All language subtitles for Elsbeth.S03E08.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,671 --> 00:00:07,675 Bro, bro, bro. Bro, wait. Hang on. 2 00:00:07,775 --> 00:00:09,094 My hair looks crazy today. 3 00:00:09,177 --> 00:00:11,129 Dude, it's a podcast. 4 00:00:11,212 --> 00:00:13,131 Yeah, and thank God 'cause you look horrible. 5 00:00:13,214 --> 00:00:15,000 Okay, we got to start. 6 00:00:15,083 --> 00:00:18,119 Listen, today's a big show because I'm ready to call it. 7 00:00:18,219 --> 00:00:21,655 Someone take Coach W to the vet and euthanize him. 8 00:00:21,755 --> 00:00:24,358 He's lived a good life, but it's time. 9 00:00:24,458 --> 00:00:25,710 Dude, you're calling it? 10 00:00:25,793 --> 00:00:26,860 He's done, 11 00:00:26,960 --> 00:00:28,429 and I don't say this lightly. 12 00:00:28,529 --> 00:00:29,714 -Oh... -I mean, we are talking about 13 00:00:29,797 --> 00:00:31,865 Coach Russell Willoughby. 14 00:00:31,965 --> 00:00:34,785 -This man has how many NBA titles? -Lot of NBA titles. 15 00:00:34,868 --> 00:00:36,654 -That's true. Yeah. -Yeah. A legend. 16 00:00:36,737 --> 00:00:39,140 And if my dude had just stayed retired, 17 00:00:39,240 --> 00:00:40,608 that'd be the end of it. 18 00:00:40,708 --> 00:00:43,544 But at age 106, he decides to coach college. 19 00:00:43,644 --> 00:00:45,079 He's 74, but continue. 20 00:00:45,213 --> 00:00:46,631 I'm like, okay, interesting. 21 00:00:46,714 --> 00:00:48,782 St. Ivan's has sucked lately. 22 00:00:48,882 --> 00:00:51,452 Maybe he builds the program back into what it was. 23 00:00:51,552 --> 00:00:53,104 -Boy, was that a bad bet. -Okay, hang on. 24 00:00:53,187 --> 00:00:55,456 They've lost three games. 25 00:00:55,556 --> 00:00:57,425 It takes years to rebuild, bro. 26 00:00:57,558 --> 00:00:59,144 Dude, I'm not talking about the record. 27 00:00:59,227 --> 00:01:01,162 You know what I'm talking about. 28 00:01:01,262 --> 00:01:02,730 Clearly, basketball is, like, 29 00:01:02,830 --> 00:01:04,182 the last thing on this man's mind right now. 30 00:01:04,265 --> 00:01:05,733 I mean, you're acting 31 00:01:05,866 --> 00:01:07,935 like we don't know exactly who to blame. 32 00:01:08,068 --> 00:01:09,420 Dude, I feel like if I mention her name, 33 00:01:09,503 --> 00:01:11,522 she'll put a hex on my ding-dong. 34 00:01:11,605 --> 00:01:13,791 -She's not Voldemort, man. -She might be. 35 00:01:13,874 --> 00:01:15,493 We're talking about the biggest story 36 00:01:15,576 --> 00:01:17,328 -in sports right now. -Don't you say... 37 00:01:17,411 --> 00:01:19,230 -Don't say her name. -Peyton Ramsey. 38 00:01:19,313 --> 00:01:20,565 -I said it. -Well, now 39 00:01:20,648 --> 00:01:21,999 she's gonna hex your ding-dong. 40 00:01:22,082 --> 00:01:23,334 -Mm. -Good thing you never use it. 41 00:01:23,417 --> 00:01:25,170 Hey, speaking of that, 42 00:01:25,253 --> 00:01:28,489 today's podcast is brought to you by Shape 'n' Scape. 43 00:01:28,589 --> 00:01:30,041 Fellas, you know how bad it hurts 44 00:01:30,124 --> 00:01:31,276 when you're using clippers down there 45 00:01:31,359 --> 00:01:32,643 and you catch a bit of scro... 46 00:01:36,964 --> 00:01:38,832 Have you listened yet? 47 00:01:38,932 --> 00:01:40,601 Hey, beautiful. Listened to what? 48 00:01:40,701 --> 00:01:42,735 Mm. 49 00:01:43,537 --> 00:01:46,357 We can't let these guys keep talking about us like this. 50 00:01:46,440 --> 00:01:47,792 You know my media policy, Pey. 51 00:01:47,875 --> 00:01:50,311 Just tune it out, focus on the fundamentals. 52 00:01:50,411 --> 00:01:52,780 These guys have millions of followers, okay? 53 00:01:52,880 --> 00:01:55,466 And, by the way, they're still quoting "inside sources," 54 00:01:55,549 --> 00:01:59,152 which means that your players are still DMing them. 55 00:01:59,253 --> 00:02:04,124 Ah, but I told you that I don't know what "DMing" means. 56 00:02:04,258 --> 00:02:06,577 Anyway, listen. 57 00:02:06,660 --> 00:02:07,828 Pey, come on. 58 00:02:07,961 --> 00:02:09,280 Deep breath. Okay? 59 00:02:09,363 --> 00:02:11,299 I will reiterate our media policy 60 00:02:11,399 --> 00:02:12,717 at the next team practice. 61 00:02:12,800 --> 00:02:14,419 -Thank you. -Mm. 62 00:02:14,502 --> 00:02:17,054 Also, I had some thoughts about some of the guys' socials, 63 00:02:17,137 --> 00:02:18,556 but I-I don't want to overstep. 64 00:02:18,639 --> 00:02:20,591 No, no, no, no, no. I think it's a great idea. 65 00:02:20,674 --> 00:02:23,060 I'm sure that the guys would appreciate your advice. 66 00:02:23,143 --> 00:02:24,729 Thank you, babe. Thank you, thank you, thank you. 67 00:02:24,812 --> 00:02:26,480 Mm. Mm. 68 00:02:32,820 --> 00:02:34,488 -See you later. -See you in a bit. 69 00:02:45,833 --> 00:02:47,501 What... Hey, Peyton. 70 00:02:47,601 --> 00:02:48,886 You need to delete your X account. 71 00:02:48,969 --> 00:02:51,204 I don't think I have one of those. 72 00:02:51,305 --> 00:02:52,557 It's what they call Twitter now. 73 00:02:52,640 --> 00:02:54,091 And your old profile still has posts 74 00:02:54,174 --> 00:02:56,043 of 15-year-old Marcus, saying: 75 00:02:56,143 --> 00:02:58,178 "Do you think they spell it 'boobs' 76 00:02:58,279 --> 00:03:00,881 'cause the two O's look like boobs?" 77 00:03:03,384 --> 00:03:05,286 -No. -Oh. 78 00:03:05,386 --> 00:03:07,538 "Just found out no school 'cause it's Yom Kippur. 79 00:03:07,621 --> 00:03:11,158 Hope all you Jews out partying and getting laid." 80 00:03:11,959 --> 00:03:13,110 Yeah, what's wrong with that? 81 00:03:13,193 --> 00:03:15,028 Yom Kippur is a day of atonement. 82 00:03:15,128 --> 00:03:17,114 No offense, but why do you care? 83 00:03:17,197 --> 00:03:19,500 Because I manage Coach W's personal brand now. 84 00:03:19,600 --> 00:03:22,436 So, if one of his players posts something offensive, 85 00:03:22,536 --> 00:03:24,037 then it's bad for his brand. 86 00:03:24,137 --> 00:03:25,590 Now, if you don't want to take my advice, 87 00:03:25,673 --> 00:03:27,024 then maybe he rethinks tomorrow's starting five 88 00:03:27,107 --> 00:03:28,092 and we go from there. 89 00:03:30,010 --> 00:03:31,128 Hey, Dave. 90 00:03:31,211 --> 00:03:33,314 Marcus, could you give us a minute? 91 00:03:37,518 --> 00:03:39,720 Okay. 92 00:03:40,754 --> 00:03:43,291 I want to be very clear. 93 00:03:44,425 --> 00:03:45,943 You need to stop what you're doing here. 94 00:03:46,026 --> 00:03:47,328 -What? Why? -No. Let's... 95 00:03:47,428 --> 00:03:48,979 Don't make a big thing out of this, okay? 96 00:03:49,062 --> 00:03:51,282 We both know that you're taking advantage of Coach's... 97 00:03:51,365 --> 00:03:53,701 ...affection for you 98 00:03:53,801 --> 00:03:55,786 to adopt a role that's completely inappropriate 99 00:03:55,869 --> 00:03:57,905 to your age and your experience, 100 00:03:58,005 --> 00:04:01,025 and that your presence here has become a distraction. 101 00:04:01,108 --> 00:04:03,243 You find me distracting? 102 00:04:03,344 --> 00:04:04,445 Creep. 103 00:04:04,545 --> 00:04:06,547 When I recruited Coach W to St. Ivan's, 104 00:04:06,647 --> 00:04:09,683 it was the greatest moment of my career. 105 00:04:09,783 --> 00:04:11,585 Or it should've been. 106 00:04:11,685 --> 00:04:13,754 But you ruined it. 107 00:04:13,887 --> 00:04:15,840 -You ruined him. -Why? 108 00:04:15,923 --> 00:04:18,376 Because I finally got him to do something about his eyebrows? 109 00:04:18,459 --> 00:04:20,728 You turned a legend into a sad, pathetic loser. 110 00:04:20,827 --> 00:04:23,497 Posing for selfies, doing sandwich commercials. 111 00:04:23,597 --> 00:04:26,851 You've single-handedly destroyed a great man's legacy. 112 00:04:26,934 --> 00:04:29,970 The best thing you could do would be to lose his number. 113 00:04:32,105 --> 00:04:33,974 But I can't make you do that, 114 00:04:34,107 --> 00:04:35,793 so I'm doing the one thing I can do. 115 00:04:35,876 --> 00:04:37,611 I'm banning you from the premises. 116 00:04:38,979 --> 00:04:41,214 And what does Russell think about that? 117 00:04:42,816 --> 00:04:45,419 If you really care about him, you'll go quietly. 