All language subtitles for Family.Reunion.S01E17.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-METCON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,165 --> 00:00:43,165 Family Reunion was filmed in front of a live studio audience. 2 00:00:45,837 --> 00:00:46,837 Grandpa? 3 00:00:47,464 --> 00:00:48,554 Are you awake? 4 00:00:49,049 --> 00:00:50,049 Nope. 5 00:00:51,926 --> 00:00:53,846 Did you forget what today is? 6 00:00:54,471 --> 00:00:55,761 No, I did not. 7 00:00:56,598 --> 00:00:57,848 Happy birthday. 8 00:00:59,225 --> 00:01:01,015 Today's not my birthday. 9 00:01:03,188 --> 00:01:04,688 Is it my birthday? 10 00:01:04,773 --> 00:01:05,823 No! 11 00:01:05,899 --> 00:01:07,439 It's Grandpa and Ami day, 12 00:01:07,525 --> 00:01:09,935 which means I get to do whatever I want with you. 13 00:01:10,361 --> 00:01:11,361 Fine. 14 00:01:11,988 --> 00:01:14,318 Who could say no to that face? 15 00:01:17,911 --> 00:01:18,911 Mom! 16 00:01:19,287 --> 00:01:21,997 Grandpa and I are playing dress-up. Can I wear some of your jewelry? 17 00:01:22,082 --> 00:01:23,082 No. 18 00:01:23,541 --> 00:01:24,541 Dang it! 19 00:01:24,584 --> 00:01:26,344 She can say no to this face. 20 00:01:28,421 --> 00:01:29,421 Come on, Grandpa. 21 00:01:31,341 --> 00:01:33,431 Uh-oh. 22 00:01:33,885 --> 00:01:36,005 Jade is washing dishes without being asked. 23 00:01:36,096 --> 00:01:38,346 - Are you thinking what I'm thinking? - Uh-huh. 24 00:01:38,431 --> 00:01:40,391 Keep calm and let me handle this. 25 00:01:40,975 --> 00:01:42,555 Girl! Are you pregnant? 26 00:01:45,021 --> 00:01:45,861 What? 27 00:01:45,939 --> 00:01:47,649 No. Why would you ask that? 28 00:01:47,732 --> 00:01:49,942 Not what I was thinking. 29 00:01:50,026 --> 00:01:52,816 Jade, you're washing dishes without being asked, 30 00:01:52,904 --> 00:01:55,374 which usually means you want something. 31 00:01:55,448 --> 00:01:57,278 That's not true. 32 00:01:58,743 --> 00:02:00,873 Can I go on a date with Royale tomorrow? 33 00:02:00,954 --> 00:02:01,954 You know the rules. 34 00:02:01,996 --> 00:02:03,476 Your father and I want to get to know 35 00:02:03,540 --> 00:02:04,870 any boy you want to date. 36 00:02:05,375 --> 00:02:07,455 I know, but it'll be so awkward. 37 00:02:07,544 --> 00:02:09,674 You'll talk too much and Dad won't talk at all. 38 00:02:09,754 --> 00:02:11,804 He'll just mean mug the whole time. 39 00:02:13,633 --> 00:02:16,143 Well, why don't you invite him over to dinner? 40 00:02:16,219 --> 00:02:18,429 I mean, Maybelle is bringing her new beau too. 41 00:02:18,513 --> 00:02:20,433 We'll just make it a party. 42 00:02:20,515 --> 00:02:22,095 Okay. I'll call him. 43 00:02:24,853 --> 00:02:26,863 Jade is growing up so fast. 44 00:02:26,938 --> 00:02:28,978 No, she's just fast. 45 00:02:30,525 --> 00:02:33,185 You need to slow that little red Corvette down. 46 00:02:35,196 --> 00:02:36,196 Oh, good! 47 00:02:36,865 --> 00:02:38,615 Cousin Kenya texted. 48 00:02:38,700 --> 00:02:40,290 She's coming over for dinner. 49 00:02:40,368 --> 00:02:42,198 I don't remember a Cousin Kenya. 50 00:02:42,287 --> 00:02:43,327 Have I met her before? 51 00:02:43,413 --> 00:02:45,713 Probably not. She's not a blood cousin. 52 00:02:45,790 --> 00:02:48,380 I used to babysit her and so she just feels like family. 53 00:02:50,003 --> 00:02:50,843 Hey, ladies. 54 00:02:50,920 --> 00:02:52,050 Hey, Maybelle. 55 00:02:52,672 --> 00:02:54,052 You're looking spicy. 56 00:02:54,132 --> 00:02:55,132 Well, thank you. 57 00:02:56,009 --> 00:02:58,549 I thought you were gonna bring your new old man with you. 58 00:02:58,636 --> 00:02:59,846 Well, about that... 59 00:03:00,305 --> 00:03:02,305 Well, what? He... He dumped you already? 60 00:03:03,433 --> 00:03:06,483 I told you about cooking for a man on the first date. 61 00:03:08,146 --> 00:03:11,896 No, no. I-I just wanted to prepare you. He's... different. 62 00:03:12,734 --> 00:03:14,074 Different as in quirky? 63 00:03:14,611 --> 00:03:15,901 Or different as in ugly? 64 00:03:18,948 --> 00:03:20,068 No! He's... 65 00:03:20,491 --> 00:03:21,331 Well, he's... 66 00:03:21,409 --> 00:03:22,409 Hey, ladies. 67 00:03:23,786 --> 00:03:24,786 Thanks for inviting me. 68 00:03:24,871 --> 00:03:26,461 - Hey. - Hey. 69 00:03:27,540 --> 00:03:29,790 Royale looks a little too old for Jade. 70 00:03:29,876 --> 00:03:31,956 Well, don't tell me. Tell him. 71 00:03:32,921 --> 00:03:33,921 Lookee here, Royale, 72 00:03:34,005 --> 00:03:36,125 you need to find somebody your own age. 73 00:03:36,216 --> 00:03:38,336 Uh... this is not Royale. 