm a big sis, can't-miss renegade ♪ 8 00:00:21,896 --> 00:00:23,648 - ♪ Call me Shaka now ♪ - ♪ Hey! ♪ 9 00:00:23,732 --> 00:00:25,900 - ♪ I'm the, I'm the chief rocker now ♪ - ♪ Hey! ♪ 10 00:00:25,984 --> 00:00:27,986 ♪ Mazzi, Mazzi, Mazzi, Mazzi, Mazzi That's me ♪ 11 00:00:28,069 --> 00:00:29,821 - ♪ Little mommy, I'm Ami ♪ - ♪ Hey! ♪ 12 00:00:29,904 --> 00:00:31,698 ♪ Singing loud and having fun ♪ 13 00:00:31,781 --> 00:00:34,492 ♪ It's Family Reunion ♪ 14 00:00:44,919 --> 00:00:47,130 Keisha, if me and Deon ever break up, 15 00:00:47,213 --> 00:00:49,007 I am only dating Prince Harrys. 16 00:00:49,090 --> 00:00:51,384 Okay, quitting a thousand-year-old monarchy 17 00:00:51,468 --> 00:00:53,011 and a billion dollars for your woman... 18 00:00:53,094 --> 00:00:53,970 Now, that's love. 19 00:00:54,054 --> 00:00:55,847 No, that's stupid. 20 00:00:56,431 --> 00:00:59,017 Without the castle, he's just a broke redhead dude. 21 00:00:59,100 --> 00:01:00,143 Yeah, you got a point. 22 00:01:00,226 --> 00:01:03,104 I guess you could kiss that love goodbye. 23 00:01:03,188 --> 00:01:05,398 Kiss? Who said kiss? 24 00:01:05,482 --> 00:01:06,566 Who said that? 25 00:01:06,649 --> 00:01:09,027 There's no kissing allowed in this school! 26 00:01:10,111 --> 00:01:12,197 Semper fi! 27 00:01:16,910 --> 00:01:18,620 Oh. 28 00:01:42,936 --> 00:01:45,814 Keisha Stewart, the first time I saw you, I thought, 29 00:01:45,897 --> 00:01:49,067 "Wow. Her head blocks the whole blackboard." 30 00:01:51,611 --> 00:01:53,738 I, uh... I mean, not that you have a big head. 31 00:01:53,822 --> 00:01:55,281 I... Well, you sort of do. 32 00:01:55,365 --> 00:01:56,866 But still, I like it. 33 00:01:57,534 --> 00:02:00,787 And... will you go to the Sweethearts Dance with me? 34 00:02:01,496 --> 00:02:02,872 Uh... 35 00:02:05,667 --> 00:02:08,086 No rush or anything. I just don't have the best knees. 36 00:02:09,462 --> 00:02:11,381 This is really sweet, but... 37 00:02:12,132 --> 00:02:13,258 I'm sorry, Shaka. 38 00:02:14,134 --> 00:02:15,927 I just don't like you like that. 39 00:02:25,520 --> 00:02:28,022 Oh... Shaka, come on. 40 00:02:28,106 --> 00:02:31,067 Why wouldn't you check with me before you put yourself out there like that? 41 00:02:31,151 --> 00:02:34,320 Because you would've said that I didn't have a chance in Hades with Keisha. 42 00:02:34,404 --> 00:02:35,405 Exactly. 43 00:02:36,030 --> 00:02:38,992 And now you've robbed me of the chance to say, "I told you so." 44 00:02:39,075 --> 00:02:41,244 Why is everything about you, Shaka? 45 00:02:43,872 --> 00:02:45,373 Tough break, Private. 46 00:02:45,874 --> 00:02:48,751 How about I furlough you to my office for next period? 47 00:02:48,835 --> 00:02:51,421 I got a can of sardines from Desert Storm 48 00:02:51,504 --> 00:02:53,381 that I've been saving for the right occasion. 49 00:02:54,007 --> 00:02:56,843 Sounds good, but I'll pass on the field rations. 50 00:02:56,926 --> 00:03:00,263 Great, more for me. Know what I do to get over a woman? 51 00:03:00,346 --> 00:03:04,517 I go into the jungle, live off the land and wrestle a monkey. 52 00:03:04,601 --> 00:03:08,146 Nothing takes your problems away like getting a baboon in a headlock. 53 00:03:15,612 --> 00:03:16,863 Oh! 54 00:03:18,239 --> 00:03:20,783 I like the decorative touches, Cocoa. 55 00:03:20,867 --> 00:03:22,911 Aw! Thank you. 56 00:03:22,994 --> 00:03:27,582 You know, we appreciate you letting us add some Mozcoa flava to the house. 57 00:03:28,208 --> 00:03:29,792 Get it? "Mozcoa"? 58 00:03:30,752 --> 00:03:33,046 You know, "Moz" and "Cocoa"? 59 00:03:35,131 --> 00:03:38,635 You really have a lot of free time on your hands, don't you? 60 00:03:40,553 --> 00:03:44,557 - Oh. Why are you two so dirty? - We were digging through our storage unit. 61 00:03:44,641 --> 00:03:46,100 And we found a sculpture of me. 62 00:03:46,184 --> 00:03:47,268 Oh, good! 63 00:03:47,352 --> 00:03:51,606 I was afraid we lost it in the move. It's my favorite piece. 