All language subtitles for Educators.S01E06.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,200 --> 00:00:06,800 - Good Afternoon. - Good day. Psychologist, Dr. Fa'aluka. 2 00:00:06,880 --> 00:00:09,080 Oh. Yes, um, would you like to sign in here, please? 3 00:00:09,160 --> 00:00:10,040 Sure. 4 00:00:10,120 --> 00:00:12,440 - You off, are you, darling? - Yes. 5 00:00:12,520 --> 00:00:14,840 Could you, ah, pick up my dry cleaning again for me? 6 00:00:14,920 --> 00:00:16,120 - Yep, will do. - Just drop it in 7 00:00:16,200 --> 00:00:17,880 - to me in the morning. - Okay, see you. 8 00:00:17,960 --> 00:00:22,840 Bye-bye. Jarred, ah, there's a Dr. Fa'aluka here. 9 00:00:22,920 --> 00:00:24,600 He's just popping out. 10 00:00:25,360 --> 00:00:26,640 Good day. 11 00:00:26,720 --> 00:00:27,760 - Good day. - Jarred. 12 00:00:27,840 --> 00:00:29,040 Dr. Fa'aluka. 13 00:00:29,120 --> 00:00:32,000 Ah well, ah, talofa, Dr. Fa'a, Fala-- 14 00:00:32,080 --> 00:00:33,360 - Fa'aluka. - Fala lofa. 15 00:00:33,440 --> 00:00:35,480 - Fa'aluka. - Oh, Robyn, pop over for here a sec. 16 00:00:35,560 --> 00:00:36,440 I've got an appointment. 17 00:00:36,520 --> 00:00:38,600 Be a darling, come and meet, ah, Dr. Faluka. 18 00:00:38,680 --> 00:00:39,560 Fa'aluka. 19 00:00:39,640 --> 00:00:40,760 Dr. Faluka. 20 00:00:40,840 --> 00:00:41,840 Yes, Dr. Fa'aluka. Hi. 21 00:00:41,920 --> 00:00:43,880 Hi. Rob-- sorry. 22 00:00:43,960 --> 00:00:46,040 Ah, Robyn, we met at the, um, Epsom conference. 23 00:00:46,120 --> 00:00:47,600 - At the... - At the drinks. 24 00:00:47,680 --> 00:00:49,560 At the, oh, I don't, was that recently? 25 00:00:49,640 --> 00:00:51,160 Yeah, you were the keynote speaker. 26 00:00:51,240 --> 00:00:52,600 - Yes. - But we met at the drinks, 27 00:00:52,680 --> 00:00:54,800 and there were the salmon with the cream cheese. 28 00:00:54,880 --> 00:00:56,880 Oh, right. With the dill. 29 00:00:56,960 --> 00:00:58,960 - Yeah. No, I spoke about the dill. - That's right! 30 00:00:59,040 --> 00:01:00,080 - "Hello. I'm Robyn." - Yeah. 31 00:01:00,160 --> 00:01:01,200 So I'm not sure... 32 00:01:01,280 --> 00:01:03,160 - I'm here to, so-- - You're here to see, 33 00:01:03,240 --> 00:01:04,760 um, one of our students, Dixon. 34 00:01:04,840 --> 00:01:05,920 Ah, he's a real rat bag. 35 00:01:06,000 --> 00:01:07,280 We've gotta really shut him down. 36 00:01:07,360 --> 00:01:08,560 Well, I wouldn't say rat bag. 37 00:01:08,640 --> 00:01:10,240 He's just got a few problems at home. 38 00:01:10,320 --> 00:01:12,160 Now, it's really good if there's a support person. 39 00:01:12,240 --> 00:01:13,360 Will you be available-- 40 00:01:13,440 --> 00:01:14,720 Um. Yes, yes. I will be. 41 00:01:14,800 --> 00:01:15,920 - Yep. - I might also sit in. 42 00:01:16,000 --> 00:01:18,400 Just, I feel like I've got a lot to learn from Dr. Fa'aluka. 43 00:01:18,480 --> 00:01:19,400 Oh, really? 44 00:01:19,480 --> 00:01:21,680 Weren't you gonna go? You looked like you were in a hurry. 45 00:01:21,760 --> 00:01:23,600 I can, I can, I can, I can cancel that. 46 00:01:23,680 --> 00:01:25,960 I think that would be good, especially if Dixon knows you and trusts you. 47 00:01:26,040 --> 00:01:27,000 Oh, he knows me. 48 00:01:27,080 --> 00:01:29,040 He probably doesn't trust me, but he does know me. 49 00:01:38,160 --> 00:01:39,960 You know often, Dixon, 50 00:01:40,040 --> 00:01:42,920 it's not necessarily a reflection of our internal chaos. 51 00:01:43,000 --> 00:01:45,760 - So it's-- - Dr. Fa'aluka, I swear-- 52 00:01:46,560 --> 00:01:48,520 Yeah. I'm not gonna, it's the extended bikini. 53 00:01:48,600 --> 00:01:49,960 - Ahh. - No, I'm not gonna make it. 54 00:01:50,040 --> 00:01:51,760 Robyn, maybe this isn't the appropriate time for-- 55 00:01:51,840 --> 00:01:54,560 Sorry, this is the meeting I was going to. This is why if you want me here, 56 00:01:54,640 --> 00:01:56,120 I'm gonna have to cancel this appointment. 57 00:01:56,200 --> 00:01:59,120 Ah, no. I'll ring back next week. I'm just not sure of my schedule. 58 00:01:59,200 --> 00:02:00,880 Yep. Okay. Thank you. Thank you. 59 00:02:00,960 --> 00:02:02,040 Mm. 60 00:02:03,040 --> 00:02:05,080 Thank you. He's been vaping. 61 00:02:05,160 --> 00:02:06,360 - Vaping? - Mm-hmm. 62 00:02:06,440 --> 00:02:07,440 - Is that right? - You can't vape. 63 00:02:07,520 --> 00:02:09,800 All my mates smoke. I mean, if I don't smoke then I'm not cool. 64 00:02:09,880 --> 00:02:12,440 Oh, so if all of your mates are gonna go and, ah, rob a bank, 65 00:02:12,520 --> 00:02:13,960 what, you're gonna go and rob a bank? 66 00:02:14,040 --> 00:02:15,480 If all your mates are gonna like-- 67 00:02:15,560 --> 00:02:17,280 Oh. I don't think we need to take it to the, 68 00:02:17,360 --> 00:02:19,400 we don't need to make these assumptions about how, 69 00:02:19,480 --> 00:02:20,600 how bad he could be. 70 00:02:20,680 --> 00:02:21,960 "Oh, all my mates are in prison. 