Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,880
♪ Opening night, opening night ♪
2
00:00:02,960 --> 00:00:04,320
How's everybody feeling?
3
00:00:05,520 --> 00:00:06,840
What, what's wrong?
4
00:00:06,920 --> 00:00:08,280
Okay, guys, talk to me.
5
00:00:08,360 --> 00:00:10,680
Okay, speaking on behalf
of the group other than Maria.
6
00:00:10,760 --> 00:00:12,760
You're not speaking
on behalf of the group.
7
00:00:12,840 --> 00:00:13,920
Shut up, Maria.
8
00:00:14,000 --> 00:00:17,000
Okay, the more that we
think about this, like,
9
00:00:17,080 --> 00:00:18,840
I'm just, I'm starting
to feel really queasy.
10
00:00:18,920 --> 00:00:21,440
- Like, I look at those suits.
- All of us. All of us are!
11
00:00:21,520 --> 00:00:23,640
Like, what if people take photos?
I wanna go to law school.
12
00:00:23,720 --> 00:00:25,880
Like, that's gonna be
all over the internet.
13
00:00:25,960 --> 00:00:29,080
I can't do, it's not a proper
representation of my body.
14
00:00:29,160 --> 00:00:30,560
After everything I've done,
15
00:00:30,640 --> 00:00:31,880
after the suits I've prepared,
16
00:00:31,960 --> 00:00:34,200
all the tiny little nipples I've sewn on,
17
00:00:34,280 --> 00:00:36,240
all your little pubes, hand sewn on?
18
00:00:36,320 --> 00:00:38,720
Mrs. Mokopouwhare, I'm ready.
I can do it on my own.
19
00:00:38,800 --> 00:00:42,760
I love the offer, but Equus
is an ensemble piece, okay,
20
00:00:42,840 --> 00:00:44,080
and the show must go on.
21
00:00:44,160 --> 00:00:48,440
But seeing as the rest of you
are all too chicken shit,
22
00:00:48,520 --> 00:00:51,840
you don't wanna get your
dicks out or your vaginas out,
23
00:00:51,920 --> 00:00:53,080
don't worry, I'm not mad,
24
00:00:53,160 --> 00:00:56,920
but I've gotta say,
I am pretty disappointed.
25
00:01:02,080 --> 00:01:03,280
Where are our seats, please?
26
00:01:03,600 --> 00:01:05,319
Oh, yes, you've got,
they're down the front.
27
00:01:05,400 --> 00:01:06,840
Get this over with, come on.
28
00:01:06,920 --> 00:01:09,120
- Have a lovely night.
- I'm sure you will enjoy the night.
29
00:01:09,200 --> 00:01:13,280
Psst, psst, guys, guys,
guys, guys, guys,
30
00:01:13,360 --> 00:01:15,120
guys, guys, guys, psst, psst, psst.
31
00:01:15,200 --> 00:01:16,280
Yep, we can hear you.
32
00:01:16,360 --> 00:01:19,560
The kids, they've just
pulled out, all of them.
33
00:01:19,640 --> 00:01:21,080
Oh, I owe you 20 bucks,
34
00:01:21,160 --> 00:01:22,440
- I owe you 20 bucks.
- I told you.
35
00:01:22,520 --> 00:01:23,400
You owe me 20!
36
00:01:23,480 --> 00:01:25,600
We bet 20 bucks
that this would happen, I love it.
37
00:01:25,680 --> 00:01:27,040
There was a sweepstake?
38
00:01:27,120 --> 00:01:28,720
You sweepstaked them pulling out?
39
00:01:28,800 --> 00:01:29,720
Well.
40
00:01:29,800 --> 00:01:32,000
Okay, look, anyway, I need
you guys to help me, okay?
41
00:01:32,080 --> 00:01:33,000
I need you to fill in.
42
00:01:33,080 --> 00:01:35,720
Yeah, oh, look, I've had a few of these.
43
00:01:35,800 --> 00:01:38,360
I've been pre-loading all afternoon,
so probably counts me out.
44
00:01:38,440 --> 00:01:39,640
Fantastic.
45
00:01:39,720 --> 00:01:41,440
Okay, who else has been drinking
46
00:01:41,520 --> 00:01:42,760
at the school production?
47
00:01:42,840 --> 00:01:44,000
I've had a couple, yeah.
48
00:01:44,080 --> 00:01:45,800
Look, I tell you what, we'll just use it.
49
00:01:45,880 --> 00:01:47,200
I just need you to be on stage.
50
00:01:47,280 --> 00:01:48,960
It's a physical motif, okay?
51
00:01:49,040 --> 00:01:51,000
- Pretty buzzed.
- I'm not okay.
52
00:01:51,080 --> 00:01:53,920
♪ Please, will you help me ♪
53
00:01:54,000 --> 00:01:56,280
♪ I need a favor ♪
54
00:01:56,360 --> 00:01:57,480
Welcome to it Equus.
55
00:01:57,560 --> 00:01:59,840
Just so you know,
the students aren't nude.
56
00:01:59,920 --> 00:02:01,680
They're in nude suits, so.
57
00:02:01,760 --> 00:02:05,000
Enjoy.
58
00:03:07,840 --> 00:03:09,480
That is so great.
59
00:03:13,560 --> 00:03:15,520
Just brilliant.
60
00:03:15,600 --> 00:03:16,440
I couldn't be happier.
61
00:03:16,520 --> 00:03:18,400
And, oh, Rudeman, you in the middle there
62
00:03:18,480 --> 00:03:20,920
with your clippity cloppities, I just.
63
00:03:21,000 --> 00:03:22,640
That was quite touching, wasn't it?
64
00:03:22,720 --> 00:03:24,680
You didn't have a penis though,
so that was a bit confusing.
65
00:03:24,760 --> 00:03:27,520
No, we went with a gender
neutral touch for Rudeman.
66
00:03:27,600 --> 00:03:30,560
I think you'll find it's
gender neu [neighing] tral!
67
00:03:40,680 --> 00:03:42,360
You love a
fuckin' dart, don't you?