64 00:03:51,689 --> 00:03:54,025 Me too. I'm gonna give it to M'Dear. 65 00:03:54,108 --> 00:03:57,278 What? Honey... But... No, no, this is mine. 66 00:03:57,362 --> 00:04:00,031 - But I really want M'Dear to have it. - No, honey, you... 67 00:04:00,114 --> 00:04:02,659 You heard the child, Cocoa. 68 00:04:02,742 --> 00:04:05,328 She really wants M'Dear to have it. 69 00:04:05,411 --> 00:04:09,040 And I know just where I wanna put it. 70 00:04:09,123 --> 00:04:10,667 Right there. 71 00:04:12,543 --> 00:04:14,712 Well, at least we can look at it every day. 72 00:04:14,796 --> 00:04:15,796 Uh... 73 00:04:16,214 --> 00:04:17,131 Okay, but... 74 00:04:17,215 --> 00:04:19,467 - Gimme, gimme, gimme, gimme! - Oh. Okay. 75 00:04:19,550 --> 00:04:20,593 Oh! 76 00:04:20,677 --> 00:04:23,846 I love a heavy gift. 77 00:04:23,930 --> 00:04:26,975 Oh, I know I am just gonna love... 78 00:04:30,645 --> 00:04:34,315 What in the name of Hugh Hefner is that? 79 00:04:35,441 --> 00:04:37,193 It's me inside Mommy's tummy. 80 00:04:37,277 --> 00:04:39,862 We posed 15 hours for this. 81 00:04:40,530 --> 00:04:43,241 Fifteen hours of my life that I'll never get back. 82 00:04:43,866 --> 00:04:46,577 That and $100,000 that I... 83 00:04:46,661 --> 00:04:48,413 I'm sorry. We spent on it. 84 00:04:48,997 --> 00:04:53,543 Yeah, and we also spent a hundred grand on that classic Ducati 85 00:04:53,626 --> 00:04:58,089 that you accidentally backed over in a $200,000 Lamborghini. 86 00:05:01,050 --> 00:05:02,927 Y'all spent all that money, 87 00:05:03,011 --> 00:05:06,139 and you all are staying in my house? 88 00:05:07,223 --> 00:05:09,350 Way to go, Mozcoa! 89 00:05:10,393 --> 00:05:11,644 Okay, fine. 90 00:05:11,728 --> 00:05:14,314 I admit the sculpture is a little pricey. 91 00:05:14,897 --> 00:05:17,442 But it honors our last baby. 92 00:05:18,568 --> 00:05:19,928 Well, you should have had another, 93 00:05:19,986 --> 00:05:22,363 'cause this sculpture looks nothing like you. 94 00:05:22,447 --> 00:05:24,615 - It's how the artist saw us. - Mm. 95 00:05:24,699 --> 00:05:27,076 You know, art is all about interpretation. 96 00:05:27,160 --> 00:05:29,746 Well, he couldn't interpret you with some clothes on? 97 00:05:31,956 --> 00:05:33,124 I think it's tasteful. 98 00:05:36,627 --> 00:05:39,422 I can't believe that part of our parenting journey is over. 99 00:05:40,006 --> 00:05:42,091 Don't worry, Mommy. I'll always be your baby. 100 00:05:42,175 --> 00:05:43,509 Mm. 101 00:05:43,593 --> 00:05:45,219 M'Dear picked a great spot. 102 00:05:45,303 --> 00:05:47,513 Now everybody who comes to the house will see it. 103 00:05:47,597 --> 00:05:51,476 Yeah, everybody. 104 00:06:03,112 --> 00:06:05,656 BLM protest this Saturday. Be there. 105 00:06:07,450 --> 00:06:10,370 Oh, shoot. I can't make it. I have a babysitting job. 106 00:06:10,453 --> 00:06:12,288 I wasn't inviting you, Becky. 107 00:06:12,372 --> 00:06:14,374 This is for the woke, not the joke. 108 00:06:17,460 --> 00:06:18,711 Attention! 109 00:06:19,837 --> 00:06:21,089 Principal Glass? 110 00:06:21,172 --> 00:06:23,508 That's right. I'm your sub for today. 111 00:06:23,591 --> 00:06:27,303 I've been given the glorious assignment of educating you maggots. 112 00:06:28,429 --> 00:06:32,266 Mr. Dodson is on leave 'cause his wife had a baby. 113 00:06:32,350 --> 00:06:36,229 That's the same kind of defeatist attitude as the reason why we lost Vietnam, people. 114 00:06:36,312 --> 00:06:40,274 Now, we're gonna find out what your generation is about, literally. 115 00:06:40,358 --> 00:06:43,903 Your 23andMe DNA reports, I have them. 116 00:06:43,986 --> 00:06:47,448 Ooh, we're finally gonna find out who's really from the motherland 117 00:06:47,532 --> 00:06:48,866 and who's just posing. 