71 00:02:22,040 --> 00:02:23,640 Oh, maybe I'll go to prison." 72 00:02:28,040 --> 00:02:30,680 You know, it's my job as a teacher and headmaster 73 00:02:30,760 --> 00:02:35,200 to prepare you for the world, and send you out there as young adults. 74 00:02:35,280 --> 00:02:39,160 So, how does it feel to be an adult? 75 00:02:40,320 --> 00:02:41,680 We're not adults, Sir. 76 00:02:42,720 --> 00:02:44,760 Yeah, but in a way you are, let's face it. 77 00:02:44,840 --> 00:02:48,000 You're adults, you know. You've all got pubic hair. 78 00:02:50,800 --> 00:02:53,600 You know. You're old enough to have your hearts broken, aren't you? 79 00:02:53,680 --> 00:02:56,080 And that whole thing of chemistry, of falling in love, 80 00:02:56,160 --> 00:02:58,440 which you'll all experience at some point. 81 00:02:58,520 --> 00:03:00,320 That's just gonna crash and burn, isn't it? 82 00:03:00,400 --> 00:03:02,840 That's the brutal reality of being in a relationship, 83 00:03:02,920 --> 00:03:04,360 is that that person becomes a mirror. 84 00:03:04,440 --> 00:03:05,600 And you're looking into that mirror, 85 00:03:05,680 --> 00:03:07,480 and you realize you're staring at yourself. 86 00:03:07,560 --> 00:03:09,080 And you think, "Who the fuck am I?" 87 00:03:09,160 --> 00:03:10,560 You know? 88 00:03:10,640 --> 00:03:13,880 Are you, are you allowed to say the F word, Sir? 89 00:03:13,960 --> 00:03:15,520 Probably not [scoffs]. 90 00:03:15,600 --> 00:03:18,080 And that's what you've got to realize is that, 91 00:03:18,160 --> 00:03:19,480 a few years down the track, 92 00:03:19,560 --> 00:03:21,360 it turns to shit, doesn't it? 93 00:03:22,280 --> 00:03:23,840 Sorry. Sorry, Sir. 94 00:03:23,920 --> 00:03:26,080 Are we allowed to say the S word? 95 00:03:26,160 --> 00:03:28,040 Well, I think shit's okay. 96 00:03:29,600 --> 00:03:30,840 Don't write that down. 97 00:03:30,920 --> 00:03:33,200 - Don't write that down. - Okay. 98 00:03:33,280 --> 00:03:35,720 Don't tell anyone I said that, okay? 99 00:03:35,800 --> 00:03:37,600 Well, back to class. 100 00:03:47,240 --> 00:03:48,200 - Oh! - Jarred. 101 00:03:48,280 --> 00:03:49,680 - Can I- - Ah, we've, we've finished. 102 00:03:49,760 --> 00:03:50,880 - Oh, okay. - But, um, all in all 103 00:03:50,960 --> 00:03:54,160 it was a pretty positive assessment. It just paints a picture to me of a, 104 00:03:54,240 --> 00:03:57,200 of a, of someone who's just trying to cope with their lot in life, so-- 105 00:03:57,280 --> 00:03:58,880 Well, that's exactly how I feel. 106 00:03:58,960 --> 00:03:59,960 - Hmm. - I just think Robyn's 107 00:04:00,040 --> 00:04:01,080 being a bit overzealous. 108 00:04:01,160 --> 00:04:02,400 You should probably have a talk to her. 109 00:04:02,480 --> 00:04:04,040 Okay. Well, actually, 110 00:04:04,120 --> 00:04:05,800 I was wondering whether I could have a talk to you? 111 00:04:11,680 --> 00:04:13,960 - Do you have any paper? - Yes, I do. 112 00:04:16,120 --> 00:04:17,079 Oh, what's that? 113 00:04:18,440 --> 00:04:22,240 Oh [laughs], that's, ah, ah, some students' bums. 114 00:04:22,320 --> 00:04:26,040 Just, um... Actually I'll need those. So, I'll put them over there. 115 00:04:29,000 --> 00:04:31,200 Okay, So what I want you to do, 116 00:04:31,280 --> 00:04:33,320 is draw a picture of a person. 117 00:04:33,400 --> 00:04:34,720 Okay. 118 00:04:34,800 --> 00:04:37,240 Three o'clock baby! 119 00:04:37,320 --> 00:04:39,720 - Coming for a frothy? - Nah. 120 00:04:39,800 --> 00:04:41,040 No? Why not? 121 00:04:41,120 --> 00:04:44,200 - Just a bit down. - Why? What's wrong? 122 00:04:45,880 --> 00:04:48,440 You know the photocopied bums? 123 00:04:48,520 --> 00:04:49,520 Yeah. 124 00:04:50,440 --> 00:04:51,600 That was me and Judy. 125 00:04:52,720 --> 00:04:54,280 You're fucking joking me. 126 00:04:54,360 --> 00:04:56,000 Nah, it was crazy. 127 00:04:56,080 --> 00:04:57,000 Are you kidding? 128 00:04:57,080 --> 00:04:57,920 Yeah. It was so good. 129 00:04:58,000 --> 00:04:59,080 Is that her ass? 130 00:04:59,160 --> 00:05:00,400 - Yeah. - Oh, my God. 131 00:05:00,480 --> 00:05:02,000 I know. I know. 132 00:05:02,080 --> 00:05:04,160 - And mine. - Yours was shocking. 133 00:05:04,240 --> 00:05:05,520 - Yeah. - And so what, 134 00:05:05,600 --> 00:05:07,240 how did that happen? 135 00:05:07,320 --> 00:05:09,560 Just, she hit on me. 136 00:05:09,640 --> 00:05:11,360 - See? - Yeah. 137 00:05:11,480 --> 00:05:12,720 - I know, I know. - See? 138 00:05:12,800 --> 00:05:14,600 Yeah. Are you still banging her, or what's going on? 139 00:05:14,680 --> 00:05:16,880 No. That's what I'm down about. 140 00:05:16,960 --> 00:05:18,080 She just went 141 00:05:18,160 --> 00:05:19,640 - Pulled a handy. - Yeah. 142 00:05:19,720 --> 00:05:22,800 - No more. - I've tried texting her, 143 00:05:22,880 --> 00:05:24,520 like Facebooking her, and Instagramming her- 144 00:05:24,600 --> 00:05:26,720 Oh, no. Whoa, whoa, whoa, whoa. 145 00:05:26,800 --> 00:05:28,040 - Slow that down. - Yeah. 146 00:05:28,120 --> 00:05:29,200 Remember we did the space thing? 