All language subtitles for Educators.S01E01.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:03,480 A couple of things on the agenda this morning. 2 00:00:03,560 --> 00:00:05,360 Mrs. O'Sullivan's sick again, 3 00:00:05,440 --> 00:00:06,920 so we've got a relieving teacher today. 4 00:00:07,000 --> 00:00:08,360 I'm the reliever, John. 5 00:00:08,440 --> 00:00:10,000 Okay, so that's Rudy Beard, very good. 6 00:00:10,080 --> 00:00:13,880 Item two is a very exciting bit of info for Judy. 7 00:00:13,960 --> 00:00:16,320 Thank you, thank you. 8 00:00:16,400 --> 00:00:18,640 Ears here, ears on me, ears and eyes. 9 00:00:18,720 --> 00:00:20,360 - We're not your students. - Ears and eyes. 10 00:00:20,440 --> 00:00:21,560 Don't talk to us like that. 11 00:00:21,640 --> 00:00:24,360 I have a very, very special announcement. 12 00:00:24,440 --> 00:00:26,760 - Yeah? - This year's school production is-- 13 00:00:26,840 --> 00:00:28,320 - Grease. - No. 14 00:00:28,400 --> 00:00:30,800 Equus. 15 00:00:30,880 --> 00:00:32,040 - What's Equus? - I don't know. 16 00:00:32,119 --> 00:00:34,280 - Equus, very famous play. - Is it? 17 00:00:34,360 --> 00:00:35,480 Never heard of it. 18 00:00:35,560 --> 00:00:38,160 It's about sexuality and horses. 19 00:00:38,240 --> 00:00:39,280 - Ooh. - Ooh. 20 00:00:39,360 --> 00:00:40,240 Yeah? 21 00:00:40,320 --> 00:00:42,960 So there'll be a few key roles that are human, 22 00:00:43,040 --> 00:00:44,240 everybody else will be horses, 23 00:00:44,320 --> 00:00:46,000 and the horses are nude. 24 00:00:46,080 --> 00:00:48,600 So, the students are going to be nude up on stage-- 25 00:00:48,680 --> 00:00:50,080 - Yep. - For the school production? 26 00:00:50,160 --> 00:00:51,040 Yes. 27 00:00:51,120 --> 00:00:53,400 Look, I've got a real problem with this, Judy. 28 00:00:53,480 --> 00:00:54,640 - In fact-- - Surprise, surprise. 29 00:00:54,720 --> 00:00:57,040 I wouldn't be surprised to find it was illegal. 30 00:00:57,120 --> 00:00:58,960 Why wouldn't you put on a show 31 00:00:59,040 --> 00:01:00,360 that people wanna come and see? 32 00:01:00,440 --> 00:01:02,160 Wouldn't you have to get the parents' consent? 33 00:01:02,240 --> 00:01:03,400 What are you talking about? 34 00:01:03,480 --> 00:01:05,080 Why wouldn't you put on something like Footloose, 35 00:01:05,160 --> 00:01:06,920 or Dirty Dancing, Grease Lightning. 36 00:01:07,000 --> 00:01:08,280 - I love it. - Then have your jeans. 37 00:01:08,360 --> 00:01:09,760 - So safe. - You can have your sex. 38 00:01:09,840 --> 00:01:11,240 Of course you wanna see safe. 39 00:01:11,320 --> 00:01:13,240 Blocks, blocks, blocks, blockers, 40 00:01:13,320 --> 00:01:14,600 that's what you are. 41 00:01:17,440 --> 00:01:19,080 Shut up, Georgina. 42 00:01:19,160 --> 00:01:20,920 Okay, class, I don't know if anybody's noticed, 43 00:01:21,000 --> 00:01:23,600 but I've been standing here for 45 seconds, okay, 44 00:01:23,680 --> 00:01:26,480 and nobody has bothered to zip it 45 00:01:26,560 --> 00:01:28,160 and look to the front, okay. 46 00:01:28,240 --> 00:01:30,440 Eyes on me, thank you. 47 00:01:30,520 --> 00:01:33,280 Now, have I talked to you guys about the road yet? 48 00:01:33,360 --> 00:01:34,600 Remind me. 49 00:01:34,680 --> 00:01:35,720 Georgina. 50 00:01:35,800 --> 00:01:37,120 - No, what's the road? - Great. 51 00:01:37,200 --> 00:01:38,320 "No, what's the road?" 52 00:01:38,400 --> 00:01:39,680 Maria? 53 00:01:39,760 --> 00:01:42,760 Is it the road kind of like your life road, 54 00:01:42,840 --> 00:01:44,600 like your life path? 55 00:01:44,680 --> 00:01:46,160 Yes, it is, well done, Maria, 56 00:01:46,240 --> 00:01:47,560 that's what I'm talking about. 57 00:01:47,640 --> 00:01:48,760 I'm talking about-- No, no, 58 00:01:48,840 --> 00:01:50,000 don't give her a high five. 59 00:01:50,080 --> 00:01:52,360 All she did was answer a question, okay. 60 00:01:52,440 --> 00:01:54,320 We can't celebrate everything in life. 61 00:01:54,400 --> 00:01:55,280 Shut up. 62 00:01:55,360 --> 00:01:56,600 Jayden, why are you laughing? 63 00:01:56,680 --> 00:01:58,040 Frankie, what did you say? 64 00:01:58,120 --> 00:01:59,080 What did Frankie say? 65 00:01:59,160 --> 00:02:00,640 Don't get your knickers in a twist, miss. 66 00:02:00,720 --> 00:02:02,000 Don't get your knickers in a twist. 67 00:02:02,080 --> 00:02:02,960 I didn't say that, miss. 68 00:02:03,040 --> 00:02:05,680 Tell you what, I'm not interested, okay. 69 00:02:05,760 --> 00:02:08,440 I'm not interested in anything you guys say, okay. 70 00:02:08,520 --> 00:02:09,800 Hands down, not interested. 71 00:02:09,880 --> 00:02:11,960 Hands down, not interested, okay. 72 00:02:12,040 --> 00:02:15,280 Hands up, who's ever been on a road? 73 00:02:16,560 --> 00:02:19,200 I know I have. So, Dixon, you've never been on a road, 74 00:02:19,280 --> 00:02:21,680 you've just lived rurally in a paddock, have you? 75 00:02:21,760 --> 00:02:23,360 Yeah, everyday, miss, on a farm. 76 00:02:23,440 --> 00:02:24,600 Okay, thank you. 77 00:02:24,680 --> 00:02:25,760 Okay, I think we can safely assume 78 00:02:25,840 --> 00:02:27,000 we all know what a road is, 79 00:02:27,080 --> 00:02:31,400 but no, I'm not meaning a literal road, am I? 80 00:02:31,480 --> 00:02:35,320 We are journeying together on the road 81 00:02:35,400 --> 00:02:37,600 towards our eventual deaths. 82 00:02:41,240 --> 00:02:45,640 Attention, Karen Clockworthy to reception immediately. 