Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,920 --> 00:00:04,160
We had the year ten
basketball on Saturday.
2
00:00:04,240 --> 00:00:05,680
Yes, that's right.
3
00:00:05,760 --> 00:00:08,200
A little bit of a problem, um,
4
00:00:08,280 --> 00:00:10,960
ball went outta bounds,
I chucked it back in,
5
00:00:11,040 --> 00:00:14,480
the kid can't catch to save his life,
hit him in the nose,
6
00:00:15,880 --> 00:00:18,360
broke it a little bit,
some blood came out.
7
00:00:18,440 --> 00:00:19,520
A little bit theatrical.
8
00:00:19,600 --> 00:00:21,640
Anyway, the old man came
running in, freaking out.
9
00:00:21,720 --> 00:00:24,000
- "You did that on purpose."
- And I said, "Fuck off, mate."
10
00:00:24,080 --> 00:00:27,120
Just headbutted him in the face,
just once, so he knew,
11
00:00:27,200 --> 00:00:29,840
don't get in my face,
because that's my space,
12
00:00:29,920 --> 00:00:31,960
- you know what I mean?
- You headbutted the dad?
13
00:00:32,040 --> 00:00:35,560
Yes, because he was in my face, mate.
He was like that, mate.
14
00:00:35,640 --> 00:00:39,520
Old girl comes running in, freaking out,
"Oh, my God, Robert!"
15
00:00:39,600 --> 00:00:42,920
Freaking, making a massive scene,
swinging her purse,
16
00:00:43,000 --> 00:00:44,840
fucking going psycho.
17
00:00:44,920 --> 00:00:47,360
I just went fucking bang,
quick palm to the throat.
18
00:00:47,440 --> 00:00:49,600
- She went back, it was a stun--
- You punched the mother?
19
00:00:49,680 --> 00:00:51,160
No, I palmed her.
20
00:00:51,240 --> 00:00:53,360
I palmed the mom, stunned her.
21
00:00:53,440 --> 00:00:54,920
Just so she was like, oh, you know?
22
00:00:55,000 --> 00:00:56,680
'Cause if you're getting
someone in the throat,
23
00:00:56,760 --> 00:00:57,800
mate, you ain't breathing.
24
00:00:57,880 --> 00:01:00,720
You got about 15 seconds of
thinking your life's over.
25
00:01:00,800 --> 00:01:02,080
I just wanted to let you know.
26
00:01:02,160 --> 00:01:03,760
Not a big deal.
27
00:01:03,840 --> 00:01:06,640
Well, it kind of is a big deal.
28
00:01:06,720 --> 00:01:09,960
Okay, when you're in prison,
mate, you do shit to survive.
29
00:01:10,040 --> 00:01:11,160
Have you been to prison?
30
00:01:11,240 --> 00:01:13,240
Yes, I have, and it is
not a nice place, mate.
31
00:01:13,320 --> 00:01:15,200
- Wasn't on your CV.
- Yes, it was.
32
00:01:15,280 --> 00:01:18,360
- No.
- Six years, Victoria Pen.
33
00:01:19,120 --> 00:01:21,480
Oh, Christ, I thought
that was a polytech.
34
00:01:21,560 --> 00:01:23,600
No, it's a prison, mate.
35
00:01:23,680 --> 00:01:25,040
What am I gonna do with your CV?
36
00:01:25,120 --> 00:01:26,800
Shred that, easy.
37
00:01:27,560 --> 00:01:29,080
Disappearing.
38
00:01:40,600 --> 00:01:41,840
Well, it's quite pretty.
39
00:01:41,920 --> 00:01:45,280
They did a similar shade last year.
40
00:01:45,360 --> 00:01:46,600
I bought it.
41
00:01:47,720 --> 00:01:49,640
Yeah, no.
42
00:01:49,720 --> 00:01:51,400
There's someone here.
Bye, bye.
43
00:01:52,040 --> 00:01:53,240
Hey, how are ya?
44
00:01:53,320 --> 00:01:55,120
- How you doing?
- What can I do for you?
45
00:01:55,200 --> 00:01:56,240
Hey, I'm just--
46
00:01:56,320 --> 00:01:58,080
Sorry, I'm being bloody rude here.
47
00:01:58,160 --> 00:01:59,760
My name's Squirrel. What's your name?
48
00:01:59,840 --> 00:02:00,760
Oh, I'm Sheree.
49
00:02:00,840 --> 00:02:02,480
Sheree, lovely to meet you.
50
00:02:02,560 --> 00:02:05,440
I'm just after a really good mate of mine.
51
00:02:05,520 --> 00:02:08,039
You know what, he's more like
a brother to me than a mate.
52
00:02:08,120 --> 00:02:09,880
- Oh, yes?
- His name's Vinnie Davidson.
53
00:02:09,960 --> 00:02:11,200
You ever heard of him?
54
00:02:11,280 --> 00:02:13,000
No, we don't have a
Vinnie Davidson here.
55
00:02:13,080 --> 00:02:14,360
I was sure, no, I looked him up.
56
00:02:14,440 --> 00:02:15,880
I'm sure he works here, yeah.
57
00:02:15,960 --> 00:02:19,280
- No, no, no, there's--
- Tall bloke, beard, lovely fella.
58
00:02:19,360 --> 00:02:22,680
We have got a Vinnie,
but it's not Davidson.
59
00:02:22,760 --> 00:02:24,800
What's this Vinnie's name?
Vinnie Thompson.
60
00:02:24,880 --> 00:02:27,040
- Vinnie Thompson.
- Yes.
61
00:02:27,120 --> 00:02:28,200
Do you reckon I can meet him,
62
00:02:28,280 --> 00:02:30,080
just in case it's the same one?
63
00:02:30,160 --> 00:02:31,800
Well, he'll be in class at the moment.
64
00:02:31,880 --> 00:02:33,440
Oh, okay.
65
00:02:33,520 --> 00:02:35,360
You like muffins,
Sheree? You like muffins?
66
00:02:35,440 --> 00:02:36,440
Yes.
67
00:02:36,520 --> 00:02:38,560
I'll tell you what,
I got the best recipe
68
00:02:38,640 --> 00:02:40,920
for some banana crisp muffins, all right?
69
00:02:41,000 --> 00:02:43,800
Now, what I'm gonna do for you,
if you can do me this one favor, Sheree,
70
00:02:43,880 --> 00:02:45,680
- I'm gonna do a favor for you.
- Oh.
71
00:02:45,760 --> 00:02:47,640
I'm gonna bring you some
of these muffins in tomorrow.
72
00:02:47,720 --> 00:02:49,520
And we can eat them
together at morning tea.
73
00:02:49,600 --> 00:02:52,000
- What do you reckon?
- Oh, that's very nice of you.
74
00:02:52,080 --> 00:02:54,480
- Thank you, Sheree. I appreciate it.
- Oh, that's all right.
