Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,200 --> 00:00:06,800
- Good Afternoon.
- Good day. Psychologist, Dr. Fa'aluka.
2
00:00:06,880 --> 00:00:09,080
Oh. Yes, um, would you
like to sign in here, please?
3
00:00:09,160 --> 00:00:10,040
Sure.
4
00:00:10,120 --> 00:00:12,440
- You off, are you, darling?
- Yes.
5
00:00:12,520 --> 00:00:14,840
Could you, ah, pick up
my dry cleaning again for me?
6
00:00:14,920 --> 00:00:16,120
- Yep, will do.
- Just drop it in
7
00:00:16,200 --> 00:00:17,880
- to me in the morning.
- Okay, see you.
8
00:00:17,960 --> 00:00:22,840
Bye-bye. Jarred, ah,
there's a Dr. Fa'aluka here.
9
00:00:22,920 --> 00:00:24,600
He's just popping out.
10
00:00:25,360 --> 00:00:26,640
Good day.
11
00:00:26,720 --> 00:00:27,760
- Good day.
- Jarred.
12
00:00:27,840 --> 00:00:29,040
Dr. Fa'aluka.
13
00:00:29,120 --> 00:00:32,000
Ah well, ah, talofa, Dr. Fa'a, Fala--
14
00:00:32,080 --> 00:00:33,360
- Fa'aluka.
- Fala lofa.
15
00:00:33,440 --> 00:00:35,480
- Fa'aluka.
- Oh, Robyn, pop over for here a sec.
16
00:00:35,560 --> 00:00:36,440
I've got an appointment.
17
00:00:36,520 --> 00:00:38,600
Be a darling, come
and meet, ah, Dr. Faluka.
18
00:00:38,680 --> 00:00:39,560
Fa'aluka.
19
00:00:39,640 --> 00:00:40,760
Dr. Faluka.
20
00:00:40,840 --> 00:00:41,840
Yes, Dr. Fa'aluka. Hi.
21
00:00:41,920 --> 00:00:43,880
Hi. Rob-- sorry.
22
00:00:43,960 --> 00:00:46,040
Ah, Robyn, we met at the,
um, Epsom conference.
23
00:00:46,120 --> 00:00:47,600
- At the...
- At the drinks.
24
00:00:47,680 --> 00:00:49,560
At the, oh, I don't, was that recently?
25
00:00:49,640 --> 00:00:51,160
Yeah, you were the keynote speaker.
26
00:00:51,240 --> 00:00:52,600
- Yes.
- But we met at the drinks,
27
00:00:52,680 --> 00:00:54,800
and there were
the salmon with the cream cheese.
28
00:00:54,880 --> 00:00:56,880
Oh, right. With the dill.
29
00:00:56,960 --> 00:00:58,960
- Yeah. No, I spoke about the dill.
- That's right!
30
00:00:59,040 --> 00:01:00,080
- "Hello. I'm Robyn."
- Yeah.
31
00:01:00,160 --> 00:01:01,200
So I'm not sure...
32
00:01:01,280 --> 00:01:03,160
- I'm here to, so--
- You're here to see,
33
00:01:03,240 --> 00:01:04,760
um, one of our students, Dixon.
34
00:01:04,840 --> 00:01:05,920
Ah, he's a real rat bag.
35
00:01:06,000 --> 00:01:07,280
We've gotta really shut him down.
36
00:01:07,360 --> 00:01:08,560
Well, I wouldn't say rat bag.
37
00:01:08,640 --> 00:01:10,240
He's just got
a few problems at home.
38
00:01:10,320 --> 00:01:12,160
Now, it's really good
if there's a support person.
39
00:01:12,240 --> 00:01:13,360
Will you be available--
40
00:01:13,440 --> 00:01:14,720
Um. Yes, yes. I will be.
41
00:01:14,800 --> 00:01:15,920
- Yep.
- I might also sit in.
42
00:01:16,000 --> 00:01:18,400
Just, I feel like I've got
a lot to learn from Dr. Fa'aluka.
43
00:01:18,480 --> 00:01:19,400
Oh, really?
44
00:01:19,480 --> 00:01:21,680
Weren't you gonna go?
You looked like you were in a hurry.
45
00:01:21,760 --> 00:01:23,600
I can, I can, I can, I can cancel that.
46
00:01:23,680 --> 00:01:25,960
I think that would be good, especially if
Dixon knows you and trusts you.
47
00:01:26,040 --> 00:01:27,000
Oh, he knows me.
48
00:01:27,080 --> 00:01:29,040
He probably doesn't trust me,
but he does know me.
49
00:01:38,160 --> 00:01:39,960
You know often, Dixon,
50
00:01:40,040 --> 00:01:42,920
it's not necessarily
a reflection of our internal chaos.
51
00:01:43,000 --> 00:01:45,760
- So it's--
- Dr. Fa'aluka, I swear--
52
00:01:46,560 --> 00:01:48,520
Yeah. I'm not gonna,
it's the extended bikini.
53
00:01:48,600 --> 00:01:49,960
- Ahh.
- No, I'm not gonna make it.
54
00:01:50,040 --> 00:01:51,760
Robyn, maybe this isn't
the appropriate time for--
55
00:01:51,840 --> 00:01:54,560
Sorry, this is the meeting I was going to.
This is why if you want me here,
56
00:01:54,640 --> 00:01:56,120
I'm gonna have to cancel this appointment.
57
00:01:56,200 --> 00:01:59,120
Ah, no. I'll ring back next week.
I'm just not sure of my schedule.
58
00:01:59,200 --> 00:02:00,880
Yep. Okay. Thank you. Thank you.
59
00:02:00,960 --> 00:02:02,040
Mm.
60
00:02:03,040 --> 00:02:05,080
Thank you. He's been vaping.
61
00:02:05,160 --> 00:02:06,360
- Vaping?
- Mm-hmm.
62
00:02:06,440 --> 00:02:07,440
- Is that right?
- You can't vape.
63
00:02:07,520 --> 00:02:09,800
All my mates smoke. I mean,
if I don't smoke then I'm not cool.
64
00:02:09,880 --> 00:02:12,440
Oh, so if all of your mates
are gonna go and, ah, rob a bank,
65
00:02:12,520 --> 00:02:13,960
what, you're gonna go and rob a bank?
66
00:02:14,040 --> 00:02:15,480
If all your mates are gonna like--
67
00:02:15,560 --> 00:02:17,280
Oh. I don't think we
need to take it to the,
68
00:02:17,360 --> 00:02:19,400
we don't need to make these
assumptions about how,
69
00:02:19,480 --> 00:02:20,600
how bad he could be.