74 00:03:38,426 --> 00:03:40,676 This is Tony, my boyfriend. 75 00:03:40,762 --> 00:03:41,762 Mm. 76 00:03:43,389 --> 00:03:45,229 Well, she got that boy part right. 77 00:03:46,851 --> 00:03:49,941 Lookee here, Tony, you need to find somebody your own age. 78 00:03:51,314 --> 00:03:52,774 You're right, she is funny. 79 00:03:52,857 --> 00:03:55,647 It's nice to finally meet you. Maybelle's told me so much about you. 80 00:03:56,277 --> 00:03:57,697 She told us about you too. 81 00:03:58,196 --> 00:04:00,066 Yeah, but she left a little bit out. 82 00:04:00,615 --> 00:04:01,615 Maybelle! 83 00:04:01,658 --> 00:04:03,078 That boy's gonna hurt you. 84 00:04:03,785 --> 00:04:04,785 - I hope so. - Oh. 85 00:04:07,038 --> 00:04:08,038 I can hear you. 86 00:04:08,706 --> 00:04:10,166 Look, I would never hurt Maybelle. 87 00:04:10,583 --> 00:04:11,923 He's got those young ears. 88 00:04:12,001 --> 00:04:13,291 - He can hear everything. - Hmm. 89 00:04:14,921 --> 00:04:15,961 Let me get you some tea. 90 00:04:17,006 --> 00:04:18,006 Hm. 91 00:04:19,467 --> 00:04:20,387 Shoot! 92 00:04:20,468 --> 00:04:21,718 We're all out of ice. 93 00:04:21,803 --> 00:04:23,103 No problem. I'll go get some. 94 00:04:23,179 --> 00:04:24,469 Oh! I'll go with. 95 00:04:24,555 --> 00:04:26,215 Isn't he a sweetheart? 96 00:04:27,517 --> 00:04:29,307 - We'll be right back. - Okay. 97 00:04:30,228 --> 00:04:31,228 See you later. 98 00:04:32,981 --> 00:04:34,821 Oh, my God! 99 00:04:35,525 --> 00:04:38,025 - Are you thinking what I'm thinking? - I sure am. 100 00:04:38,111 --> 00:04:40,821 As soon as his momma finds out what's going on, 101 00:04:40,905 --> 00:04:43,445 she's gonna whip Maybelle's behind! 102 00:04:44,367 --> 00:04:47,037 And then I'm gonna have to whip his momma. 103 00:04:47,120 --> 00:04:50,460 And everybody knows I'm too pretty to go to jail. 104 00:04:55,545 --> 00:04:57,295 Again, not what I was thinking. 105 00:05:02,885 --> 00:05:03,965 Look who's here. 106 00:05:11,227 --> 00:05:12,057 That... 107 00:05:12,145 --> 00:05:13,055 That's Kenya Moore. 108 00:05:13,146 --> 00:05:14,556 Hey, baby. 109 00:05:14,647 --> 00:05:15,857 M'Dear! 110 00:05:15,940 --> 00:05:17,400 Oh, baby. 111 00:05:17,483 --> 00:05:19,863 Oh, and you must be Cocoa. 112 00:05:19,944 --> 00:05:21,824 You're even prettier than your pictures. 113 00:05:21,904 --> 00:05:23,114 Oh, thank you. 114 00:05:25,950 --> 00:05:29,450 Cocoa! Cocoa! Cocoa. Cocoa. 115 00:05:30,455 --> 00:05:32,575 - There you go. Come on, Kenya. - And strong. 116 00:05:33,416 --> 00:05:34,706 Come on, baby. 117 00:05:34,792 --> 00:05:37,302 Cousin Kenya is Kenya Moore? 118 00:05:37,879 --> 00:05:38,879 Of course. 119 00:05:39,213 --> 00:05:40,923 And Cousin Beyoncé is... 120 00:05:41,299 --> 00:05:42,299 not Beyoncé. 121 00:05:43,593 --> 00:05:46,893 Ah, this place still looks the same. 122 00:05:46,971 --> 00:05:49,181 Except the kitchen. When did you do all this? 123 00:05:49,265 --> 00:05:52,725 Well, one of Cocoa's bad kids burned it down. 124 00:05:54,354 --> 00:05:56,024 Moz, this is awesome. 125 00:05:56,105 --> 00:05:58,605 Kenya's almost got two million followers. 126 00:05:58,691 --> 00:06:00,861 If I can get her to wear some of my jewelry, 127 00:06:00,943 --> 00:06:03,113 it can take my business to another level. 128 00:06:03,196 --> 00:06:04,446 Do you think she'd go for it? 129 00:06:04,530 --> 00:06:07,830 You know, it is so good to be home around people who love me 130 00:06:07,909 --> 00:06:09,369 and are not constantly 131 00:06:09,452 --> 00:06:11,002 - asking me for things. - Oh. 132 00:06:11,871 --> 00:06:12,871 I'd say no. 133 00:06:14,540 --> 00:06:16,040 But that won't keep you from asking. 134 00:06:16,125 --> 00:06:19,795 Well, I just have to find a way to ask her without her knowing I'm asking. 135 00:06:19,879 --> 00:06:20,879 Hm. 136 00:06:22,382 --> 00:06:23,472 Aw! 137 00:06:23,674 --> 00:06:25,974 Wow, you look beautiful, Ami. 138 00:06:26,052 --> 00:06:27,512 I can't take my eyes off you. 139 00:06:28,638 --> 00:06:31,718 Can't take my eyes off you either, but for a totally different reason. 140 00:06:32,850 --> 00:06:33,890 You're one to talk, 141 00:06:33,976 --> 00:06:35,896 - wearing a shirt from Baby Gap. - What?! 142 00:06:40,358 --> 00:06:41,938 Oh! I know. 143 00:06:42,443 --> 00:06:45,113 You two need to accessorize with my jewelry. 144 00:06:46,114 --> 00:06:48,914 Yay, come on, Grandpa! Let's go play in Mommy's stuff. 