All language subtitles for Bilibili tv video 4797741686461952

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,359 --> 00:00:03,919 [This program is intended for audiences aged 13 and over] 2 00:00:03,960 --> 00:00:05,520 [It may contain explicit visuals, audio, and content; 3 00:00:05,559 --> 00:00:07,079 viewers under the age of 13 should be advised] 4 00:00:58,160 --> 00:00:59,680 Hey, are you okay? 5 00:00:59,719 --> 00:01:00,639 Whoa! 6 00:01:01,119 --> 00:01:02,159 JaneWill! 7 00:01:02,200 --> 00:01:04,040 Hey, are you alright? 8 00:01:08,080 --> 00:01:10,160 Hey, are you in there? 9 00:01:10,480 --> 00:01:12,480 -Jane! You haven't answered our calls or texts. 10 00:01:16,679 --> 00:01:17,679 JaneWill! 11 00:01:22,319 --> 00:01:23,759 Hey, are you okay? 12 00:01:24,080 --> 00:01:25,160 Hello? 13 00:01:27,880 --> 00:01:28,760 Hey! 14 00:01:31,480 --> 00:01:32,920 - Hey! - JaneWill! 15 00:01:45,519 --> 00:01:47,199 Oh, my... 16 00:01:49,279 --> 00:01:50,359 Are you okay? 17 00:01:50,559 --> 00:01:51,879 Look at you. 18 00:01:53,159 --> 00:01:54,559 - Alright. Let's get inside. 19 00:01:55,480 --> 00:01:56,920 Come on, let me help you. 20 00:01:57,679 --> 00:01:58,599 Move. 21 00:01:59,199 --> 00:02:00,199 Come on. 22 00:02:00,559 --> 00:02:01,639 Gosh, look at you. 23 00:02:01,679 --> 00:02:02,839 Jeez, the shoes! 24 00:02:02,880 --> 00:02:04,040 Oh, my God. 25 00:02:05,159 --> 00:02:06,599 Why don't you put them away? 26 00:02:06,639 --> 00:02:07,439 Come on. 27 00:02:11,479 --> 00:02:12,479 You stink. 28 00:02:14,200 --> 00:02:15,160 Jeez, 29 00:02:15,479 --> 00:02:16,719 I bet you haven't even taken a shower. 30 00:02:20,320 --> 00:02:21,600 Don't tell me... 31 00:02:22,280 --> 00:02:23,560 you had alcohol last night. 32 00:02:24,280 --> 00:02:25,400 It wouldn't be milk tea, would it? 33 00:02:25,439 --> 00:02:26,079 Hey! 34 00:02:27,280 --> 00:02:28,560 Stop getting on my nerves. 35 00:02:28,599 --> 00:02:29,839 I'm just worried about you. 36 00:02:31,880 --> 00:02:34,240 Well, I had a few drinks. 37 00:02:34,719 --> 00:02:36,199 A few drinks, 38 00:02:36,320 --> 00:02:37,600 and you're completely wasted. 39 00:02:38,200 --> 00:02:40,120 If you'd had more than that, 40 00:02:40,679 --> 00:02:43,239 I bet you would've run around naked. 41 00:02:44,240 --> 00:02:44,960 Exactly. 42 00:02:45,000 --> 00:02:47,360 Don't you think you're too fine now? 43 00:02:47,840 --> 00:02:48,720 Why? 44 00:02:49,080 --> 00:02:49,840 Wait, 45 00:02:50,639 --> 00:02:52,319 you haven't seen the video, have you? 46 00:02:53,599 --> 00:02:54,679 What video? 47 00:02:54,719 --> 00:02:57,079 Video games? 48 00:02:57,120 --> 00:02:59,560 Stop fooling around, will you? 49 00:03:00,360 --> 00:03:02,960 That video of you and Dai is going viral now. 50 00:03:03,559 --> 00:03:04,319 A video?! 51 00:03:04,360 --> 00:03:05,360 Yeah. - Yeah. 52 00:03:14,439 --> 00:03:15,319 Wait... 53 00:03:15,559 --> 00:03:17,919 This must be a dream within a dream. 54 00:03:17,960 --> 00:03:20,360 Wake up! Wake up now! 55 00:03:20,800 --> 00:03:23,160 Did you get this from my dream? 56 00:03:23,240 --> 00:03:25,040 It's exactly like my dream last night. 57 00:03:25,439 --> 00:03:28,079 Jeez, stop being silly. 58 00:03:28,240 --> 00:03:30,000 What dream are you talking about? 59 00:03:30,040 --> 00:03:31,920 You and Dai actually kissed. 60 00:03:31,960 --> 00:03:34,480 It has over a thousand views now. 61 00:03:34,719 --> 00:03:36,319 Oh, my... 62 00:03:36,840 --> 00:03:37,640 Here. 63 00:03:39,000 --> 00:03:39,920 See for yourself. 