75
00:02:54,560 --> 00:02:56,160
No, that's all right.
I'll just give him a call.
76
00:02:56,240 --> 00:02:58,000
Thanks, darl.
77
00:02:58,080 --> 00:02:59,840
Vinnie, could
you come to the desk please?
78
00:02:59,920 --> 00:03:01,520
You have a visitor.
79
00:03:01,600 --> 00:03:04,040
Vinnie Thompson, could you
come to the desk please?
80
00:03:04,120 --> 00:03:05,440
You have a visitor.
81
00:03:05,520 --> 00:03:06,360
Thank you.
82
00:03:08,280 --> 00:03:11,360
Here he is, eh?
83
00:03:11,440 --> 00:03:13,960
- Thanks Sheree, you've been a darl.
- It's all right, no you will have to sign.
84
00:03:14,040 --> 00:03:17,040
Yeah, no worries, I'll get on that one.
Good to see you.
85
00:03:17,120 --> 00:03:19,400
- Good day Squirrel, how are you mate?
- Vinnie Thompson?
86
00:03:19,480 --> 00:03:21,600
- Yeah.
- Vinnie Thompson?
87
00:03:21,680 --> 00:03:23,240
- Yeah, yeah.
- What's with the Thompson?
88
00:03:23,320 --> 00:03:25,680
Ah, it's just my surname, so...
89
00:03:25,760 --> 00:03:27,680
- Yeah, right. Okay.
- Yeah, that's what everyone knows me as.
90
00:03:27,760 --> 00:03:30,000
Yeah, okay. Vinnie Thompson.
91
00:03:30,080 --> 00:03:31,920
- Thompson.
- Just leave it mate.
92
00:03:32,000 --> 00:03:32,840
Right, okay.
93
00:03:32,920 --> 00:03:34,000
What are you doing here, Squirrel?
94
00:03:34,080 --> 00:03:36,280
I come to see my old boy.
See how you're doing.
95
00:03:36,360 --> 00:03:37,640
Didn't think I'd find you here, did you?
96
00:03:37,720 --> 00:03:40,080
Yeah, no, well, yeah,
just teaching, you know.
97
00:03:40,160 --> 00:03:41,880
We'll go have a chat,
hey, what do you reckon?
98
00:03:41,960 --> 00:03:44,160
You know what, I might catch up
with you after, after school.
99
00:03:44,240 --> 00:03:45,560
Oh, we'll be real quick.
100
00:03:45,640 --> 00:03:47,040
Just go somewhere real quiet and talk.
101
00:03:47,120 --> 00:03:49,960
- I've got Basketball.
- Go. Let's go.
102
00:03:50,040 --> 00:03:52,720
Yeah, yeah, alright.
Come around and,
103
00:03:52,800 --> 00:03:55,200
Yeah, will do.
See you in a sec, mate.
104
00:03:57,680 --> 00:03:59,000
He seemed nice.
105
00:03:59,080 --> 00:04:00,160
Yeah, no, he's good.
106
00:04:01,240 --> 00:04:03,080
Vinnie, have you
been giving out stickers
107
00:04:03,160 --> 00:04:04,160
for the star chart?
108
00:04:04,240 --> 00:04:06,520
My star chart's going
really crazy at the moment.
109
00:04:06,600 --> 00:04:07,800
- No, no, no.
- It's not, it's not,
110
00:04:07,880 --> 00:04:08,800
I haven't been giving out.
111
00:04:08,880 --> 00:04:10,640
I can tell when they've
drawn them on, but I can't
112
00:04:10,720 --> 00:04:13,280
Rachel this is Squirrel.
Squirrel, this is Rachel.
113
00:04:13,360 --> 00:04:14,720
Hello. What was it again, Rachel?
114
00:04:14,800 --> 00:04:15,760
Yeah.
115
00:04:15,840 --> 00:04:16,959
Bring it in for a bit of--
116
00:04:17,040 --> 00:04:18,440
Ah, we don't really hug.
117
00:04:18,519 --> 00:04:19,600
I'm a hugger.
118
00:04:19,680 --> 00:04:21,079
I'm just
gonna take him on a tour.
119
00:04:21,160 --> 00:04:22,120
Can I come on the tour?
120
00:04:22,200 --> 00:04:23,640
No, you can't.
121
00:04:24,280 --> 00:04:27,800
Alright, see you Rach. Alright.
122
00:04:27,880 --> 00:04:30,200
- Hey, maybe we should go on the tour now.
- Yeah. What do you reckon, eh?
123
00:04:30,280 --> 00:04:31,880
- Good to see you.
- Yeah, yeah.
124
00:04:31,960 --> 00:04:33,720
- Lovely to see you, Sheree.
- Bye, bye.
125
00:04:33,800 --> 00:04:35,200
Let's go outta here.
126
00:04:35,280 --> 00:04:36,520
It's this way.
127
00:04:36,600 --> 00:04:38,280
- Let's go out here.
- We'll go this way.
128
00:04:39,160 --> 00:04:40,680
somewhere quiet,
so we can have a chat.
129
00:04:40,760 --> 00:04:42,120
You know what I mean?
130
00:04:43,120 --> 00:04:44,680
Oh, hang on a sec.
131
00:04:45,400 --> 00:04:46,760
Hey, hey, hey.
132
00:04:46,840 --> 00:04:49,160
Just wake up. Can you go,
you gotta get up and go.
133
00:04:49,240 --> 00:04:50,200
It's the sick bay.
134
00:04:50,280 --> 00:04:52,360
No, it's not the sick bay, all right?
135
00:04:55,000 --> 00:04:56,360
Come in, Squirrel.
136
00:04:56,440 --> 00:04:59,240
You know how fucking hard
it was to find you, mate?
137
00:04:59,320 --> 00:05:00,160
Yeah.
138
00:05:00,240 --> 00:05:01,160
I went door to door
139
00:05:01,240 --> 00:05:04,120
bashing every bastard we
ever met asking about you.
140
00:05:04,200 --> 00:05:07,680
Yeah, no, well, I left that life, mate.
141
00:05:07,760 --> 00:05:08,840
When did you get out again?
142
00:05:08,920 --> 00:05:10,920
Uh, end of 2010?
143
00:05:11,000 --> 00:05:14,080
2010? Fuck, that's
a lifetime ago, isn't it?
144
00:05:14,160 --> 00:05:15,600
Couldn't get a job to save my life.
145
00:05:15,680 --> 00:05:17,480
- It was hard, isn't it?
- Well, it is.
146
00:05:17,560 --> 00:05:20,200
You do, you do time and no
one wants to fucking know you.
147
00:05:20,280 --> 00:05:22,080
Well, they think we're
fucking animals or something.
148
00:05:22,160 --> 00:05:25,120
So yeah, got the old
girl to lend us some cash...
149
00:05:25,200 --> 00:05:26,840
- Yeah, right.
- ...and did a Contiki over here.