70
00:02:20,680 --> 00:02:21,960
"Oh, all my mates are in prison.
71
00:02:22,040 --> 00:02:23,640
Oh, maybe I'll go to prison."
72
00:02:28,040 --> 00:02:30,680
You know, it's my job
as a teacher and headmaster
73
00:02:30,760 --> 00:02:35,200
to prepare you for the world,
and send you out there as young adults.
74
00:02:35,280 --> 00:02:39,160
So, how does it feel to be an adult?
75
00:02:40,320 --> 00:02:41,680
We're not adults, Sir.
76
00:02:42,720 --> 00:02:44,760
Yeah, but in a way you are, let's face it.
77
00:02:44,840 --> 00:02:48,000
You're adults, you know.
You've all got pubic hair.
78
00:02:50,800 --> 00:02:53,600
You know. You're old enough
to have your hearts broken, aren't you?
79
00:02:53,680 --> 00:02:56,080
And that whole thing of chemistry,
of falling in love,
80
00:02:56,160 --> 00:02:58,440
which you'll all experience at some point.
81
00:02:58,520 --> 00:03:00,320
That's just gonna
crash and burn, isn't it?
82
00:03:00,400 --> 00:03:02,840
That's the brutal reality
of being in a relationship,
83
00:03:02,920 --> 00:03:04,360
is that that person becomes a mirror.
84
00:03:04,440 --> 00:03:05,600
And you're looking into that mirror,
85
00:03:05,680 --> 00:03:07,480
and you realize
you're staring at yourself.
86
00:03:07,560 --> 00:03:09,080
And you think, "Who the fuck am I?"
87
00:03:09,160 --> 00:03:10,560
You know?
88
00:03:10,640 --> 00:03:13,880
Are you, are you allowed
to say the F word, Sir?
89
00:03:13,960 --> 00:03:15,520
Probably not [scoffs].
90
00:03:15,600 --> 00:03:18,080
And that's what you've got
to realize is that,
91
00:03:18,160 --> 00:03:19,480
a few years down the track,
92
00:03:19,560 --> 00:03:21,360
it turns to shit, doesn't it?
93
00:03:22,280 --> 00:03:23,840
Sorry. Sorry, Sir.
94
00:03:23,920 --> 00:03:26,080
Are we allowed to say the S word?
95
00:03:26,160 --> 00:03:28,040
Well, I think shit's okay.
96
00:03:29,600 --> 00:03:30,840
Don't write that down.
97
00:03:30,920 --> 00:03:33,200
- Don't write that down.
- Okay.
98
00:03:33,280 --> 00:03:35,720
Don't tell anyone I said that, okay?
99
00:03:35,800 --> 00:03:37,600
Well, back to class.
100
00:03:47,240 --> 00:03:48,200
- Oh!
- Jarred.
101
00:03:48,280 --> 00:03:49,680
- Can I-
- Ah, we've, we've finished.
102
00:03:49,760 --> 00:03:50,880
- Oh, okay.
- But, um, all in all
103
00:03:50,960 --> 00:03:54,160
it was a pretty positive assessment.
It just paints a picture to me of a,
104
00:03:54,240 --> 00:03:57,200
of a, of someone who's just trying
to cope with their lot in life, so--
105
00:03:57,280 --> 00:03:58,880
Well, that's exactly how I feel.
106
00:03:58,960 --> 00:03:59,960
- Hmm.
- I just think Robyn's
107
00:04:00,040 --> 00:04:01,080
being a bit overzealous.
108
00:04:01,160 --> 00:04:02,400
You should probably have a talk to her.
109
00:04:02,480 --> 00:04:04,040
Okay. Well, actually,
110
00:04:04,120 --> 00:04:05,800
I was wondering whether
I could have a talk to you?
111
00:04:11,680 --> 00:04:13,960
- Do you have any paper?
- Yes, I do.
112
00:04:16,120 --> 00:04:17,079
Oh, what's that?
113
00:04:18,440 --> 00:04:22,240
Oh [laughs], that's, ah,
ah, some students' bums.
114
00:04:22,320 --> 00:04:26,040
Just, um... Actually I'll need those.
So, I'll put them over there.
115
00:04:29,000 --> 00:04:31,200
Okay,
So what I want you to do,
116
00:04:31,280 --> 00:04:33,320
is draw a picture of a person.
117
00:04:33,400 --> 00:04:34,720
Okay.
118
00:04:34,800 --> 00:04:37,240
Three o'clock baby!
119
00:04:37,320 --> 00:04:39,720
- Coming for a frothy?
- Nah.
120
00:04:39,800 --> 00:04:41,040
No? Why not?
121
00:04:41,120 --> 00:04:44,200
- Just a bit down.
- Why? What's wrong?
122
00:04:45,880 --> 00:04:48,440
You know the photocopied bums?
123
00:04:48,520 --> 00:04:49,520
Yeah.
124
00:04:50,440 --> 00:04:51,600
That was me and Judy.
125
00:04:52,720 --> 00:04:54,280
You're fucking joking me.
126
00:04:54,360 --> 00:04:56,000
Nah, it was crazy.
127
00:04:56,080 --> 00:04:57,000
Are you kidding?
128
00:04:57,080 --> 00:04:57,920
Yeah. It was so good.
129
00:04:58,000 --> 00:04:59,080
Is that her ass?
130
00:04:59,160 --> 00:05:00,400
- Yeah.
- Oh, my God.
131
00:05:00,480 --> 00:05:02,000
I know. I know.
132
00:05:02,080 --> 00:05:04,160
- And mine.
- Yours was shocking.
133
00:05:04,240 --> 00:05:05,520
- Yeah.
- And so what,
134
00:05:05,600 --> 00:05:07,240
how did that happen?
135
00:05:07,320 --> 00:05:09,560
Just, she hit on me.
136
00:05:09,640 --> 00:05:11,360
- See?
- Yeah.
137
00:05:11,480 --> 00:05:12,720
- I know, I know.
- See?
138
00:05:12,800 --> 00:05:14,600
Yeah. Are you still banging
her, or what's going on?
139
00:05:14,680 --> 00:05:16,880
No. That's what I'm down about.
140
00:05:16,960 --> 00:05:18,080
She just went
141
00:05:18,160 --> 00:05:19,640
- Pulled a handy.
- Yeah.