147 00:05:29,280 --> 00:05:31,280 - Yeah. - That's like social space. 148 00:05:31,360 --> 00:05:34,360 - Bad, bad social space. - Okay. Okay. 149 00:05:35,160 --> 00:05:36,360 Quite the artist. 150 00:05:37,320 --> 00:05:38,600 Is that a woman? 151 00:05:38,680 --> 00:05:40,440 Yeah. That's, ah, Xing Xi-Ng. 152 00:05:40,520 --> 00:05:42,200 - Who's that? - That's my wife. 153 00:05:42,280 --> 00:05:43,280 Wow. 154 00:05:43,360 --> 00:05:45,760 This is the expression that she pulls when I'm crying, 155 00:05:45,840 --> 00:05:48,080 or I'm, you know, really happy. 156 00:05:48,160 --> 00:05:51,960 - Like crying or happy? - Yeah. 157 00:05:52,040 --> 00:05:55,480 - Quite contrasting emotions. - Yeah. 158 00:05:55,560 --> 00:05:56,920 How often would you say you cried? 159 00:05:57,000 --> 00:05:59,080 Oh, twice a day. 160 00:06:00,040 --> 00:06:02,840 So I've got this, this sounds weird, 161 00:06:02,920 --> 00:06:06,000 but there's this big black eel down my gullet, 162 00:06:06,080 --> 00:06:07,440 and its head is in my stomach, 163 00:06:07,520 --> 00:06:09,640 and its tail is wiggling. 164 00:06:09,720 --> 00:06:11,880 And that makes me cry. 165 00:06:11,960 --> 00:06:13,400 I can make her banana cake. 166 00:06:13,480 --> 00:06:14,520 - No. - Women love banana cake. 167 00:06:14,600 --> 00:06:15,520 Yeah, no. What about... 168 00:06:15,600 --> 00:06:17,240 - Carrot cake? - Shut up. 169 00:06:17,320 --> 00:06:18,440 - Okay. - What about, okay, 170 00:06:18,520 --> 00:06:21,040 what about if you embrace your Māori side? 171 00:06:21,120 --> 00:06:22,280 Why? 172 00:06:22,360 --> 00:06:23,920 'Cause she loves that shit. 173 00:06:24,000 --> 00:06:26,280 - She's always singing. - Yeah. 174 00:06:26,360 --> 00:06:28,200 - In that language. - Yeah. Māori. 175 00:06:28,280 --> 00:06:29,560 - Yeah. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 176 00:06:29,640 --> 00:06:30,600 - Do that. - Yeah! 177 00:06:30,680 --> 00:06:32,760 Let's put that aside. And now I've got some flash cards, 178 00:06:32,840 --> 00:06:35,520 and I want you to tell me what this makes you feel. 179 00:06:35,600 --> 00:06:36,720 Boredom. 180 00:06:40,880 --> 00:06:42,480 Eating. 181 00:06:44,560 --> 00:06:46,960 That's the expression I get when I park the car. 182 00:06:48,560 --> 00:06:51,800 Okay. Hey, well, that was, that was really invaluable. 183 00:06:51,880 --> 00:06:55,520 Um, I've got to shoot off now, but I might come back tomorrow. 184 00:06:55,600 --> 00:06:56,600 Would that be alright? 185 00:06:56,680 --> 00:06:58,280 - Ah, yes. That's okay, yes. - Great. 186 00:06:58,360 --> 00:06:59,840 Okay. Thanks, Jarred, for your time. 187 00:06:59,920 --> 00:07:01,040 Oh, thank you. Yeah. 188 00:07:01,120 --> 00:07:02,680 Yeah. Very interesting. - Yes. 189 00:07:04,480 --> 00:07:05,920 Thank you, Doctor. 190 00:07:09,840 --> 00:07:15,360 I'd just like to let everybody know I'm letting go of John, 191 00:07:15,440 --> 00:07:21,840 and I would like to be now known as Ra, Ko Ra ahau. 192 00:07:23,160 --> 00:07:24,280 So you're changing your name? 193 00:07:24,360 --> 00:07:25,840 Are you having an identity crisis? 194 00:07:25,920 --> 00:07:29,240 No, no. I'm just realizing my Māori side. 195 00:07:29,320 --> 00:07:31,800 I'm not sure why you're, sort of, directing it at me? 196 00:07:31,880 --> 00:07:34,400 I was, I was, I wasn't, I was just, I was just saying, 197 00:07:34,480 --> 00:07:36,720 I've really felt a connection with my Māori side. 198 00:07:36,800 --> 00:07:39,440 Oh, please. I mean, you can't just choose to be Māori all of a sudden. 199 00:07:39,520 --> 00:07:40,560 I am part Māori. 200 00:07:40,640 --> 00:07:43,360 Yeah. But all of a sudden you're identifying with it. 201 00:07:43,440 --> 00:07:45,400 - I don't understand. - What is going on, okay? 202 00:07:45,480 --> 00:07:47,080 - Is this a mid-life crisis? - It's my name. 203 00:07:47,160 --> 00:07:49,200 - Just my name. Ra. - Okay. 204 00:07:49,280 --> 00:07:50,280 Let me get this straight. 205 00:07:50,360 --> 00:07:53,360 You want to change your name from John to Ra, 206 00:07:53,440 --> 00:07:55,760 which I'm assuming is short for Rawiri, 207 00:07:55,840 --> 00:07:57,200 which means David. 208 00:07:58,200 --> 00:07:59,440 Yeah. Yeah. 209 00:07:59,520 --> 00:08:02,160 So you haven't even done any research have you? 210 00:08:02,240 --> 00:08:05,320 So if you want to change your name from John to the Māori word for John, 211 00:08:05,400 --> 00:08:07,400 - your name's gonna be... - Ra. 212 00:08:08,200 --> 00:08:10,880 - Hone. - What's the big deal? 213 00:08:10,960 --> 00:08:12,320 If he wants to change his name to Ra, 214 00:08:12,400 --> 00:08:13,760 it sounds awesome too. - Yeah. 215 00:08:13,840 --> 00:08:15,200 - It's a cool name. - It's a good name. Right. 