83 00:02:45,720 --> 00:02:46,760 Thank you. 84 00:02:49,800 --> 00:02:50,920 Hi, good morning, sir, 85 00:02:51,000 --> 00:02:53,520 - how can I help you? - Good day. 86 00:02:53,600 --> 00:02:55,600 I'd like to make an enrollment. 87 00:02:55,680 --> 00:02:56,640 Oh, certainly, who for, 88 00:02:56,720 --> 00:02:58,080 daughter or a son? 89 00:02:58,160 --> 00:03:00,040 It's for me. 90 00:03:00,120 --> 00:03:02,520 Yes, no, but is it for your son or your daughter? 91 00:03:02,600 --> 00:03:06,720 No, no, I want to enroll at this school for me. 92 00:03:06,800 --> 00:03:08,120 I wanna come back here. 93 00:03:09,120 --> 00:03:12,400 - Well, how old are you? - I'm 46. 94 00:03:12,480 --> 00:03:15,520 You can't enroll here. 95 00:03:15,600 --> 00:03:17,680 - Of course, I can. - Don't be ridiculous. 96 00:03:17,760 --> 00:03:19,320 Karen, can you go up to the bakery 97 00:03:19,400 --> 00:03:21,320 and get me a skinny mochaccino 98 00:03:21,400 --> 00:03:23,360 and a gluten-free cheese roll? 99 00:03:23,440 --> 00:03:25,880 - Oh, okay, yeah. - Thanks, darling. 100 00:03:25,960 --> 00:03:27,520 What's wrong with me coming back here as a student? 101 00:03:27,600 --> 00:03:28,840 Well, it's highly unusual, 102 00:03:28,920 --> 00:03:30,000 nobody ever does it. 103 00:03:30,080 --> 00:03:31,920 Look, I'll give the principal a call 104 00:03:32,000 --> 00:03:33,720 and see if he can come out and speak to you. 105 00:03:33,800 --> 00:03:34,680 Thanks. 106 00:03:34,760 --> 00:03:39,640 I'm going to get you to write a personal journal entry 107 00:03:39,720 --> 00:03:41,120 about your present, 108 00:03:41,200 --> 00:03:42,240 about your thoughts, 109 00:03:42,320 --> 00:03:43,200 about your feelings. 110 00:03:43,280 --> 00:03:44,720 It can be a stream of consciousness. 111 00:03:44,800 --> 00:03:46,000 Does everybody know what I mean 112 00:03:46,080 --> 00:03:48,000 by a stream of consciousness? 113 00:03:48,080 --> 00:03:50,400 - Georgina? - It's when you start writing 114 00:03:50,480 --> 00:03:51,920 and you just, you don't stop writing. 115 00:03:52,000 --> 00:03:53,360 That's right, Maria. 116 00:03:53,440 --> 00:03:55,480 I look forward, I look back, I don't follow, I don't even care-- 117 00:03:55,560 --> 00:03:56,600 No, no, no, no, no. 118 00:03:56,680 --> 00:03:57,600 ♪ I'm like a duck ♪ 119 00:03:57,680 --> 00:03:58,600 ♪ I shout, quack, quack, quack ♪ 120 00:03:58,680 --> 00:04:01,080 ♪ I fight like, yeah, yeah, kitty, cat, cat ♪ 121 00:04:01,160 --> 00:04:02,160 ♪ I'm a little poet ♪ 122 00:04:02,240 --> 00:04:04,120 ♪ So take that, Ms. D ♪ 123 00:04:04,200 --> 00:04:06,360 Okay, a round of applause for Maria. 124 00:04:07,840 --> 00:04:08,880 A rapper, okay. 125 00:04:08,960 --> 00:04:11,600 I would just like to give you a personal best of luck 126 00:04:11,680 --> 00:04:14,120 for your career as a rapper artist, okay? 127 00:04:14,200 --> 00:04:15,440 Thanks Ms. Duffy. 128 00:04:15,520 --> 00:04:16,480 I'll try and make it to one of your concerts. 129 00:04:16,560 --> 00:04:18,680 I'll set aside a ticket for you, miss. 130 00:04:18,760 --> 00:04:19,760 Cool, yeah, I'll be waiting [chuckles]. 131 00:04:19,839 --> 00:04:23,280 Okay, now I want everyone to be looking at Ms. D, 132 00:04:23,360 --> 00:04:25,760 I'm setting the exercise, okay. 133 00:04:25,840 --> 00:04:30,000 It is a confidential journal entry, 134 00:04:30,080 --> 00:04:32,720 so I do not want you to censor yourselves, 135 00:04:32,800 --> 00:04:34,800 this is for your eyes only. 136 00:04:34,880 --> 00:04:36,240 Start writing, okay, 137 00:04:36,320 --> 00:04:37,200 pen to paper. 138 00:04:37,280 --> 00:04:39,520 Thoughts and feelings, get them down. 139 00:04:39,600 --> 00:04:40,440 Go. 140 00:04:47,200 --> 00:04:48,800 Okay, class, I am going to need to 141 00:04:48,880 --> 00:04:52,240 go and do some things, okay. 142 00:04:52,320 --> 00:04:53,880 So I'm gonna give you 25 minutes. 143 00:04:53,960 --> 00:04:57,040 No talking, no laughing, okay? 144 00:05:01,680 --> 00:05:03,680 I want to enroll as an adult student. 145 00:05:05,000 --> 00:05:05,880 Not sure if we can. 146 00:05:05,960 --> 00:05:06,800 Can we do that? 147 00:05:07,800 --> 00:05:09,600 - We can, but-- - I've looked online, 148 00:05:09,680 --> 00:05:10,800 it's totally legal. 149 00:05:10,880 --> 00:05:12,240 - Is it? - Yeah. 150 00:05:12,320 --> 00:05:14,160 - Okay, what's your name? - Robert. 151 00:05:14,240 --> 00:05:16,360 Robert Aaron Gary Spencer. 152 00:05:17,040 --> 00:05:20,160 So, Robert Aaron Gary Spencer. 153 00:05:20,240 --> 00:05:22,080 No look, that's not gonna fit into the computer, 154 00:05:22,160 --> 00:05:23,720 you're gonna have to truncate it down. 155 00:05:23,800 --> 00:05:25,440 We could just be the initials, I guess. 156 00:05:26,040 --> 00:05:29,320 - How you. Vinnie? - Hey, good day, how you going? 157 00:05:29,400 --> 00:05:32,200 Heard you had a bit of a stinger on Friday? 158 00:05:32,280 --> 00:05:35,120 Yeah, I only just got over it to be honest. 159 00:05:35,200 --> 00:05:36,120 How long were you stinging for? 160 00:05:36,200 --> 00:05:37,480 Like after you dropped the-- 161 00:05:37,560 --> 00:05:38,440 How do you know about that? 162 00:05:38,520 --> 00:05:40,160 Well, because John was mentioning 163 00:05:40,240 --> 00:05:41,560 that you had a bit of a stinger. 164 00:05:41,640 --> 00:05:43,080 No, no, I think you got that wrong. 165 00:05:43,160 --> 00:05:44,840 Stinger's hungover. 166 00:05:45,760 --> 00:05:47,120 He might've said pinger. 167 00:05:47,200 --> 00:05:49,240 Oh, so then what's the pinger? 