68
00:03:42,440 --> 00:03:43,520
Yeah.
69
00:03:43,600 --> 00:03:45,240
Smoke in your office a bit, don't you?
70
00:03:45,320 --> 00:03:47,000
A little bit with the window open, yeah.
71
00:03:47,080 --> 00:03:50,160
Yeah, if there is a
smell I'll let you know.
72
00:03:50,240 --> 00:03:53,720
You know the thing,
the thing I like about you,
73
00:03:53,800 --> 00:03:56,040
I respect your aggression,
you know your rage.
74
00:03:56,120 --> 00:03:57,920
- Thank you.
- I like that, yeah.
75
00:03:58,000 --> 00:04:00,440
Fuckin' thank you, because
not everyone gets it.
76
00:04:00,520 --> 00:04:03,280
And I've been working on it, you know,
I don't know if you've noticed but,
77
00:04:03,360 --> 00:04:04,840
It's got bigger. Yeah,
it's got bigger and better.
78
00:04:04,920 --> 00:04:08,160
No, like working on it,
like I'm trying to reduce it.
79
00:04:08,240 --> 00:04:11,080
Oh, I haven't seen that,
I see no evidence of that.
80
00:04:11,160 --> 00:04:13,800
Oh, yeah. you know what I like about you?
81
00:04:13,880 --> 00:04:14,800
Mmm?
82
00:04:14,880 --> 00:04:16,760
You're willing to try things?
83
00:04:16,839 --> 00:04:17,760
Mmm.
84
00:04:17,839 --> 00:04:20,399
I may have something for the wrap party.
85
00:04:20,839 --> 00:04:23,040
Oh, Oh. Yeah, like, what kind
of thing? Like a... an eccy?
86
00:04:23,120 --> 00:04:24,120
Speed.
87
00:04:24,200 --> 00:04:25,040
Oh, shit.
88
00:04:25,120 --> 00:04:29,080
Yeah, yeah do you want to jump on board?
89
00:04:29,160 --> 00:04:31,680
Well, I'm a bit munted,
I've had like five or six of these.
90
00:04:31,760 --> 00:04:32,640
Speed will fix that.
91
00:04:32,720 --> 00:04:36,600
It'll just give you another,
another pair of legs for the night.
92
00:04:44,960 --> 00:04:48,600
Hey, what happened to you last night?
93
00:04:48,680 --> 00:04:50,200
Oh, I, I headed home.
94
00:04:50,280 --> 00:04:52,360
Yeah. 'cause last time
I remember seeing you
95
00:04:52,440 --> 00:04:53,600
is we were doing the helicopter
96
00:04:53,680 --> 00:04:55,040
- cock.
- Yeah, yeah, yeah.
97
00:04:55,120 --> 00:04:56,200
I feel like shit.
98
00:04:56,280 --> 00:04:58,200
Yeah, me too, hey, you coming
99
00:04:58,280 --> 00:04:59,160
to the staff room meeting?
100
00:04:59,240 --> 00:05:00,680
Oh, shit, no, no, no, no, no.
101
00:05:00,760 --> 00:05:02,640
Can you cover for me?
102
00:05:02,720 --> 00:05:04,400
What am I gonna say?
103
00:05:04,480 --> 00:05:07,760
Oh, Robyn, Robyn, Robyn can't be here.
104
00:05:08,200 --> 00:05:09,160
Okay.
105
00:05:10,160 --> 00:05:11,520
Oh, oh, don't do that
106
00:05:11,600 --> 00:05:13,160
- with the fuckin' ball Vinnie.
- Oh fuck, sorry.
107
00:05:13,240 --> 00:05:15,520
- See ya.
- See ya.
108
00:05:15,600 --> 00:05:20,320
♪ Equus, Equus, Equus, Equus ♪
109
00:05:20,400 --> 00:05:22,400
Ah, yeah, it was quite odd timing,
wasn't it?
110
00:05:22,480 --> 00:05:25,880
♪ Equus, [woman vocalizing] Equus ♪
111
00:05:25,960 --> 00:05:27,840
Hey, has Robyn,
has anyone seen Robyn?
112
00:05:27,920 --> 00:05:30,800
Yeah, she's,
she's not gonna make the meeting.
113
00:05:30,880 --> 00:05:33,520
She's not in a good place.
114
00:05:33,600 --> 00:05:36,480
- Where is she?
- I don't know.
115
00:05:36,560 --> 00:05:37,880
Who knows where she is?
116
00:05:37,960 --> 00:05:40,840
- What's he saying?
- Oh, fuck, I'm gonna vomit,
117
00:05:40,920 --> 00:05:42,480
I feel so sick.
118
00:05:42,560 --> 00:05:48,160
Can everyone just focus please?
You got item one as we found another poo
119
00:05:48,240 --> 00:05:50,280
in the horticulture garden.
120
00:05:50,360 --> 00:05:51,960
- Seriel pooer.
- Yeah.
121
00:05:52,040 --> 00:05:54,000
- Fresh?
- Yes, it's fresh.
122
00:05:54,080 --> 00:05:57,200
Could have been anyone last night then,
because there was some fucking pissed up
123
00:05:57,280 --> 00:05:59,400
people around the school.
124
00:05:59,480 --> 00:06:04,320
Look, it's not appropriate
to be pooing on school grounds.
125
00:06:04,400 --> 00:06:06,800
Okay? I don't care whether
it's after a show or whenever.
126
00:06:06,880 --> 00:06:07,760
No.
127
00:06:07,840 --> 00:06:10,800
So my question is this,
was it anyone here?
128
00:06:10,880 --> 00:06:14,280
No. No.
129
00:06:14,360 --> 00:06:16,080
If I was going to poo in a horse costume,
130
00:06:16,160 --> 00:06:19,880
I would've pooed out
on the field like a real horse.
131
00:06:19,960 --> 00:06:22,640
- Is anyone else sweating?
- Okay, thank you.
132
00:06:22,720 --> 00:06:25,320
Now the outreach have got
a police constable coming up
133
00:06:25,400 --> 00:06:27,160
to the school to talk
to the senior students
134
00:06:27,240 --> 00:06:28,920
about cyber bullying, alright?
