Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,389 --> 00:00:23,624
- Anything?
- Nothing.
2
00:00:23,724 --> 00:00:24,858
Hmm.
3
00:00:33,967 --> 00:00:36,204
Twelve o'clock.
4
00:00:37,471 --> 00:00:39,607
I see him.
5
00:00:46,547 --> 00:00:49,383
So I told Madam Secretary
everything she was doing wrong.
6
00:00:49,483 --> 00:00:51,523
A week later, I'm chair of
the Housing subcommittee.
7
00:00:51,552 --> 00:00:53,554
Senator.
8
00:00:53,654 --> 00:00:55,789
A word?
9
00:00:56,857 --> 00:00:58,226
Ah.
10
00:00:58,326 --> 00:00:59,760
Excuse me for a second.
11
00:01:00,728 --> 00:01:02,306
My apologies. I'm not sure
we're acquainted, Miss...
12
00:01:02,330 --> 00:01:03,964
Detective, actually.
13
00:01:04,064 --> 00:01:06,767
Detective Silver and Detective Reagan.
14
00:01:06,867 --> 00:01:08,469
You know, we're the cops
15
00:01:08,569 --> 00:01:10,247
you've been dodging for
the last three days.
16
00:01:10,271 --> 00:01:12,106
My assistant must have dropped the ball.
17
00:01:12,206 --> 00:01:14,408
Let's talk outside.
18
00:01:20,614 --> 00:01:22,616
Claire Hayes.
19
00:01:22,716 --> 00:01:24,585
She works here in the hotel.
20
00:01:24,685 --> 00:01:26,987
Disappeared three days ago
in the middle of her shift.
21
00:01:27,087 --> 00:01:29,290
Usually, when a woman
disappears like that,
22
00:01:29,423 --> 00:01:31,325
it ends with a body.
23
00:01:31,425 --> 00:01:32,865
How could I help your investigation?
24
00:01:32,893 --> 00:01:34,371
You're staying in the hotel.
25
00:01:34,395 --> 00:01:36,830
Have you seen her,
had any interactions with her?
26
00:01:36,930 --> 00:01:38,675
None come to mind.
27
00:01:38,699 --> 00:01:40,834
There are 300 rooms.
Why are you harassing me?
28
00:01:40,934 --> 00:01:42,379
Because the witnesses
that we spoke to said
29
00:01:42,403 --> 00:01:44,104
that you and Claire got into an argument
30
00:01:44,205 --> 00:01:45,606
right outside the hotel bar,
31
00:01:45,706 --> 00:01:47,941
just hours before she went missing.
32
00:01:48,075 --> 00:01:49,643
Yes, I did speak with her.
33
00:01:49,777 --> 00:01:51,879
Not an argument, though.
Just a casual conversation.
34
00:01:51,979 --> 00:01:54,081
I was asking about some
towels for my room.
35
00:01:54,182 --> 00:01:55,549
Towels? Wow.
36
00:01:55,649 --> 00:01:57,026
We pulled the security footage.
37
00:01:57,050 --> 00:01:58,695
Now, does that look like
a casual conversation
38
00:01:58,719 --> 00:02:00,288
about towels to you?
39
00:02:03,357 --> 00:02:05,826
I'm only now realizing you
and I have met before.
40
00:02:05,959 --> 00:02:07,295
I apologize, Detective Silver.
41
00:02:07,395 --> 00:02:08,905
I'd forgotten our
conversation years back.
42
00:02:08,929 --> 00:02:10,631
I remember it perfectly.
43
00:02:10,731 --> 00:02:12,376
You want to know what else I remember,
you slick son of a...
44
00:02:12,400 --> 00:02:14,802
Senator, we're trying to piece
together her whereabouts.
45
00:02:14,902 --> 00:02:19,307
I have so much respect for the BPD,
the work you do.
46
00:02:19,407 --> 00:02:22,610
But, we're having this
conversation in a hotel hallway,
47
00:02:22,710 --> 00:02:24,087
not a police station.
48
00:02:24,111 --> 00:02:26,180
So, assuming I'm free to go,
I'll suggest a more
49
00:02:26,314 --> 00:02:27,615
respectful tone going forward.
50
00:02:27,715 --> 00:02:30,351
Enjoy your party while you can.
51
00:02:34,121 --> 00:02:36,657
You want to tell me
what's going on, Serpico?
52
00:02:36,757 --> 00:02:38,926
- Do you know this guy?
- Don't worry about it, Reagan.
53
00:02:39,026 --> 00:02:40,828
We're partners. We're tracking a suspect
54
00:02:40,928 --> 00:02:43,030
who you have a history
with and you didn't bother
55
00:02:43,130 --> 00:02:44,408
to tell me anything about it.
56
00:02:44,432 --> 00:02:47,301
Yeah, I am worried about it.
What is going on?
57
00:02:47,401 --> 00:02:50,247
If he is involved...
58
00:02:50,271 --> 00:02:52,506
that woman is already dead.
59
00:03:01,515 --> 00:03:03,275
You recently secured a huge indictment
60
00:03:03,317 --> 00:03:05,353
against the Russian mob in Boston.
61
00:03:05,453 --> 00:03:08,356
Yes. For 20 years,
those criminals have been profiting
62
00:03:08,456 --> 00:03:10,967
on the backs of working people.
63
00:03:10,991 --> 00:03:13,637
No longer. They're done.
64
00:03:13,661 --> 00:03:16,530
That Russian mob case was also
mentioned in a few excerpts
65
00:03:16,664 --> 00:03:20,368
from a book written by a former
ADA of yours, Teddy Bradford.
66
00:03:20,468 --> 00:03:22,736
Your name also comes
up quite a few times.
67
00:03:22,870 --> 00:03:24,481
I'd love to get your reaction.
68
00:03:24,505 --> 00:03:27,817
Bradford writes that you're soft on crime
69
00:03:27,841 --> 00:03:30,278
and highlights what he calls
prosecutorial mistakes
70
00:03:30,378 --> 00:03:32,813
from your ADA days. Your response?
71
00:03:32,913 --> 00:03:36,350
Well, this is all news to me,
so all I can say is
72
00:03:36,450 --> 00:03:37,785
no comment.
73
00:03:37,885 --> 00:03:39,296
He's suggesting that you
lack the experience...
74
00:03:39,320 --> 00:03:41,555
I'm afraid we're up against a hard stop.
75
00:03:41,655 --> 00:03:43,424
Thank you so much, Becky.
76
00:03:43,557 --> 00:03:45,593
Always great speaking with you, Becky.
77
00:03:45,726 --> 00:03:47,628
Keep asking the hard questions.
78
00:03:51,999 --> 00:03:53,601
Why didn't we know about this book?
79
00:03:53,734 --> 00:03:55,679
I'm willing to bet Bradford's
people leaked those chapters
80
00:03:55,703 --> 00:03:58,472
specifically to create this moment.
81
00:03:58,572 --> 00:04:00,107
Calculated ambush.
82
00:04:00,207 --> 00:04:01,742
If this goes wide...
83
00:04:01,842 --> 00:04:03,820
Serious journalists don't write
stories around "no comment."
84
00:04:03,844 --> 00:04:07,023
"No comment" is just the hook.
The story is whatever
85
00:04:07,047 --> 00:04:08,658
that weasel has cooked up for his book.
86
00:04:08,682 --> 00:04:10,860
Okay, you don't know him like I know him.
87
00:04:10,884 --> 00:04:12,753
Teddy is reckless but he's not a weasel.
88
00:04:12,886 --> 00:04:15,589
If the story's in the book,
we just need to see it.
89
00:04:15,723 --> 00:04:17,925
Okay.
90
00:04:19,259 --> 00:04:21,762
Charlie, set up a meeting with Teddy.
91
00:04:21,895 --> 00:04:23,497
I want to know what he's planning
92
00:04:23,597 --> 00:04:24,874
before we do anything rash.
93
00:04:24,898 --> 00:04:27,344
Done.
94
00:04:28,936 --> 00:04:30,604
That fantasy league
95
00:04:30,738 --> 00:04:33,517
has been blowing up my phone all day.
96
00:04:33,541 --> 00:04:35,309
Dude, you traded Williams for Brown
97
00:04:35,409 --> 00:04:36,977
and you expect us not to say anything?
98
00:04:37,077 --> 00:04:38,612
What's the matter with Brown?
99
00:04:38,746 --> 00:04:40,314
- I can't with you.
- What?
100
00:04:40,414 --> 00:04:42,716
You rattle off yards-per-carry
stats like it's nothing
101
00:04:42,816 --> 00:04:45,486
and then you trade for a
dude who's 100% cooked.
102
00:04:45,619 --> 00:04:47,421
I'm not gonna give up on a guy
103
00:04:47,521 --> 00:04:49,333
just 'cause he's going
through a rough patch, okay?
104
00:04:49,357 --> 00:04:51,325
Brown's gonna turn it around.
105
00:04:51,425 --> 00:04:53,461
This bleeding heart
thing of yours is 100%
106
00:04:53,594 --> 00:04:55,429
tanking your chances at the playoffs.
107
00:04:55,529 --> 00:04:57,365
Oh.
108
00:04:57,465 --> 00:04:59,400
Eddie C. back at it again.
109
00:04:59,500 --> 00:05:01,335
This guy ever give up?
110
00:05:01,469 --> 00:05:03,837
- Oh! Excuse me. I'm so sorry.
- Hey, watch it.
111
00:05:03,937 --> 00:05:05,773
Hey, no, I apologize.
112
00:05:06,540 --> 00:05:08,976
- Eddie, come on, man.
- No, hey, guys,
113
00:05:09,076 --> 00:05:10,243
look, no, thi...
114
00:05:10,344 --> 00:05:11,721
He stole this from somebody else. Look.
115
00:05:11,745 --> 00:05:13,414
He... Guys, look at that.
116
00:05:13,514 --> 00:05:14,858
- It wasn't me. Hey.
- Come on, man.
117
00:05:14,882 --> 00:05:16,326
- Give me the bag. Eddie.
- Hey, no, no, no!
118
00:05:16,350 --> 00:05:17,761
- I should go. Come on.
- Don't run, Eddie.
119
00:05:17,785 --> 00:05:19,095
- Don't make me run!
- No, no! Be cool, man!
120
00:05:19,119 --> 00:05:20,788
Be cool, come on!