168 00:05:49,320 --> 00:05:51,160 - It's just like a bickie. - Is that E? 169 00:05:51,240 --> 00:05:52,200 It's a pinger, E. 170 00:05:52,280 --> 00:05:53,400 But is that ecstasy, ecstasy. 171 00:05:53,480 --> 00:05:54,560 Ecky, ecky. 172 00:05:54,640 --> 00:05:55,840 No, you would never say ecky. 173 00:05:55,920 --> 00:05:57,920 It's just a bickie, 174 00:05:58,000 --> 00:05:59,400 just say bickie if, you know. 175 00:05:59,480 --> 00:06:01,600 Okay, because look, I've lost my kind of, 176 00:06:01,680 --> 00:06:03,480 you know, my mojo, my kind of adrenaline 177 00:06:03,560 --> 00:06:05,120 so I'm looking for something, you know, 178 00:06:05,200 --> 00:06:07,000 I could go like about 40 bucks for Friday. 179 00:06:07,080 --> 00:06:08,000 What could I get? 180 00:06:08,080 --> 00:06:09,480 Could I get a bickie? 181 00:06:09,560 --> 00:06:10,520 For 40? 182 00:06:10,600 --> 00:06:12,200 You could get a bickie, yeah, you get one. 183 00:06:12,280 --> 00:06:13,520 Or you could get some speed. 184 00:06:13,600 --> 00:06:16,200 I've been quite depressed recently. 185 00:06:16,280 --> 00:06:17,720 Oh, have you? 186 00:06:17,800 --> 00:06:19,280 Would speed be good for that? 187 00:06:19,360 --> 00:06:22,320 No, no, speed would be terrible for that. 188 00:06:22,400 --> 00:06:24,760 - I'll get you some coke. - Oh, yeah. 189 00:06:24,840 --> 00:06:26,760 The good thing about this coke 190 00:06:26,840 --> 00:06:30,240 - is it is fucking dirty. - Great. 191 00:06:30,840 --> 00:06:32,560 - Is that great? - Oh, it's great. 192 00:06:32,640 --> 00:06:34,400 And we call 'em nose beers, me and John. 193 00:06:34,480 --> 00:06:36,120 - Nose beers. - Yeah, when we go out, we're like, 194 00:06:36,200 --> 00:06:37,800 "Getting some nose beers tonight?" 195 00:06:37,880 --> 00:06:39,480 And he's like, "Ah, fucking yes, please." 196 00:06:39,560 --> 00:06:42,040 Okay, I'll be keen on doing that. 197 00:06:42,120 --> 00:06:43,160 Can I do that with you guys? 198 00:06:43,240 --> 00:06:45,280 Definitely, be careful around John, though, 199 00:06:45,360 --> 00:06:47,920 'cause he gets a bit seedy when he's had a couple. 200 00:06:48,000 --> 00:06:50,600 - Oh, yeah. - He'll come on to you hard. 201 00:06:50,680 --> 00:06:51,640 - Oh, yeah? - Yeah, yeah. 202 00:06:51,720 --> 00:06:53,760 I haven't had that for a while, so, you know. 203 00:06:53,840 --> 00:06:54,680 You might-- 204 00:06:54,760 --> 00:06:55,600 Be nice to fend him off, you know. 205 00:06:55,680 --> 00:06:56,800 I'm getting excited, 206 00:06:56,880 --> 00:06:58,520 because I reckon we'll be a good team 207 00:06:58,600 --> 00:06:59,440 at all of this. 208 00:06:59,520 --> 00:07:00,920 Oh yeah, yeah, yeah, get me a fuck buddy. 209 00:07:01,000 --> 00:07:03,320 Get me sort of. 210 00:07:03,400 --> 00:07:05,600 Well, my only worry is that you wanna come to school, 211 00:07:05,680 --> 00:07:08,160 we might have to apply for special funding, 212 00:07:08,240 --> 00:07:09,280 special application. 213 00:07:12,600 --> 00:07:14,480 - Hey, Robyn? - Yeah. 214 00:07:14,560 --> 00:07:16,960 Hey, Vinnie, can you guys come in here? 215 00:07:17,040 --> 00:07:18,960 Hey, can he come to our school? 216 00:07:19,840 --> 00:07:21,040 Oh, what would he teach? 217 00:07:21,120 --> 00:07:23,040 - No, he's must be a student. - Oh. 218 00:07:23,120 --> 00:07:25,640 - How old are you? - 46. 219 00:07:28,440 --> 00:07:29,800 I'm two years older than you. 220 00:07:29,880 --> 00:07:31,800 God, that feels weird, doesn't it? 221 00:07:31,880 --> 00:07:33,360 - Yeah. - That's weird. 222 00:07:33,440 --> 00:07:35,560 So why do you want to enroll as a 46-year-old? 223 00:07:35,640 --> 00:07:38,360 - Well, I never got my school set. - Why? 224 00:07:38,440 --> 00:07:40,120 I've just failed it the first time round. 225 00:07:40,200 --> 00:07:41,920 You know that school certificate's gone, 226 00:07:42,000 --> 00:07:43,000 it's like about 20 years old. 227 00:07:43,080 --> 00:07:44,520 So, why do you really wanna enroll? 228 00:07:44,600 --> 00:07:46,000 You wanting a student allowance 229 00:07:46,080 --> 00:07:47,120 so you need to be a student for some reason, 230 00:07:47,200 --> 00:07:48,320 you're declaring yourself bankrupt 231 00:07:48,400 --> 00:07:50,040 and you need to have an alibi, or? 232 00:07:50,120 --> 00:07:52,880 Because you're probably available for a student allowance. 233 00:07:52,960 --> 00:07:54,840 - Okay, the real reason. - Yeah. 234 00:07:55,400 --> 00:07:57,240 - I've divorced. - Same. 235 00:07:57,320 --> 00:07:59,680 - I've got a crazy ex-wife. - Ex-husband, yep. 236 00:07:59,760 --> 00:08:01,640 She destroyed me on Facebook. 237 00:08:01,720 --> 00:08:02,640 Okay, two sides to every story. 238 00:08:02,720 --> 00:08:04,720 Yeah, well, lies and everything about me. 239 00:08:04,800 --> 00:08:06,080 All lies, yeah, okay. 240 00:08:06,160 --> 00:08:08,120 And I've got a daughter, and she's here at this school, 241 00:08:08,200 --> 00:08:10,760 her name's Maya, she's in year 11. 242 00:08:10,840 --> 00:08:12,640 So you wanna enroll in school 'cause you want to-- 243 00:08:12,720 --> 00:08:14,960 I need to see my daughter, okay. 244 00:08:15,040 --> 00:08:16,520 You know what you need? 245 00:08:16,600 --> 00:08:18,080 I'm okay, I'm okay, I'm sorry. 246 00:08:18,160 --> 00:08:20,040 - You know what you need? - No. 247 00:08:20,120 --> 00:08:22,000 Spoonful of cement to harden the fuck up. 248 00:08:24,640 --> 00:08:25,880 He's right, though. 249 00:08:25,960 --> 00:08:27,520 Drink some tea, mate, drink some tea. 250 00:08:27,600 --> 00:08:29,480 - Thanks, mate. - That was a joke, I'm joking. 