118 00:04:49,323 --> 00:04:52,092 Okay, okay. 119 00:04:52,192 --> 00:04:53,607 Well, until you get the balls 120 00:04:53,694 --> 00:04:55,580 to tell Russell that you think he's a... 121 00:04:55,663 --> 00:04:57,282 sorry, what was it again, you called him? 122 00:04:57,365 --> 00:05:01,335 Right, a "sad, pathetic loser," 123 00:05:01,435 --> 00:05:03,136 I will be seeing you around, Dave. 124 00:05:03,236 --> 00:05:05,990 Peyton, if he sticks with you, he'll be gone before long, too. 125 00:05:06,073 --> 00:05:07,508 So you tell me... 126 00:05:07,608 --> 00:05:11,311 if you think he'll choose you over his career. 127 00:05:19,653 --> 00:05:21,054 Fellas. 128 00:05:27,895 --> 00:05:30,364 It's not just that she's hot. 129 00:05:30,498 --> 00:05:32,099 Coach W is rich and famous. 130 00:05:32,199 --> 00:05:33,867 There's hotter girls he could pull. 131 00:05:33,967 --> 00:05:35,753 And they wouldn't try to do his job for him, either. 132 00:05:35,836 --> 00:05:38,506 Look, I think she's got some kind of blackmail on him. 133 00:05:38,606 --> 00:05:40,190 -I do. -I'm telling you, dude. 134 00:05:40,273 --> 00:05:41,742 She's a witch. 135 00:05:41,842 --> 00:05:44,429 Oh, yeah, she's definitely a witch, dude. 136 00:05:50,518 --> 00:05:52,386 Geez, you scared me. 137 00:06:01,161 --> 00:06:02,530 Hi. 138 00:06:02,663 --> 00:06:05,365 It's late. Why are you still awake? 139 00:06:05,466 --> 00:06:07,067 Uh... Couldn't sleep. 140 00:06:07,200 --> 00:06:09,937 Just watching tape. 141 00:06:12,039 --> 00:06:13,658 You okay? 142 00:06:13,741 --> 00:06:14,908 We're good. 143 00:06:15,876 --> 00:06:19,112 You do your job, and you let me do mine. 144 00:06:22,483 --> 00:06:24,217 I'm just saying, 145 00:06:24,351 --> 00:06:26,019 if I were with some old, rich guy, 146 00:06:26,119 --> 00:06:28,205 I don't think I'd be able to, like, coach his team for him. 147 00:06:28,288 --> 00:06:30,007 -She's kind of impressive. -But, babe, 148 00:06:30,090 --> 00:06:32,259 his team keeps losing. 149 00:06:32,359 --> 00:06:34,144 Ooh, I think I'm gonna pee my pants. 150 00:06:34,227 --> 00:06:36,464 Oh, we're seven blocks from the dorm. 151 00:06:36,564 --> 00:06:38,732 No, I can't make it that far! I'm gonna whiz! 152 00:06:38,832 --> 00:06:40,868 Okay, okay, just go over there. 153 00:06:40,968 --> 00:06:42,870 Where? In that alley? 154 00:06:42,970 --> 00:06:44,555 No, thanks, not trying to get murdered. 155 00:06:44,638 --> 00:06:47,741 Babe, do you want a UTI? I'll keep lookout. 156 00:06:47,875 --> 00:06:49,643 Wha... Fine, okay. 157 00:07:10,631 --> 00:07:11,865 -Oh. -Hey. 158 00:07:11,965 --> 00:07:13,317 Elsbeth, watch where you're going. 159 00:07:13,400 --> 00:07:15,019 Sorry, Captain, I was on my phone. 160 00:07:15,102 --> 00:07:18,105 Oh. "Mayoral candidate's mysterious redhead identified." 161 00:07:18,205 --> 00:07:20,107 Uh-oh, someone finally named you? 162 00:07:20,207 --> 00:07:23,276 Yeah, New York Confidential. They do celebrity gossip. 163 00:07:23,376 --> 00:07:24,662 I guess that makes you a celebrity? 164 00:07:24,745 --> 00:07:26,914 Hardly. They spelled my name wrong. 165 00:07:27,014 --> 00:07:29,149 -"Elspeth" with a "P." -Yeah. 166 00:07:29,282 --> 00:07:30,901 It's actually the more common variant. 167 00:07:30,984 --> 00:07:32,653 Are any of them common? 168 00:07:32,786 --> 00:07:35,088 Uh, just email them with a correction. 169 00:07:35,188 --> 00:07:36,524 Oh, no. 170 00:07:36,624 --> 00:07:40,193 I wouldn't bother. Besides, who cares, right? 171 00:07:40,293 --> 00:07:43,430 Certainly not me. Uh, this is Detective Taylor. 172 00:07:43,531 --> 00:07:45,043 Just transferred from the 15th. 173 00:07:45,132 --> 00:07:46,817 -This is closer to my kid's preschool. -Cute. 174 00:07:46,900 --> 00:07:48,519 -Detective Taylor, where are we? -We've got a positive ID. 175 00:07:48,602 --> 00:07:50,921 Dave Coppins. He's the athletic director. 176 00:07:51,004 --> 00:07:53,907 Cause of death was blunt force trauma to the head. 177 00:07:54,007 --> 00:07:55,660 -What's this about? -Two St. Ivan's students 178 00:07:55,743 --> 00:07:57,678 found a body on the street 179 00:07:57,778 --> 00:08:00,064 -near campus last night. -I'm headed there now, Captain. 180 00:08:00,147 --> 00:08:01,666 Good, uh, the administration is gonna 181 00:08:01,749 --> 00:08:03,316 want to wrap this up quick. 182 00:08:03,450 --> 00:08:06,003 Ooh, sounds like an important case for the NYPD to get right. 183 00:08:06,086 --> 00:08:07,772 Maybe I should tag along? 184 00:08:07,855 --> 00:08:09,990 -You like college sports? -No, no. 185 00:08:10,090 --> 00:08:12,826 But I had a roommate who was on the softball team. 186 00:08:12,926 --> 00:08:16,564 I think she stole my Wham! album. 187 00:08:19,667 --> 00:08:21,018 We've probably got it handled. 188 00:08:21,101 --> 00:08:23,003 Bring Elsbeth along, just in case. 189 00:08:23,103 --> 00:08:24,922 Oh. You're Elsbeth. 190 00:08:25,005 --> 00:08:26,840 With a B. Like Liza. 191 00:08:26,940 --> 00:08:29,509 -What? -Liza with a Z? 192 00:08:29,643 --> 00:08:31,478 Sorry. 193 00:08:31,579 --> 00:08:33,179 I played sports. 194 00:08:38,852 --> 00:08:41,121 None of this was here in my day. 195 00:08:41,221 --> 00:08:42,556 You went to St. Ivan's? 196 00:08:42,690 --> 00:08:44,357 Class of 2012. Field hockey. 197 00:08:44,457 --> 00:08:45,559 Cool. 198 00:08:45,659 --> 00:08:47,311 We're very grateful to our donors. 199 00:08:47,394 --> 00:08:50,197 Any working theories, Detective? I'm still in shock. 200 00:08:50,297 --> 00:08:53,300 It appears he died of severe blunt force trauma to the head. 201 00:08:53,400 --> 00:08:56,536 Body had signs of exposure, frostbite, women's urine, 202 00:08:56,637 --> 00:08:58,222 but we accounted for that last part. 203 00:08:58,305 --> 00:09:00,373 -Frostbite? -No wallet or phone. 204 00:09:00,507 --> 00:09:03,043 Maybe a random mugging. It's still early. 205 00:09:03,176 --> 00:09:04,377 Ooh! 206 00:09:04,477 --> 00:09:07,331 Is that, uh, is that your school's mascot? 207 00:09:07,414 --> 00:09:11,468 It is. The St. Ivan's Thing. We call him Thingy. 208 00:09:11,551 --> 00:09:14,387 -What is it? -When they replaced the old mascot, 209 00:09:14,487 --> 00:09:16,641 they let the student body vote on the new one. 210 00:09:16,724 --> 00:09:18,959 Huh. 211 00:09:19,059 --> 00:09:21,929 Of course the students turned it into a joke. 212 00:09:22,062 --> 00:09:24,431 Well, what was the old mascot? 213 00:09:24,531 --> 00:09:27,601 -You don't want to know. -I really do. 214 00:09:27,735 --> 00:09:30,203 Dave liked to lift weights after work. 215 00:09:30,904 --> 00:09:33,974 -May we take a look? -Sure thing, Detective. 216 00:09:34,074 --> 00:09:36,209 Ooh! Found it. 217 00:09:36,309 --> 00:09:40,080 Oh, no. That is not okay. 218 00:09:45,719 --> 00:09:47,587 Dave usually worked out here late, 219 00:09:47,688 --> 00:09:49,674 when he wouldn't be in any of the players' way. 220 00:09:49,757 --> 00:09:51,759 Our facilities are state-of-the-art. 221 00:09:51,859 --> 00:09:53,593 I'll say. Ooh. 222 00:09:53,694 --> 00:09:56,263 Stuff. 223 00:09:56,363 --> 00:10:00,300 -Uh, excuse me. -Oh, that's okay. 224 00:10:01,434 --> 00:10:02,970 -Interesting. -Ma'am, 225 00:10:03,103 --> 00:10:05,472 you can't just take people's things. 226 00:10:06,539 --> 00:10:07,775 Criminal justice. 227 00:10:07,875 --> 00:10:09,526 That was my major when I was here. 228 00:10:09,609 --> 00:10:12,312 Oh, cool. Mine, too. 229 00:10:12,445 --> 00:10:13,613 You're Jason Roberts. 230 00:10:13,714 --> 00:10:16,717 My wife and kid love you, by the way. 231 00:10:16,817 --> 00:10:18,285 We have season tickets. 232 00:10:18,385 --> 00:10:20,037 Nice, nice. 233 00:10:20,120 --> 00:10:21,789 Who, uh, are you? 234 00:10:21,889 --> 00:10:24,909 This is Detective Taylor with the NYPD. 235 00:10:24,992 --> 00:10:26,393 -Oh. -Dave Coppins 236 00:10:26,493 --> 00:10:28,713 was found murdered on the street last night. 237 00:10:28,796 --> 00:10:30,347 There's going to be an announcement. 238 00:10:30,430 --> 00:10:33,734 -Detective, your associate. -Murdered? 239 00:10:33,834 --> 00:10:37,070 Uh, w-wait, do-do they know who did it? 240 00:10:37,170 --> 00:10:38,605 Why? Do you? 241 00:10:43,510 --> 00:10:45,312 Something I need to know? 242 00:10:46,780 --> 00:10:49,182 Ma'am, excuse me. 243 00:10:49,316 --> 00:10:51,657 Uh, we really prefer you not touch the equipment. 244 00:10:51,752 --> 00:10:55,088 Right, state-of-the-art. Also, it's about to be evidence. 245 00:10:55,188 --> 00:10:58,625 -Why? What do you mean? -Detective, if I could j... 246 00:10:59,426 --> 00:11:01,411 -Who's that? -That's Coach Willoughby. 