Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,165 --> 00:00:43,165
Family Reunion was filmed
in front of a live studio audience.
2
00:00:45,170 --> 00:00:47,880
I'm not so sure
about reading Jade's journal, Shaka.
3
00:00:47,964 --> 00:00:49,174
It feels like we're snooping.
4
00:00:49,257 --> 00:00:51,217
You don't get it
since you're the only child,
5
00:00:51,301 --> 00:00:52,821
but the first rule of the sibling game
6
00:00:52,886 --> 00:00:55,096
is to stay one step ahead of your sister.
7
00:00:55,972 --> 00:00:57,892
By reading her innermost private thoughts?
8
00:00:58,308 --> 00:01:00,188
Her lock combo was one, two, three.
9
00:01:00,643 --> 00:01:02,563
She's practically begging
for me to read it.
10
00:01:04,981 --> 00:01:06,581
Well, uh, what are you even looking for?
11
00:01:06,649 --> 00:01:08,989
Anything I can use against her.
12
00:01:09,903 --> 00:01:11,653
Ah-ha-ha, jackpot!
13
00:01:11,988 --> 00:01:13,318
According to this,
14
00:01:13,406 --> 00:01:15,366
Jade's been sneaking out to see Royale.
15
00:01:16,076 --> 00:01:17,076
Her new boo.
16
00:01:18,328 --> 00:01:21,658
Why, God? Why?
17
00:01:23,416 --> 00:01:24,626
Look.
18
00:01:25,752 --> 00:01:27,592
"This time it's for real.
19
00:01:28,129 --> 00:01:30,049
I like like Royale."
20
00:01:30,548 --> 00:01:32,128
It cuts like a knife.
21
00:01:34,427 --> 00:01:37,007
Trust me, you're better off
without her.
22
00:01:37,388 --> 00:01:39,888
The Jade you see?
She don't wake up like that.
23
00:01:43,436 --> 00:01:44,266
Put it back.
24
00:01:44,354 --> 00:01:46,064
Betraying her privacy's not right.
25
00:01:46,397 --> 00:01:47,567
I'm gonna have to tell Jade.
26
00:01:47,649 --> 00:01:49,149
Not if you want a future with her.
27
00:01:50,485 --> 00:01:53,195
You think she's gonna want you
after you've read her...
28
00:01:53,279 --> 00:01:54,859
innermost private thoughts?
29
00:01:55,740 --> 00:01:58,870
Whew! Wait, what are you talking about?
You made me look at it.
30
00:01:58,952 --> 00:02:00,792
You could have closed your eyes.
31
00:02:01,287 --> 00:02:02,957
Now you're just as dirty as I am.
32
00:02:04,833 --> 00:02:05,713
Jade was right.
33
00:02:05,834 --> 00:02:07,464
You really are the demon seed.
34
00:02:09,462 --> 00:02:11,802
That's Jade! Hide!
35
00:02:17,011 --> 00:02:18,851
If we're real still, she won't see us.
36
00:02:19,305 --> 00:02:21,555
That only works in movies. Hide!
37
00:02:54,132 --> 00:02:55,132
Mmm.
38
00:02:55,633 --> 00:02:56,633
It's pretty good, huh?
39
00:02:57,093 --> 00:03:00,053
It's sugarless, flourless and gluten-free.
40
00:03:00,680 --> 00:03:01,680
It's okay.
41
00:03:04,017 --> 00:03:05,767
Something is missing.
42
00:03:06,227 --> 00:03:07,227
What?
43
00:03:07,729 --> 00:03:09,359
Flour, sugar and gluten.
44
00:03:13,735 --> 00:03:15,895
All right, Mr. McKellan!
45
00:03:15,987 --> 00:03:18,617
Oh, that suit looks sharp.
46
00:03:18,698 --> 00:03:20,158
I would hug you but...
47
00:03:20,366 --> 00:03:21,406
I don't want to get cut.
48
00:03:22,952 --> 00:03:24,832
I am impressed.
49
00:03:24,913 --> 00:03:27,753
- You pulled out Armani.
- Mm-hm.
50
00:03:27,832 --> 00:03:31,422
Being a host on What's Up Football
is Moz's dream job.
51
00:03:31,961 --> 00:03:35,221
I hope he gets it,
because baby needs a new pair of shoes.
52
00:03:36,591 --> 00:03:38,301
I love What's Up Football.
53
00:03:38,384 --> 00:03:42,224
Charlie Ward is a Georgia boy
and a Christian.
54
00:03:42,305 --> 00:03:44,925
Yeah. I used to watch him play
in Thomasville as a kid.
55
00:03:45,016 --> 00:03:46,346
This is the best day of my life.
56
00:03:46,434 --> 00:03:49,104
Uh, you mean after our wedding day?