251 00:08:29,560 --> 00:08:30,800 That's tough, though. 252 00:08:30,880 --> 00:08:32,159 Okay, so just, sorry, lemme just quickly summarize. 253 00:08:32,240 --> 00:08:33,880 Your wife doesn't like you seeing your daughter, 254 00:08:33,960 --> 00:08:36,880 you are now attempting to re-enroll in a high school 255 00:08:36,960 --> 00:08:38,400 to gain proximity to your daughter. 256 00:08:38,480 --> 00:08:39,360 Have I got that straight? 257 00:08:39,440 --> 00:08:41,720 No, yeah, yeah, everything's correct. 258 00:08:41,799 --> 00:08:43,120 Okay, well that seems fine to me. 259 00:08:43,200 --> 00:08:44,080 Yeah, okay. 260 00:08:44,159 --> 00:08:45,800 So you're thinking year 11, year 12? 261 00:08:45,880 --> 00:08:47,960 Oh, I wanna be in my in Maya's class, in year 11. 262 00:08:48,040 --> 00:08:49,200 Okay, well I'm just about to teach that class. 263 00:08:49,280 --> 00:08:50,440 Great, follow me, grab your cup. 264 00:08:50,520 --> 00:08:51,360 Oh, geez. 265 00:08:51,440 --> 00:08:52,760 Hope you got your pencil case. 266 00:08:52,840 --> 00:08:53,680 - After you. - Thank you. 267 00:08:53,760 --> 00:08:54,960 Perfect. 268 00:08:55,880 --> 00:08:57,000 The fuck? 269 00:08:58,640 --> 00:08:59,680 What do you reckon? 270 00:08:59,760 --> 00:09:01,800 I think it's gonna be entertaining, 271 00:09:01,880 --> 00:09:04,720 but like, I dunno it does he have a daughter here, 272 00:09:04,800 --> 00:09:06,240 we just sort of went with that, but? 273 00:09:06,800 --> 00:09:08,680 Oh shit, we did, too, didn't we? 274 00:09:11,560 --> 00:09:13,640 This would be your new class. 275 00:09:13,720 --> 00:09:14,560 I'm a bit nervous. 276 00:09:14,640 --> 00:09:19,040 Rory, don't be showing your journal to Maya, please, okay. 277 00:09:19,120 --> 00:09:21,080 Everybody, eyes up on Ms. D. 278 00:09:21,160 --> 00:09:23,480 I would like to introduce everybody to Robert, 279 00:09:23,560 --> 00:09:26,800 he will be joining the class as an adult student. 280 00:09:26,880 --> 00:09:27,720 Okay, kids? 281 00:09:28,360 --> 00:09:29,440 Yes Georgina. 282 00:09:29,520 --> 00:09:30,920 Is it allowed? 283 00:09:31,000 --> 00:09:32,360 Yes, it is allowed, anybody else? 284 00:09:33,240 --> 00:09:36,400 - Yes, Bean. - Aren't you Maya's dad? 285 00:09:37,960 --> 00:09:39,520 - Oh. - I totally see that. 286 00:09:39,600 --> 00:09:40,600 Wait, is that your dad? 287 00:09:40,680 --> 00:09:42,000 Yeah, yeah I am. 288 00:09:42,080 --> 00:09:43,840 Did you get like unemployed or something 289 00:09:43,920 --> 00:09:45,920 while you got time to come to school or? 290 00:09:46,800 --> 00:09:49,000 I have had some unemployment. 291 00:09:49,080 --> 00:09:50,600 I had a leg or two without money coming in. 292 00:09:50,680 --> 00:09:52,640 Yeah, that's rough, brother, I feel you, 293 00:09:52,720 --> 00:09:53,880 - I feel you, brother. - Thanks, mate. 294 00:09:53,960 --> 00:09:55,320 Yeah, well, it's like the road, isn't it? 295 00:09:55,400 --> 00:09:56,960 You know, sometimes, you hit a pothole. 296 00:09:57,040 --> 00:09:58,280 Now, we're gonna seat you down the back here, 297 00:09:58,360 --> 00:09:59,840 we've got a spare desk, so follow me. 298 00:09:59,920 --> 00:10:03,080 Actually, Robyn, I'd probably prefer to sit at the front 299 00:10:03,160 --> 00:10:04,520 if you can. 300 00:10:04,600 --> 00:10:05,600 Oh, next to Maya? 301 00:10:05,680 --> 00:10:06,600 - Yeah. - Okay, Rory, stand up, 302 00:10:06,680 --> 00:10:07,720 grab your journal, 303 00:10:07,800 --> 00:10:08,840 move to the back, please. 304 00:10:08,920 --> 00:10:10,520 Yes, yes, yes, yes, yes. 305 00:10:10,600 --> 00:10:12,040 What the hell are you doing here? 306 00:10:12,120 --> 00:10:13,760 There's a custody agreement, you can't even be here. 307 00:10:13,840 --> 00:10:14,880 It's a loophole, 308 00:10:14,960 --> 00:10:16,600 I can be at school with you. 309 00:10:16,680 --> 00:10:17,960 I'm not gonna be in your face or anything. 310 00:10:18,040 --> 00:10:20,320 I'll just play four square with the boys, we'll just hang out. 311 00:10:20,400 --> 00:10:21,320 You're in my face right now, 312 00:10:21,400 --> 00:10:24,280 you made Rory move to the back of class. 313 00:10:24,360 --> 00:10:27,680 Okay, now I will actually be needing to come around 314 00:10:27,760 --> 00:10:28,760 and collect your journals, 315 00:10:28,840 --> 00:10:31,840 because I have realized that we haven't fulfilled 316 00:10:31,920 --> 00:10:34,720 the necessary assessment criteria of this module 317 00:10:34,800 --> 00:10:36,040 so far this term. 318 00:10:36,120 --> 00:10:38,120 I wrote down my private hopes, dreams, desires, fantasies. 319 00:10:38,200 --> 00:10:39,880 That's fantastic, I'm sure you'll get an A+ for it. 320 00:10:39,960 --> 00:10:41,640 So I'm just gonna be coming around. 321 00:10:41,720 --> 00:10:43,240 Do not resist me. 322 00:10:43,320 --> 00:10:45,800 Don't resist me, or you'll be marks off, okay? 323 00:10:45,880 --> 00:10:47,080 Thank you, Georgina, okay. 324 00:10:47,160 --> 00:10:48,640 Did you write about me in the journal? 325 00:10:48,720 --> 00:10:50,640 - It was confidential. - Am I in there, though? 326 00:10:50,720 --> 00:10:51,840 I'm not telling you dad. 327 00:10:51,920 --> 00:10:53,000 No, don't rip it. 328 00:10:53,080 --> 00:10:55,240 No, don't give it, give it. 329 00:10:55,320 --> 00:10:58,960 I will only be assessing the syntax, the language, 330 00:10:59,040 --> 00:11:00,560 I am not assessing the content, 331 00:11:00,640 --> 00:11:02,960 so you have no need for concern. 