135
00:06:29,000 --> 00:06:31,560
Robyn's clearly not available
to look after her,
136
00:06:31,640 --> 00:06:34,120
so I need one of you lot to do it.
You wanna do it?
137
00:06:34,200 --> 00:06:35,480
- Mmm-hmm.
- Vinnie?
138
00:06:35,560 --> 00:06:37,240
- Yeah.
- I want you there too.
139
00:06:37,320 --> 00:06:39,680
So clean yourself up,
you look like death's door.
140
00:06:39,760 --> 00:06:42,040
You got any deodorant?
141
00:06:42,120 --> 00:06:44,080
- Because you smell a bit whiffy.
- I do.
142
00:06:44,160 --> 00:06:46,520
- I've got some roll on if you want that.
- Just borrow some roll-on off Rudeman,
143
00:06:46,600 --> 00:06:48,960
- I'm not touching his roll-on.
- Okay, that'll do.
144
00:06:49,040 --> 00:06:51,160
Let's go and have a nice day.
Teach some kids.
145
00:06:51,240 --> 00:06:52,280
- Okay.
- Okay.
146
00:07:03,800 --> 00:07:05,480
Can I ask a question,
Constable Lilly?
147
00:07:05,560 --> 00:07:06,600
Yep.
148
00:07:06,680 --> 00:07:09,160
So cyber, on a smartphone,
it's cyber bullying,
149
00:07:09,240 --> 00:07:11,120
- Correct.
- But on a landline.
150
00:07:11,200 --> 00:07:12,880
- Yeah, So that's not
- It's cyber bullying--
151
00:07:12,960 --> 00:07:14,440
No, it's not technically cyber bullying.
152
00:07:14,520 --> 00:07:16,120
That's just bullying, verbal bullying
153
00:07:16,200 --> 00:07:18,080
as it would be if you were
face to face with someone.
154
00:07:18,160 --> 00:07:21,600
But maybe one of the students have got
an example they'd like to share, yes.
155
00:07:21,680 --> 00:07:25,240
Yeah. Well, it, it was
from somebody that I knew.
156
00:07:25,320 --> 00:07:28,360
And, and on, on, on, on the social media.
157
00:07:28,440 --> 00:07:30,440
- It was a woman, a female.
- Yes.
158
00:07:30,520 --> 00:07:35,040
And, and she was saying a lot of things
that just weren't true about me.
159
00:07:35,120 --> 00:07:38,160
And, and what was the relationship
between you and this, this person?
160
00:07:38,240 --> 00:07:41,000
When you, intimately,
I mean, we used to know,
161
00:07:41,080 --> 00:07:42,680
know each other intimately.
162
00:07:42,760 --> 00:07:45,120
- Dad!
- What do you want me to say?
163
00:07:45,200 --> 00:07:48,360
Sorry, sorry,
I'll just quickly jump in.
164
00:07:48,440 --> 00:07:49,400
Who's that?
165
00:07:49,480 --> 00:07:53,080
Oh, that's Vincetint Thompson.
He's the PE teacher.
166
00:07:53,160 --> 00:07:56,080
Vincetint? Okay, so we've
talked about cyber bullying.
167
00:07:56,160 --> 00:07:57,480
That's cyber meaning,
168
00:07:57,560 --> 00:07:58,600
Online,
169
00:07:58,680 --> 00:08:01,080
and bullying causing ongoing harm.
170
00:08:01,160 --> 00:08:02,440
Did you have a question, Mr.--
171
00:08:02,520 --> 00:08:06,120
Yeah, sorry. I, I Cyber bullying
is what you're talking about.
172
00:08:06,200 --> 00:08:08,360
I thought this was how to bully.
173
00:08:10,200 --> 00:08:13,600
What? Why would we have
a talk on how to bully?
174
00:08:13,680 --> 00:08:15,560
- It's quite the opposite.
- I mean, why wouldn't you?
175
00:08:15,640 --> 00:08:19,000
Because you kind of need to know that if,
if you're getting bullied in a school,
176
00:08:19,080 --> 00:08:20,720
don't you need to know
how to defend yourself,
177
00:08:20,800 --> 00:08:22,120
you know, fight fire with fire,
178
00:08:22,200 --> 00:08:23,320
teaching the kids some tools.
179
00:08:23,400 --> 00:08:25,280
I do think defending yourself
against a bully
180
00:08:25,360 --> 00:08:26,360
is a bit different to bullying.
181
00:08:26,440 --> 00:08:28,800
So if you've got, you know, two bullies,
don't make a right to,
182
00:08:28,880 --> 00:08:29,800
No,
183
00:08:29,880 --> 00:08:32,280
- What's that saying?
- But it does make a fair fight.
184
00:08:32,360 --> 00:08:34,760
No matter how hard you fight back,
you're gonna find it very difficult
185
00:08:34,840 --> 00:08:36,120
and very emotionally damaging.
186
00:08:36,200 --> 00:08:39,240
Let's go back
to the initial message, okay? Yes?
187
00:08:39,320 --> 00:08:41,320
- Just, sorry, this is the last one.
- Okay, great.
188
00:08:41,400 --> 00:08:44,720
Dixon, he's flogged
a couple of kids here, right.
189
00:08:44,800 --> 00:08:48,000
We wanted to be arming him with strategies
to stop feeling the need to be a bully,
190
00:08:48,080 --> 00:08:48,920
a confident way.
191
00:08:49,000 --> 00:08:50,800
What I'm saying is you do cyber bullying--
192
00:08:50,880 --> 00:08:53,360
You're actually saying quite a lot and
it's not really related to the prevention
193
00:08:53,440 --> 00:08:55,040
- of cyber bullying.
- Well, I'm getting back on cyber now.
194
00:08:55,120 --> 00:08:57,200
- Okay.
- Do a cyber section.
195
00:08:57,280 --> 00:08:58,240
Yes.
196
00:08:58,320 --> 00:08:59,960
And then do a physical section.