121
00:05:20,888 --> 00:05:23,156
Hey... Oh! Okay, wow.
122
00:05:23,256 --> 00:05:25,593
Hey, look at that. You're...
123
00:05:25,693 --> 00:05:27,136
I feel like we're getting engaged here.
124
00:05:27,160 --> 00:05:29,730
That's found property. Hey.
125
00:05:29,830 --> 00:05:31,044
- Come on, buddy.
- I-I hear what you're saying, guys.
126
00:05:31,068 --> 00:05:31,499
Guys, look.
127
00:05:31,599 --> 00:05:33,100
- I-I...
- Eddie, Eddie,
128
00:05:33,200 --> 00:05:34,844
you know you have the right
to remain silent, right?
129
00:05:34,868 --> 00:05:37,028
No. I-I-I... I get it.
You know, but I-I'm just saying.
130
00:05:37,104 --> 00:05:39,339
I was... It's collecting that.
See, I was collecting
131
00:05:39,440 --> 00:05:40,960
- all-all that stuff, so I...
- Reagan?
132
00:05:41,008 --> 00:05:43,377
- Know what I mean?
- What's up with that suitcase?
133
00:05:45,012 --> 00:05:47,848
Guys, is that anyone's bag?
134
00:05:47,948 --> 00:05:49,182
No?
135
00:05:49,316 --> 00:05:51,218
Everybody move back, okay?
136
00:05:51,318 --> 00:05:53,430
Police matter. At least
a hundred yards, please.
137
00:05:53,454 --> 00:05:54,964
- Come on, guys.
- Got a suspicious package.
138
00:05:54,988 --> 00:05:56,690
- Unattended suitcase.
- Thank you.
139
00:05:56,790 --> 00:05:58,426
We're evacuating the park.
140
00:05:58,526 --> 00:05:58,914
Yeah.
141
00:05:58,938 --> 00:06:00,103
Hey, you-you're getting evacuated?
What do... What...
142
00:06:00,127 --> 00:06:01,862
- Copy.
- When am I getting evacuated?
143
00:06:01,962 --> 00:06:03,940
- Okay, we'll keep an eye on it.
- Hey.
144
00:06:03,964 --> 00:06:04,469
Thank you.
145
00:06:04,493 --> 00:06:06,109
Hey, boss. Boss,
when-when am I getting evacuated?
146
00:06:06,133 --> 00:06:10,203
Silver... is that suitcase bleeding?
147
00:06:12,305 --> 00:06:14,875
Yeah.
148
00:06:19,012 --> 00:06:22,149
Hey. You know you don't
need a private appointment to...
149
00:06:22,249 --> 00:06:24,885
Uh-oh. You have your
"something's wrong" face on.
150
00:06:24,985 --> 00:06:26,554
How worried should I be?
151
00:06:26,654 --> 00:06:29,189
Worried enough that I thought
you should hear this directly.
152
00:06:29,990 --> 00:06:31,535
- Have a seat.
- I'd like you to meet
153
00:06:31,559 --> 00:06:33,761
one of our Sunday School teachers, Ava.
154
00:06:33,861 --> 00:06:35,341
Ava, this is my granddaughter, Sarah.
155
00:06:35,395 --> 00:06:36,697
- Hi.
- Hi.
156
00:06:36,797 --> 00:06:40,668
I'd like you to tell
her what you told me.
157
00:06:43,236 --> 00:06:45,573
It's my sister, Joyce.
158
00:06:47,575 --> 00:06:50,611
Last weekend, me and my
boyfriend had a cookout.
159
00:06:50,711 --> 00:06:53,156
My sister came by, in a mood.
160
00:06:53,180 --> 00:06:55,148
She went up to my boyfriend,
161
00:06:55,248 --> 00:06:58,418
showed him her gun, in a holster,
162
00:06:58,519 --> 00:07:01,589
and told him if he don't
start acting right...
163
00:07:01,689 --> 00:07:03,256
she's gonna kill him.
164
00:07:03,356 --> 00:07:06,426
Ava, that is an awful situation.
165
00:07:06,527 --> 00:07:09,429
If you're looking for advice,
I think you should file
166
00:07:09,530 --> 00:07:12,332
an official police report right away.
Your boyfriend can't file
167
00:07:12,432 --> 00:07:15,268
- a regular restraint between...
- Sarah? There's something else.
168
00:07:15,368 --> 00:07:18,472
Something Ava isn't saying.
169
00:07:19,873 --> 00:07:21,609
Ava?
170
00:07:22,510 --> 00:07:25,278
My sister is Officer Joyce Davis.
171
00:07:25,378 --> 00:07:26,814
A cop.
172
00:07:26,914 --> 00:07:29,617
BPD. Please, I-I don't
mean to cause trouble.
173
00:07:29,750 --> 00:07:32,786
I-I just figured I
should let someone know.
174
00:07:32,886 --> 00:07:35,956
Ava, you did the absolute
right thing coming to me.
175
00:07:36,056 --> 00:07:37,457
I will handle this the right way,
176
00:07:37,591 --> 00:07:40,828
while protecting you and
your boyfriend, okay?
177
00:07:47,434 --> 00:07:49,913
- They say she's been dead for two days.
- That's awful.
178
00:07:49,937 --> 00:07:51,805
- Good work on this, boys.
- Right.
179
00:07:51,905 --> 00:07:53,440
- Thanks, Dad.
- Thank you, sir.
180
00:07:53,541 --> 00:07:55,251
Thanks for getting here so quickly.
181
00:07:55,275 --> 00:07:57,153
Victim matches the description
of your missing person.
182
00:07:57,177 --> 00:07:59,980
Thought you two would
want to take a look.
183
00:08:13,661 --> 00:08:15,328
One time I wish I wasn't right.
184
00:08:15,428 --> 00:08:17,531
Yeah.
185
00:08:18,431 --> 00:08:21,401
- Got to get this guy, Danny.
- We will.
186
00:08:52,696 --> 00:08:56,102
Not an argument, though.
Just a casual conversation.
187
00:08:57,451 --> 00:08:59,620
I was asking about some
towels for my room.
188
00:08:59,753 --> 00:09:02,565
...some towels for my room.
189
00:09:02,589 --> 00:09:04,567
You stare any harder,
190
00:09:04,592 --> 00:09:05,962
you're gonna burn a hole in that screen.
191
00:09:05,963 --> 00:09:08,362
Yeah, I'm overthinking, I guess.
192
00:09:08,462 --> 00:09:10,325
Something about the senator?
193
00:09:10,475 --> 00:09:12,844
Gonna fill me in?
194
00:09:12,944 --> 00:09:14,212
Come on.
195
00:09:14,312 --> 00:09:15,881
Tell me what happened with you two.
196
00:09:16,014 --> 00:09:18,116
More than I'd like. Sarah calls him
197
00:09:18,216 --> 00:09:19,718
- my white whale.
- The one
198
00:09:19,851 --> 00:09:21,619
- that got away.
- Yeah, back when I first
199
00:09:21,720 --> 00:09:23,765
made detective, I caught this case.
It was the murder
200
00:09:23,789 --> 00:09:26,024
of a young sex worker
in a penthouse downtown.
201
00:09:26,157 --> 00:09:28,059
Nicole Anders.
202
00:09:28,193 --> 00:09:31,105
- Lowell was the killer.
- If he was the killer,
203
00:09:31,129 --> 00:09:34,399
how come he's out walking around,
you know, senator-ing?
204
00:09:34,532 --> 00:09:36,401
'Cause I was green.
205
00:09:36,534 --> 00:09:38,612
There was all this political
pressure and warrant delays.
206
00:09:38,636 --> 00:09:40,371
By the time I got the go-ahead,
207
00:09:40,505 --> 00:09:42,283
he had returned to the scene
and covered his tracks.
208
00:09:42,307 --> 00:09:44,409
- So you couldn't bring a case?
- No.
209
00:09:44,509 --> 00:09:45,911
I'm sure that stung.
210
00:09:46,044 --> 00:09:48,079
It did, and it especially stings now.
211
00:09:48,213 --> 00:09:52,017
You know, it took me years to
stop second-guessing myself.
212
00:09:52,117 --> 00:09:53,752
And to rebuild my credibility.
213
00:09:53,852 --> 00:09:56,130
But I've been watching
Lowell ever since then.
214
00:09:56,154 --> 00:09:58,890
And he has this tell when he's lying.
215
00:09:59,024 --> 00:10:01,727
Watch his hand.
216
00:10:01,860 --> 00:10:03,428
- Huh.
- Yeah, it's a tic.
217
00:10:03,528 --> 00:10:05,697
And he did it at the hotel last night.
218
00:10:05,797 --> 00:10:07,665
When he lied to us.
219
00:10:07,766 --> 00:10:09,567
I know he killed Claire, Danny.
220
00:10:09,667 --> 00:10:12,537
Okay. But guys like him are slick.
221
00:10:12,637 --> 00:10:14,773
You know, they get off on technicalities.
222
00:10:14,906 --> 00:10:17,308
You want to get him, you got to
build a case that is airtight
223
00:10:17,408 --> 00:10:20,278
- Mm-hmm.
- And follow all of the evidence.
224
00:10:20,411 --> 00:10:21,913
Of course.
225
00:10:22,013 --> 00:10:23,991
Speaking of, I pulled these
226
00:10:24,015 --> 00:10:25,616
from different surveillance cameras,
227
00:10:25,717 --> 00:10:27,418
but all with the same time stamp.
228
00:10:27,518 --> 00:10:30,088
Look at this guy.
His movement, his posture.
229
00:10:30,188 --> 00:10:32,166
It's like he's pulling
something inside that suitcase.
230
00:10:32,190 --> 00:10:33,759
He's coming from the direction
231
00:10:33,859 --> 00:10:35,761
of the hotel where Lowell is staying.
232
00:10:35,861 --> 00:10:37,404
Build matches Lowell.
Height is right, too.
233
00:10:37,428 --> 00:10:39,597
Yep. Could be him.
234
00:10:39,697 --> 00:10:41,199
But we're gonna need a lot more
235
00:10:41,299 --> 00:10:43,177
than "could be" to nail a state senator.
236
00:10:43,201 --> 00:10:44,970
We're gonna have to dot the T's.
237
00:10:45,070 --> 00:10:46,938
The I's. And that's usually what I do.