57
00:03:49,187 --> 00:03:50,937
Stop putting words in his mouth, Cocoa.
58
00:03:53,149 --> 00:03:55,529
I'm gonna be sitting
between him and Miles McPherson.
59
00:03:55,610 --> 00:03:57,740
Reverend McPherson.
60
00:03:57,820 --> 00:03:59,410
Now he was a Charger.
61
00:03:59,489 --> 00:04:01,949
Oh, he was saving touchdowns
62
00:04:02,033 --> 00:04:04,203
and then he started saving souls.
63
00:04:04,285 --> 00:04:05,115
Won't he do it?
64
00:04:05,203 --> 00:04:06,203
Yes, he will.
65
00:04:07,789 --> 00:04:10,309
If this goes well, it could lead
to other hosting opportunities.
66
00:04:10,333 --> 00:04:12,173
I'd have a second chance
at being in the game.
67
00:04:12,252 --> 00:04:14,592
Well, I made you a lucky apple pie.
68
00:04:14,671 --> 00:04:16,881
Now be sure to get an autographed picture
69
00:04:16,965 --> 00:04:19,125
of Charlie and Miles for me.
70
00:04:19,217 --> 00:04:21,467
Oh, so you really are a Charlie Ward fan.
71
00:04:21,552 --> 00:04:24,182
Oh, yes, he won the Heisman
72
00:04:24,264 --> 00:04:27,274
and then, for ten years,
he was in the NBA.
73
00:04:27,350 --> 00:04:31,560
He is one of the finest athletes
to come out of Georgia.
74
00:04:31,646 --> 00:04:32,856
After Daddy, of course.
75
00:04:32,939 --> 00:04:35,109
I said what I meant.
76
00:04:36,693 --> 00:04:38,193
You want to come so you can meet him?
77
00:04:38,278 --> 00:04:40,658
Oh, I'd love that.
Let me get my purse!
78
00:04:40,738 --> 00:04:43,258
All right, meanwhile,
I'm gonna have some of my lucky apple pie.
79
00:04:43,283 --> 00:04:46,083
No!
I'm gonna give that to Charlie and Miles.
80
00:04:46,160 --> 00:04:47,160
You made it for me.
81
00:04:47,745 --> 00:04:50,535
I'll make you another one! Grow up!
82
00:04:52,125 --> 00:04:54,125
Well, there's plenty of flourless cake.
83
00:04:54,585 --> 00:04:57,005
Oh, I don't want
to get any flourless crumbs on my suit.
84
00:05:00,758 --> 00:05:03,048
Okay. Well, do you want to try some?
85
00:05:03,553 --> 00:05:04,763
Sorry, but...
86
00:05:05,221 --> 00:05:07,891
I don't want to get any flourless crumbs
in my mouth.
87
00:05:16,649 --> 00:05:18,319
Welcome back to What's Up Football.
88
00:05:18,401 --> 00:05:20,361
We're here with former Seahawks tight end,
89
00:05:20,445 --> 00:05:21,565
Moses McKellan.
90
00:05:21,654 --> 00:05:22,704
What up, America?
91
00:05:22,780 --> 00:05:25,240
Moz McKellan in the hizzouse!
92
00:05:26,784 --> 00:05:28,374
You're starting out a little hot.
93
00:05:30,455 --> 00:05:33,035
Let's talk some football.
Let's check out this clip.
94
00:05:34,125 --> 00:05:36,335
So in this play,
Seton throws the ball to Clayton.
95
00:05:36,419 --> 00:05:39,549
He jumps up and,
before he's even touched, drops the ball.
96
00:05:41,215 --> 00:05:44,635
And he had the nerve
to protest that he was down.
97
00:05:44,719 --> 00:05:46,139
He clearly wasn't touched.
98
00:05:46,637 --> 00:05:49,491
I know that's right. Even Stevie Wonder
could see that he wasn't touched.
99
00:05:49,515 --> 00:05:52,305
As a matter of fact, after that play,
he called me up, "Miles..."
100
00:05:53,353 --> 00:05:54,943
that dude wasn't even touched."
101
00:06:02,445 --> 00:06:05,655
As a former
Super Bowl champion tight end myself,
102
00:06:05,740 --> 00:06:07,990
I have to respectfully... disagree.
103
00:06:08,076 --> 00:06:09,536
I love you, son,
104
00:06:09,619 --> 00:06:10,699
but you're wrong.
105
00:06:10,787 --> 00:06:14,077
Clayton popped up without the ball.
106
00:06:15,041 --> 00:06:18,041
Thank you, lady who shouldn't be speaking
while we're taping.
107
00:06:18,961 --> 00:06:20,631
- Who's that?
- It's my mom.
108
00:06:20,713 --> 00:06:22,763
I'm his momma and a fan
109
00:06:22,840 --> 00:06:24,760
and I... I got y'all a gift.
