Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,457 --> 00:00:43,417
Family Reunion was filmed
in front of a live studio audience.
2
00:01:04,564 --> 00:01:06,024
Woo!
3
00:01:06,107 --> 00:01:07,187
That was good, y'all.
4
00:01:07,275 --> 00:01:08,355
Of course.
5
00:01:08,443 --> 00:01:11,533
This is the Black Panther G-Club.
We get down up in here.
6
00:01:11,613 --> 00:01:12,783
Up in here?
7
00:01:13,323 --> 00:01:15,163
This obviously isn't English class.
8
00:01:17,911 --> 00:01:19,121
Is somebody lost?
9
00:01:19,204 --> 00:01:20,204
No.
10
00:01:21,164 --> 00:01:23,714
Jade finally decided
to accept our invitation to join.
11
00:01:23,792 --> 00:01:24,792
Mm-hm.
12
00:01:25,043 --> 00:01:26,043
Can you sing?
13
00:01:26,586 --> 00:01:29,876
Well, I was the lead soloist
in my glee club back in Seattle
14
00:01:29,964 --> 00:01:32,804
and I killed at my family reunion picnic,
so...
15
00:01:33,968 --> 00:01:34,968
I bet you did.
16
00:01:35,929 --> 00:01:37,139
Let's see what you got.
17
00:01:38,098 --> 00:01:40,018
Oh, I'm not going to audition for you.
18
00:01:40,100 --> 00:01:41,560
I'm going to wait for the director.
19
00:01:41,643 --> 00:01:42,773
Oh!
20
00:01:43,103 --> 00:01:44,103
Let me go get her.
21
00:01:49,567 --> 00:01:50,737
Someone looking for me?
22
00:01:53,446 --> 00:01:55,276
So what should I sing?
23
00:01:55,740 --> 00:01:56,740
Surprise me.
24
00:02:13,550 --> 00:02:14,590
Woo!
25
00:02:18,138 --> 00:02:19,348
You can sing.
26
00:02:19,430 --> 00:02:21,060
But can you sing?
27
00:02:21,933 --> 00:02:23,063
What's the difference?
28
00:02:23,560 --> 00:02:26,020
It's the difference
between Katy Perry...
29
00:02:26,146 --> 00:02:27,356
and Fantasia.
30
00:02:29,274 --> 00:02:30,694
Listen up, K-pop...
31
00:02:31,276 --> 00:02:33,816
I want you to sing that song again
and put some stank on it.
32
00:02:33,903 --> 00:02:35,413
Like this.
33
00:02:52,172 --> 00:02:53,012
Ooh.
34
00:02:53,089 --> 00:02:55,259
Okay, now your turn.
35
00:02:56,509 --> 00:02:58,389
- Oh, you want me to do that?
- Mm-hm.
36
00:02:58,928 --> 00:03:00,178
Okay!
37
00:03:01,139 --> 00:03:02,139
Um...
38
00:03:14,027 --> 00:03:15,197
That stinks.
39
00:03:15,862 --> 00:03:17,202
Oh, thank you.
40
00:03:18,239 --> 00:03:20,199
She means stinks with an "I."
41
00:03:22,785 --> 00:03:24,285
Get it together, boo.
42
00:03:31,085 --> 00:03:33,795
Yo, Jade. Forget those haters.
You sounded good.
43
00:03:34,380 --> 00:03:35,380
Thanks, Royale.
44
00:03:35,465 --> 00:03:36,545
Oh...
45
00:03:36,925 --> 00:03:38,045
you know my name?
46
00:03:38,509 --> 00:03:39,509
How come you never speak?
47
00:03:39,594 --> 00:03:41,974
That's 'cause you never speak.
48
00:03:42,430 --> 00:03:43,770
Small talk isn't my thing.
49
00:03:44,182 --> 00:03:46,352
Yeah. I'm surprised you're in glee club.
50
00:03:47,185 --> 00:03:48,185
We call it G-Club.
51
00:03:49,229 --> 00:03:50,649
I produce most of the arrangements.
52
00:03:50,730 --> 00:03:52,270
- I'm a rapper too.
- Oh.
53
00:03:52,357 --> 00:03:54,197
Give me your number.
Maybe we can do something.
54
00:03:54,651 --> 00:03:57,821
Ah, you talked to me for the first time
two minutes ago
55
00:03:57,904 --> 00:03:59,464
and I'm supposed to give you my number?
56
00:03:59,489 --> 00:04:00,619
Yeah.
57
00:04:03,993 --> 00:04:06,373
Um, how about I take yours
58
00:04:06,454 --> 00:04:08,414
and then I'll decide
whether I call or not?