247 00:11:01,494 --> 00:11:04,397 Oh. And that's his daughter? 248 00:11:04,497 --> 00:11:06,834 -No. -Oh. 249 00:11:06,934 --> 00:11:08,368 Oh... 250 00:11:08,501 --> 00:11:10,220 Uh, Detective, I found something that you might want to see. 251 00:11:10,303 --> 00:11:13,173 -Coach W. -Who's asking? 252 00:11:13,273 --> 00:11:14,975 Detective Nina Taylor. NYPD. 253 00:11:15,075 --> 00:11:16,894 We found the body of Dave Coppins murdered 254 00:11:16,977 --> 00:11:18,678 about a block from here last night. 255 00:11:21,048 --> 00:11:22,015 Karma. 256 00:11:22,115 --> 00:11:23,516 A man is dead, Ms. Ramsey. 257 00:11:23,616 --> 00:11:25,052 You know my name. 258 00:11:25,152 --> 00:11:26,253 I follow the team. 259 00:11:26,353 --> 00:11:27,738 You loom pretty large these days. 260 00:11:27,821 --> 00:11:30,157 Detective. Detective. 261 00:11:30,257 --> 00:11:32,392 Ooh, I love your nail polish. 262 00:11:32,492 --> 00:11:33,811 Is that chartreuse? 263 00:11:33,894 --> 00:11:35,813 -No. -Huh. 264 00:11:35,896 --> 00:11:38,148 It sucks that he got killed, but I'm not gonna act 265 00:11:38,231 --> 00:11:39,532 like I'm gonna miss him. 266 00:11:39,632 --> 00:11:41,251 I heard you two had a big fight yesterday. 267 00:11:41,334 --> 00:11:43,453 -You didn't tell me about that. -Detective... 268 00:11:43,536 --> 00:11:44,822 -Got an alibi? -I do. 269 00:11:44,905 --> 00:11:46,490 But my alibi is none of your business. 270 00:11:46,573 --> 00:11:48,408 -Detective... Oh! Wow. -What? 271 00:11:48,508 --> 00:11:50,577 You scared me. Um... 272 00:11:50,710 --> 00:11:52,612 You need to see this. 273 00:11:52,712 --> 00:11:55,883 I found the victim's school ID badge 274 00:11:55,983 --> 00:11:57,217 in this cubby... 275 00:11:57,317 --> 00:12:00,954 right here, but if he left for the night, 276 00:12:01,054 --> 00:12:02,756 why wouldn't he take this with him? 277 00:12:02,856 --> 00:12:07,060 Unless he didn't leave for the night. 278 00:12:07,194 --> 00:12:08,645 I don't follow. 279 00:12:08,728 --> 00:12:12,299 Well, I remembered that you told me he had frostbite, 280 00:12:12,399 --> 00:12:16,320 which is strange because, when I walked Gonzo last night, 281 00:12:16,403 --> 00:12:18,071 it wasn't that cold. 282 00:12:18,171 --> 00:12:19,656 It doesn't have to be that cold if you're out for a long time. 283 00:12:19,739 --> 00:12:22,109 -Can you get to the point? -Oh. Yes. 284 00:12:22,209 --> 00:12:25,612 Uh, this is an ice therapy bath. 285 00:12:25,712 --> 00:12:27,547 Very cold. 286 00:12:27,647 --> 00:12:30,217 And... look at this. 287 00:12:30,984 --> 00:12:31,969 What am I looking at? 288 00:12:32,052 --> 00:12:33,186 Blood. 289 00:12:33,286 --> 00:12:34,454 I mean, not much. 290 00:12:34,587 --> 00:12:37,257 Maybe Dave was killed in the ice bath, 291 00:12:37,357 --> 00:12:39,309 and then, when the killer cleaned up the mess, 292 00:12:39,392 --> 00:12:40,711 they missed a spot. 293 00:12:40,794 --> 00:12:43,430 I mean, it's hard to see against the school colors. 294 00:12:43,530 --> 00:12:45,315 There are a lot of heavy objects around here 295 00:12:45,398 --> 00:12:46,817 you could use to kill someone. 296 00:12:46,900 --> 00:12:48,368 Exactly. 297 00:12:48,468 --> 00:12:51,188 Maybe the killer dressed the body, 298 00:12:51,271 --> 00:12:55,976 and then moved it across the street 299 00:12:56,109 --> 00:12:58,311 -to make it look like a robbery. -Okay. 300 00:12:58,445 --> 00:13:00,664 I'm calling this in so we can process it as a crime scene, 301 00:13:00,747 --> 00:13:03,233 and then I'm gonna bring Peyton in for questioning. 302 00:13:03,316 --> 00:13:04,534 Wait. 303 00:13:04,617 --> 00:13:07,287 -Uh, the coach's young friend? -Yeah. 304 00:13:07,420 --> 00:13:09,673 She had a fight with the victim, she's got no alibi, 305 00:13:09,756 --> 00:13:12,242 and she has access to the facilities for some reason. 306 00:13:12,325 --> 00:13:13,861 But... 307 00:13:13,961 --> 00:13:17,164 how does such a tiny little woman... 308 00:13:19,666 --> 00:13:24,671 ...move that big body all by herself? 309 00:13:24,804 --> 00:13:26,506 I'm sure we'll figure it out. 310 00:13:26,639 --> 00:13:28,775 Hmm. 311 00:13:45,893 --> 00:13:47,244 All right, you want to tell me 312 00:13:47,327 --> 00:13:48,678 what I'm looking at here, Lieutenant? 313 00:13:48,761 --> 00:13:50,214 Those are the results of the department's 314 00:13:50,297 --> 00:13:52,165 internal cybersecurity stress test. 315 00:13:52,265 --> 00:13:54,251 I wanted to give you a heads-up because... 316 00:13:54,334 --> 00:13:56,536 they identified several weak spots, 317 00:13:56,669 --> 00:14:00,040 including, well, you. 318 00:14:01,074 --> 00:14:02,209 Excuse me? 319 00:14:02,309 --> 00:14:03,794 All department employees received an email 320 00:14:03,877 --> 00:14:05,845 containing a link to an unsecured website 321 00:14:05,946 --> 00:14:08,248 duped to look like the NYPD's login page. 322 00:14:08,348 --> 00:14:10,783 Yeah, I remember this email. 323 00:14:10,884 --> 00:14:13,971 Why won't they ever just let us use an old password? 324 00:14:14,054 --> 00:14:17,357 I don't know, but it was a phishing test. 325 00:14:17,457 --> 00:14:19,359 And you handed over your credentials 326 00:14:19,459 --> 00:14:21,011 two minutes after the email went out. 327 00:14:21,094 --> 00:14:24,148 Let me get this straight, you played a trick on me? 328 00:14:24,231 --> 00:14:28,101 Not a trick, a cybersecurity stress test. 329 00:14:28,201 --> 00:14:30,120 Well, it sounds like police entrapment to me. 330 00:14:30,203 --> 00:14:32,622 Sir, I recognize you have some anxiety around technology... 331 00:14:32,705 --> 00:14:36,243 No, I have some anxiety around whether or not my own people 332 00:14:36,343 --> 00:14:37,794 are looking to make a fool of me. 333 00:14:37,877 --> 00:14:40,547 Sir, departments have lost millions of dollars 334 00:14:40,647 --> 00:14:42,815 to ransomware hackers using these methods. 335 00:14:42,915 --> 00:14:44,717 You put the department at risk. 336 00:14:44,851 --> 00:14:46,786 Oh, no, I didn't, because there were 337 00:14:46,886 --> 00:14:48,638 no real hackers, there was just you. 338 00:14:48,721 --> 00:14:52,059 All you need to do is pass a simple, 339 00:14:52,159 --> 00:14:53,626 quick remedial retraining... 340 00:14:53,726 --> 00:14:56,360 Say "remedial" one more time and find out what happens. 341 00:14:56,663 --> 00:14:59,299 -Captain? -Is she here? 342 00:15:03,070 --> 00:15:04,938 This isn't over. 343 00:15:09,209 --> 00:15:10,944 Several players overheard Dave say 344 00:15:11,078 --> 00:15:13,413 you were banned from the facilities. 345 00:15:13,513 --> 00:15:15,215 And yet you were back this morning, 346 00:15:15,315 --> 00:15:17,601 almost like you knew Dave wouldn't be a problem. 347 00:15:17,684 --> 00:15:18,885 No, I did know that. 348 00:15:19,619 --> 00:15:23,623 Because he didn't have the balls to tell Russell how he felt. 349 00:15:23,756 --> 00:15:25,509 We're sending a team to your home with a warrant. 350 00:15:25,592 --> 00:15:27,177 We're gonna comb through everything... 351 00:15:27,260 --> 00:15:29,062 your clothes, your shampoo. 352 00:15:29,162 --> 00:15:32,765 If one spec of Dave's blood turns up, you're done. 353 00:15:32,865 --> 00:15:35,268 If there's anything we should know, 354 00:15:35,368 --> 00:15:37,021 you can save everyone a lot of trouble 355 00:15:37,104 --> 00:15:38,271 if you tell us now. 356 00:15:38,371 --> 00:15:40,724 -Or I could hire a lawyer. -Huh? 357 00:15:40,807 --> 00:15:42,475 Do you think I'm stupid? 358 00:15:42,575 --> 00:15:44,978 If you're this dead set on pinning this on me, 359 00:15:45,112 --> 00:15:47,680 then I'm not talking to either one of you guys. 360 00:15:47,780 --> 00:15:49,216 And I want a lawyer. 361 00:15:53,786 --> 00:15:57,624 I still don't understand how someone as petite as Peyton 362 00:15:57,724 --> 00:15:59,993 could've moved Dave's frozen body 363 00:16:00,127 --> 00:16:01,478 all the way out to the street. 364 00:16:01,561 --> 00:16:03,063 Did you see her manicure? 365 00:16:03,163 --> 00:16:04,982 -Flawless. -What does that have to do with it? 366 00:16:05,065 --> 00:16:07,017 Well, don't you think she would have at least chipped a nail? 367 00:16:07,100 --> 00:16:09,636 Maybe she had an accomplice or a good gel manicure. 