142
00:05:19,720 --> 00:05:22,800
- No more.
- I've tried texting her,
143
00:05:22,880 --> 00:05:24,520
like Facebooking her,
and Instagramming her-
144
00:05:24,600 --> 00:05:26,720
Oh, no. Whoa, whoa, whoa, whoa.
145
00:05:26,800 --> 00:05:28,040
- Slow that down.
- Yeah.
146
00:05:28,120 --> 00:05:29,200
Remember we did the space thing?
147
00:05:29,280 --> 00:05:31,280
- Yeah.
- That's like social space.
148
00:05:31,360 --> 00:05:34,360
- Bad, bad social space.
- Okay. Okay.
149
00:05:35,160 --> 00:05:36,360
Quite the artist.
150
00:05:37,320 --> 00:05:38,600
Is that a woman?
151
00:05:38,680 --> 00:05:40,440
Yeah. That's, ah, Xing Xi-Ng.
152
00:05:40,520 --> 00:05:42,200
- Who's that?
- That's my wife.
153
00:05:42,280 --> 00:05:43,280
Wow.
154
00:05:43,360 --> 00:05:45,760
This is the expression
that she pulls when I'm crying,
155
00:05:45,840 --> 00:05:48,080
or I'm, you know, really happy.
156
00:05:48,160 --> 00:05:51,960
- Like crying or happy?
- Yeah.
157
00:05:52,040 --> 00:05:55,480
- Quite contrasting emotions.
- Yeah.
158
00:05:55,560 --> 00:05:56,920
How often would you say you cried?
159
00:05:57,000 --> 00:05:59,080
Oh, twice a day.
160
00:06:00,040 --> 00:06:02,840
So I've got this, this sounds weird,
161
00:06:02,920 --> 00:06:06,000
but there's this big black eel
down my gullet,
162
00:06:06,080 --> 00:06:07,440
and its head is in my stomach,
163
00:06:07,520 --> 00:06:09,640
and its tail is wiggling.
164
00:06:09,720 --> 00:06:11,880
And that makes me cry.
165
00:06:11,960 --> 00:06:13,400
I can make her banana cake.
166
00:06:13,480 --> 00:06:14,520
- No.
- Women love banana cake.
167
00:06:14,600 --> 00:06:15,520
Yeah, no. What about...
168
00:06:15,600 --> 00:06:17,240
- Carrot cake?
- Shut up.
169
00:06:17,320 --> 00:06:18,440
- Okay.
- What about, okay,
170
00:06:18,520 --> 00:06:21,040
what about if you embrace your Māori side?
171
00:06:21,120 --> 00:06:22,280
Why?
172
00:06:22,360 --> 00:06:23,920
'Cause she loves that shit.
173
00:06:24,000 --> 00:06:26,280
- She's always singing.
- Yeah.
174
00:06:26,360 --> 00:06:28,200
- In that language.
- Yeah. Māori.
175
00:06:28,280 --> 00:06:29,560
- Yeah.
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
176
00:06:29,640 --> 00:06:30,600
- Do that.
- Yeah!
177
00:06:30,680 --> 00:06:32,760
Let's put that aside.
And now I've got some flash cards,
178
00:06:32,840 --> 00:06:35,520
and I want you to tell me
what this makes you feel.
179
00:06:35,600 --> 00:06:36,720
Boredom.
180
00:06:40,880 --> 00:06:42,480
Eating.
181
00:06:44,560 --> 00:06:46,960
That's the expression I get
when I park the car.
182
00:06:48,560 --> 00:06:51,800
Okay. Hey, well, that was,
that was really invaluable.
183
00:06:51,880 --> 00:06:55,520
Um, I've got to shoot off now,
but I might come back tomorrow.
184
00:06:55,600 --> 00:06:56,600
Would that be alright?
185
00:06:56,680 --> 00:06:58,280
- Ah, yes. That's okay, yes.
- Great.
186
00:06:58,360 --> 00:06:59,840
Okay. Thanks, Jarred, for your time.
187
00:06:59,920 --> 00:07:01,040
Oh, thank you. Yeah.
188
00:07:01,120 --> 00:07:02,680
Yeah. Very interesting.
- Yes.
189
00:07:04,480 --> 00:07:05,920
Thank you, Doctor.
190
00:07:09,840 --> 00:07:15,360
I'd just like to let everybody know
I'm letting go of John,
191
00:07:15,440 --> 00:07:21,840
and I would like to be now known
as Ra, Ko Ra ahau.
192
00:07:23,160 --> 00:07:24,280
So you're changing your name?
193
00:07:24,360 --> 00:07:25,840
Are you having an identity crisis?
194
00:07:25,920 --> 00:07:29,240
No, no. I'm just
realizing my Māori side.
195
00:07:29,320 --> 00:07:31,800
I'm not sure why you're,
sort of, directing it at me?
196
00:07:31,880 --> 00:07:34,400
I was, I was, I wasn't,
I was just, I was just saying,
197
00:07:34,480 --> 00:07:36,720
I've really felt a connection
with my Māori side.
198
00:07:36,800 --> 00:07:39,440
Oh, please. I mean, you can't just choose
to be Māori all of a sudden.
199
00:07:39,520 --> 00:07:40,560
I am part Māori.
200
00:07:40,640 --> 00:07:43,360
Yeah. But all of a sudden
you're identifying with it.
201
00:07:43,440 --> 00:07:45,400
- I don't understand.
- What is going on, okay?
202
00:07:45,480 --> 00:07:47,080
- Is this a mid-life crisis?
- It's my name.
203
00:07:47,160 --> 00:07:49,200
- Just my name. Ra.
- Okay.
204
00:07:49,280 --> 00:07:50,280
Let me get this straight.
205
00:07:50,360 --> 00:07:53,360
You want to change your name
from John to Ra,
206
00:07:53,440 --> 00:07:55,760
which I'm assuming is short for Rawiri,
207
00:07:55,840 --> 00:07:57,200
which means David.
208
00:07:58,200 --> 00:07:59,440
Yeah. Yeah.
209
00:07:59,520 --> 00:08:02,160
So you haven't even done
any research have you?
210
00:08:02,240 --> 00:08:05,320
So if you want to change your name
from John to the Māori word for John,
211
00:08:05,400 --> 00:08:07,400
- your name's gonna be...
- Ra.
212
00:08:08,200 --> 00:08:10,880
- Hone.
- What's the big deal?