216 00:08:15,280 --> 00:08:17,000 Chicks are gonna fucking love it 217 00:08:17,080 --> 00:08:18,400 Ko Ra ahau. 218 00:08:27,800 --> 00:08:29,360 Who is it? 219 00:08:29,440 --> 00:08:32,679 Ah, it's Dr. Fa'aluka. 220 00:08:34,200 --> 00:08:35,360 Come in! 221 00:08:38,159 --> 00:08:41,039 Good day, darling. Hey look, oh! Come in. 222 00:08:41,120 --> 00:08:43,919 Okay, ah, a colleague's here. I've got to go. 223 00:08:44,000 --> 00:08:45,440 Okay, I love you too. 224 00:08:45,520 --> 00:08:46,960 I'll see you tonight. 225 00:08:47,040 --> 00:08:48,920 Okay, bye-bye. 226 00:08:49,000 --> 00:08:51,640 Sorry about that. Just making dinner plans with Xing Xi-ng, my wife. 227 00:08:51,720 --> 00:08:52,560 Oh. Nice. 228 00:08:53,920 --> 00:08:56,360 - I got you some teas. - Aww. 229 00:08:57,680 --> 00:08:59,360 Um, I'll have mine later. 230 00:08:59,440 --> 00:09:00,920 Oh. Would you like yours? 231 00:09:01,000 --> 00:09:01,920 No. I'm fine. Thank you. 232 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 - Oh, coffee? - I'm good. 233 00:09:04,080 --> 00:09:05,720 - Something harder? - No, honestly. 234 00:09:05,800 --> 00:09:07,040 Oh, okay. 235 00:09:10,560 --> 00:09:11,880 - Oh, whoa. - That was a full. 236 00:09:11,960 --> 00:09:13,320 - Whoa. - No, it wasn't. 237 00:09:13,400 --> 00:09:14,920 - Yeah, that was a full. - That was a full, brother. 238 00:09:15,000 --> 00:09:16,760 - No fucking way. - It has to bounce in your square first. 239 00:09:16,840 --> 00:09:18,720 - Robbie. - It didn't bounce in my square. 240 00:09:18,800 --> 00:09:20,560 Nobody told me I couldn't do that on the full. 241 00:09:20,640 --> 00:09:21,720 It's a full, brother. 242 00:09:21,800 --> 00:09:23,200 - It sucks. - It wasn't in the full. 243 00:09:23,280 --> 00:09:24,600 - It's just a game, brother. - No, no, man. 244 00:09:24,680 --> 00:09:26,440 She's fucking cheating. 245 00:09:27,920 --> 00:09:29,960 How are things with your wife? 246 00:09:30,040 --> 00:09:31,120 - Good. - Yeah? 247 00:09:32,320 --> 00:09:35,000 Yeah. They're not, they're not good. 248 00:09:35,080 --> 00:09:36,120 Not good? 249 00:09:36,200 --> 00:09:38,080 - No. - Are you still together? 250 00:09:39,880 --> 00:09:43,200 - No. - How long has it been? 251 00:09:45,920 --> 00:09:48,360 Six, six months, we've been... 252 00:09:48,440 --> 00:09:50,960 So that phone call before that, 253 00:09:51,040 --> 00:09:54,000 - that wasn't your wife? - No. 254 00:09:54,080 --> 00:09:55,160 Who was that? 255 00:09:55,240 --> 00:09:56,400 I was just pretending. 256 00:09:59,200 --> 00:10:01,040 - Here's your tea. - Oh, oh, thank you, dear. 257 00:10:02,240 --> 00:10:03,240 sorry. 258 00:10:05,520 --> 00:10:07,640 Well, that's cold. Is that the same tea as before? 259 00:10:07,720 --> 00:10:09,400 You asked me to save it for you. 260 00:10:09,480 --> 00:10:10,840 Okay. Okay, thank you. 261 00:10:10,920 --> 00:10:13,400 She's very generous. 262 00:10:13,480 --> 00:10:14,840 Christ. It's bloody awful. 263 00:10:16,120 --> 00:10:19,320 Jarred, I noticed that you present one picture on the surface, 264 00:10:19,400 --> 00:10:21,720 but actually, what's happening internally 265 00:10:21,800 --> 00:10:23,920 is like the opposite of what you're presenting. 266 00:10:24,000 --> 00:10:25,560 Yeah. 267 00:10:25,640 --> 00:10:27,680 And that's normal for you? 268 00:10:27,760 --> 00:10:29,200 - Yeah. - Okay. 269 00:10:30,240 --> 00:10:31,400 I'm starting to think that the person 270 00:10:31,480 --> 00:10:34,400 who could most benefit from my help here is you. 271 00:10:34,480 --> 00:10:35,400 - Absolutely, yes. - Because you need, 272 00:10:35,480 --> 00:10:36,600 - you need to move on-- - Absolutely, yes. 273 00:10:36,680 --> 00:10:38,400 You need to make some changes. 274 00:10:38,480 --> 00:10:40,640 But you can't get to those changes that you need to make, 275 00:10:40,720 --> 00:10:42,920 until you've acknowledged your emotional vulnerability. 276 00:10:43,000 --> 00:10:46,080 - I totally agree. - So, 16 to 24 weeks, 277 00:10:46,160 --> 00:10:47,080 and I think we'll be there. 278 00:10:47,160 --> 00:10:48,560 - Does that sound good? - Yeah. Yeah. 279 00:10:48,640 --> 00:10:49,760 - Yeah? - I've got to say, 280 00:10:49,840 --> 00:10:51,080 this is a massive relief. 281 00:10:52,120 --> 00:10:53,720 What do you all eat these days, eh? 282 00:10:53,800 --> 00:10:55,320 - Oh, do you mind? - Oh, yeah. 283 00:10:55,400 --> 00:10:57,000 Thanks. Thank you. 284 00:10:57,720 --> 00:10:58,760 ... Good day, love. 285 00:10:58,840 --> 00:11:00,040 Ah, Maia. [chuckles]. 286 00:11:01,400 --> 00:11:03,720 What have you got for lunch there, Maia? 287 00:11:04,280 --> 00:11:06,360 Sweetheart, what are you eating? 288 00:11:06,480 --> 00:11:08,240 - Just some grapes. - Don't talk to him! 289 00:11:08,320 --> 00:11:11,840 That's alright. She can talk to me. It's okay. I'm one of you guys now. 290 00:11:11,920 --> 00:11:14,200 - You're not one of us. - How is your mother? 