118 00:06:48,950 --> 00:06:50,618 This is so exciting. 119 00:06:50,701 --> 00:06:53,579 Like waiting on the paternity results on Maury Povich. 120 00:06:56,833 --> 00:06:59,252 I'm... I'm 40 percent Kenyan! 121 00:06:59,836 --> 00:07:01,462 Lupita Nyong'o's Kenyan. 122 00:07:01,546 --> 00:07:03,256 Lupita could be my cousin. 123 00:07:04,173 --> 00:07:05,341 Wow. 124 00:07:05,883 --> 00:07:10,930 I'm 35 percent Ghanaian and 28 percent Taíno Indian, 125 00:07:11,013 --> 00:07:12,932 straight from the Dominican Republic. 126 00:07:13,015 --> 00:07:15,476 La Reina Afro-Latina ta en la casa! 127 00:07:18,521 --> 00:07:21,732 - What about you, Mikayla? - You already know. 128 00:07:21,816 --> 00:07:24,694 Black on Black on Black. Straight out of the motherland. 129 00:07:24,777 --> 00:07:27,613 Yeah, if the motherland is Ireland. 130 00:07:32,660 --> 00:07:34,245 Ireland? 131 00:07:34,328 --> 00:07:37,498 - Your girl is magically delicious. - Uh-uh. My girl? 132 00:07:37,582 --> 00:07:40,751 That's your girl, French-kissing the Blarney Stone. 133 00:07:42,253 --> 00:07:43,504 I want a refund. 134 00:07:43,588 --> 00:07:45,673 It's obvious they mixed up my results. 135 00:07:45,756 --> 00:07:48,426 The only thing mixed is you, Tupac Shamrock. 136 00:07:48,509 --> 00:07:49,677 Ooh, Mikayla... 137 00:07:50,303 --> 00:07:53,931 that's some shade you would have thrown back when you were Black. 138 00:07:57,226 --> 00:07:59,645 Akini. My sis, what's up? 139 00:08:00,229 --> 00:08:02,523 Didn't you hear? I'm from where you're from. 140 00:08:02,607 --> 00:08:03,774 Maryland? 141 00:08:04,734 --> 00:08:06,486 No, Kenya. 142 00:08:06,569 --> 00:08:08,196 Oh, do you know Lupita Nyong'o? 143 00:08:08,779 --> 00:08:11,949 - Yes! She's at my house right now. - Really? 144 00:08:12,033 --> 00:08:13,201 No. 145 00:08:17,997 --> 00:08:21,375 M'Dear, why did you put our sculpture in the dining room? 146 00:08:21,459 --> 00:08:24,754 I... I just thought that would be a better location. 147 00:08:24,837 --> 00:08:30,301 That way, we can save looking at your nakedness for special occasions. 148 00:08:31,677 --> 00:08:34,222 Well, why was it under the dining table? 149 00:08:36,015 --> 00:08:38,100 It... Oh! Moz! 150 00:08:38,184 --> 00:08:40,394 Boy, look at you. What are you doing here? 151 00:08:40,978 --> 00:08:42,688 I've asked myself the same question. 152 00:08:45,399 --> 00:08:47,693 Hello, people who made me. Hello, me. 153 00:08:47,777 --> 00:08:48,778 Aw! 154 00:08:49,445 --> 00:08:50,321 Ahem! 155 00:08:50,404 --> 00:08:51,739 Hujambo! 156 00:08:51,822 --> 00:08:54,617 You need to watch your mouth in my house, young lady. 157 00:08:55,201 --> 00:08:58,746 Oh. No, M'Dear. Hujambo means "hello" in Swahili. 158 00:08:58,829 --> 00:09:01,999 I found out I'm 40 percent Kenyan, which means we're all Kenyan. 159 00:09:02,875 --> 00:09:05,920 You know, except you, Mazzi. I still think you're adopted. 160 00:09:06,879 --> 00:09:09,632 You're the one who doesn't look like anyone here, Lite-Brite. 161 00:09:11,384 --> 00:09:13,094 No one's adopted. 162 00:09:13,177 --> 00:09:15,179 And I've got the stretch marks to prove it. 163 00:09:15,763 --> 00:09:17,181 I'm gonna go do more research. 164 00:09:18,724 --> 00:09:20,017 Hey, honey. 165 00:09:22,103 --> 00:09:23,271 Shaka, what's wrong? 166 00:09:23,354 --> 00:09:26,941 - He was all the talk at school. - Ah! That's my boy! What were they saying? 167 00:09:27,525 --> 00:09:30,027 - I don't wanna talk about it. - Well, I do. 168 00:09:30,111 --> 00:09:33,155 Shaka got the band and cheerleaders to help him ask Keisha to the dance 169 00:09:33,239 --> 00:09:35,032 in front of the whole school. 170 00:09:35,116 --> 00:09:36,158 Goodness! 171 00:09:36,659 --> 00:09:40,371 In my day, you didn't have to do all of that, you just asked. 172 00:09:40,454 --> 00:09:44,375 And if you were crushing, maybe give her father a chicken. 