368 00:16:09,736 --> 00:16:10,937 Yeah, good point. 369 00:16:11,038 --> 00:16:12,889 Have you looked into Coach Willoughby? 370 00:16:12,972 --> 00:16:14,807 I'll check his alibi, but, eh. 371 00:16:14,941 --> 00:16:17,544 He didn't know about Peyton's fight with Dave. 372 00:16:17,644 --> 00:16:19,012 She didn't tell him, 373 00:16:19,146 --> 00:16:20,664 and neither did any of the players who heard it. 374 00:16:20,747 --> 00:16:22,649 -Plus... -What? 375 00:16:22,749 --> 00:16:25,185 He doesn't seem up to it. 376 00:16:25,285 --> 00:16:27,237 I was excited when they announced the hire, 377 00:16:27,320 --> 00:16:29,389 but it's sad seeing him like this. 378 00:16:29,489 --> 00:16:30,857 He should've stayed retired. 379 00:16:30,990 --> 00:16:32,692 Seems a little harsh. 380 00:16:32,825 --> 00:16:34,244 They've only played three games. 381 00:16:34,327 --> 00:16:35,662 It's not his record, 382 00:16:35,762 --> 00:16:37,914 it's the way he's letting this woman embarrass him. 383 00:16:37,997 --> 00:16:39,966 He looks ridiculous. 384 00:16:40,067 --> 00:16:42,452 Trust me, she's the one calling the shots. 385 00:16:42,535 --> 00:16:45,522 Are you sure you're not letting your fandom cloud your judgment? 386 00:16:45,605 --> 00:16:47,924 Oh, come on. She's a nightmare. 387 00:16:48,007 --> 00:16:50,210 -Exactly! -What? 388 00:16:50,310 --> 00:16:51,561 It's not how you would behave 389 00:16:51,644 --> 00:16:53,297 if you needed to keep a low profile. 390 00:16:53,380 --> 00:16:55,966 That's your defense? She's acting too guilty? 391 00:16:56,049 --> 00:16:57,417 Yes! 392 00:16:57,517 --> 00:16:59,519 -Well put. -Okay, Counselor. 393 00:16:59,652 --> 00:17:00,953 If your girl didn't do it, 394 00:17:01,054 --> 00:17:02,772 why doesn't she just tell us her alibi? 395 00:17:02,855 --> 00:17:04,774 Good question. I don't know. 396 00:17:04,857 --> 00:17:07,394 Well, if you want to clear this woman, Elsbeth, 397 00:17:07,527 --> 00:17:08,745 you need to find out what she was doing 398 00:17:08,828 --> 00:17:09,913 the night of the murder. 399 00:17:11,397 --> 00:17:13,566 Come with me. 400 00:17:17,670 --> 00:17:19,071 Summerville. 401 00:17:19,172 --> 00:17:21,324 Captain. Ms. Tascioni. 402 00:17:21,407 --> 00:17:24,077 Elsbeth needs your help chasing something down. 403 00:17:24,176 --> 00:17:25,545 Of-of course, sir. 404 00:17:25,678 --> 00:17:26,996 Uh, thank you for the opportunity. 405 00:17:27,079 --> 00:17:28,348 I won't let you down. 406 00:17:28,448 --> 00:17:29,849 Okay. Calm down. 407 00:17:29,949 --> 00:17:32,219 What's a cybersecurity retraining module? 408 00:17:32,352 --> 00:17:33,886 Uh, it's... 409 00:17:33,986 --> 00:17:35,088 It's embarrassing. 410 00:17:35,222 --> 00:17:37,190 I failed the department phishing test. 411 00:17:37,290 --> 00:17:38,325 You? 412 00:17:38,425 --> 00:17:40,393 But you're so youthful. 413 00:17:40,493 --> 00:17:43,062 Oh, I love those phishing tests. 414 00:17:43,163 --> 00:17:45,049 They're like a game, they're like Wordle. 415 00:17:45,132 --> 00:17:46,483 Only easier. 416 00:17:46,566 --> 00:17:47,984 I mean, they haven't tricked me yet, 417 00:17:48,067 --> 00:17:51,804 but it's fun to see all the ways they try. 418 00:17:55,208 --> 00:17:57,661 That night? I was in Coach's office. 419 00:17:57,744 --> 00:17:59,112 We were watching some tape. 420 00:17:59,246 --> 00:18:01,181 Great, that's exactly what he said. 421 00:18:01,281 --> 00:18:02,532 -Mm. -Hey, between us, 422 00:18:02,615 --> 00:18:04,951 what do you make of his girlfriend? 423 00:18:05,084 --> 00:18:06,786 Ooh, Peyton? 424 00:18:06,886 --> 00:18:08,087 Uh... I don't know. 425 00:18:08,221 --> 00:18:10,089 I mean, it's kind of weird, I guess. 426 00:18:10,190 --> 00:18:13,293 She's, like, super young and he's, like, super old. 427 00:18:13,426 --> 00:18:16,429 She must be a real distraction. 428 00:18:17,264 --> 00:18:18,598 Not really. I mean, 429 00:18:18,698 --> 00:18:21,134 the media makes it seem like it's this big thing, 430 00:18:21,234 --> 00:18:23,253 but, honestly, she's given me some good tips 431 00:18:23,336 --> 00:18:25,405 on monetizing my socials, yo. 432 00:18:25,505 --> 00:18:27,106 Hmm. That's positive. 433 00:18:27,240 --> 00:18:30,643 Yeah, and like, I was all nervous when Coach got hired, 434 00:18:30,743 --> 00:18:32,296 because he used to, like, be famous 435 00:18:32,379 --> 00:18:35,248 for throwing balls at players at practice and stuff. 436 00:18:35,348 --> 00:18:37,317 Actually, he's been super chill. 437 00:18:37,450 --> 00:18:38,868 So maybe he just needed to get laid. 438 00:18:38,951 --> 00:18:41,288 Hey, is there, like, a reason 439 00:18:41,421 --> 00:18:43,756 you're interviewing everybody on the court? 440 00:18:43,856 --> 00:18:46,626 Oh, no, honestly... 441 00:18:46,726 --> 00:18:48,495 this is just a real dream for me. 442 00:18:48,628 --> 00:18:51,398 Oh, bro, in that case... 443 00:18:51,498 --> 00:18:54,467 let me put one up in your honor. 444 00:18:56,303 --> 00:18:57,770 -Ah. -Could we take a selfie? 445 00:18:57,870 --> 00:18:59,306 For my kid? 446 00:18:59,406 --> 00:19:01,174 Yeah, yo, got to give back. 447 00:19:02,842 --> 00:19:04,928 What up, kid? 448 00:19:05,011 --> 00:19:07,680 Ugh. I don't believe this. 449 00:19:07,780 --> 00:19:08,948 What's that, ma'am? 450 00:19:09,048 --> 00:19:10,367 Another website just spelled it wrong. 451 00:19:10,450 --> 00:19:14,153 "Mysterious redhead" E-L-S-P-E-T-H. 452 00:19:14,254 --> 00:19:16,823 They're just copy-pasting the New York Confidential. 453 00:19:16,923 --> 00:19:21,578 Is my son the last fact-checker working in all of journalism? 454 00:19:21,661 --> 00:19:23,930 Is that like a job people used to have, or...? 455 00:19:25,332 --> 00:19:26,666 Oh, here we go. 456 00:19:26,799 --> 00:19:28,218 -Is that your sports club? -My fantasy league, yeah. 457 00:19:28,301 --> 00:19:30,570 One of my guys might actually have something. 458 00:19:30,670 --> 00:19:32,289 Okay, here, pull up this morning's episode 459 00:19:32,372 --> 00:19:33,573 of The Steve Trey Show. 460 00:19:33,673 --> 00:19:34,641 Okay. What's that? 461 00:19:34,741 --> 00:19:36,175 Uh, sports radio guy. 462 00:19:36,276 --> 00:19:38,878 Okay, he says, "Start at two hours and 13 minutes." 463 00:19:38,978 --> 00:19:41,281 The show is longer than two hours? 464 00:19:41,381 --> 00:19:42,749 And people like that? 465 00:19:42,849 --> 00:19:44,334 Well, if you're joining us, 466 00:19:44,417 --> 00:19:45,902 it looks like Peyton Ramsey may not 467 00:19:45,985 --> 00:19:47,637 just be an evil succubus. 468 00:19:47,720 --> 00:19:50,790 She may also be a murderer, allegedly. 469 00:19:50,890 --> 00:19:54,126 Uh, Big Lou from Queens, you're on with Steve Trey. 470 00:19:54,227 --> 00:19:56,863 Now, in your opinion, did Peyton Ramsey murder 471 00:19:56,963 --> 00:19:59,131 the St. Ivan's athletic director? 472 00:19:59,232 --> 00:20:00,817 I'm gonna have to say no, Steve. 473 00:20:00,900 --> 00:20:03,787 No? Oh, you're in the minority here, Big Lou. 474 00:20:03,870 --> 00:20:06,105 -Make your case. -I drive a cab for a living, 475 00:20:06,205 --> 00:20:08,207 and, last night, I swear to God 476 00:20:08,308 --> 00:20:11,210 I took Peyton Ramsey all the way out to Long Island. 477 00:20:11,344 --> 00:20:15,615 No way she was anywhere near that murder when it went down. 478 00:20:15,715 --> 00:20:16,983 Lou, can you verify this? 479 00:20:17,083 --> 00:20:18,251 Nah, she paid cash. 480 00:20:18,385 --> 00:20:19,886 But I know it was her. 481 00:20:19,986 --> 00:20:23,590 And may I say, that is a fine set of... 482 00:20:23,723 --> 00:20:25,592 Okay, that's enough. 483 00:20:25,725 --> 00:20:27,894 Wow, if only it were always that easy. 484 00:20:27,994 --> 00:20:28,928 Hmm. 485 00:20:29,061 --> 00:20:30,680 So... worth checking out, huh? 486 00:20:30,763 --> 00:20:34,367 With all due respect to Big Lou, it must have been a lookalike. 487 00:20:34,467 --> 00:20:36,469 -Why? -Just in from the lab. 488 00:20:36,569 --> 00:20:39,022 They identified some smudges found on Dave's tracksuit. 489 00:20:39,105 --> 00:20:41,325 It was Elle-Meme's August Wind shade of concealer. 490 00:20:41,408 --> 00:20:44,911 Guess what shade of cover-up we found at Peyton's house? 491 00:20:45,044 --> 00:20:47,380 September Breeze? 