197
00:09:00,040 --> 00:09:05,520
So you go, don't say you're an ugly fuck
on Facebook, right, and then also
198
00:09:05,600 --> 00:09:07,680
just have a boxing bag at the back.
199
00:09:07,760 --> 00:09:09,720
Let 'em learn a couple of choke punches.
200
00:09:09,800 --> 00:09:14,040
Sorry, I'm, are you suggesting
I should do a dual-streamed presentation?
201
00:09:14,120 --> 00:09:15,360
But if somebody's
gonna teach a choke hold,
202
00:09:15,440 --> 00:09:17,880
- you'd be the best person to do it.
- That is an absolute last resort.
203
00:09:17,960 --> 00:09:18,960
I don't mean you are.
204
00:09:19,040 --> 00:09:20,280
It's not only something
that we would use if we,
205
00:09:20,360 --> 00:09:22,480
- if we need to keep people safe.
- Sure.
206
00:09:22,560 --> 00:09:24,840
Okay, and again, back to what I was
talking about with the cyber bullying.
207
00:09:24,920 --> 00:09:26,520
- Sorry, just really quickly.
- You know...
208
00:09:26,600 --> 00:09:28,520
Putting those, I'm just
gonna keep talking now.
209
00:09:28,600 --> 00:09:31,160
Okay, you know,
just using these strategies
210
00:09:31,240 --> 00:09:34,520
that we've talked about today
can really help keep you safe.
211
00:09:34,600 --> 00:09:37,040
So if you just wanna grab those handouts,
212
00:09:37,120 --> 00:09:38,080
I think you guys can go away knowing that,
213
00:09:38,160 --> 00:09:39,400
you know, good people don't bully.
214
00:09:39,480 --> 00:09:41,360
Okay, so thanks very much for your time.
215
00:09:41,440 --> 00:09:43,640
Sorry, Lilly sorry, the handouts.
216
00:09:43,720 --> 00:09:45,800
Yeah, so those handouts
I sent through earlier,
217
00:09:45,880 --> 00:09:47,720
they was to be printed off.
218
00:09:47,800 --> 00:09:49,480
Sorry, I'm just the reliever.
219
00:09:49,560 --> 00:09:52,280
Ms. Sullivan always
puts in the top drawer.
220
00:09:52,360 --> 00:09:53,400
Just check the drawer.
221
00:09:53,480 --> 00:09:55,440
Yeah, it's locked.
222
00:09:55,520 --> 00:09:57,960
Okay. Well, I mean, no that
doesn't, that's fine here.
223
00:09:58,040 --> 00:09:59,280
Well it's, I mean it's
really important work.
224
00:09:59,360 --> 00:10:00,640
Great to know which, which one I'm,
225
00:10:00,720 --> 00:10:04,240
Hi Constable, my name's Jarred.
I'm the principal of the school.
226
00:10:04,320 --> 00:10:05,920
- Hi.
- How was your class?
227
00:10:06,000 --> 00:10:07,400
Oh, I think it was mostly really positive.
228
00:10:07,480 --> 00:10:09,600
Good, good, hey, can
I ask you a question?
229
00:10:09,680 --> 00:10:10,760
Yeah, sure.
230
00:10:10,840 --> 00:10:13,640
We've got an ongoing series of incidents
231
00:10:13,720 --> 00:10:16,120
around the school grounds
where someone's been pooing.
232
00:10:16,200 --> 00:10:17,400
We don't really know who it is.
233
00:10:17,480 --> 00:10:18,320
Right, yeah.
234
00:10:18,400 --> 00:10:20,320
We think the only way to
find out is probably give it
235
00:10:20,400 --> 00:10:22,520
to someone who can take,
do some tests on it.
236
00:10:22,600 --> 00:10:25,120
I think that I'm not quite sure
I could be the right person for that.
237
00:10:25,200 --> 00:10:28,320
We just wanna find out so we can just,
you know, embarrass them about it.
238
00:10:28,400 --> 00:10:31,760
Like, you know, like the dog
like rubbed their face in it.
239
00:10:31,880 --> 00:10:35,720
There it is, found it right at the back.
240
00:10:35,800 --> 00:10:37,520
Just in with the food?
241
00:10:37,600 --> 00:10:41,680
Yeah, just in behind a muffin.
There you go.
242
00:10:42,680 --> 00:10:43,720
Great.
243
00:10:43,800 --> 00:10:45,280
Massive, isn't it?
244
00:10:45,360 --> 00:10:48,120
Do you maybe have like another little,
maybe a bag or a container?
245
00:10:48,200 --> 00:10:50,880
- Oh yeah, it's in a bag, it's in a bag.
- Okay.
246
00:10:50,960 --> 00:10:53,760
That one's from the long jump pit.
So there's a bit of sand in there.
247
00:10:53,840 --> 00:10:55,560
I was a bit worried that
might have been a contaminant.
248
00:10:55,640 --> 00:10:56,800
- Oh, that's fine.
- Okay.
249
00:10:56,880 --> 00:10:59,160
Like I said, I'll get my friend onto that
as soon as possible
250
00:10:59,240 --> 00:11:00,840
and let you know what the results are.
251
00:11:00,920 --> 00:11:02,520
- Great.
- Nice to meet you.
252
00:11:02,600 --> 00:11:04,160
- Nice to meet you too, Constable.
- Nice to meet you.
253
00:11:14,840 --> 00:11:15,800
Should I just come back
254
00:11:15,880 --> 00:11:17,800
when Miss Duffy is here?
255
00:11:17,880 --> 00:11:20,720
Oh, no, no, I found this.
256
00:11:20,800 --> 00:11:22,280
Ah, okay.
257
00:11:23,520 --> 00:11:26,160
Where do you see yourself in ten years?
258
00:11:26,240 --> 00:11:28,400
Ten years,
I would say by then,
259
00:11:28,480 --> 00:11:31,440
so law, that's gonna happen.
260
00:11:31,520 --> 00:11:33,720
So I'd say maybe like junior partner.
261
00:11:33,800 --> 00:11:35,600
I wanna be really well established.