145 00:06:49,367 --> 00:06:50,947 Yay. 146 00:06:52,662 --> 00:06:53,662 Oh! 147 00:06:53,913 --> 00:06:57,333 Kenya, over time, you've gotten even more beautiful. 148 00:06:57,417 --> 00:06:59,877 Well, you know I get it from you. 149 00:06:59,961 --> 00:07:01,881 Oh, yes, you do. 150 00:07:04,132 --> 00:07:06,802 - I thought she was a play cousin. - Leave it alone, Cocoa. 151 00:07:13,766 --> 00:07:15,016 What's the opposite of starve? 152 00:07:15,101 --> 00:07:16,941 - Eat. - Don't have to tell me twice. 153 00:07:17,019 --> 00:07:18,019 Ow! 154 00:07:18,980 --> 00:07:20,940 I'm glad you weren't holding a knife. 155 00:07:22,442 --> 00:07:25,322 We are waiting for Jade's friend to get here. 156 00:07:25,403 --> 00:07:29,073 Well, him being late isn't making a good impression on me or my stomach. 157 00:07:31,451 --> 00:07:32,661 He's here. 158 00:07:32,910 --> 00:07:34,540 Royale, this is my family. 159 00:07:34,620 --> 00:07:36,210 Hi. 160 00:07:36,289 --> 00:07:37,289 'Sup. 161 00:07:39,292 --> 00:07:40,332 I'm Royale. 162 00:07:40,918 --> 00:07:41,958 Good to meet you. 163 00:07:42,044 --> 00:07:44,148 Would have been even better before the rolls got cold. 164 00:07:44,172 --> 00:07:47,302 Oh, uh, Royale has an interesting philosophy about punctuality. 165 00:07:47,717 --> 00:07:51,097 Yeah. I don't believe in time as a construct. 166 00:07:51,304 --> 00:07:52,984 I got here when the universe said I would. 167 00:07:55,933 --> 00:07:57,393 You and the universe need a watch. 168 00:08:00,938 --> 00:08:04,358 Somebody needs to tell him that Ezekiel Elliott wants his crop top back. 169 00:08:06,444 --> 00:08:08,864 Hey, I really like your dad's shirt, by the way. 170 00:08:09,030 --> 00:08:10,030 Baby Gap, right? 171 00:08:13,159 --> 00:08:14,159 Sure. 172 00:08:15,369 --> 00:08:16,579 Come on, Moz. 173 00:08:16,662 --> 00:08:20,042 Royale's been here for ten seconds and you're already mean mugging. 174 00:08:20,124 --> 00:08:21,124 No, I'm not. 175 00:08:21,542 --> 00:08:22,542 I'm smiling. 176 00:08:25,671 --> 00:08:26,511 See? 177 00:08:26,589 --> 00:08:28,339 Okay, come on, that's creepy. 178 00:08:30,218 --> 00:08:31,928 Promise me you'll give that boy a chance. 179 00:08:33,012 --> 00:08:34,012 Fine! 180 00:08:38,351 --> 00:08:39,891 Oh! 181 00:08:39,977 --> 00:08:40,977 Uncle Jeb! 182 00:08:41,020 --> 00:08:43,150 Kenya. 183 00:08:44,273 --> 00:08:47,283 Oh, and I am Cousin Kenya... 184 00:08:47,860 --> 00:08:49,280 Your Majesty. 185 00:08:49,695 --> 00:08:50,735 Hello, I'm Ami... 186 00:08:51,239 --> 00:08:52,279 warrior queen. 187 00:08:52,782 --> 00:08:53,992 I am bold. 188 00:08:54,075 --> 00:08:55,445 I am fierce. 189 00:08:56,994 --> 00:08:58,504 And so is my drip. 190 00:08:58,579 --> 00:09:00,829 Yes! 191 00:09:00,915 --> 00:09:03,955 And you are Gone With The Wind fabulous. 192 00:09:05,253 --> 00:09:08,383 And this king is rocking a platinum necklace 193 00:09:08,464 --> 00:09:09,674 with a... 194 00:09:09,966 --> 00:09:10,966 um... 195 00:09:12,510 --> 00:09:13,590 Enema stone? 196 00:09:14,929 --> 00:09:16,849 Uh. 197 00:09:16,931 --> 00:09:18,811 Um... Amethyst. 198 00:09:18,891 --> 00:09:20,231 So what do you think? 199 00:09:20,768 --> 00:09:23,898 I think... I see you King T'Challa. 200 00:09:25,356 --> 00:09:27,186 Let's go and get some pictures. 201 00:09:27,275 --> 00:09:29,525 Um, oh, uh... 202 00:09:31,237 --> 00:09:32,357 Sorry we took so long. 203 00:09:32,446 --> 00:09:34,776 Yeah, we got a little distracted. 204 00:09:37,243 --> 00:09:38,083 Tony Olsen? 205 00:09:38,160 --> 00:09:39,660 Uh? Big Moz? 206 00:09:39,745 --> 00:09:41,115 Wait a minute. 207 00:09:41,205 --> 00:09:42,745 You two know each other? 208 00:09:42,832 --> 00:09:43,832 Yeah. 209 00:09:44,250 --> 00:09:45,540 I used to babysit him, remember? 210 00:09:48,629 --> 00:09:51,759 Anyone want drinks? I have wine, beer. 211 00:09:51,841 --> 00:09:52,881 Juice box? 212 00:10:05,271 --> 00:10:07,321 So what did you find out about Tony? 213 00:10:07,940 --> 00:10:09,480 It's bad. Really bad. 214 00:10:09,567 --> 00:10:11,737 Really? Oh, how bad? 215 00:10:14,739 --> 00:10:17,989 Anthony "Baby Face" Olson, from Columbus, GA, 216 00:10:18,075 --> 00:10:20,035 is a fugitive on the run from the FBI 217 00:10:20,119 --> 00:10:21,999 who's wanted for robbing four banks. 218 00:10:24,248 --> 00:10:26,168 I knew it! 219 00:10:27,668 --> 00:10:30,208 Maybelle, she is just going to be devastated. 220 00:10:31,797 --> 00:10:32,837 Then why are you smiling? 221 00:10:32,923 --> 00:10:34,223 I'm not smiling. 