150
00:05:26,920 --> 00:05:28,040
Contiki, what's that?
151
00:05:28,120 --> 00:05:31,480
It's like you get on a bus
and you just go around
152
00:05:31,560 --> 00:05:33,240
and you see some fucking glaciers
153
00:05:33,320 --> 00:05:36,160
and some kiwi birds
or some bullshit, you know?
154
00:05:36,240 --> 00:05:38,200
You're blown, and you just fuck.
155
00:05:38,280 --> 00:05:39,200
You're fucking?
156
00:05:39,280 --> 00:05:40,560
You just fuck, it's a fuck bus.
157
00:05:40,640 --> 00:05:42,240
But anyway, look,
what have you been up to?
158
00:05:42,320 --> 00:05:43,400
Like, when did you get out?
159
00:05:43,480 --> 00:05:45,040
They let me out about two months ago.
160
00:05:45,120 --> 00:05:47,080
I was wearing that fucking
ankle thing around there.
161
00:05:47,160 --> 00:05:48,720
- Snip that bad boy off...
- You snipped it?
162
00:05:48,800 --> 00:05:50,160
...as soon as I
found out where you were.
163
00:05:50,240 --> 00:05:53,040
I'm done with all that shit, eh.
Like, this is good for me.
164
00:05:53,120 --> 00:05:54,480
I got a set-up here.
165
00:05:54,560 --> 00:05:56,640
So just keep it down with that stuff.
166
00:05:56,720 --> 00:05:57,760
So what are you doing?
167
00:05:57,840 --> 00:06:00,120
- Are you fucking just pretending?
- Yeah, I teach Phys Ed.
168
00:06:00,200 --> 00:06:01,880
- It's easy.
- It's easy?
169
00:06:01,960 --> 00:06:03,800
- It's fucking good money.
- How much do they pay?
170
00:06:03,880 --> 00:06:05,320
I'm probably looking about seven fifty?
171
00:06:05,400 --> 00:06:07,120
To do fuck all?
172
00:06:07,200 --> 00:06:08,680
Well, yeah, I do a little bit.
173
00:06:08,760 --> 00:06:11,000
- This fucking sounds all right to me.
- It is good.
174
00:06:11,080 --> 00:06:12,880
I fucking reckon
I'm gonna get in on this.
175
00:06:12,960 --> 00:06:15,080
- Eh?
- Who's giving out the jobs?
176
00:06:15,160 --> 00:06:17,280
Well, you'd have to talk
to Jarred, the principal.
177
00:06:17,360 --> 00:06:18,960
- But he's--
- Yeah, right? What is he?
178
00:06:19,040 --> 00:06:20,720
- Ah, he'd be a good bloke?
- Nah, you--
179
00:06:20,800 --> 00:06:23,800
I'll tell you what, you put a word in,
I put a harder word in.
180
00:06:23,880 --> 00:06:26,080
No, you can't.
You can't do the hard word here.
181
00:06:26,160 --> 00:06:29,440
I'll tell you what, mate, I might just go
for a little stroll around the school.
182
00:06:29,520 --> 00:06:31,120
- No, no, no.
- See what's happening, eh?
183
00:06:31,200 --> 00:06:32,800
- No, sit down, Squirrel.
- Put a word in.
184
00:06:32,880 --> 00:06:36,280
Yeah, no, no, Squirrel.
No, Squirrel. Hey, Squirrel!
185
00:06:46,280 --> 00:06:47,160
Oh, hi, Robyn.
186
00:06:47,240 --> 00:06:49,000
- Hey, how's it going?
- Oh, good.
187
00:06:49,080 --> 00:06:51,640
- How's there? Have I covered it?
- Is it supposed to be gray?
188
00:06:51,720 --> 00:06:52,560
No, brown.
189
00:06:52,640 --> 00:06:54,040
Oh, just need...
190
00:06:55,440 --> 00:06:56,920
Yeah, got it.
191
00:06:57,000 --> 00:06:57,840
Great.
192
00:06:59,240 --> 00:07:01,480
- Can I tell you something?
- What?
193
00:07:01,560 --> 00:07:04,520
I had an amazing sex dream last night.
194
00:07:04,600 --> 00:07:05,920
About me?
195
00:07:06,000 --> 00:07:08,640
No, not about you, sorry, no offense.
196
00:07:08,720 --> 00:07:10,280
About John.
197
00:07:10,360 --> 00:07:12,080
- About John?
- Yeah, John
198
00:07:12,160 --> 00:07:13,080
Having sex with him?
199
00:07:13,160 --> 00:07:16,640
Oh yeah. Thrice, thrice times.
200
00:07:16,720 --> 00:07:18,000
What were you doing?
201
00:07:18,080 --> 00:07:20,480
Well, we were in a tree, in a tree hut.
202
00:07:20,560 --> 00:07:23,920
And here he is, naked. No words.
203
00:07:24,000 --> 00:07:28,960
Just, you know, and you wouldn't
believe the size of the...
204
00:07:29,040 --> 00:07:30,040
His wanger?
205
00:07:30,120 --> 00:07:33,360
Yeah, it wasn't so much
the length, it was the girth,
206
00:07:33,440 --> 00:07:36,640
you know, it was like,
you know that salami--
207
00:07:36,720 --> 00:07:37,800
John's?
208
00:07:37,880 --> 00:07:39,960
- John.
- John's girth? And I was just--
209
00:07:40,040 --> 00:07:41,200
- Hey John.
- Oh.
210
00:07:41,280 --> 00:07:42,200
- Hey.
- Hey, man.
211
00:07:42,280 --> 00:07:43,960
Did my, um, did my--
212
00:07:44,040 --> 00:07:46,000
- Sorry.
- Yeah, sorry.
213
00:07:46,080 --> 00:07:47,480
I'll go after you, if that's all right?
214
00:07:47,560 --> 00:07:48,400
Yeah.
215
00:07:49,160 --> 00:07:50,200
That's mine.
216
00:07:50,280 --> 00:07:51,840
Oh, that's your one.
217
00:07:51,920 --> 00:07:53,760
Oh, there's the bell.
You guys have a good one.
218
00:08:00,320 --> 00:08:01,600
I was waiting for you.
219
00:08:01,680 --> 00:08:03,400
Oh, no, yeah, um...
220
00:08:04,760 --> 00:08:07,160
Any plans after work or...
221
00:08:07,240 --> 00:08:10,240
No, no, you? Any plans?
222
00:08:10,320 --> 00:08:11,880
I thought, no. I was just gonna ask.
223
00:08:11,960 --> 00:08:15,000
Maybe if you wanted to grab
a drink or something. Maybe
224
00:08:15,080 --> 00:08:17,080
- A drink, yeah.
- Yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah.
225
00:08:17,160 --> 00:08:18,440
You know? Yeah, cool.
226
00:08:18,520 --> 00:08:20,160
Well, yeah, anywhere's fine with me.
