Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,165 --> 00:00:43,165
Family Reunion was filmed
in front of a live studio audience.
2
00:00:45,837 --> 00:00:46,837
Grandpa?
3
00:00:47,464 --> 00:00:48,554
Are you awake?
4
00:00:49,049 --> 00:00:50,049
Nope.
5
00:00:51,926 --> 00:00:53,846
Did you forget what today is?
6
00:00:54,471 --> 00:00:55,761
No, I did not.
7
00:00:56,598 --> 00:00:57,848
Happy birthday.
8
00:00:59,225 --> 00:01:01,015
Today's not my birthday.
9
00:01:03,188 --> 00:01:04,688
Is it my birthday?
10
00:01:04,773 --> 00:01:05,823
No!
11
00:01:05,899 --> 00:01:07,439
It's Grandpa and Ami day,
12
00:01:07,525 --> 00:01:09,935
which means I get to do
whatever I want with you.
13
00:01:10,361 --> 00:01:11,361
Fine.
14
00:01:11,988 --> 00:01:14,318
Who could say no to that face?
15
00:01:17,911 --> 00:01:18,911
Mom!
16
00:01:19,287 --> 00:01:21,997
Grandpa and I are playing dress-up.
Can I wear some of your jewelry?
17
00:01:22,082 --> 00:01:23,082
No.
18
00:01:23,541 --> 00:01:24,541
Dang it!
19
00:01:24,584 --> 00:01:26,344
She can say no to this face.
20
00:01:28,421 --> 00:01:29,421
Come on, Grandpa.
21
00:01:31,341 --> 00:01:33,431
Uh-oh.
22
00:01:33,885 --> 00:01:36,005
Jade is washing dishes
without being asked.
23
00:01:36,096 --> 00:01:38,346
- Are you thinking what I'm thinking?
- Uh-huh.
24
00:01:38,431 --> 00:01:40,391
Keep calm and let me handle this.
25
00:01:40,975 --> 00:01:42,555
Girl! Are you pregnant?
26
00:01:45,021 --> 00:01:45,861
What?
27
00:01:45,939 --> 00:01:47,649
No. Why would you ask that?
28
00:01:47,732 --> 00:01:49,942
Not what I was thinking.
29
00:01:50,026 --> 00:01:52,816
Jade, you're washing dishes
without being asked,
30
00:01:52,904 --> 00:01:55,374
which usually means you want something.
31
00:01:55,448 --> 00:01:57,278
That's not true.
32
00:01:58,743 --> 00:02:00,873
Can I go on a date with Royale tomorrow?
33
00:02:00,954 --> 00:02:01,954
You know the rules.
34
00:02:01,996 --> 00:02:03,476
Your father and I want to get to know
35
00:02:03,540 --> 00:02:04,870
any boy you want to date.
36
00:02:05,375 --> 00:02:07,455
I know, but it'll be so awkward.
37
00:02:07,544 --> 00:02:09,674
You'll talk too much
and Dad won't talk at all.
38
00:02:09,754 --> 00:02:11,804
He'll just mean mug the whole time.
39
00:02:13,633 --> 00:02:16,143
Well,
why don't you invite him over to dinner?
40
00:02:16,219 --> 00:02:18,429
I mean,
Maybelle is bringing her new beau too.
41
00:02:18,513 --> 00:02:20,433
We'll just make it a party.
42
00:02:20,515 --> 00:02:22,095
Okay. I'll call him.
43
00:02:24,853 --> 00:02:26,863
Jade is growing up so fast.
44
00:02:26,938 --> 00:02:28,978
No, she's just fast.
45
00:02:30,525 --> 00:02:33,185
You need to slow
that little red Corvette down.
46
00:02:35,196 --> 00:02:36,196
Oh, good!
47
00:02:36,865 --> 00:02:38,615
Cousin Kenya texted.
48
00:02:38,700 --> 00:02:40,290
She's coming over for dinner.
49
00:02:40,368 --> 00:02:42,198
I don't remember a Cousin Kenya.
50
00:02:42,287 --> 00:02:43,327
Have I met her before?
51
00:02:43,413 --> 00:02:45,713
Probably not. She's not a blood cousin.
52
00:02:45,790 --> 00:02:48,380
I used to babysit her
and so she just feels like family.
53
00:02:50,003 --> 00:02:50,843
Hey, ladies.
54
00:02:50,920 --> 00:02:52,050
Hey, Maybelle.
55
00:02:52,672 --> 00:02:54,052
You're looking spicy.
56
00:02:54,132 --> 00:02:55,132
Well, thank you.
57
00:02:56,009 --> 00:02:58,549
I thought you were gonna bring
your new old man with you.
58
00:02:58,636 --> 00:02:59,846
Well, about that...
59
00:03:00,305 --> 00:03:02,305
Well, what? He... He dumped you already?
60
00:03:03,433 --> 00:03:06,483
I told you about cooking for a man
on the first date.
61
00:03:08,146 --> 00:03:11,896
No, no. I-I just wanted to prepare you.
He's... different.
62
00:03:12,734 --> 00:03:14,074
Different as in quirky?
63
00:03:14,611 --> 00:03:15,901
Or different as in ugly?
64
00:03:18,948 --> 00:03:20,068
No! He's...
65
00:03:20,491 --> 00:03:21,331
Well, he's...
66
00:03:21,409 --> 00:03:22,409
Hey, ladies.
67
00:03:23,786 --> 00:03:24,786
Thanks for inviting me.
68
00:03:24,871 --> 00:03:26,461
- Hey.
- Hey.
69
00:03:27,540 --> 00:03:29,790
Royale looks a little too old for Jade.
70
00:03:29,876 --> 00:03:31,956
Well, don't tell me. Tell him.
71
00:03:32,921 --> 00:03:33,921
Lookee here, Royale,
72
00:03:34,005 --> 00:03:36,125
you need to find somebody your own age.
73
00:03:36,216 --> 00:03:38,336
Uh... this is not Royale.