59
00:04:08,998 --> 00:04:09,998
Works for me.
60
00:04:18,800 --> 00:04:19,800
Hello?
61
00:04:20,176 --> 00:04:21,216
I decided.
62
00:04:23,137 --> 00:04:24,177
Aaliyah?
63
00:04:25,473 --> 00:04:26,813
Just playing.
64
00:04:33,314 --> 00:04:34,774
"G is for Carole Gist,
65
00:04:34,857 --> 00:04:37,687
the first girl like me
to win the Miss USA title."
66
00:04:38,152 --> 00:04:39,152
What are you reading?
67
00:04:39,195 --> 00:04:40,945
ABCs For Girls Like Me.
68
00:04:43,741 --> 00:04:45,451
Do you have to sit here and read it?
69
00:04:45,868 --> 00:04:46,868
No.
70
00:04:49,455 --> 00:04:50,955
"H is for Carla Hayden,
71
00:04:51,040 --> 00:04:53,710
the first girl like me
to be Librarian of Congress."
72
00:04:54,502 --> 00:04:55,502
Really?
73
00:04:58,381 --> 00:05:00,221
Mom! Dad! Help!
74
00:05:00,300 --> 00:05:01,630
- Who did it?
- What's wrong?
75
00:05:03,303 --> 00:05:05,563
I need help with my project
for the robotics fair.
76
00:05:05,638 --> 00:05:06,508
When is it due?
77
00:05:06,597 --> 00:05:07,637
Tomorrow.
78
00:05:09,183 --> 00:05:11,603
- Tomorrow?
- How long have you known about this?
79
00:05:11,686 --> 00:05:13,396
She sprung it on us last month!
80
00:05:16,607 --> 00:05:20,607
Sweetie, I don't think
you get the concept of springing.
81
00:05:21,029 --> 00:05:22,319
I think he needs a spanking.
82
00:05:25,366 --> 00:05:27,656
Oh, well, Cocoa, go change clothes.
83
00:05:27,744 --> 00:05:29,864
I guess we have to cancel house-hunting
and date night
84
00:05:29,912 --> 00:05:31,502
because Mazzi procrastinated again.
85
00:05:31,581 --> 00:05:33,121
Yep, call the realtor.
86
00:05:33,207 --> 00:05:36,997
We don't need to find our dream house.
We can live with your mom forever.
87
00:05:39,630 --> 00:05:40,630
Really?
88
00:05:41,049 --> 00:05:42,049
You'll do that for me?
89
00:05:48,598 --> 00:05:49,638
No!
90
00:05:51,851 --> 00:05:53,391
So you're just gonna leave me hanging?
91
00:05:53,478 --> 00:05:56,438
You made the mess, you take care of it.
Good luck.
92
00:05:56,522 --> 00:05:57,612
And goodbye.
93
00:05:59,650 --> 00:06:00,650
- Really?
- I know!
94
00:06:00,735 --> 00:06:01,735
Really?
95
00:06:06,532 --> 00:06:07,532
I'll help you, Mazzi.
96
00:06:08,076 --> 00:06:09,326
- Really?
- Nope.
97
00:06:13,664 --> 00:06:15,544
I remember whenever I had
a big project due,
98
00:06:15,625 --> 00:06:17,125
M'Dear would always bail me out.
99
00:06:17,210 --> 00:06:18,920
Especially if there was a prize attached.
100
00:06:19,420 --> 00:06:21,590
I won the robotics fair in fifth grade
because of her.
101
00:06:22,215 --> 00:06:23,965
Why would M'Dear do that?
102
00:06:24,050 --> 00:06:25,590
Because she likes to win.
103
00:06:28,012 --> 00:06:30,182
She's the Bill Belichick of motherhood.
104
00:06:31,766 --> 00:06:34,516
But don't worry, I grew out of
that whole procrastination thing.
105
00:06:34,936 --> 00:06:35,766
Really?
106
00:06:35,853 --> 00:06:37,863
So, why haven't you cleaned out
the gutters
107
00:06:37,939 --> 00:06:40,019
like M'Dear asked you to two weeks ago?
108
00:06:42,068 --> 00:06:43,528
Like I told you yesterday,
109
00:06:43,611 --> 00:06:44,781
I'll do it tomorrow.
110
00:07:33,578 --> 00:07:34,578
Oh.
111
00:07:35,496 --> 00:07:37,076
How do you get it so stank?
112
00:07:38,708 --> 00:07:39,708
Stank?
113
00:07:40,334 --> 00:07:42,674
Nothing stank before you came in here.