227
00:08:20,240 --> 00:08:22,720
Yeah. Yeah, anywhere's...
228
00:08:22,800 --> 00:08:25,480
I mean, if you, if you
wanted, we could just,
229
00:08:26,840 --> 00:08:28,640
we could, we could stay here.
230
00:08:36,039 --> 00:08:37,200
Oi, dickhead.
231
00:08:38,280 --> 00:08:40,640
Fuck. Hey, still here?
232
00:08:40,720 --> 00:08:42,000
- Yeah, yeah.
- Thought you left?
233
00:08:42,080 --> 00:08:43,760
No, no. Just went for
a bit of a wander around.
234
00:08:43,840 --> 00:08:45,240
Hey, hey, got one for us.
235
00:08:45,320 --> 00:08:47,240
Saw this dairy shop up the road, right?
236
00:08:47,320 --> 00:08:49,320
- You know those little milk bar joints?
- Yeah, yeah.
237
00:08:49,400 --> 00:08:51,920
After midnight, this real
skinny bastard gets on, right.
238
00:08:52,000 --> 00:08:53,080
Dull as fuck, right?
239
00:08:53,160 --> 00:08:55,640
He's probably fucking 14, 15 at best.
240
00:08:55,720 --> 00:08:57,280
Skinny as fuck, wouldn't
know what's going on.
241
00:08:57,360 --> 00:08:58,360
Okay.
242
00:08:58,440 --> 00:09:00,320
You follow me in and I'm
gonna go straight up to him.
243
00:09:00,400 --> 00:09:02,720
Grab his fucking finger.
I'll break that one, right?
244
00:09:02,800 --> 00:09:03,760
Why are you breaking his finger?
245
00:09:03,840 --> 00:09:06,320
Well, he's gonna fucking,
we've gotta get the cash somehow, right?
246
00:09:06,400 --> 00:09:08,840
So then basically, after that,
I'll grab the second one.
247
00:09:08,920 --> 00:09:10,960
Why are you, why break a second finger?
248
00:09:11,040 --> 00:09:12,560
I don't know why you're
breaking fingers to begin with?
249
00:09:12,640 --> 00:09:14,800
Alright, well I'll crack him in the face.
Bust his nose, right?
250
00:09:14,880 --> 00:09:17,000
No, no, no, no, no, no.
Just go in there and ask for it.
251
00:09:17,080 --> 00:09:19,520
I mean, you shouldn't ask for anything.
You shouldn't be doing this.
252
00:09:19,600 --> 00:09:20,680
See you, Vinnie.
253
00:09:20,760 --> 00:09:22,160
Oh yeah, see you, Jarred.
254
00:09:22,240 --> 00:09:23,440
Is that, that's Jarred?
255
00:09:23,520 --> 00:09:25,200
- Yeah but, no.
- Hey, hey Jarred. How are you mate?
256
00:09:25,280 --> 00:09:26,840
Squirrel, Squirrel, Squirrel.
257
00:09:26,920 --> 00:09:28,680
- Good to meet you, yeah.
- Oi, Squirrel.
258
00:09:28,760 --> 00:09:30,320
What you got there?
I'll carry that for you, mate.
259
00:09:30,400 --> 00:09:32,000
- Squirrel.
- I've heard all about you, Jarred mate.
260
00:09:32,080 --> 00:09:33,120
He's going home. Squirrel.
261
00:09:34,520 --> 00:09:35,960
You like trees?
262
00:09:47,240 --> 00:09:48,720
The building's burning, right?
263
00:09:48,800 --> 00:09:52,720
Vinnie's on my shoulder,
starkers, alright?
264
00:09:52,800 --> 00:09:56,600
This little boy walks past
and goes, "Mommy, peewee."
265
00:09:57,640 --> 00:10:00,760
- Because, you know, he's got a, you know?
- Penis.
266
00:10:00,840 --> 00:10:03,880
Yeah, yeah, and well
that's how I met him.
267
00:10:03,960 --> 00:10:08,280
Hey, there he is. He is a big
fella right now, eh Vinnie.
268
00:10:08,360 --> 00:10:10,320
Come in, come in, talk to the guys.
269
00:10:10,400 --> 00:10:12,280
You've met everyone obviously.
270
00:10:12,360 --> 00:10:13,920
What are you still doing here?
271
00:10:14,000 --> 00:10:15,760
Jarred got me a job, baby.
272
00:10:15,840 --> 00:10:17,200
Doing what, the Squirrel?
273
00:10:17,280 --> 00:10:19,440
I don't know yet. Jarred's gonna tell me,
he's gonna fill me in.
274
00:10:19,520 --> 00:10:21,760
But hopefully it's working
with all these lovely people.
275
00:10:21,840 --> 00:10:23,120
Nice guy.
276
00:10:23,200 --> 00:10:26,040
Yeah, yeah, great bloke,
great, great bloke.
277
00:10:26,120 --> 00:10:28,040
Mate, you are happy too, right?
278
00:10:28,120 --> 00:10:30,160
Bloody oath on him, mate.
No, congratulations.
279
00:10:30,240 --> 00:10:31,840
- Thanks mate.
- No, congrats.
280
00:10:31,920 --> 00:10:32,960
Thanks mate, appreciate it.
281
00:10:33,040 --> 00:10:34,240
Yeah, no worries.
282
00:10:34,320 --> 00:10:36,520
So how did you two, two guys meet?
283
00:10:36,600 --> 00:10:37,640
We were roomies.
284
00:10:37,720 --> 00:10:39,480
We, we lived together for a while.
285
00:10:39,560 --> 00:10:41,520
Probably about six years, eh?
286
00:10:41,600 --> 00:10:43,840
Yeah, and then we did
have that other little time
287
00:10:43,920 --> 00:10:46,640
where we moved back in together
for six to eight months,
288
00:10:46,720 --> 00:10:48,280
- I think.
- Yeah.
289
00:10:48,360 --> 00:10:50,640
Was it just the two of you
or were there other roommates?
290
00:10:50,720 --> 00:10:52,320
- Oh, no.
- No it was,
291
00:10:52,400 --> 00:10:54,160
- A big house.
- But you didn't own the house?
292
00:10:54,240 --> 00:10:55,840
- No.
- Just renting.
293
00:10:55,920 --> 00:10:58,840
No, no, no. Didn't own it.
Here he is, the legend himself.
294
00:10:58,920 --> 00:11:00,760
How are you mate, good to see you.
295
00:11:00,840 --> 00:11:02,640
Yeah, so Squirrel is
gonna be helping Rachel
296
00:11:02,720 --> 00:11:04,400
in biology class.
297
00:11:04,480 --> 00:11:08,800
No, that's a, that's a bad,
that's a bad idea.
298
00:11:08,880 --> 00:11:10,400
Because I think you'd
be better suited with,
299
00:11:10,480 --> 00:11:11,640
with me out on the field.