222 00:10:34,300 --> 00:10:36,390 Maybelle, get your behind in here, girl! 223 00:10:37,637 --> 00:10:38,887 What is going on? 224 00:10:38,971 --> 00:10:40,471 Sister, come over here and sit down! 225 00:10:40,556 --> 00:10:42,386 I really hate to show this to you. 226 00:10:46,812 --> 00:10:47,652 What? 227 00:10:47,730 --> 00:10:49,730 No! This can't be my Tony. 228 00:10:49,815 --> 00:10:51,475 Uh-huh, he's a wanted man. 229 00:10:51,567 --> 00:10:53,317 By you and the authorities. 230 00:10:55,321 --> 00:10:58,241 Wait a minute! This is not my Tony Olsen. 231 00:10:58,324 --> 00:11:01,044 He spells his last name with an E, not an O. 232 00:11:01,494 --> 00:11:02,704 And this man is white. 233 00:11:05,039 --> 00:11:06,579 He could have had plastic surgery. 234 00:11:07,083 --> 00:11:10,093 Child, nobody turns themselves black to hide from the police. 235 00:11:12,463 --> 00:11:14,223 Oops! Well, um... 236 00:11:14,548 --> 00:11:16,378 It's an honest mistake... 237 00:11:16,967 --> 00:11:18,297 that Mazzi made. 238 00:11:20,680 --> 00:11:22,810 No, it is not. 239 00:11:22,890 --> 00:11:26,100 See, this is why I took so long to introduce you to Tony. 240 00:11:26,185 --> 00:11:27,975 You have got a lot of nerve, 241 00:11:28,062 --> 00:11:30,442 judging somebody you've never even bothered to talk to. 242 00:11:34,026 --> 00:11:35,986 You haven't even talked to the guy? 243 00:11:37,071 --> 00:11:39,281 Boy, stay out of grown folks' business. 244 00:11:39,365 --> 00:11:40,365 Get out of here! 245 00:11:46,831 --> 00:11:48,081 You seen those white lines 246 00:11:48,165 --> 00:11:49,525 - the planes leave behind? - Mm-hm. 247 00:11:49,875 --> 00:11:51,125 It's not what you think. 248 00:11:51,627 --> 00:11:55,087 They're chemtrails the government put in the sky to control our minds. 249 00:11:55,756 --> 00:11:56,876 Oh. 250 00:11:57,717 --> 00:11:58,547 Who knew? 251 00:11:58,634 --> 00:12:00,474 I thought it was just plane exhaust. 252 00:12:01,637 --> 00:12:03,057 That's what they want you to think. 253 00:12:04,515 --> 00:12:06,885 Wow. You know so many things! 254 00:12:06,976 --> 00:12:08,056 I know, right? 255 00:12:10,312 --> 00:12:11,312 See? 256 00:12:11,480 --> 00:12:12,480 Still smiling. 257 00:12:12,815 --> 00:12:14,185 It looks like it hurts. 258 00:12:14,942 --> 00:12:15,942 It does. 259 00:12:18,487 --> 00:12:19,487 Greens? 260 00:12:20,030 --> 00:12:21,410 Are those genetically modified? 261 00:12:21,907 --> 00:12:23,527 I think they're just collards. 262 00:12:25,453 --> 00:12:27,043 No, thanks. I brought my own. 263 00:12:27,663 --> 00:12:29,213 I'm not a fan of pesticides. 264 00:12:29,290 --> 00:12:31,040 Mmm. 265 00:12:31,625 --> 00:12:32,955 Do you mind if I rinse these off? 266 00:12:33,461 --> 00:12:34,551 Please do. 267 00:12:35,129 --> 00:12:36,129 Thanks. 268 00:12:38,841 --> 00:12:39,681 So? 269 00:12:39,759 --> 00:12:42,469 - What do you think? - Um... 270 00:12:42,553 --> 00:12:43,633 I think he's gonna be upset 271 00:12:43,679 --> 00:12:45,769 when he finds out you still eat pickled pigs' feet. 272 00:12:45,848 --> 00:12:47,808 - You do. You do. - Sh. Don't say it. 273 00:12:50,269 --> 00:12:51,689 Oh, look! 274 00:12:51,771 --> 00:12:54,321 High-fashion monsters! 275 00:12:54,398 --> 00:12:57,688 Yes. Even monsters need a little glamour. 276 00:12:57,777 --> 00:13:00,697 Especially if they're going to the Monster's Ball. 277 00:13:01,739 --> 00:13:03,819 Pose and post. 278 00:13:08,454 --> 00:13:10,084 See anything you like? 279 00:13:10,164 --> 00:13:12,174 Absolutely. I love it! 280 00:13:12,249 --> 00:13:16,209 Ami, costume design is definitely in your future. 281 00:13:16,295 --> 00:13:17,915 Come, let's take more pictures. 282 00:13:20,382 --> 00:13:22,472 She's so focused on Ami and her cuteness, 283 00:13:22,551 --> 00:13:24,391 - she totally missed my jewelry. - Mm. 284 00:13:24,470 --> 00:13:27,680 Once again, my good genes are coming back to bite me in the butt. 285 00:13:37,942 --> 00:13:39,192 Okay, now, remember... 286 00:13:39,819 --> 00:13:41,449 I'm good cop, you're bad cop. 287 00:13:41,946 --> 00:13:42,946 Got it. 288 00:13:43,030 --> 00:13:44,660 I've got a meaner mug than Dad. 289 00:13:48,452 --> 00:13:50,962 Oh, you're so cute. 290 00:13:53,624 --> 00:13:57,254 - Maybelle said you wanted to see me. - Yes, I need to talk to you. 291 00:14:01,257 --> 00:14:03,717 I need to be sure that you are who you say you are 292 00:14:03,801 --> 00:14:06,301 before I trust you with my sister, Maybelle. 