64 00:03:44,599 --> 00:03:45,399 It hurts. 65 00:03:45,439 --> 00:03:46,599 'Cause we're not in a dream. 66 00:03:48,000 --> 00:03:49,000 Gosh... 67 00:04:38,000 --> 00:04:39,879 SURIYA YAOWASUNG 68 00:04:52,600 --> 00:04:53,040 ORNRAPHACHARIN CHALEEJUNGHAN 69 00:04:53,839 --> 00:04:53,879 NARISA KAWIN-ANAN 70 00:04:54,520 --> 00:04:54,960 NARISA KAWIN-ANAN 71 00:04:55,720 --> 00:04:55,920 NARISA KAWIN-ANAN 72 00:05:14,120 --> 00:05:16,000 PLEASE SHOW ID CARD 73 00:05:16,000 --> 00:05:17,000 The photo doesn't match. 74 00:05:17,799 --> 00:05:18,559 Don't smile. 75 00:05:18,600 --> 00:05:20,040 Now frown. 76 00:05:21,600 --> 00:05:22,760 Are you serious? 77 00:05:22,920 --> 00:05:25,280 Are you sure this isn't someone else's ID card? 78 00:05:26,799 --> 00:05:28,679 You mean she looks too pale, right? 79 00:05:34,759 --> 00:05:35,639 Here. 80 00:05:39,200 --> 00:05:41,160 She looks exactly like the photo, right? 81 00:05:41,200 --> 00:05:43,160 She just didn't have her makeup on, you know. 82 00:05:43,200 --> 00:05:44,600 That's why she looked different. 83 00:05:49,759 --> 00:05:51,519 Cheers! 84 00:05:56,720 --> 00:05:58,680 [Nene, the fourth-year peer mentor] 85 00:06:02,240 --> 00:06:04,000 Coming to a pub without drinking? 86 00:06:04,360 --> 00:06:06,480 That's no fun at all, kid! 87 00:06:07,960 --> 00:06:08,800 Come on, 88 00:06:09,000 --> 00:06:10,360 she's just a freshman. 89 00:06:10,480 --> 00:06:12,360 [France, the third-year peer mentor] 90 00:06:12,520 --> 00:06:14,280 It's your first time at a pub, too, right? 91 00:06:14,799 --> 00:06:15,639 That's right. 92 00:06:16,440 --> 00:06:17,880 If you haven't tried alcohol before, 93 00:06:18,280 --> 00:06:19,400 you'd better not try it here, 94 00:06:19,600 --> 00:06:20,840 or you might get too drunk to make it home. 95 00:06:21,799 --> 00:06:23,759 Don't worry about that, France. 96 00:06:23,799 --> 00:06:25,639 Nene and I brought her here, ! 97 00:06:25,680 --> 00:06:26,920 so we're taking care of her. 98 00:06:28,320 --> 00:06:30,280 [Meen, the second-year peer mentor] 99 00:06:34,480 --> 00:06:36,800 [Mommy] 100 00:06:41,480 --> 00:06:42,760 Uh... 101 00:06:43,160 --> 00:06:44,080 It's my mom. 102 00:06:44,120 --> 00:06:45,440 Please excuse me for a moment. 103 00:07:11,000 --> 00:07:13,160 I totally forgot I told her 104 00:07:13,200 --> 00:07:15,640 I'd come home to get more clothes this week. 105 00:07:21,000 --> 00:07:22,200 Yes? 106 00:07:22,520 --> 00:07:24,400 What took you so long to pick up? 107 00:07:24,440 --> 00:07:25,600 Were you asleep? 108 00:07:26,040 --> 00:07:27,080 No, 109 00:07:27,120 --> 00:07:28,560 I wasn't. 110 00:07:28,839 --> 00:07:30,159 What is it, Mom? 111 00:07:30,880 --> 00:07:32,320 I was gonna ask 112 00:07:32,360 --> 00:07:34,080 what time you're coming home tomorrow. 113 00:07:34,120 --> 00:07:35,600 If it's in the morning, 114 00:07:35,640 --> 00:07:38,000 I'll make some shrimp porridge for you. 115 00:07:39,480 --> 00:07:42,560 I think I'll be there around noon. 116 00:07:43,720 --> 00:07:44,880 If it's at noon, 117 00:07:44,920 --> 00:07:46,640 then what do you want for lunch? 118 00:07:47,000 --> 00:07:48,400 Uh... 119 00:07:48,960 --> 00:07:50,440 Anything's fine. 120 00:07:51,400 --> 00:07:52,120 Uh, 121 00:07:52,280 --> 00:07:53,680 - I'm sleepy now. - You took forever! 