300
00:11:11,720 --> 00:11:13,640
- Maybe not with Rachel.
- Why?
301
00:11:13,720 --> 00:11:14,720
Okay.
302
00:11:14,800 --> 00:11:17,840
Rachel, okay, just,
we'll talk about it later.
303
00:11:17,920 --> 00:11:22,280
Now I just wanna draw
your attention, if I may, to these.
304
00:11:23,080 --> 00:11:24,280
What's that?
305
00:11:24,360 --> 00:11:26,160
- Candlestick?
- Two teeth?
306
00:11:26,240 --> 00:11:27,920
- It's two faces, kissing.
- No, no.
307
00:11:28,000 --> 00:11:29,680
Two ceramic pottery glasses?
308
00:11:29,760 --> 00:11:30,800
What's that?
309
00:11:30,880 --> 00:11:32,120
So is there a prize?
310
00:11:32,200 --> 00:11:33,760
No, it's not a guessing game.
311
00:11:33,840 --> 00:11:35,800
They're photocopies,
they're photocopies of bottoms.
312
00:11:35,880 --> 00:11:37,040
Oh.
313
00:11:37,120 --> 00:11:38,440
Look.
314
00:11:38,840 --> 00:11:42,320
Ah, that's definitely one.
315
00:11:42,400 --> 00:11:45,960
Look, what I'd like to do is
I would like you to work out,
316
00:11:46,040 --> 00:11:48,520
tell me who these kids are
and bring them to my office.
317
00:11:48,600 --> 00:11:51,280
Now. I think I know
who they are, right? That's Shereen.
318
00:11:51,360 --> 00:11:53,680
- I don't think it's Shereen.
- I don't think it's Shereen.
319
00:11:53,760 --> 00:11:55,400
- And that's Nick.
- It's not Nick.
320
00:11:55,480 --> 00:11:57,440
- I think that's Dougal.
- Oh, no, sorry--
321
00:11:57,520 --> 00:11:59,000
I think that's Dougal,
because it's pouchy.
322
00:11:59,080 --> 00:12:00,560
Oh, that could be Nick, yeah.
323
00:12:00,640 --> 00:12:02,880
How are we supposed to find out?
324
00:12:02,960 --> 00:12:04,560
Do we just pull their pants down?
325
00:12:04,640 --> 00:12:05,680
No, no, you can't do that.
326
00:12:05,760 --> 00:12:07,520
Can't do that? Right, okay.
327
00:12:08,520 --> 00:12:10,520
I know exactly who
that is, that is Dixon.
328
00:12:10,600 --> 00:12:13,120
- No.
- No, because I was in the changing room
329
00:12:13,200 --> 00:12:15,000
a couple weeks back and you know--
330
00:12:15,080 --> 00:12:17,320
What were you doing
in the changing room?
331
00:12:17,400 --> 00:12:18,560
We're not allowed in the changing rooms.
332
00:12:18,640 --> 00:12:19,800
It was the guys changing room.
333
00:12:19,880 --> 00:12:21,400
No, the teacher's
changing room's next door.
334
00:12:21,480 --> 00:12:23,360
Oh, okay, I'm a
pedophile, fire it at me.
335
00:12:23,440 --> 00:12:26,680
Hey, whoa, whoa, whoa, hey,
come on mate, it's all right.
336
00:12:26,760 --> 00:12:28,360
Think you know we can all agree
337
00:12:28,440 --> 00:12:32,040
that there is no sex offenders
at this table, okay?
338
00:12:32,120 --> 00:12:35,200
You're okay. You know, just take it easy.
339
00:12:35,280 --> 00:12:37,080
Okay, back
to the buttocks, please.
340
00:12:37,160 --> 00:12:38,360
Would you be a darling Sheree
341
00:12:38,440 --> 00:12:39,960
and photocopy those and put
them in our cubby holes?
342
00:12:40,040 --> 00:12:41,200
Could you give me a copy, maybe?
343
00:12:41,280 --> 00:12:43,400
Actually give Squirrel a--
a set of the buttocks sheets.
344
00:12:43,480 --> 00:12:44,640
- No.
- Yeah, I'm gonna need
345
00:12:44,720 --> 00:12:46,080
- a couple copies of those.
- No, no you won't.
346
00:12:46,160 --> 00:12:47,360
Because he doesn't know
who the students are.
347
00:12:47,440 --> 00:12:49,560
- No, I can point them out.
- Yeah, just leave us a couple of copies.
348
00:12:49,640 --> 00:12:51,320
- No.
- Yes, yes.
349
00:12:51,400 --> 00:12:52,960
- Give me a couple me a couple.
- No.
350
00:12:53,040 --> 00:12:55,000
- Just a couple of copies.
- Squirrel, you won't need them.
351
00:12:55,080 --> 00:12:57,960
Okay, buttocks in our
cubby holes and good meeting.
352
00:12:58,640 --> 00:12:59,800
I think we do too.
353
00:12:59,880 --> 00:13:01,360
Yeah, we'll
do a walk-around together,
354
00:13:01,440 --> 00:13:02,640
see what we can...
355
00:13:02,720 --> 00:13:04,400
Fuck. Oh, shit.
356
00:13:08,040 --> 00:13:09,200
Fuck.
357
00:13:16,680 --> 00:13:18,600
- Hey, Judy.
- Yeah.
358
00:13:18,680 --> 00:13:22,960
Do you wanna do some more... photocopying?
359
00:13:23,040 --> 00:13:25,920
I don't have any
photocopying to, to do, so.
360
00:13:26,000 --> 00:13:27,760
Exactly. So would you like to do...
361
00:13:27,840 --> 00:13:30,760
If you are thinking about
what I think you're thinking about,
362
00:13:30,840 --> 00:13:32,400
I'm sorry, the answer's no.
363
00:13:32,480 --> 00:13:34,520
It was just a one off for me, so yes.
364
00:13:34,600 --> 00:13:35,920
- Once and that's it?
- Yeah, yeah.
365
00:13:36,000 --> 00:13:38,200
Wow. If I'd known it
was just gonna be once
366
00:13:38,280 --> 00:13:39,840
- and maybe I would've...
- You would've...
367
00:13:39,920 --> 00:13:42,560
...wanted it to be a bit longer.
368
00:13:42,640 --> 00:13:44,640
Oh, I don't think you
should feel bad about
369
00:13:44,720 --> 00:13:46,320
how long it went for. It was...
370
00:13:46,400 --> 00:13:47,760
I wasn't timing. How long was it?
371
00:13:47,840 --> 00:13:50,600
It would've been under the
three minute mark. Yeah, so...
372
00:13:50,680 --> 00:13:51,760
Was it?
373
00:13:51,840 --> 00:13:54,000
Yeah. Yes. Great.
374
00:13:54,080 --> 00:13:55,040
Hello, hello.
375
00:13:56,360 --> 00:13:58,120
- So...