173 00:09:45,835 --> 00:09:48,671 Shaka, I think what you did was very gallant. 174 00:09:48,754 --> 00:09:49,839 Yeah, but... 175 00:09:50,506 --> 00:09:51,340 she said no! 176 00:09:53,467 --> 00:09:54,302 It's not funny! 177 00:09:54,385 --> 00:09:55,636 No, it's not. 178 00:09:56,178 --> 00:10:00,308 - Hey, you two, upstairs. - Yeah. Not funny and not nice. 179 00:10:00,933 --> 00:10:02,768 Aw! Come here, baby. 180 00:10:02,852 --> 00:10:04,520 I can't be touched. 181 00:10:05,605 --> 00:10:06,606 I'm broken. 182 00:10:08,065 --> 00:10:10,901 Of course. I respect the sovereignty of your personhood. 183 00:10:10,985 --> 00:10:14,280 Well, I don't. Oh, baby! 184 00:10:15,990 --> 00:10:18,409 I wanna be alone. 185 00:10:18,492 --> 00:10:20,536 All right, let's just give him some space. 186 00:10:22,121 --> 00:10:24,415 Moz, I remember your first heartbreak. 187 00:10:24,999 --> 00:10:30,588 Ooh! You just moped around behind that little girl for weeks! 188 00:10:30,671 --> 00:10:32,089 Erika Jennings. 189 00:10:32,173 --> 00:10:33,173 We were in second grade, 190 00:10:33,215 --> 00:10:34,975 but she carried herself like a fourth grader. 191 00:10:35,551 --> 00:10:38,888 - Oh, I remember you telling me about her. - Mm-hmm. 192 00:10:38,971 --> 00:10:42,933 You know, I looked her up on Facebook, and I ain't got nothing to worry about. 193 00:10:48,189 --> 00:10:49,398 Shaka? 194 00:10:51,108 --> 00:10:53,948 Hey, just so you know, I lost my toothbrush, so I used yours. 195 00:10:55,613 --> 00:10:57,531 And it fell in the toilet... 196 00:10:58,783 --> 00:11:00,368 before I flushed it. 197 00:11:02,828 --> 00:11:04,580 Bruh, cheer up! 198 00:11:05,164 --> 00:11:07,667 You need a little Jinji Starr in your life. 199 00:11:08,250 --> 00:11:10,294 She's too light and hopeful. 200 00:11:11,128 --> 00:11:14,173 I'm feeling more like Britney Spears after she shaved her hair off. 201 00:11:15,466 --> 00:11:16,509 No! 202 00:11:16,592 --> 00:11:20,179 Jinji's got a great song about heartbreak with a danceable beat. 203 00:11:20,262 --> 00:11:22,390 It's called "Heartbreak. Let's Dance!" 204 00:11:25,559 --> 00:11:29,230 ♪ Heartbreak, let's dance I think it's the end of our romance ♪ 205 00:11:29,313 --> 00:11:32,483 ♪ Heartbreak, let's dance I think it's the end of our... ♪ 206 00:11:32,566 --> 00:11:33,566 What does she know? 207 00:11:33,609 --> 00:11:37,363 She's rich, famous and fine. She's never been rejected. 208 00:11:37,446 --> 00:11:39,824 Well, that's why you need to listen to her. 209 00:11:39,907 --> 00:11:41,784 She sings for the rejects. 210 00:11:42,493 --> 00:11:43,493 Bruh, that's you! 211 00:11:45,955 --> 00:11:49,333 ♪ Heartbreak, let's dance I think it's the end of our romance ♪ 212 00:11:49,417 --> 00:11:51,335 ♪ Heartbreak, let's dance ♪ 213 00:11:51,419 --> 00:11:53,259 - Come on, get up. Ooh. - ♪ I think... ♪ 214 00:11:53,337 --> 00:11:55,756 ♪ Heartbreak. Let's da... ♪ Yeah, yeah, yeah! 215 00:11:55,840 --> 00:11:58,008 Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! 216 00:11:58,092 --> 00:11:59,385 - Ooh! Ooh! Ooh! - Ey! 217 00:11:59,468 --> 00:12:00,594 - Ey! - Ooh! Ooh! 218 00:12:09,562 --> 00:12:14,191 Hujambo, my Kenyan sister. I found a recipe for coconut rice online. 219 00:12:14,817 --> 00:12:15,860 I'm good. 220 00:12:16,736 --> 00:12:20,489 Oh. Okay. Well, I mean, could you at least just tell me if I made it right? 221 00:12:20,573 --> 00:12:23,409 Oh! 222 00:12:23,492 --> 00:12:26,620 I am... so sorry that I... that I did that. 223 00:12:26,704 --> 00:12:29,540 - I am so sorry. - No! No problem. 224 00:12:29,623 --> 00:12:34,503 You just got it in my hair, so it will be super easy to get out. 225 00:12:35,337 --> 00:12:38,591 I have this conditioner made from bling. You know, that Kenyan fruit? 226 00:12:38,674 --> 00:12:41,302 Can you stop with the whole pseudo-Kenyan act? 227 00:12:41,385 --> 00:12:42,970 It's called "blighia." 