110
00:06:24,842 --> 00:06:26,342
Oh, I love gifts.
111
00:06:26,427 --> 00:06:27,257
Come on up.
112
00:06:27,345 --> 00:06:28,345
You don't...
113
00:06:30,681 --> 00:06:31,681
Ah!
114
00:06:32,433 --> 00:06:33,433
Oh!
115
00:06:35,520 --> 00:06:38,020
Shout out
to the Heavenly Way Baptist Church!
116
00:06:38,106 --> 00:06:39,106
We in here!
117
00:06:40,983 --> 00:06:44,203
Ah, oh, it is so nice to meet you two.
118
00:06:44,278 --> 00:06:47,948
I'm Amelia.
My son, Moz, he calls me M'Dear.
119
00:06:48,032 --> 00:06:51,122
And this here,
this is a double-crust apple pie.
120
00:06:51,452 --> 00:06:53,752
Oh. This is apple pie? What?
121
00:06:56,541 --> 00:06:58,381
I think I just fell in love.
122
00:06:59,836 --> 00:07:02,046
Would you stop flirting with my momma?
123
00:07:03,923 --> 00:07:06,763
So, M'Dear, I see you know
a little bit about football.
124
00:07:06,843 --> 00:07:11,643
I know Clayton couldn't catch a cold
if he was butt naked in Alaska.
125
00:07:13,850 --> 00:07:17,520
Which isn't half as cold
as it is in Green Bay. Can I get an amen?
126
00:07:20,440 --> 00:07:21,900
Can you bring a chair for M'Dear?
127
00:07:21,983 --> 00:07:23,903
Oh, go on, push over, baby.
128
00:07:25,903 --> 00:07:26,943
Oh, they're a little slow.
129
00:07:28,573 --> 00:07:30,413
Thank you. Go on now, okay.
130
00:07:30,491 --> 00:07:34,001
So, M'Dear, how would you like
to take us to commercial?
131
00:07:34,579 --> 00:07:37,039
Oh, I couldn't do that.
132
00:07:37,123 --> 00:07:38,483
- Where's my camera?
- Right there.
133
00:07:39,750 --> 00:07:44,340
We'll be right back with this message
from Little Caesars.
134
00:07:46,507 --> 00:07:47,757
Pizza, pizza.
135
00:07:57,518 --> 00:07:58,518
Think fast!
136
00:08:01,355 --> 00:08:03,855
If that ball would have hit me,
I would have hit you.
137
00:08:03,941 --> 00:08:04,941
Hard.
138
00:08:05,943 --> 00:08:08,863
Well, that would be a Royale mistake.
139
00:08:12,825 --> 00:08:13,825
What did you say?
140
00:08:14,452 --> 00:08:18,042
I wouldn't want you to do anything
Mom and Dad might frown upon, like...
141
00:08:18,456 --> 00:08:19,456
I don't know...
142
00:08:19,582 --> 00:08:21,882
sneak out of the house
to see your new boyfriend.
143
00:08:22,752 --> 00:08:25,172
You read my journal?
I am going to kill you!
144
00:08:25,254 --> 00:08:26,844
Not unless you want me to tell.
145
00:08:29,342 --> 00:08:30,382
What do you want?
146
00:08:30,468 --> 00:08:31,468
Not much.
147
00:08:32,220 --> 00:08:33,800
Just for you to become my...
148
00:08:34,764 --> 00:08:36,144
personal assistant.
149
00:08:37,642 --> 00:08:38,852
For how long?
150
00:08:39,268 --> 00:08:40,648
Until I leave for college.
151
00:08:40,728 --> 00:08:42,098
But I leave first.
152
00:08:42,188 --> 00:08:43,308
Will you though?
153
00:08:45,149 --> 00:08:47,309
- Okay, you know what? I'm about to...
- About to what?
154
00:08:49,111 --> 00:08:50,491
- I thought so.
- Hmm.
155
00:08:52,240 --> 00:08:54,700
I'll ring when I need you. Bye-bye.
156
00:09:04,919 --> 00:09:05,919
What?
157
00:09:06,254 --> 00:09:07,264
Just testing.
158
00:09:08,714 --> 00:09:09,714
Leave me.
159
00:09:15,429 --> 00:09:16,679
It feels good to be king.
160
00:09:21,644 --> 00:09:24,404
This is Charlie, me and the director.
161
00:09:24,480 --> 00:09:26,360
Oh!
162
00:09:26,440 --> 00:09:29,990
And this is me and Miles
in the green room.
163
00:09:30,069 --> 00:09:32,029
And let me tell you a secret
about the green room.
164
00:09:32,113 --> 00:09:34,623
It's not really green.
165
00:09:34,699 --> 00:09:35,909
It's nice.