122 00:07:53,720 --> 00:07:54,880 - Goodbye, Mom. - Sorry, 123 00:07:55,160 --> 00:07:56,920 - my car broke down. - Wait, don't hang up yet. 124 00:07:57,040 --> 00:07:57,920 Hurry. 125 00:07:57,960 --> 00:07:59,720 Why am I hearing guys in your room? 126 00:08:01,000 --> 00:08:02,280 No one's here. 127 00:08:02,320 --> 00:08:03,880 It's probably the TV. 128 00:08:04,759 --> 00:08:05,839 What channel are you watching? 129 00:08:06,839 --> 00:08:08,079 It's... 130 00:08:08,120 --> 00:08:09,320 I'm not sure, 131 00:08:09,480 --> 00:08:11,720 but it's a wildlife documentary. 132 00:08:12,839 --> 00:08:14,279 A wildlife documentary... 133 00:08:14,320 --> 00:08:16,640 with guys and music? 134 00:08:17,000 --> 00:08:18,160 Well... 135 00:08:18,200 --> 00:08:20,680 I'm... 136 00:08:21,640 --> 00:08:23,960 I'm taking a music class in Thonglor, Mome 137 00:08:24,120 --> 00:08:24,880 What?! 138 00:08:25,680 --> 00:08:27,880 You're out drinking with friends, aren't you? 139 00:08:28,360 --> 00:08:30,040 No! They're my seniors. 140 00:08:31,320 --> 00:08:33,120 Are they men or women? 141 00:08:33,440 --> 00:08:37,120 Well, there are both of them. 142 00:08:37,240 --> 00:08:39,560 I'm not drinking, though. 143 00:08:39,600 --> 00:08:42,520 And they're very nice to me. 144 00:08:42,560 --> 00:08:44,440 I'm completely safe, Mom. 145 00:08:44,880 --> 00:08:47,640 I know you love me, 146 00:08:47,760 --> 00:08:50,520 and I love you so much, too. 147 00:08:51,560 --> 00:08:53,640 Don't stay out too late, okay? 148 00:08:54,080 --> 00:08:55,680 Got it, Mom. 149 00:08:55,720 --> 00:08:59,600 I'll text you as soon as I get to my room. 150 00:09:08,080 --> 00:09:10,280 Jane's never been irresponsible. 151 00:09:11,000 --> 00:09:13,480 I think you can trust her. 152 00:09:25,480 --> 00:09:26,480 Dai? 153 00:09:28,040 --> 00:09:29,240 JaneWill! 154 00:09:32,920 --> 00:09:34,800 It's really you. 155 00:09:35,720 --> 00:09:37,320 Aren't you too young? 156 00:09:37,360 --> 00:09:38,360 How did you get in? 157 00:09:42,280 --> 00:09:44,120 But that makeup... 158 00:09:44,560 --> 00:09:45,720 makes you look older. 159 00:09:50,320 --> 00:09:51,720 Do you smoke? 160 00:09:54,360 --> 00:09:57,240 You don't like smokers, do you? 161 00:09:58,520 --> 00:10:00,520 I don't mind people who smoke. 162 00:10:00,800 --> 00:10:02,680 I just can't stand the smell. 163 00:10:03,200 --> 00:10:05,920 My brother once got his heart broken 164 00:10:05,960 --> 00:10:07,840 and started smoking like crazy. 165 00:10:07,880 --> 00:10:10,920 He smoked all day. His lips turned dark, and he smelled terrible. 166 00:10:11,080 --> 00:10:12,320 I couldn't handle it, 167 00:10:12,360 --> 00:10:13,640 so I told him to quit. 168 00:10:17,480 --> 00:10:19,480 Wait, why are you putting it out? 169 00:10:19,680 --> 00:10:21,600 Because you don't like it. 170 00:10:23,200 --> 00:10:25,240 It shouldn't matter to you. 171 00:10:25,280 --> 00:10:26,800 We're not that close anyway. 172 00:10:26,840 --> 00:10:28,200 I'm about to leave, too. 173 00:10:28,800 --> 00:10:29,640 Well, 174 00:10:29,920 --> 00:10:31,800 I was gonna quit anyway. 175 00:10:33,200 --> 00:10:34,200 Good, then. 176 00:10:36,240 --> 00:10:37,000 Right. 177 00:10:37,960 --> 00:10:38,960 Dai... 178 00:10:39,960 --> 00:10:40,720 Yes? 179 00:10:40,840 --> 00:10:44,520 Can you stop calling me "JaneWill"? 