228 00:12:43,053 --> 00:12:45,389 And coconut rice is called "wali." 229 00:12:45,473 --> 00:12:50,186 Did you even bother to learn anything about the Kikuyu, Embu, or Pokomo people? 230 00:12:50,269 --> 00:12:53,814 - Oh, actually... - I said Pokomo, not Pokémon. 231 00:12:54,607 --> 00:12:55,775 Uh... 232 00:12:55,858 --> 00:12:58,027 No, I haven't gotten that far in my research. 233 00:12:58,110 --> 00:12:59,487 Of course not. 234 00:12:59,570 --> 00:13:02,865 You're too worried about your stale rice and fake dashiki. 235 00:13:02,948 --> 00:13:07,286 Your Kenya is like some fantasy land. It's not Wakanda, okay? 236 00:13:08,078 --> 00:13:09,914 I'm sorry. 237 00:13:10,706 --> 00:13:11,791 I'm sorry. Look, I... 238 00:13:11,874 --> 00:13:15,461 I've been in Columbus for over a year, and I still feel so out of place. 239 00:13:16,545 --> 00:13:20,549 I guess I was just excited to feel a part of something significant. 240 00:13:21,592 --> 00:13:22,885 Maybe too excited. 241 00:13:24,845 --> 00:13:27,264 Then you know how I feel. Hmm? 242 00:13:27,348 --> 00:13:30,601 Never quite fitting in because I have a funny name 243 00:13:30,684 --> 00:13:32,061 and a funny accent. 244 00:13:32,144 --> 00:13:35,856 But being Kenyan isn't the most interesting thing about me. 245 00:13:36,941 --> 00:13:41,529 I am also a certified doula who has delivered 29 babies. 246 00:13:41,612 --> 00:13:43,656 Wow! That's incredible. 247 00:13:43,739 --> 00:13:46,033 I was just joking. 248 00:13:48,494 --> 00:13:50,955 Do better, Jade. 249 00:13:52,540 --> 00:13:54,708 Doula. That's funny. 250 00:13:56,585 --> 00:13:58,504 Siri, what's a doula? 251 00:14:05,594 --> 00:14:06,594 Hey, Mikayla. 252 00:14:07,513 --> 00:14:08,722 Are you okay? 253 00:14:09,348 --> 00:14:10,432 Like you care. 254 00:14:11,559 --> 00:14:15,062 In what world is Jade McKellan Blacker than me? 255 00:14:15,145 --> 00:14:18,315 You don't even know what the Three-fifths Compromise is. 256 00:14:18,899 --> 00:14:21,610 Of course I do. 257 00:14:23,279 --> 00:14:26,866 Siri, what's the Three-fifths Compromise? 258 00:14:26,949 --> 00:14:30,286 A racist law that counted only three out of five slaves as people 259 00:14:30,369 --> 00:14:32,496 for the purpose of electoral votes. 260 00:14:33,122 --> 00:14:34,248 What? 261 00:14:34,331 --> 00:14:35,541 That's just horrible. 262 00:14:36,292 --> 00:14:38,002 America had issues. 263 00:14:38,085 --> 00:14:40,212 I know. Racists be trippin'. 264 00:14:47,052 --> 00:14:49,221 Y'all know I don't like to gossip, 265 00:14:49,305 --> 00:14:52,558 but it would be un-Christian of me not to share this news. 266 00:14:52,641 --> 00:14:54,435 Now, Sister Baker, 267 00:14:54,518 --> 00:14:58,647 you know we don't do no he-say-she-say in this house. 268 00:15:00,232 --> 00:15:01,609 So, what do you say? 269 00:15:03,402 --> 00:15:06,113 Sister Carol left Deacon Hall for Brother John. 270 00:15:06,196 --> 00:15:07,656 Ooh! 271 00:15:07,740 --> 00:15:11,535 Oh, that gives a new definition to the term "Holy Roller!" 272 00:15:12,995 --> 00:15:15,706 Maybe I should check on... Deacon Hall. 273 00:15:16,332 --> 00:15:17,333 Oh. 274 00:15:18,709 --> 00:15:19,709 What? 275 00:15:20,127 --> 00:15:21,754 It's the godly thing to do. 276 00:15:21,837 --> 00:15:25,549 Well, be sure you don't wear your freakum dress to do the Lord's work. 277 00:15:26,717 --> 00:15:29,386 - Oh, Lord! - Hey, ladies! 278 00:15:29,470 --> 00:15:32,640 - Oh! Hey, Cocoa. - Hey, lady! How are you? 279 00:15:32,723 --> 00:15:35,851 Uh... Who covered our masterpiece? 280 00:15:35,935 --> 00:15:39,021 I did. We are in here discussing the Word. 281 00:15:40,356 --> 00:15:42,691 - Don't take... - Oh, my Lord. 282 00:15:42,775 --> 00:15:43,817 Ooh. 283 00:15:44,818 --> 00:15:46,737 Put that back on there. 