262
00:11:35,680 --> 00:11:37,360
Maybe like starting
to think about a family.
263
00:11:37,440 --> 00:11:38,880
I wanna own my house by then.
264
00:11:38,960 --> 00:11:40,040
Okay, next question.
265
00:11:40,120 --> 00:11:43,320
What kind of wolf are you?
266
00:11:43,400 --> 00:11:45,840
Normally she uses that
board of resource, yeah.
267
00:11:45,920 --> 00:11:48,240
Phew, okay.
268
00:11:50,000 --> 00:11:51,960
What kind of wolf are you?
269
00:11:52,040 --> 00:11:56,120
Yeah, I would definitely say
that I'm an alpha wolf in a pack.
270
00:11:56,200 --> 00:11:57,680
- Oh, okay.
- Yeah.
271
00:11:57,760 --> 00:12:00,280
Where do they come from?
What country do they come from?
272
00:12:00,360 --> 00:12:03,880
They're not a breed of wolf.
They're in every wolf pack.
273
00:12:03,960 --> 00:12:07,000
They're the leader essentially.
274
00:12:07,080 --> 00:12:09,240
Take it [indistinct].
275
00:12:09,320 --> 00:12:11,600
Oh, fast, fast, fast.
276
00:12:11,680 --> 00:12:17,160
Oh, stink. Mr. Needham,
there's another one.
277
00:12:17,240 --> 00:12:18,880
Oh, you're joking.
278
00:12:18,960 --> 00:12:22,520
Recently, we are finding a lot
of human poo on the school grounds.
279
00:12:22,600 --> 00:12:25,680
And just now we found one
on the basketball courts.
280
00:12:25,760 --> 00:12:28,280
Bang, we're in a snap assembly. Right?
281
00:12:28,360 --> 00:12:30,760
We've sent the poos off
to forensics with the police.
282
00:12:30,840 --> 00:12:33,080
So we're gonna know who it is.
283
00:12:33,160 --> 00:12:36,000
So what I suggest is that
whoever did it just come forward.
284
00:12:36,080 --> 00:12:37,920
Just come and talk to me afterwards.
285
00:12:38,000 --> 00:12:40,240
If this is a cry for help,
just consider this
286
00:12:40,320 --> 00:12:43,040
me answering your cry for help, okay.
287
00:12:43,120 --> 00:12:44,880
Come and talk to me.
288
00:12:44,960 --> 00:12:48,400
So in addition to that,
last week, a couple
289
00:12:48,480 --> 00:12:50,760
of you students have got
into the resources room
290
00:12:50,840 --> 00:12:55,720
and you've used the photocopier
to photocopy your buttocks.
291
00:12:55,840 --> 00:12:59,280
Look, come and tell me
you did some photocopying with your butts.
292
00:12:59,400 --> 00:13:04,440
I was having fun, promise you
won't do it again, it's fine.
293
00:13:04,520 --> 00:13:08,760
Okay, so any questions? Yes,
294
00:13:09,240 --> 00:13:11,400
I'd like to volunteer
my bum to be photocopied,
295
00:13:11,480 --> 00:13:13,640
to eliminate myself
from the investigation.
296
00:13:13,720 --> 00:13:16,960
Actually that's a good idea.
Who wants to eliminate themselves
297
00:13:17,040 --> 00:13:19,560
by photocopying their bums?
298
00:13:19,640 --> 00:13:22,720
Okay, go see Sheree tomorrow
morning before class.
299
00:13:22,800 --> 00:13:25,120
Put you on the list, we'll get that done.
300
00:13:30,520 --> 00:13:33,480
Oh, you've been in there all day?
301
00:13:33,560 --> 00:13:36,800
Ah no, not all day.
302
00:13:36,880 --> 00:13:38,400
Okay, well it's just that I've had Rudy
303
00:13:38,480 --> 00:13:41,160
covering your classes
all day and we all had
304
00:13:41,240 --> 00:13:43,640
a great night last night,
but I'd rather that
305
00:13:43,720 --> 00:13:45,280
we didn't get too drunk
and turn up to school
306
00:13:45,360 --> 00:13:48,320
hung hungover and end up
sleeping in the sick bay.
307
00:13:48,400 --> 00:13:50,400
Could just avoid doing
that again that'd be great.
308
00:13:50,480 --> 00:13:51,840
Yeah, I can't promise anything.
309
00:13:51,920 --> 00:13:53,160
- I'd rather you did,
- But I can.
310
00:13:53,240 --> 00:13:55,600
I know you would,
but I, I, what I can do is say
311
00:13:55,680 --> 00:13:57,760
I don't think it's great behavior.
312
00:13:57,840 --> 00:14:00,800
I think we both agree on that
and that we can both try,
313
00:14:00,880 --> 00:14:02,720
It's not about us trying to do better.
314
00:14:02,800 --> 00:14:05,520
Yeah, it's more about you, you all right?
315
00:14:05,600 --> 00:14:06,640
Yeah. Just, just, yep.
316
00:14:06,720 --> 00:14:08,640
I, I'm agreeing with
everything that you're saying.
317
00:14:08,720 --> 00:14:13,480
Sorry, I'm just gonna, I'm just gonna try
and make it to the car.
318
00:14:17,080 --> 00:14:19,280
The results have come back from the
lab, from that poo sample.
319
00:14:19,360 --> 00:14:20,320
Oh, great.
320
00:14:20,400 --> 00:14:21,520
- Yes.
- Okay.
321
00:14:21,600 --> 00:14:23,680
It's a female poo,
322
00:14:24,040 --> 00:14:26,840
age bracket 35 to 55.
323
00:14:26,920 --> 00:14:29,560
It's got traces of couscous in it
324
00:14:29,640 --> 00:14:31,680
and traces of methamphetamine.
325
00:14:31,800 --> 00:14:34,520
- Is it your poo?
- No, Jarred it is not my poo.
326
00:14:34,600 --> 00:14:37,760
- Okay.
- I absolutely hate couscous.
327
00:14:37,840 --> 00:14:40,320
Okay, so who else is it?