180 00:10:46,200 --> 00:10:48,240 What should I call you, then? 181 00:10:49,120 --> 00:10:50,440 The Queen of FA? 182 00:10:50,640 --> 00:10:52,560 Or should I call you by your student ID? 183 00:10:53,120 --> 00:10:55,640 Just call me Jane. 184 00:10:55,960 --> 00:10:57,080 Whoa... 185 00:10:57,120 --> 00:10:59,120 That sounds even longer, no? 186 00:11:00,120 --> 00:11:02,080 "Just call me Jane." 187 00:11:09,440 --> 00:11:10,440 What's so funny? 188 00:11:11,400 --> 00:11:12,240 Nothing. 189 00:11:19,320 --> 00:11:21,480 Just thinking about it pisses me off. 190 00:11:21,880 --> 00:11:24,000 If I'd known he was a flirt, 191 00:11:24,240 --> 00:11:27,560 I wouldn't have let him smash me. 192 00:11:30,280 --> 00:11:31,320 Smash? 193 00:11:31,720 --> 00:11:32,720 What does that mean? 194 00:11:33,640 --> 00:11:35,920 It means getting laid. 195 00:11:36,000 --> 00:11:36,760 Sorry? 196 00:11:36,960 --> 00:11:38,200 Hooking up, you know. 197 00:11:41,600 --> 00:11:43,240 I'll show you. 198 00:11:44,000 --> 00:11:44,800 This. 199 00:11:47,160 --> 00:11:48,000 And this. 200 00:11:52,880 --> 00:11:53,840 I get it now. 201 00:11:58,960 --> 00:12:02,120 I slept with him, and now I'm sitting here crying. 202 00:12:03,600 --> 00:12:05,560 A guy that cruel... 203 00:12:06,080 --> 00:12:08,080 deserves to have his thing cut off! 204 00:12:09,200 --> 00:12:12,440 I'll cut it off, snip, snip, snip. 205 00:12:14,760 --> 00:12:15,640 Alright. 206 00:12:19,160 --> 00:12:20,160 Bottoms up! 207 00:12:20,600 --> 00:12:21,320 Come on. 208 00:12:21,680 --> 00:12:25,280 Here's to my crappy boyfriend! 209 00:12:26,200 --> 00:12:28,840 Cheers! 210 00:12:37,200 --> 00:12:38,720 Drink up. 211 00:12:38,960 --> 00:12:40,200 Should I? 212 00:12:47,160 --> 00:12:50,080 Finish it off. 213 00:12:50,120 --> 00:12:52,360 Finish it! 214 00:12:54,160 --> 00:12:55,720 If you're hanging out with us, 215 00:12:56,000 --> 00:12:58,600 you need to handle your liquor. 216 00:12:59,640 --> 00:13:00,560 Drink! 217 00:13:00,600 --> 00:13:01,880 That's enough, Nene. 218 00:13:02,360 --> 00:13:04,000 She's just started. 219 00:13:04,720 --> 00:13:05,880 Don't rush her. 220 00:13:06,600 --> 00:13:07,640 Are you good, Jane? 221 00:13:09,480 --> 00:13:10,720 If it's bitter, 222 00:13:10,760 --> 00:13:12,160 mix it with some soda. 223 00:13:12,200 --> 00:13:12,960 Come on. 224 00:13:13,000 --> 00:13:14,160 It'll go down easier. 225 00:13:19,560 --> 00:13:22,920 Bottoms up! 226 00:13:22,960 --> 00:13:23,880 Come on. 227 00:13:24,320 --> 00:13:26,560 -Yay! Cheers! 228 00:13:36,080 --> 00:13:37,080 Keep going. 229 00:13:40,720 --> 00:13:41,600 Come on! 230 00:13:41,840 --> 00:13:43,440 Calm yourself down! 231 00:13:43,920 --> 00:13:45,720 So, how exactly did you go that far? 232 00:13:47,080 --> 00:13:48,840 I have no idea. 233 00:13:49,760 --> 00:13:52,840 The last thing I remember is I was drinking with my peer mentors. 234 00:13:53,440 --> 00:13:54,920 What really surprised me... 235 00:13:55,440 --> 00:13:57,520 is that outfit you wore to the pub. 236 00:13:58,200 --> 00:14:00,080 It's so freaking white. 237 00:14:00,720 --> 00:14:01,880 Like you were going to some kind of meditation. 238 00:14:06,400 --> 00:14:07,320 Cake! 239 00:14:07,680 --> 00:14:09,880 Aw, I'm sorry. 240 00:14:10,360 --> 00:14:12,760 It's your fault for cracking me up. 241 00:14:19,440 --> 00:14:21,000 I have to apologize to Dai. 242 00:14:30,480 --> 00:14:32,120 Dai! 243 00:14:32,440 --> 00:14:34,400 I'm sorry. 244 00:14:37,640 --> 00:14:40,360 Hey, stop that. 245 00:14:40,840 --> 00:14:43,640 Grown-ups don't cry. 246 00:14:44,040 --> 00:14:45,040 Come on. 247 00:14:45,680 --> 00:14:47,720 Let's drink. 