284 00:15:46,820 --> 00:15:51,033 Now, we cannot have all that vulgarity out while we got the Bibles open. 285 00:15:51,116 --> 00:15:54,286 Eh, how is my pregnant body vulgar? 286 00:15:55,245 --> 00:16:00,292 That is between you, your God, your husband, and your OB-GYN. 287 00:16:02,378 --> 00:16:04,088 My goodness! 288 00:16:05,172 --> 00:16:07,967 Those well-defined buttocks. 289 00:16:10,678 --> 00:16:11,678 Scandalous. 290 00:16:13,138 --> 00:16:14,640 They are right! 291 00:16:14,723 --> 00:16:16,642 That is just indecent. 292 00:16:17,226 --> 00:16:18,394 You never said that before. 293 00:16:18,477 --> 00:16:22,815 Well, I didn't wanna hurt Ami's feelings, but I don't care nothing about yours. 294 00:16:25,609 --> 00:16:28,529 - Patty, it's time for us to go. - Mm-hmm. 295 00:16:30,739 --> 00:16:32,324 You ladies just remember, 296 00:16:32,408 --> 00:16:35,869 whatever happens in Amelia's house stays in Amelia's house, 297 00:16:35,953 --> 00:16:37,246 or I'm coming to your house. 298 00:16:37,329 --> 00:16:39,581 - Oh, not a problem. - Oh, I know that. Okay. 299 00:16:41,542 --> 00:16:45,754 Cocoa... it is time you put that false idol in your room. 300 00:16:46,380 --> 00:16:47,965 Oh, I'm happy to move it. 301 00:16:48,549 --> 00:16:49,383 Well, thanks. 302 00:16:49,466 --> 00:16:52,469 After you tell Ami you don't want our gift. 303 00:16:54,304 --> 00:16:57,599 I can't believe you are using my grandchild against me. 304 00:16:57,683 --> 00:16:59,476 That is low. 305 00:16:59,560 --> 00:17:01,478 I learned from the best. 306 00:17:02,146 --> 00:17:04,440 Game recognizes game. 307 00:17:10,988 --> 00:17:13,615 And then, she told me I wasn't her type 308 00:17:13,699 --> 00:17:15,159 and started dating my best friend. 309 00:17:15,826 --> 00:17:16,702 It hurt. 310 00:17:16,785 --> 00:17:20,080 But... son, rejection is a part of life. 311 00:17:20,164 --> 00:17:22,124 It's how you deal with it that's important. 312 00:17:22,207 --> 00:17:25,377 How about I deal with it by skipping town till I'm buff and rich like you? 313 00:17:25,461 --> 00:17:29,131 Well, you know, I try to keep it together. 314 00:17:29,214 --> 00:17:32,092 - You know, 300 push-ups a day... - Not about you, Moz. 315 00:17:32,176 --> 00:17:33,385 Right. 316 00:17:35,304 --> 00:17:36,304 Look... 317 00:17:36,805 --> 00:17:39,308 Shaka, just because you lose the preseason game, 318 00:17:39,391 --> 00:17:41,518 it doesn't mean you won't make it to the Super Bowl. 319 00:17:42,686 --> 00:17:45,326 Take the glasses off, son. I'm sure everybody's forgotten about it. 320 00:17:50,861 --> 00:17:53,030 See? Doesn't it feel good to stand proud? 321 00:18:02,122 --> 00:18:03,624 Oh, no! 322 00:18:03,707 --> 00:18:04,541 Look. 323 00:18:04,625 --> 00:18:06,305 ♪ I just, I just, I just don't like you ♪ 324 00:18:06,376 --> 00:18:08,670 ♪ I just, I just I just don't like you like that ♪ 325 00:18:08,754 --> 00:18:11,799 ♪ I just don't like you like that I just don't, I just don't ♪ 326 00:18:11,882 --> 00:18:14,134 ♪ Sorry... Sorry, Shaka... Shaka ♪ 327 00:18:15,219 --> 00:18:16,595 Okay. 328 00:18:16,678 --> 00:18:19,556 Put your glasses on... Let's get out of here. 329 00:18:20,516 --> 00:18:23,060 Hurry up! Hurry up! Let's go! Let's go! Let's go! 330 00:18:47,960 --> 00:18:49,253 No! 331 00:18:55,843 --> 00:18:57,636 Ow! Ooh! 332 00:18:57,719 --> 00:19:00,389 Jesus! 333 00:19:04,309 --> 00:19:07,146 And that's why traditional Irish dance is... 334 00:19:07,813 --> 00:19:09,231 important to the culture. 335 00:19:17,489 --> 00:19:19,616 All right. Um... 336 00:19:19,700 --> 00:19:21,201 Yeah, thank... thank you, Mikayla. 337 00:19:21,285 --> 00:19:22,286 That was, uh... 338 00:19:23,453 --> 00:19:24,580 what it was. 339 00:19:27,166 --> 00:19:28,458 Up next, Jade. 340 00:19:37,009 --> 00:19:39,678 Good afternoon, people of the world. 