238
00:10:47,038 --> 00:10:48,273
Picking up your habits.
239
00:10:48,373 --> 00:10:51,018
Yeah, I'm picking up some of yours, too.
240
00:10:51,042 --> 00:10:53,111
Let's roll.
241
00:10:53,211 --> 00:10:55,781
As superintendent, my days are busy.
242
00:10:55,881 --> 00:10:57,282
Today, I spent my morning
243
00:10:57,382 --> 00:10:59,393
learning about the incident
at the cookout last week.
244
00:10:59,417 --> 00:11:01,953
You threatened your
sister's boyfriend, Carl,
245
00:11:02,053 --> 00:11:03,530
with your service weapon.
246
00:11:03,554 --> 00:11:06,157
And worse, you said that,
as a cop, you could, quote,
247
00:11:06,291 --> 00:11:08,927
"Get away with an awful lot," unquote.
248
00:11:09,027 --> 00:11:11,662
So, tell me, Officer, what's going on?
249
00:11:11,797 --> 00:11:15,666
Superintendent, ma'am,
that's all just, you know,
250
00:11:15,767 --> 00:11:17,635
"he said, she said."
251
00:11:17,735 --> 00:11:18,804
Hearsay.
252
00:11:18,937 --> 00:11:20,617
I mean, it didn't go
down like that at all.
253
00:11:20,705 --> 00:11:23,341
I was kind of hoping you'd
be straight with me, Officer.
254
00:11:23,441 --> 00:11:25,643
Don't think I didn't do my homework.
255
00:11:25,743 --> 00:11:27,312
I've gone through your file.
256
00:11:27,445 --> 00:11:29,747
Questioned witnesses,
your fellow officers.
257
00:11:29,848 --> 00:11:32,393
And the staff at the hospital
where you shoved Carl last June.
258
00:11:32,417 --> 00:11:34,319
With your disciplinary record,
259
00:11:34,419 --> 00:11:36,521
you're looking at suspension,
if not termination.
260
00:11:36,654 --> 00:11:38,099
So, BS time is over.
261
00:11:38,123 --> 00:11:39,724
I will ask you again.
262
00:11:39,825 --> 00:11:42,928
- What is going on?
- Ma'am.
263
00:11:44,129 --> 00:11:46,731
My sister's boyfriend Carl hits her.
264
00:11:46,832 --> 00:11:48,533
Has been for a year.
265
00:11:48,633 --> 00:11:50,635
Now, I don't like that I did what I did,
266
00:11:50,735 --> 00:11:53,538
but Ava's my baby sister.
267
00:11:55,373 --> 00:11:57,375
You're a cop.
268
00:11:57,508 --> 00:11:58,977
If your sister's being abused,
269
00:11:59,077 --> 00:12:00,879
- you go through the proper channels.
- Ma'am,
270
00:12:01,012 --> 00:12:03,048
with respect, the proper
channels aren't working.
271
00:12:03,148 --> 00:12:06,184
Ava's too scared of Carl
to admit what he's doing.
272
00:12:07,018 --> 00:12:08,887
When we were young, I swore to Ava
273
00:12:09,020 --> 00:12:12,090
I would do anything to keep her safe.
274
00:12:14,860 --> 00:12:17,495
And that's what I'm going to do.
275
00:12:18,964 --> 00:12:21,566
Officer Davis,
your actions are unbecoming
276
00:12:21,666 --> 00:12:23,978
of a Boston Police officer.
277
00:12:24,002 --> 00:12:25,446
Two weeks suspension without pay.
278
00:12:25,470 --> 00:12:26,780
Leave your ID and badge here.
279
00:12:26,804 --> 00:12:28,406
Your sergeant will take your weapon
280
00:12:28,539 --> 00:12:30,608
and give it back to you
at the end of your hit.
281
00:12:30,708 --> 00:12:32,343
Dismissed.
282
00:12:45,891 --> 00:12:48,526
I was surprised you reached
out so quickly, Mae.
283
00:12:48,626 --> 00:12:50,761
I was expecting some sort of riposte.
284
00:12:50,896 --> 00:12:52,463
Thank you.
285
00:12:53,531 --> 00:12:55,066
Teddy, what are you doing?
286
00:12:55,166 --> 00:12:56,601
I wrote a book.
287
00:12:56,701 --> 00:12:58,069
That's a crime in Boston now?
288
00:12:58,169 --> 00:12:59,938
That's not what I'm talking about.
289
00:13:00,738 --> 00:13:03,608
The book, the released excerpts,
290
00:13:03,708 --> 00:13:06,577
this whole persona...
this isn't who you are.
291
00:13:06,677 --> 00:13:09,247
No, you're thinking of who I was.
292
00:13:09,347 --> 00:13:11,416
I've evolved.
293
00:13:11,549 --> 00:13:13,751
By necessity.
294
00:13:13,851 --> 00:13:15,954
After you forced me out
of the D.A.'s office.
295
00:13:16,087 --> 00:13:18,323
You coached a witness.
I offered you a demotion.
296
00:13:18,423 --> 00:13:19,958
You chose to leave.
297
00:13:20,791 --> 00:13:25,663
When I'm D.A., you'll
be seen as shortsighted.
298
00:13:25,763 --> 00:13:27,032
Jealous.
299
00:13:27,132 --> 00:13:29,567
But we'd both know that's not the truth.
300
00:13:29,667 --> 00:13:32,370
Mae. God, I feel badly for you.
301
00:13:32,470 --> 00:13:34,539
Still playing yesterday's game.
302
00:13:34,639 --> 00:13:36,107
Yesterday's game?
303
00:13:36,207 --> 00:13:38,409
"But we both know that's not the truth."
304
00:13:38,509 --> 00:13:41,846
You really think that matters
more than the narrative?
305
00:13:43,681 --> 00:13:45,483
How typically Mae Silver.
306
00:13:47,652 --> 00:13:49,420
When you're D.A.
307
00:13:49,520 --> 00:13:51,889
Who's getting you to
think like this, huh?
308
00:13:51,990 --> 00:13:54,792
- Daddy's friends?
- Spare me the condescension.
309
00:13:57,762 --> 00:13:59,664
Teddy, let me give you
a little bit of advice.
310
00:14:00,665 --> 00:14:02,633
Don't underestimate me.
311
00:14:06,904 --> 00:14:09,240
- Okay, ready for this one?
- Yeah, thanks.
312
00:14:09,340 --> 00:14:11,476
You know this is the
second time this month
313
00:14:11,576 --> 00:14:13,178
that we've processed Eddie's haul.
314
00:14:13,311 --> 00:14:14,439
He's a crook.
But still, you got to admire
315
00:14:15,080 --> 00:14:16,090
- the man's dedication.
- All right, all right.
316
00:14:16,114 --> 00:14:18,016
I'm coming.
317
00:14:18,149 --> 00:14:20,394
What is it, girl?
318
00:14:20,418 --> 00:14:23,221
Dog's alerting on the toy, boys.
319
00:14:23,321 --> 00:14:25,756
What do we got here?
320
00:14:34,765 --> 00:14:36,077
Drugs with that seal
321
00:14:36,101 --> 00:14:37,702
are all over, south of Mass Ave.
322
00:14:37,802 --> 00:14:39,513
- What's the story with this stuff?
- Drug Control
323
00:14:39,537 --> 00:14:41,448
hit the dealers working the parks.
We scared 'em.
324
00:14:41,472 --> 00:14:42,783
So they switched up how
they're moving product
325
00:14:42,807 --> 00:14:44,785
using cute little games like this.
326
00:14:44,809 --> 00:14:46,420
If we could track down where
this one came from, would that
327
00:14:46,444 --> 00:14:48,155
- help you guys out at all?
- Sure.
328
00:14:48,179 --> 00:14:49,590
If you get lucky, you spot something,
329
00:14:49,614 --> 00:14:51,049
we'd for sure want to know.
330
00:14:54,285 --> 00:14:56,930
I know what that look.
How are we even supposed to
331
00:14:56,954 --> 00:14:58,765
track these things down?
Eddie is a pickpocket,
332
00:14:58,789 --> 00:14:59,890
he's not the dealer.
333
00:15:00,025 --> 00:15:02,493
We ask him where he lifted it.
334
00:15:02,593 --> 00:15:05,230
- Except he just got out on bail.
- Then we go find him.
335
00:15:05,363 --> 00:15:07,732
Unless you'd rather sit around
here filling out paperwork.
336
00:15:07,832 --> 00:15:09,467
Your choice.
337
00:15:13,971 --> 00:15:15,873
Claire was the sweetest girl.
338
00:15:15,973 --> 00:15:17,875
She had all these dreams.
339
00:15:17,975 --> 00:15:20,545
But she was an amazing photographer.
340
00:15:20,678 --> 00:15:23,214
She went to school to
be a photojournalist.
341
00:15:23,314 --> 00:15:25,650
Boston was supposed
to be her fresh start.
342
00:15:26,551 --> 00:15:29,120
We went through the security
footage from the other night.
343
00:15:29,220 --> 00:15:31,256
Her interaction with Senator Lowell.
344
00:15:31,389 --> 00:15:33,429
Yeah, people like Claire
don't usually get caught up
345
00:15:33,491 --> 00:15:35,802
with a state senator for no reason.
346
00:15:35,826 --> 00:15:37,395
Any idea what might have set him off?
347
00:15:37,528 --> 00:15:38,796
No, I don't know.
348
00:15:38,896 --> 00:15:41,166
Claire was patient, easygoing.
349
00:15:41,266 --> 00:15:43,768
Senator Lowell...
he can be very difficult.
350
00:15:43,901 --> 00:15:46,147
This is the stuff that
Claire left in her locker
351
00:15:46,171 --> 00:15:49,074
and the hotel computer
records you asked for.
352
00:15:49,207 --> 00:15:52,077
I just hope you can
figure out what happened.
353
00:15:54,512 --> 00:15:56,881
We are gonna do our absolute best.
354
00:15:58,049 --> 00:15:59,517
Thank you.
355
00:16:02,753 --> 00:16:04,531
All I can say is no comment.
356
00:16:05,690 --> 00:16:06,924
What's going on, Charlie?
357
00:16:07,058 --> 00:16:10,128
Someone edited your podcast exit.