74
00:03:38,426 --> 00:03:40,676
This is Tony, my boyfriend.
75
00:03:40,762 --> 00:03:41,762
Mm.
76
00:03:43,389 --> 00:03:45,229
Well, she got that boy part right.
77
00:03:46,851 --> 00:03:49,941
Lookee here, Tony,
you need to find somebody your own age.
78
00:03:51,314 --> 00:03:52,774
You're right, she is funny.
79
00:03:52,857 --> 00:03:55,647
It's nice to finally meet you.
Maybelle's told me so much about you.
80
00:03:56,277 --> 00:03:57,697
She told us about you too.
81
00:03:58,196 --> 00:04:00,066
Yeah, but she left a little bit out.
82
00:04:00,615 --> 00:04:01,615
Maybelle!
83
00:04:01,658 --> 00:04:03,078
That boy's gonna hurt you.
84
00:04:03,785 --> 00:04:04,785
- I hope so.
- Oh.
85
00:04:07,038 --> 00:04:08,038
I can hear you.
86
00:04:08,706 --> 00:04:10,166
Look, I would never hurt Maybelle.
87
00:04:10,583 --> 00:04:11,923
He's got those young ears.
88
00:04:12,001 --> 00:04:13,291
- He can hear everything.
- Hmm.
89
00:04:14,921 --> 00:04:15,961
Let me get you some tea.
90
00:04:17,006 --> 00:04:18,006
Hm.
91
00:04:19,467 --> 00:04:20,387
Shoot!
92
00:04:20,468 --> 00:04:21,718
We're all out of ice.
93
00:04:21,803 --> 00:04:23,103
No problem. I'll go get some.
94
00:04:23,179 --> 00:04:24,469
Oh! I'll go with.
95
00:04:24,555 --> 00:04:26,215
Isn't he a sweetheart?
96
00:04:27,517 --> 00:04:29,307
- We'll be right back.
- Okay.
97
00:04:30,228 --> 00:04:31,228
See you later.
98
00:04:32,981 --> 00:04:34,821
Oh, my God!
99
00:04:35,525 --> 00:04:38,025
- Are you thinking what I'm thinking?
- I sure am.
100
00:04:38,111 --> 00:04:40,821
As soon as his momma finds out
what's going on,
101
00:04:40,905 --> 00:04:43,445
she's gonna whip Maybelle's behind!
102
00:04:44,367 --> 00:04:47,037
And then I'm gonna have to whip his momma.
103
00:04:47,120 --> 00:04:50,460
And everybody knows
I'm too pretty to go to jail.
104
00:04:55,545 --> 00:04:57,295
Again, not what I was thinking.
105
00:05:02,885 --> 00:05:03,965
Look who's here.
106
00:05:11,227 --> 00:05:12,057
That...
107
00:05:12,145 --> 00:05:13,055
That's Kenya Moore.
108
00:05:13,146 --> 00:05:14,556
Hey, baby.
109
00:05:14,647 --> 00:05:15,857
M'Dear!
110
00:05:15,940 --> 00:05:17,400
Oh, baby.
111
00:05:17,483 --> 00:05:19,863
Oh, and you must be Cocoa.
112
00:05:19,944 --> 00:05:21,824
You're even prettier than your pictures.
113
00:05:21,904 --> 00:05:23,114
Oh, thank you.
114
00:05:25,950 --> 00:05:29,450
Cocoa! Cocoa! Cocoa. Cocoa.
115
00:05:30,455 --> 00:05:32,575
- There you go. Come on, Kenya.
- And strong.
116
00:05:33,416 --> 00:05:34,706
Come on, baby.
117
00:05:34,792 --> 00:05:37,302
Cousin Kenya is Kenya Moore?
118
00:05:37,879 --> 00:05:38,879
Of course.
119
00:05:39,213 --> 00:05:40,923
And Cousin Beyoncé is...
120
00:05:41,299 --> 00:05:42,299
not Beyoncé.
121
00:05:43,593 --> 00:05:46,893
Ah, this place still looks the same.
122
00:05:46,971 --> 00:05:49,181
Except the kitchen.
When did you do all this?
123
00:05:49,265 --> 00:05:52,725
Well,
one of Cocoa's bad kids burned it down.
124
00:05:54,354 --> 00:05:56,024
Moz, this is awesome.
125
00:05:56,105 --> 00:05:58,605
Kenya's almost got two million followers.
126
00:05:58,691 --> 00:06:00,861
If I can get her to wear
some of my jewelry,
127
00:06:00,943 --> 00:06:03,113
it can take my business to another level.
128
00:06:03,196 --> 00:06:04,446
Do you think she'd go for it?
129
00:06:04,530 --> 00:06:07,830
You know, it is so good to be home
around people who love me
130
00:06:07,909 --> 00:06:09,369
and are not constantly
131
00:06:09,452 --> 00:06:11,002
- asking me for things.
- Oh.
132
00:06:11,871 --> 00:06:12,871
I'd say no.
133
00:06:14,540 --> 00:06:16,040
But that won't keep you from asking.
134
00:06:16,125 --> 00:06:19,795
Well, I just have to find a way to ask her
without her knowing I'm asking.
135
00:06:19,879 --> 00:06:20,879
Hm.
136
00:06:22,382 --> 00:06:23,472
Aw!
137
00:06:23,674 --> 00:06:25,974
Wow, you look beautiful, Ami.
138
00:06:26,052 --> 00:06:27,512
I can't take my eyes off you.
139
00:06:28,638 --> 00:06:31,718
Can't take my eyes off you either,
but for a totally different reason.
140
00:06:32,850 --> 00:06:33,890
You're one to talk,
141
00:06:33,976 --> 00:06:35,896
- wearing a shirt from Baby Gap.
- What?!
142
00:06:40,358 --> 00:06:41,938
Oh! I know.
143
00:06:42,443 --> 00:06:45,113
You two need to accessorize
with my jewelry.
144
00:06:46,114 --> 00:06:48,914
Yay, come on, Grandpa!