341 00:19:39,761 --> 00:19:42,890 Oh, take me now, Lord. 342 00:19:44,850 --> 00:19:47,102 There are 30 different ethnic groups in Kenya, 343 00:19:47,186 --> 00:19:49,146 but they all consider themselves Kenyan, 344 00:19:49,229 --> 00:19:53,442 just like how our ancestors came from different places, but we're all American. 345 00:19:54,651 --> 00:20:00,032 Even now, people will try and use race and religion and class to divide us, 346 00:20:00,574 --> 00:20:02,784 but we must pull together, 347 00:20:02,868 --> 00:20:04,328 which in Kiswahili 348 00:20:04,411 --> 00:20:06,622 is "harambee." 349 00:20:06,705 --> 00:20:08,999 Okay. 350 00:20:09,499 --> 00:20:11,752 Maybe you can be invited to the cookout. 351 00:20:12,669 --> 00:20:16,006 Mikayla... no one should make fun of your heritage. 352 00:20:16,590 --> 00:20:18,217 I mean, don't y'all forget, 353 00:20:18,300 --> 00:20:20,969 all African-Americans come from mixed ancestry. 354 00:20:23,096 --> 00:20:26,183 And I also learned from my background research 355 00:20:26,266 --> 00:20:28,435 that being different is our strength. 356 00:20:29,436 --> 00:20:31,271 Let's lean into that. 357 00:20:31,355 --> 00:20:32,606 Yeah! 358 00:20:32,689 --> 00:20:34,524 - Thank you. - Whoo! 359 00:20:36,652 --> 00:20:38,695 Great presentation, Private. 360 00:20:39,279 --> 00:20:41,698 You know, being a teacher's a thankless job, 361 00:20:41,782 --> 00:20:44,201 but when you have smart and dedicated... 362 00:20:44,284 --> 00:20:46,620 I'm out. Good luck to you guys. 363 00:20:46,703 --> 00:20:48,580 Hut! 364 00:20:54,753 --> 00:20:57,172 Shaka! Everyone is talking about you again! 365 00:20:57,256 --> 00:20:59,383 Again? They never stopped. 366 00:20:59,967 --> 00:21:02,803 Dude! You are, like, the luckiest guy in the world. 367 00:21:03,387 --> 00:21:05,847 What are you talking about? My life sucks. 368 00:21:05,931 --> 00:21:07,808 Everyone in town knows that I was rejected. 369 00:21:07,891 --> 00:21:11,895 And now everyone in the world knows that Jinji Starr thinks you're cute! 370 00:21:13,146 --> 00:21:14,146 What? 371 00:21:16,858 --> 00:21:17,901 Hi, Shaka! 372 00:21:17,985 --> 00:21:20,279 Your invite to the Sweethearts Dance 373 00:21:20,362 --> 00:21:21,822 was epic! 374 00:21:21,905 --> 00:21:24,700 I know it may not have turned out the way you wanted it to, 375 00:21:24,783 --> 00:21:27,661 but, hopefully, her loss is my gain. 376 00:21:28,287 --> 00:21:30,289 Will you go to the Sweethearts Dance with me? 377 00:21:31,832 --> 00:21:34,501 And if you're gonna say no, please DM me privately. 378 00:21:35,002 --> 00:21:36,503 Wow! 379 00:21:36,586 --> 00:21:38,839 Bruh... this is huge! 380 00:21:38,922 --> 00:21:40,173 I know. 381 00:21:41,383 --> 00:21:43,260 Dude, where are you going? 382 00:21:43,343 --> 00:21:47,306 To make sure big-head Keisha knows that Jinji Starr thinks I'm cute. 383 00:21:48,223 --> 00:21:51,351 Hey, Principal Glass! Jinji Starr thinks I'm cute! 384 00:21:54,354 --> 00:21:56,148 Y'all ready? Here I come. 385 00:22:00,027 --> 00:22:03,030 Ooh! 386 00:22:03,113 --> 00:22:08,160 Honey, you look devastatingly handsome. 387 00:22:08,243 --> 00:22:10,787 Are you sure? 'Cause there's still time to change. 388 00:22:13,290 --> 00:22:16,710 Oh. Right. Doesn't matter what I wear. 389 00:22:16,793 --> 00:22:18,795 Jinji Starr thinks I'm cute. 390 00:22:19,338 --> 00:22:22,591 Okay, I told Deon to meet us at the dance, since, you know, 391 00:22:22,674 --> 00:22:25,177 I'm planning on going with you and Jinji in her limo. 392 00:22:25,260 --> 00:22:27,179 I think you need to come up with some new plan. 393 00:22:29,389 --> 00:22:32,601 Bro, you know I love her. I gotta get at least one picture. 394 00:22:33,185 --> 00:22:35,228 One, for all of you. 395 00:22:35,312 --> 00:22:38,565 Jinji and I don't want to be bothered by groupies all night. 