213
00:08:10,960 --> 00:08:12,320
If he wants to change his name to Ra,
214
00:08:12,400 --> 00:08:13,760
it sounds awesome too.
- Yeah.
215
00:08:13,840 --> 00:08:15,200
- It's a cool name.
- It's a good name. Right.
216
00:08:15,280 --> 00:08:17,000
Chicks are gonna
fucking love it
217
00:08:17,080 --> 00:08:18,400
Ko Ra ahau.
218
00:08:27,800 --> 00:08:29,360
Who is it?
219
00:08:29,440 --> 00:08:32,679
Ah, it's Dr. Fa'aluka.
220
00:08:34,200 --> 00:08:35,360
Come in!
221
00:08:38,159 --> 00:08:41,039
Good day, darling. Hey look, oh!
Come in.
222
00:08:41,120 --> 00:08:43,919
Okay, ah, a colleague's here.
I've got to go.
223
00:08:44,000 --> 00:08:45,440
Okay, I love you too.
224
00:08:45,520 --> 00:08:46,960
I'll see you tonight.
225
00:08:47,040 --> 00:08:48,920
Okay, bye-bye.
226
00:08:49,000 --> 00:08:51,640
Sorry about that. Just making dinner plans
with Xing Xi-ng, my wife.
227
00:08:51,720 --> 00:08:52,560
Oh. Nice.
228
00:08:53,920 --> 00:08:56,360
- I got you some teas.
- Aww.
229
00:08:57,680 --> 00:08:59,360
Um, I'll have mine later.
230
00:08:59,440 --> 00:09:00,920
Oh. Would you like yours?
231
00:09:01,000 --> 00:09:01,920
No. I'm fine. Thank you.
232
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
- Oh, coffee?
- I'm good.
233
00:09:04,080 --> 00:09:05,720
- Something harder?
- No, honestly.
234
00:09:05,800 --> 00:09:07,040
Oh, okay.
235
00:09:10,560 --> 00:09:11,880
- Oh, whoa.
- That was a full.
236
00:09:11,960 --> 00:09:13,320
- Whoa.
- No, it wasn't.
237
00:09:13,400 --> 00:09:14,920
- Yeah, that was a full.
- That was a full, brother.
238
00:09:15,000 --> 00:09:16,760
- No fucking way.
- It has to bounce in your square first.
239
00:09:16,840 --> 00:09:18,720
- Robbie.
- It didn't bounce in my square.
240
00:09:18,800 --> 00:09:20,560
Nobody told me I couldn't
do that on the full.
241
00:09:20,640 --> 00:09:21,720
It's a full, brother.
242
00:09:21,800 --> 00:09:23,200
- It sucks.
- It wasn't in the full.
243
00:09:23,280 --> 00:09:24,600
- It's just a game, brother.
- No, no, man.
244
00:09:24,680 --> 00:09:26,440
She's fucking cheating.
245
00:09:27,920 --> 00:09:29,960
How are things with your wife?
246
00:09:30,040 --> 00:09:31,120
- Good.
- Yeah?
247
00:09:32,320 --> 00:09:35,000
Yeah. They're not, they're not good.
248
00:09:35,080 --> 00:09:36,120
Not good?
249
00:09:36,200 --> 00:09:38,080
- No.
- Are you still together?
250
00:09:39,880 --> 00:09:43,200
- No.
- How long has it been?
251
00:09:45,920 --> 00:09:48,360
Six, six months, we've been...
252
00:09:48,440 --> 00:09:50,960
So that phone call before that,
253
00:09:51,040 --> 00:09:54,000
- that wasn't your wife?
- No.
254
00:09:54,080 --> 00:09:55,160
Who was that?
255
00:09:55,240 --> 00:09:56,400
I was just pretending.
256
00:09:59,200 --> 00:10:01,040
- Here's your tea.
- Oh, oh, thank you, dear.
257
00:10:02,240 --> 00:10:03,240
sorry.
258
00:10:05,520 --> 00:10:07,640
Well, that's cold. Is that
the same tea as before?
259
00:10:07,720 --> 00:10:09,400
You asked me to save it for you.
260
00:10:09,480 --> 00:10:10,840
Okay. Okay, thank you.
261
00:10:10,920 --> 00:10:13,400
She's very generous.
262
00:10:13,480 --> 00:10:14,840
Christ. It's bloody awful.
263
00:10:16,120 --> 00:10:19,320
Jarred, I noticed that you present
one picture on the surface,
264
00:10:19,400 --> 00:10:21,720
but actually, what's happening internally
265
00:10:21,800 --> 00:10:23,920
is like the opposite
of what you're presenting.
266
00:10:24,000 --> 00:10:25,560
Yeah.
267
00:10:25,640 --> 00:10:27,680
And that's normal for you?
268
00:10:27,760 --> 00:10:29,200
- Yeah.
- Okay.
269
00:10:30,240 --> 00:10:31,400
I'm starting to think that the person
270
00:10:31,480 --> 00:10:34,400
who could most benefit
from my help here is you.
271
00:10:34,480 --> 00:10:35,400
- Absolutely, yes.
- Because you need,
272
00:10:35,480 --> 00:10:36,600
- you need to move on--
- Absolutely, yes.
273
00:10:36,680 --> 00:10:38,400
You need to make some changes.
274
00:10:38,480 --> 00:10:40,640
But you can't get to those
changes that you need to make,
275
00:10:40,720 --> 00:10:42,920
until you've acknowledged
your emotional vulnerability.
276
00:10:43,000 --> 00:10:46,080
- I totally agree.
- So, 16 to 24 weeks,
277
00:10:46,160 --> 00:10:47,080
and I think we'll be there.
278
00:10:47,160 --> 00:10:48,560
- Does that sound good?
- Yeah. Yeah.
279
00:10:48,640 --> 00:10:49,760
- Yeah?
- I've got to say,
280
00:10:49,840 --> 00:10:51,080
this is a massive relief.
281
00:10:52,120 --> 00:10:53,720
What do you all eat these days, eh?
282
00:10:53,800 --> 00:10:55,320
- Oh, do you mind?
- Oh, yeah.
283
00:10:55,400 --> 00:10:57,000
Thanks. Thank you.
284
00:10:57,720 --> 00:10:58,760
... Good day, love.
285
00:10:58,840 --> 00:11:00,040
Ah, Maia. [chuckles].
286
00:11:01,400 --> 00:11:03,720
What have you got for lunch there, Maia?
287
00:11:04,280 --> 00:11:06,360
Sweetheart, what are you eating?