Let's go play in Mommy's stuff.
145
00:06:49,367 --> 00:06:50,947
Yay.
146
00:06:52,662 --> 00:06:53,662
Oh!
147
00:06:53,913 --> 00:06:57,333
Kenya, over time,
you've gotten even more beautiful.
148
00:06:57,417 --> 00:06:59,877
Well, you know I get it from you.
149
00:06:59,961 --> 00:07:01,881
Oh, yes, you do.
150
00:07:04,132 --> 00:07:06,802
- I thought she was a play cousin.
- Leave it alone, Cocoa.
151
00:07:13,766 --> 00:07:15,016
What's the opposite of starve?
152
00:07:15,101 --> 00:07:16,941
- Eat.
- Don't have to tell me twice.
153
00:07:17,019 --> 00:07:18,019
Ow!
154
00:07:18,980 --> 00:07:20,940
I'm glad you weren't holding a knife.
155
00:07:22,442 --> 00:07:25,322
We are waiting for Jade's friend
to get here.
156
00:07:25,403 --> 00:07:29,073
Well, him being late isn't making
a good impression on me or my stomach.
157
00:07:31,451 --> 00:07:32,661
He's here.
158
00:07:32,910 --> 00:07:34,540
Royale, this is my family.
159
00:07:34,620 --> 00:07:36,210
Hi.
160
00:07:36,289 --> 00:07:37,289
'Sup.
161
00:07:39,292 --> 00:07:40,332
I'm Royale.
162
00:07:40,918 --> 00:07:41,958
Good to meet you.
163
00:07:42,044 --> 00:07:44,148
Would have been even better
before the rolls got cold.
164
00:07:44,172 --> 00:07:47,302
Oh, uh, Royale has an interesting
philosophy about punctuality.
165
00:07:47,717 --> 00:07:51,097
Yeah.
I don't believe in time as a construct.
166
00:07:51,304 --> 00:07:52,984
I got here when the universe said I would.
167
00:07:55,933 --> 00:07:57,393
You and the universe need a watch.
168
00:08:00,938 --> 00:08:04,358
Somebody needs to tell him that
Ezekiel Elliott wants his crop top back.
169
00:08:06,444 --> 00:08:08,864
Hey, I really like your dad's shirt,
by the way.
170
00:08:09,030 --> 00:08:10,030
Baby Gap, right?
171
00:08:13,159 --> 00:08:14,159
Sure.
172
00:08:15,369 --> 00:08:16,579
Come on, Moz.
173
00:08:16,662 --> 00:08:20,042
Royale's been here for ten seconds
and you're already mean mugging.
174
00:08:20,124 --> 00:08:21,124
No, I'm not.
175
00:08:21,542 --> 00:08:22,542
I'm smiling.
176
00:08:25,671 --> 00:08:26,511
See?
177
00:08:26,589 --> 00:08:28,339
Okay, come on, that's creepy.
178
00:08:30,218 --> 00:08:31,928
Promise me you'll give that boy a chance.
179
00:08:33,012 --> 00:08:34,012
Fine!
180
00:08:38,351 --> 00:08:39,891
Oh!
181
00:08:39,977 --> 00:08:40,977
Uncle Jeb!
182
00:08:41,020 --> 00:08:43,150
Kenya.
183
00:08:44,273 --> 00:08:47,283
Oh, and I am Cousin Kenya...
184
00:08:47,860 --> 00:08:49,280
Your Majesty.
185
00:08:49,695 --> 00:08:50,735
Hello, I'm Ami...
186
00:08:51,239 --> 00:08:52,279
warrior queen.
187
00:08:52,782 --> 00:08:53,992
I am bold.
188
00:08:54,075 --> 00:08:55,445
I am fierce.
189
00:08:56,994 --> 00:08:58,504
And so is my drip.
190
00:08:58,579 --> 00:09:00,829
Yes!
191
00:09:00,915 --> 00:09:03,955
And you are Gone With The Wind fabulous.
192
00:09:05,253 --> 00:09:08,383
And this king
is rocking a platinum necklace
193
00:09:08,464 --> 00:09:09,674
with a...
194
00:09:09,966 --> 00:09:10,966
um...
195
00:09:12,510 --> 00:09:13,590
Enema stone?
196
00:09:14,929 --> 00:09:16,849
Uh.
197
00:09:16,931 --> 00:09:18,811
Um... Amethyst.
198
00:09:18,891 --> 00:09:20,231
So what do you think?
199
00:09:20,768 --> 00:09:23,898
I think... I see you King T'Challa.
200
00:09:25,356 --> 00:09:27,186
Let's go and get some pictures.
201
00:09:27,275 --> 00:09:29,525
Um, oh, uh...
202
00:09:31,237 --> 00:09:32,357
Sorry we took so long.
203
00:09:32,446 --> 00:09:34,776
Yeah, we got a little distracted.
204
00:09:37,243 --> 00:09:38,083
Tony Olsen?
205
00:09:38,160 --> 00:09:39,660
Uh? Big Moz?
206
00:09:39,745 --> 00:09:41,115
Wait a minute.
207
00:09:41,205 --> 00:09:42,745
You two know each other?
208
00:09:42,832 --> 00:09:43,832
Yeah.
209
00:09:44,250 --> 00:09:45,540
I used to babysit him, remember?
210
00:09:48,629 --> 00:09:51,759
Anyone want drinks? I have wine, beer.
211
00:09:51,841 --> 00:09:52,881
Juice box?
212
00:10:05,271 --> 00:10:07,321
So what did you find out about Tony?
213
00:10:07,940 --> 00:10:09,480
It's bad. Really bad.
214
00:10:09,567 --> 00:10:11,737
Really? Oh, how bad?
215
00:10:14,739 --> 00:10:17,989
Anthony "Baby Face" Olson,
from Columbus, GA,
216
00:10:18,075 --> 00:10:20,035
is a fugitive on the run from the FBI
217
00:10:20,119 --> 00:10:21,999
who's wanted for robbing four banks.