492 00:20:47,480 --> 00:20:48,915 We're bringing her in. 493 00:20:59,826 --> 00:21:02,562 -What happened to your lawyer? -He was an idiot. 494 00:21:03,463 --> 00:21:04,780 And I didn't murder anyone, 495 00:21:04,864 --> 00:21:07,199 so why would I pay some overpriced lobotomite 496 00:21:07,300 --> 00:21:08,485 for his crap advice? 497 00:21:08,568 --> 00:21:10,570 Great, well, then you can explain to me 498 00:21:10,670 --> 00:21:13,189 how your makeup was found on the sweats Dave was wearing 499 00:21:13,272 --> 00:21:14,358 when they found his body. 500 00:21:14,441 --> 00:21:16,242 Doesn't feel like my job. 501 00:21:17,209 --> 00:21:18,911 Maybe he brushed up on me that day. 502 00:21:19,045 --> 00:21:21,298 I... He was a creep. 503 00:21:21,381 --> 00:21:23,333 The makeup was under his armpits, 504 00:21:23,416 --> 00:21:26,303 like you had it on your hands when you were lifting the body. 505 00:21:26,386 --> 00:21:29,639 Well, then, someone is framing me. 506 00:21:33,826 --> 00:21:36,396 I still don't think this is enough to charge her. 507 00:21:36,496 --> 00:21:39,566 The killer might just wear the same shade of makeup as Peyton. 508 00:21:39,666 --> 00:21:42,635 Elle-Meme makes over 150 specific shades of concealer. 509 00:21:42,735 --> 00:21:44,537 That would be quite the coincidence. 510 00:21:44,637 --> 00:21:46,423 -Where are we on that alibi? -Well, Captain. 511 00:21:46,506 --> 00:21:51,844 We are not nowhere, but we are also not somewhere. 512 00:21:51,944 --> 00:21:53,413 So that leaves you where? 513 00:21:53,513 --> 00:21:54,714 Exactly. 514 00:21:54,814 --> 00:21:56,666 Let's hold her 24 hours. Elsbeth. 515 00:21:56,749 --> 00:21:58,918 You're running out of time. 516 00:22:01,087 --> 00:22:03,623 Even if Coach weren't all horned up, 517 00:22:03,723 --> 00:22:04,757 he'd be struggling. 518 00:22:04,891 --> 00:22:06,643 -Mm. -I mean, college is a completely 519 00:22:06,726 --> 00:22:08,312 different skill set from the pros. 520 00:22:08,395 --> 00:22:10,013 -Yeah. -It's all about recruiting. 521 00:22:10,096 --> 00:22:12,131 And with all this NIL stuff now going on. 522 00:22:12,231 --> 00:22:13,265 Right. 523 00:22:13,366 --> 00:22:14,967 And that is all very interesting, 524 00:22:15,101 --> 00:22:17,904 but again, the question that I asked about 20 miles back, 525 00:22:18,004 --> 00:22:20,473 how did you know it was Peyton in your cab 526 00:22:20,607 --> 00:22:21,625 the night of the murder? 527 00:22:21,708 --> 00:22:23,042 Did you speak with her? 528 00:22:23,142 --> 00:22:25,778 Oh, I tried, yeah. There we go. 529 00:22:25,878 --> 00:22:28,615 'Cause if she's the one really coaching the team, 530 00:22:28,748 --> 00:22:30,867 -then, boy, do I have some advice for her. -Mm. 531 00:22:30,950 --> 00:22:34,120 I mean, some of these offensive sets that they're running, 532 00:22:34,253 --> 00:22:35,539 way too much pick and roll. 533 00:22:35,622 --> 00:22:36,806 You know, you can't expect these young kids 534 00:22:36,889 --> 00:22:38,475 to figure it out all by themselves. 535 00:22:38,558 --> 00:22:40,009 -Totally. Yes. -Yeah. 536 00:22:40,092 --> 00:22:42,161 And I really want to hear more about that, 537 00:22:42,261 --> 00:22:43,796 but when you said you tried... 538 00:22:43,930 --> 00:22:47,250 She said if I didn't quit yapping, she wouldn't tip. 539 00:22:47,333 --> 00:22:48,752 That does sound like her. 540 00:22:48,835 --> 00:22:50,169 Yeah, 'cause it was her. 541 00:22:50,302 --> 00:22:52,722 Anyway, what I would have told her is 542 00:22:52,805 --> 00:22:55,007 that they got to go back to the flex offense 543 00:22:55,141 --> 00:22:56,860 that got them the championship in '90s. 544 00:22:56,943 --> 00:22:58,762 -Absolutely. -'Cause when the '90s came around, 545 00:22:58,845 --> 00:23:00,229 -it was a beautiful game, right, you know? -If I could just... 546 00:23:00,312 --> 00:23:01,898 -Sure. There we go. -And there we go. 547 00:23:01,981 --> 00:23:05,418 And you said that she said to drop her at this house? 548 00:23:05,518 --> 00:23:07,119 That's the one. Yeah. 549 00:23:07,219 --> 00:23:09,355 Do you need a ride back? 'Cause I can wait. 550 00:23:09,489 --> 00:23:11,323 You know what, Lou? 551 00:23:11,424 --> 00:23:12,992 I think I'll take the train. 552 00:23:13,092 --> 00:23:14,944 Okay. 553 00:23:22,869 --> 00:23:24,270 Lieutenant. 554 00:23:24,370 --> 00:23:26,122 You're looking at the freshly minted graduate 555 00:23:26,205 --> 00:23:28,374 of the NYPD's remedial cybersecurity 556 00:23:28,475 --> 00:23:30,409 refresher training online module. 557 00:23:30,543 --> 00:23:31,878 Congratulations, Captain. 558 00:23:31,978 --> 00:23:33,963 I hope you'll take these cybersecurity issues 559 00:23:34,046 --> 00:23:35,632 more seriously going forward. 560 00:23:35,715 --> 00:23:36,916 Mm-hmm. 561 00:23:39,752 --> 00:23:41,220 Hmm. 562 00:23:41,320 --> 00:23:42,755 Oh, no. No cash? 563 00:23:42,889 --> 00:23:44,240 No, no, I've got some right... 564 00:23:44,323 --> 00:23:49,596 Well, consider this a gesture of goodwill. 565 00:23:51,230 --> 00:23:53,466 No worries about the entrapment business. 566 00:23:53,566 --> 00:23:55,127 It was an internal stress test... 567 00:23:56,268 --> 00:23:57,637 Never mind. 568 00:23:59,906 --> 00:24:01,440 Thank you. 569 00:24:07,246 --> 00:24:09,248 Hang on, Peg, someone's at my door. 570 00:24:09,348 --> 00:24:11,367 -Hi. -I said no-contact delivery. 571 00:24:11,450 --> 00:24:13,002 You could just leave it on the doorstep. 572 00:24:13,085 --> 00:24:14,471 Oh, no, no, no, no, no. 573 00:24:14,554 --> 00:24:18,157 Sorry. I'm Elsbeth Tascioni, with a B. 574 00:24:18,257 --> 00:24:21,193 And I am with the police, uh, sort of. 575 00:24:21,293 --> 00:24:22,712 What does "sort of" mean? 576 00:24:22,795 --> 00:24:24,514 This woman says she's with the police department. 577 00:24:24,597 --> 00:24:26,182 She's dressed like a Sour Patch Kid. 578 00:24:26,265 --> 00:24:28,935 I'm so sorry to bother you, but do you know this woman? 579 00:24:29,068 --> 00:24:30,169 Hang on, Peg. 580 00:24:30,269 --> 00:24:32,271 No, never seen her. 581 00:24:32,404 --> 00:24:35,341 Really? She didn't come and visit you the other night? 582 00:24:35,441 --> 00:24:37,409 Or someone who looks like her, maybe? 583 00:24:37,510 --> 00:24:39,712 No. Listen, I got to go. 584 00:24:39,812 --> 00:24:41,113 No, Peg, not you. 585 00:24:41,213 --> 00:24:42,615 Um, so sorry. 586 00:24:42,749 --> 00:24:44,701 Is there anyone else who lives here, maybe? 587 00:24:44,784 --> 00:24:47,453 No. Okay? Good luck. 588 00:24:47,587 --> 00:24:49,155 Have a good day. 589 00:24:49,956 --> 00:24:51,290 Thank you. 590 00:24:52,458 --> 00:24:55,044 Rats. 591 00:24:55,127 --> 00:24:57,730 Strange. 592 00:25:13,312 --> 00:25:15,582 I know where you were the night of the murder. 593 00:25:15,682 --> 00:25:17,083 Cool. Me, too. 594 00:25:17,183 --> 00:25:19,686 Do you think that if I order sushi to the precinct, 595 00:25:19,786 --> 00:25:21,004 they'll bring it back to me? 596 00:25:21,087 --> 00:25:23,055 I don't, but I do think 597 00:25:23,155 --> 00:25:25,308 that while someone was murdering Dave Coppins, 598 00:25:25,391 --> 00:25:26,943 you were meeting with a potential recruit, 599 00:25:27,026 --> 00:25:30,162 Oliver Ashford of John Adams Junior High School. 600 00:25:30,262 --> 00:25:32,899 Oof, that is one tall 14-year-old. 601 00:25:32,999 --> 00:25:34,634 Is that where Oliver said I was? 602 00:25:34,734 --> 00:25:36,769 He wouldn't give you up. 603 00:25:36,869 --> 00:25:40,123 But, by the way, eighth grade seems very premature 604 00:25:40,206 --> 00:25:41,808 for college recruiting. 605 00:25:41,908 --> 00:25:43,159 You don't think he's talking to 606 00:25:43,242 --> 00:25:44,360 every program in the country right now? 607 00:25:44,443 --> 00:25:45,595 Well, if everyone is doing it, 608 00:25:45,678 --> 00:25:47,230 then why won't you tell the truth? 609 00:25:47,313 --> 00:25:51,250 Because when I do it, it's an international scandal. 610 00:25:51,350 --> 00:25:53,019 Thank you. 611 00:25:53,152 --> 00:25:58,024 Why do you think people react so negatively to you? 612 00:25:58,124 --> 00:25:59,876 It seems like you're just trying to help. 613 00:25:59,959 --> 00:26:02,245 People act like it's the age difference between me and Russ, 614 00:26:02,328 --> 00:26:04,347 but, really, I just think they're miserable, 615 00:26:04,430 --> 00:26:06,315 lonely, losers who hate to see two people 616 00:26:06,398 --> 00:26:08,200 who are actually happy. 