114
00:07:50,845 --> 00:07:53,595
Oh, I'm sorry, I mean your voice.
115
00:07:53,681 --> 00:07:55,351
How do you make it so soulful?
116
00:07:55,433 --> 00:07:59,603
I came up in a house
full of gospel singers.
117
00:08:00,146 --> 00:08:02,646
We literally had to sing for our supper.
118
00:08:02,732 --> 00:08:04,322
If you hit a wrong note,
119
00:08:04,400 --> 00:08:07,490
huh, no red beans and rice for you.
120
00:08:09,155 --> 00:08:13,325
So, as you know,
I always hit the right note!
121
00:08:15,328 --> 00:08:16,658
Oh, yes, baby.
122
00:08:19,832 --> 00:08:21,502
I'm trying out for the glee club.
123
00:08:21,584 --> 00:08:23,294
Could you teach me how to sing like you?
124
00:08:23,377 --> 00:08:25,547
Of course I could. Come on, stand up.
125
00:08:25,630 --> 00:08:27,300
- Try this, okay?
- Mm. Mm-hm.
126
00:08:38,100 --> 00:08:39,230
Okay?
127
00:08:39,310 --> 00:08:41,980
Now you try. And give it some attitude.
128
00:08:42,438 --> 00:08:43,308
Okay.
129
00:08:43,397 --> 00:08:44,897
I've got plenty of attitude.
130
00:08:44,982 --> 00:08:47,442
I know.
I hear how you talk to your parents.
131
00:08:51,822 --> 00:08:53,072
Okay.
132
00:09:07,755 --> 00:09:09,375
Oh, that felt better.
133
00:09:11,175 --> 00:09:12,175
Oh.
134
00:09:14,929 --> 00:09:16,679
I just wish it sounded better.
135
00:09:19,559 --> 00:09:22,649
Sing the way you would do it, okay?
136
00:09:22,728 --> 00:09:25,188
Or just join the volleyball team.
137
00:09:27,400 --> 00:09:28,730
Seriously, M'Dear.
138
00:09:28,818 --> 00:09:29,988
This is important to me.
139
00:09:30,903 --> 00:09:33,823
Then you just be yourself or...
140
00:09:34,323 --> 00:09:35,703
look into volleyball.
141
00:09:40,246 --> 00:09:41,406
Oh, uh, thanks, M'Dear.
142
00:09:41,497 --> 00:09:43,667
I'm gonna go hang out
with my friend Royale.
143
00:09:43,749 --> 00:09:44,749
Royale?
144
00:09:45,209 --> 00:09:47,499
She isn't one of those fast gals, is she?
145
00:09:49,380 --> 00:09:50,380
No, ma'am.
146
00:09:50,423 --> 00:09:52,883
Royale is definitely
not a fast girl.
147
00:09:52,967 --> 00:09:54,444
- All right.
- I'll be back before dinner.
148
00:09:54,468 --> 00:09:55,468
Okay.
149
00:10:12,153 --> 00:10:13,203
Boy...
150
00:10:14,196 --> 00:10:17,616
either tell me what's wrong
or get up and go get your inhaler.
151
00:10:19,952 --> 00:10:22,582
It's just that I have
this robotics project due tomorrow.
152
00:10:22,663 --> 00:10:23,663
Tomorrow?
153
00:10:24,081 --> 00:10:25,671
Have you asked your parents to help?
154
00:10:25,750 --> 00:10:28,090
Yeah, and they told me
I had to figure it out.
155
00:10:28,586 --> 00:10:30,496
I'm just trying to win first place
like Dad did.
156
00:10:30,588 --> 00:10:35,678
Oh, now your dad did not win
that first place trophy all by himself.
157
00:10:36,093 --> 00:10:39,433
And I helped Grace and Daniel
with their projects.
158
00:10:39,513 --> 00:10:41,023
Honey, I'm not new to this.
159
00:10:41,098 --> 00:10:42,518
I'm true to this.
160
00:10:46,729 --> 00:10:48,649
You got first place three times?
161
00:10:48,731 --> 00:10:50,781
Well, I would have,
162
00:10:50,858 --> 00:10:52,988
except that fool, Daniel,
163
00:10:53,069 --> 00:10:55,449
he ate half of his project.
164
00:10:57,323 --> 00:10:58,533
Oh, this is what they won?
165
00:10:58,616 --> 00:10:59,616
Uh-huh.
166
00:11:00,159 --> 00:11:01,159
Dad.
167
00:11:01,494 --> 00:11:02,494
Aunt Grace.