218
00:10:24,248 --> 00:10:26,168
I knew it!
219
00:10:27,668 --> 00:10:30,208
Maybelle,
she is just going to be devastated.
220
00:10:31,797 --> 00:10:32,837
Then why are you smiling?
221
00:10:32,923 --> 00:10:34,223
I'm not smiling.
222
00:10:34,300 --> 00:10:36,390
Maybelle, get your behind in here, girl!
223
00:10:37,637 --> 00:10:38,887
What is going on?
224
00:10:38,971 --> 00:10:40,471
Sister, come over here and sit down!
225
00:10:40,556 --> 00:10:42,386
I really hate to show this to you.
226
00:10:46,812 --> 00:10:47,652
What?
227
00:10:47,730 --> 00:10:49,730
No! This can't be my Tony.
228
00:10:49,815 --> 00:10:51,475
Uh-huh, he's a wanted man.
229
00:10:51,567 --> 00:10:53,317
By you and the authorities.
230
00:10:55,321 --> 00:10:58,241
Wait a minute! This is not my Tony Olsen.
231
00:10:58,324 --> 00:11:01,044
He spells his last name with an E,
not an O.
232
00:11:01,494 --> 00:11:02,704
And this man is white.
233
00:11:05,039 --> 00:11:06,579
He could have had plastic surgery.
234
00:11:07,083 --> 00:11:10,093
Child, nobody turns themselves black
to hide from the police.
235
00:11:12,463 --> 00:11:14,223
Oops! Well, um...
236
00:11:14,548 --> 00:11:16,378
It's an honest mistake...
237
00:11:16,967 --> 00:11:18,297
that Mazzi made.
238
00:11:20,680 --> 00:11:22,810
No, it is not.
239
00:11:22,890 --> 00:11:26,100
See, this is why I took so long
to introduce you to Tony.
240
00:11:26,185 --> 00:11:27,975
You have got a lot of nerve,
241
00:11:28,062 --> 00:11:30,442
judging somebody
you've never even bothered to talk to.
242
00:11:34,026 --> 00:11:35,986
You haven't even talked to the guy?
243
00:11:37,071 --> 00:11:39,281
Boy, stay out of grown folks' business.
244
00:11:39,365 --> 00:11:40,365
Get out of here!
245
00:11:46,831 --> 00:11:48,081
You seen those white lines
246
00:11:48,165 --> 00:11:49,525
- the planes leave behind?
- Mm-hm.
247
00:11:49,875 --> 00:11:51,125
It's not what you think.
248
00:11:51,627 --> 00:11:55,087
They're chemtrails the government
put in the sky to control our minds.
249
00:11:55,756 --> 00:11:56,876
Oh.
250
00:11:57,717 --> 00:11:58,547
Who knew?
251
00:11:58,634 --> 00:12:00,474
I thought it was just plane exhaust.
252
00:12:01,637 --> 00:12:03,057
That's what they want you to think.
253
00:12:04,515 --> 00:12:06,885
Wow. You know so many things!
254
00:12:06,976 --> 00:12:08,056
I know, right?
255
00:12:10,312 --> 00:12:11,312
See?
256
00:12:11,480 --> 00:12:12,480
Still smiling.
257
00:12:12,815 --> 00:12:14,185
It looks like it hurts.
258
00:12:14,942 --> 00:12:15,942
It does.
259
00:12:18,487 --> 00:12:19,487
Greens?
260
00:12:20,030 --> 00:12:21,410
Are those genetically modified?
261
00:12:21,907 --> 00:12:23,527
I think they're just collards.
262
00:12:25,453 --> 00:12:27,043
No, thanks. I brought my own.
263
00:12:27,663 --> 00:12:29,213
I'm not a fan of pesticides.
264
00:12:29,290 --> 00:12:31,040
Mmm.
265
00:12:31,625 --> 00:12:32,955
Do you mind if I rinse these off?
266
00:12:33,461 --> 00:12:34,551
Please do.
267
00:12:35,129 --> 00:12:36,129
Thanks.
268
00:12:38,841 --> 00:12:39,681
So?
269
00:12:39,759 --> 00:12:42,469
- What do you think?
- Um...
270
00:12:42,553 --> 00:12:43,633
I think he's gonna be upset
271
00:12:43,679 --> 00:12:45,769
when he finds out
you still eat pickled pigs' feet.
272
00:12:45,848 --> 00:12:47,808
- You do. You do.
- Sh. Don't say it.
273
00:12:50,269 --> 00:12:51,689
Oh, look!
274
00:12:51,771 --> 00:12:54,321
High-fashion monsters!
275
00:12:54,398 --> 00:12:57,688
Yes. Even monsters need a little glamour.
276
00:12:57,777 --> 00:13:00,697
Especially if they're going
to the Monster's Ball.
277
00:13:01,739 --> 00:13:03,819
Pose and post.
278
00:13:08,454 --> 00:13:10,084
See anything you like?
279
00:13:10,164 --> 00:13:12,174
Absolutely. I love it!
280
00:13:12,249 --> 00:13:16,209
Ami, costume design
is definitely in your future.
281
00:13:16,295 --> 00:13:17,915
Come, let's take more pictures.
282
00:13:20,382 --> 00:13:22,472
She's so focused on Ami and her cuteness,
283
00:13:22,551 --> 00:13:24,391
- she totally missed my jewelry.
- Mm.
284
00:13:24,470 --> 00:13:27,680
Once again, my good genes
are coming back to bite me in the butt.
285
00:13:37,942 --> 00:13:39,192
Okay, now, remember...
286
00:13:39,819 --> 00:13:41,449
I'm good cop, you're bad cop.
287
00:13:41,946 --> 00:13:42,946
Got it.
288
00:13:43,030 --> 00:13:44,660
I've got a meaner mug than Dad.
289
00:13:48,452 --> 00:13:50,962
Oh, you're so cute.
290
00:13:53,624 --> 00:13:57,254
- Maybelle said you wanted to see me.
- Yes, I need to talk to you.