293 00:14:07,012 --> 00:14:08,012 You can trust me. 294 00:14:08,472 --> 00:14:10,142 Your sister is the most valuable thing... 295 00:14:10,224 --> 00:14:12,314 Oh, so she's a thing now? 296 00:14:12,393 --> 00:14:13,643 Like a fidget spinner? 297 00:14:17,022 --> 00:14:19,362 Look, I-I can see why you might be concerned. 298 00:14:19,942 --> 00:14:22,282 I know our relationship is unusual, but... 299 00:14:23,445 --> 00:14:24,445 I love her. 300 00:14:24,780 --> 00:14:26,910 I love Maybelle and I would never hurt her. 301 00:14:27,408 --> 00:14:29,198 My momma raised me better than that. 302 00:14:29,410 --> 00:14:31,000 Well, we don't know your momma. 303 00:14:33,455 --> 00:14:37,125 Now, look, Tony, if you are looking for a mother figure, 304 00:14:37,209 --> 00:14:40,589 you need to know that Maybelle couldn't raise blinds. 305 00:14:42,548 --> 00:14:44,548 And I thought Maybelle was exaggerating about you. 306 00:14:44,633 --> 00:14:46,643 Oh, no, baby. Believe the hype. 307 00:14:48,429 --> 00:14:50,139 I'm gonna make it easy on you. 308 00:14:50,264 --> 00:14:53,064 If you walk away, never turn back, 309 00:14:53,142 --> 00:14:54,852 you can have this. 310 00:15:03,444 --> 00:15:04,574 One million dollars? 311 00:15:06,530 --> 00:15:07,620 This is from Moz's account. 312 00:15:07,698 --> 00:15:09,328 Yeah, and he's good for it. 313 00:15:11,869 --> 00:15:14,329 Look, no amount of money would get me to leave Maybelle. 314 00:15:14,413 --> 00:15:15,413 Period. 315 00:15:15,748 --> 00:15:17,288 Oh, okay. 316 00:15:18,584 --> 00:15:20,344 We'll see about that. 317 00:15:21,503 --> 00:15:23,923 Mazzi, go get your daddy's checkbook. 318 00:15:24,632 --> 00:15:27,222 I don't know. That's cutting into my college fund. 319 00:15:27,301 --> 00:15:28,891 Boy, this is more important. Go! 320 00:15:31,931 --> 00:15:33,271 Now, where were we? 321 00:15:34,642 --> 00:15:35,642 You were bribing me. 322 00:15:35,726 --> 00:15:37,226 Oh, yeah. And, uh... 323 00:15:41,482 --> 00:15:43,732 A million and ten dollars. 324 00:15:46,946 --> 00:15:48,356 For the second time, no. 325 00:15:49,114 --> 00:15:51,374 Okay, I-I'm worth more than that. 326 00:15:51,450 --> 00:15:53,870 I've had my own construction company for over ten years. 327 00:15:53,953 --> 00:15:56,503 Oh! So you a bragger, huh? 328 00:16:04,088 --> 00:16:05,508 Uh! Uh! 329 00:16:21,313 --> 00:16:22,823 - All right. - Whoo! 330 00:16:22,898 --> 00:16:24,228 Thank you for that... 331 00:16:24,858 --> 00:16:25,858 That. 332 00:16:26,276 --> 00:16:27,836 - Do you want to hear another one? - No. 333 00:16:28,153 --> 00:16:29,783 I'll wait for the album to drop. 334 00:16:30,447 --> 00:16:33,617 It's nice that you're so passionate about the environment. 335 00:16:33,701 --> 00:16:35,121 - I have to be. - Mm-hm. 336 00:16:35,661 --> 00:16:37,711 Mr. McKellan, you probably don't know this, 337 00:16:37,788 --> 00:16:41,168 but the exhaust your luxury car makes is contributing to global warming. 338 00:16:41,792 --> 00:16:44,212 Yeah, Dad, we should do our part and buy a Tesla. 339 00:16:44,294 --> 00:16:45,884 I already drive one. 340 00:16:46,171 --> 00:16:48,011 I mean, the kids are right, Moz. 341 00:16:48,090 --> 00:16:50,220 You and your Range Rover are the reason 342 00:16:50,300 --> 00:16:52,850 that the children in Bangladesh have eczema. 343 00:16:55,264 --> 00:16:58,434 Well, you can afford to, because you're in the entertainment industry. 344 00:16:59,268 --> 00:17:01,663 We know it's controlled by one percenters and the Illuminati. 345 00:17:01,687 --> 00:17:02,857 - Oh. - Right? 346 00:17:04,189 --> 00:17:06,029 How would I know? I'm not in the Illuminati. 347 00:17:06,608 --> 00:17:07,608 Prove it. 348 00:17:07,943 --> 00:17:09,993 I'm not even in a fraternity, all right? 349 00:17:10,070 --> 00:17:13,160 I was gonna pledge Alpha, but then I realized I'm more of a Que Dog. 350 00:17:13,240 --> 00:17:14,240 Right? 351 00:17:15,367 --> 00:17:17,287 Wait, I don't need to explain myself to you. 352 00:17:17,369 --> 00:17:18,539 I'm a grown man. 353 00:17:18,620 --> 00:17:20,160 This is my momma's house! 354 00:17:24,960 --> 00:17:27,880 I don't know how much more of him I can take. What does Jade see in him? 355 00:17:27,963 --> 00:17:30,923 She sees what all girls her age see in guys. 356 00:17:31,008 --> 00:17:32,468 - He's cute! - Hm. 357 00:17:37,014 --> 00:17:38,814 That's for eating right out of the carton. 358 00:17:39,808 --> 00:17:41,478 - Who raised you? - You. 359 00:17:44,813 --> 00:17:45,653 Whew! 360 00:17:45,731 --> 00:17:49,441 I never knew interrogation could make you so thirsty. 