291 00:11:14,280 --> 00:11:15,720 Is she making sure you've got plenty-- 292 00:11:15,800 --> 00:11:17,000 - Yes. - Plenty of 293 00:11:17,080 --> 00:11:19,640 - money and everything? - Yeah. 294 00:11:19,720 --> 00:11:21,600 Could I have some? Could I borrow some money? 295 00:11:21,680 --> 00:11:23,640 - How much have you got? - I've only got ten dollars. 296 00:11:23,720 --> 00:11:26,000 That's enough. I just need, I just need a couple of bucks 297 00:11:26,080 --> 00:11:27,360 - to go to the tire shop. - No. 298 00:11:31,240 --> 00:11:32,160 I think for you, 299 00:11:32,240 --> 00:11:34,640 the important thing is, just to let your truth out. 300 00:11:34,720 --> 00:11:35,840 - Yeah. - And don't bury it. 301 00:11:35,920 --> 00:11:37,760 You know? Be honest. 302 00:11:37,840 --> 00:11:40,480 Even writing stuff down helps. 303 00:11:40,560 --> 00:11:42,040 Can I write some poetry? 304 00:11:42,120 --> 00:11:44,320 - That would be amazing. - I'm quite good at writing poetry. 305 00:11:44,400 --> 00:11:45,680 Yeah. That's you, then. 306 00:11:45,760 --> 00:11:47,960 Okay. Hey, can I give you a hug? 307 00:11:49,720 --> 00:11:51,560 Yeah, sure. Why not? 308 00:11:51,640 --> 00:11:55,640 Thanks. I owe you quite a lot. 309 00:11:55,720 --> 00:11:58,040 It's different from hugging Xing Xi-Ng, but... 310 00:11:58,800 --> 00:11:59,840 Yeah. 311 00:11:59,920 --> 00:12:01,200 She's quite a lot smaller. 312 00:12:02,720 --> 00:12:03,840 Yes. 313 00:12:03,920 --> 00:12:04,800 Yeah, anyway. 314 00:12:04,880 --> 00:12:05,760 - Thanks. Okay. - Yeah. 315 00:12:05,840 --> 00:12:06,760 - Okay. - All right. 316 00:12:09,640 --> 00:12:11,600 - Oh. Good day, Robyn. - Oh. Hi, Robert. 317 00:12:11,680 --> 00:12:12,920 Hey, ah, I just wanted to say, 318 00:12:13,000 --> 00:12:15,560 ah, thanks for everything again, for the opportunity. 319 00:12:15,640 --> 00:12:17,720 - No problem. - Oh, can I come and eat 320 00:12:17,800 --> 00:12:20,120 my lunch with the teachers in the staff room? 321 00:12:20,200 --> 00:12:21,600 Ah, no. You're a student. 322 00:12:21,680 --> 00:12:24,360 Yeah, but I just, I don't, I feel a bit weird eating with the kids and stuff, 323 00:12:24,440 --> 00:12:26,720 and ah, I'm an adult. 324 00:12:26,800 --> 00:12:28,240 Yeah, but you're an adult student, you see? 325 00:12:28,320 --> 00:12:32,440 And the staff room's for staff. So, nope 326 00:12:32,520 --> 00:12:34,880 Okay. It's National Poetry Week. 327 00:12:34,960 --> 00:12:37,280 So I thought we could all read our poems. 328 00:12:37,360 --> 00:12:39,320 Um, if you don't mind, I thought I might start. 329 00:12:39,400 --> 00:12:40,760 Have you got a poem? 330 00:12:40,840 --> 00:12:43,160 My one's called, "Loving You Is Like" 331 00:12:44,640 --> 00:12:47,480 Loving you is to float in space, 332 00:12:47,560 --> 00:12:49,520 and yet somehow I can't breathe. 333 00:12:49,600 --> 00:12:51,600 Loving you is screaming for help, 334 00:12:51,680 --> 00:12:53,920 while the police wave goodbye. 335 00:12:54,000 --> 00:12:58,520 Loving you is drowning while the lifeguard has a beer. 336 00:12:58,600 --> 00:13:03,920 Loving you is like asking how you feel, and being stabbed in the chest 337 00:13:04,000 --> 00:13:06,280 with a knife labeled, "Fine." 338 00:13:07,000 --> 00:13:12,440 Loving you is like spending all my savings to visit you in your paradise home, 339 00:13:12,520 --> 00:13:13,760 and then reading the boarding pass, 340 00:13:13,840 --> 00:13:17,360 and it says seat 42C, 341 00:13:17,440 --> 00:13:19,720 that's an aisle seat in hell. 342 00:13:19,800 --> 00:13:24,360 - Sorry. - Has the wife read this? 343 00:13:24,440 --> 00:13:26,360 No, I wouldn't, no, I don't think. 344 00:13:26,440 --> 00:13:28,720 - Are you gonna let her read it? - It's just for today. 345 00:13:28,800 --> 00:13:31,720 It feels very specific, you know? 346 00:13:31,800 --> 00:13:34,320 Like it's that you're writing it to somebody, to- 347 00:13:34,400 --> 00:13:35,240 - Yeah. - Yeah. 348 00:13:35,320 --> 00:13:36,840 No, I don't think, I don't see it like that. 349 00:13:36,920 --> 00:13:38,920 Poems can be about anything or anyone. 350 00:13:39,000 --> 00:13:40,840 This might not even be about me. 351 00:13:40,920 --> 00:13:43,680 Ah, so anyway, that's all I've got on the agenda. 352 00:13:43,760 --> 00:13:45,160 Has anyone else got anything? 353 00:13:45,240 --> 00:13:47,920 I, um, just wanted to put in a reminder, 354 00:13:48,000 --> 00:13:49,160 um, that after school today 355 00:13:49,240 --> 00:13:53,400 we've got the colleagues and partners pot luck for everyone. 356 00:13:53,480 --> 00:13:55,480 - Ah. - With the Lebanese food, 357 00:13:55,560 --> 00:13:57,360 because you've all brought Lebanese food. 358 00:14:03,520 --> 00:14:05,120 - Oh, Vinnie. - Yo. 359 00:14:05,200 --> 00:14:06,920 I just wondered, ah, what you wanted to bring 360 00:14:07,000 --> 00:14:10,240 to the Friendly Colleagues and Partners Feast tonight? 