291
00:14:01,257 --> 00:14:03,717
I need to be sure
that you are who you say you are
292
00:14:03,801 --> 00:14:06,301
before I trust you with my sister,
Maybelle.
293
00:14:07,012 --> 00:14:08,012
You can trust me.
294
00:14:08,472 --> 00:14:10,142
Your sister is the most valuable thing...
295
00:14:10,224 --> 00:14:12,314
Oh, so she's a thing now?
296
00:14:12,393 --> 00:14:13,643
Like a fidget spinner?
297
00:14:17,022 --> 00:14:19,362
Look, I-I can see why
you might be concerned.
298
00:14:19,942 --> 00:14:22,282
I know our relationship is unusual, but...
299
00:14:23,445 --> 00:14:24,445
I love her.
300
00:14:24,780 --> 00:14:26,910
I love Maybelle
and I would never hurt her.
301
00:14:27,408 --> 00:14:29,198
My momma raised me better than that.
302
00:14:29,410 --> 00:14:31,000
Well, we don't know your momma.
303
00:14:33,455 --> 00:14:37,125
Now, look, Tony,
if you are looking for a mother figure,
304
00:14:37,209 --> 00:14:40,589
you need to know
that Maybelle couldn't raise blinds.
305
00:14:42,548 --> 00:14:44,548
And I thought Maybelle
was exaggerating about you.
306
00:14:44,633 --> 00:14:46,643
Oh, no, baby. Believe the hype.
307
00:14:48,429 --> 00:14:50,139
I'm gonna make it easy on you.
308
00:14:50,264 --> 00:14:53,064
If you walk away, never turn back,
309
00:14:53,142 --> 00:14:54,852
you can have this.
310
00:15:03,444 --> 00:15:04,574
One million dollars?
311
00:15:06,530 --> 00:15:07,620
This is from Moz's account.
312
00:15:07,698 --> 00:15:09,328
Yeah, and he's good for it.
313
00:15:11,869 --> 00:15:14,329
Look, no amount of money
would get me to leave Maybelle.
314
00:15:14,413 --> 00:15:15,413
Period.
315
00:15:15,748 --> 00:15:17,288
Oh, okay.
316
00:15:18,584 --> 00:15:20,344
We'll see about that.
317
00:15:21,503 --> 00:15:23,923
Mazzi, go get your daddy's checkbook.
318
00:15:24,632 --> 00:15:27,222
I don't know.
That's cutting into my college fund.
319
00:15:27,301 --> 00:15:28,891
Boy, this is more important. Go!
320
00:15:31,931 --> 00:15:33,271
Now, where were we?
321
00:15:34,642 --> 00:15:35,642
You were bribing me.
322
00:15:35,726 --> 00:15:37,226
Oh, yeah. And, uh...
323
00:15:41,482 --> 00:15:43,732
A million and ten dollars.
324
00:15:46,946 --> 00:15:48,356
For the second time, no.
325
00:15:49,114 --> 00:15:51,374
Okay, I-I'm worth more than that.
326
00:15:51,450 --> 00:15:53,870
I've had my own construction company
for over ten years.
327
00:15:53,953 --> 00:15:56,503
Oh! So you a bragger, huh?
328
00:16:04,088 --> 00:16:05,508
Uh! Uh!
329
00:16:21,313 --> 00:16:22,823
- All right.
- Whoo!
330
00:16:22,898 --> 00:16:24,228
Thank you for that...
331
00:16:24,858 --> 00:16:25,858
That.
332
00:16:26,276 --> 00:16:27,836
- Do you want to hear another one?
- No.
333
00:16:28,153 --> 00:16:29,783
I'll wait for the album to drop.
334
00:16:30,447 --> 00:16:33,617
It's nice that you're so passionate
about the environment.
335
00:16:33,701 --> 00:16:35,121
- I have to be.
- Mm-hm.
336
00:16:35,661 --> 00:16:37,711
Mr. McKellan,
you probably don't know this,
337
00:16:37,788 --> 00:16:41,168
but the exhaust your luxury car makes
is contributing to global warming.
338
00:16:41,792 --> 00:16:44,212
Yeah, Dad, we should do our part
and buy a Tesla.
339
00:16:44,294 --> 00:16:45,884
I already drive one.
340
00:16:46,171 --> 00:16:48,011
I mean, the kids are right, Moz.
341
00:16:48,090 --> 00:16:50,220
You and your Range Rover
are the reason
342
00:16:50,300 --> 00:16:52,850
that the children in Bangladesh
have eczema.
343
00:16:55,264 --> 00:16:58,434
Well, you can afford to, because
you're in the entertainment industry.
344
00:16:59,268 --> 00:17:01,663
We know it's controlled
by one percenters and the Illuminati.
345
00:17:01,687 --> 00:17:02,857
- Oh.
- Right?
346
00:17:04,189 --> 00:17:06,029
How would I know?
I'm not in the Illuminati.
347
00:17:06,608 --> 00:17:07,608
Prove it.
348
00:17:07,943 --> 00:17:09,993
I'm not even in a fraternity, all right?
349
00:17:10,070 --> 00:17:13,160
I was gonna pledge Alpha, but then
I realized I'm more of a Que Dog.
350
00:17:13,240 --> 00:17:14,240
Right?
351
00:17:15,367 --> 00:17:17,287
Wait, I don't need to explain myself
to you.
352
00:17:17,369 --> 00:17:18,539
I'm a grown man.
353
00:17:18,620 --> 00:17:20,160
This is my momma's house!
354
00:17:24,960 --> 00:17:27,880
I don't know how much more of him
I can take. What does Jade see in him?
355
00:17:27,963 --> 00:17:30,923
She sees
what all girls her age see in guys.
356
00:17:31,008 --> 00:17:32,468
- He's cute!
- Hm.
357
00:17:37,014 --> 00:17:38,814
That's for eating right out of the carton.
358
00:17:39,808 --> 00:17:41,478
- Who raised you?
- You.