166
00:09:36,409 --> 00:09:38,649
- Where are you, Moz?
- You see that guy taking pictures?
167
00:09:38,995 --> 00:09:40,365
- No.
- That's me.
168
00:09:41,998 --> 00:09:44,628
So... when are you gonna be on TV, Daddy?
169
00:09:45,209 --> 00:09:47,169
It was on live.
You didn't watch it with your mom?
170
00:09:48,379 --> 00:09:49,379
Ah...
171
00:09:49,422 --> 00:09:51,132
Well, here's the thing.
172
00:09:51,215 --> 00:09:53,335
- Hmm.
- Okay, I-I was gonna watch it...
173
00:09:53,426 --> 00:09:54,966
- Mm-hmm.
- But there was a car chase
174
00:09:55,052 --> 00:09:56,512
I couldn't get away from.
175
00:09:56,596 --> 00:09:57,506
On the news?
176
00:09:57,597 --> 00:09:59,057
No. Magnum PI.
177
00:10:01,517 --> 00:10:04,977
But I DVR'd it
so we can watch it with you.
178
00:10:05,062 --> 00:10:06,942
Hm. Well, you missed a good show.
179
00:10:07,023 --> 00:10:09,193
Charlie and I bonded
over playing ball in Georgia
180
00:10:09,275 --> 00:10:11,275
and M'Dear sealed the deal
with her apple pie.
181
00:10:11,360 --> 00:10:12,190
Thank you, M'Dear.
182
00:10:12,278 --> 00:10:13,948
You're welcome, baby.
183
00:10:14,530 --> 00:10:16,370
Do you think you can bring a pie
to my school?
184
00:10:16,449 --> 00:10:19,369
We have a quiz coming up
and I need all the help I can get.
185
00:10:20,745 --> 00:10:22,455
Oh, well, I'll see what I can do.
186
00:10:22,538 --> 00:10:24,078
Make that two pies.
187
00:10:24,165 --> 00:10:26,825
I don't have a quiz coming up.
I just need all the help I can get.
188
00:10:28,336 --> 00:10:29,336
Make that three.
189
00:10:29,837 --> 00:10:31,257
You need help too?
190
00:10:31,339 --> 00:10:32,339
No!
191
00:10:32,423 --> 00:10:34,223
I just love your pies.
192
00:10:34,842 --> 00:10:36,762
And I forgot to do my homework yesterday.
193
00:10:41,599 --> 00:10:43,559
Oh, it's Charlie calling.
It's Charlie calling!
194
00:10:43,643 --> 00:10:44,563
Oh!
195
00:10:44,644 --> 00:10:46,904
He's probably calling
to invite you back to guest host.
196
00:10:46,979 --> 00:10:48,779
I bet you're right.
I mean, I was pretty good.
197
00:10:48,814 --> 00:10:50,444
So you think you should answer it?
198
00:10:50,524 --> 00:10:51,524
Right.
199
00:10:52,526 --> 00:10:53,736
Hey, CW!
200
00:10:53,819 --> 00:10:55,529
Can I call you CW?
201
00:10:55,696 --> 00:10:56,986
Oh, okay, Mr. Ward.
202
00:10:57,615 --> 00:10:58,615
Mm-hmm.
203
00:10:58,866 --> 00:11:00,406
Yeah. Oh, you're right.
204
00:11:00,493 --> 00:11:01,953
I don't know you like that.
205
00:11:02,870 --> 00:11:05,410
No, we had a great time at the show,
M'Dear did too.
206
00:11:06,290 --> 00:11:08,040
Oh, you... You want to talk to her?
207
00:11:09,877 --> 00:11:10,877
Oh, okay.
208
00:11:14,674 --> 00:11:15,844
Hello.
209
00:11:15,925 --> 00:11:17,125
Charlie?
210
00:11:17,760 --> 00:11:20,350
Oh, yes, I can call you CW.
211
00:11:22,723 --> 00:11:23,723
What?
212
00:11:24,850 --> 00:11:26,230
You want me to...
213
00:11:26,310 --> 00:11:27,810
Oh, stop playing.
214
00:11:27,895 --> 00:11:29,015
Oh, get out!
215
00:11:29,105 --> 00:11:31,645
Just stop playing.
216
00:11:31,732 --> 00:11:33,032
You're not playing?
217
00:11:33,734 --> 00:11:34,734
Oh.
218
00:11:35,027 --> 00:11:36,397
Well, okay.
219
00:11:36,904 --> 00:11:39,534
Well, I'll see you then.
220
00:11:39,615 --> 00:11:42,445
Oh, that CW is crazy.
221
00:11:43,869 --> 00:11:44,869
What did he say?
222
00:11:45,663 --> 00:11:48,503
Uh, he wants me to guest host the show
tomorrow.