358
00:16:10,261 --> 00:16:12,206
Made it look like you stormed out.
359
00:16:12,230 --> 00:16:16,000
"#What Is D.A.
Silver Hiding?" is trending.
360
00:16:16,101 --> 00:16:17,378
What are you talking about?
361
00:16:17,402 --> 00:16:19,604
What I'm talking about is 17,000 mentions
362
00:16:19,704 --> 00:16:21,106
in the last hour.
363
00:16:21,239 --> 00:16:22,607
Teddy did this.
364
00:16:22,707 --> 00:16:25,042
Like I said: weasel.
365
00:16:25,143 --> 00:16:26,544
No co-co-co-co-comment.
366
00:16:28,379 --> 00:16:30,881
Just had coffee with him ten minutes ago.
367
00:16:35,920 --> 00:16:38,689
Pull the Blackburn Group file.
368
00:16:39,924 --> 00:16:41,826
I remember you telling
me you wouldn't ever...
369
00:16:41,959 --> 00:16:43,561
I said I would tell you when.
370
00:16:43,661 --> 00:16:45,130
Pull the file.
371
00:16:45,930 --> 00:16:47,132
Ooh!
372
00:16:47,232 --> 00:16:48,433
Perfect.
373
00:16:48,533 --> 00:16:50,135
Got the hotel's key card logs.
374
00:16:50,268 --> 00:16:52,137
Now we can tell where the senator's been.
375
00:16:52,270 --> 00:16:54,805
Are we checking all of
the key card records
376
00:16:54,905 --> 00:16:56,474
or just the senator's?
377
00:16:57,508 --> 00:16:59,019
He accessed the public service elevator
378
00:16:59,043 --> 00:17:01,846
30 minutes after we saw him at his gala.
379
00:17:01,979 --> 00:17:03,624
Maybe he had to go to the
bathroom after eating
380
00:17:03,648 --> 00:17:06,384
- those nasty crab puffs.
- Ha, ha.
381
00:17:06,484 --> 00:17:08,891
- Or maybe he went to go move the body.
- Mm.
382
00:17:08,915 --> 00:17:10,731
The timeline supports it.
Haven't you heard
383
00:17:10,755 --> 00:17:12,990
time plus access equals opportunity?
384
00:17:13,124 --> 00:17:14,359
It's a theory.
385
00:17:14,459 --> 00:17:16,161
A circumstantial one, but a theory.
386
00:17:16,294 --> 00:17:17,938
I get it. I'm a dog with a bone.
387
00:17:17,962 --> 00:17:20,307
I hate to say it, it's kind of
like watching myself at work.
388
00:17:20,331 --> 00:17:22,667
Oh, well, then you'll develop
a tolerance, won't you?
389
00:17:22,767 --> 00:17:23,868
- Hope so.
- Wait.
390
00:17:23,968 --> 00:17:25,603
Room service records show that Lowell
391
00:17:25,703 --> 00:17:28,539
ordered meals for two
throughout his entire stay.
392
00:17:28,673 --> 00:17:31,008
Including a "Lover's Delight" package.
393
00:17:31,108 --> 00:17:33,086
- Champagne and caviar.
- That's very romantic.
394
00:17:33,110 --> 00:17:35,146
Especially considering Lowell's wife
395
00:17:35,246 --> 00:17:37,715
was back home in Worcester
the entire time.
396
00:17:37,848 --> 00:17:39,293
Maybe Lowell was
stepping out with Claire.
397
00:17:39,317 --> 00:17:41,295
That would be motive.
Though it's speculation,
398
00:17:41,319 --> 00:17:44,189
- not enough for a conviction.
- Danny, I will say it again:
399
00:17:44,289 --> 00:17:46,557
- Lowell killed Claire.
- I get it.
400
00:17:46,657 --> 00:17:48,893
But we have to cover every... piece.
401
00:17:50,628 --> 00:17:51,972
Like this.
402
00:17:51,996 --> 00:17:55,466
Dates, times, and a number. 705.
403
00:17:55,566 --> 00:17:58,203
- Hmm. Room number at the hotel?
- That's what I'm thinking.
404
00:17:58,303 --> 00:17:59,743
Maybe Claire was tracking somebody's
405
00:17:59,837 --> 00:18:02,540
movements in that room,
like a slimy senator?
406
00:18:02,640 --> 00:18:04,742
705.
407
00:18:04,842 --> 00:18:06,811
Name's been scrubbed from the system.
408
00:18:06,911 --> 00:18:09,122
- Powerful senator could do that.
- Yeah, but Lowell was staying
409
00:18:09,146 --> 00:18:11,649
- on six.
- That's only one floor down.
410
00:18:11,749 --> 00:18:14,385
Maybe he had a second room
for nefarious activities.
411
00:18:14,485 --> 00:18:16,463
Come on, it's a lead. We got to track it.
412
00:18:16,487 --> 00:18:17,822
Haven't you heard?
413
00:18:17,922 --> 00:18:20,891
Showing your work closes cases.
414
00:18:21,659 --> 00:18:22,693
Fine.
415
00:18:22,793 --> 00:18:25,296
We'll go to the seventh floor.
416
00:18:26,531 --> 00:18:28,098
But wipe that smile off your face.
417
00:18:28,199 --> 00:18:30,635
You're way too pleased
with yourself, Reagan.
418
00:18:37,900 --> 00:18:40,736
I spoke to Ava. She mentioned
her sister's suspension.
419
00:18:40,836 --> 00:18:42,914
- How you holding up with that?
- You know, if you wanted
420
00:18:42,938 --> 00:18:44,840
an excuse to check in on me,
you didn't have to
421
00:18:44,940 --> 00:18:46,509
drive all the way out to Somerville.
422
00:18:46,642 --> 00:18:48,644
We got sandwiches downstairs.
423
00:18:48,744 --> 00:18:50,913
The café here doesn't
serve a real spuckie.
424
00:18:51,013 --> 00:18:52,981
- Mm.
- You know, as the boss,
425
00:18:53,116 --> 00:18:55,151
I'd think you'd be in
position to rectify that.
426
00:18:55,251 --> 00:18:57,520
I've learned that my command
authority does not extend
427
00:18:57,653 --> 00:18:59,488
to the cafeteria menu.
428
00:19:01,990 --> 00:19:04,327
You seem a hundred miles away.
429
00:19:04,460 --> 00:19:07,196
You want to talk about it?
430
00:19:07,296 --> 00:19:11,534
When I was in college,
I had this friend, Kelly.
431
00:19:12,635 --> 00:19:16,781
Her boyfriend was obsessive, controlling.
432
00:19:16,805 --> 00:19:18,450
And over the course of the year, he just
433
00:19:18,474 --> 00:19:20,042
turned her into a shell.
434
00:19:20,143 --> 00:19:21,677
I wanted so badly to help her.
435
00:19:21,777 --> 00:19:24,913
I'm feeling just as powerless
now as I did back then.
436
00:19:27,015 --> 00:19:29,094
Early in my ministry,
437
00:19:29,118 --> 00:19:30,819
I had a...
438
00:19:30,919 --> 00:19:32,521
a parishioner who was
439
00:19:32,621 --> 00:19:35,023
deeply addicted to pain pills.
440
00:19:35,124 --> 00:19:36,359
I was failing him.
441
00:19:36,492 --> 00:19:38,861
Felt like I was failing myself.
442
00:19:38,961 --> 00:19:43,866
But then one day, I sat with him on a pew
443
00:19:43,966 --> 00:19:45,801
and something changed.
444
00:19:45,901 --> 00:19:48,947
I... I just set aside being the reverend
445
00:19:48,971 --> 00:19:50,949
and I just sat there with him,
446
00:19:50,973 --> 00:19:53,985
- as Edwin.
- And that helped him?
447
00:19:54,009 --> 00:19:56,412
It helped me.
448
00:19:56,512 --> 00:19:58,914
I realized that God never called me
449
00:19:59,047 --> 00:20:00,683
to perform miracles.
450
00:20:00,783 --> 00:20:04,163
He called me to show up.
451
00:20:04,187 --> 00:20:05,621
Your father...
452
00:20:05,721 --> 00:20:07,055
he taught me about something
453
00:20:07,156 --> 00:20:10,693
called Tikkun Olam.
454
00:20:10,793 --> 00:20:14,173
Our creator calls us to heal the world.
455
00:20:14,197 --> 00:20:19,101
But He does not need us
to be superheroes, Sarah.
456
00:20:19,235 --> 00:20:21,346
He needs us to do what we can,
457
00:20:21,370 --> 00:20:24,773
as the human beings He created us to be.
458
00:20:24,873 --> 00:20:28,211
I mean, what else are we supposed to do?
459
00:20:30,913 --> 00:20:32,657
So, you know, when you guys picked me up,
460
00:20:32,681 --> 00:20:33,825
I was just waiting for-for Ducky.
461
00:20:33,849 --> 00:20:35,360
You guys know Ducky? Ducky?
462
00:20:35,384 --> 00:20:37,196
You guys know Ducky,
right? Ducky-Ducky's Pawn Shop?
463
00:20:37,220 --> 00:20:38,921
You know, anyways, I was talking to him
464
00:20:39,021 --> 00:20:41,366
about the potential resale value
of some used speakers I may have
465
00:20:41,390 --> 00:20:43,134
come into contact with 'cause
my sister's girlfriend...
466
00:20:43,158 --> 00:20:44,703
you know, she's a-she's a
lesbian now, you know...
467
00:20:47,029 --> 00:20:49,174
I can't believe I let
you talk me into this.
468
00:20:49,198 --> 00:20:51,234
This dude is never
gonna be helpful to us.
469
00:20:51,334 --> 00:20:52,601
- Ever.
- Oh, come on.
470
00:20:52,735 --> 00:20:53,878
Maybe this is Eddie's
471
00:20:53,902 --> 00:20:55,771
big moment, you know?
472
00:20:55,871 --> 00:20:58,049
It's his, uh, his shot
to turn things around.
473
00:20:58,073 --> 00:21:00,084
We-we know, with the-with the...
with the-the dagger
474
00:21:00,108 --> 00:21:01,386
and the-and the rings on the cover?
475
00:21:01,410 --> 00:21:02,945
Right now. You get 200 bucks.
476
00:21:03,045 --> 00:21:04,423
As a businessman,
I'm thinking to myself, you know,
477
00:21:04,447 --> 00:21:05,724
"Who am I to judge?"