359
00:17:44,813 --> 00:17:45,653
Whew!
360
00:17:45,731 --> 00:17:49,441
I never knew interrogation
could make you so thirsty.
361
00:17:49,526 --> 00:17:50,736
Who are you interrogating?
362
00:17:50,819 --> 00:17:51,819
Tony.
363
00:17:52,029 --> 00:17:54,869
Why not stay out of Maybelle's business?
You don't even know the guy.
364
00:17:54,948 --> 00:17:58,868
You don't know Royale and you can barely
stand to stay in the room with him.
365
00:17:58,952 --> 00:18:00,472
That's different. Jade's my baby girl.
366
00:18:00,537 --> 00:18:03,457
And the more you try
to run her away from that boy,
367
00:18:03,540 --> 00:18:05,290
the faster she's gonna run towards him.
368
00:18:05,375 --> 00:18:07,995
Well, we can say the same thing to you
about Maybelle.
369
00:18:08,087 --> 00:18:11,587
Oh, honey, this is just a harmless Q&A.
370
00:18:12,299 --> 00:18:16,009
For waterboarding, do you really need
the board or is the water enough?
371
00:18:18,597 --> 00:18:20,267
Never mind, I'll wing it.
372
00:18:23,393 --> 00:18:25,073
Don't think I forgot about that ice cream.
373
00:18:25,104 --> 00:18:27,234
You'd better be glad
both my hands are full.
374
00:18:27,314 --> 00:18:28,524
- What?
- I got you.
375
00:18:31,401 --> 00:18:32,401
Judas!
376
00:18:37,616 --> 00:18:39,116
This is my last offer.
377
00:18:40,160 --> 00:18:41,160
No.
378
00:18:43,872 --> 00:18:46,582
Goes in here, it's lost forever.
379
00:18:49,419 --> 00:18:50,419
No.
380
00:18:51,922 --> 00:18:52,922
Hey.
381
00:18:54,341 --> 00:18:55,941
What are you two talking about out here?
382
00:18:57,136 --> 00:19:00,056
Your sister offered me a million dollars
to walk out of your life.
383
00:19:00,139 --> 00:19:01,429
What?
384
00:19:01,515 --> 00:19:03,305
She doesn't have a million dollars.
385
00:19:03,725 --> 00:19:04,975
- Moz is good for it.
- Ugh!
386
00:19:05,561 --> 00:19:08,111
And, Maybelle,
what if I were to give it to you?
387
00:19:09,690 --> 00:19:12,650
Okay, Amelia, let's just put all the cards
out on the table.
388
00:19:13,527 --> 00:19:16,157
Tony is young and handsome...
389
00:19:16,947 --> 00:19:17,817
and successful
390
00:19:17,906 --> 00:19:20,946
and you just can't see why he would
lower his standards to be with me.
391
00:19:21,034 --> 00:19:22,374
Maybelle...
392
00:19:23,203 --> 00:19:24,663
Girl...
393
00:19:26,540 --> 00:19:27,580
Ooh!
394
00:19:29,751 --> 00:19:32,341
He is not lowering his standards.
395
00:19:32,546 --> 00:19:34,796
You are an incredible woman.
396
00:19:34,882 --> 00:19:37,972
But a 35-year age difference?
I just don't get it.
397
00:19:38,594 --> 00:19:40,144
It ain't for you to get.
398
00:19:40,721 --> 00:19:42,261
Just as long as we do.
399
00:19:43,348 --> 00:19:45,808
Maybelle is the first woman
who didn't ask me to prove my love
400
00:19:45,893 --> 00:19:47,523
by buying her material things.
401
00:19:47,603 --> 00:19:51,023
And Tony is the first man I've met
who doesn't play games
402
00:19:51,106 --> 00:19:53,686
and is genuinely interested
in the same things I am.
403
00:19:53,775 --> 00:19:54,895
Like what?
404
00:19:55,652 --> 00:19:56,652
Skating.
405
00:19:56,862 --> 00:19:58,202
Uh, parasailing.
406
00:19:58,822 --> 00:19:59,822
Snorkeling.
407
00:20:01,200 --> 00:20:02,240
You know, Amelia...
408
00:20:02,951 --> 00:20:04,701
if this is too much, I-I get it.
409
00:20:05,662 --> 00:20:07,002
I won't bring Tony around.
410
00:20:07,581 --> 00:20:09,921
It just means
I won't be around as much either.
411
00:20:11,001 --> 00:20:12,421
No, I don't want that.
412
00:20:13,378 --> 00:20:14,958
You must really like him.
413
00:20:16,840 --> 00:20:17,840
I love him.
414
00:20:21,094 --> 00:20:22,094
Well...
415
00:20:22,596 --> 00:20:25,346
I guess there's only one thing left
for me to say.
416
00:20:29,519 --> 00:20:31,019
He's lucky to have you.
417
00:20:32,314 --> 00:20:33,484
Oh, Sis,
418
00:20:33,565 --> 00:20:35,935
thank you! Thank you.
419
00:20:36,026 --> 00:20:37,816
Uh! Too soon.
420
00:20:41,949 --> 00:20:44,199
You know
your blessing means everything to me.
421
00:20:44,868 --> 00:20:46,368
I promised him your peach cobbler,
422
00:20:46,453 --> 00:20:47,293
so c'mon.
423
00:20:47,371 --> 00:20:49,711
Come on, you two, you can help yourselves.
424
00:20:49,790 --> 00:20:52,330
And, listen, you are always welcome
425
00:20:52,417 --> 00:20:54,587
at my house anytime for dinner.
426
00:20:55,629 --> 00:20:58,259
But, Tony, I am not going to be cutting up
your sandwiches
427
00:20:58,340 --> 00:20:59,800
into those little triangles.
428
00:21:00,384 --> 00:21:01,804
Of course not. I do that for him.
429
00:21:02,719 --> 00:21:04,259
- She's kidding.
- Oh.
430
00:21:13,397 --> 00:21:14,857
Mm! Thank you.