361 00:14:10,320 --> 00:14:14,480 Ah fuck. Um... what is it again? 362 00:14:14,560 --> 00:14:16,280 It's food from the time of Jesus. 363 00:14:16,360 --> 00:14:17,760 I'll bring a fish. 364 00:14:17,840 --> 00:14:19,880 Could you bring more than one? 365 00:14:19,960 --> 00:14:21,440 I'll bring a massive fish. 366 00:14:21,520 --> 00:14:24,920 Okay. 367 00:14:25,000 --> 00:14:26,640 - Oh, good day. - Hey. Um, [clears Throat]. 368 00:14:26,720 --> 00:14:28,960 I was just wondering if your lovely wife 369 00:14:29,040 --> 00:14:30,320 would like to bring something. 370 00:14:30,400 --> 00:14:33,680 We've already got bread, and wine, and olives and fish. 371 00:14:33,760 --> 00:14:35,560 So maybe some cheese or feta or something? 372 00:14:35,640 --> 00:14:37,120 - Or tabbouleh? - Well, I don't know if she'd bring... 373 00:14:37,200 --> 00:14:38,400 Tabbouleh? 374 00:14:38,480 --> 00:14:40,120 If she can chop, she could probably. 375 00:14:40,200 --> 00:14:45,000 Okay. That sounds good. 376 00:14:45,080 --> 00:14:47,280 You're living in a fantasy land. 377 00:14:47,360 --> 00:14:49,520 Okay. Can I ask you a question Ms Duffy? 378 00:14:49,600 --> 00:14:51,240 Oh, okay. 379 00:14:51,320 --> 00:14:52,560 What are you yearning for? 380 00:14:52,640 --> 00:14:55,520 I yearn for a cold chardonnay. 381 00:14:55,600 --> 00:14:57,520 But as it's eleven o'clock in the morning, 382 00:14:57,600 --> 00:14:59,480 I can't have one, okay? 383 00:14:59,560 --> 00:15:03,320 Well I can't certainly have one if anyone sees me having one, all right? 384 00:15:03,400 --> 00:15:07,760 Because when I come into your office, I feel like you just seem really sad. 385 00:15:07,840 --> 00:15:11,400 And like, tampons, eggs, wine, 386 00:15:11,480 --> 00:15:14,040 cheese, toilet paper on your board. 387 00:15:14,120 --> 00:15:15,240 - Like- - Yeah. 388 00:15:15,320 --> 00:15:16,240 Are you okay? 389 00:15:16,320 --> 00:15:18,920 Yes, I may live in a one-bedroom apartment by myself. 390 00:15:19,000 --> 00:15:21,200 And yes, I may write my personal 391 00:15:21,280 --> 00:15:23,040 shopping lists on my whiteboard. 392 00:15:23,120 --> 00:15:25,080 - Okay? I have got goals. - That's good. 393 00:15:25,160 --> 00:15:27,680 My goal is to get to work every day, 394 00:15:27,760 --> 00:15:30,640 do as good a job as I can, and then leave. 395 00:15:30,720 --> 00:15:31,960 It's good enough. 396 00:15:32,040 --> 00:15:33,760 You need to choose something you can achieve 397 00:15:33,840 --> 00:15:35,680 - that's good enough. - Good enough. 398 00:15:35,760 --> 00:15:39,320 And that's what brings me back to the meat industry. 399 00:15:39,400 --> 00:15:40,400 - I'm a vegan. - Okay. 400 00:15:40,480 --> 00:15:42,880 Well, you know what I'd suggest, Maria? 401 00:15:42,960 --> 00:15:44,240 Start eating meat. 402 00:15:45,840 --> 00:15:48,000 Sheree? Sheree? 403 00:15:48,080 --> 00:15:49,640 I'm in the sick bay. 404 00:15:54,000 --> 00:15:54,880 What's up with you? 405 00:15:54,960 --> 00:15:58,200 Well, it's the, the dinner's tonight, and-- 406 00:15:58,280 --> 00:15:59,400 Yes, I know. 407 00:15:59,480 --> 00:16:03,400 Well, Rachel asked, came in and asked me if, if Xing Xi-Ng was gonna bring 408 00:16:03,480 --> 00:16:05,240 - a Lebanese meal to the dinner. - Well, she doesn't have to. 409 00:16:05,320 --> 00:16:06,880 She can bring some rice or something more for dinner. 410 00:16:06,960 --> 00:16:09,200 - Yeah, well that's just the thing. - She doesn't have to bring anything. 411 00:16:09,280 --> 00:16:10,680 Just bring some hors d'oeuvre or something. 412 00:16:10,760 --> 00:16:12,880 Okay. I'm trying to tell you something! 413 00:16:12,960 --> 00:16:14,360 She left me about six months ago. 414 00:16:14,440 --> 00:16:15,760 I'm living on Garry's couch. 415 00:16:15,840 --> 00:16:18,760 Jarred, I didn't know. Why didn't you tell me? 416 00:16:18,840 --> 00:16:20,880 - Well, I didn't want anyone to know! - But you can tell me. 417 00:16:20,960 --> 00:16:22,040 Well I didn't want to tell you. 418 00:16:22,120 --> 00:16:23,360 And now, everyone wants her to come 419 00:16:23,440 --> 00:16:25,040 to the dinner tonight and I can't invite her. 420 00:16:25,120 --> 00:16:26,080 I can't call her and say, 421 00:16:26,160 --> 00:16:29,400 "Oh, come to dinner tonight, and just do me a favor and bring some feta." 422 00:16:29,480 --> 00:16:30,320 - No, she probably won't. - No. 423 00:16:30,400 --> 00:16:31,600 We'll have to give her- 424 00:16:31,680 --> 00:16:33,840 We need to trick her to come along is what we need to do. 425 00:16:33,920 --> 00:16:36,520 All right. We'll invent some kind of award for her like um... 426 00:16:36,600 --> 00:16:37,520 Well, like what? 427 00:16:37,600 --> 00:16:41,160 Um... Chinese women's services to the community or something. 428 00:16:41,240 --> 00:16:42,920 Well she wouldn't win that award. 