- No, was it?
376
00:13:58,200 --> 00:14:00,320
Don't be embarrassed, it's fine.
I wasn't timing it.
377
00:14:00,400 --> 00:14:03,360
I just sort of have in my head, I'm like,
well these three minutes.
378
00:14:03,440 --> 00:14:04,880
I do similarly, three minute blocks
379
00:14:04,960 --> 00:14:07,200
and we didn't make the first block,
so that's fine.
380
00:14:07,280 --> 00:14:09,000
- Was it just three?
- Alright, okay.
381
00:14:09,080 --> 00:14:10,520
Judy, it wasn't three minutes.
382
00:14:10,600 --> 00:14:11,960
It was three minutes.
383
00:14:21,680 --> 00:14:22,520
Yo.
384
00:14:26,760 --> 00:14:29,400
Ladies, keep it easy.
385
00:14:31,000 --> 00:14:32,000
Who is that?
386
00:14:32,080 --> 00:14:34,120
- I have no idea.
- What the fuck...
387
00:14:34,200 --> 00:14:35,680
What's all this?
388
00:14:35,760 --> 00:14:37,560
Well, it's the student bums.
389
00:14:37,640 --> 00:14:39,400
Students have been breaking
into the resource room
390
00:14:39,480 --> 00:14:40,880
and photocopying their bums.
391
00:14:40,960 --> 00:14:45,800
And so I'm just handing out a photocopy
so everyone can have a good look at it and
392
00:14:45,880 --> 00:14:48,200
work out whose bum it belongs to.
393
00:14:48,280 --> 00:14:51,000
So when did this happen?
394
00:14:51,080 --> 00:14:53,240
Well, yesterday after school.
So there's two of them.
395
00:14:53,320 --> 00:14:54,880
There's obviously a male and a female.
396
00:14:54,960 --> 00:14:56,680
Right? Two kids.
397
00:14:56,760 --> 00:14:59,000
Two kids, yeah.
Broke into the resource room.
398
00:14:59,080 --> 00:15:00,760
Mucked about with a photocopier.
399
00:15:00,840 --> 00:15:03,480
Oh yeah, that's really disrespectful.
400
00:15:19,400 --> 00:15:23,240
We've done the carving,
we've done the shapes of them.
401
00:15:23,320 --> 00:15:25,240
Some of them look like fish,
but that's okay.
402
00:15:25,320 --> 00:15:28,080
What is the Maori name for this? Yep.
403
00:15:28,160 --> 00:15:29,040
Patu, sir.
404
00:15:29,120 --> 00:15:30,280
Patu. Correct.
405
00:15:30,360 --> 00:15:31,960
And this is called...
406
00:15:33,000 --> 00:15:35,360
I don't think there is
a Maori name for that, sir.
407
00:15:35,440 --> 00:15:37,000
I think it's just the file, sir.
408
00:15:37,080 --> 00:15:39,160
It's a file. Okay. Yep.
409
00:15:39,240 --> 00:15:41,240
So that's a Patu, and that's a file.
410
00:15:41,320 --> 00:15:43,920
We take the file, we're
gonna smooth it out, okay?
411
00:15:44,000 --> 00:15:45,800
Before we do that, what do we do?
412
00:15:45,880 --> 00:15:47,040
- Safety goggles.
- Safety goggles.
413
00:15:47,120 --> 00:15:51,040
Sorry John, could I just have
a quick word outside please?
414
00:15:51,120 --> 00:15:52,480
What? Now, here?
415
00:15:52,560 --> 00:15:54,000
Yes, right now.
416
00:15:54,680 --> 00:15:56,600
Sure, alright, as you were.
417
00:15:56,680 --> 00:15:57,760
Safety goggles.
418
00:15:58,680 --> 00:16:00,120
- Is that mine?
- I don't know.
419
00:16:00,200 --> 00:16:02,880
- It's gotta be yours.
- Thanks.
420
00:16:02,960 --> 00:16:05,920
Jarred's giving them out to staff
to try and find whose bum it is.
421
00:16:06,000 --> 00:16:07,080
I didn't hear it going off.
422
00:16:07,160 --> 00:16:09,520
Look, I really don't
need this at the moment.
423
00:16:09,600 --> 00:16:10,920
- I've got Equus.
- Yeah.
424
00:16:11,000 --> 00:16:12,880
My cup is overfloweth.
425
00:16:12,960 --> 00:16:14,640
Look, he thinks it's some of the students.
426
00:16:14,720 --> 00:16:15,840
- So I say we just...
- Nice.
427
00:16:15,920 --> 00:16:17,240
- ...we just go with that.
- Yeah.
428
00:16:17,320 --> 00:16:18,960
The last thing I need is a scandal.
429
00:16:19,040 --> 00:16:21,560
- So let's walk this down.
- Okay.
430
00:16:24,000 --> 00:16:25,560
Do you want one?
431
00:16:26,720 --> 00:16:28,800
- Hey girls, how are we?
- What do you got there?
432
00:16:28,880 --> 00:16:29,720
It's just a nut mix.
433
00:16:29,800 --> 00:16:31,640
Oh, the old nut mix with
the cranberries inside.
434
00:16:31,720 --> 00:16:33,200
That's probably the best one.
435
00:16:33,280 --> 00:16:35,000
Wait, can you just fuck off for a minute?
436
00:16:35,080 --> 00:16:37,080
- Sorry?
- Fuck off.
437
00:16:39,640 --> 00:16:41,720
Bazza, how are you, mate?
438
00:16:42,840 --> 00:16:46,000
Sir, who, who is the big guy
that you were with earlier?
439
00:16:46,080 --> 00:16:47,160
Why?
440
00:16:47,240 --> 00:16:49,240
He just looked like he was
pushing you around a bit.
441
00:16:49,320 --> 00:16:50,480
Did he push you?
442
00:16:50,560 --> 00:16:52,960
- No, no, but he was asking--
- Did he push anyone here?
443
00:16:53,040 --> 00:16:53,920
I don't think so.
444
00:16:54,000 --> 00:16:56,640
Well, he came up to us and asked us
what we were doing this weekend.
445
00:16:56,720 --> 00:16:58,320
- Yeah.
- What did you say?
446
00:16:58,400 --> 00:17:00,040
- Nothing.
- We didn't really wanna talk to him.
447
00:17:00,120 --> 00:17:01,200
We didn't know who he was.
448
00:17:01,280 --> 00:17:02,320
Don't talk to him.
449
00:17:02,400 --> 00:17:05,200
If he comes back,
just run if you have to, okay?
450
00:17:05,280 --> 00:17:06,920
- Run?
- Run fast.
451
00:17:11,440 --> 00:17:14,640
Must be something to do with my cycle,
maybe, do you think? Or maybe--
452
00:17:14,720 --> 00:17:16,319
- Are you menstruating right now?
- Hey.