396 00:22:38,648 --> 00:22:41,902 Well, I hate to tell you this, but if you don't get me a selfie... 397 00:22:41,985 --> 00:22:44,071 I'm embarrassing you bad. 398 00:22:46,490 --> 00:22:48,533 You, M'Dear, are always the exception. 399 00:22:48,617 --> 00:22:50,202 Oh, thank you, baby. 400 00:22:50,285 --> 00:22:51,495 The limo's here! 401 00:22:52,621 --> 00:22:54,456 The door is opening. 402 00:22:54,539 --> 00:22:55,539 Jinji's getting out. 403 00:22:56,625 --> 00:22:58,425 Jinji's on the porch. 404 00:22:59,044 --> 00:23:00,170 Jinji's knocking! 405 00:23:00,253 --> 00:23:02,964 All right. Everyone, calm down. 406 00:23:03,048 --> 00:23:06,009 Jinji is a normal person, just like the rest of us. 407 00:23:07,636 --> 00:23:08,887 What up? 408 00:23:08,970 --> 00:23:10,472 Got mine. 409 00:23:10,972 --> 00:23:12,224 - Hi. I'm Jinji. - Hi. 410 00:23:12,307 --> 00:23:16,144 Hi. I am so sorry. My husband's so embarrassing. 411 00:23:16,228 --> 00:23:19,439 - Wow! Your teeth are incredibly white. - Oh, thank you! 412 00:23:19,523 --> 00:23:20,523 Ooh. 413 00:23:23,485 --> 00:23:24,694 Hi, Jinji. 414 00:23:24,778 --> 00:23:27,239 Let me apologize for these people who I'm related to. 415 00:23:28,740 --> 00:23:30,051 - I love you. - Oh. 416 00:23:30,075 --> 00:23:30,992 Oh, honey... 417 00:23:31,076 --> 00:23:34,538 - All right, we're done. We're good. - Just get out. 418 00:23:34,621 --> 00:23:35,539 We're good. 419 00:23:35,622 --> 00:23:37,290 All right. Okay. 420 00:23:37,374 --> 00:23:40,252 - Say, uh, "TikTok don't stop!" - Okay. 421 00:23:40,335 --> 00:23:42,379 - TikTok don't stop! - TikTok don't stop! 422 00:23:44,131 --> 00:23:46,716 Ooh, my... my eye looks weird. Let's just retake that. 423 00:23:46,800 --> 00:23:49,469 Oh, baby, that's just the way you made. 424 00:23:50,554 --> 00:23:51,721 - Hi. - Hi. 425 00:23:51,805 --> 00:23:55,809 I'm M'Dear. And Shaka said you love this dulce le... 426 00:23:55,892 --> 00:23:58,228 Uh, uh... She means dulce de leche. 427 00:23:58,311 --> 00:23:59,312 Mm. 428 00:24:00,522 --> 00:24:01,522 Mm! 429 00:24:02,357 --> 00:24:03,275 I do! 430 00:24:03,358 --> 00:24:05,861 And I thought my abuela made the best. 431 00:24:05,944 --> 00:24:09,531 - Don't tell her I said that. - Oh, no, I would never do that. 432 00:24:09,614 --> 00:24:13,702 But this would be a great story to share on Kimmel. 433 00:24:15,579 --> 00:24:18,748 What an amazing sculpture! 434 00:24:18,832 --> 00:24:20,292 It's me inside Mommy's tummy. 435 00:24:20,375 --> 00:24:21,375 Aw! 436 00:24:24,963 --> 00:24:26,423 Oh, my gosh! 437 00:24:26,506 --> 00:24:29,926 - My sculpture! - I didn't even touch it! I'm so sorry! 438 00:24:30,010 --> 00:24:31,303 Oh, it's okay! 439 00:24:31,386 --> 00:24:35,974 I mean, this global warming mess... It's shaking up everything. 440 00:24:36,057 --> 00:24:38,643 First, the ice caps, now this. Ooh! 441 00:24:51,948 --> 00:24:55,118 Jinji, thanks again for taking pity and going to the dance with me. 442 00:24:55,202 --> 00:24:56,912 No, no pity, Shaka. 443 00:24:56,995 --> 00:24:57,996 You're a great guy. 444 00:24:58,663 --> 00:25:00,165 I had a really good time tonight. 445 00:25:00,999 --> 00:25:04,336 Psst! This is it! Shaka's first kiss! Come on! Come on! 446 00:25:07,422 --> 00:25:09,799 Well, thanks for doing all this. 447 00:25:09,883 --> 00:25:12,469 - Hope we can keep in touch. - Yeah, of course. 448 00:25:12,552 --> 00:25:14,054 Oh, I can't watch! 449 00:25:14,137 --> 00:25:15,347 Moz, grab the camera. 450 00:25:15,430 --> 00:25:17,807 - You get it! I don't wanna miss this. - No! 451 00:25:23,146 --> 00:25:24,898 Jinji, you want some more "dula" leche? 452 00:25:24,981 --> 00:25:27,067 Yes, please, M'Dear! 453 00:25:30,278 --> 00:25:33,698 Man, why would she want dulce de leche when she got this chocolate right here? 454 00:26:32,549 --> 00:26:34,426 Diva out. 34398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.