168
00:11:03,037 --> 00:11:05,207
- Oh, and Uncle Daniel.
- Uh-huh.
169
00:11:07,375 --> 00:11:10,285
Yeah, he won third.
170
00:11:10,378 --> 00:11:12,838
You know, my name
should have been on all of these!
171
00:11:14,715 --> 00:11:16,375
Well, if you help me win,
172
00:11:16,467 --> 00:11:18,107
I'll make sure your name is on my trophy.
173
00:11:18,594 --> 00:11:19,604
Or should I say...
174
00:11:20,179 --> 00:11:21,639
our trophy?
175
00:11:21,722 --> 00:11:24,272
Ah-ha!
176
00:11:24,350 --> 00:11:25,770
I like that!
177
00:11:29,438 --> 00:11:32,778
- Thanks for coming to my side of town.
- Yeah, I've never been over here before.
178
00:11:34,026 --> 00:11:35,356
Oh...
179
00:11:35,444 --> 00:11:37,704
Tennis shoes hanging over phone lines.
180
00:11:37,780 --> 00:11:38,610
Dope.
181
00:11:38,698 --> 00:11:40,408
What cool installation art.
182
00:11:42,034 --> 00:11:43,234
I'll tell Jimmy you like them.
183
00:11:44,328 --> 00:11:45,578
When he gets out of juvie.
184
00:11:48,207 --> 00:11:49,207
Check this.
185
00:11:49,709 --> 00:11:50,709
Okay.
186
00:12:07,852 --> 00:12:08,852
You're good.
187
00:12:09,520 --> 00:12:11,360
But, I mean, you knew that already.
188
00:12:12,273 --> 00:12:13,773
I wish I had your confidence.
189
00:12:14,984 --> 00:12:16,784
My dad gave me the three-foot rule.
190
00:12:16,861 --> 00:12:17,861
What's that?
191
00:12:18,279 --> 00:12:19,319
Three feet in front of me,
192
00:12:19,822 --> 00:12:22,282
in back of me, and on both sides
all belong to me.
193
00:12:22,366 --> 00:12:23,986
So I'm always in my own space.
194
00:12:24,577 --> 00:12:25,577
I love that.
195
00:12:25,953 --> 00:12:28,793
Hey... tomorrow night,
I'm performing at this open mic.
196
00:12:29,790 --> 00:12:31,420
You should come and do something too.
197
00:12:31,500 --> 00:12:33,040
Oh, that would be a no.
198
00:12:33,502 --> 00:12:35,252
I don't think I'm all that interesting.
199
00:12:35,713 --> 00:12:37,213
We've all got a story to tell.
200
00:12:40,050 --> 00:12:41,050
Who is Jade?
201
00:12:42,845 --> 00:12:43,845
I don't know.
202
00:12:44,597 --> 00:12:46,427
M'Dear wants me to be a southern belle.
203
00:12:46,515 --> 00:12:49,555
Mikayla doesn't think I'm black enough
and my dad wants me to be a nun.
204
00:12:49,643 --> 00:12:50,763
And we're not even Catholic.
205
00:12:54,148 --> 00:12:57,188
Maybe you need to stop trying to be
who everybody else wants you to be
206
00:12:57,276 --> 00:12:58,686
and just be who you want to be.
207
00:13:00,696 --> 00:13:01,696
Do you write?
208
00:13:02,615 --> 00:13:04,275
- I've written a few poems...
- I knew it.
209
00:13:04,366 --> 00:13:05,786
Let me hear something.
210
00:13:05,868 --> 00:13:07,538
No, they're stupid.
211
00:13:07,620 --> 00:13:10,370
If you thought they were stupid,
you wouldn't have written them down.
212
00:13:10,790 --> 00:13:12,142
- It's in your phone, right?
- But...
213
00:13:12,166 --> 00:13:13,826
Just go to the first poem.
214
00:13:13,918 --> 00:13:15,208
I promise I won't judge.
215
00:13:17,004 --> 00:13:19,094
Okay. But remember, you promised.
216
00:13:19,673 --> 00:13:21,473
I can't believe I'm doing this.
217
00:13:24,720 --> 00:13:26,890
"This is me with no apologies."
218
00:13:28,140 --> 00:13:29,600
I'm exactly who I want to be.
219
00:13:31,227 --> 00:13:33,097
This is me with no apologies.
220
00:13:34,230 --> 00:13:35,310
But we're still good.
221
00:13:35,397 --> 00:13:37,267
"Just don't want to be misunderstood."
222
00:13:38,150 --> 00:13:39,320
See, it's stupid.