617 00:26:08,300 --> 00:26:09,902 Right. 618 00:26:11,537 --> 00:26:13,606 Have you ever tried... 619 00:26:14,907 --> 00:26:19,746 ...approaching people in a less conflict-forward manner? 620 00:26:19,879 --> 00:26:21,280 And do what? 621 00:26:21,380 --> 00:26:23,633 Act quirky and naive so people find me less threatening? 622 00:26:23,716 --> 00:26:25,417 I-Is that what you think I'm doing? 623 00:26:25,551 --> 00:26:27,920 Maybe it's generational. 624 00:26:28,054 --> 00:26:30,006 But I do think it's a little sad that you feel like 625 00:26:30,089 --> 00:26:32,792 you have to do all of that to be taken seriously. 626 00:26:33,559 --> 00:26:36,228 Me? I'm just not gonna apologize for being direct. 627 00:26:36,328 --> 00:26:39,398 And how's that working out for you? 628 00:26:40,232 --> 00:26:42,919 You're not gonna get me to tell you where I was that night. 629 00:26:43,002 --> 00:26:46,673 Besides it being illegal, it would ruin Russ's reputation. 630 00:26:46,773 --> 00:26:48,357 No one would believe that he didn't know, 631 00:26:48,440 --> 00:26:52,078 and it would... it would be Tapegate all over again. 632 00:26:52,178 --> 00:26:54,346 Tapegate? Uh, Big Lou used that word, too. 633 00:26:54,446 --> 00:26:55,514 What's Tapegate? 634 00:26:55,614 --> 00:26:58,117 So, when Russ was coaching the NBA, 635 00:26:58,250 --> 00:27:01,587 the visiting team found a wiretap in their locker room. 636 00:27:01,688 --> 00:27:03,489 It was the assistant coach, 637 00:27:03,589 --> 00:27:04,941 and he swore that Russ didn't know. 638 00:27:05,024 --> 00:27:08,260 But Russ's haters just couldn't accept that. 639 00:27:08,360 --> 00:27:10,714 You know, when you win as much as Russ does, 640 00:27:10,797 --> 00:27:12,148 people just want to take you down. 641 00:27:12,231 --> 00:27:13,800 A bugging device. 642 00:27:13,900 --> 00:27:15,735 -Interesting. -Are you sure 643 00:27:15,835 --> 00:27:17,103 I can't order the sushi? 644 00:27:17,203 --> 00:27:19,288 Uh, no need. You're, uh... you're free to go. 645 00:27:19,371 --> 00:27:20,372 -What? -Yeah. 646 00:27:20,472 --> 00:27:21,791 You might not want to admit it, 647 00:27:21,874 --> 00:27:24,176 but I convinced them you were in Long Island, 648 00:27:24,276 --> 00:27:26,478 so they're not pressing charges... 649 00:27:26,612 --> 00:27:27,780 right now. 650 00:27:27,914 --> 00:27:29,733 Feels like you could've opened with that. 651 00:27:29,816 --> 00:27:32,318 Where are you going? 652 00:27:32,418 --> 00:27:35,387 Are you gonna call someone to tell them to let me out? 653 00:27:35,487 --> 00:27:37,589 H-Hello? 654 00:27:40,526 --> 00:27:42,061 Elsbeth. What's going on? 655 00:27:42,161 --> 00:27:43,662 -What are we doing here? -Shh. 656 00:27:45,131 --> 00:27:47,466 Uh, remember? 657 00:27:47,566 --> 00:27:51,254 We asked some of the players to meet us here 658 00:27:51,337 --> 00:27:55,374 to, you know, sign some autographs for your son. 659 00:27:55,474 --> 00:27:57,260 Right. I remember. 660 00:27:57,343 --> 00:27:58,895 Really? That would be amazing. 661 00:27:58,978 --> 00:28:01,580 Oh, no, I'm improvising. 662 00:28:02,481 --> 00:28:03,816 Okay. Mm. 663 00:28:03,916 --> 00:28:07,019 What kind of autographs are we looking for? 664 00:28:07,119 --> 00:28:08,855 Well, uh, I'm not sure yet, 665 00:28:08,988 --> 00:28:10,173 but, um... 666 00:28:10,256 --> 00:28:12,091 ...we'll know them when we see them. 667 00:28:12,191 --> 00:28:16,662 Well, will we be looking for them long, do you anticipate? 668 00:28:16,796 --> 00:28:18,564 Uh, hopefully... 669 00:28:20,967 --> 00:28:22,434 Ha. 670 00:28:27,439 --> 00:28:28,674 Not long at all. 671 00:28:40,619 --> 00:28:42,839 You should wear the new bomber I got you, babe. 672 00:28:42,922 --> 00:28:45,124 Mm. Whatever you say. 673 00:28:45,224 --> 00:28:48,795 I'm just glad that those police have stopped harassing you. 674 00:28:48,895 --> 00:28:51,630 Right? I mean, we've had this rezzy for, like, months. 675 00:28:51,730 --> 00:28:54,017 Yeah. But I don't understand how they can keep holding you 676 00:28:54,100 --> 00:28:55,084 without any evidence. 677 00:28:55,167 --> 00:28:56,585 I told you. It doesn't matter. 678 00:28:56,668 --> 00:28:57,703 Yeah, well. 679 00:28:57,804 --> 00:28:58,822 You just focus on the job 680 00:28:58,905 --> 00:29:00,606 and I'll do... 681 00:29:02,875 --> 00:29:04,210 What are you doing? 682 00:29:04,310 --> 00:29:05,411 Oh. Uh, this? 683 00:29:05,544 --> 00:29:07,179 I know. It's stupid. 684 00:29:07,980 --> 00:29:09,081 Sorry, I just... 685 00:29:09,181 --> 00:29:10,867 When we were doing that photo shoot, 686 00:29:10,950 --> 00:29:13,419 I thought that you were looking at my age spots. 687 00:29:13,552 --> 00:29:16,555 So I thought I'd borrow this from you for a little while. 688 00:29:17,857 --> 00:29:20,426 So you've been wearing my concealer since when, 689 00:29:20,559 --> 00:29:22,962 since... since last week? 690 00:29:23,062 --> 00:29:25,148 Yeah, I know it's... 691 00:29:25,231 --> 00:29:26,565 it's vain. 692 00:29:26,698 --> 00:29:28,734 I didn't think you'd mind. 693 00:29:30,202 --> 00:29:31,637 It's cute. 694 00:29:31,737 --> 00:29:33,405 Well, what can I tell you? 695 00:29:33,505 --> 00:29:35,741 You make me do crazy things. 696 00:29:44,316 --> 00:29:46,035 Why would he bug his own players' locker room? 697 00:29:46,118 --> 00:29:48,037 We're guessing he installed the wire because he wanted to know 698 00:29:48,120 --> 00:29:50,639 which players were talking about him and Peyton to the media. 699 00:29:50,722 --> 00:29:53,392 He could've listened to the tapes late that night 700 00:29:53,525 --> 00:29:55,311 and heard Dave insulting him. 701 00:29:55,394 --> 00:29:59,531 Big Lou told me all about Coach's old rage issues. 702 00:29:59,631 --> 00:30:00,666 Who's Big Lou? 703 00:30:00,766 --> 00:30:02,618 -Don't ask. -Maybe he saw Dave 704 00:30:02,701 --> 00:30:05,704 in that ice bath and, oh, he got so angry. 705 00:30:05,838 --> 00:30:07,006 Just one problem. 706 00:30:07,106 --> 00:30:08,491 Coach was watching tape all evening 707 00:30:08,574 --> 00:30:09,745 with one of his players. 708 00:30:09,842 --> 00:30:10,709 Xavier Dunlap. 709 00:30:10,809 --> 00:30:11,795 The kid confirmed it. 710 00:30:11,878 --> 00:30:13,062 Sounds like we have to go back 711 00:30:13,145 --> 00:30:14,263 and kick the tires on this alibi. 712 00:30:14,346 --> 00:30:15,547 -On it. -Will do. 713 00:30:22,021 --> 00:30:23,807 Oh, no. Did you lose something, Lieutenant? 714 00:30:23,890 --> 00:30:25,925 What? No. 715 00:30:27,927 --> 00:30:29,428 Hey, Elsbeth with a "B." 716 00:30:30,762 --> 00:30:32,264 Nice hustle. 717 00:30:37,703 --> 00:30:39,171 Coach? 718 00:30:40,539 --> 00:30:41,373 Coach. 719 00:30:41,473 --> 00:30:42,992 That that police lawyer? 720 00:30:44,376 --> 00:30:45,945 Coach. Whoa. 721 00:30:46,045 --> 00:30:46,996 Oh, my gosh. 722 00:30:47,079 --> 00:30:48,180 Let me handle her. 723 00:30:48,280 --> 00:30:49,999 Whew, I'm winded. Um... 724 00:30:50,082 --> 00:30:51,783 You two are very fast walkers. 725 00:30:51,884 --> 00:30:53,920 Yes. Well, we have places to be. 726 00:30:54,020 --> 00:30:55,038 Right. I'm sorry. 727 00:30:55,121 --> 00:30:57,373 Um, I'm just, um, following up on... 728 00:30:57,456 --> 00:30:59,158 Oh, by the way, 729 00:30:59,258 --> 00:31:01,845 do either of you know any good orthopedists? 730 00:31:01,928 --> 00:31:04,430 'Cause my knees are, um... Sorry. 731 00:31:04,530 --> 00:31:08,000 Uh, following up on Dave's murder. 732 00:31:08,100 --> 00:31:11,603 Uh, don't worry. I know both of your alibis. 733 00:31:11,703 --> 00:31:13,772 Oh, by the way, Coach, 734 00:31:13,872 --> 00:31:16,860 I've been watching a bit of game tape myself. 735 00:31:16,943 --> 00:31:18,610 It is so exciting. 736 00:31:18,710 --> 00:31:20,913 Squeak, squeak, squeak. 737 00:31:22,214 --> 00:31:23,732 Foop. 738 00:31:24,951 --> 00:31:26,369 Swish. 739 00:31:26,452 --> 00:31:27,736 All that stuff. 740 00:31:27,819 --> 00:31:30,422 What game were you and Xavier looking at? 741 00:31:30,522 --> 00:31:32,458 No, no. Russell watches so much tape. 742 00:31:32,558 --> 00:31:33,877 -Like, you can't po... -It's okay. 743 00:31:33,960 --> 00:31:36,662 I was looking at a cut-up of last week's practice. 