453
00:17:16,400 --> 00:17:17,880
- Well, no--
- How yous going?
454
00:17:17,960 --> 00:17:18,920
- Oh, hey.
- Going good.
455
00:17:19,000 --> 00:17:21,880
- What yous up to?
- Collecting some scripts for my class.
456
00:17:21,960 --> 00:17:23,400
- Oh, yeah, nice one.
- What are you up to?
457
00:17:23,480 --> 00:17:25,920
Oh, just come to have
a bit of a quick chat.
458
00:17:26,000 --> 00:17:28,280
Just wanna chuck something
out there quickly.
459
00:17:28,359 --> 00:17:29,800
What are you guys thinking of Squirrel?
460
00:17:29,880 --> 00:17:31,760
Love him, really nice guy.
Have you met him?
461
00:17:31,840 --> 00:17:33,840
- No, now who's--
- Lovely guy. Muffin guy.
462
00:17:33,920 --> 00:17:35,480
- Muffin guy.
- He's the new teacher.
463
00:17:35,560 --> 00:17:37,240
- Yeah.
- No, I haven't met him yet.
464
00:17:37,320 --> 00:17:39,720
- Beautiful guy, beautiful guy.
- He's a pretty big hit at the moment.
465
00:17:39,800 --> 00:17:41,960
Not everybody knows that he's
a sexual offender though.
466
00:17:42,480 --> 00:17:45,080
So that's why I want to come
and just to let you guys in on that.
467
00:17:45,160 --> 00:17:47,840
- How do you know that?
- Well, we were in jail.
468
00:17:47,920 --> 00:17:50,640
- He told me that. He sat me down.
- Wait a minute, you were in jail?
469
00:17:50,720 --> 00:17:52,200
- Yes.
- Why were you in jail?
470
00:17:52,280 --> 00:17:54,360
That's not a big deal.
It was in and out. Six years.
471
00:17:54,440 --> 00:17:56,520
Six years? That is not in and out.
What did you do?
472
00:17:56,600 --> 00:17:59,040
I ran over someone accidentally
when I was robbing a Blockbuster.
473
00:17:59,120 --> 00:18:00,960
It's not a big deal.
I don't wanna get into it.
474
00:18:01,040 --> 00:18:02,320
But you just need to understand,
475
00:18:02,400 --> 00:18:04,160
we need to figure out what
we're gonna do about Squirrel
476
00:18:04,240 --> 00:18:05,920
because he can't be teaching here.
477
00:18:06,000 --> 00:18:07,080
He's already looking at you guys.
478
00:18:07,160 --> 00:18:08,680
I could see him in that
staffroom there from meetings.
479
00:18:08,760 --> 00:18:10,280
- Oh no, that's not good.
- He's watching you, you know.
480
00:18:10,360 --> 00:18:12,800
See, I had such a warm vibe because
not many people like me and we met,
481
00:18:12,880 --> 00:18:14,440
- and I felt like, he likes me.
- Yeah. You know,
482
00:18:14,520 --> 00:18:15,920
I don't get that much,
and I just thought,
483
00:18:16,000 --> 00:18:17,960
I didn't think, oh my
God, he's a sex offender.
484
00:18:18,040 --> 00:18:19,440
Well that's strange
because he said to me
485
00:18:19,520 --> 00:18:21,880
after the meeting, I'm gonna
fucking bang that chick.
486
00:18:21,960 --> 00:18:23,080
Did he say that?
487
00:18:23,160 --> 00:18:24,880
No, don't smile because
it's not a good thing.
488
00:18:24,960 --> 00:18:28,080
When he says bang, he means
knock out and then root.
489
00:18:28,160 --> 00:18:30,600
And Jarred's just given him a fucking job.
490
00:18:30,680 --> 00:18:34,600
And I'm telling you right now,
if you knew, if you knew man...
491
00:18:34,680 --> 00:18:36,720
- Calm down, stay calm.
- Yeah, yeah, yeah.
492
00:18:36,800 --> 00:18:39,240
You're getting that, you're getting that
anxious thing happening again. Yep.
493
00:18:39,320 --> 00:18:41,440
- Yeah.
- Squeeze your ball. Squeeze the ball.
494
00:18:41,520 --> 00:18:44,080
Keep breathing, squeeze the ball
and keep breathing at the same time.
495
00:18:44,160 --> 00:18:45,480
That's it. Okay.
496
00:18:46,880 --> 00:18:49,040
Okay. We're gonna, we're gonna sort this.
497
00:18:51,280 --> 00:18:53,520
Jarred, Jarred.
498
00:18:53,600 --> 00:18:54,520
- Jarred.
- What?
499
00:18:54,600 --> 00:18:56,200
Jarred, we have to talk.
We've got a problem.
500
00:18:56,280 --> 00:18:59,800
Oh, there is some evil
within these grounds.
501
00:18:59,880 --> 00:19:03,320
- What?
- Or there is a foul taste in my mouth.
502
00:19:03,400 --> 00:19:05,680
- What, them?
- No, Squirrel.
503
00:19:05,760 --> 00:19:06,680
He's a sex offender.
504
00:19:06,760 --> 00:19:08,160
What do you mean a sex offender?
505
00:19:08,240 --> 00:19:10,480
And I've been trying to tell everyone,
I've been trying to warn people
506
00:19:10,560 --> 00:19:12,520
- and no one's fucking listening to me.
- Well I don't think you did.
507
00:19:12,600 --> 00:19:14,040
Now, he's in the fucking,
he's in the hallway
508
00:19:14,120 --> 00:19:16,160
and he's walking around and
you've given him a fucking job.
509
00:19:16,240 --> 00:19:17,160
I gave him a job.
510
00:19:17,240 --> 00:19:19,400
- He is a sex pest.
- Yeah.
511
00:19:19,480 --> 00:19:22,080
Not only that,
he's an Australian sex pest.
512
00:19:22,160 --> 00:19:24,600
What? Well that
doesn't add anything to it.
513
00:19:24,680 --> 00:19:25,960
A sex offender's, a sex offender.
514
00:19:26,040 --> 00:19:27,640
Yeah, but an Australian one.
515
00:19:27,720 --> 00:19:28,880
Just so racist and fucking
516
00:19:28,960 --> 00:19:30,800
They just get drunk.
They get drunk and agro.
517
00:19:30,880 --> 00:19:32,120
Yeah, we all wear thongs and go fishing.
518
00:19:32,200 --> 00:19:34,880
- Yeah. Go surfing, yeah, yeah, yeah.
- Yeah and you're all fucking sex pests.
519
00:19:34,960 --> 00:19:38,440
Okay, all right, now
look, here's the plan, okay?
520
00:19:38,520 --> 00:19:40,000
You gonna go and tell him he's fired?
521
00:19:40,080 --> 00:19:41,320
- You'll help me?
- No.
522
00:19:41,400 --> 00:19:42,560
- Come on man.