223
00:13:39,401 --> 00:13:42,151
Nah. Jade, that was honest and vulnerable.
224
00:13:43,447 --> 00:13:45,759
It's the first time
I've ever shared my poetry with anyone.
225
00:13:45,783 --> 00:13:46,783
It shouldn't be the last.
226
00:13:46,867 --> 00:13:47,737
No.
227
00:13:47,827 --> 00:13:49,157
I'm just starting to fit in.
228
00:13:49,912 --> 00:13:52,712
Fit in?
That's gonna be impossible.
229
00:13:53,290 --> 00:13:54,460
And why is that?
230
00:13:55,835 --> 00:13:57,665
'Cause I've never met anybody like you.
231
00:13:58,420 --> 00:13:59,420
Really?
232
00:13:59,880 --> 00:14:00,880
Really.
233
00:14:03,509 --> 00:14:06,259
- I've got to get home.
- I've got to go to the studio.
234
00:14:06,345 --> 00:14:08,255
- Oh.
- Hey, send me that poem.
235
00:14:08,347 --> 00:14:09,347
Really?
236
00:14:09,640 --> 00:14:10,640
Really.
237
00:14:11,559 --> 00:14:13,439
You know, you say, "really?" a lot.
238
00:14:13,519 --> 00:14:14,519
Really?
239
00:14:21,694 --> 00:14:24,074
Your project should be something useful
240
00:14:24,154 --> 00:14:25,614
that people can relate to.
241
00:14:25,698 --> 00:14:27,118
Yeah, like a car.
242
00:14:29,159 --> 00:14:30,159
That's crazy.
243
00:14:30,536 --> 00:14:32,246
We can't build a car by tomorrow.
244
00:14:32,913 --> 00:14:34,003
- Can we?
- No!
245
00:14:35,916 --> 00:14:37,626
No, I'm telling you, Genevieve,
246
00:14:37,710 --> 00:14:38,920
Royale is pretty deep
247
00:14:39,003 --> 00:14:41,093
and he thinks I'm deep too.
248
00:14:41,630 --> 00:14:42,840
What's so funny?
249
00:14:44,633 --> 00:14:45,473
Hold on.
250
00:14:45,551 --> 00:14:47,551
Hey, M'Dear, could I have 20 dollars?
251
00:14:47,636 --> 00:14:48,876
I need it for my lunch account.
252
00:14:48,929 --> 00:14:51,639
Oh, sure, baby.
Let me count it out for you.
253
00:14:51,724 --> 00:14:54,814
- One, two, three, four...
- He's 16.
254
00:14:55,352 --> 00:14:56,602
Seventeen, 18.
255
00:14:57,271 --> 00:14:59,441
Oh, wait a minute. I got to start over.
256
00:14:59,523 --> 00:15:02,613
- One, two, three, four, five...
- When did Mom and Dad say they'd be back?
257
00:15:02,693 --> 00:15:03,573
Ten.
258
00:15:03,652 --> 00:15:06,072
11, 12, 13.
259
00:15:06,155 --> 00:15:07,195
Oh, shoot!
260
00:15:07,281 --> 00:15:10,831
Listen, could you all just be quiet
so I can finish my count?
261
00:15:11,327 --> 00:15:13,367
- One, two...
- I know what we need.
262
00:15:13,454 --> 00:15:14,544
A money counter.
263
00:15:14,622 --> 00:15:16,252
Ooh, I'd like that too.
264
00:15:16,749 --> 00:15:19,039
Oh, shoot! I'm lost again.
265
00:15:20,085 --> 00:15:20,955
See?
266
00:15:21,045 --> 00:15:23,505
That wouldn't happen
if we built a money counter.
267
00:15:23,589 --> 00:15:26,049
Why would you build one
when you can just buy one?
268
00:15:26,634 --> 00:15:28,054
Because if we bought one,
269
00:15:28,135 --> 00:15:30,845
then we couldn't win the robotics fair
with it.
270
00:15:30,930 --> 00:15:33,560
Oh, that's a great idea, Mazzi.
271
00:15:33,641 --> 00:15:35,941
A money counter is sure to get me...
272
00:15:36,018 --> 00:15:37,438
I mean us...
273
00:15:37,519 --> 00:15:38,599
first place.
274
00:15:39,688 --> 00:15:41,318
- There you go, baby.
- Thank you.
275
00:15:41,398 --> 00:15:42,568
Okay, come on, you two.
276
00:15:42,650 --> 00:15:45,490
We've got to get to the store
to get supplies.
277
00:15:46,070 --> 00:15:46,900
Oh.
