Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,029 --> 00:00:08,230
Babe, stop.
2
00:00:10,530 --> 00:00:13,110
I miss you so much.
3
00:00:15,910 --> 00:00:18,570
I know, I can't wait to see you when you
get back.
4
00:00:20,950 --> 00:00:23,010
No more work trips, okay?
5
00:00:23,390 --> 00:00:24,390
Promise me.
6
00:00:28,070 --> 00:00:33,530
I don't want you to go. Here, let me
give you something to stay for.
7
00:00:43,230 --> 00:00:48,510
Do you remember what it was like having
them in your hands?
8
00:00:51,210 --> 00:00:57,990
I always
9
00:00:57,990 --> 00:01:01,510
love the way you pinch my nipples while
I ride your car.
10
00:01:05,319 --> 00:01:06,320
Hmm.
11
00:01:48,890 --> 00:01:51,790
I wish I could sit on your face right
now.
12
00:01:53,530 --> 00:01:55,210
It's so wet for you.
13
00:02:19,080 --> 00:02:20,540
It's hurting me so bad.
14
00:02:24,720 --> 00:02:26,680
Oh my god.
15
00:02:35,980 --> 00:02:38,020
I'll leave it where it is.
16
00:02:38,900 --> 00:02:40,980
And I'll save it for you.
17
00:03:08,750 --> 00:03:12,170
I'm sorry babe, I'll have to call you
back later, my stupid fucking uncle's
18
00:03:12,170 --> 00:03:13,170
here.
19
00:03:23,530 --> 00:03:24,530
Come in.
20
00:03:27,970 --> 00:03:28,970
Yeah?
21
00:03:29,530 --> 00:03:30,630
Do you need something?
22
00:03:31,010 --> 00:03:37,750
Yes. We need to have a conversation
about something we already spoke about.
23
00:03:38,150 --> 00:03:40,690
Oh my god, not this shit again.
24
00:03:41,330 --> 00:03:47,290
I understand your phone is your life and
talking to everybody on your phone
25
00:03:47,290 --> 00:03:48,290
means everything.
26
00:03:49,050 --> 00:03:52,150
It's your bread and butter. It keeps
you...
27
00:03:52,570 --> 00:03:56,950
connected with people from all over the
world and that's really beautiful, but I
28
00:03:56,950 --> 00:04:03,150
think you're really not grasping the
big,
29
00:04:03,310 --> 00:04:10,270
how do I say, the big point I'm trying
to make here is that you
30
00:04:10,270 --> 00:04:17,089
are seriously disrespectful for living
under someone's roof
31
00:04:17,089 --> 00:04:20,450
that you have been welcomed in.
32
00:04:20,880 --> 00:04:26,660
And you seem to not give a shit about
anything they say because your phone is
33
00:04:26,660 --> 00:04:27,660
what's important.
34
00:04:27,880 --> 00:04:30,520
I need you to have a reality check.
35
00:04:31,880 --> 00:04:33,480
This is not your house.
36
00:04:33,920 --> 00:04:37,800
I'm doing your father a favor because
we're family.
37
00:04:38,240 --> 00:04:43,300
Okay? But if you're going to be here, I
don't care what you do. I just don't
38
00:04:43,300 --> 00:04:45,480
want to hear it. It's really that
simple.
39
00:04:49,610 --> 00:04:50,610
Okay?
40
00:04:51,370 --> 00:04:53,710
Yeah. What are you going to do to keep
it down?
41
00:04:56,610 --> 00:05:00,890
What do you expect? I mean, like, do you
fucking, I'll shut the door next time.
42
00:05:00,890 --> 00:05:04,590
All right, cool. Yeah, that's a start.
Yeah. Shutting the door is great. Maybe
43
00:05:04,590 --> 00:05:08,190
I'll play some music or something. You
know what? That's even better. Okay.
44
00:05:08,190 --> 00:05:11,570
the less I have to hear you moan. Oh, my
God. Oh, my God.
45
00:05:11,970 --> 00:05:16,310
Yeah, this is just being a grown -up,
what that's about. Yeah.
46
00:05:16,970 --> 00:05:19,030
I see you really give a shit.
47
00:05:19,600 --> 00:05:22,840
So I'm going to sum this up quick
because I got to step away.
48
00:05:23,820 --> 00:05:26,840
Your dad's not coming home for another
two weeks.
49
00:05:27,880 --> 00:05:33,800
So do you think for 14 days we cannot
have this conversation again?
50
00:05:34,620 --> 00:05:37,200
Sure. I mean, if it'll get you out of my
room.
51
00:05:38,380 --> 00:05:43,960
No, you're in my room, in my house that
I'm lending to you. Oh, my God.