223
00:11:48,582 --> 00:11:49,672
Oh, what about me?
224
00:11:49,750 --> 00:11:51,090
Well, he didn't mention you,
225
00:11:51,168 --> 00:11:52,498
but I'm sure he's gonna...
226
00:11:52,586 --> 00:11:55,006
want you to come in at some other time.
227
00:11:57,967 --> 00:11:59,547
Maybe you should call him.
228
00:12:00,261 --> 00:12:01,471
No, I'm good.
229
00:12:01,721 --> 00:12:02,721
Would...
230
00:12:03,013 --> 00:12:04,893
you rather I didn't do the show?
231
00:12:04,974 --> 00:12:06,644
No, of course not. I'm happy for you.
232
00:12:06,726 --> 00:12:09,016
Oh, well, then, good.
233
00:12:09,103 --> 00:12:11,613
I'm gonna go pick out my outfit
for my...
234
00:12:11,689 --> 00:12:13,859
return to the screen.
235
00:12:15,317 --> 00:12:17,817
Oh, CW is crazy!
236
00:12:23,743 --> 00:12:25,333
Are you sure you're okay with this?
237
00:12:25,411 --> 00:12:27,541
Sure. Why would you even ask?
238
00:12:27,621 --> 00:12:29,621
Because it looks like
M'Dear hijacked your job.
239
00:12:33,169 --> 00:12:34,169
What?
240
00:12:34,420 --> 00:12:35,840
You know you were all thinking it.
241
00:12:39,341 --> 00:12:40,341
I was.
242
00:12:51,187 --> 00:12:53,787
It's cool your parents let you stay over
when they're out of town.
243
00:12:54,356 --> 00:12:57,226
Oh, they're not out of town.
They just wanted me to leave.
244
00:13:02,198 --> 00:13:03,568
Okay, Shaka.
245
00:13:04,158 --> 00:13:05,198
I mowed the lawn,
246
00:13:05,534 --> 00:13:07,874
I took out the trash
and I did all the rest of your chores.
247
00:13:07,953 --> 00:13:09,463
Did you do an excellent job?
248
00:13:09,872 --> 00:13:10,872
Of course I did.
249
00:13:11,248 --> 00:13:12,248
Dang it!
250
00:13:12,333 --> 00:13:14,793
Now M'Dear will never believe
I did my own chores.
251
00:13:15,127 --> 00:13:16,587
You've got to think, Jade.
252
00:13:18,547 --> 00:13:20,297
I'm thinking some things right now.
253
00:13:22,259 --> 00:13:24,389
Care to share them with me and Mom?
254
00:13:25,930 --> 00:13:26,930
No.
255
00:13:27,306 --> 00:13:28,886
- Can I go now?
- Not yet.
256
00:13:29,433 --> 00:13:31,193
I'm out of grapes.
257
00:13:31,727 --> 00:13:33,017
Be a dear and fetch me some.
258
00:13:34,563 --> 00:13:35,733
Oh, in fact...
259
00:13:36,357 --> 00:13:37,607
why don't you hop to it?
260
00:13:37,983 --> 00:13:38,983
Like a bunny.
261
00:13:39,652 --> 00:13:40,902
Hop to it yourself.
262
00:13:40,986 --> 00:13:41,986
Oh...
263
00:13:42,071 --> 00:13:45,411
so you want me to tell Mom and Dad
about your midnight rendevusses?
264
00:13:47,660 --> 00:13:49,250
It's rendezvous.
265
00:13:49,954 --> 00:13:51,914
Well, no matter how I pronounce it,
266
00:13:51,997 --> 00:13:53,117
you're still in trouble.
267
00:14:02,591 --> 00:14:05,221
Come on, Shaka,
this is cruel and unusual punishment.
268
00:14:05,302 --> 00:14:06,302
I know.
269
00:14:06,554 --> 00:14:07,644
Isn't it great?
270
00:14:08,973 --> 00:14:10,183
I'll be in my room.
271
00:14:10,599 --> 00:14:12,389
You can hop there and feed them to me.
272
00:14:13,310 --> 00:14:15,310
Then you can clip my toenails.
273
00:14:26,031 --> 00:14:27,241
This is ridiculous.
274
00:14:27,825 --> 00:14:28,905
It is, gingersnap.
275
00:14:28,993 --> 00:14:30,163
It is.
276
00:14:30,244 --> 00:14:33,544
And, I'm sorry, I have to make things
a little worse, but...
277
00:14:34,123 --> 00:14:36,583
my love for you
won't allow me to keep a secret.
278
00:14:36,667 --> 00:14:37,667
What did you do?
279
00:14:37,751 --> 00:14:39,211
I read your journal too...
280
00:14:39,753 --> 00:14:42,053
and I've got to say this Royale
sounds all wrong for you.
