Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:12,586 --> 00:04:15,214
Whatever it takes to break
2
00:04:16,006 --> 00:04:17,716
Gotta do it
3
00:04:20,010 --> 00:04:23,472
From the burning lake or the eastern gate
4
00:04:23,847 --> 00:04:26,058
You'll get through it
5
00:04:26,642 --> 00:04:29,937
Rattle that lock, lose those chains
6
00:04:30,354 --> 00:04:33,941
Rattle that lock, lose those chains
7
00:04:34,358 --> 00:04:37,778
Rattle that lock, lose those chains
8
00:04:38,362 --> 00:04:40,364
Rattle that lock
9
00:04:43,784 --> 00:04:46,078
Let's go do it
10
00:04:47,496 --> 00:04:50,332
Have it all our way
11
00:04:51,458 --> 00:04:53,961
Go back to where we blew it
12
00:04:54,461 --> 00:04:57,172
And lose our heads along the way
13
00:04:57,673 --> 00:05:01,885
So long sin, au revoir chaos
14
00:05:02,261 --> 00:05:04,972
If there's a heaven, it can wait
15
00:05:05,764 --> 00:05:09,601
So long sin, au revoir chaos
16
00:05:10,060 --> 00:05:12,521
If there's a heaven
17
00:05:49,224 --> 00:05:53,145
Rattle that lock
18
00:05:57,024 --> 00:06:00,819
Rattle that lock, lose those chains
19
00:06:05,324 --> 00:06:07,868
Rattle that lock
20
00:06:12,562 --> 00:06:16,877
Rattle that lock, lose those chains
21
00:06:18,170 --> 00:06:20,589
And all the other travellers
22
00:06:21,048 --> 00:06:24,343
Become phantoms to our eyes
23
00:06:25,552 --> 00:06:27,679
Furies and the revellers
24
00:06:28,889 --> 00:06:31,683
The Fallen angels in disguise
25
00:06:32,559 --> 00:06:36,313
No discord, chance or rumour
26
00:06:36,772 --> 00:06:40,025
Is going to interrupt this place
27
00:06:40,734 --> 00:06:44,154
No discord, chance or rumour
28
00:06:44,613 --> 00:06:46,365
To interrupt this
29
00:06:49,743 --> 00:06:52,996
So let's get to it
30
00:06:53,622 --> 00:06:55,791
It's calling like a flame
31
00:06:56,500 --> 00:06:59,628
Through the darkness and the night
32
00:07:00,295 --> 00:07:03,006
The world suspended on a golden chain
33
00:07:03,757 --> 00:07:07,886
No discord, chance or rumour
34
00:07:08,345 --> 00:07:11,223
Is going to interrupt this place
35
00:07:12,099 --> 00:07:15,394
No discord, chance or rumour
36
00:07:16,061 --> 00:07:18,063
To interrupt this
37
00:07:19,940 --> 00:07:21,733
Rattle that lock
38
00:07:31,660 --> 00:07:35,330
Rattle that lock, lose those chains
39
00:07:50,196 --> 00:07:54,665
Rattle that lock
40
00:07:59,146 --> 00:08:01,440
Rattle that lock
41
00:08:03,233 --> 00:08:06,695
Rattle that lock, lose those chains
42
00:09:41,540 --> 00:09:48,755
Faces of stone that watched from the dark
43
00:09:51,216 --> 00:09:54,699
As the wind swirled around and
44
00:09:54,700 --> 00:09:57,973
you took my arm in the park
45
00:10:00,100 --> 00:10:07,482
Images framed, hung high in the trees
46
00:10:09,818 --> 00:10:13,353
And you talked of your youth but the
47
00:10:13,354 --> 00:10:16,658
years had turned dry as the leaves
48
00:10:37,345 --> 00:10:43,602
Your lover was gone, his replacement to hand
49
00:10:47,606 --> 00:10:50,338
And just what the difference
50
00:10:50,339 --> 00:10:53,153
was, you could not understand
51
00:10:55,614 --> 00:10:59,340
In darkening grey we walked
52
00:10:59,341 --> 00:11:02,621
back through the streets
53
00:11:05,457 --> 00:11:09,138
Then you talked all night long of
54
00:11:09,139 --> 00:11:12,464
your childhood home by the sea