744 00:31:36,762 --> 00:31:38,864 So, if that's all you need to know, 745 00:31:38,965 --> 00:31:40,466 -I got a lot to do. -Oh. 746 00:31:40,566 --> 00:31:42,134 Right. I'm sorry. 747 00:31:44,670 --> 00:31:46,138 Good luck, Coach! 748 00:31:51,810 --> 00:31:53,679 What are you doing here, Elsbeth? 749 00:31:53,812 --> 00:31:55,564 Well, in the interest of being direct, 750 00:31:55,647 --> 00:31:56,732 I'm wondering how much you trust 751 00:31:56,815 --> 00:31:58,350 -your boyfriend's alibi. -No. 752 00:31:58,450 --> 00:32:00,152 Mm-mm. "Husband" now. 753 00:32:01,053 --> 00:32:02,854 Sweet Leo. 754 00:32:02,989 --> 00:32:04,290 What a rock. 755 00:32:04,390 --> 00:32:05,624 When did this happen? 756 00:32:05,724 --> 00:32:07,310 We got the idea at dinner last night, 757 00:32:07,393 --> 00:32:08,844 and we just couldn't let it go. 758 00:32:08,927 --> 00:32:10,529 -Oh. -What better way 759 00:32:10,662 --> 00:32:11,863 to silence the haters? 760 00:32:11,998 --> 00:32:13,316 We just got back from city hall. 761 00:32:13,399 --> 00:32:14,466 Congratulations. 762 00:32:14,566 --> 00:32:16,135 That's so romantic. 763 00:32:16,235 --> 00:32:19,022 And it must be such a relief to have that financial security 764 00:32:19,105 --> 00:32:20,806 in case anything should... 765 00:32:21,607 --> 00:32:22,841 ...happen to him. 766 00:32:22,975 --> 00:32:24,360 I don't know what you're implying. 767 00:32:24,443 --> 00:32:25,861 And as much as I would love to stand here 768 00:32:25,944 --> 00:32:27,430 and answer all of your invasive questions, 769 00:32:27,513 --> 00:32:29,715 that would be violating my spousal privilege. 770 00:32:29,815 --> 00:32:31,250 Actually, spousal privilege 771 00:32:31,350 --> 00:32:33,085 only applies in court testimony. 772 00:32:33,185 --> 00:32:35,387 But I guess you fired your lawyer. 773 00:32:37,423 --> 00:32:38,641 Ms. Tascioni. 774 00:32:38,724 --> 00:32:39,958 -Hi. -Hi. 775 00:32:40,059 --> 00:32:41,277 I'm afraid I have to ask you to leave. 776 00:32:41,360 --> 00:32:42,261 Pardon me? 777 00:32:42,361 --> 00:32:43,746 You're harassing team personnel. 778 00:32:43,829 --> 00:32:45,949 And, frankly, you're becoming a distraction. 779 00:32:46,032 --> 00:32:48,017 Ooh, never a good sign when they call us that. 780 00:32:48,100 --> 00:32:49,418 So unless you have a warrant... 781 00:32:49,501 --> 00:32:50,586 Did Coach send you out here? 782 00:32:50,669 --> 00:32:52,538 Consider yourself unwelcome 783 00:32:52,671 --> 00:32:54,873 -in these facilities going forward. -Oh. 784 00:32:54,973 --> 00:32:56,242 Okay. 785 00:32:56,375 --> 00:32:57,809 Oh. Sorry. 786 00:33:00,279 --> 00:33:01,713 And swish. 787 00:33:01,813 --> 00:33:03,166 Oh. Thank you, sir. 788 00:33:11,323 --> 00:33:12,458 Hello? 789 00:33:12,558 --> 00:33:14,493 Hi. Is this Steven Connor? 790 00:33:14,593 --> 00:33:15,727 Yes. 791 00:33:15,861 --> 00:33:17,429 This is a courtesy call, 792 00:33:17,529 --> 00:33:19,615 as we may have detected some fraud on your account. 793 00:33:19,698 --> 00:33:21,900 -Okay. -I'd love to just run through 794 00:33:22,000 --> 00:33:25,071 a few unusual purchases with you if you have a moment. 795 00:33:25,171 --> 00:33:27,823 Did you purchase a bachelorette sash 796 00:33:27,906 --> 00:33:30,909 and tiara set for $56.17? 797 00:33:31,043 --> 00:33:32,378 What? No. 798 00:33:32,478 --> 00:33:34,463 Okay, looks like there may have been a breach. 799 00:33:34,546 --> 00:33:37,549 Let's run through a few more purchases to make sure. 800 00:33:37,649 --> 00:33:40,186 A phallus-shaped pool floatie 801 00:33:40,286 --> 00:33:42,254 for $86.05. 802 00:33:42,388 --> 00:33:43,789 Phallus-shaped... 803 00:33:43,889 --> 00:33:45,824 No. Definitely not. 804 00:33:45,924 --> 00:33:47,526 I am so sorry to hear that. 805 00:33:47,626 --> 00:33:49,845 May I ask, do you have your physical card on your person? 806 00:33:49,928 --> 00:33:51,263 Well, no. 807 00:33:51,363 --> 00:33:52,615 I can't actually find my wallet, 808 00:33:52,698 --> 00:33:54,454 -so someone must have... -Lieutenant. 809 00:33:55,801 --> 00:33:58,270 You left it unattended on the conference room table 810 00:33:58,404 --> 00:33:59,838 after the department-wide. 811 00:33:59,938 --> 00:34:01,690 I kept meaning to return it. 812 00:34:01,773 --> 00:34:03,909 And yet it slipped your mind? 813 00:34:04,009 --> 00:34:05,961 Well, you know, Lieutenant, protocol requires us 814 00:34:06,044 --> 00:34:07,646 to report a missing badge. 815 00:34:07,746 --> 00:34:08,697 I know. 816 00:34:08,780 --> 00:34:10,033 But I was sure it would turn up, 817 00:34:10,116 --> 00:34:11,882 and it-it's just so much paperwork. 818 00:34:11,983 --> 00:34:14,353 Oh. Yeah, it's kind of like, uh... 819 00:34:14,453 --> 00:34:17,489 uh, the remedial NYPD cybersecurity refresher training 820 00:34:17,623 --> 00:34:18,989 online module. 821 00:34:22,594 --> 00:34:25,047 You didn't actually buy a phallus-shaped pool floatie 822 00:34:25,130 --> 00:34:26,297 on my card, did you? 823 00:34:26,398 --> 00:34:27,433 No. 824 00:34:27,533 --> 00:34:28,934 That would be fraud. 825 00:34:29,034 --> 00:34:30,652 I trust you'll take these security matters 826 00:34:30,735 --> 00:34:33,472 a bit more seriously going forward. 827 00:34:51,556 --> 00:34:53,725 Dude, where you been? You're super late. 828 00:34:55,494 --> 00:34:56,845 I was at the police station. 829 00:34:56,928 --> 00:34:58,430 What? 830 00:34:58,530 --> 00:34:59,831 What's going on? 831 00:34:59,965 --> 00:35:01,284 Nothing. 832 00:35:01,367 --> 00:35:03,202 Come on, man. I'm your captain. 833 00:35:05,571 --> 00:35:07,973 Bro, the other day, 834 00:35:08,073 --> 00:35:09,675 Coach asked me to say 835 00:35:09,775 --> 00:35:13,312 that we were watching tape together when Dave died. 836 00:35:13,412 --> 00:35:14,746 He asked you to lie? 837 00:35:14,846 --> 00:35:16,014 Yeah. 838 00:35:16,148 --> 00:35:18,101 He said he was doing some recruiting stuff 839 00:35:18,184 --> 00:35:19,535 and he didn't want them to know. 840 00:35:19,618 --> 00:35:21,887 But the cops, like, figured out we lied, 841 00:35:22,020 --> 00:35:24,523 and now they think it was either him or me. 842 00:35:24,656 --> 00:35:25,974 For real? 843 00:35:26,057 --> 00:35:27,876 Then, dude, you just got to tell them where you were. 844 00:35:27,959 --> 00:35:31,197 I did. But I fell asleep in the players' lounge playing Xbox, 845 00:35:31,297 --> 00:35:33,031 and I got nobody to vouch for that. 846 00:35:33,165 --> 00:35:34,283 I'm freaking out. 847 00:35:34,366 --> 00:35:35,684 Okay. All right. When I talked to them, 848 00:35:35,767 --> 00:35:37,386 they were thinking that it was Peyton. 849 00:35:37,469 --> 00:35:39,471 Apparently she had an alibi. 850 00:35:39,571 --> 00:35:42,125 Really? Because I thought they had, like, forensic evidence 851 00:35:42,208 --> 00:35:43,875 or something. 852 00:35:45,444 --> 00:35:46,929 Okay. All right. When I talked to them, 853 00:35:47,012 --> 00:35:48,464 they were thinking that it was Peyton. 854 00:35:48,547 --> 00:35:50,549 Apparently she had an alibi. 855 00:35:50,682 --> 00:35:52,968 Really? Because I thought they had, like, forensic evidence 856 00:35:53,051 --> 00:35:54,670 -or something. -Yeah. 857 00:35:54,753 --> 00:35:57,223 Apparently they found her makeup on Dave's body, 858 00:35:57,323 --> 00:36:00,426 'cause they were asking if, like, I framed her. 859 00:36:00,559 --> 00:36:02,645 How would you know what kind of makeup Peyton wears? 860 00:36:02,728 --> 00:36:04,747 Right? Like, maybe look at the guy who lives with her. 861 00:36:04,830 --> 00:36:08,334 Wow. Do you really think that Coach could've killed Dave? 862 00:36:08,434 --> 00:36:10,686 Maybe he framed Peyton 'cause he's too afraid 863 00:36:10,769 --> 00:36:12,771 to break up with her. 864 00:36:19,478 --> 00:36:21,247 Before we go out there, 865 00:36:21,347 --> 00:36:23,114 I want to say something. 866 00:36:23,949 --> 00:36:25,984 Been a hard week, hmm? 867 00:36:26,785 --> 00:36:28,387 We lost Dave Coppins. 