288
00:11:06,480 --> 00:11:08,240
- Just some grapes.
- Don't talk to him!
289
00:11:08,320 --> 00:11:11,840
That's alright. She can talk to me.
It's okay. I'm one of you guys now.
290
00:11:11,920 --> 00:11:14,200
- You're not one of us.
- How is your mother?
291
00:11:14,280 --> 00:11:15,720
Is she making sure you've got plenty--
292
00:11:15,800 --> 00:11:17,000
- Yes.
- Plenty of
293
00:11:17,080 --> 00:11:19,640
- money and everything?
- Yeah.
294
00:11:19,720 --> 00:11:21,600
Could I have some?
Could I borrow some money?
295
00:11:21,680 --> 00:11:23,640
- How much have you got?
- I've only got ten dollars.
296
00:11:23,720 --> 00:11:26,000
That's enough. I just need,
I just need a couple of bucks
297
00:11:26,080 --> 00:11:27,360
- to go to the tire shop.
- No.
298
00:11:31,240 --> 00:11:32,160
I think for you,
299
00:11:32,240 --> 00:11:34,640
the important thing is,
just to let your truth out.
300
00:11:34,720 --> 00:11:35,840
- Yeah.
- And don't bury it.
301
00:11:35,920 --> 00:11:37,760
You know? Be honest.
302
00:11:37,840 --> 00:11:40,480
Even writing stuff down helps.
303
00:11:40,560 --> 00:11:42,040
Can I write some poetry?
304
00:11:42,120 --> 00:11:44,320
- That would be amazing.
- I'm quite good at writing poetry.
305
00:11:44,400 --> 00:11:45,680
Yeah. That's you, then.
306
00:11:45,760 --> 00:11:47,960
Okay. Hey, can I give you a hug?
307
00:11:49,720 --> 00:11:51,560
Yeah, sure. Why not?
308
00:11:51,640 --> 00:11:55,640
Thanks. I owe you quite a lot.
309
00:11:55,720 --> 00:11:58,040
It's different from hugging
Xing Xi-Ng, but...
310
00:11:58,800 --> 00:11:59,840
Yeah.
311
00:11:59,920 --> 00:12:01,200
She's quite a lot smaller.
312
00:12:02,720 --> 00:12:03,840
Yes.
313
00:12:03,920 --> 00:12:04,800
Yeah, anyway.
314
00:12:04,880 --> 00:12:05,760
- Thanks. Okay.
- Yeah.
315
00:12:05,840 --> 00:12:06,760
- Okay.
- All right.
316
00:12:09,640 --> 00:12:11,600
- Oh. Good day, Robyn.
- Oh. Hi, Robert.
317
00:12:11,680 --> 00:12:12,920
Hey, ah, I just wanted to say,
318
00:12:13,000 --> 00:12:15,560
ah, thanks for everything
again, for the opportunity.
319
00:12:15,640 --> 00:12:17,720
- No problem.
- Oh, can I come and eat
320
00:12:17,800 --> 00:12:20,120
my lunch with the teachers
in the staff room?
321
00:12:20,200 --> 00:12:21,600
Ah, no. You're a student.
322
00:12:21,680 --> 00:12:24,360
Yeah, but I just, I don't, I feel a bit
weird eating with the kids and stuff,
323
00:12:24,440 --> 00:12:26,720
and ah, I'm an adult.
324
00:12:26,800 --> 00:12:28,240
Yeah, but you're an
adult student, you see?
325
00:12:28,320 --> 00:12:32,440
And the staff room's for staff.
So, nope
326
00:12:32,520 --> 00:12:34,880
Okay. It's National Poetry Week.
327
00:12:34,960 --> 00:12:37,280
So I thought we could all read our poems.
328
00:12:37,360 --> 00:12:39,320
Um, if you don't mind,
I thought I might start.
329
00:12:39,400 --> 00:12:40,760
Have you got a poem?
330
00:12:40,840 --> 00:12:43,160
My one's called, "Loving You Is Like"
331
00:12:44,640 --> 00:12:47,480
Loving you is to float in space,
332
00:12:47,560 --> 00:12:49,520
and yet somehow I can't breathe.
333
00:12:49,600 --> 00:12:51,600
Loving you is screaming for help,
334
00:12:51,680 --> 00:12:53,920
while the police wave goodbye.
335
00:12:54,000 --> 00:12:58,520
Loving you is drowning
while the lifeguard has a beer.
336
00:12:58,600 --> 00:13:03,920
Loving you is like asking how you feel,
and being stabbed in the chest
337
00:13:04,000 --> 00:13:06,280
with a knife labeled, "Fine."
338
00:13:07,000 --> 00:13:12,440
Loving you is like spending all my savings
to visit you in your paradise home,
339
00:13:12,520 --> 00:13:13,760
and then reading the boarding pass,
340
00:13:13,840 --> 00:13:17,360
and it says seat 42C,
341
00:13:17,440 --> 00:13:19,720
that's an aisle seat in hell.
342
00:13:19,800 --> 00:13:24,360
- Sorry.
- Has the wife read this?
343
00:13:24,440 --> 00:13:26,360
No, I wouldn't, no, I don't think.
344
00:13:26,440 --> 00:13:28,720
- Are you gonna let her read it?
- It's just for today.
345
00:13:28,800 --> 00:13:31,720
It feels very specific, you know?
346
00:13:31,800 --> 00:13:34,320
Like it's that you're
writing it to somebody, to-
347
00:13:34,400 --> 00:13:35,240
- Yeah.
- Yeah.
348
00:13:35,320 --> 00:13:36,840
No, I don't think,
I don't see it like that.
349
00:13:36,920 --> 00:13:38,920
Poems can be about anything or anyone.
350
00:13:39,000 --> 00:13:40,840
This might not even be about me.
351
00:13:40,920 --> 00:13:43,680
Ah, so anyway,
that's all I've got on the agenda.
352
00:13:43,760 --> 00:13:45,160
Has anyone else got anything?
353
00:13:45,240 --> 00:13:47,920
I, um, just wanted to put in a reminder,
354
00:13:48,000 --> 00:13:49,160
um, that after school today
355
00:13:49,240 --> 00:13:53,400
we've got the colleagues
and partners pot luck for everyone.
356
00:13:53,480 --> 00:13:55,480
- Ah.
- With the Lebanese food,
357
00:13:55,560 --> 00:13:57,360
because you've all brought Lebanese food.