281
00:14:42,131 --> 00:14:43,171
You what?
282
00:14:43,257 --> 00:14:46,467
I know what I did was wrong
and I'd do anything to make it up to you.
283
00:14:48,262 --> 00:14:49,352
Anything?
284
00:14:49,805 --> 00:14:51,385
Elvis...
285
00:14:52,641 --> 00:14:53,961
if you want to make this right...
286
00:14:54,518 --> 00:14:56,148
give me something on Shaka.
287
00:14:59,106 --> 00:15:00,186
I can't do that.
288
00:15:02,526 --> 00:15:03,566
That's too bad.
289
00:15:04,528 --> 00:15:05,528
I was...
290
00:15:05,905 --> 00:15:08,615
really hoping you could help me out.
291
00:15:15,539 --> 00:15:17,369
You didn't hear this from me, but...
292
00:15:30,429 --> 00:15:31,469
Wow, you look great.
293
00:15:31,555 --> 00:15:32,925
- Thank you.
- You ready?
294
00:15:33,557 --> 00:15:36,637
And thank you
for agreeing to drive me to the studio.
295
00:15:36,727 --> 00:15:39,937
I don't remember you asking me.
You told me I had to take you.
296
00:15:40,439 --> 00:15:41,319
I said please.
297
00:15:41,398 --> 00:15:42,398
No, you didn't.
298
00:15:44,401 --> 00:15:45,531
Please. Now hurry up.
299
00:15:49,740 --> 00:15:51,740
- Bye, Dad. Have a good day.
- I'll try.
300
00:15:51,825 --> 00:15:54,075
Oh, Jade!
301
00:15:54,161 --> 00:15:55,501
What?
302
00:15:55,579 --> 00:15:56,659
I'm parched.
303
00:15:57,164 --> 00:15:59,794
Can you get me some water
with three ice cubes?
304
00:16:00,376 --> 00:16:01,376
Not two...
305
00:16:01,752 --> 00:16:03,002
- not four...
- Mm-hmm.
306
00:16:03,087 --> 00:16:05,757
But three, and make sure they don't touch.
307
00:16:05,965 --> 00:16:07,255
We're not animals.
308
00:16:08,842 --> 00:16:09,932
I have a better idea.
309
00:16:10,010 --> 00:16:11,550
Why don't you get them yourself?
310
00:16:12,930 --> 00:16:15,310
Don't make me tell Mom
about you sneaking out.
311
00:16:15,391 --> 00:16:16,231
Mom!
312
00:16:16,308 --> 00:16:18,688
Don't make me tell her
you dented her car with your bike.
313
00:16:19,478 --> 00:16:20,478
Never mind!
314
00:16:23,732 --> 00:16:25,032
How could she know that?
315
00:16:28,570 --> 00:16:29,570
Shaka...
316
00:16:29,947 --> 00:16:32,777
why don't you hop like a bunny
and get me some water?
317
00:16:36,453 --> 00:16:37,543
No, no.
318
00:16:38,038 --> 00:16:39,038
On second thought...
319
00:16:39,748 --> 00:16:40,748
crab walk.
320
00:16:42,292 --> 00:16:44,882
Now, Jade,
you didn't like it when he did it to you.
321
00:16:44,962 --> 00:16:47,462
Yeah... but revenge tastes sweet.
322
00:16:48,382 --> 00:16:49,382
Crab walk!
323
00:16:54,138 --> 00:16:55,218
Ooh, fun!
324
00:17:07,067 --> 00:17:11,777
Welcome back to our new segment
that we call "M'Dear Said Knock You Out."
325
00:17:15,534 --> 00:17:18,084
Oh! "M'Dear Said Knock You Out!"
326
00:17:18,162 --> 00:17:19,162
That's cute.
327
00:17:20,664 --> 00:17:22,964
"Moz Said Knock You Out"
would sound good too.
328
00:17:24,001 --> 00:17:27,801
So a lot of players make boneheaded plays
that cost their teams games.
329
00:17:27,880 --> 00:17:30,970
Some are filed under "things
that just happen in the course of a game."
330
00:17:31,050 --> 00:17:34,340
Other miscues are so bad,
they deserve a pie in the face.
331
00:17:34,428 --> 00:17:37,098
M'Dear, you will decide that.
Are you ready?
332
00:17:37,181 --> 00:17:39,561
If you stay ready,
you don't have to get ready.
333
00:17:39,641 --> 00:17:42,021
All right. First up, Bryce Kincaid.
334
00:17:43,103 --> 00:17:44,983
Bryce forces the ball
to a covered receiver
335
00:17:45,064 --> 00:17:46,194
and it gets intercepted.
336
00:17:49,401 --> 00:17:50,961
M'Dear, what do you think of that play?