431
00:21:15,774 --> 00:21:17,154
This cobbler is incredible.
432
00:21:17,985 --> 00:21:19,145
Is it better than mine?
433
00:21:19,861 --> 00:21:21,111
Can't touch yours.
434
00:21:22,155 --> 00:21:25,115
Whoo, any man that'll lie like that
must really love you.
435
00:21:28,787 --> 00:21:32,747
And what do we have here?
436
00:21:33,250 --> 00:21:34,840
We're cool hipsters.
437
00:21:37,462 --> 00:21:40,882
And if by "hipsters," you mean
my hip is hurting, you would be right.
438
00:21:42,926 --> 00:21:45,096
Well, I love everything
about your outfits,
439
00:21:45,178 --> 00:21:47,558
from the leather to the jewelry.
440
00:21:47,639 --> 00:21:48,519
Thank you, Kenya.
441
00:21:48,598 --> 00:21:50,848
And, um, speaking of jewelry...
442
00:21:50,934 --> 00:21:51,934
Sorry.
443
00:21:52,019 --> 00:21:54,979
Oh, I didn't realize it was so late.
I've got to run.
444
00:21:56,064 --> 00:21:56,904
Shoot.
445
00:21:56,982 --> 00:21:58,652
Moz! Moz!
446
00:21:58,734 --> 00:21:59,784
She's leaving.
447
00:21:59,860 --> 00:22:01,280
I just missed my chance.
448
00:22:01,361 --> 00:22:02,651
Well, she's not gone yet.
449
00:22:02,738 --> 00:22:04,358
Yeah, Mommy, say something.
450
00:22:04,448 --> 00:22:05,618
I can't now.
451
00:22:05,699 --> 00:22:06,909
It's too late.
452
00:22:06,992 --> 00:22:07,992
All right.
453
00:22:08,076 --> 00:22:10,496
Oh, it was so good seeing you.
454
00:22:10,579 --> 00:22:12,079
You, too!
455
00:22:12,164 --> 00:22:14,884
Next time,
bring that baby for me to love on.
456
00:22:14,958 --> 00:22:16,038
Of course.
457
00:22:16,126 --> 00:22:17,286
I love you all.
458
00:22:17,377 --> 00:22:19,247
Love you. Safe trip, Kenya.
459
00:22:19,338 --> 00:22:20,838
- It was nice meeting you.
- You too.
460
00:22:20,922 --> 00:22:23,262
Uh, Kenya, before you go, um...
461
00:22:23,925 --> 00:22:26,505
you really should take a look
at Cocoa's jewelry.
462
00:22:26,595 --> 00:22:27,675
Cocoa's jewelry?
463
00:22:27,763 --> 00:22:29,223
Yeah, she makes it herself.
464
00:22:29,306 --> 00:22:31,976
Yes, I specialize in high-end pieces
465
00:22:32,059 --> 00:22:33,809
that will make every customer
466
00:22:33,894 --> 00:22:36,444
look and feel uniquely beautiful.
467
00:22:36,521 --> 00:22:38,481
And you might want to wear a piece
468
00:22:38,565 --> 00:22:40,565
to show it to your fans,
so they can see it.
469
00:22:40,650 --> 00:22:42,780
Are you asking me or telling me?
470
00:22:42,861 --> 00:22:44,151
Uh, yup.
471
00:22:46,323 --> 00:22:48,873
Cocoa, give me your best piece.
472
00:22:49,618 --> 00:22:51,578
Oh! Okay, um...
473
00:22:52,204 --> 00:22:55,174
Let me see what I can throw together.
I wasn't prepared for this.
474
00:22:58,377 --> 00:22:59,377
Oh!
475
00:23:01,129 --> 00:23:03,419
- Wow, I love these.
- Pick one.
476
00:23:03,507 --> 00:23:05,177
- Really?
- Yeah, go ahead.
477
00:23:06,009 --> 00:23:06,839
How much?
478
00:23:06,927 --> 00:23:11,467
Uh, well, this one is 18...
479
00:23:11,556 --> 00:23:13,596
- Free.
- Yes, free.
480
00:23:14,142 --> 00:23:15,142
Hm.
481
00:23:15,519 --> 00:23:18,479
Ooh, I am going to slay with this
on the red carpet.
482
00:23:18,563 --> 00:23:20,323
Well, only one thing left to do.
483
00:23:20,399 --> 00:23:21,399
Twirl.
484
00:23:22,734 --> 00:23:23,734
Of course.
485
00:23:23,777 --> 00:23:25,027
And then post it on the 'Gram.
486
00:23:25,112 --> 00:23:27,322
Hashtag "C By Cocoa."
487
00:23:27,406 --> 00:23:28,986
Hashtag "Get you some."
488
00:23:29,074 --> 00:23:32,664
Hashtag "Yas, queen, yas." Hashtag...
489
00:23:32,744 --> 00:23:34,004
Hashtag "Okay."
490
00:23:34,079 --> 00:23:38,379
Bye, Kenya.
491
00:23:39,584 --> 00:23:41,714
Yes!
492
00:23:50,262 --> 00:23:51,892
This is a really beautiful ring.
493
00:23:52,347 --> 00:23:56,637
Wow. Thanks for buying
a C By Cocoa original.
494
00:24:07,154 --> 00:24:08,154
Maybelle...
495
00:24:08,572 --> 00:24:10,872
these have been the happiest 86 days
of my life.
496
00:24:13,618 --> 00:24:14,788
And I never want them to end.
497
00:24:18,707 --> 00:24:19,707
What's going on?
498
00:24:19,916 --> 00:24:22,086
I don't know.
Looks like Tony dropped something.
499
00:24:25,547 --> 00:24:27,217
Will you marry me?
500
00:24:28,592 --> 00:24:30,392
- Yes! Yes!
- Yes?
501
00:24:36,808 --> 00:24:40,768
Mm-mm-mm-mm. Mm-mm-mm-mm.
Mm-mm-mm-mm.
502
00:24:51,907 --> 00:24:54,157
Huzz-za-za-za-zahs!