332 00:11:03,040 --> 00:11:04,400 Oh, this one's good. 333 00:11:05,440 --> 00:11:06,680 "Mr. Needham is very weird, 334 00:11:06,760 --> 00:11:08,000 he creeps me out a lot, 335 00:11:08,080 --> 00:11:09,200 is he gay?" 336 00:11:09,280 --> 00:11:10,240 I mean, that's a good question. 337 00:11:10,320 --> 00:11:12,760 Oh, here, "The drama teacher, however, is super intense. 338 00:11:12,840 --> 00:11:15,040 She yells and directs plays like Hitler." 339 00:11:15,120 --> 00:11:17,120 Well that's just, you know, 340 00:11:17,200 --> 00:11:19,400 I'm, no, I'm fine with that, you know. 341 00:11:19,480 --> 00:11:21,600 Any review is a good review so I'll just, 342 00:11:21,680 --> 00:11:22,640 I take it on, it's fine. 343 00:11:22,720 --> 00:11:23,720 Hey, there any about me? 344 00:11:23,800 --> 00:11:25,120 There are shit loads about you. 345 00:11:25,200 --> 00:11:26,920 - Here's one, who's this? - Are you joking? 346 00:11:27,000 --> 00:11:28,080 Who's that? 347 00:11:28,160 --> 00:11:29,480 Oh, Jayden, Jayden Thompson. 348 00:11:31,760 --> 00:11:34,320 "Mr. T is a bully. 349 00:11:34,400 --> 00:11:37,080 He bullies me and the other students, he's so mean. 350 00:11:37,160 --> 00:11:38,600 He's a dodgy wanker, 351 00:11:38,680 --> 00:11:40,880 - he's dodgy with the girls--" - Agreed. 352 00:11:40,960 --> 00:11:43,640 "And the way he looks at them makes me feel uncomfortable. 353 00:11:43,720 --> 00:11:46,680 - He is cruelly abhorrent." - I concur. 354 00:11:46,760 --> 00:11:48,000 You know what pisses me off about that? 355 00:11:48,080 --> 00:11:49,880 - What? - Is he's a little fat, fucking shit-- 356 00:11:49,960 --> 00:11:51,440 - Hey, hey, hey. - And he just-- 357 00:11:51,520 --> 00:11:52,640 Fuck off, you little-- 358 00:11:52,720 --> 00:11:55,040 Man, that's like, how, sorry. 359 00:11:55,120 --> 00:11:56,960 Case in point, you just proved them right. 360 00:11:57,040 --> 00:11:58,680 Okay, we're gonna do 361 00:11:58,760 --> 00:12:00,000 a little bit of a quick circuit. 362 00:12:00,080 --> 00:12:02,120 I've laid the cones out in two sections. 363 00:12:02,200 --> 00:12:03,880 First section's gonna be zigzagging, okay? 364 00:12:03,960 --> 00:12:04,840 On the way back, 365 00:12:04,920 --> 00:12:06,960 hopping over the cones, 366 00:12:07,040 --> 00:12:08,520 squatting like that. 367 00:12:08,600 --> 00:12:11,320 Jayden, where is your uniform, mate? 368 00:12:11,400 --> 00:12:13,160 At home. 369 00:12:13,240 --> 00:12:14,920 At home. Did you leave your lunch at home? 370 00:12:15,000 --> 00:12:17,320 - No. - No way, wouldn't do that. 371 00:12:17,400 --> 00:12:18,360 I'm seeing Pop-Tarts, 372 00:12:18,440 --> 00:12:19,840 whole fridge in there, probably. 373 00:12:19,920 --> 00:12:21,560 Let's go, here we go. 374 00:12:21,640 --> 00:12:23,240 One at a time, go. 375 00:12:23,320 --> 00:12:24,520 Go. 376 00:12:24,600 --> 00:12:26,280 Go. 377 00:12:27,640 --> 00:12:28,960 - Did I whistle, Jayden? - No, you didn't. 378 00:12:29,040 --> 00:12:30,240 Back up the wiggles, 379 00:12:30,320 --> 00:12:31,400 we're gonna start again. 380 00:12:31,480 --> 00:12:33,200 Go in three, two. 381 00:12:33,280 --> 00:12:34,480 I'm counting down, Jayden. 382 00:12:34,560 --> 00:12:37,560 Gimme five, five pushups now, come on. 383 00:12:37,640 --> 00:12:39,520 One Pop-Tart, 384 00:12:39,600 --> 00:12:40,560 two Pop-Tarts. 385 00:12:40,640 --> 00:12:41,880 Okay, get up, that's a waste of time. 386 00:12:41,960 --> 00:12:42,840 Just go over him. 387 00:12:42,920 --> 00:12:44,760 He's probably be five minutes, 388 00:12:44,840 --> 00:12:46,200 - So, Mr. T? - Yes, yes. 389 00:12:46,280 --> 00:12:47,760 I just feel like it's a bit rough, 390 00:12:47,840 --> 00:12:50,240 I'm not wearing my PE uniform, either, so-- 391 00:12:50,320 --> 00:12:51,320 Yeah, no, this isn't about you. 392 00:12:51,400 --> 00:12:53,480 Jayden, let's go, let's go. 393 00:12:53,560 --> 00:12:55,280 Okay, come on, mate, let's go. 394 00:12:55,360 --> 00:12:56,880 Go, go, go, move it. 395 00:12:56,960 --> 00:12:58,520 Start running, Jayden. 396 00:12:59,200 --> 00:13:01,040 Surprise ball, catch it. 397 00:13:01,120 --> 00:13:02,520 Gotta be ready to catch those, go. 398 00:13:02,600 --> 00:13:04,840 Another one, catching. 399 00:13:09,440 --> 00:13:10,840 So, where do you want these cones? 400 00:13:10,920 --> 00:13:13,400 Ah, just pop 'em down there. 401 00:13:13,480 --> 00:13:15,440 Would you label me a bully, Jayden? 402 00:13:18,240 --> 00:13:21,040 An abhorrent bully. 403 00:13:23,560 --> 00:13:25,320 Little journal floating around, mate. 404 00:13:25,400 --> 00:13:27,040 You're labeling me a bully, 405 00:13:27,120 --> 00:13:29,600 I could lose my job with that label. 406 00:13:29,680 --> 00:13:31,560 Do you want me to lose my job, Jayden? 407 00:13:32,800 --> 00:13:33,680 Well-- 408 00:13:34,360 --> 00:13:35,680 You just, you're fucking, 409 00:13:35,760 --> 00:13:37,680 you're taking me for a ride, Jayden. 410 00:13:37,760 --> 00:13:39,520 You're gonna clean up the fucking shed. 411 00:13:39,600 --> 00:13:41,800 You're gonna clean up everything in this room, 412 00:13:41,880 --> 00:13:43,120 and I'm gonna come back and inspect it, 413 00:13:43,200 --> 00:13:44,520 you understand me? 414 00:13:45,760 --> 00:13:48,600 It looks pretty organized already. 415 00:13:48,680 --> 00:13:51,000 Yeah, okay, all right. 416 00:13:54,000 --> 00:13:55,640 Okay, clean 'em up. 417 00:13:58,680 --> 00:14:00,120 Get cleaning, mate. 418 00:14:09,440 --> 00:14:11,040 And that's mine. 419 00:14:11,920 --> 00:14:14,400 Now, the moment you've all been waiting for, 420 00:14:14,480 --> 00:14:17,800 this year's school production will be-- 421 00:14:18,680 --> 00:14:22,440 - Grease. - No, not Grease. 