361 00:17:49,526 --> 00:17:50,736 Who are you interrogating? 362 00:17:50,819 --> 00:17:51,819 Tony. 363 00:17:52,029 --> 00:17:54,869 Why not stay out of Maybelle's business? You don't even know the guy. 364 00:17:54,948 --> 00:17:58,868 You don't know Royale and you can barely stand to stay in the room with him. 365 00:17:58,952 --> 00:18:00,472 That's different. Jade's my baby girl. 366 00:18:00,537 --> 00:18:03,457 And the more you try to run her away from that boy, 367 00:18:03,540 --> 00:18:05,290 the faster she's gonna run towards him. 368 00:18:05,375 --> 00:18:07,995 Well, we can say the same thing to you about Maybelle. 369 00:18:08,087 --> 00:18:11,587 Oh, honey, this is just a harmless Q&A. 370 00:18:12,299 --> 00:18:16,009 For waterboarding, do you really need the board or is the water enough? 371 00:18:18,597 --> 00:18:20,267 Never mind, I'll wing it. 372 00:18:23,393 --> 00:18:25,073 Don't think I forgot about that ice cream. 373 00:18:25,104 --> 00:18:27,234 You'd better be glad both my hands are full. 374 00:18:27,314 --> 00:18:28,524 - What? - I got you. 375 00:18:31,401 --> 00:18:32,401 Judas! 376 00:18:37,616 --> 00:18:39,116 This is my last offer. 377 00:18:40,160 --> 00:18:41,160 No. 378 00:18:43,872 --> 00:18:46,582 Goes in here, it's lost forever. 379 00:18:49,419 --> 00:18:50,419 No. 380 00:18:51,922 --> 00:18:52,922 Hey. 381 00:18:54,341 --> 00:18:55,941 What are you two talking about out here? 382 00:18:57,136 --> 00:19:00,056 Your sister offered me a million dollars to walk out of your life. 383 00:19:00,139 --> 00:19:01,429 What? 384 00:19:01,515 --> 00:19:03,305 She doesn't have a million dollars. 385 00:19:03,725 --> 00:19:04,975 - Moz is good for it. - Ugh! 386 00:19:05,561 --> 00:19:08,111 And, Maybelle, what if I were to give it to you? 387 00:19:09,690 --> 00:19:12,650 Okay, Amelia, let's just put all the cards out on the table. 388 00:19:13,527 --> 00:19:16,157 Tony is young and handsome... 389 00:19:16,947 --> 00:19:17,817 and successful 390 00:19:17,906 --> 00:19:20,946 and you just can't see why he would lower his standards to be with me. 391 00:19:21,034 --> 00:19:22,374 Maybelle... 392 00:19:23,203 --> 00:19:24,663 Girl... 393 00:19:26,540 --> 00:19:27,580 Ooh! 394 00:19:29,751 --> 00:19:32,341 He is not lowering his standards. 395 00:19:32,546 --> 00:19:34,796 You are an incredible woman. 396 00:19:34,882 --> 00:19:37,972 But a 35-year age difference? I just don't get it. 397 00:19:38,594 --> 00:19:40,144 It ain't for you to get. 398 00:19:40,721 --> 00:19:42,261 Just as long as we do. 399 00:19:43,348 --> 00:19:45,808 Maybelle is the first woman who didn't ask me to prove my love 400 00:19:45,893 --> 00:19:47,523 by buying her material things. 401 00:19:47,603 --> 00:19:51,023 And Tony is the first man I've met who doesn't play games 402 00:19:51,106 --> 00:19:53,686 and is genuinely interested in the same things I am. 403 00:19:53,775 --> 00:19:54,895 Like what? 404 00:19:55,652 --> 00:19:56,652 Skating. 405 00:19:56,862 --> 00:19:58,202 Uh, parasailing. 406 00:19:58,822 --> 00:19:59,822 Snorkeling. 407 00:20:01,200 --> 00:20:02,240 You know, Amelia... 408 00:20:02,951 --> 00:20:04,701 if this is too much, I-I get it. 409 00:20:05,662 --> 00:20:07,002 I won't bring Tony around. 410 00:20:07,581 --> 00:20:09,921 It just means I won't be around as much either. 411 00:20:11,001 --> 00:20:12,421 No, I don't want that. 412 00:20:13,378 --> 00:20:14,958 You must really like him. 413 00:20:16,840 --> 00:20:17,840 I love him. 414 00:20:21,094 --> 00:20:22,094 Well... 415 00:20:22,596 --> 00:20:25,346 I guess there's only one thing left for me to say. 416 00:20:29,519 --> 00:20:31,019 He's lucky to have you. 417 00:20:32,314 --> 00:20:33,484 Oh, Sis, 418 00:20:33,565 --> 00:20:35,935 thank you! Thank you. 419 00:20:36,026 --> 00:20:37,816 Uh! Too soon. 420 00:20:41,949 --> 00:20:44,199 You know your blessing means everything to me. 421 00:20:44,868 --> 00:20:46,368 I promised him your peach cobbler, 422 00:20:46,453 --> 00:20:47,293 so c'mon. 423 00:20:47,371 --> 00:20:49,711 Come on, you two, you can help yourselves. 424 00:20:49,790 --> 00:20:52,330 And, listen, you are always welcome 425 00:20:52,417 --> 00:20:54,587 at my house anytime for dinner. 426 00:20:55,629 --> 00:20:58,259 But, Tony, I am not going to be cutting up your sandwiches 427 00:20:58,340 --> 00:20:59,800 into those little triangles. 