358
00:14:03,520 --> 00:14:05,120
- Oh, Vinnie.
- Yo.
359
00:14:05,200 --> 00:14:06,920
I just wondered, ah,
what you wanted to bring
360
00:14:07,000 --> 00:14:10,240
to the Friendly Colleagues
and Partners Feast tonight?
361
00:14:10,320 --> 00:14:14,480
Ah fuck. Um... what is it again?
362
00:14:14,560 --> 00:14:16,280
It's food from the time of Jesus.
363
00:14:16,360 --> 00:14:17,760
I'll bring a fish.
364
00:14:17,840 --> 00:14:19,880
Could you bring more than one?
365
00:14:19,960 --> 00:14:21,440
I'll bring a massive fish.
366
00:14:21,520 --> 00:14:24,920
Okay.
367
00:14:25,000 --> 00:14:26,640
- Oh, good day.
- Hey. Um, [clears Throat].
368
00:14:26,720 --> 00:14:28,960
I was just wondering if your lovely wife
369
00:14:29,040 --> 00:14:30,320
would like to bring something.
370
00:14:30,400 --> 00:14:33,680
We've already got bread, and wine,
and olives and fish.
371
00:14:33,760 --> 00:14:35,560
So maybe some cheese or feta or something?
372
00:14:35,640 --> 00:14:37,120
- Or tabbouleh?
- Well, I don't know if she'd bring...
373
00:14:37,200 --> 00:14:38,400
Tabbouleh?
374
00:14:38,480 --> 00:14:40,120
If she can chop, she could probably.
375
00:14:40,200 --> 00:14:45,000
Okay. That sounds good.
376
00:14:45,080 --> 00:14:47,280
You're living in a fantasy land.
377
00:14:47,360 --> 00:14:49,520
Okay. Can I ask you a question Ms Duffy?
378
00:14:49,600 --> 00:14:51,240
Oh, okay.
379
00:14:51,320 --> 00:14:52,560
What are you yearning for?
380
00:14:52,640 --> 00:14:55,520
I yearn for a cold chardonnay.
381
00:14:55,600 --> 00:14:57,520
But as it's eleven o'clock in the morning,
382
00:14:57,600 --> 00:14:59,480
I can't have one, okay?
383
00:14:59,560 --> 00:15:03,320
Well I can't certainly have one
if anyone sees me having one, all right?
384
00:15:03,400 --> 00:15:07,760
Because when I come into your office,
I feel like you just seem really sad.
385
00:15:07,840 --> 00:15:11,400
And like, tampons, eggs, wine,
386
00:15:11,480 --> 00:15:14,040
cheese, toilet paper on your board.
387
00:15:14,120 --> 00:15:15,240
- Like-
- Yeah.
388
00:15:15,320 --> 00:15:16,240
Are you okay?
389
00:15:16,320 --> 00:15:18,920
Yes, I may live in a
one-bedroom apartment by myself.
390
00:15:19,000 --> 00:15:21,200
And yes, I may write my personal
391
00:15:21,280 --> 00:15:23,040
shopping lists on my whiteboard.
392
00:15:23,120 --> 00:15:25,080
- Okay? I have got goals.
- That's good.
393
00:15:25,160 --> 00:15:27,680
My goal is to get to work every day,
394
00:15:27,760 --> 00:15:30,640
do as good a job as I can, and then leave.
395
00:15:30,720 --> 00:15:31,960
It's good enough.
396
00:15:32,040 --> 00:15:33,760
You need to choose
something you can achieve
397
00:15:33,840 --> 00:15:35,680
- that's good enough.
- Good enough.
398
00:15:35,760 --> 00:15:39,320
And that's what brings me
back to the meat industry.
399
00:15:39,400 --> 00:15:40,400
- I'm a vegan.
- Okay.
400
00:15:40,480 --> 00:15:42,880
Well, you know what I'd suggest, Maria?
401
00:15:42,960 --> 00:15:44,240
Start eating meat.
402
00:15:45,840 --> 00:15:48,000
Sheree? Sheree?
403
00:15:48,080 --> 00:15:49,640
I'm in the sick bay.
404
00:15:54,000 --> 00:15:54,880
What's up with you?
405
00:15:54,960 --> 00:15:58,200
Well, it's the,
the dinner's tonight, and--
406
00:15:58,280 --> 00:15:59,400
Yes, I know.
407
00:15:59,480 --> 00:16:03,400
Well, Rachel asked, came in and asked me
if, if Xing Xi-Ng was gonna bring
408
00:16:03,480 --> 00:16:05,240
- a Lebanese meal to the dinner.
- Well, she doesn't have to.
409
00:16:05,320 --> 00:16:06,880
She can bring some rice or
something more for dinner.
410
00:16:06,960 --> 00:16:09,200
- Yeah, well that's just the thing.
- She doesn't have to bring anything.
411
00:16:09,280 --> 00:16:10,680
Just bring some hors
d'oeuvre or something.
412
00:16:10,760 --> 00:16:12,880
Okay. I'm trying to tell you something!
413
00:16:12,960 --> 00:16:14,360
She left me about six months ago.
414
00:16:14,440 --> 00:16:15,760
I'm living on Garry's couch.
415
00:16:15,840 --> 00:16:18,760
Jarred, I didn't know.
Why didn't you tell me?
416
00:16:18,840 --> 00:16:20,880
- Well, I didn't want anyone to know!
- But you can tell me.
417
00:16:20,960 --> 00:16:22,040
Well I didn't want to tell you.
418
00:16:22,120 --> 00:16:23,360
And now, everyone wants her to come
419
00:16:23,440 --> 00:16:25,040
to the dinner tonight
and I can't invite her.
420
00:16:25,120 --> 00:16:26,080
I can't call her and say,
421
00:16:26,160 --> 00:16:29,400
"Oh, come to dinner tonight, and just
do me a favor and bring some feta."
422
00:16:29,480 --> 00:16:30,320
- No, she probably won't.
- No.
423
00:16:30,400 --> 00:16:31,600
We'll have to give her-
424
00:16:31,680 --> 00:16:33,840
We need to trick her to come along
is what we need to do.
425
00:16:33,920 --> 00:16:36,520
All right. We'll invent some kind of
award for her like um...
426
00:16:36,600 --> 00:16:37,520
Well, like what?
427
00:16:37,600 --> 00:16:41,160
Um... Chinese women's services
to the community or something.
428
00:16:41,240 --> 00:16:42,920
Well she
wouldn't win that award.