248 00:14:48,840 --> 00:14:50,560 Cheers! 249 00:14:58,760 --> 00:14:59,960 That's enough, Jane. 250 00:15:01,400 --> 00:15:02,760 Okie. This... 251 00:15:03,520 --> 00:15:04,760 is my last shot. 252 00:15:23,920 --> 00:15:25,040 One more! 253 00:15:30,760 --> 00:15:31,680 One more. 254 00:15:33,320 --> 00:15:34,320 One more. 255 00:15:37,000 --> 00:15:37,880 One more. 256 00:15:41,120 --> 00:15:42,120 One more! 257 00:15:48,760 --> 00:15:49,760 One more. 258 00:16:11,000 --> 00:16:12,240 You're talking in circles. 259 00:16:12,960 --> 00:16:14,040 Will you ever finish the story? 260 00:16:15,680 --> 00:16:18,000 That's all I can remember. 261 00:16:19,320 --> 00:16:20,480 If you can't remember anything, 262 00:16:20,680 --> 00:16:22,160 then how did you get back to your room? 263 00:16:22,200 --> 00:16:22,960 Right. 264 00:16:25,080 --> 00:16:26,200 How did I? 265 00:16:26,240 --> 00:16:27,720 I don't remember that. 266 00:16:28,360 --> 00:16:29,840 I'll just ask Meen. 267 00:16:33,520 --> 00:16:35,480 She's probably still asleep. 268 00:16:36,120 --> 00:16:37,960 I'll call her in the evening. 269 00:16:41,480 --> 00:16:43,040 Do you think... 270 00:16:43,080 --> 00:16:45,000 my mom's seen the video? 271 00:16:46,120 --> 00:16:47,280 If you're worried about that, 272 00:16:47,600 --> 00:16:48,840 let me handle it. 273 00:16:50,440 --> 00:16:51,200 What are you doing? 274 00:16:52,720 --> 00:16:54,120 Hi. 275 00:16:55,440 --> 00:16:56,640 Hello? 276 00:17:03,720 --> 00:17:04,800 Hello. 277 00:17:05,000 --> 00:17:06,760 I'm a friend of the girl in the video. 278 00:17:11,799 --> 00:17:12,719 Isn't she hot? 279 00:17:12,759 --> 00:17:14,159 Whoa, look at that. 280 00:17:16,640 --> 00:17:17,480 Hey. 281 00:17:18,079 --> 00:17:18,919 Come here. 282 00:17:19,279 --> 00:17:20,279 Have you seen this? 283 00:17:20,319 --> 00:17:21,519 What? -Look. 284 00:17:22,000 --> 00:17:23,120 It's the campus queen. 285 00:17:24,400 --> 00:17:25,480 Look at this. 286 00:17:26,160 --> 00:17:26,880 Here. 287 00:17:27,200 --> 00:17:30,080 The girl we can see clearly is an architecture sophomore. 288 00:17:30,799 --> 00:17:32,319 She's so hot. 289 00:17:32,519 --> 00:17:33,599 I know her. 290 00:17:33,680 --> 00:17:34,480 Isn't she hot? 291 00:17:36,480 --> 00:17:38,960 But the other girl... 292 00:17:39,000 --> 00:17:41,080 I'm not sure if she's studying at Wonder University. 293 00:17:41,839 --> 00:17:43,199 - Hey, Champ. What? 294 00:17:43,240 --> 00:17:44,440 Do you know her? 295 00:17:44,960 --> 00:17:45,680 Do you? 296 00:17:49,079 --> 00:17:49,879 Oh... 297 00:17:51,480 --> 00:17:53,560 Hey, is your head okay? 298 00:17:53,720 --> 00:17:55,320 It's okay. I'm fine. 299 00:17:55,359 --> 00:17:56,479 Sorry. 300 00:18:02,519 --> 00:18:03,959 Why does it matter? 301 00:18:04,160 --> 00:18:05,160 Come on. 302 00:18:05,519 --> 00:18:06,679 She's pretty, man. 303 00:18:07,000 --> 00:18:08,320 She has nothing to do with us. 304 00:18:08,640 --> 00:18:10,120 But she's pretty. 305 00:18:12,039 --> 00:18:13,279 Look at your buddy. 306 00:18:14,240 --> 00:18:14,960 Hey! 307 00:18:15,200 --> 00:18:16,280 Why would you ask him? 308 00:18:16,319 --> 00:18:18,359 You know he hates poking into people's stuff. 309 00:18:19,000 --> 00:18:20,920 Am I really wrong for being curious? 310 00:18:21,640 --> 00:18:22,560 Am I? 311 00:18:23,839 --> 00:18:24,719 Look at him. 312 00:18:24,759 --> 00:18:25,879 He's keeping things from me. 313 00:18:27,279 --> 00:18:28,479 She's pretty hot, though. 