868 00:36:28,487 --> 00:36:31,257 I know that tragedy is hanging over you. 869 00:36:31,357 --> 00:36:32,991 It's, um... 870 00:36:34,326 --> 00:36:36,562 It's hanging over me. 871 00:36:36,662 --> 00:36:37,913 So, 872 00:36:37,996 --> 00:36:40,149 no one would blink if you guys went out there today 873 00:36:40,232 --> 00:36:42,251 and... played like crap. 874 00:36:42,334 --> 00:36:45,337 But you know what we don't do here at St. Ivan's? 875 00:36:45,437 --> 00:36:48,974 We don't let adversity deflate us. 876 00:36:49,074 --> 00:36:53,545 'Cause we stay in the game. 877 00:36:53,645 --> 00:36:55,598 So you guys want to go out there 878 00:36:55,681 --> 00:36:58,984 and shove all those expectations in their damn faces? 879 00:36:59,117 --> 00:37:00,886 Come on. 880 00:37:00,986 --> 00:37:03,071 You guys have done the work. 881 00:37:03,154 --> 00:37:06,091 Now I want to see you all go out and play the game 882 00:37:06,191 --> 00:37:07,726 the way I know you can. 883 00:37:07,826 --> 00:37:09,528 As Dave would want you to. 884 00:37:09,661 --> 00:37:10,729 So get out there 885 00:37:10,829 --> 00:37:11,963 and win this game. 886 00:37:12,063 --> 00:37:13,249 For Dave. All right? 887 00:37:13,332 --> 00:37:14,333 Come on! Let's go! 888 00:37:40,459 --> 00:37:42,027 Whoop. 889 00:37:42,127 --> 00:37:45,397 I always wondered what kind of visibility these mascots have. 890 00:37:45,531 --> 00:37:47,999 But turns out you can see pretty much everything. 891 00:37:48,099 --> 00:37:49,568 You cannot be in here. 892 00:37:49,668 --> 00:37:50,769 Yes, I know. 893 00:37:50,869 --> 00:37:54,973 However, Thingy can go wherever he... 894 00:37:55,073 --> 00:37:56,442 She? 895 00:37:56,542 --> 00:37:59,328 Thingy can go wherever Thingy wants. 896 00:37:59,411 --> 00:38:03,832 And did Thingy just witness you planting evidence? 897 00:38:03,915 --> 00:38:05,351 Yep. 898 00:38:06,885 --> 00:38:08,086 Babe, where... 899 00:38:09,321 --> 00:38:10,756 Oh, boy. 900 00:38:10,889 --> 00:38:13,091 Let's turn to the replay! 901 00:38:14,560 --> 00:38:15,527 Shall we? 902 00:38:15,627 --> 00:38:18,347 Tune out the noise. 903 00:38:18,430 --> 00:38:20,432 That was your philosophy. 904 00:38:20,532 --> 00:38:22,033 But when Peyton said 905 00:38:22,133 --> 00:38:24,987 that your own players were talking about you to the media, 906 00:38:25,070 --> 00:38:27,606 you had to know which ones. 907 00:38:27,706 --> 00:38:31,193 So you bugged your own locker room. 908 00:38:31,276 --> 00:38:33,764 And to think... I defended you all through Tapegate. 909 00:38:33,879 --> 00:38:35,581 Late one night, 910 00:38:35,714 --> 00:38:37,549 you, uh, listened 911 00:38:37,649 --> 00:38:40,085 to the day's recordings and... 912 00:38:40,218 --> 00:38:42,087 You heard something you didn't like. 913 00:38:42,187 --> 00:38:44,790 You heard Dave confronting Peyton. 914 00:38:44,890 --> 00:38:46,392 But, more important, 915 00:38:46,492 --> 00:38:50,328 you heard all the stuff that no one would say to your face. 916 00:38:50,429 --> 00:38:51,430 And, oh, 917 00:38:51,530 --> 00:38:52,931 that pissed you off. 918 00:38:53,064 --> 00:38:56,968 It triggered your old rage issues. 919 00:38:59,270 --> 00:39:01,724 You'd been lifting weights. Getting fit for your lady. 920 00:39:01,807 --> 00:39:04,660 So when you threw something at Dave that night in the ice bath, 921 00:39:04,743 --> 00:39:06,161 you didn't know your own strength. 922 00:39:06,244 --> 00:39:07,178 You killed him. 923 00:39:07,278 --> 00:39:08,897 You have no way of knowing this. 924 00:39:08,980 --> 00:39:12,384 We know you tried to frame one of your own players just now. 925 00:39:12,484 --> 00:39:13,702 Not cool, Coach. 926 00:39:13,785 --> 00:39:15,904 You mind if you show us your hands? 927 00:39:15,987 --> 00:39:17,956 Well, sure. I'm not wearing any makeup, 928 00:39:18,089 --> 00:39:19,458 but nice try. 929 00:39:19,558 --> 00:39:20,626 Oh, no. 930 00:39:20,726 --> 00:39:22,210 I just need to put handcuffs on 'em. 931 00:39:25,063 --> 00:39:26,382 You know what they say. 932 00:39:26,465 --> 00:39:28,216 It's not the crime. 933 00:39:28,299 --> 00:39:30,402 It's the cover-up. 934 00:39:34,440 --> 00:39:36,058 Hey. Thanks for the help. 935 00:39:36,141 --> 00:39:37,693 All I did was ask a good friend a few questions. 936 00:39:37,776 --> 00:39:39,728 Well, when you're done playing ball 937 00:39:39,811 --> 00:39:41,697 and looking for a job in criminal justice, 938 00:39:41,780 --> 00:39:43,114 give me a call. 939 00:39:45,517 --> 00:39:47,719 I guess St. Ivan's needs a new coach. 940 00:39:47,819 --> 00:39:49,905 There's always next season. 941 00:39:49,988 --> 00:39:51,156 Well, 942 00:39:51,256 --> 00:39:52,691 not for all of us. 943 00:39:58,697 --> 00:40:00,832 I was wrong about you. 944 00:40:01,700 --> 00:40:04,090 You're plenty confrontational when you need to be. 945 00:40:05,604 --> 00:40:08,674 Sorry about all this. 946 00:40:08,774 --> 00:40:09,808 No. 947 00:40:09,908 --> 00:40:11,142 You're not. 948 00:40:12,343 --> 00:40:13,945 You should lean into that. 949 00:40:32,564 --> 00:40:34,132 Officer. 950 00:40:35,433 --> 00:40:38,737 Good work helping Elsbeth on this one. 951 00:40:38,837 --> 00:40:40,271 And, uh... 952 00:40:40,371 --> 00:40:42,708 thanks again for the help on that cyber course. 953 00:40:42,808 --> 00:40:45,060 Of course, sir. It's just a fraction of the things 954 00:40:45,143 --> 00:40:46,729 I learn from you every day. 955 00:40:46,812 --> 00:40:50,081 You'll give me a heads-up if I ever turn into that old guy 956 00:40:50,215 --> 00:40:52,217 that no one wants to tell when to move on? 957 00:40:52,317 --> 00:40:53,902 Not if I'm in an ice bath, I won't. 958 00:40:55,086 --> 00:40:56,087 Fair enough. 959 00:41:05,030 --> 00:41:06,148 You've reached the tip line 960 00:41:06,231 --> 00:41:07,599 of New York Confidential. 961 00:41:07,733 --> 00:41:09,234 Give us the tea. 962 00:41:09,334 --> 00:41:11,269 It's Els-Beth. 963 00:41:11,402 --> 00:41:14,940 E-L-S-B-E-T-H. 964 00:41:15,040 --> 00:41:16,975 Have some integrity. 965 00:41:18,276 --> 00:41:20,879 Taking a page from Peyton Ramsey's playbook, I see. 966 00:41:20,979 --> 00:41:23,749 I don't know why it bothered me so much. 967 00:41:23,882 --> 00:41:26,702 Oh, no one likes losing control of their narrative. 968 00:41:26,785 --> 00:41:29,521 And media companies aren't always kind 969 00:41:29,621 --> 00:41:31,106 to women connected to powerful men. 970 00:41:31,189 --> 00:41:33,592 -Even men like Alec Bloom. -Mm. 971 00:41:33,725 --> 00:41:35,994 Yeah. I really like Alec. 972 00:41:36,094 --> 00:41:40,465 I'm just not so sure I'm cut out for mayoral politics. 973 00:41:40,599 --> 00:41:42,167 I'm not like Peyton. 974 00:41:42,267 --> 00:41:43,802 Uh, I don't know. 975 00:41:43,902 --> 00:41:46,137 Yeah, she made a real Cinderella run, 976 00:41:46,271 --> 00:41:48,439 but I'm not sure we'll be hearing much 977 00:41:48,540 --> 00:41:51,943 from Mrs. Russell Willoughby anymore. 978 00:41:53,545 --> 00:41:57,382 My guest this week is the founder of Paramour Cosmetics, 979 00:41:57,482 --> 00:42:03,054 which recently sold to Elle-Meme for an eye-popping nine figures. 980 00:42:03,154 --> 00:42:05,657 Peyton Ramsey, welcome to the podcast. 981 00:42:05,757 --> 00:42:07,292 Thank you for having me, Ava. 982 00:42:07,392 --> 00:42:10,913 Now, you developed your patented concealer formula 983 00:42:10,996 --> 00:42:12,898 after the police accused you of a murder 984 00:42:12,998 --> 00:42:16,234 that was actually committed by your ex-husband? 985 00:42:16,334 --> 00:42:17,586 I've always loved makeup. 986 00:42:17,669 --> 00:42:19,221 But being wrongfully accused really showed me 987 00:42:19,304 --> 00:42:20,523 that there's a gap in the market 988 00:42:20,606 --> 00:42:21,990 for high-end smudge-free products. 989 00:42:22,073 --> 00:42:24,810 You have such a genius for viral marketing. 990 00:42:24,910 --> 00:42:28,396 And part of that is leveraging your own personal story. 991 00:42:28,479 --> 00:42:30,949 So forgive me, but I have to ask. 992 00:42:31,049 --> 00:42:34,737 The rumors about you and Senator Lindsey Graham. 993 00:42:34,820 --> 00:42:36,755 I've read those rumors, too, Ava. 994 00:42:36,855 --> 00:42:41,226 But I choose not to dignify people's gossip with a response. 995 00:42:42,127 --> 00:42:44,495 I try and stay focused on the business. 996 00:42:51,837 --> 00:42:54,840 Captioning sponsored by CBS 997 00:42:54,940 --> 00:42:57,609 and TOYOTA. 998 00:42:57,709 --> 00:43:01,112 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 72378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.