429
00:16:43,000 --> 00:16:44,640
Well it doesn't matter.
We'll just give her something.
430
00:17:00,560 --> 00:17:01,800
Maia? I'll see you later, Love.
431
00:17:03,840 --> 00:17:05,960
I'll see you next term, eh, my brother?
432
00:17:08,079 --> 00:17:09,160
Robbie, you all right?
433
00:17:10,760 --> 00:17:12,359
Yeah. I'm all right.
434
00:17:12,440 --> 00:17:14,599
No, you're not, mate.
Look at you. What's happening?
435
00:17:14,680 --> 00:17:16,280
- What's wrong?
- Oh, you know.
436
00:17:16,359 --> 00:17:17,960
Things aren't working out, mate.
437
00:17:18,040 --> 00:17:20,760
With what? Your grades, or is it Maia?
What? With what?
438
00:17:20,839 --> 00:17:23,920
- Is it your wife? What?
- Everything.
439
00:17:24,000 --> 00:17:26,760
- Um, this is my fiancé, David.
- Hello, Rachel.
440
00:17:26,839 --> 00:17:28,319
- Oh, hello, David.
- Oh, your fiancé?
441
00:17:28,400 --> 00:17:29,800
He actually proposed to me, um,
442
00:17:29,880 --> 00:17:32,240
with a flash mob
of 50 friends and family,
443
00:17:32,320 --> 00:17:34,560
just out on this beautiful open beach.
444
00:17:34,640 --> 00:17:36,520
- Oh.
- So that sounds a bit intimidating.
445
00:17:36,600 --> 00:17:39,200
It was. I can't really swim.
446
00:17:39,280 --> 00:17:40,400
Let's click it out.
447
00:17:40,480 --> 00:17:42,120
Hey, guys. This is my fiancé.
448
00:17:42,200 --> 00:17:43,360
- Hi.
- This is Vinnie.
449
00:17:43,440 --> 00:17:44,360
- Ooh.
- Hi, Vinnie.
450
00:17:44,440 --> 00:17:46,240
- Nice to meet you.
- Good day. Finally meet ya.
451
00:17:46,320 --> 00:17:47,960
She talks about you all the time.
452
00:17:48,040 --> 00:17:49,200
Really? What is she saying?
453
00:17:49,280 --> 00:17:50,640
- Oh, she just...
- Well, you know,
454
00:17:50,720 --> 00:17:52,400
- "We're getting married..."
- We haven't kissed yet.
455
00:17:52,480 --> 00:17:53,680
And, and we don't plan on,
456
00:17:53,760 --> 00:17:55,160
on it until after the wedding.
457
00:17:55,240 --> 00:17:56,560
- It's to build the tension.
- Oh, no!
458
00:17:56,640 --> 00:17:58,040
- Yeah, I know about that.
- You gotta kiss.
459
00:17:58,120 --> 00:17:59,840
- I didn't tell you.
- What if it's shocking?
460
00:17:59,920 --> 00:18:02,240
Well, that's something that I guess
we can work on through the marriage.
461
00:18:02,320 --> 00:18:04,040
Yeah. We've got people
that can help us with that.
462
00:18:04,120 --> 00:18:06,320
- My mom's really involved.
- Ooh. Ooh. Ooh.
463
00:18:09,840 --> 00:18:11,080
Okay. I'll get you a drink.
464
00:18:14,080 --> 00:18:16,520
I don't want a drink.
Tell me what's going on.
465
00:18:16,600 --> 00:18:18,600
- Hi guys. Hi love birds.
- Hi. Hello.
466
00:18:18,680 --> 00:18:20,480
Would you all just like to, um...
467
00:18:20,560 --> 00:18:23,600
Charge your glasses
and, ah, what have you?
468
00:18:23,680 --> 00:18:27,080
Sheree and I were just thinking,
469
00:18:27,160 --> 00:18:30,000
and, you all know my, ah,
lovely beautiful wife.
470
00:18:30,080 --> 00:18:31,920
You know that she's been, ah,
471
00:18:32,000 --> 00:18:34,160
part of the community
for a number of years now,
472
00:18:34,240 --> 00:18:36,240
and we were thinking, you know,
473
00:18:36,320 --> 00:18:38,440
it'd be great to give her an award.
474
00:18:38,520 --> 00:18:41,080
So thank you, John, for making the award.
475
00:18:41,160 --> 00:18:46,040
So, Xing Xi-Ng, um...
this is an award, to you...
476
00:18:46,120 --> 00:18:48,560
Ah, for services
to the Chinese community,
477
00:18:48,640 --> 00:18:53,320
because you're a beautiful,
loving wife, and my best friend.
478
00:18:54,400 --> 00:18:55,880
Oh yes, and there's this as well.
479
00:18:55,960 --> 00:18:57,040
So there it is.
480
00:18:58,960 --> 00:19:00,000
So, thank you very much.
481
00:19:05,240 --> 00:19:12,080
Obviously, he hasn't told you
that we've been separated for six months.
482
00:19:14,640 --> 00:19:19,240
Can you just accept the fact
that I'm moving on with my life now,
483
00:19:19,320 --> 00:19:22,120
and you're not gonna be part of that?
484
00:19:29,040 --> 00:19:32,200
First it was one pump class,
and then, and then it was a second,
485
00:19:32,280 --> 00:19:34,840
and then she was at pump
class every day of the week.
486
00:19:34,920 --> 00:19:38,400
And it turns out she's fallen in love
with this woman from pump class.
487
00:19:38,480 --> 00:19:39,520
That's rough, brother.
488
00:19:39,600 --> 00:19:43,840
Yeah. I'm, kind of,
of no fixed abode at the moment.
489
00:19:43,920 --> 00:19:45,440
If you know what that means.
490
00:19:45,520 --> 00:19:46,680
Not a clue.
491
00:19:46,760 --> 00:19:48,320
I'm sleeping in my station wagon.
492
00:19:51,160 --> 00:19:53,200
- Yeah.
- Should we go for a walk?
493
00:19:53,280 --> 00:19:54,640
Okay.
494
00:19:55,680 --> 00:19:57,320
Where are we going?
495
00:19:57,400 --> 00:20:01,840
Everyone, um, I've lied too.
496
00:20:01,920 --> 00:20:03,320
What are you doing?
497
00:20:03,400 --> 00:20:06,320
This isn't David, my fiancé,
this is David, my brother.
498
00:20:06,400 --> 00:20:08,840
Oh! Fuck that!