428 00:21:00,384 --> 00:21:01,804 Of course not. I do that for him. 429 00:21:02,719 --> 00:21:04,259 - She's kidding. - Oh. 430 00:21:13,397 --> 00:21:14,857 Mm! Thank you. 431 00:21:15,774 --> 00:21:17,154 This cobbler is incredible. 432 00:21:17,985 --> 00:21:19,145 Is it better than mine? 433 00:21:19,861 --> 00:21:21,111 Can't touch yours. 434 00:21:22,155 --> 00:21:25,115 Whoo, any man that'll lie like that must really love you. 435 00:21:28,787 --> 00:21:32,747 And what do we have here? 436 00:21:33,250 --> 00:21:34,840 We're cool hipsters. 437 00:21:37,462 --> 00:21:40,882 And if by "hipsters," you mean my hip is hurting, you would be right. 438 00:21:42,926 --> 00:21:45,096 Well, I love everything about your outfits, 439 00:21:45,178 --> 00:21:47,558 from the leather to the jewelry. 440 00:21:47,639 --> 00:21:48,519 Thank you, Kenya. 441 00:21:48,598 --> 00:21:50,848 And, um, speaking of jewelry... 442 00:21:50,934 --> 00:21:51,934 Sorry. 443 00:21:52,019 --> 00:21:54,979 Oh, I didn't realize it was so late. I've got to run. 444 00:21:56,064 --> 00:21:56,904 Shoot. 445 00:21:56,982 --> 00:21:58,652 Moz! Moz! 446 00:21:58,734 --> 00:21:59,784 She's leaving. 447 00:21:59,860 --> 00:22:01,280 I just missed my chance. 448 00:22:01,361 --> 00:22:02,651 Well, she's not gone yet. 449 00:22:02,738 --> 00:22:04,358 Yeah, Mommy, say something. 450 00:22:04,448 --> 00:22:05,618 I can't now. 451 00:22:05,699 --> 00:22:06,909 It's too late. 452 00:22:06,992 --> 00:22:07,992 All right. 453 00:22:08,076 --> 00:22:10,496 Oh, it was so good seeing you. 454 00:22:10,579 --> 00:22:12,079 You, too! 455 00:22:12,164 --> 00:22:14,884 Next time, bring that baby for me to love on. 456 00:22:14,958 --> 00:22:16,038 Of course. 457 00:22:16,126 --> 00:22:17,286 I love you all. 458 00:22:17,377 --> 00:22:19,247 Love you. Safe trip, Kenya. 459 00:22:19,338 --> 00:22:20,838 - It was nice meeting you. - You too. 460 00:22:20,922 --> 00:22:23,262 Uh, Kenya, before you go, um... 461 00:22:23,925 --> 00:22:26,505 you really should take a look at Cocoa's jewelry. 462 00:22:26,595 --> 00:22:27,675 Cocoa's jewelry? 463 00:22:27,763 --> 00:22:29,223 Yeah, she makes it herself. 464 00:22:29,306 --> 00:22:31,976 Yes, I specialize in high-end pieces 465 00:22:32,059 --> 00:22:33,809 that will make every customer 466 00:22:33,894 --> 00:22:36,444 look and feel uniquely beautiful. 467 00:22:36,521 --> 00:22:38,481 And you might want to wear a piece 468 00:22:38,565 --> 00:22:40,565 to show it to your fans, so they can see it. 469 00:22:40,650 --> 00:22:42,780 Are you asking me or telling me? 470 00:22:42,861 --> 00:22:44,151 Uh, yup. 471 00:22:46,323 --> 00:22:48,873 Cocoa, give me your best piece. 472 00:22:49,618 --> 00:22:51,578 Oh! Okay, um... 473 00:22:52,204 --> 00:22:55,174 Let me see what I can throw together. I wasn't prepared for this. 474 00:22:58,377 --> 00:22:59,377 Oh! 475 00:23:01,129 --> 00:23:03,419 - Wow, I love these. - Pick one. 476 00:23:03,507 --> 00:23:05,177 - Really? - Yeah, go ahead. 477 00:23:06,009 --> 00:23:06,839 How much? 478 00:23:06,927 --> 00:23:11,467 Uh, well, this one is 18... 479 00:23:11,556 --> 00:23:13,596 - Free. - Yes, free. 480 00:23:14,142 --> 00:23:15,142 Hm. 481 00:23:15,519 --> 00:23:18,479 Ooh, I am going to slay with this on the red carpet. 482 00:23:18,563 --> 00:23:20,323 Well, only one thing left to do. 483 00:23:20,399 --> 00:23:21,399 Twirl. 484 00:23:22,734 --> 00:23:23,734 Of course. 485 00:23:23,777 --> 00:23:25,027 And then post it on the 'Gram. 486 00:23:25,112 --> 00:23:27,322 Hashtag "C By Cocoa." 487 00:23:27,406 --> 00:23:28,986 Hashtag "Get you some." 488 00:23:29,074 --> 00:23:32,664 Hashtag "Yas, queen, yas." Hashtag... 489 00:23:32,744 --> 00:23:34,004 Hashtag "Okay." 490 00:23:34,079 --> 00:23:38,379 Bye, Kenya. 491 00:23:39,584 --> 00:23:41,714 Yes! 492 00:23:50,262 --> 00:23:51,892 This is a really beautiful ring. 493 00:23:52,347 --> 00:23:56,637 Wow. Thanks for buying a C By Cocoa original. 494 00:24:07,154 --> 00:24:08,154 Maybelle... 495 00:24:08,572 --> 00:24:10,872 these have been the happiest 86 days of my life. 496 00:24:13,618 --> 00:24:14,788 And I never want them to end. 497 00:24:18,707 --> 00:24:19,707 What's going on? 498 00:24:19,916 --> 00:24:22,086 I don't know. Looks like Tony dropped something. 499 00:24:25,547 --> 00:24:27,217 Will you marry me? 500 00:24:28,592 --> 00:24:30,392 - Yes! Yes! - Yes? 501 00:24:36,808 --> 00:24:40,768 Mm-mm-mm-mm. Mm-mm-mm-mm. Mm-mm-mm-mm. 502 00:24:51,907 --> 00:24:54,157 Huzz-za-za-za-zahs! 503 00:24:57,162 --> 00:24:58,042 Mmm. 504 00:24:58,121 --> 00:24:59,871 - So good. - Let me see this ring again. 