278
00:15:46,987 --> 00:15:50,447
Why don't you two go get the supplies
while I stay here and...
279
00:15:51,116 --> 00:15:52,406
prep our work area?
280
00:15:54,703 --> 00:15:55,543
Smart.
281
00:15:55,621 --> 00:15:57,581
We can get started faster that way.
282
00:15:59,500 --> 00:16:00,500
Come on.
283
00:16:00,834 --> 00:16:02,044
- Bye.
- Bye.
284
00:16:05,923 --> 00:16:07,093
Work area prepped.
285
00:16:16,475 --> 00:16:19,475
Okay, Mazzi, it's looking pretty good.
286
00:16:20,312 --> 00:16:22,442
You want to test the transistor?
287
00:16:23,399 --> 00:16:26,399
Oh, I could do it,
but you're so much better at it than I am.
288
00:16:28,904 --> 00:16:30,284
How are you gonna learn?
289
00:16:30,990 --> 00:16:33,120
I do most of my best learning by watching.
290
00:16:34,743 --> 00:16:38,253
You watched me attach the pulley,
cut out the frame,
291
00:16:38,330 --> 00:16:39,870
attach the roller.
292
00:16:40,416 --> 00:16:43,456
If this was an observation class,
you'd make an A.
293
00:16:46,171 --> 00:16:47,881
I just don't want to mess anything up.
294
00:16:49,049 --> 00:16:51,679
How are you gonna explain how this works?
295
00:16:52,302 --> 00:16:54,052
Good point. I need directions.
296
00:16:54,138 --> 00:16:55,638
Can you write down the steps?
297
00:16:58,642 --> 00:17:00,312
No, but you can.
298
00:17:01,603 --> 00:17:02,943
I don't have a pen.
299
00:17:03,022 --> 00:17:04,942
There's one on my dresser.
300
00:17:05,983 --> 00:17:06,983
Okay.
301
00:17:10,320 --> 00:17:11,910
Oh, you want me to go get it?
302
00:17:13,532 --> 00:17:15,032
Boy, if you don't get your...
303
00:17:21,206 --> 00:17:22,206
I got it!
304
00:17:23,917 --> 00:17:24,997
Hello?
305
00:17:26,253 --> 00:17:27,303
What up, Grayson?
306
00:17:28,505 --> 00:17:29,665
Yeah, man, I can talk.
307
00:17:30,924 --> 00:17:32,014
My project?
308
00:17:32,092 --> 00:17:33,392
Oh, yeah, it's going great.
309
00:17:33,969 --> 00:17:35,099
Yeah.
310
00:17:38,724 --> 00:17:41,064
Yeah,
I got my grandmother to do everything.
311
00:17:42,061 --> 00:17:43,441
I'm up here chilling.
312
00:17:44,396 --> 00:17:47,396
I wonder if I can get her to do my work
when I'm in college.
313
00:17:49,068 --> 00:17:50,068
Oh!
314
00:18:18,972 --> 00:18:20,472
Thank you. You are all royal.
315
00:18:20,557 --> 00:18:22,137
Woo!
316
00:18:28,398 --> 00:18:30,938
Wow, new bae has skills.
317
00:18:31,026 --> 00:18:32,566
Oh, he's not bae.
318
00:18:32,653 --> 00:18:34,703
He's more like may-bae.
319
00:18:38,659 --> 00:18:40,619
Shouldn't you be home practicing?
320
00:18:40,702 --> 00:18:43,542
It's daytime,
shouldn't you be sleeping in your coffin?
321
00:18:45,666 --> 00:18:47,376
That's that UK shade.
322
00:18:49,294 --> 00:18:51,464
I see you've got your girls
talking for you.
323
00:18:51,547 --> 00:18:53,507
Too bad they can't sing for you.
324
00:18:57,678 --> 00:19:00,468
This next song I want to do
is still a work in progress,
325
00:19:00,556 --> 00:19:03,226
so I'm gonna need a little help
from a dope writer.
326
00:19:03,809 --> 00:19:04,809
Jade.
327
00:19:10,858 --> 00:19:12,688
Is there another Jade in here?
328
00:19:13,443 --> 00:19:14,823
He's talking about her.
329
00:19:14,903 --> 00:19:16,493
Come on up here and help me out.
330
00:19:17,197 --> 00:19:18,197
Go ahead, Jade.
331
00:19:18,949 --> 00:19:20,279
Don't keep bae waiting.
332
00:19:23,579 --> 00:19:27,039
I feel like I'm watching A Star Is Born,
but with black people.
333
00:19:28,208 --> 00:19:29,378
What are you doing?