328
00:14:40,400 --> 00:14:43,640
Well, I dunno, what about Judy?
329
00:14:43,720 --> 00:14:45,520
It's a very theatrical thing to do.
330
00:14:45,600 --> 00:14:46,760
It is, isn't it?
331
00:14:46,840 --> 00:14:48,160
Well, it can't be Robyn.
332
00:14:48,240 --> 00:14:49,840
Why not?
333
00:14:49,920 --> 00:14:51,760
Now I just want to,
I'm just having a little talk
334
00:14:51,840 --> 00:14:56,080
everybody, because the test results say
that it's a, a female poo.
335
00:14:56,160 --> 00:14:57,640
Uh-huh.
336
00:14:57,720 --> 00:15:02,800
So I just wanted to have
a chat with you about
337
00:15:02,880 --> 00:15:05,240
whether it's yours.
338
00:15:05,320 --> 00:15:06,520
Oh, it's not mine.
339
00:15:06,600 --> 00:15:09,560
There are traces of couscous in it.
340
00:15:09,640 --> 00:15:11,520
Right? And you're connecting
the couscous with me.
341
00:15:11,600 --> 00:15:13,720
- Yeah, well, you like couscous?
- I do. I love couscous,
342
00:15:13,800 --> 00:15:15,360
- Mmm.
- But I, I haven't been shitting around
343
00:15:15,440 --> 00:15:16,280
the school Jarred.
344
00:15:16,360 --> 00:15:18,320
I dunno anyone else who
eats couscous at school.
345
00:15:18,400 --> 00:15:19,920
I find it very improbable
to think that I'm
346
00:15:20,000 --> 00:15:21,600
the only person who eats
couscous on the staff.
347
00:15:21,680 --> 00:15:23,160
As far as I can tell you are.
348
00:15:23,240 --> 00:15:25,000
So have you got a date on this poo?
349
00:15:25,080 --> 00:15:27,560
Yeah, it says that it's about
two and a half weeks old.
350
00:15:27,640 --> 00:15:30,520
Two and a half weeks.
351
00:15:30,600 --> 00:15:31,720
And, and so where was it found?
352
00:15:31,800 --> 00:15:33,360
In the long jump pit.
353
00:15:33,440 --> 00:15:35,480
The long jump pit,
the long jump pit.
354
00:15:35,560 --> 00:15:38,280
Okay, okay, okay, yes I did,
355
00:15:38,360 --> 00:15:41,280
I did do a little poo
in the long jump pit,
356
00:15:41,360 --> 00:15:44,760
but I swear to God that was the only one.
I'm not responsible for the other
357
00:15:44,840 --> 00:15:45,840
- Poos.
- Okay, So just
358
00:15:45,920 --> 00:15:48,560
when I said did you do
a poo, and you say no,
359
00:15:48,640 --> 00:15:50,240
- I know.
- just say yes.
360
00:15:50,320 --> 00:15:53,240
Okay, I, yeah some,
there's a lot going on in my brain.
361
00:15:53,320 --> 00:15:54,320
I've forgotten about that one.
362
00:15:54,400 --> 00:15:56,680
But yes, I did a poo in the long jump pit,
363
00:15:56,760 --> 00:15:58,840
but that was it, a one sole poo.
364
00:15:58,920 --> 00:16:00,400
- I just got another question.
- Yeah.
365
00:16:00,480 --> 00:16:04,000
It also says here that there were
traces of methamphetamine.
366
00:16:05,520 --> 00:16:06,520
Can you explain that?
367
00:16:06,600 --> 00:16:09,840
Yeah, no, of course
I can because, because two
368
00:16:09,920 --> 00:16:14,040
and a half weeks ago I had a cold
and I was taking those, you know,
369
00:16:14,120 --> 00:16:16,240
those quite strong night and day...
370
00:16:16,320 --> 00:16:17,520
- I don't think those things,
- pills.
371
00:16:17,600 --> 00:16:18,680
- They've got meth,
- I don't think there's
372
00:16:18,800 --> 00:16:20,000
- methamphetamine in those pills
- they've got methy stuff,
373
00:16:20,080 --> 00:16:21,040
- what is it,
- in those pills.
374
00:16:21,120 --> 00:16:21,960
Well, meth something, isn't it?
375
00:16:22,120 --> 00:16:23,480
- It's just traces of meth.
- No, meth is a very specific thing.
376
00:16:23,560 --> 00:16:24,960
It's like traces of nuts,
It's in everything.
377
00:16:25,040 --> 00:16:26,440
- I don't think that's,
- it's in everything.
378
00:16:26,520 --> 00:16:29,600
You test every poo and
there'll be meth in it.
379
00:16:29,680 --> 00:16:31,600
Test anybody's poo. Test your own,
send your own one in tonight
380
00:16:31,680 --> 00:16:33,280
and there'll be meth in it,
I'm sure of it.
381
00:16:33,360 --> 00:16:36,000
Trace or traces of meth.
382
00:16:43,400 --> 00:16:45,800
A-[Georgina] Miss Duffy.
- Hello girls.
383
00:16:45,880 --> 00:16:48,000
- Sorry to interrupt.
- You're not interrupting anything.
384
00:16:48,080 --> 00:16:49,640
- Okay,
- What can I do for you?
385
00:16:49,720 --> 00:16:52,800
I just wanted to let you know that
I just saw a couple of students smoking.
386
00:16:52,880 --> 00:16:54,360
- Smoking?
- Yeah, yeah.
387
00:16:54,440 --> 00:16:55,480
Okay, which students?
388
00:16:55,560 --> 00:16:57,880
I don't want to name drop,
but Maria, Bean--
389
00:16:57,960 --> 00:16:59,440
- Maria, Bean,
- And Dixon.
390
00:16:59,520 --> 00:17:01,480
- And Dixon, of course, okay. Off to class.
- Yeah.
391
00:17:01,560 --> 00:17:03,040
- Thank you.
- Yeah. Yeah.
392
00:17:03,120 --> 00:17:05,160
That little Georgina girl,
I need to shut her down, man.