422 00:14:22,520 --> 00:14:24,720 It's going to be Equus. 423 00:14:24,800 --> 00:14:29,400 A beautiful tale of sexuality and horses. 424 00:14:29,480 --> 00:14:32,280 Yeah, so we are really carrying on all of that 425 00:14:32,360 --> 00:14:34,920 animal physicality work we were doing last term. 426 00:14:35,000 --> 00:14:37,720 The other amazing aspect of the show 427 00:14:37,800 --> 00:14:40,280 is that you'll all be nude. 428 00:14:41,840 --> 00:14:44,960 So, auditions will be this lunchtime, all right? 429 00:14:45,040 --> 00:14:47,840 So I'll see you all there, okay? 430 00:14:47,920 --> 00:14:49,400 Thank you very much. 431 00:14:49,480 --> 00:14:51,440 Actually, Sally Ann, can you stay behind, please? 432 00:14:51,520 --> 00:14:52,960 I'd like to just have a quick word with you. 433 00:14:53,040 --> 00:14:54,400 - Yeah, okay. - Bye. 434 00:14:55,080 --> 00:14:58,080 Now Sally Ann, don't tell the others, 435 00:14:58,160 --> 00:15:00,760 but I've really got you in mind for the lead horse. 436 00:15:01,440 --> 00:15:02,720 Okay. 437 00:15:04,120 --> 00:15:06,640 Where do you see yourself in 10 years? 438 00:15:06,720 --> 00:15:08,560 Okay, in 10 years-- 439 00:15:08,640 --> 00:15:10,640 - You wake up, you get up. - I wake up. 440 00:15:10,720 --> 00:15:11,720 You put on your clothes, 441 00:15:11,800 --> 00:15:13,480 you go to work, where are you? 442 00:15:13,560 --> 00:15:17,800 I'm looking out, and I'm seeing a New York... 443 00:15:17,880 --> 00:15:19,040 - Okay, New York. - ...film set. 444 00:15:19,120 --> 00:15:20,400 Okay, yeah, no, you're not seeing a film set, no. 445 00:15:20,480 --> 00:15:22,480 And I'm like Queen Latifah, 446 00:15:22,560 --> 00:15:23,680 but from New Zealand. 447 00:15:23,760 --> 00:15:25,200 - So Maria, you're living-- - Lights go on. 448 00:15:25,280 --> 00:15:26,360 Yeah, you're living in a fantasy, 449 00:15:26,440 --> 00:15:27,600 I am gonna talk over you, okay. 450 00:15:27,680 --> 00:15:28,800 And then I get into a taxi. 451 00:15:28,880 --> 00:15:30,320 You're living in a fantasy land. 452 00:15:30,400 --> 00:15:32,280 I am asking you a serious question, 453 00:15:32,360 --> 00:15:35,560 and I want you to answer this question in reality. 454 00:15:35,640 --> 00:15:37,760 Where do you see yourself in 10 years? 455 00:15:37,840 --> 00:15:39,240 Give me a job title. 456 00:15:40,360 --> 00:15:41,880 - Okay, tell you what? - Drama, doing a drama. 457 00:15:41,960 --> 00:15:43,240 No, no, okay, okay. 458 00:15:43,320 --> 00:15:44,200 No, no, no, no, no, no, no, no, no, 459 00:15:44,280 --> 00:15:45,560 You're getting all muddled up, okay. 460 00:15:45,640 --> 00:15:46,960 Let me make this clearer, 461 00:15:47,040 --> 00:15:47,960 I'll do it, okay? 462 00:15:48,040 --> 00:15:50,080 Okay, so Maria's getting up, 463 00:15:50,160 --> 00:15:51,960 she's putting on her uniform, 464 00:15:52,040 --> 00:15:53,240 she's catching an Uber to work, 465 00:15:53,320 --> 00:15:54,640 she opens the door, 466 00:15:54,720 --> 00:15:57,640 - you know what I see? - Drama. 467 00:15:57,720 --> 00:15:59,240 Freezing works. 468 00:15:59,320 --> 00:16:02,360 Okay, meat, the meat industry, 469 00:16:02,440 --> 00:16:04,960 that's what I see. So we're gonna take you out of drama. 470 00:16:05,040 --> 00:16:07,240 I'm gonna focus you into the sciences, okay? 471 00:16:07,320 --> 00:16:09,920 And what's the ratio of male to female 472 00:16:10,000 --> 00:16:11,760 on that particular cruise? 473 00:16:11,840 --> 00:16:15,000 No, no, no dietary requirements. 474 00:16:15,080 --> 00:16:17,320 I'll eat anything [laughs]. 475 00:16:17,400 --> 00:16:20,040 - Excuse me. - Well, can you send me a brochure? 476 00:16:20,120 --> 00:16:22,760 Thank you. Oh yes, bye-bye. 477 00:16:24,200 --> 00:16:25,600 - Hi. - Sorry, hello. 478 00:16:25,680 --> 00:16:28,160 Hello. David and Rachel Thompson. 479 00:16:28,240 --> 00:16:31,280 We are Jayden's parents, we'd like to see Ms.-- 480 00:16:31,360 --> 00:16:32,400 - Ms. Duffy. - Duffy. 481 00:16:32,480 --> 00:16:33,960 Righto, have you got an appointment? 482 00:16:34,040 --> 00:16:35,720 - No, we don't. - If you haven't got an appointment, 483 00:16:35,800 --> 00:16:37,360 you could find a bit of a problem. 484 00:16:37,440 --> 00:16:39,960 But anyway, sign in, pop the date there, and... 485 00:16:42,960 --> 00:16:44,560 Where'd you park? 486 00:16:44,640 --> 00:16:46,400 Oh, just out here. 487 00:16:46,480 --> 00:16:48,920 - Oh no, you can't park there. - It's a car park. 488 00:16:49,000 --> 00:16:50,360 No, no, you're blocking the causeway, 489 00:16:50,440 --> 00:16:51,520 that's the civil defense. 490 00:16:51,600 --> 00:16:54,400 - We'll deal with that. - No, we will have to move it. 491 00:16:54,480 --> 00:16:57,440 You have to wear one of these as a visitor. 492 00:16:57,520 --> 00:17:00,120 Now you'll have to stay fairly close together, 493 00:17:00,200 --> 00:17:02,960 because we've only got one sticker for you. 494 00:17:03,040 --> 00:17:04,400 There's a book of stickers. 495 00:17:04,480 --> 00:17:06,079 Yes, well those ones are reserved. 496 00:17:06,160 --> 00:17:07,599 You don't have to hold hands or anything. 497 00:17:07,680 --> 00:17:09,160 That's fine. Can we see Ms. Duffy now? 498 00:17:09,240 --> 00:17:10,280 Yes, certainly. 499 00:17:10,359 --> 00:17:11,680 I'm gonna throw you the ball, 500 00:17:11,760 --> 00:17:13,319 you're gonna answer the question, okay. 501 00:17:13,400 --> 00:17:14,880 Three ways you relax, catch? 