52
00:05:44,580 --> 00:05:46,420
Oh, responsibilities.
53
00:05:51,500 --> 00:05:53,460
Thank you for getting it. I hope you do
better.
54
00:05:53,920 --> 00:05:54,920
I hope so.
55
00:06:06,960 --> 00:06:07,960
Hey, Dad.
56
00:06:10,060 --> 00:06:11,060
Oh.
57
00:06:12,540 --> 00:06:15,740
Okay, I'll make it quick. I'm glad
you're having fun.
58
00:06:18,240 --> 00:06:23,130
He just told me you're... Gonna be gone
for another two weeks?
59
00:06:25,050 --> 00:06:26,070
Are you serious?
60
00:06:27,890 --> 00:06:32,590
No, I mean, I'm fine. It's just, he's
such a fucking drag. He annoys the shit
61
00:06:32,590 --> 00:06:33,590
out of me.
62
00:06:34,750 --> 00:06:38,210
Yeah, he just, like, busted in here and
screamed at me over nothing. I wasn't
63
00:06:38,210 --> 00:06:39,530
even doing anything, I swear.
64
00:06:43,210 --> 00:06:44,210
What?
65
00:06:45,990 --> 00:06:47,630
Wait, wait, hold on.
66
00:06:48,000 --> 00:06:50,460
I've been calling him Uncle Tommy for
years now.
67
00:06:51,400 --> 00:06:53,980
You're telling me he's just your friend
from college?
68
00:06:58,600 --> 00:07:01,840
What the fuck, Dad? You didn't think you
could tell me that before you left me
69
00:07:01,840 --> 00:07:03,040
with him for almost a month?
70
00:07:05,780 --> 00:07:06,780
Okay.
71
00:07:07,160 --> 00:07:08,540
Yeah, I'll behave.
72
00:07:09,800 --> 00:07:10,800
Alright.
73
00:07:11,360 --> 00:07:12,660
Okay. I love you too.
74
00:07:20,170 --> 00:07:23,030
gonna talk to me like that? And we're
not even fucking related?
75
00:07:25,770 --> 00:07:26,770
Huh.
76
00:07:29,190 --> 00:07:34,690
You know, since he's not my uncle,
77
00:07:34,990 --> 00:07:39,830
I'm sure I could find a way to ease the
tension around here.
78
00:08:44,010 --> 00:08:47,030
Listen, you don't have to keep this up
anymore. I already know.
79
00:08:47,910 --> 00:08:49,290
You're not really my uncle.
80
00:08:51,410 --> 00:08:54,850
You're just my dad's friend from
college, so it doesn't matter.
81
00:08:55,150 --> 00:08:59,350
And I can tell you've been really
stressed, and I just want to make sure
82
00:08:59,350 --> 00:09:05,230
last two weeks are easy for the both of
us. And I just figured I could help you
83
00:09:05,230 --> 00:09:06,950
with some tension.
84
00:09:08,330 --> 00:09:10,890
Maybe put a smile on your face for once.
85
00:09:19,180 --> 00:09:20,720
Well, I can tell you like that.
86
00:09:25,180 --> 00:09:28,540
This is so wrong.
87
00:09:31,220 --> 00:09:35,700
Well, it would be wrong if you were
actually my uncle.
88
00:09:36,580 --> 00:09:37,740
But you're not.
89
00:09:39,660 --> 00:09:40,920
So it's okay.
90
00:09:45,550 --> 00:09:50,450
I mean, it'd be a shame if my dad found
out that I fucked his best friend while
91
00:09:50,450 --> 00:09:51,490
he was out of town.
92
00:09:55,110 --> 00:09:58,110
Me and your dad, we've been through a
lot.
93
00:09:58,750 --> 00:09:59,750
I know.
94
00:09:59,910 --> 00:10:03,790
You can never repeat this.
95
00:10:04,930 --> 00:10:06,910
Well, I mean, we can repeat this.
96
00:10:07,310 --> 00:10:08,410
We just can't.
97
00:10:27,950 --> 00:10:28,950
I have to ask you.
98
00:10:32,090 --> 00:10:37,990
You must
99
00:10:37,990 --> 00:10:41,970
never tell your dad about this.
100
00:10:43,590 --> 00:10:45,010
I promise.
101
00:10:45,470 --> 00:10:47,430
Don't be such a drag.
102
00:11:04,590 --> 00:11:05,590
So...
103
00:11:47,470 --> 00:11:53,330
make some money also but you give me a
cut of what you make
104
00:11:53,330 --> 00:12:00,190
you know we work together like you just
said I'll give you
105
00:12:00,190 --> 00:12:03,630
whatever you want if you stop yelling at
me every time I have fun
106
00:25:46,250 --> 00:25:47,250
Oh.
7689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.