393
00:17:05,240 --> 00:17:07,040
- She's just a little bit--
- Okay, guys.
394
00:17:07,119 --> 00:17:08,680
She's a--
395
00:17:08,760 --> 00:17:12,640
- So what are you guys up to?
- We're just having a quick dart.
396
00:17:12,720 --> 00:17:14,319
That's right, you're having a dart.
397
00:17:14,400 --> 00:17:16,520
What are the rules around
smoking in this school?
398
00:17:16,599 --> 00:17:18,560
- No smoking at school.
- No smoking, okay.
399
00:17:18,640 --> 00:17:22,520
So I'm gonna need you
to put those durries out.
400
00:17:22,599 --> 00:17:26,760
Five, four, three.
401
00:17:26,839 --> 00:17:30,200
That's gonna start a fire, okay?
402
00:17:30,320 --> 00:17:31,240
I'm not smoking.
403
00:17:31,360 --> 00:17:32,800
- No, you're vaping.
- Absolutely.
404
00:17:32,880 --> 00:17:35,800
You know what, I find vaping pathetic.
You look like a steam engine, okay?
405
00:17:35,880 --> 00:17:37,720
And mid-strength, passion fruit,
it's pathetic.
406
00:17:37,800 --> 00:17:39,280
But, Miss Duffy, you smoke darts too.
407
00:17:39,360 --> 00:17:41,720
- I do not smoke darts.
- I saw you having a durry just before.
408
00:17:41,800 --> 00:17:43,520
No, you did not, Maria, okay.
409
00:17:43,600 --> 00:17:47,720
Put that cigarette out, young lady. Maria.
410
00:17:47,800 --> 00:17:50,760
It's just expensive. I just...
411
00:17:50,840 --> 00:17:54,280
Okay, I need to see you
in my office after first period.
412
00:17:54,360 --> 00:17:56,840
- Can you see me too?
- Yes, I can, Dixon.
413
00:17:56,920 --> 00:18:00,760
I want to see you right now in my office.
414
00:18:08,480 --> 00:18:10,160
Is this about the vaping?
415
00:18:10,240 --> 00:18:11,720
No, it's not just about the vaping.
416
00:18:11,800 --> 00:18:14,440
It's about your general behavior,
isn't it?
417
00:18:14,520 --> 00:18:16,000
Why am I in trouble, miss? I thought I--
418
00:18:16,080 --> 00:18:18,000
No, I'm not saying you're in trouble.
419
00:18:18,080 --> 00:18:19,960
Well, is this about what,
my uncle's selling weed?
420
00:18:20,040 --> 00:18:22,760
- What, what, what information do you want?
- Oh, no, but I'll write that down.
421
00:18:22,840 --> 00:18:24,880
- So which uncle was that, is that Wiremu?
- No.
422
00:18:24,960 --> 00:18:26,400
Uncle Wiremu, okay.
423
00:18:26,480 --> 00:18:29,120
No, that's not the information
I was wanting,
424
00:18:29,200 --> 00:18:31,560
but I will note that.
425
00:18:31,640 --> 00:18:34,080
How much does he sell that for these days?
426
00:18:34,160 --> 00:18:35,400
Oh, it depends how
much grams you want.
427
00:18:35,480 --> 00:18:39,320
Well, like, I don't know, like one of
those silver, the, the oven foil ones.
428
00:18:39,400 --> 00:18:42,040
- The, the what?
- The oven foil ones which they wrap up.
429
00:18:42,120 --> 00:18:43,480
I've seen them in the television.
430
00:18:43,560 --> 00:18:47,200
How much those go for? $40? $50? $100?
431
00:18:47,280 --> 00:18:49,400
- Are you talking about a tin, miss?
- Ah, you think I might be, yeah.
432
00:18:49,480 --> 00:18:51,040
- Are you talking about a tinny?
- Okay well, just don't,
433
00:18:51,120 --> 00:18:53,600
Twenty bucks, miss, easy. I can get you,
I can get you a 20 right now.
434
00:18:53,680 --> 00:18:56,560
I'm not, I do not take drugs.
435
00:18:56,640 --> 00:18:58,440
Have I talked to you about
wolves communication?
436
00:18:58,520 --> 00:19:00,200
- Oh,
- Have I?
437
00:19:00,280 --> 00:19:05,480
- Only like a thousand times, miss.
- Okay. You seem to me, Dixon, like a boy
438
00:19:05,560 --> 00:19:08,320
that thinks of himself as a wolf.
But you know what?
439
00:19:08,400 --> 00:19:12,800
And just listen to me, you are not.
440
00:19:12,880 --> 00:19:15,360
This first question's first.
441
00:19:15,440 --> 00:19:18,080
What subject is this one?
442
00:19:18,160 --> 00:19:19,200
Yes.
443
00:19:19,280 --> 00:19:21,960
- English.
- Yes.
444
00:19:22,040 --> 00:19:27,160
Are we gonna get our results back
on To Kill a Mockingbird?
445
00:19:27,240 --> 00:19:31,000
Yes, I'm just gonna
do the roll call first.
446
00:19:35,560 --> 00:19:38,040
Sophia,
447
00:19:39,520 --> 00:19:40,920
Destiny,
448
00:19:43,880 --> 00:19:47,680
- Shaleesh, are you Shaleese?
- No, no.
449
00:19:47,760 --> 00:19:49,600
Nabiya, hello?
450
00:19:49,680 --> 00:19:51,160
I think you've got the wrong roll.
451
00:19:55,000 --> 00:19:57,040
Sorry I'm late, sir,
didn't hear the bell.
452
00:19:57,120 --> 00:20:00,080
- What's your name?
- Bean.
453
00:20:00,160 --> 00:20:03,080
- I'm gonna give you a warning, Ben.
- Bean.
454
00:20:03,160 --> 00:20:05,600
- As in,
- B-E-A-N.
455
00:20:05,680 --> 00:20:09,440
- Sir. Sir, sir.
- Sir, that's the smart board.
456
00:20:09,520 --> 00:20:13,800
Shit, okay, so results for your essay.