503
00:24:57,162 --> 00:24:58,042
Mmm.
504
00:24:58,121 --> 00:24:59,871
- So good.
- Let me see this ring again.
505
00:24:59,956 --> 00:25:01,326
- Girl.
- I did good!
506
00:25:01,416 --> 00:25:02,246
Yes, you did!
507
00:25:02,334 --> 00:25:04,794
If I say so myself.
508
00:25:05,378 --> 00:25:06,418
Hey, come here.
509
00:25:08,507 --> 00:25:10,109
- We should go home and celebrate.
- Okay.
510
00:25:10,133 --> 00:25:12,803
But, first, can we stop by Sister Beulah
so I can show off my ring?
511
00:25:12,886 --> 00:25:14,716
Didn't she just break up with her man?
512
00:25:14,804 --> 00:25:16,604
Mm-hm.
513
00:25:16,681 --> 00:25:18,771
So come on.
She goes to bed right after Jeopardy.
514
00:25:20,977 --> 00:25:23,807
- I give them two months.
- That long?
515
00:25:27,442 --> 00:25:29,362
These are very nice rings, Mrs. McKellan.
516
00:25:29,444 --> 00:25:30,614
Ah, thank you,
517
00:25:30,695 --> 00:25:31,905
Royale.
518
00:25:32,864 --> 00:25:34,994
It's interesting how a ring...
519
00:25:35,075 --> 00:25:36,735
is like a miniature shackle.
520
00:25:36,826 --> 00:25:38,196
Ha-ha!
521
00:25:40,205 --> 00:25:44,535
Well, um, a circle symbolizes eternity.
522
00:25:44,626 --> 00:25:46,586
I'm sure the Africans felt like
they were working
523
00:25:46,670 --> 00:25:48,170
in those diamond mines for eternity.
524
00:25:48,713 --> 00:25:50,803
Oh, well, these aren't conflict diamonds.
525
00:25:51,383 --> 00:25:52,433
What about the gold?
526
00:25:53,385 --> 00:25:54,385
Yeah, Mom?
527
00:25:56,596 --> 00:25:57,596
I tried.
528
00:25:58,056 --> 00:25:59,056
Get him.
529
00:26:01,059 --> 00:26:02,599
All right, Royale, that's enough.
530
00:26:03,603 --> 00:26:05,643
I'm sorry if I'm hitting
a little too close to home.
531
00:26:06,273 --> 00:26:07,873
What nonsense are you talking about now?
532
00:26:07,941 --> 00:26:10,361
You were a professional football player.
533
00:26:10,819 --> 00:26:13,339
How do you reconcile the fact
that it's just modern-day slavery?
534
00:26:14,072 --> 00:26:15,072
Uh, excuse me?
535
00:26:15,156 --> 00:26:16,946
I saw the pro football combine.
536
00:26:17,033 --> 00:26:18,793
All it was was a group of black men
537
00:26:18,868 --> 00:26:20,805
standing in their underwear
in front of a group of white men
538
00:26:20,829 --> 00:26:22,249
who were poking and prodding them,
539
00:26:22,330 --> 00:26:24,040
trying to figure out which one to buy.
540
00:26:24,833 --> 00:26:26,553
There's a reason
they call those men owners.
541
00:26:27,043 --> 00:26:27,923
He's got a point.
542
00:26:28,003 --> 00:26:29,883
No, he doesn't.
543
00:26:29,963 --> 00:26:32,053
Slaves never had million-dollar contracts.
544
00:26:32,132 --> 00:26:33,592
So they're high-paid slaves?
545
00:26:33,675 --> 00:26:35,335
Oh, so now you're calling me a slave.
546
00:26:35,427 --> 00:26:37,177
Oh, not any more, Dad.
547
00:26:38,054 --> 00:26:39,564
You're retired.
548
00:26:41,224 --> 00:26:42,144
That's enough.
549
00:26:42,225 --> 00:26:43,265
It's time for you to go.
550
00:26:43,351 --> 00:26:46,521
In fact, you should change your name
to Royale Pain,
551
00:26:46,605 --> 00:26:48,249
because that's what you are.
A royal pain in my...
552
00:26:48,273 --> 00:26:49,733
Moz, Moz, Moz.
553
00:26:49,816 --> 00:26:50,816
I'll call you, Jade.
554
00:26:50,900 --> 00:26:52,400
Oh, that's what you won't do.
555
00:26:56,072 --> 00:26:57,162
You were rude.
556
00:26:57,699 --> 00:26:58,699
Me?
557
00:26:58,867 --> 00:27:00,947
Jade, what do you see in a boy like that?
558
00:27:01,036 --> 00:27:02,746
Royale is a visionary.
559
00:27:02,829 --> 00:27:03,999
He tells it like it is
560
00:27:04,080 --> 00:27:06,000
- and he's not small-minded like...
- Like who?
561
00:27:07,250 --> 00:27:08,340
Mm-hm.
562
00:27:09,419 --> 00:27:10,799
That boy's got you fooled.
563
00:27:12,881 --> 00:27:15,091
You know, in fact,
I'm putting my foot down.
564
00:27:15,175 --> 00:27:16,465
You can't see him anymore.
565
00:27:17,052 --> 00:27:18,052
What?
566
00:27:18,219 --> 00:27:19,349
You can't do that!
567
00:27:19,429 --> 00:27:21,259
Oh, I can do anything I want.
568
00:27:21,348 --> 00:27:23,178
I's one of the big slaves.
569
00:27:25,060 --> 00:27:27,350
I've finally found somebody I connect with
570
00:27:27,437 --> 00:27:29,517
and now you two are ruining it for me!
571
00:27:32,984 --> 00:27:35,284
Why does she think
she can talk to us like that?
572
00:27:36,279 --> 00:27:38,029
Because she knows what y'all are gonna do.
573
00:27:39,908 --> 00:27:40,738
What?
574
00:27:40,825 --> 00:27:41,825
Nothing.
39254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.