55
00:11:40,200 --> 00:11:46,331
And I, my disguise a mask chosen by you
56
00:11:47,791 --> 00:11:51,586
Believed every word I heard
57
00:11:52,212 --> 00:11:57,759
At least I think that's what I tried to do
58
00:12:05,058 --> 00:12:11,940
We sat on the roof, the night overflowed
59
00:12:15,402 --> 00:12:18,244
No more was said but I
60
00:12:18,245 --> 00:12:21,700
learned all I needed to know
61
00:12:23,368 --> 00:12:30,917
Your Hollywood smile shone a light on the past
62
00:12:34,129 --> 00:12:37,363
But it was the future that you
63
00:12:37,364 --> 00:12:40,260
held so tight to your heart
64
00:15:14,581 --> 00:15:19,878
As you look around this room tonight
65
00:15:24,385 --> 00:15:29,429
Settle in your seat and dim the lights
66
00:15:33,266 --> 00:15:40,607
Do you want my blood, do you want my tears
67
00:15:41,024 --> 00:15:43,610
What do you want
68
00:15:45,153 --> 00:15:47,989
What do you want from me
69
00:15:51,451 --> 00:15:55,914
Should I sing until I can't sing any more
70
00:15:56,623 --> 00:16:01,044
Play these strings until my fingers are raw
71
00:16:08,259 --> 00:16:11,471
You're so hard to please
72
00:16:17,477 --> 00:16:21,356
What do you want from me
73
00:16:37,288 --> 00:16:42,627
Do you think that I know something you don't know
74
00:16:46,172 --> 00:16:51,761
If I don't promise you the answers would you go
75
00:16:55,348 --> 00:16:59,185
Should I stand out in the rain
76
00:17:00,103 --> 00:17:05,066
Do you want me to make a daisy chain for you
77
00:17:11,698 --> 00:17:14,826
I'm not the one you need
78
00:17:20,999 --> 00:17:23,835
What do you want from me
79
00:17:42,645 --> 00:17:46,149
You can have anything you want
80
00:17:49,986 --> 00:17:53,948
You can drift, you can dream, even walk on water
81
00:17:54,407 --> 00:17:57,368
Anything you want
82
00:18:00,872 --> 00:18:04,584
You can own everything you see
83
00:18:08,171 --> 00:18:11,966
Sell your soul for complete control
84
00:18:12,759 --> 00:18:15,762
Is that really what you need
85
00:18:19,057 --> 00:18:23,186
You can lose yourself this night
86
00:18:26,606 --> 00:18:30,485
See inside there is nothing to hide
87
00:18:31,069 --> 00:18:34,447
Turn and face the light
88
00:18:52,465 --> 00:18:55,635
What do you want from me
89
00:19:42,140 --> 00:19:44,851
Shameless sea
90
00:19:47,562 --> 00:19:52,066
Aimlessly so blue
91
00:19:53,359 --> 00:19:59,866
Midnight-moon shines for you
92
00:20:04,871 --> 00:20:09,125
Still, marooned
93
00:20:10,168 --> 00:20:14,505
Silence drifting through
94
00:20:16,174 --> 00:20:23,139
Nowhere to choose Just blue...
95
00:20:27,518 --> 00:20:30,688
Ceaselessly
96
00:20:32,899 --> 00:20:37,111
Star-crossed you and me
97
00:20:38,446 --> 00:20:40,615
Save our souls
98
00:20:40,990 --> 00:20:45,453
We'll be forever blue
99
00:20:55,713 --> 00:20:57,757
Waves roll
100
00:20:58,216 --> 00:21:02,220
Lift us in blue
101
00:21:06,891 --> 00:21:09,143
Drift us
102
00:21:09,602 --> 00:21:13,481
Seep right through
103
00:21:16,859 --> 00:21:22,031
And colour us blue
104
00:21:40,883 --> 00:21:44,095
Wait for me
105
00:21:46,222 --> 00:21:50,476
Shameless you, the sea
106
00:21:51,811 --> 00:21:55,231
Soon, the Blue
107
00:21:57,108 --> 00:21:59,819
So soon...
108
00:22:03,364 --> 00:22:06,826
Soon, the Blue
109
00:22:08,369 --> 00:22:10,621
So soon...