502 00:17:15,599 --> 00:17:16,560 - Having a dart. - Yep. 503 00:17:16,640 --> 00:17:18,040 Having a bath. 504 00:17:19,240 --> 00:17:20,720 Eating dinner. 505 00:17:20,800 --> 00:17:22,920 Good, throw it back. 506 00:17:23,000 --> 00:17:24,359 Oh, come in. 507 00:17:26,319 --> 00:17:28,680 Robyn, hi, we've just got some parents in the office 508 00:17:28,760 --> 00:17:30,360 who want to speak with you. 509 00:17:30,440 --> 00:17:32,040 Some parrots? 510 00:17:32,600 --> 00:17:35,080 No, sorry, parent, parents. 511 00:17:35,160 --> 00:17:36,640 - Oh, God, parents. - Parents. 512 00:17:36,720 --> 00:17:38,400 Okay, who are they? 513 00:17:38,480 --> 00:17:40,120 I dunno, I'm just the reliever. 514 00:17:41,520 --> 00:17:43,280 Okay, what I want you to do is just 515 00:17:43,360 --> 00:17:46,080 read, release, throw the ball up in the air yourself 516 00:17:46,160 --> 00:17:47,440 and answer the things, okay? 517 00:17:47,520 --> 00:17:48,840 Can I trust you to do that? 518 00:17:48,920 --> 00:17:50,360 Okay, thank you. 519 00:17:53,280 --> 00:17:54,960 Someone here to see me, Sheree? 520 00:17:55,040 --> 00:17:56,560 Jayden Thompson's parents. 521 00:17:56,640 --> 00:17:58,160 Did they look angry? 522 00:17:58,240 --> 00:17:59,560 Fucking furious. 523 00:17:59,640 --> 00:18:01,840 - So, where are they? - They've just gone to move their car. 524 00:18:01,920 --> 00:18:03,320 What, they're moving their car. 525 00:18:03,400 --> 00:18:05,000 - Yes, they parked-- - Sheree, I've just come out 526 00:18:05,080 --> 00:18:06,440 of a very important meeting, okay. 527 00:18:06,520 --> 00:18:08,000 I can't be standing here in reception 528 00:18:08,080 --> 00:18:08,960 waiting for people to move their car. 529 00:18:09,040 --> 00:18:10,000 Look, I told them they didn't have an appointment, 530 00:18:10,080 --> 00:18:10,960 I told them to make one. 531 00:18:11,040 --> 00:18:12,520 Okay, well tell them I'm moving my car then, okay. 532 00:18:12,600 --> 00:18:14,200 Oh no, Robyn, I can't do that, not with these ones. 533 00:18:14,280 --> 00:18:15,920 I'm just gonna drive my car around the car park 534 00:18:16,000 --> 00:18:17,280 and re-park it. 535 00:18:17,360 --> 00:18:18,400 - You tell them that, okay. - It's not my job description-- 536 00:18:18,480 --> 00:18:19,360 I know it's not. 537 00:18:19,440 --> 00:18:20,920 to deal aggressive parents, Robyn. 538 00:18:22,600 --> 00:18:23,720 Sorry about that, 539 00:18:23,800 --> 00:18:24,880 just moving my car. 540 00:18:26,800 --> 00:18:29,880 Right, so what can I do for you? 541 00:18:29,960 --> 00:18:31,160 Well, it's about our son, Jayden. 542 00:18:31,240 --> 00:18:36,440 He's been having some bullying issues with his PE teacher, 543 00:18:36,520 --> 00:18:39,040 also, I believe, Mr. Thompson. 544 00:18:39,120 --> 00:18:40,480 Yes, right okay, Vinnie Thompson. 545 00:18:40,560 --> 00:18:41,560 He's quite frightened. 546 00:18:41,640 --> 00:18:45,080 He's a little worried that he's going to get hurt. 547 00:18:45,160 --> 00:18:46,520 No, he's one of those, yeah, 548 00:18:46,600 --> 00:18:48,760 - he is a frightened child, isn't he? - Well, not-- 549 00:18:48,840 --> 00:18:52,680 Sorry, sorry, sorry, sorry, he frights easily, I would say, 550 00:18:52,760 --> 00:18:54,600 we could all agree that he frights easily? 551 00:18:54,680 --> 00:18:56,000 Well, I'm not gonna agree with that, no. 552 00:18:56,080 --> 00:18:56,960 Could we say skittish? 553 00:18:57,040 --> 00:18:58,520 Could we agree on the word skittish? 554 00:18:58,600 --> 00:19:00,840 We'd like to know what's going on, Ms. Duffy? 555 00:19:00,920 --> 00:19:02,160 Yeah, okay. 556 00:19:02,240 --> 00:19:04,400 He mentioned something about a journal. 557 00:19:04,480 --> 00:19:05,520 Journal. 558 00:19:06,200 --> 00:19:08,160 I would've thought a teacher would know what a journal is. 559 00:19:08,240 --> 00:19:09,680 Oh no, I know what a journal is. I'm just trying to think 560 00:19:09,760 --> 00:19:11,840 about what maybe what journal. 561 00:19:11,920 --> 00:19:14,520 Oh, oh yeah, okay. 562 00:19:14,600 --> 00:19:16,200 No, I do remember. I think, yeah, I think. 563 00:19:17,680 --> 00:19:20,520 Are you referring to Jayden Thompson's journal, 564 00:19:20,600 --> 00:19:21,760 this journal here? 565 00:19:21,840 --> 00:19:24,560 Okay, I'm interested to know why you have his journal. 566 00:19:24,640 --> 00:19:26,800 I have his journal because I realized, 567 00:19:26,880 --> 00:19:30,280 and yes, my bad, I realized that 568 00:19:30,360 --> 00:19:32,440 yes, I did need to actually mark these, 569 00:19:32,520 --> 00:19:34,240 - they do need to contribute to-- - I'm sorry, I'm sorry. 570 00:19:34,320 --> 00:19:35,400 So, you told the students 571 00:19:35,480 --> 00:19:36,720 that these would be confidential journals? 572 00:19:36,800 --> 00:19:38,720 - Yes, I did. - And then you've read the journals 573 00:19:38,800 --> 00:19:41,240 and so, I'm sorry, my bad, 574 00:19:41,320 --> 00:19:43,760 is that not a breach of privacy? 575 00:19:43,840 --> 00:19:47,040 No, that is a change up of the criteria. 576 00:19:47,120 --> 00:19:49,000 You just get to make the rules 577 00:19:49,080 --> 00:19:50,480 and just throw everything else out. 578 00:19:50,560 --> 00:19:51,960 Who do you think you are, Ms. Duffy? 