505 00:24:59,956 --> 00:25:01,326 - Girl. - I did good! 506 00:25:01,416 --> 00:25:02,246 Yes, you did! 507 00:25:02,334 --> 00:25:04,794 If I say so myself. 508 00:25:05,378 --> 00:25:06,418 Hey, come here. 509 00:25:08,507 --> 00:25:10,109 - We should go home and celebrate. - Okay. 510 00:25:10,133 --> 00:25:12,803 But, first, can we stop by Sister Beulah so I can show off my ring? 511 00:25:12,886 --> 00:25:14,716 Didn't she just break up with her man? 512 00:25:14,804 --> 00:25:16,604 Mm-hm. 513 00:25:16,681 --> 00:25:18,771 So come on. She goes to bed right after Jeopardy. 514 00:25:20,977 --> 00:25:23,807 - I give them two months. - That long? 515 00:25:27,442 --> 00:25:29,362 These are very nice rings, Mrs. McKellan. 516 00:25:29,444 --> 00:25:30,614 Ah, thank you, 517 00:25:30,695 --> 00:25:31,905 Royale. 518 00:25:32,864 --> 00:25:34,994 It's interesting how a ring... 519 00:25:35,075 --> 00:25:36,735 is like a miniature shackle. 520 00:25:36,826 --> 00:25:38,196 Ha-ha! 521 00:25:40,205 --> 00:25:44,535 Well, um, a circle symbolizes eternity. 522 00:25:44,626 --> 00:25:46,586 I'm sure the Africans felt like they were working 523 00:25:46,670 --> 00:25:48,170 in those diamond mines for eternity. 524 00:25:48,713 --> 00:25:50,803 Oh, well, these aren't conflict diamonds. 525 00:25:51,383 --> 00:25:52,433 What about the gold? 526 00:25:53,385 --> 00:25:54,385 Yeah, Mom? 527 00:25:56,596 --> 00:25:57,596 I tried. 528 00:25:58,056 --> 00:25:59,056 Get him. 529 00:26:01,059 --> 00:26:02,599 All right, Royale, that's enough. 530 00:26:03,603 --> 00:26:05,643 I'm sorry if I'm hitting a little too close to home. 531 00:26:06,273 --> 00:26:07,873 What nonsense are you talking about now? 532 00:26:07,941 --> 00:26:10,361 You were a professional football player. 533 00:26:10,819 --> 00:26:13,339 How do you reconcile the fact that it's just modern-day slavery? 534 00:26:14,072 --> 00:26:15,072 Uh, excuse me? 535 00:26:15,156 --> 00:26:16,946 I saw the pro football combine. 536 00:26:17,033 --> 00:26:18,793 All it was was a group of black men 537 00:26:18,868 --> 00:26:20,805 standing in their underwear in front of a group of white men 538 00:26:20,829 --> 00:26:22,249 who were poking and prodding them, 539 00:26:22,330 --> 00:26:24,040 trying to figure out which one to buy. 540 00:26:24,833 --> 00:26:26,553 There's a reason they call those men owners. 541 00:26:27,043 --> 00:26:27,923 He's got a point. 542 00:26:28,003 --> 00:26:29,883 No, he doesn't. 543 00:26:29,963 --> 00:26:32,053 Slaves never had million-dollar contracts. 544 00:26:32,132 --> 00:26:33,592 So they're high-paid slaves? 545 00:26:33,675 --> 00:26:35,335 Oh, so now you're calling me a slave. 546 00:26:35,427 --> 00:26:37,177 Oh, not any more, Dad. 547 00:26:38,054 --> 00:26:39,564 You're retired. 548 00:26:41,224 --> 00:26:42,144 That's enough. 549 00:26:42,225 --> 00:26:43,265 It's time for you to go. 550 00:26:43,351 --> 00:26:46,521 In fact, you should change your name to Royale Pain, 551 00:26:46,605 --> 00:26:48,249 because that's what you are. A royal pain in my... 552 00:26:48,273 --> 00:26:49,733 Moz, Moz, Moz. 553 00:26:49,816 --> 00:26:50,816 I'll call you, Jade. 554 00:26:50,900 --> 00:26:52,400 Oh, that's what you won't do. 555 00:26:56,072 --> 00:26:57,162 You were rude. 556 00:26:57,699 --> 00:26:58,699 Me? 557 00:26:58,867 --> 00:27:00,947 Jade, what do you see in a boy like that? 558 00:27:01,036 --> 00:27:02,746 Royale is a visionary. 559 00:27:02,829 --> 00:27:03,999 He tells it like it is 560 00:27:04,080 --> 00:27:06,000 - and he's not small-minded like... - Like who? 561 00:27:07,250 --> 00:27:08,340 Mm-hm. 562 00:27:09,419 --> 00:27:10,799 That boy's got you fooled. 563 00:27:12,881 --> 00:27:15,091 You know, in fact, I'm putting my foot down. 564 00:27:15,175 --> 00:27:16,465 You can't see him anymore. 565 00:27:17,052 --> 00:27:18,052 What? 566 00:27:18,219 --> 00:27:19,349 You can't do that! 567 00:27:19,429 --> 00:27:21,259 Oh, I can do anything I want. 568 00:27:21,348 --> 00:27:23,178 I's one of the big slaves. 569 00:27:25,060 --> 00:27:27,350 I've finally found somebody I connect with 570 00:27:27,437 --> 00:27:29,517 and now you two are ruining it for me! 571 00:27:32,984 --> 00:27:35,284 Why does she think she can talk to us like that? 572 00:27:36,279 --> 00:27:38,029 Because she knows what y'all are gonna do. 573 00:27:39,908 --> 00:27:40,738 What? 574 00:27:40,825 --> 00:27:41,825 Nothing. 39254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.