478
00:21:05,748 --> 00:21:07,950
Eddie. Remember why you're here.
479
00:21:08,050 --> 00:21:09,894
You're supposed to be leading
us to where you lifted
480
00:21:09,918 --> 00:21:11,119
the leprechaun doll, right?
481
00:21:11,220 --> 00:21:12,788
I know, I know. Uh...
482
00:21:12,888 --> 00:21:14,566
you know what, guys, I'm gonna
be honest with you, it's-it's
483
00:21:14,590 --> 00:21:15,900
- just kind of hard to say.
- Eddie.
484
00:21:15,924 --> 00:21:17,993
- Focus.
- Wait, wait, wait. Uh...
485
00:21:18,126 --> 00:21:20,104
Wait. Okay, no, I remember,
I re-I remember, I remember.
486
00:21:20,128 --> 00:21:21,630
I was... I was on Wash,
487
00:21:21,730 --> 00:21:23,408
south of the Arborway.
You know, where all the-all the
488
00:21:23,432 --> 00:21:24,876
Indian restaurants are at,
where you get the vindaloo?
489
00:21:24,900 --> 00:21:26,378
Probably where I found that item.
490
00:21:26,402 --> 00:21:28,046
That's pretty far from
where we picked you up.
491
00:21:28,070 --> 00:21:29,710
I-I do cover a lot of ground.
That's true.
492
00:21:29,738 --> 00:21:31,216
It's all right, Eddie.
We'll check it out.
493
00:21:31,240 --> 00:21:33,509
That's not too far.
494
00:21:33,642 --> 00:21:35,644
Hey. You guys take probiotics?
495
00:21:37,280 --> 00:21:39,200
Got to quite figure why
our victim was so fixated
496
00:21:39,282 --> 00:21:43,486
on that room, 705.
497
00:21:43,586 --> 00:21:45,821
But then you're not
even thinking about that
498
00:21:45,921 --> 00:21:47,490
because you're fixated on
499
00:21:47,590 --> 00:21:49,325
your white whale, Senator Lowell.
500
00:21:49,425 --> 00:21:52,060
M.E. said that Claire died Monday night,
501
00:21:52,160 --> 00:21:53,738
right after Lowell confronted her.
502
00:21:53,762 --> 00:21:55,531
- Uh-huh.
- And then the body was moved
503
00:21:55,664 --> 00:21:57,533
just hours after we saw him at the gala.
504
00:21:57,666 --> 00:21:59,668
Yeah. But moved from where?
505
00:21:59,802 --> 00:22:01,270
We don't have a crime scene.
506
00:22:01,370 --> 00:22:02,738
Not yet.
507
00:22:02,838 --> 00:22:04,707
That only proves he could have done it.
508
00:22:04,840 --> 00:22:06,475
Doesn't prove he did.
509
00:22:07,209 --> 00:22:09,845
This is it. 705.
510
00:22:11,013 --> 00:22:12,815
Somebody's hungry.
511
00:22:14,683 --> 00:22:17,219
Yeah. Whoever's watching.
512
00:22:20,523 --> 00:22:21,800
Hey, hey.
513
00:22:21,824 --> 00:22:24,059
Stop right there.
Don't knock on that door.
514
00:22:24,159 --> 00:22:24,915
Who the hell are you?
515
00:22:24,939 --> 00:22:26,829
Investigator Williamson,
with the D.A.'s office.
516
00:22:26,929 --> 00:22:28,769
I'm Detective Reagan,
this is Detective Silver.
517
00:22:28,831 --> 00:22:31,109
We're investigating a homicide.
Why can't we knock on the door?
518
00:22:31,133 --> 00:22:33,736
- Lena Silver, right?
- Yes.
519
00:22:33,836 --> 00:22:35,113
Does your mother know you're up here?
520
00:22:35,137 --> 00:22:37,373
Does she need to know we're up here?
521
00:22:37,473 --> 00:22:38,941
Who do you have guarded in there?
522
00:22:39,041 --> 00:22:40,952
Look...
523
00:22:40,976 --> 00:22:42,378
because you're you.
524
00:22:42,511 --> 00:22:44,747
The guy in there is Evgeny Leskov.
525
00:22:44,847 --> 00:22:45,990
The Russian hit man?
526
00:22:46,014 --> 00:22:48,960
- Who?
- He's an enforcer with the Russian mob.
527
00:22:48,984 --> 00:22:51,086
Car bombings and executions.
He's the kind of killer
528
00:22:51,186 --> 00:22:52,531
that other killers cross
the street to avoid.
529
00:22:52,555 --> 00:22:54,523
That's who our vic was obsessed with?
530
00:22:54,623 --> 00:22:57,360
No wonder 705 was scrubbed
from the hotel records.
531
00:22:57,460 --> 00:22:59,371
- We definitely need to speak to him.
- Anything to do
532
00:22:59,395 --> 00:23:01,897
with that guy needs to
be cleared by the D.A.
533
00:23:02,030 --> 00:23:04,232
Great. We'll clear it with the D.A.
534
00:23:04,333 --> 00:23:06,569
Tell my mom we're on the way.
535
00:23:10,773 --> 00:23:13,275
I understand that. No, see,
I had a very crowded morning.
536
00:23:13,376 --> 00:23:15,444
You know? Uh, I started
over at the bus stop
537
00:23:15,578 --> 00:23:17,489
and then I m... I made my way
over to the doughnut crowd.
538
00:23:17,513 --> 00:23:19,324
You know how distracted a man
gets when-when he's eat...
539
00:23:19,348 --> 00:23:21,860
- when he's eating a cruller?
- Eddie, Eddie.
540
00:23:21,884 --> 00:23:24,195
Tell us where you found
the guy who you lifted
541
00:23:24,219 --> 00:23:26,565
- the toy with the drugs.
- Yeah... Right, right, right,
542
00:23:26,589 --> 00:23:27,856
- I know. The little...
- Okay?
543
00:23:27,956 --> 00:23:29,525
Little leprechaun toy, I know. I-I know
544
00:23:29,625 --> 00:23:31,994
what you're talking about.
Yeah. Very cute... cute toy.
545
00:23:32,094 --> 00:23:34,329
Listen, guys, I have to...
I have to go in here
546
00:23:34,430 --> 00:23:35,707
for a second. I got to duck in here,
547
00:23:35,731 --> 00:23:37,433
got to talk to a guy about something.
548
00:23:37,533 --> 00:23:39,043
- Eddie, you can't...
- Look, just gimme, like, two minutes.
549
00:23:39,067 --> 00:23:40,536
I see you, I get it, okay?
550
00:23:42,170 --> 00:23:44,072
Paulie. Paulie! Hey, hey, hey!
551
00:23:44,172 --> 00:23:46,475
Okay, okay, listen, listen. Hey, okay.
552
00:23:46,575 --> 00:23:47,976
Hey, uh, uh, okay. Paulie, hey...
553
00:23:48,076 --> 00:23:49,588
How dare show your face
554
00:23:49,612 --> 00:23:51,189
- around here without my money, Eddie?
- Paulie...
555
00:23:51,213 --> 00:23:52,981
Help! Police!
556
00:23:53,081 --> 00:23:54,746
- I'm being attacked!
- Get his arm! Get his arm!
557
00:23:54,770 --> 00:23:55,317
Oh!
558
00:23:55,451 --> 00:23:57,061
- Hey!
- Whoa! Whoa, whoa! Hey, hey!
559
00:23:57,085 --> 00:23:58,296
- Well, now we got to arrest you.
- Hey, look, Paulie,
560
00:23:58,320 --> 00:23:59,522
I'm really sorry about this.
561
00:23:59,655 --> 00:24:01,032
By the time you get out, I swear to God,
562
00:24:01,056 --> 00:24:02,434
you and me, we're gonna be square, okay?
563
00:24:02,458 --> 00:24:05,694
- You better...
- Great. He used us.
564
00:24:05,794 --> 00:24:07,262
How's that bleeding heart now?
565
00:24:08,597 --> 00:24:09,832
Walk. Come on.
566
00:24:09,932 --> 00:24:12,701
Is it bad? Feels bad.
567
00:24:13,669 --> 00:24:16,004
Come on, Eddie.
568
00:24:16,138 --> 00:24:18,441
Hmm.
569
00:24:18,541 --> 00:24:21,376
Blackburn file. Worse than I remember.
570
00:24:21,477 --> 00:24:23,178
- Yeah, nothing if not thorough.
- Hm.
571
00:24:23,278 --> 00:24:26,348
These photos could not only
derail Teddy's political career,
572
00:24:26,482 --> 00:24:28,717
they could upend his life.
573
00:24:28,851 --> 00:24:30,853
Well, this viral moment isn't dying down
574
00:24:30,986 --> 00:24:32,521
until the next one shows up.
575
00:24:32,621 --> 00:24:34,623
D.A. Silver. Charlie.
576
00:24:34,723 --> 00:24:36,668
- Detective.
- What are you two doing
577
00:24:36,692 --> 00:24:38,226
poking around my cooperating witness?
578
00:24:38,326 --> 00:24:39,728
We're looking for a murderer.
579
00:24:39,862 --> 00:24:41,773
- Well, it's not Leskov.
- How do you know?
580
00:24:41,797 --> 00:24:44,567
Because he's helping me dismantle
the Russian mob in Boston.
581
00:24:44,667 --> 00:24:47,311
Yeah, he's a very bad guy, he's gonna
go to jail for a very long time.
582
00:24:47,335 --> 00:24:49,147
However, right now he's
under 24-hour surveillance,
583
00:24:49,171 --> 00:24:52,475
he's got armed guards
and an ankle monitor.
584
00:24:52,575 --> 00:24:54,643
- So, in other words...
- Airtight alibi
585
00:24:54,743 --> 00:24:56,120
- for Claire's murder.
- Yeah.
586
00:24:56,144 --> 00:24:57,746
Airtight as can be.
587
00:25:05,821 --> 00:25:08,624
Sarah, do you think two
weeks suspension is enough?
588
00:25:08,724 --> 00:25:10,192
She threatened a civilian.
589
00:25:10,325 --> 00:25:11,925
Well, she was looking out for her family.
590
00:25:11,994 --> 00:25:13,696
I mean, that counts for
an awful lot to me.