314 00:18:29,000 --> 00:18:30,240 Gosh, it's hot. 315 00:18:30,279 --> 00:18:31,359 It is. 316 00:18:31,400 --> 00:18:32,560 My eyes hurt. 317 00:18:32,599 --> 00:18:33,719 *Cover? Let's go. 318 00:18:33,759 --> 00:18:34,879 Get in the shade. 319 00:18:36,000 --> 00:18:37,600 We'll drop you here. 320 00:18:37,640 --> 00:18:39,080 Yeah, right. 321 00:18:39,119 --> 00:18:40,039 I'm leaving. 322 00:18:41,920 --> 00:18:43,720 Will he really delete the video? 323 00:18:44,119 --> 00:18:45,479 He definitely will. 324 00:18:45,559 --> 00:18:47,279 He even said he was sorry. 325 00:18:47,319 --> 00:18:49,559 He only posted it 'cause he thought it was cute. 326 00:18:49,920 --> 00:18:51,600 Can we really trust him? 327 00:18:52,440 --> 00:18:53,920 I know his number, 328 00:18:54,000 --> 00:18:56,080 his social media, and even his address. 329 00:18:56,319 --> 00:18:59,119 And I know he's studying at a university nearby. 330 00:18:59,279 --> 00:19:01,999 If he doesn't delete it, I'll go to his home. 331 00:19:03,480 --> 00:19:04,920 You're the best, huh? 332 00:19:04,960 --> 00:19:06,200 Well... - You love your friend... 333 00:19:06,599 --> 00:19:07,799 more than anyone, huh? 334 00:19:07,920 --> 00:19:10,320 Of course. O But are you sure 335 00:19:10,359 --> 00:19:11,759 you're doing this 336 00:19:11,839 --> 00:19:13,359 for your friend 337 00:19:13,640 --> 00:19:14,880 and not... 338 00:19:15,119 --> 00:19:16,119 yourself? 339 00:19:16,160 --> 00:19:18,080 Hey, come on. 340 00:19:18,519 --> 00:19:20,799 I do love my friend, Waii, 341 00:19:20,839 --> 00:19:24,279 but when it comes to guys... It happens, 342 00:19:24,519 --> 00:19:25,239 you know 343 00:19:26,960 --> 00:19:28,560 Gosh, it's hot. 344 00:19:32,240 --> 00:19:33,600 Don't worry, okay? 345 00:19:33,640 --> 00:19:34,840 It's gonna be okay. 346 00:19:35,400 --> 00:19:36,480 If you want anything, 347 00:19:36,920 --> 00:19:37,920 text me. 348 00:19:38,200 --> 00:19:38,960 Right. 349 00:19:39,000 --> 00:19:40,280 We're leaving now. 350 00:19:42,160 --> 00:19:43,800 Have some rest, alright? 351 00:19:44,359 --> 00:19:45,879 - Bye-bye. - Can you be on your own? 352 00:19:46,839 --> 00:19:48,079 Yeah, I can. 353 00:19:48,920 --> 00:19:49,800 Alright, bye. 354 00:19:49,839 --> 00:19:50,959 See you. Bye-bye. O 355 00:19:53,440 --> 00:19:54,160 Let's go. 356 00:20:05,920 --> 00:20:07,920 Darin, check this out. 357 00:20:10,240 --> 00:20:11,840 Too blurry. 358 00:20:11,880 --> 00:20:13,520 That's what you get for sneaky filming. 359 00:20:15,880 --> 00:20:17,320 Wait, so it's true? 360 00:20:19,559 --> 00:20:22,239 It is, and that's me, 361 00:20:22,279 --> 00:20:23,559 not my double. 362 00:20:23,599 --> 00:20:24,719 Why? 363 00:20:25,839 --> 00:20:28,319 Fine. If you're good, then it's nothing. 364 00:20:28,640 --> 00:20:29,920 That's it, then. 365 00:20:34,960 --> 00:20:36,000 Gosh, 366 00:20:36,400 --> 00:20:38,640 why does it have to turn out this way? 367 00:20:40,359 --> 00:20:41,639 I'm going crazy. 368 00:20:58,240 --> 00:20:59,920 Oh, it's Dai. 369 00:21:01,839 --> 00:21:04,319 What are you sorry for this time? 370 00:21:06,200 --> 00:21:08,440 Why is she acting like she doesn't remember? 371 00:21:08,880 --> 00:21:11,520 Is she testing me, 372 00:21:11,759 --> 00:21:14,239 or is she so mad that she's being sarcastic? 373 00:21:14,880 --> 00:21:16,520 I'm really sorry. 