429 00:16:43,000 --> 00:16:44,640 Well it doesn't matter. We'll just give her something. 430 00:17:00,560 --> 00:17:01,800 Maia? I'll see you later, Love. 431 00:17:03,840 --> 00:17:05,960 I'll see you next term, eh, my brother? 432 00:17:08,079 --> 00:17:09,160 Robbie, you all right? 433 00:17:10,760 --> 00:17:12,359 Yeah. I'm all right. 434 00:17:12,440 --> 00:17:14,599 No, you're not, mate. Look at you. What's happening? 435 00:17:14,680 --> 00:17:16,280 - What's wrong? - Oh, you know. 436 00:17:16,359 --> 00:17:17,960 Things aren't working out, mate. 437 00:17:18,040 --> 00:17:20,760 With what? Your grades, or is it Maia? What? With what? 438 00:17:20,839 --> 00:17:23,920 - Is it your wife? What? - Everything. 439 00:17:24,000 --> 00:17:26,760 - Um, this is my fiancé, David. - Hello, Rachel. 440 00:17:26,839 --> 00:17:28,319 - Oh, hello, David. - Oh, your fiancé? 441 00:17:28,400 --> 00:17:29,800 He actually proposed to me, um, 442 00:17:29,880 --> 00:17:32,240 with a flash mob of 50 friends and family, 443 00:17:32,320 --> 00:17:34,560 just out on this beautiful open beach. 444 00:17:34,640 --> 00:17:36,520 - Oh. - So that sounds a bit intimidating. 445 00:17:36,600 --> 00:17:39,200 It was. I can't really swim. 446 00:17:39,280 --> 00:17:40,400 Let's click it out. 447 00:17:40,480 --> 00:17:42,120 Hey, guys. This is my fiancé. 448 00:17:42,200 --> 00:17:43,360 - Hi. - This is Vinnie. 449 00:17:43,440 --> 00:17:44,360 - Ooh. - Hi, Vinnie. 450 00:17:44,440 --> 00:17:46,240 - Nice to meet you. - Good day. Finally meet ya. 451 00:17:46,320 --> 00:17:47,960 She talks about you all the time. 452 00:17:48,040 --> 00:17:49,200 Really? What is she saying? 453 00:17:49,280 --> 00:17:50,640 - Oh, she just... - Well, you know, 454 00:17:50,720 --> 00:17:52,400 - "We're getting married..." - We haven't kissed yet. 455 00:17:52,480 --> 00:17:53,680 And, and we don't plan on, 456 00:17:53,760 --> 00:17:55,160 on it until after the wedding. 457 00:17:55,240 --> 00:17:56,560 - It's to build the tension. - Oh, no! 458 00:17:56,640 --> 00:17:58,040 - Yeah, I know about that. - You gotta kiss. 459 00:17:58,120 --> 00:17:59,840 - I didn't tell you. - What if it's shocking? 460 00:17:59,920 --> 00:18:02,240 Well, that's something that I guess we can work on through the marriage. 461 00:18:02,320 --> 00:18:04,040 Yeah. We've got people that can help us with that. 462 00:18:04,120 --> 00:18:06,320 - My mom's really involved. - Ooh. Ooh. Ooh. 463 00:18:09,840 --> 00:18:11,080 Okay. I'll get you a drink. 464 00:18:14,080 --> 00:18:16,520 I don't want a drink. Tell me what's going on. 465 00:18:16,600 --> 00:18:18,600 - Hi guys. Hi love birds. - Hi. Hello. 466 00:18:18,680 --> 00:18:20,480 Would you all just like to, um... 467 00:18:20,560 --> 00:18:23,600 Charge your glasses and, ah, what have you? 468 00:18:23,680 --> 00:18:27,080 Sheree and I were just thinking, 469 00:18:27,160 --> 00:18:30,000 and, you all know my, ah, lovely beautiful wife. 470 00:18:30,080 --> 00:18:31,920 You know that she's been, ah, 471 00:18:32,000 --> 00:18:34,160 part of the community for a number of years now, 472 00:18:34,240 --> 00:18:36,240 and we were thinking, you know, 473 00:18:36,320 --> 00:18:38,440 it'd be great to give her an award. 474 00:18:38,520 --> 00:18:41,080 So thank you, John, for making the award. 475 00:18:41,160 --> 00:18:46,040 So, Xing Xi-Ng, um... this is an award, to you... 476 00:18:46,120 --> 00:18:48,560 Ah, for services to the Chinese community, 477 00:18:48,640 --> 00:18:53,320 because you're a beautiful, loving wife, and my best friend. 478 00:18:54,400 --> 00:18:55,880 Oh yes, and there's this as well. 479 00:18:55,960 --> 00:18:57,040 So there it is. 480 00:18:58,960 --> 00:19:00,000 So, thank you very much. 481 00:19:05,240 --> 00:19:12,080 Obviously, he hasn't told you that we've been separated for six months. 482 00:19:14,640 --> 00:19:19,240 Can you just accept the fact that I'm moving on with my life now, 483 00:19:19,320 --> 00:19:22,120 and you're not gonna be part of that? 484 00:19:29,040 --> 00:19:32,200 First it was one pump class, and then, and then it was a second, 485 00:19:32,280 --> 00:19:34,840 and then she was at pump class every day of the week. 486 00:19:34,920 --> 00:19:38,400 And it turns out she's fallen in love with this woman from pump class. 487 00:19:38,480 --> 00:19:39,520 That's rough, brother. 488 00:19:39,600 --> 00:19:43,840 Yeah. I'm, kind of, of no fixed abode at the moment. 489 00:19:43,920 --> 00:19:45,440 If you know what that means. 490 00:19:45,520 --> 00:19:46,680 Not a clue. 491 00:19:46,760 --> 00:19:48,320 I'm sleeping in my station wagon. 492 00:19:51,160 --> 00:19:53,200 - Yeah. - Should we go for a walk? 493 00:19:53,280 --> 00:19:54,640 Okay. 494 00:19:55,680 --> 00:19:57,320 Where are we going? 495 00:19:57,400 --> 00:20:01,840 Everyone, um, I've lied too. 496 00:20:01,920 --> 00:20:03,320 What are you doing? 