110
00:34:02,666 --> 00:34:07,421
Something I never knew
111
00:34:08,630 --> 00:34:13,260
In silence I'd hear you
112
00:34:13,969 --> 00:34:19,975
And a boat lies waiting
113
00:34:20,434 --> 00:34:26,565
Still your clouds all flaming
114
00:34:28,567 --> 00:34:32,738
That old time easy feeling
115
00:34:39,911 --> 00:34:45,834
What I lost was an ocean
116
00:34:46,251 --> 00:34:52,424
Now I'm drifting through without you
117
00:34:52,883 --> 00:34:56,553
In this sad barcarolle
118
00:35:05,896 --> 00:35:11,777
What I lost was an ocean
119
00:35:12,319 --> 00:35:18,408
And I'm rolling right behind you
120
00:35:19,034 --> 00:35:22,621
In this sad barcarolle
121
00:35:38,678 --> 00:35:41,723
It rocks you like a cradle
122
00:35:42,140 --> 00:35:45,018
It rocks you to the core
123
00:35:46,019 --> 00:35:48,021
You'll sleep like a baby
124
00:35:48,438 --> 00:35:54,319
As it knocks at Death's door
125
00:38:10,914 --> 00:38:15,377
So, so you think you can tell
126
00:38:17,462 --> 00:38:23,385
Heaven from Hell, blue skies from pain.
127
00:38:24,511 --> 00:38:31,351
Can you tell a green field from a cold steel rail?
128
00:38:32,769 --> 00:38:38,233
A smile from a veil? Do you think you can tell?
129
00:38:39,943 --> 00:38:46,408
Did they get you to trade your heroes for ghosts?
130
00:38:47,701 --> 00:38:54,541
Hot ashes for trees? Hot air for a cool breeze?
131
00:38:55,375 --> 00:39:01,923
Cold comfort for change? Did you exchange
132
00:39:02,424 --> 00:39:10,015
A walk-on part in the war for a lead role in a cage?
133
00:39:46,593 --> 00:39:51,389
How I wish, how I wish you were here.
134
00:39:52,891 --> 00:39:54,976
We're just two lost souls
135
00:39:55,268 --> 00:39:59,731
swimming in a fish bowl, year after year,
136
00:40:01,691 --> 00:40:05,400
Running over the same old ground.
137
00:40:05,401 --> 00:40:07,614
What have we found?
138
00:40:08,073 --> 00:40:13,995
The same old fears. Wish you were here.
139
00:42:38,765 --> 00:42:43,728
Money, get away
140
00:42:45,647 --> 00:42:50,568
Get a good job with more pay and you're O.K.
141
00:42:53,196 --> 00:42:58,618
Money, it's a gas
142
00:42:59,661 --> 00:43:03,915
Grab that cash with both hands and make a stash
143
00:43:06,501 --> 00:43:10,088
New car, caviar, four star daydream,
144
00:43:10,463 --> 00:43:15,218
Think I'll buy me a football team
145
00:43:20,348 --> 00:43:25,228
Money, get back
146
00:43:26,521 --> 00:43:28,648
I'm all right, Jack,
147
00:43:28,982 --> 00:43:31,192
keep your hands off of my stack.
148
00:43:34,320 --> 00:43:38,658
Money, it's a hit
149
00:43:40,326 --> 00:43:41,369
Don't give me
150
00:43:41,703 --> 00:43:44,998
that do goody good bullshit
151
00:43:46,541 --> 00:43:51,421
I'm in the high-fidelity first-class traveling set
152
00:43:51,838 --> 00:43:56,342
And I think I need a Learjet
153
00:48:42,920 --> 00:48:47,800
Money, it's a crime
154
00:48:48,968 --> 00:48:53,848
Share it fairly but don't take a slice of my pie
155
00:48:56,434 --> 00:49:01,731
Money, so they say
156
00:49:02,940 --> 00:49:08,279
Is the root of all evil today
157
00:49:10,156 --> 00:49:12,450
But if you ask for a rise
158
00:49:12,700 --> 00:49:18,164
it's no surprise that they're giving none away
159
00:50:58,848 --> 00:51:03,227
Home and done it's just begun
160
00:51:06,564 --> 00:51:15,156
His heart weighs more, more than it ever did before
161
00:51:17,408 --> 00:51:24,165
What has he done? God help my son
162
00:51:24,999 --> 00:51:31,589
Hey, stay a while, I'll stay up
163
00:51:34,425 --> 00:51:42,308
No sugar is enough to bring sweetness to his cup
164
00:51:43,267 --> 00:51:52,276
I know sorrow tastes the same on any tongue
165
00:52:14,298 --> 00:52:17,593
How was I to feel it
166