334
00:19:29,459 --> 00:19:30,629
I hope you don't get mad,
335
00:19:30,711 --> 00:19:33,011
but I took your poem
and I did a little something to it.
336
00:19:34,339 --> 00:19:35,339
No, I-I can't.
337
00:19:38,051 --> 00:19:39,261
I don't think I can do this.
338
00:19:39,344 --> 00:19:40,474
Don't worry about them.
339
00:19:41,054 --> 00:19:42,054
Just look at me.
340
00:19:43,056 --> 00:19:44,676
- Jade.
- Jade.
341
00:19:44,766 --> 00:19:50,686
Jade! Jade! Jade! Jade! Jade! Jade! Jade!
Jade! Jade! Jade! Jade! Jade! Jade! Woo!
342
00:19:50,772 --> 00:19:51,772
Woo!
343
00:21:09,268 --> 00:21:12,518
Yo, give it up for my girl, Jade!
344
00:21:12,604 --> 00:21:13,604
Woo!
345
00:21:24,408 --> 00:21:27,408
This money counter is fantastic.
346
00:21:28,036 --> 00:21:29,246
- Thank you.
- Thank you.
347
00:21:32,291 --> 00:21:36,751
Mazzi, I am really impressed you were able
to pull this together so fast.
348
00:21:36,837 --> 00:21:39,377
Yeah, a little tough love did you good.
I'm proud of you, son.
349
00:21:40,090 --> 00:21:42,300
So do I get my trophy now
or in class on Monday?
350
00:21:42,384 --> 00:21:43,844
Oh.
351
00:21:43,927 --> 00:21:46,757
Wait, wait, Mazzi.
That could have been beginner's luck.
352
00:21:46,847 --> 00:21:50,597
Let's crank this baby up
and show them what it can really do.
353
00:21:52,185 --> 00:21:54,015
Um, but I only brought five dollars.
354
00:21:54,563 --> 00:21:56,653
I need some more money. Dad?
355
00:21:57,065 --> 00:21:57,895
Oh, yeah, okay.
356
00:21:57,983 --> 00:22:00,323
No, no, no. Don't use your dad's money.
357
00:22:00,402 --> 00:22:04,952
Mazzi, if you really believe in something,
you have to put your own money behind it.
358
00:22:05,032 --> 00:22:08,292
- But he said he didn't bring any more.
- Well, it's a good thing I thought ahead.
359
00:22:08,368 --> 00:22:12,248
While you were creating this masterpiece,
360
00:22:12,331 --> 00:22:16,251
I took it upon myself
to empty out your piggy bank
361
00:22:16,335 --> 00:22:18,585
and get your savings.
362
00:22:19,421 --> 00:22:20,671
Aw!
363
00:22:20,756 --> 00:22:22,416
M'Dear, that is so sweet.
364
00:22:26,511 --> 00:22:28,721
- Okay, let's see what we got.
- Mm.
365
00:22:39,858 --> 00:22:42,528
Oooh!
366
00:22:42,611 --> 00:22:45,951
- My money!
- That's not money. That's confetti!
367
00:22:46,031 --> 00:22:47,281
Glad it's not my money.
368
00:22:47,366 --> 00:22:48,526
Oh, my God!
369
00:22:49,201 --> 00:22:50,201
What happened?
370
00:22:50,660 --> 00:22:52,160
M'Dear happened.
371
00:22:58,919 --> 00:23:00,919
You guys, that song was fire.
372
00:23:01,004 --> 00:23:02,264
That hook was all Jade.
373
00:23:02,339 --> 00:23:05,179
Thank you for sharing a piece of your soul
with us.
374
00:23:06,134 --> 00:23:07,434
Stop being weird.
375
00:23:09,638 --> 00:23:12,098
I can't believe I just did that.
376
00:23:13,975 --> 00:23:15,805
- I got one question for you.
- Uh-huh.
377
00:23:15,894 --> 00:23:17,814
Are you gonna remember me
when you blow up?
378
00:23:18,605 --> 00:23:20,015
Of course I will.
379
00:23:20,524 --> 00:23:22,364
I'm gonna need somebody
to carry my luggage.
380
00:23:23,110 --> 00:23:24,150
That's cool.
381
00:23:24,236 --> 00:23:25,646
As long as you fly me first class.
382
00:23:26,154 --> 00:23:27,994
Um, we'll see about that.
383
00:23:30,826 --> 00:23:32,286
Okay, here we go.
384
00:23:33,412 --> 00:23:34,452
What do you want, Mikayla?
385
00:23:34,496 --> 00:23:35,706
I just want to say...