- No way.
523
00:19:42,640 --> 00:19:43,880
He's a violent criminal.
524
00:19:43,960 --> 00:19:46,240
Look, Vinnie, you're gonna
go and tell him what's what,
525
00:19:46,320 --> 00:19:47,760
and that's all there is to it, okay?
526
00:19:47,840 --> 00:19:49,200
You know why they call
him Squirrel, Jarred?
527
00:19:49,280 --> 00:19:52,120
Well, cause he fossicks around
covered in fur or something, I don't know.
528
00:19:52,200 --> 00:19:54,840
Wrong mate. They call him Squirrel
because in Australia,
529
00:19:54,920 --> 00:19:57,720
if someone wrongs him,
he cuts their fucking nuts off
530
00:19:57,800 --> 00:20:00,040
and he hides them in the nooks of trees.
531
00:20:00,120 --> 00:20:01,920
- My god.
- You serious?
532
00:20:02,000 --> 00:20:04,080
He's probably gonna be waiting for me
somewhere, 'cause that's what he does.
533
00:20:04,160 --> 00:20:06,920
He just waits places behind
trees and stuff, you know.
534
00:20:08,960 --> 00:20:10,120
See yous.
535
00:20:14,280 --> 00:20:17,120
- Oi, dickhead.
- Hey, fuck, you got to, Squirrel,
536
00:20:17,200 --> 00:20:18,240
you've got to stop doing that.
537
00:20:18,320 --> 00:20:19,960
What are you doing tonight?
538
00:20:20,040 --> 00:20:22,840
Well, I got, I gotta do some
homework for the students.
539
00:20:22,920 --> 00:20:24,200
Yeah. Good, good, good.
540
00:20:24,280 --> 00:20:27,680
Actually listen, I--
I need to tell you something.
541
00:20:27,760 --> 00:20:29,120
- Yeah.
- Um...
542
00:20:29,200 --> 00:20:30,920
There was a meeting earlier today.
543
00:20:31,000 --> 00:20:32,240
Yeah, yeah.
544
00:20:32,320 --> 00:20:34,040
And that job that they offered you?
545
00:20:34,120 --> 00:20:35,160
Yeah.
546
00:20:35,240 --> 00:20:37,080
They're, um,
they're pulling the offer back.
547
00:20:37,160 --> 00:20:38,480
Why is that?
548
00:20:39,440 --> 00:20:41,120
I actually don't know
the full ins and outs.
549
00:20:41,200 --> 00:20:42,840
- Yeah.
- But I heard when that,
550
00:20:42,920 --> 00:20:44,840
I think they heard about the prison stuff.
551
00:20:44,920 --> 00:20:46,520
- The prison?
- Yeah.
552
00:20:46,600 --> 00:20:47,880
What, did you say something?
553
00:20:47,960 --> 00:20:49,600
- Hey?
- Did you say something?
554
00:20:49,680 --> 00:20:50,920
- Who?
- You?
555
00:20:51,000 --> 00:20:52,680
- Who?
- You.
556
00:20:52,760 --> 00:20:53,720
Did I say something?
557
00:20:53,800 --> 00:20:55,040
Yeah.
558
00:20:55,120 --> 00:20:56,640
Um, no.
559
00:20:59,040 --> 00:21:00,960
- Yeah, I did.
- Yeah, I thought you did.
560
00:21:01,040 --> 00:21:03,080
- I'm sorry.
- That's all right, buddy, eh?
561
00:21:03,160 --> 00:21:04,440
I got something else on the go.
562
00:21:04,520 --> 00:21:06,400
Just got a call from Bazza before.
563
00:21:06,480 --> 00:21:08,240
- Yeah?
- We got this idea, right?
564
00:21:08,320 --> 00:21:12,160
Exporting coke from
New Zealand to Bolivia.
565
00:21:13,160 --> 00:21:15,480
- What do you reckon?
- Why would you do that?
566
00:21:15,560 --> 00:21:16,920
Well, it's fucking genius, mate.
567
00:21:17,000 --> 00:21:18,680
They're always bringing it
over from there,
568
00:21:18,760 --> 00:21:19,880
- to here.
- Right, yeah.
569
00:21:19,960 --> 00:21:22,040
We get it from here, take it back.
570
00:21:22,120 --> 00:21:23,280
The markup's huge, mate.
571
00:21:23,360 --> 00:21:26,040
- We'll make a fucking fortune.
- I feel like that's a bad plan.
572
00:21:26,120 --> 00:21:28,720
- Like you're gonna lose a lot of money.
- No, no, no, no.
573
00:21:28,800 --> 00:21:30,280
- Hey.
- Oh, hi.
574
00:21:30,360 --> 00:21:32,600
- Home time.
- Time to go, eh?
575
00:21:32,680 --> 00:21:35,280
- I've got Zumba.
- Oh, nice one, yeah, that'll be good.
576
00:21:35,360 --> 00:21:36,440
Yeah. Feel good.
577
00:21:36,520 --> 00:21:39,000
I'm going home,
working on my personal budget.
578
00:21:39,080 --> 00:21:40,040
Okay.
579
00:21:40,120 --> 00:21:41,560
Doing a bit of saving?
580
00:21:41,640 --> 00:21:43,800
- Trying.
- Yeah.
581
00:21:43,880 --> 00:21:46,000
Alright, well I'm gonna go,
look after yourselves.
582
00:21:46,080 --> 00:21:47,080
Oh, see you tomorrow.
583
00:21:47,160 --> 00:21:48,560
No, you won't see me tomorrow
584
00:21:48,640 --> 00:21:51,240
'cause I'm actually not gonna be back.
585
00:21:51,320 --> 00:21:53,680
- Take it easy.
- See you later, alright.
586
00:21:53,760 --> 00:21:54,720
That's a shame.
587
00:21:54,800 --> 00:21:56,880
Yeah, I don't know if
I'm coming in tomorrow.
588
00:21:56,960 --> 00:21:58,720
- Why?
- Well, as a reliever,
589
00:21:58,800 --> 00:22:01,160
you don't know until 8:30
on the morning of.
590
00:22:01,240 --> 00:22:02,280
Oh, I see.
591
00:22:02,360 --> 00:22:04,720
Anyway, bye, Sheree.
592
00:22:06,640 --> 00:22:07,520
Goodbye.
593
00:22:15,600 --> 00:22:18,160
♪ Educators, are you ready ♪
594
00:22:18,240 --> 00:22:20,800
♪ We are the teachers
And we're proud to shout ♪
595
00:22:20,880 --> 00:22:23,520
♪ We're rough, we're tough
We're powder puffs ♪
596
00:22:23,600 --> 00:22:26,200
♪ So come on, educators, do your stuff ♪
597
00:22:26,280 --> 00:22:28,400
Then you spell it. E-D-U-C.
598
00:22:28,480 --> 00:22:29,960
And then you spell it out.
45772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.