00:52:18,427 --> 00:52:21,889
When a gun was in my hands
167
00:52:22,848 --> 00:52:29,939
And I'd waited for so long
168
00:52:32,608 --> 00:52:36,153
How was I to see straight
169
00:52:37,154 --> 00:52:40,074
In the dust and blinding sun
170
00:52:41,367 --> 00:52:47,081
Just a pair of boots on the ground
171
00:52:55,256 --> 00:52:59,677
On the screen the young men die
172
00:53:01,554 --> 00:53:10,938
The children cry in the rubble of their lives
173
00:53:12,773 --> 00:53:19,697
What has he done? God help my son
174
00:53:20,531 --> 00:53:26,412
Hey, stay a while, I'll stay up
175
00:53:30,124 --> 00:53:33,210
The volume pumped right up
176
00:53:34,003 --> 00:53:37,840
but not enough to drown it out
177
00:53:39,133 --> 00:53:46,807
I hear "Mama" sounds the same in any tongue
178
00:54:09,246 --> 00:54:13,042
How am I to see you
179
00:54:13,751 --> 00:54:17,296
When my faith stands in the way
180
00:54:18,172 --> 00:54:24,470
And the wailing is long done
181
00:54:28,432 --> 00:54:31,477
How am I to know you
182
00:54:32,311 --> 00:54:35,481
With a joystick in my hand
183
00:54:36,774 --> 00:54:44,990
When the call to arms has come
184
00:58:55,115 --> 00:58:57,576
Beyond the horizon of the place
185
00:58:57,910 --> 00:58:59,828
we lived when we were young
186
00:59:01,038 --> 00:59:04,541
In a world of magnets and miracles
187
00:59:07,544 --> 00:59:09,976
Our thoughts strayed constantly
188
00:59:09,977 --> 00:59:11,590
and without boundary
189
00:59:13,467 --> 00:59:17,262
The ringing of the division bell had begun
190
00:59:20,182 --> 00:59:25,187
Along the Long Road and on down the Causeway
191
00:59:26,730 --> 00:59:29,900
Do they still meet there by the Cut
192
00:59:33,278 --> 00:59:35,197
There was a ragged band
193
00:59:35,739 --> 00:59:37,741
that followed in our footsteps
194
00:59:39,201 --> 00:59:42,496
Running before time took our dreams away
195
00:59:45,666 --> 00:59:48,377
Leaving the myriad small creatures
196
00:59:48,794 --> 00:59:51,505
trying to tie us to the ground
197
00:59:52,381 --> 00:59:55,634
To a life consumed by slow decay
198
00:59:57,803 --> 00:59:59,763
The grass was greener
199
01:00:03,517 --> 01:00:05,936
The light was brighter
200
01:00:09,940 --> 01:00:12,818
With friends surrounded
201
01:00:16,405 --> 01:00:18,824
The nights of wonder
202
01:00:24,371 --> 01:00:25,956
Looking beyond the embers
203
01:00:26,832 --> 01:00:29,001
of bridges glowing behind us
204
01:00:30,627 --> 01:00:34,673
To a glimpse of how green it was on the other side
205
01:00:37,134 --> 01:00:41,388
Steps taken forwards but sleepwalking back again
206
01:00:43,432 --> 01:00:47,644
Dragged by the force of some inner tide
207
01:00:50,105 --> 01:00:54,359
At a higher altitude with flag unfurled
208
01:00:56,528 --> 01:00:59,369
We reached the dizzy heights
209
01:00:59,370 --> 01:01:01,867
of that dreamed of world
210
01:02:07,015 --> 01:02:11,228
Encumbered forever by desire and ambition
211
01:02:13,105 --> 01:02:16,650
There's a hunger still unsatisfied
212
01:02:19,528 --> 01:02:23,782
Our weary eyes still stray to the horizon
213
01:02:25,242 --> 01:02:29,621
Though down this road we've been so many times
214
01:02:30,747 --> 01:02:32,958
The grass was greener
215
01:02:37,379 --> 01:02:39,840
The light was brighter
216
01:02:43,552 --> 01:02:45,846
The taste was sweeter
217
01:02:49,933 --> 01:02:52,394
The nights of wonder
218
01:02:56,356 --> 01:02:59,151
With friends surrounded
219
01:03:02,821 --> 01:03:05,282
The dawn mist glowing
220
01:03:09,161 --> 01:03:11,538
The water flowing
221
01:03:15,542 --> 01:03:18,003
The endless river
222
01:03:21,840 --> 01:03:24,885
Forever and ever
14289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.