374 00:21:16,839 --> 00:21:18,639 I didn't mean it. 375 00:21:18,680 --> 00:21:19,800 [I'm really sorry] 376 00:21:19,839 --> 00:21:21,359 [I didn't mean it] 377 00:21:22,920 --> 00:21:26,760 I have no idea what's going on. 378 00:21:27,920 --> 00:21:29,240 By the way, 379 00:21:29,279 --> 00:21:31,599 do you happen to like donuts? 380 00:21:35,200 --> 00:21:38,480 uits What? Why is she talking about something else now? 381 00:21:43,000 --> 00:21:44,920 If it's edible, 382 00:21:44,960 --> 00:21:46,760 it's my favorite. 383 00:21:54,279 --> 00:21:55,959 Come help me finish these donuts. 384 00:21:57,480 --> 00:21:59,720 I bought them on a buy-one-get-one deal, 385 00:21:59,759 --> 00:22:01,239 but if I eat them all, I'll definitely gain weight. 386 00:22:01,880 --> 00:22:03,440 Are you worried about gaining weight, too? 387 00:22:08,720 --> 00:22:11,400 Give me some time to dress up. 388 00:22:11,599 --> 00:22:13,399 I'm actually about to go home. 389 00:22:52,160 --> 00:22:53,560 Have a seat, Jane. 390 00:23:15,480 --> 00:23:16,800 Thank you. 391 00:23:19,200 --> 00:23:20,000 Well... 392 00:23:22,759 --> 00:23:24,679 You can talk to me like you did last night. 393 00:23:24,920 --> 00:23:25,960 It was cute. 394 00:23:26,920 --> 00:23:29,600 I'm sorry I crossed the line, Gai! 395 00:23:30,279 --> 00:23:31,159 It's Dai, 396 00:23:31,240 --> 00:23:32,200 not Gai. 397 00:23:33,279 --> 00:23:34,439 I'm sorry, Gai! 398 00:23:35,880 --> 00:23:36,760 I'm Dai. 399 00:23:36,799 --> 00:23:37,799 Calm down, okay? 400 00:23:40,440 --> 00:23:41,960 I'm sorry... 401 00:23:42,000 --> 00:23:43,000 Dai. 402 00:23:44,000 --> 00:23:47,720 I must have upset you. 403 00:23:48,200 --> 00:23:49,920 Really? Have you? 404 00:23:50,519 --> 00:23:51,639 I have! 405 00:23:51,839 --> 00:23:52,839 You haven't. 406 00:23:53,559 --> 00:23:54,719 Yes, I have. 407 00:23:56,640 --> 00:23:57,640 No, you haven't. 408 00:23:59,720 --> 00:24:00,720 I have. 409 00:24:01,720 --> 00:24:03,760 I kissed you when I was drunk. 410 00:24:05,960 --> 00:24:07,320 That's not what happened. 411 00:24:07,680 --> 00:24:10,320 You were drunk, told me I had beautiful eyes, 412 00:24:10,960 --> 00:24:12,560 and then leaned in close. 413 00:24:12,839 --> 00:24:13,839 That's all. 414 00:24:20,240 --> 00:24:21,720 What did you just say? 415 00:24:22,799 --> 00:24:25,319 What made you think you crossed the line? 416 00:24:30,920 --> 00:24:32,240 Is it the video? 417 00:24:55,519 --> 00:24:57,159 Isn't that the Queen of FA? 418 00:24:58,279 --> 00:24:59,639 Looks like she's really drunk. 419 00:25:02,400 --> 00:25:03,600 I think you're right. 420 00:25:03,640 --> 00:25:04,640 I'll go check on her. 421 00:25:19,160 --> 00:25:20,800 You have beautiful eyes, 422 00:25:26,599 --> 00:25:27,999 gorgeous... 423 00:25:29,200 --> 00:25:32,000 I wish I had eyes as beautiful as yours. 424 00:25:39,880 --> 00:25:42,360 Hey, you can't film them. That's rude. 425 00:25:42,839 --> 00:25:43,799 Why can't I? 426 00:25:43,839 --> 00:25:45,399 It's kinda cute. Look. 427 00:25:59,319 --> 00:26:00,399 JaneWill! 428 00:26:00,480 --> 00:26:01,920 - We're sorry. We're really sorry. - 429 00:26:02,039 --> 00:26:03,439 - Jane... Hey! - It's okay. I don't mind. 430 00:26:03,519 --> 00:26:04,919 We're really sorry. - It's okay. 431 00:26:04,960 --> 00:26:05,760 Let's go. - Jane... - We're really sorry. 