337
00:17:50,986 --> 00:17:52,316
Oh, that's easy.
338
00:17:52,404 --> 00:17:56,664
All Kincaid had to do was fall on the ball
and they would have won.
339
00:17:56,742 --> 00:17:58,042
More importantly,
340
00:17:58,118 --> 00:18:00,538
I would have won 20 bucks, so...
341
00:18:00,621 --> 00:18:01,621
M'Dear...
342
00:18:01,705 --> 00:18:03,115
is gonna have to...
343
00:18:03,791 --> 00:18:04,961
knock you out!
344
00:18:07,294 --> 00:18:09,054
And you owe me 20 bucks.
345
00:18:09,129 --> 00:18:10,879
And she wants her money.
346
00:18:14,218 --> 00:18:16,598
Next up, we have Dion Chambers.
347
00:18:16,678 --> 00:18:20,268
His team was up five points and all
he had to do was hold onto the ball.
348
00:18:24,937 --> 00:18:27,267
Dion barely got touched.
349
00:18:27,356 --> 00:18:30,686
You know,
he's got a hole in his hand and a...
350
00:18:31,860 --> 00:18:33,320
pie in his face!
351
00:18:36,490 --> 00:18:40,160
And there we have it. M'Dear says
a pie in the face for Chambers.
352
00:18:40,244 --> 00:18:42,164
Now for our final player.
353
00:18:42,246 --> 00:18:46,496
M'Dear, we've got a special surprise
just for you.
354
00:18:47,334 --> 00:18:49,844
Moses "Mad Dog" McKellan.
355
00:18:51,255 --> 00:18:52,415
My baby?
356
00:18:52,506 --> 00:18:56,926
That's right. It's well known
Moses had a few anger issues in his past.
357
00:18:58,178 --> 00:19:00,218
Look man, I said I didn't want to do
any interviews.
358
00:19:00,264 --> 00:19:01,264
Back up!
359
00:19:02,558 --> 00:19:03,678
I asked nicely!
360
00:19:04,434 --> 00:19:06,274
Man, get that camera out of my face!
361
00:19:09,565 --> 00:19:10,565
You know what?
362
00:19:13,944 --> 00:19:15,074
That wasn't Moz.
363
00:19:15,571 --> 00:19:16,571
What?
364
00:19:18,615 --> 00:19:19,945
It was a tough loss.
365
00:19:20,033 --> 00:19:22,243
Moz just lost his temper.
366
00:19:22,327 --> 00:19:23,787
That's not the first time.
367
00:19:24,454 --> 00:19:26,374
I know you ain't talking, Miles.
368
00:19:26,456 --> 00:19:29,536
I remember when you tackled
the Bengals' mascot.
369
00:19:29,626 --> 00:19:31,996
That mangy cat stole my end-zone dance.
370
00:19:33,463 --> 00:19:36,343
You stole that
from the Solid Gold dancers.
371
00:19:38,927 --> 00:19:41,387
We're not talking about Miles here.
We're talking about Moz.
372
00:19:41,471 --> 00:19:42,891
Nobody talks about my baby!
373
00:19:42,973 --> 00:19:45,233
It's my show.
I talk about whoever I want to talk about.
374
00:19:46,226 --> 00:19:48,596
You'd better watch your tone, young man.
375
00:19:48,687 --> 00:19:50,147
You might want to call security.
376
00:19:50,230 --> 00:19:52,190
I'm serious. She can take them both.
377
00:19:53,525 --> 00:19:56,395
I think you're just scared
to throw the pie at your son.
378
00:19:56,486 --> 00:19:59,106
I ain't scared to throw a pie at you!
379
00:20:04,244 --> 00:20:07,084
You might be crazy,
but you're not that crazy.
380
00:20:15,631 --> 00:20:17,301
Shouldn't have called her crazy.
381
00:20:18,133 --> 00:20:19,933
M'Dear knocked you out.
382
00:20:37,819 --> 00:20:40,159
Give me your pudding or else.
383
00:20:46,370 --> 00:20:47,960
Give me your pudding...
384
00:20:48,580 --> 00:20:49,710
or else.
385
00:20:59,383 --> 00:21:00,383
Let's talk.
386
00:21:01,635 --> 00:21:03,965
I have dirt on you
and you have dirt on me.
387
00:21:04,554 --> 00:21:05,554
Yeah.
388
00:21:06,348 --> 00:21:07,468
Ready to make a deal?
389
00:21:08,433 --> 00:21:09,563
What you offering?
390
00:21:10,852 --> 00:21:11,852
Simple.
391
00:21:12,938 --> 00:21:15,228
I won't tell Mom
that you dented her car with your bike...
392
00:21:16,566 --> 00:21:19,816
if you keep your mouth shut
about me sneaking out to see Royale.