591
00:25:13,796 --> 00:25:15,864
Yeah, but does that
suddenly trump her badge?
592
00:25:15,964 --> 00:25:17,208
Well, she kept her weapon holstered.
593
00:25:17,232 --> 00:25:19,635
But the threat was real enough.
594
00:25:19,735 --> 00:25:21,446
So, what, she's supposed
to just stand there
595
00:25:21,470 --> 00:25:23,939
- while her sister gets beat up?
- That's not the point.
596
00:25:24,039 --> 00:25:26,374
You're police officers.
Your duty is to the law.
597
00:25:26,475 --> 00:25:28,076
I know. I'm just saying.
598
00:25:28,210 --> 00:25:31,680
Someone threatens one of my sisters?
They best watch out.
599
00:25:32,515 --> 00:25:34,993
Protecting family and
upholding your duty are both
600
00:25:35,017 --> 00:25:38,554
sacred values. Each
incomplete without the other.
601
00:25:38,687 --> 00:25:41,089
And to be honest, your sisters
would probably be fine.
602
00:25:41,223 --> 00:25:44,660
They're both armed and very dangerous.
603
00:25:44,760 --> 00:25:47,138
- That's right.
- That's right.
604
00:25:47,162 --> 00:25:48,897
What are you so fascinated by?
605
00:25:49,031 --> 00:25:50,332
It's Mae.
606
00:25:50,432 --> 00:25:53,344
Some of these jerks
online are out of control.
607
00:25:53,368 --> 00:25:55,003
No phones, Sean.
608
00:25:55,838 --> 00:25:57,215
Speaking of people who should watch out.
609
00:25:57,239 --> 00:25:58,639
The whole thing is so gross.
610
00:25:58,674 --> 00:25:59,984
The way they edited that video
611
00:26:00,008 --> 00:26:02,110
- is completely manipulative.
- Spent years
612
00:26:02,210 --> 00:26:05,413
building a reputation,
and some smug ex-employee
613
00:26:05,514 --> 00:26:08,784
tries to tear it down in one day.
614
00:26:09,618 --> 00:26:11,462
Victims calling my office...
they must be wondering
615
00:26:11,486 --> 00:26:13,522
if they can trust me to get them justice.
616
00:26:13,622 --> 00:26:16,000
I never really got used
to knuckleheads taking shots
617
00:26:16,024 --> 00:26:18,160
at my dad in the press or online,
618
00:26:18,260 --> 00:26:21,630
but the good ones see you for
the good that you're doing.
619
00:26:21,764 --> 00:26:24,266
I couldn't agree more.
620
00:26:24,366 --> 00:26:27,369
I agree too, but online,
truth is just the opening bid.
621
00:26:27,469 --> 00:26:30,072
Whoever's loudest is the one
that gets the attention.
622
00:26:30,172 --> 00:26:31,774
Yeah, but Danny's right.
623
00:26:31,874 --> 00:26:33,051
It's the good you do
624
00:26:33,075 --> 00:26:35,510
- that's most important.
- Amen.
625
00:26:36,378 --> 00:26:38,180
The rest is just noise.
626
00:26:43,285 --> 00:26:45,029
- Hey, good night.
- Good night, boys.
627
00:26:45,053 --> 00:26:47,289
You barely said a word at dinner.
628
00:26:48,390 --> 00:26:51,126
Yeah. Just... thinking, I guess.
629
00:26:51,259 --> 00:26:53,237
Just thinking?
630
00:26:53,261 --> 00:26:55,798
Come on. Tell me what's going on.
631
00:26:57,566 --> 00:27:00,803
Some guy... a pickpocket...
used me today,
632
00:27:00,903 --> 00:27:02,605
and just made me feel...
633
00:27:02,705 --> 00:27:04,640
like an idiot in front of Jonah.
634
00:27:04,773 --> 00:27:05,974
I get it.
635
00:27:06,074 --> 00:27:07,714
I've been there before,
believe it or not.
636
00:27:07,810 --> 00:27:09,554
It's easy to be jaded.
637
00:27:09,578 --> 00:27:11,980
What's difficult is believing in people
638
00:27:12,080 --> 00:27:14,382
when they don't always
believe in themselves.
639
00:27:15,150 --> 00:27:16,928
Well, how do you keep believing
without being a sucker?
640
00:27:16,952 --> 00:27:19,097
- Because...
- What's that saying?
641
00:27:19,121 --> 00:27:20,765
Um, "Trust, but verify."
642
00:27:20,789 --> 00:27:23,626
Having faith in people isn't naïve.
643
00:27:23,726 --> 00:27:25,560
It's what makes you a good cop.
644
00:27:25,661 --> 00:27:28,530
- Uh, "Trust, but verify," huh?
- Yeah.
645
00:27:28,631 --> 00:27:30,833
Your heart's in the right place.
646
00:27:30,966 --> 00:27:32,901
Don't let one doofus change that.
647
00:27:33,001 --> 00:27:34,670
Come on.
648
00:27:37,640 --> 00:27:39,283
I should have known this would happen.
649
00:27:39,307 --> 00:27:41,085
- What?
- Oh, what always happens.
650
00:27:41,109 --> 00:27:42,878
People like Lowell... they always win.
651
00:27:42,978 --> 00:27:45,080
I don't know what else to do.
652
00:27:45,848 --> 00:27:47,683
Okay, what happened
last time is irrelevant.
653
00:27:47,783 --> 00:27:49,885
Why don't you have my
back with this case?
654
00:27:49,985 --> 00:27:51,462
What are you talking about?
655
00:27:51,486 --> 00:27:53,131
You've been questioning
every instinct that I have.
656
00:27:53,155 --> 00:27:54,657
Why don't you trust me?
657
00:27:54,757 --> 00:27:57,135
I need your help, Danny.
658
00:27:57,159 --> 00:27:59,061
And I thought you were
the kind of partner
659
00:27:59,161 --> 00:28:02,665
who would understand and
who would stand with me.
660
00:28:02,765 --> 00:28:06,368
- Was I wrong about you?
- Of course I trust you.
661
00:28:06,468 --> 00:28:08,704
And more importantly, I believe in you.
662
00:28:08,837 --> 00:28:11,006
You think I'd be in
this city if I didn't?
663
00:28:11,106 --> 00:28:13,175
Sean or no Sean, I would be out of here.
664
00:28:13,976 --> 00:28:15,453
And I also happen to believe that
665
00:28:15,477 --> 00:28:19,014
you are 100% correct
about Senator Lowell.
666
00:28:19,114 --> 00:28:22,885
But I've been down this
road before, many times.
667
00:28:22,985 --> 00:28:24,953
We have to be smarter than him.
668
00:28:25,053 --> 00:28:26,789
So when we nail that son of a bitch,
669
00:28:26,889 --> 00:28:29,324
we nail him for good.
That's what the victims deserve.
670
00:28:29,424 --> 00:28:31,727
And maybe you could trust
me a little bit, too.
671
00:28:53,849 --> 00:28:55,250
Danny.
672
00:28:55,350 --> 00:28:56,752
Yeah?
673
00:28:56,852 --> 00:28:58,852
That call Claire made to
Main Channel Construction.
674
00:28:58,921 --> 00:29:01,023
- They didn't know her.
- She knew them.
675
00:29:01,123 --> 00:29:03,158
Look.
676
00:29:03,258 --> 00:29:05,460
2501 Banning Ave.
677
00:29:06,261 --> 00:29:07,996
That's right next door to the hotel.
678
00:29:17,639 --> 00:29:20,039
This could be the same type of
plastic Claire was wrapped in.
679
00:29:20,075 --> 00:29:22,044
Yeah.
680
00:29:31,453 --> 00:29:33,822
That is a whole lot of blood.
681
00:29:33,956 --> 00:29:36,058
I think we just found our crime scene.
682
00:29:36,992 --> 00:29:38,626
Yeah.
683
00:29:41,629 --> 00:29:44,967
Hey, man, I, uh...
684
00:29:45,067 --> 00:29:47,102
I wanted to say sorry about
685
00:29:47,202 --> 00:29:48,636
how things went down yesterday.
686
00:29:48,771 --> 00:29:51,239
Yeah, well, that's what you
get for trusting crooks.
687
00:29:51,339 --> 00:29:53,417
I don't know. Would you be mad if I said
688
00:29:53,441 --> 00:29:56,578
I wasn't ready to give
up my bleeding heart?
689
00:29:56,678 --> 00:29:58,781
...breast pocket wallet,
you know, is very...
690
00:29:58,881 --> 00:30:01,616
- Okay! Uh... Oh.
- Good?
691
00:30:01,716 --> 00:30:04,686
Oh! Hey, fellas! Fellas.
Listen, hey, look, those...
692
00:30:04,787 --> 00:30:06,264
Tho-Those were the fellas
I was telling you about.
693
00:30:06,288 --> 00:30:07,856
Look, I got a hot lead for you.
694
00:30:07,990 --> 00:30:09,968
- Okay? I got a hot-I got a hot lead.
- You two know him?
695
00:30:09,992 --> 00:30:12,394
- Unfortunately.
- What'd he do this time?
696
00:30:12,494 --> 00:30:13,404
Got him for jumping a turnstile.
697
00:30:13,428 --> 00:30:15,030
Yeah, yeah... yes, yes, but
698
00:30:15,130 --> 00:30:16,775
I only jumped the turnstile because
699
00:30:16,799 --> 00:30:18,500
I was chasing that
leprechaun guy for you.
700
00:30:18,600 --> 00:30:20,178
Eddie, how are we supposed
to trust you, man?
701
00:30:20,202 --> 00:30:22,082
Yesterday you used us to
buy time for your debt.
702
00:30:22,137 --> 00:30:23,438
Yeah, I-I know, I-I did, I did.
703
00:30:23,538 --> 00:30:24,816
I feel really bad about that, okay? But
704
00:30:24,840 --> 00:30:27,475
this time I'm 100% on the level. I saw
705
00:30:27,575 --> 00:30:29,411
Mr. Leprechaun Guy
selling out of that park
706
00:30:29,511 --> 00:30:31,289
with the fountain, you know,
by the-by the old T station.
707
00:30:31,313 --> 00:30:34,316
- Hamill Park?
- Ah. Yes. Yes.