386
00:23:36,331 --> 00:23:37,371
good job.
387
00:23:37,457 --> 00:23:39,287
And I can't believe that came out of you.
388
00:23:41,086 --> 00:23:43,336
I guess there was a compliment in there
somewhere.
389
00:23:43,422 --> 00:23:47,182
After hearing that, the G-Club would be
happy to call you its newest member.
390
00:23:47,592 --> 00:23:48,592
What do you say?
391
00:23:51,721 --> 00:23:52,561
I say no.
392
00:23:52,639 --> 00:23:53,639
No?
393
00:23:56,643 --> 00:23:57,643
I'm cool on my own.
394
00:23:58,103 --> 00:24:00,563
Maybe I'll come back here
and do another open mic.
395
00:24:00,647 --> 00:24:03,477
I seem to have just the right amount
of stank for this place.
396
00:24:05,277 --> 00:24:06,397
Do you, boo.
397
00:24:06,486 --> 00:24:07,646
That's the plan.
398
00:24:09,573 --> 00:24:12,533
Now, you know I've been doing
a little writing myself.
399
00:24:13,326 --> 00:24:14,326
I'm good.
400
00:24:18,206 --> 00:24:20,076
- Woke girls.
- We out!
401
00:24:25,255 --> 00:24:26,375
Enough about them.
402
00:24:27,215 --> 00:24:29,585
Let's talk about you two.
403
00:24:45,192 --> 00:24:49,612
I can't believe you had the nerve
to get M'Dear to do your work for you.
404
00:24:49,696 --> 00:24:53,116
Yeah. Where would you get
a crazy idea like that from anyway?
405
00:24:55,327 --> 00:24:56,407
What?
406
00:24:56,495 --> 00:24:58,615
She helped me,
but I did most of the work.
407
00:24:58,705 --> 00:25:00,665
Okay, some of it.
408
00:25:00,749 --> 00:25:03,339
All right, she did all of it.
409
00:25:03,502 --> 00:25:05,672
But it wasn't right then
and it's not right now.
410
00:25:06,171 --> 00:25:07,841
Well, I learned my lesson.
411
00:25:07,923 --> 00:25:09,053
I was embarrassed,
412
00:25:09,132 --> 00:25:12,142
I got a bad grade
and I lost my life savings.
413
00:25:12,219 --> 00:25:14,849
Dude, it was 47 dollars.
414
00:25:16,932 --> 00:25:18,352
It was still mine!
415
00:25:19,226 --> 00:25:20,096
Can I have it back?
416
00:25:20,185 --> 00:25:22,345
Oh, sure you can.
417
00:25:24,689 --> 00:25:26,089
What am I supposed to do with this?
418
00:25:26,149 --> 00:25:28,189
Oh, here's a glue stick.
419
00:25:28,735 --> 00:25:30,065
Knock yourself out.
420
00:25:31,780 --> 00:25:33,450
- Good luck.
- And goodbye.
421
00:25:47,587 --> 00:25:48,587
Look...
422
00:25:49,339 --> 00:25:50,339
I'll trade you...
423
00:25:50,882 --> 00:25:53,722
forty-seven of my dollars...
424
00:25:54,219 --> 00:25:56,299
for only ten of your dollars.
425
00:25:57,722 --> 00:25:58,722
Okay.
426
00:26:01,142 --> 00:26:02,602
Nah, I'm good.
427
00:26:09,985 --> 00:26:11,105
See ya.
428
00:26:19,578 --> 00:26:21,538
This might have been
the best day of my life.
429
00:26:21,621 --> 00:26:23,001
Yeah, you killed it.
430
00:26:23,415 --> 00:26:25,745
Well, I couldn't have done it without you.
431
00:26:26,167 --> 00:26:27,957
Nah, I think you could have.
432
00:26:28,503 --> 00:26:29,673
You can do anything.
433
00:26:31,172 --> 00:26:32,762
I'm gonna let you stick around.
434
00:26:33,133 --> 00:26:34,633
You're my hype man.
435
00:26:35,051 --> 00:26:36,051
It's not hype.
436
00:26:36,553 --> 00:26:38,143
I know the real deal when I see it.
437
00:26:41,850 --> 00:26:43,440
Guess I should go.
438
00:26:43,727 --> 00:26:44,767
Oh, Jade, wait.
439
00:26:46,688 --> 00:26:47,688
Check this out.
440
00:26:52,902 --> 00:26:54,652
Yeah, that's hot.
441
00:26:55,530 --> 00:26:56,620
How are you gonna end it?
442
00:26:57,949 --> 00:26:58,949
Like this.
29992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.