497 00:20:03,400 --> 00:20:06,320 This isn't David, my fiancé, this is David, my brother. 498 00:20:06,400 --> 00:20:08,840 Oh! Fuck that! 499 00:20:08,920 --> 00:20:10,000 - What? - Oh, God. 500 00:20:10,080 --> 00:20:12,120 - What? - That's, fuck, you can't fuck each other. 501 00:20:12,200 --> 00:20:13,760 No, no, no, we don't. 502 00:20:13,840 --> 00:20:15,200 - No, he's just my-- - I'm a virgin. 503 00:20:15,280 --> 00:20:17,360 He's not my fiancé. 504 00:20:17,440 --> 00:20:19,120 I was just getting him to pretend to be my fiancé, 505 00:20:19,200 --> 00:20:21,760 but I don't know that many men, 506 00:20:21,840 --> 00:20:23,520 - so I just got my brother. - Oh. Thank fuck for that. 507 00:20:23,600 --> 00:20:25,160 I just did it for ten dollars. 508 00:20:25,240 --> 00:20:27,080 Actually, thank you for opening up, 509 00:20:27,160 --> 00:20:28,280 because I'd actually like to say something. 510 00:20:28,360 --> 00:20:29,240 Can you hold that? 511 00:20:29,320 --> 00:20:32,040 So, the two bums, photocopied bums? 512 00:20:32,120 --> 00:20:35,680 Yeah? One was my bum, and one was John's bum. 513 00:20:36,480 --> 00:20:37,760 No more sushi for me. 514 00:20:37,840 --> 00:20:39,960 No more cheese, no more eggs. 515 00:20:40,040 --> 00:20:41,480 - I'm pregnant. - You're pregnant? 516 00:20:41,560 --> 00:20:42,880 - Yeah. - Congratulations, mate! 517 00:20:42,960 --> 00:20:44,480 - Yeah. - You're gonna be a father. 518 00:20:44,560 --> 00:20:47,880 - Ra ra, ra, ra, ra. - Can I...? 519 00:20:47,960 --> 00:20:49,800 Ah, yeah. You go, yep. 520 00:20:49,880 --> 00:20:50,960 Um... 521 00:20:51,040 --> 00:20:52,840 So the real, um, 522 00:20:52,920 --> 00:20:58,240 Rudeman Beard, lived in the same block of units as me, 523 00:20:58,320 --> 00:21:00,720 and he died two years ago. 524 00:21:01,320 --> 00:21:06,800 And I, not only took his identity, but I also took his personality. 525 00:21:06,880 --> 00:21:10,080 And he was a teacher. 526 00:21:10,160 --> 00:21:12,680 But I've never been a teacher. 527 00:21:12,760 --> 00:21:15,040 - What? - Until you guys embraced me. 528 00:21:15,960 --> 00:21:17,240 Um, well, who are you then? 529 00:21:17,320 --> 00:21:18,840 That's a really good question. 530 00:21:18,920 --> 00:21:20,240 I'm still discovering that. 531 00:21:20,320 --> 00:21:21,240 Well, what's your name? 532 00:21:21,320 --> 00:21:23,000 What is your name, your born name? 533 00:21:23,080 --> 00:21:24,560 Oh, Pete. 534 00:21:24,640 --> 00:21:26,160 - Pete. - Yeah. 535 00:21:26,240 --> 00:21:28,760 Pete who? What's your last name? 536 00:21:28,840 --> 00:21:29,880 Pete Cheese. 537 00:21:29,960 --> 00:21:31,320 Pete Cheese? 538 00:21:31,400 --> 00:21:33,400 - Mister Cheese. - What's your real name, mate? 539 00:21:33,480 --> 00:21:35,480 I'm Pete Cheese. 540 00:21:35,560 --> 00:21:36,920 Is that so hard to understand? 541 00:21:37,000 --> 00:21:38,000 - Ah, yes. - Yes. 542 00:21:38,080 --> 00:21:39,480 - Yeah. - Yeah, it's really hard. 543 00:21:39,920 --> 00:21:42,560 What, what kind of wolf did she say you were? 544 00:21:43,400 --> 00:21:44,840 She said I was a gray wolf. 545 00:21:44,920 --> 00:21:46,400 Just a household wolf. 546 00:21:47,920 --> 00:21:50,560 - Yeah. - Fuck, I want to be a wolf, bro. 547 00:21:50,640 --> 00:21:53,680 Yeah. Fuck, man. 548 00:21:53,760 --> 00:21:56,520 You are a wolf, look at your eyes. 549 00:21:56,600 --> 00:21:57,800 You've got the eyes of a wolf. 550 00:21:57,880 --> 00:21:58,920 You've got wolf eyes. 551 00:22:05,880 --> 00:22:07,640 Been a tough day for you, 552 00:22:07,720 --> 00:22:08,920 but... 553 00:22:09,000 --> 00:22:10,720 ...we're proud of you, Jarred, and we love you. 554 00:22:10,800 --> 00:22:12,640 - Cheers. - Yeah! 555 00:22:12,720 --> 00:22:14,800 - Cheers! - I'll tell you what, 556 00:22:14,880 --> 00:22:17,480 here's an award for services to the community. 557 00:22:17,560 --> 00:22:19,360 I'll take that off. 558 00:22:19,440 --> 00:22:21,120 Oh, Jarred. 559 00:22:21,200 --> 00:22:24,240 Oh. Gosh, this means the world to me! 560 00:22:24,320 --> 00:22:25,480 What do you reckon? 561 00:22:25,560 --> 00:22:26,600 Hip hip. 562 00:22:26,680 --> 00:22:28,120 - Hip, hip! Hooray! - Hooray! 563 00:22:28,200 --> 00:22:29,280 - Oh! - Hip, hip! 564 00:22:29,360 --> 00:22:30,240 Hooray! 565 00:22:30,320 --> 00:22:31,600 Hip hip. 566 00:22:31,680 --> 00:22:32,920 Hooray! 567 00:22:36,520 --> 00:22:39,240 ♪ Educators, are you ready ♪ 568 00:22:39,320 --> 00:22:40,280 ♪ We are the teachers ♪ 569 00:22:40,360 --> 00:22:41,840 ♪ And we're proud to shout it ♪ 570 00:22:41,920 --> 00:22:44,480 ♪ We're rough, we're tough We're powder puffs ♪ 571 00:22:44,560 --> 00:22:47,240 ♪ So come on, educators, do your stuff ♪ 572 00:22:47,360 --> 00:22:48,240 Then you spell it. 573 00:22:48,320 --> 00:22:50,400 E-D-U-C, and then you spell it out. 42529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.