579 00:19:52,040 --> 00:19:53,320 Oh, okay. 580 00:19:53,400 --> 00:19:55,840 I am gonna have to disclose a little bit of information 581 00:19:55,920 --> 00:19:57,200 you are gonna find uncomfortable, 582 00:19:57,280 --> 00:19:59,040 and I didn't want to have to do it, okay. 583 00:20:00,280 --> 00:20:01,280 Go on, then. 584 00:20:01,360 --> 00:20:03,640 I bent over to pick up a ball 585 00:20:03,720 --> 00:20:05,600 when I was on lunchtime duty the other day, 586 00:20:05,680 --> 00:20:10,520 and I turned around and saw Jayden ogling me. 587 00:20:10,600 --> 00:20:13,280 His eyes were basically falling out of his sockets, 588 00:20:13,360 --> 00:20:14,560 if you know what I mean. 589 00:20:14,640 --> 00:20:16,480 And his tongue was hanging out, 590 00:20:16,560 --> 00:20:18,240 and I think I saw some saliva. 591 00:20:18,320 --> 00:20:19,160 We're gonna take this further, 592 00:20:19,240 --> 00:20:20,360 we'd like to speak to the principal, please. 593 00:20:20,440 --> 00:20:22,000 - Oh, okay. - Whereabouts is his office? 594 00:20:22,080 --> 00:20:23,760 I can't remember. 595 00:20:27,640 --> 00:20:29,000 Oh, hi, Sheree. 596 00:20:29,080 --> 00:20:30,160 - Oh. - Mr. Needham. 597 00:20:30,240 --> 00:20:31,360 Oh, hi. 598 00:20:34,360 --> 00:20:35,880 Sorry, I'm just doing some art. 599 00:20:35,960 --> 00:20:37,480 This a bit of a self-portrait. 600 00:20:40,680 --> 00:20:42,080 How can I help you? 601 00:20:42,160 --> 00:20:44,160 Well, it's about our son, Jayden, Jayden Thompson. 602 00:20:44,240 --> 00:20:46,360 - All right. - He feels bullied 603 00:20:46,440 --> 00:20:47,960 by your PE teacher. 604 00:20:48,040 --> 00:20:49,120 There was a journal, 605 00:20:49,200 --> 00:20:51,240 the journal was meant to be private. 606 00:20:51,320 --> 00:20:52,520 - That's right. - Got read out, 607 00:20:52,600 --> 00:20:54,400 and Mr. Thompson must have found out 608 00:20:54,480 --> 00:20:56,080 and has been bullying... 609 00:20:56,160 --> 00:20:58,800 Can I just ask, did you get a visitor sticker 610 00:20:58,880 --> 00:20:59,920 when you came in? 611 00:21:00,000 --> 00:21:01,200 We just have visitor sticker books. 612 00:21:01,280 --> 00:21:02,680 Well, apparently, you've run out. 613 00:21:02,760 --> 00:21:04,440 This has nothing to do with visitors. 614 00:21:04,520 --> 00:21:05,960 Excuse me, Jack, I just overheard you 615 00:21:06,040 --> 00:21:07,200 talking about the visitor stickers. 616 00:21:07,280 --> 00:21:09,360 We could just get a little bit of paper and get a Sharpie 617 00:21:09,440 --> 00:21:10,400 and write "visitor" on it, 618 00:21:10,480 --> 00:21:12,760 and we can pop a little sticker on Mrs. Thompson. 619 00:21:12,840 --> 00:21:15,480 - All right, then. - Thank you, Sheree. 620 00:21:15,720 --> 00:21:17,640 Well, this is obviously getting us nowhere. 621 00:21:17,720 --> 00:21:19,480 What we're going to do is we are going to go home, 622 00:21:19,560 --> 00:21:21,920 we are gonna make a complaint to the Ministry of Education. 623 00:21:22,480 --> 00:21:24,240 Okay, well, I don't think we need to go 624 00:21:24,320 --> 00:21:26,040 and make any complaints. 625 00:21:26,120 --> 00:21:28,000 Well, look, something's got to happen here. 626 00:21:29,240 --> 00:21:30,520 Well, I've got an idea. 627 00:21:30,600 --> 00:21:32,360 We've got a school production coming up, 628 00:21:32,440 --> 00:21:34,960 and I know he didn't audition, because it's about horses, and-- 629 00:21:35,040 --> 00:21:36,800 Here you are, here's your visitor's sticker. 630 00:21:36,880 --> 00:21:38,600 Make sure you return it when you sign out, please. 631 00:21:38,680 --> 00:21:39,800 Thank you, Sheree. 632 00:21:39,880 --> 00:21:41,080 You're a darling. 633 00:21:41,160 --> 00:21:42,920 I'm sorry, back to the school production. 634 00:21:43,000 --> 00:21:45,040 Yeah, so I don't see why I can't have a chat 635 00:21:45,120 --> 00:21:47,000 with the drama teacher about Jayden, 636 00:21:47,080 --> 00:21:51,160 you know, maybe playing lead. 637 00:21:56,920 --> 00:21:59,880 So, you'll be excited about Jayden 638 00:21:59,960 --> 00:22:01,400 being the lead in Equus. 639 00:22:01,480 --> 00:22:05,280 Ah, Jayden, no, no, absolutely, no. 640 00:22:05,360 --> 00:22:07,440 I was thinking Sally Ann, actually, lovely Sally Ann. 641 00:22:07,520 --> 00:22:10,360 I've already given the part away to Jayden. 642 00:22:10,440 --> 00:22:12,280 Well, that's not your call, so. 643 00:22:12,360 --> 00:22:14,680 I'm so sorry, but I did, I did it. 644 00:22:15,640 --> 00:22:17,120 Okay, it's a long story, 645 00:22:17,200 --> 00:22:20,600 but I did it as a kind of transaction to save my own ass. 646 00:22:20,680 --> 00:22:21,920 I can't believe you've done this. 647 00:22:22,000 --> 00:22:23,640 Oh, I'm hot, getting one of my hots. 648 00:22:23,720 --> 00:22:26,000 He can't be the lead in Equus. 649 00:22:26,080 --> 00:22:27,320 Please don't hurt the machine. 650 00:22:27,400 --> 00:22:29,240 I'm really sorry, I'll do anything 651 00:22:29,320 --> 00:22:31,400 to make it up to you, buy a bottle of rose. 652 00:22:31,480 --> 00:22:32,480 What do you drink? 653 00:22:32,560 --> 00:22:33,480 - Yeah, rose. - Okay. 654 00:22:33,560 --> 00:22:37,120 - Yeah, that'd be lovely. - Thank you, and sorry, okay. 655 00:22:43,440 --> 00:22:46,560 ♪ Educators, are you ready ♪ 656 00:22:46,640 --> 00:22:49,040 ♪ We are the teachers And we're proud to shout ♪ 657 00:22:49,120 --> 00:22:51,480 ♪ We're rough, we're tough We're powder puffs ♪ 658 00:22:51,560 --> 00:22:54,240 ♪ So come on, educators, do your stuff ♪ 659 00:22:54,320 --> 00:22:56,200 Then you spell it, E-D-U-C. 660 00:22:56,280 --> 00:22:58,120 And then you spell it out. 48097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.