Do you know where she would,
457
00:20:13,880 --> 00:20:16,600
Yeah. She would've kept in the top drawer.
No other side.
458
00:20:16,680 --> 00:20:18,120
- Drawers, drawers.
- Drawers. Come the--
459
00:20:18,200 --> 00:20:19,880
- You are very
- Yeah, warmer.
460
00:20:19,960 --> 00:20:20,880
- You'll get,
- No down,
461
00:20:21,000 --> 00:20:23,000
- colder, warmer,
- top drawer, Yeah,
462
00:20:23,080 --> 00:20:24,040
It needs a key.
463
00:20:24,120 --> 00:20:26,320
- Oh, it's the left,
- Okay.
464
00:20:26,400 --> 00:20:30,120
I can't help but notice
that you don't have any shoes on.
465
00:20:30,200 --> 00:20:31,320
Mm, no sir.
466
00:20:31,400 --> 00:20:32,760
- What's your name?
- Maia.
467
00:20:32,840 --> 00:20:36,200
That's a smart board, again.
468
00:20:36,280 --> 00:20:38,120
You don't have shoes either.
469
00:20:38,200 --> 00:20:40,560
So there's actually
a student in our class
470
00:20:40,640 --> 00:20:43,800
that is doing a sausage sizzle
for a fundraiser for himself.
471
00:20:43,880 --> 00:20:47,320
And if you don't pay him immediately,
then he takes your shoes.
472
00:20:47,400 --> 00:20:49,760
- Who's the student?
- I don't wanna drop names.
473
00:20:49,840 --> 00:20:51,840
- No, no one's dropping names.
- But it's Dixon.
474
00:20:57,280 --> 00:20:58,520
Oh, gidday.
475
00:20:58,600 --> 00:21:02,400
Oh, Principal Needham.
There's been a little bit of an emergency.
476
00:21:02,520 --> 00:21:03,560
I was wondering if, if, if,
477
00:21:03,640 --> 00:21:05,400
if you would like,
if you, you would able to--
478
00:21:07,320 --> 00:21:09,720
Oh, fuck, oh, here we go.
479
00:21:09,840 --> 00:21:12,960
- What are you doing here?
- Just having lunch.
480
00:21:13,040 --> 00:21:16,720
You can't do that
on school grounds, Dixon.
481
00:21:16,800 --> 00:21:18,600
- Says who?
- Says me.
482
00:21:18,680 --> 00:21:20,480
Well, I've been here for a week.
483
00:21:20,560 --> 00:21:22,280
- Business is booming.
- What, doing this?
484
00:21:22,360 --> 00:21:24,240
Yeah, well, business is good.
485
00:21:24,320 --> 00:21:26,880
- You know about this?
- I've come down a couple of times.
486
00:21:26,960 --> 00:21:28,080
They're bloody good sausages.
487
00:21:28,160 --> 00:21:30,720
Okay, so these are the shoes
that have been going missing, right?
488
00:21:30,800 --> 00:21:32,240
So you're selling sausages for shoes?
489
00:21:32,320 --> 00:21:33,280
It's a fundraiser, sir.
490
00:21:33,360 --> 00:21:34,520
What's the money for?
491
00:21:34,600 --> 00:21:37,720
Okay, sir, if you must know,
my mother lost her job.
492
00:21:37,800 --> 00:21:41,080
- Oh.
- So I'm just doing this to get some food.
493
00:21:41,160 --> 00:21:43,600
Well, you can't sell food
on school grounds.
494
00:21:43,680 --> 00:21:46,080
So we're gonna wrap this up now, okay?
495
00:21:52,240 --> 00:21:54,000
Oh, hey, Robyn. Hey, can I have a word?
496
00:21:54,080 --> 00:21:56,160
Ah, yep.
497
00:21:56,240 --> 00:21:58,920
Hey, look, I just found Dixon running
a, a sausage sizzle.
498
00:21:59,000 --> 00:22:01,880
- What do you mean? Like a fundraiser?
- Yeah. If the kids can't pay for them,
499
00:22:01,960 --> 00:22:03,280
he's taken their shoes.
500
00:22:03,360 --> 00:22:05,880
- There's a pile of shoes.
- That's bullying, that's bullying.
501
00:22:05,960 --> 00:22:08,240
You know, I, okay,
this morning I found him vaping
502
00:22:08,320 --> 00:22:09,880
mid-strength, passion fruit as well.
503
00:22:09,960 --> 00:22:11,720
Okay, so this concerns me.
504
00:22:11,800 --> 00:22:15,480
And so I mean, what would you do?
505
00:22:15,560 --> 00:22:16,800
I would get a professional in.
506
00:22:16,880 --> 00:22:19,760
Oh, I think it's a bit heavy-handed.
I mean, I wouldn't bring cops on board.
507
00:22:19,840 --> 00:22:21,040
No, no, not cops.
508
00:22:21,120 --> 00:22:23,120
I'd bring a, a psychologist
and a child psychologist.
509
00:22:23,200 --> 00:22:24,240
- Oh, right, okay.
- Yeah.
510
00:22:24,320 --> 00:22:26,000
Someone who can just,
who's paid properly
511
00:22:26,080 --> 00:22:27,400
to sit down and deal with them.
512
00:22:27,480 --> 00:22:29,600
- Okay. Yes, good.
- You know, because I don't want 'em in
513
00:22:29,680 --> 00:22:33,000
my office 24/7, sucking up my energy.
514
00:22:37,840 --> 00:22:40,120
♪ Educators, are you ready? ♪
515
00:22:40,200 --> 00:22:41,400
♪ We are the teachers ♪
516
00:22:41,480 --> 00:22:42,680
♪ And we're proud to shout ♪
517
00:22:42,760 --> 00:22:45,440
♪ We're rough, we're tough ♪
We're powder puffs ♪
518
00:22:45,520 --> 00:22:48,120
♪ So come on, educators, do your stuff ♪
519
00:22:48,200 --> 00:22:49,120
Then you spell it.
520
00:22:49,200 --> 00:22:52,320
E-D-U-C, and then you spell it out.
41249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.