708
00:30:34,416 --> 00:30:35,951
That's actually pretty close to
709
00:30:36,051 --> 00:30:37,295
where we were on our
wild-goose chase yesterday.
710
00:30:37,319 --> 00:30:38,653
And the DCU officer
711
00:30:38,753 --> 00:30:40,231
did say the drug dealers
were working the parks.
712
00:30:40,255 --> 00:30:42,690
Guys, I-I saw him. Okay?
713
00:30:42,791 --> 00:30:46,528
I saw him. I can ID him for you, I swear.
714
00:30:46,628 --> 00:30:48,807
- You book him yet?
- Mm-mmm.
715
00:30:48,831 --> 00:30:50,265
No.
716
00:30:52,167 --> 00:30:53,401
All right, Eddie.
717
00:30:53,535 --> 00:30:54,775
- You can show us, okay?
- Yeah!
718
00:30:54,837 --> 00:30:55,947
But you're staying in those cuffs.
719
00:30:55,971 --> 00:30:57,372
You do exactly what we say
720
00:30:57,472 --> 00:30:59,217
or else you're coming right
back here. Understood?
721
00:30:59,241 --> 00:31:00,284
- You're right, yeah, of course, yeah.
- Sean,
722
00:31:00,308 --> 00:31:01,308
sounds quite familiar.
723
00:31:01,376 --> 00:31:03,411
Eh, come on, live a little.
724
00:31:03,511 --> 00:31:05,380
He flakes again, I'll buy you a beer.
725
00:31:05,480 --> 00:31:08,250
Uh, you already owe me a beer.
That'll be two beers.
726
00:31:08,383 --> 00:31:09,651
This is true.
727
00:31:09,751 --> 00:31:10,953
I love beers. Listen...
728
00:31:11,053 --> 00:31:12,413
I'm not a part of this. I'm sorry.
729
00:31:12,520 --> 00:31:15,623
All units, Priority 1.
Off-duty Officer Davis
730
00:31:15,723 --> 00:31:20,471
responding to hostage situation
in progress, requesting response.
731
00:31:20,495 --> 00:31:24,066
Yankee-Charlie-3 to dispatch,
take me off to that location as well.
732
00:31:31,573 --> 00:31:34,042
Carl! Ava?
733
00:31:34,142 --> 00:31:35,810
Carl!
734
00:31:35,911 --> 00:31:38,313
Carl! Ava!
735
00:31:38,413 --> 00:31:39,690
Carl! Oh, my God!
736
00:31:39,714 --> 00:31:41,116
What's going on, Sergeant?
737
00:31:41,249 --> 00:31:43,027
Superintendent. We've got
boyfriend intoxicated,
738
00:31:43,051 --> 00:31:45,120
barricaded inside with
girlfriend, he's armed.
739
00:31:45,253 --> 00:31:46,730
Officer Davis was off duty, came over,
740
00:31:46,754 --> 00:31:48,256
- situation deteriorated.
- Carl!
741
00:31:48,390 --> 00:31:50,092
Let my sister go, Carl!
742
00:31:50,192 --> 00:31:51,960
I have the girlfriend's cell.
Hold position
743
00:31:52,060 --> 00:31:53,637
and maintain perimeter
until I make contact.
744
00:31:53,661 --> 00:31:56,664
Get Davis back here.
Officer Davis! Get back here.
745
00:31:56,764 --> 00:31:59,710
Why?! Don't you know I love you?!
746
00:31:59,734 --> 00:32:01,603
Tell your sister to leave us alone!
747
00:32:01,703 --> 00:32:02,570
Carl, please.
748
00:32:02,670 --> 00:32:04,048
I love you!
749
00:32:04,072 --> 00:32:06,108
Stay back, stay back.
750
00:32:10,378 --> 00:32:12,680
- What do you want?
- Carl?
751
00:32:12,780 --> 00:32:15,383
I'm Sarah, with Boston PD.
752
00:32:16,518 --> 00:32:17,929
Sounds like you're
going through something
753
00:32:17,953 --> 00:32:19,988
- really tough right now.
- I'm not gonna hurt her.
754
00:32:20,122 --> 00:32:22,190
I take care of her.
755
00:32:22,290 --> 00:32:24,893
I can hear that in your voice, Carl.
756
00:32:26,094 --> 00:32:27,238
You love her.
757
00:32:27,262 --> 00:32:29,131
But I can also tell that
758
00:32:29,231 --> 00:32:30,574
you are pissed off about something.
759
00:32:30,598 --> 00:32:33,268
So, Carl, tell me...
760
00:32:33,368 --> 00:32:34,802
what has got you so pissed off?
761
00:32:34,903 --> 00:32:36,671
It's Ava's cop sister.
762
00:32:36,771 --> 00:32:38,673
She's always in our business.
763
00:32:38,806 --> 00:32:40,976
If I were in your shoes,
764
00:32:41,076 --> 00:32:42,477
I'd feel like I was under attack.
765
00:32:42,610 --> 00:32:44,146
Here you are just trying to protect
766
00:32:44,279 --> 00:32:46,814
- what you have with Ava.
- Exactly.
767
00:32:46,915 --> 00:32:48,562
Everybody thinks I'm
some kind of a monster.
768
00:32:48,586 --> 00:32:49,593
What if this could end
769
00:32:49,617 --> 00:32:53,355
with both of you walking away safe?
770
00:32:53,488 --> 00:32:57,392
Show everybody you are
the guy who protects her.
771
00:32:59,627 --> 00:33:02,430
That starts with putting that gun down
772
00:33:02,530 --> 00:33:04,132
and coming outside.
773
00:33:04,232 --> 00:33:06,201
Can you do...
774
00:33:06,301 --> 00:33:08,036
Carl?
775
00:33:17,345 --> 00:33:19,281
Hands where I can see 'em!
776
00:33:19,381 --> 00:33:22,317
Hands up!
Drop your weapon right now! Drop it!
777
00:33:23,485 --> 00:33:25,053
Weapon down. Go, go, go!
778
00:33:25,820 --> 00:33:27,420
Hold your fire! Hold your fire!
779
00:33:28,890 --> 00:33:30,358
Stay back, stay back.
780
00:33:30,458 --> 00:33:32,594
Joy.
781
00:33:37,065 --> 00:33:40,435
It's okay. It's okay.
782
00:33:45,974 --> 00:33:49,711
CSRU got fibers,
prints and blood from two people.
783
00:33:49,811 --> 00:33:51,746
But what was Claire doing in here?
784
00:33:51,879 --> 00:33:54,216
Well, we know she wanted
a photo of Leskov.
785
00:33:54,316 --> 00:33:58,386
She was an aspiring
photojournalist, right?
786
00:33:58,520 --> 00:34:01,056
My money says she set up shop here
787
00:34:01,156 --> 00:34:04,168
to get a photo of Leskov here.
788
00:34:04,192 --> 00:34:06,394
One of those must be room 705.
789
00:34:06,528 --> 00:34:07,929
Yeah.
790
00:34:08,030 --> 00:34:10,898
Well, he put her in the suitcase here
791
00:34:10,999 --> 00:34:12,934
after he dragged her...
792
00:34:15,370 --> 00:34:16,850
...from this point, where he hit her.
793
00:34:16,904 --> 00:34:18,440
With the rebar.
794
00:34:18,540 --> 00:34:20,842
That was the killing blow.
But then the fight started...
795
00:34:20,942 --> 00:34:23,111
here.
796
00:34:24,112 --> 00:34:25,247
Why?
797
00:34:25,347 --> 00:34:27,049
That's the question.
798
00:34:33,355 --> 00:34:35,023
Wait a minute.
799
00:34:45,433 --> 00:34:46,501
Oh...
800
00:34:48,270 --> 00:34:51,015
Thank you, Claire.
801
00:34:52,474 --> 00:34:53,775
It's a camera.
802
00:34:53,908 --> 00:34:56,511
So she must have stashed
it right before he arrived.
803
00:34:57,612 --> 00:34:59,981
Time stamp says four days ago.
804
00:35:00,082 --> 00:35:02,817
That's just before the
time of Claire's death.
805
00:35:03,751 --> 00:35:05,787
Yeah.
806
00:35:10,892 --> 00:35:12,203
Definitely took these from here.
807
00:35:12,227 --> 00:35:15,029
And she got her photo of Leskov.
808
00:35:15,130 --> 00:35:16,964
And that's not all she got.
809
00:35:17,065 --> 00:35:18,966
No, it isn't.
810
00:35:19,101 --> 00:35:22,204
Senator Lowell with his mistress.
811
00:35:22,304 --> 00:35:24,739
And look... when he saw
her taking the photo.
812
00:35:24,839 --> 00:35:26,641
He didn't look too happy.
813
00:35:26,741 --> 00:35:28,143
Wow.
814
00:35:28,243 --> 00:35:30,421
He comes over here to
get rid of that photo,
815
00:35:30,445 --> 00:35:32,180
confronts Claire.
816
00:35:32,280 --> 00:35:33,815
Lowell. Blood. Crime scene.
817
00:35:33,915 --> 00:35:35,517
You know what this means, right?
818
00:35:37,051 --> 00:35:39,321
We got him.
819
00:35:44,559 --> 00:35:47,061
Guys, I really love parks.
It's positive vibes,
820
00:35:47,195 --> 00:35:49,931
good energy. Makes it very
easy for me to do my job,
821
00:35:50,064 --> 00:35:51,809
- if I'm being honest, you know?
- Eddie, Eddie. You're not our C.I., okay?
822
00:35:51,833 --> 00:35:52,897
Don't confess crimes to us.
823
00:35:52,921 --> 00:35:54,812
Yeah, yeah, no, I know.
Right. If I wanted to,
824
00:35:54,836 --> 00:35:56,647
I mean, I could tell you, you know?
825
00:35:56,671 --> 00:35:58,806
- But I'm not gonna.
- Yo, Eddie, Eddie, Eddie.
826
00:35:59,607 --> 00:36:01,609
Is this the guy you were chasing?
827
00:36:01,709 --> 00:36:03,521
Oh, my G... Yeah, no, no,
yeah, no, that's him.
828
00:36:03,545 --> 00:36:05,256
I... To be honest with you,
I didn't actually expect him
829
00:36:05,280 --> 00:36:06,840
to be here, but yeah, yeah, that's him.
830
00:36:06,881 --> 00:36:08,883
Okay, so now what do we do?