393
00:21:22,656 --> 00:21:23,656
Deal.
394
00:21:24,574 --> 00:21:25,574
Okay.
395
00:21:27,995 --> 00:21:28,995
Wow.
396
00:21:29,037 --> 00:21:32,037
For being so dirty,
I have never felt so clean.
397
00:21:32,624 --> 00:21:34,134
Welcome to my world.
398
00:21:36,420 --> 00:21:38,670
And welcome to my world.
399
00:21:43,051 --> 00:21:46,561
You snuck out to see Royale even though
your father expressly forbade it?
400
00:21:47,514 --> 00:21:48,644
Shameful.
401
00:21:48,849 --> 00:21:50,535
- I'm gonna leave you to discuss...
- No, no.
402
00:21:50,559 --> 00:21:51,639
Hold on now.
403
00:21:53,270 --> 00:21:55,980
You put a dent in my car?
404
00:21:56,565 --> 00:21:58,565
Come on, Mom, it's not a dent.
405
00:21:59,067 --> 00:22:00,067
It's just a dit.
406
00:22:01,445 --> 00:22:02,275
Mm-hm.
407
00:22:02,362 --> 00:22:05,162
He also violated my privacy
by reading my journal.
408
00:22:05,240 --> 00:22:06,700
So, technically,
409
00:22:06,992 --> 00:22:08,292
he's a little bit worse than me.
410
00:22:08,368 --> 00:22:11,788
You both are on punishment
until I tell you otherwise.
411
00:22:11,872 --> 00:22:14,252
- This is all your fault!
- No, no!
412
00:22:15,042 --> 00:22:16,882
This is both of your faults.
413
00:22:29,389 --> 00:22:30,429
What do you want, traitor?
414
00:22:30,515 --> 00:22:31,845
What are you talking about?
415
00:22:31,933 --> 00:22:34,329
Jade and I are on punishment
and it would have just been Jade
416
00:22:34,353 --> 00:22:36,023
if you would've kept your mouth shut.
417
00:22:36,104 --> 00:22:38,234
Come on, Shaka. We're talking about Jade.
418
00:22:38,315 --> 00:22:39,595
You know she's got a hold on me.
419
00:22:39,649 --> 00:22:40,979
Does it look like I care?
420
00:22:42,277 --> 00:22:43,567
You sold me out.
421
00:22:44,279 --> 00:22:45,449
Our friendship is over.
422
00:22:57,584 --> 00:22:58,584
Mmm.
423
00:22:59,336 --> 00:23:00,336
Wow.
424
00:23:00,712 --> 00:23:02,382
This pie is delicious.
425
00:23:02,464 --> 00:23:05,974
It was too good for Charlie and Miles.
I don't know what I was thinking.
426
00:23:06,718 --> 00:23:08,598
Yeah, I'm never watching that show
ever again.
427
00:23:12,516 --> 00:23:13,516
It's Charlie.
428
00:23:16,019 --> 00:23:17,019
Hello?
429
00:23:18,146 --> 00:23:19,146
Yeah, hi, Charlie.
430
00:23:21,400 --> 00:23:22,400
I see.
431
00:23:24,069 --> 00:23:25,069
I see.
432
00:23:26,071 --> 00:23:27,071
Okay, then.
433
00:23:27,531 --> 00:23:28,531
All right, bye.
434
00:23:31,660 --> 00:23:33,330
You need me to go back down there?
435
00:23:33,412 --> 00:23:35,042
Actually, no, but I do.
436
00:23:36,289 --> 00:23:38,749
Moz, what are you gonna do?
437
00:23:39,751 --> 00:23:40,881
I'm gonna go to work.
438
00:23:40,961 --> 00:23:44,381
Charlie and Miles said that they felt bad
about what happened and apologized.
439
00:23:45,632 --> 00:23:46,472
Well, that's great.
440
00:23:46,550 --> 00:23:48,510
Nobody apologized to me.
441
00:23:49,469 --> 00:23:51,179
You threw a pie in the man's face.
442
00:23:51,263 --> 00:23:53,223
Well, I did it for you, baby.
443
00:23:53,306 --> 00:23:55,426
I know, M'Dear, I know. Good looking out.
444
00:23:55,517 --> 00:23:56,917
Anyway, the network really likes me
445
00:23:56,977 --> 00:23:59,537
and they've asked me to fill in for Miles
while he's on vacation.
446
00:23:59,563 --> 00:24:01,023
I'm going in now to talk details.
447
00:24:01,523 --> 00:24:03,153
Moz, that's incredible.
448
00:24:03,775 --> 00:24:04,815
Aren't you excited?
449
00:24:05,444 --> 00:24:06,824
No. I'm cool.
450
00:24:07,529 --> 00:24:08,609
I'll see y'all later.
31445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.