499
00:20:08,920 --> 00:20:10,000
- What?
- Oh, God.
500
00:20:10,080 --> 00:20:12,120
- What?
- That's, fuck, you can't fuck each other.
501
00:20:12,200 --> 00:20:13,760
No, no, no, we don't.
502
00:20:13,840 --> 00:20:15,200
- No, he's just my--
- I'm a virgin.
503
00:20:15,280 --> 00:20:17,360
He's not my fiancé.
504
00:20:17,440 --> 00:20:19,120
I was just getting him
to pretend to be my fiancé,
505
00:20:19,200 --> 00:20:21,760
but I don't know that many men,
506
00:20:21,840 --> 00:20:23,520
- so I just got my brother.
- Oh. Thank fuck for that.
507
00:20:23,600 --> 00:20:25,160
I just did it for ten dollars.
508
00:20:25,240 --> 00:20:27,080
Actually, thank you for opening up,
509
00:20:27,160 --> 00:20:28,280
because I'd actually
like to say something.
510
00:20:28,360 --> 00:20:29,240
Can you hold that?
511
00:20:29,320 --> 00:20:32,040
So, the two bums, photocopied bums?
512
00:20:32,120 --> 00:20:35,680
Yeah? One was my bum,
and one was John's bum.
513
00:20:36,480 --> 00:20:37,760
No more sushi for me.
514
00:20:37,840 --> 00:20:39,960
No more cheese, no more eggs.
515
00:20:40,040 --> 00:20:41,480
- I'm pregnant.
- You're pregnant?
516
00:20:41,560 --> 00:20:42,880
- Yeah.
- Congratulations, mate!
517
00:20:42,960 --> 00:20:44,480
- Yeah.
- You're gonna be a father.
518
00:20:44,560 --> 00:20:47,880
- Ra ra, ra, ra, ra.
- Can I...?
519
00:20:47,960 --> 00:20:49,800
Ah, yeah. You go, yep.
520
00:20:49,880 --> 00:20:50,960
Um...
521
00:20:51,040 --> 00:20:52,840
So the real, um,
522
00:20:52,920 --> 00:20:58,240
Rudeman Beard, lived
in the same block of units as me,
523
00:20:58,320 --> 00:21:00,720
and he died two years ago.
524
00:21:01,320 --> 00:21:06,800
And I, not only took his identity,
but I also took his personality.
525
00:21:06,880 --> 00:21:10,080
And he was a teacher.
526
00:21:10,160 --> 00:21:12,680
But I've never been a teacher.
527
00:21:12,760 --> 00:21:15,040
- What?
- Until you guys embraced me.
528
00:21:15,960 --> 00:21:17,240
Um, well, who are you then?
529
00:21:17,320 --> 00:21:18,840
That's a really good question.
530
00:21:18,920 --> 00:21:20,240
I'm still discovering that.
531
00:21:20,320 --> 00:21:21,240
Well, what's your name?
532
00:21:21,320 --> 00:21:23,000
What is your name, your born name?
533
00:21:23,080 --> 00:21:24,560
Oh, Pete.
534
00:21:24,640 --> 00:21:26,160
- Pete.
- Yeah.
535
00:21:26,240 --> 00:21:28,760
Pete who? What's your last name?
536
00:21:28,840 --> 00:21:29,880
Pete Cheese.
537
00:21:29,960 --> 00:21:31,320
Pete Cheese?
538
00:21:31,400 --> 00:21:33,400
- Mister Cheese.
- What's your real name, mate?
539
00:21:33,480 --> 00:21:35,480
I'm Pete Cheese.
540
00:21:35,560 --> 00:21:36,920
Is that so hard to understand?
541
00:21:37,000 --> 00:21:38,000
- Ah, yes.
- Yes.
542
00:21:38,080 --> 00:21:39,480
- Yeah.
- Yeah, it's really hard.
543
00:21:39,920 --> 00:21:42,560
What, what kind of wolf
did she say you were?
544
00:21:43,400 --> 00:21:44,840
She said I was a gray wolf.
545
00:21:44,920 --> 00:21:46,400
Just a household wolf.
546
00:21:47,920 --> 00:21:50,560
- Yeah.
- Fuck, I want to be a wolf, bro.
547
00:21:50,640 --> 00:21:53,680
Yeah. Fuck, man.
548
00:21:53,760 --> 00:21:56,520
You are a wolf, look at your eyes.
549
00:21:56,600 --> 00:21:57,800
You've got the eyes of a wolf.
550
00:21:57,880 --> 00:21:58,920
You've got wolf eyes.
551
00:22:05,880 --> 00:22:07,640
Been a tough day for you,
552
00:22:07,720 --> 00:22:08,920
but...
553
00:22:09,000 --> 00:22:10,720
...we're proud of you,
Jarred, and we love you.
554
00:22:10,800 --> 00:22:12,640
- Cheers.
- Yeah!
555
00:22:12,720 --> 00:22:14,800
- Cheers!
- I'll tell you what,
556
00:22:14,880 --> 00:22:17,480
here's an award
for services to the community.
557
00:22:17,560 --> 00:22:19,360
I'll take that off.
558
00:22:19,440 --> 00:22:21,120
Oh, Jarred.
559
00:22:21,200 --> 00:22:24,240
Oh. Gosh, this means the world to me!
560
00:22:24,320 --> 00:22:25,480
What do you reckon?
561
00:22:25,560 --> 00:22:26,600
Hip hip.
562
00:22:26,680 --> 00:22:28,120
- Hip, hip! Hooray!
- Hooray!
563
00:22:28,200 --> 00:22:29,280
- Oh!
- Hip, hip!
564
00:22:29,360 --> 00:22:30,240
Hooray!
565
00:22:30,320 --> 00:22:31,600
Hip hip.
566
00:22:31,680 --> 00:22:32,920
Hooray!
567
00:22:36,520 --> 00:22:39,240
♪ Educators, are you ready ♪
568
00:22:39,320 --> 00:22:40,280
♪ We are the teachers ♪
569
00:22:40,360 --> 00:22:41,840
♪ And we're proud to shout it ♪
570
00:22:41,920 --> 00:22:44,480
♪ We're rough, we're tough
We're powder puffs ♪
571
00:22:44,560 --> 00:22:47,240
♪ So come on, educators, do your stuff ♪
572
00:22:47,360 --> 00:22:48,240
Then you spell it.
573
00:22:48,320 --> 00:22:50,400
E-D-U-C, and then you spell it out.
42529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.