831
00:36:08,983 --> 00:36:10,994
I mean, do we just trust Eddie?
832
00:36:11,018 --> 00:36:14,456
I don't trust Eddie
as far as I can throw him, but...
833
00:36:14,556 --> 00:36:15,957
- Same.
- Maybe?
834
00:36:16,090 --> 00:36:18,560
Don't we need, like,
probable cause or something?
835
00:36:18,660 --> 00:36:20,371
- Do we just...
- What are you...
836
00:36:20,395 --> 00:36:21,700
what are you guys talking
about? That's him.
837
00:36:21,724 --> 00:36:22,264
Eddie, Eddie,
838
00:36:22,397 --> 00:36:23,861
Come on, guys, get him, we got it.
Just... Shh!
839
00:36:23,885 --> 00:36:25,443
Eddie, chill, he's right there. Hey,
hey, - Eddie, shh. Chill, chill, chill.
840
00:36:25,467 --> 00:36:26,868
Fella! Hey!
841
00:36:26,968 --> 00:36:28,968
These-these cops...
they think you're holding! Huh?
842
00:36:30,037 --> 00:36:31,477
- Huh? Yeah! Yeah, see?
- Go, go, go.
843
00:36:31,539 --> 00:36:33,040
- Probable cause!
- Come on!
844
00:36:33,141 --> 00:36:34,509
Hey, get him! Hey! Hey!
845
00:36:34,609 --> 00:36:36,611
- Run, Eddie!
- Go! I'm coming!
846
00:36:36,711 --> 00:36:38,746
- Come on! Come on!
- Nothing to see here!
847
00:36:38,846 --> 00:36:40,648
Police business!
848
00:36:41,716 --> 00:36:43,918
Suspect on the boardwalk.
849
00:36:46,554 --> 00:36:47,655
Hey!
850
00:36:47,789 --> 00:36:50,358
Stop! BPD!
851
00:37:07,475 --> 00:37:11,054
We did it! We got him! Huh?
852
00:37:11,078 --> 00:37:13,315
Yeah, Eddie, we did.
853
00:37:13,415 --> 00:37:16,384
Hey, buddy. Looked like that hurt, huh?
854
00:37:18,920 --> 00:37:20,764
- Man, I told you! Whoo!
- Maybe that bleeding heart of yours
855
00:37:20,788 --> 00:37:23,157
can actually be useful sometimes.
856
00:37:31,999 --> 00:37:34,001
Tough day today?
857
00:37:34,101 --> 00:37:36,037
Everyone's alive.
858
00:37:37,339 --> 00:37:39,917
Other than that, Tikkun Olam.
859
00:37:39,941 --> 00:37:43,144
I just got to keep showing up.
860
00:37:43,245 --> 00:37:45,513
What else are we supposed to do?
861
00:37:51,519 --> 00:37:53,221
Hello, Teddy.
862
00:37:56,023 --> 00:37:59,160
This place seems smaller.
863
00:37:59,261 --> 00:38:01,138
My advisors said this meeting was either
864
00:38:01,162 --> 00:38:03,765
a surrender or an attack. I said
865
00:38:03,865 --> 00:38:05,900
Mae Silver never surrenders.
866
00:38:10,238 --> 00:38:12,240
I'm guessing that's the attack.
867
00:38:12,340 --> 00:38:14,409
The opposition researchers... they...
868
00:38:14,509 --> 00:38:16,544
they found quite a bit of stuff on you.
869
00:38:16,644 --> 00:38:20,415
- Political blackmail.
- I wanted to ambush you. Put you
870
00:38:20,515 --> 00:38:24,218
in your place. Give you
your own viral moment.
871
00:38:27,289 --> 00:38:28,756
I'm not gonna do it.
872
00:38:28,856 --> 00:38:30,958
You're, what, giving up?
873
00:38:32,126 --> 00:38:34,562
- What am I missing?
- The bigger picture.
874
00:38:34,662 --> 00:38:38,141
You're young, you're ambitious,
you're very talented.
875
00:38:38,165 --> 00:38:40,177
You really could be someone
who makes a difference,
876
00:38:40,201 --> 00:38:41,903
but instead you're throwing it away for
877
00:38:42,003 --> 00:38:43,905
your 15 minutes of attention.
878
00:38:46,073 --> 00:38:47,685
You think I'm throwing my career away?
879
00:38:47,709 --> 00:38:49,920
I think you're on the verge
of discovering that the people
880
00:38:49,944 --> 00:38:52,480
who are using you are
fair-weather friends
881
00:38:52,580 --> 00:38:55,350
and they're just gonna toss
you aside when it suits them.
882
00:38:55,450 --> 00:38:57,652
So, go on your book tour.
883
00:38:58,753 --> 00:39:00,955
Just say what you want to say about me.
884
00:39:01,055 --> 00:39:02,866
And if you ever remember why you wanted
885
00:39:02,890 --> 00:39:05,669
to become a prosecutor, then we can talk.
886
00:39:05,693 --> 00:39:07,429
But Teddy, the next time you try
887
00:39:07,562 --> 00:39:09,263
to destroy someone's reputation,
888
00:39:09,397 --> 00:39:12,175
just make sure your own
house is clean first.
889
00:39:12,199 --> 00:39:14,035
Because if I found this...
890
00:39:16,438 --> 00:39:18,806
...imagine what your
new friends will find.
891
00:39:28,249 --> 00:39:30,369
Detectives, please.
The senator's a busy man.
892
00:39:30,418 --> 00:39:32,363
- What are we doing here?
- We won't waste too much
893
00:39:32,387 --> 00:39:34,389
of your time. Just need
to ask you a question.
894
00:39:34,489 --> 00:39:36,290
Fine, let's get this over with.
895
00:39:36,424 --> 00:39:38,360
Our victim. Claire Hayes.
896
00:39:38,460 --> 00:39:40,127
An aspiring photojournalist.
897
00:39:40,227 --> 00:39:43,230
Here are some photos that
she took from the hotel.
898
00:39:43,331 --> 00:39:44,908
Is this a photo show?
899
00:39:44,932 --> 00:39:47,212
Now, we can't prove
that you were yelling at Claire
900
00:39:47,268 --> 00:39:48,746
because she took these photos,
901
00:39:48,770 --> 00:39:51,439
nor can we speak to your
state of mind in this photo
902
00:39:51,539 --> 00:39:52,940
of you and your lovely mistress.
903
00:39:53,040 --> 00:39:56,544
- Okay, I think we're done here.
- No, we're not.
904
00:39:56,644 --> 00:39:58,055
'Cause, you see, thankfully, we don't
905
00:39:58,079 --> 00:39:59,439
need to prove any of those things.
906
00:39:59,514 --> 00:40:01,449
'Cause we've got your hair at the scene.
907
00:40:01,549 --> 00:40:03,485
And your DNA on the rebar
908
00:40:03,585 --> 00:40:06,421
you struck her with to kill her.
909
00:40:06,521 --> 00:40:08,423
We'll also make sure the jury gets a look
910
00:40:08,523 --> 00:40:10,734
at the surveillance footage
of you dragging Claire's body
911
00:40:10,758 --> 00:40:13,327
into the park in a suitcase,
912
00:40:13,461 --> 00:40:15,272
where you were gonna dump her
in the pond until you saw
913
00:40:15,296 --> 00:40:18,866
two officers and panicked and
then left her there to rot.
914
00:40:19,000 --> 00:40:21,403
But, honestly, after seeing all this,
915
00:40:21,503 --> 00:40:22,870
they won't need to see that.
916
00:40:22,970 --> 00:40:25,540
Please. None of this sticks.
917
00:40:25,640 --> 00:40:27,208
If you're so confident in your case,
918
00:40:27,308 --> 00:40:28,476
why even drag me down here?
919
00:40:28,576 --> 00:40:30,445
So I could ask you one question.
920
00:40:30,545 --> 00:40:36,217
How does it feel to know that,
after all this time,
921
00:40:36,317 --> 00:40:38,886
escaping justice...
922
00:40:38,986 --> 00:40:42,256
you are finally going away for good?
923
00:40:54,135 --> 00:40:56,313
You were right and you stuck to it.
924
00:40:56,337 --> 00:41:00,007
I hope this finally
brings you some peace.
925
00:41:01,342 --> 00:41:02,977
I get to tell Claire's family.
926
00:41:03,077 --> 00:41:06,548
And I get to call Mrs. Anders tonight,
tell her I finally
927
00:41:06,681 --> 00:41:08,626
got the guy who killed her daughter.
928
00:41:08,650 --> 00:41:10,051
Yeah.
929
00:41:10,184 --> 00:41:12,086
Listen, Danny,
930
00:41:12,186 --> 00:41:14,922
you know what it meant
to me to catch this guy.
931
00:41:17,224 --> 00:41:19,093
Got me off my game.
932
00:41:21,228 --> 00:41:25,232
I am sorry for how I came at you.
933
00:41:25,366 --> 00:41:28,570
What I said about you not
having my back... it was wrong.
934
00:41:28,670 --> 00:41:31,473
Honestly, I don't even know
why I took it that far.
935
00:41:31,573 --> 00:41:36,444
But I truly appreciate you
for not taking it to heart.
936
00:41:39,447 --> 00:41:41,583
You know, I'd be lying if I said
937
00:41:41,683 --> 00:41:45,252
I haven't done the same thing
dozens of times in my career.
938
00:41:46,053 --> 00:41:48,055
But I've been blessed
with great partners.
939
00:41:48,155 --> 00:41:52,293
They gave me space and grace.
940
00:41:52,393 --> 00:41:54,161
Allowed me to blow up.
941
00:41:55,463 --> 00:41:58,733
Were still there for me,
keep me on the right track.
942
00:41:58,833 --> 00:42:00,434
Kind of like you did.
943
00:42:00,568 --> 00:42:03,805
From the moment I stepped into this city.
944
00:42:03,938 --> 00:42:05,306
So, thank you.
945
00:42:06,140 --> 00:42:08,142
Thank you for not bailing on me.
946
00:42:09,443 --> 00:42:11,946
I don't plan on it, partner.
947
00:42:23,921 --> 00:42:29,921
Sub extracted from file & improved
by RIP1964 for addic7ed.com
948
00:42:47,849 --> 00:42:49,584
The Brandons.
71110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.