432 00:26:06,720 --> 00:26:07,360 Are you okay? 433 00:26:07,400 --> 00:26:08,560 Oh, gosh. 434 00:26:09,480 --> 00:26:12,320 You didn't cross any lines, Jane. 435 00:26:12,599 --> 00:26:13,959 You were drunk 436 00:26:14,200 --> 00:26:15,320 and told me, 437 00:26:15,559 --> 00:26:17,999 "You have beautiful eyes, gorgeous. 438 00:26:18,039 --> 00:26:19,679 I wish I had eyes as beautiful as yours." 439 00:26:20,440 --> 00:26:22,080 You didn't do anything at all, 440 00:26:22,559 --> 00:26:25,039 and you nearly puked on me. 441 00:26:29,160 --> 00:26:31,040 Please excuse me. 442 00:26:31,440 --> 00:26:32,840 I gotta go to a somtam place. 443 00:26:33,000 --> 00:26:34,320 I'm craving somtam. 444 00:26:34,519 --> 00:26:35,999 Aren't you going home anymore? 445 00:26:36,440 --> 00:26:38,760 I'll go home first and then head there! 446 00:26:55,640 --> 00:26:56,920 You're so cute, Jane. 447 00:27:03,359 --> 00:27:04,199 Hey! 448 00:27:06,200 --> 00:27:07,560 How come she's this wasted? 449 00:27:08,160 --> 00:27:08,800 Come on. 450 00:27:11,960 --> 00:27:13,080 Hurry! 451 00:27:13,119 --> 00:27:14,239 Will they be okay? 452 00:27:14,640 --> 00:27:15,560 Jane! 453 00:27:19,960 --> 00:27:21,040 Hey, is your friend okay? 454 00:27:22,240 --> 00:27:24,000 She's just drunk. Nothing serious. 455 00:27:25,200 --> 00:27:26,360 Anything I can do to help? 456 00:27:26,599 --> 00:27:27,679 We're good, sir. 457 00:27:27,880 --> 00:27:29,880 It's her first time drinking, you know. 458 00:27:30,319 --> 00:27:31,439 That's right. 459 00:27:31,480 --> 00:27:32,720 At 19, 460 00:27:32,759 --> 00:27:35,559 it's impressive how much she could drink. 461 00:27:35,599 --> 00:27:36,839 PLEASE SHOW ID CARD 462 00:27:36,839 --> 00:27:39,759 d my first drink at 19, When I had my 463 00:27:39,920 --> 00:27:42,040 I couldn't even walk straight home. 464 00:27:42,720 --> 00:27:43,520 Okay... 465 00:27:43,759 --> 00:27:45,599 Oh, that's our ride. 466 00:27:45,640 --> 00:27:48,120 Nene, I'll take Jane to her dorm 467 00:27:48,160 --> 00:27:49,160 and leave after that. 468 00:27:49,200 --> 00:27:49,960 - Okay. - Sounds good? Come on. 469 00:27:53,200 --> 00:27:54,280 Get in, Jane. 470 00:27:59,880 --> 00:28:01,600 -Make sure she gets to her room. - Help! 471 00:28:03,279 --> 00:28:05,039 How old is that girl? 472 00:28:05,480 --> 00:28:07,160 She's 19, sir. 473 00:28:09,839 --> 00:28:12,279 I think you need to talk to the owner. 474 00:28:12,920 --> 00:28:13,760 This way. 475 00:28:14,240 --> 00:28:15,040 Okay. Please. 476 00:28:17,319 --> 00:28:19,759 - The owner? - Yes. This way. 477 00:28:19,799 --> 00:28:20,679 Alright. 478 00:28:28,799 --> 00:28:30,439 You puked on her? 479 00:28:30,759 --> 00:28:31,679 Yeah. 480 00:28:33,480 --> 00:28:36,000 Come on. - You're amazing, sis. 481 00:28:36,039 --> 00:28:36,879 - Look, - I can't. 482 00:28:36,920 --> 00:28:39,120 what's so funny about it? 483 00:28:39,160 --> 00:28:40,560 It's embarrassing. 484 00:28:40,599 --> 00:28:42,039 Well, it is funny. 485 00:28:42,359 --> 00:28:44,719 Wow, your first drink was memorable, huh? 486 00:28:46,119 --> 00:28:46,999 Look, 487 00:28:47,200 --> 00:28:48,480 as your brother, let me tell you this. 488 00:28:48,799 --> 00:28:52,079 Next time you drink, don't mix soda with alcohol. 489 00:28:52,279 --> 00:28:53,799 It goes down easy, 490 00:28:53,839 --> 00:28:55,799 but it also hits you quickly. 491 00:28:57,319 --> 00:28:59,039 What are you guys talking about? 492 00:28:59,400 --> 00:29:01,120 You're being loud. 493 00:29:02,759 --> 00:29:04,359 There's something funny, Mom. 494 00:29:04,759 --> 00:29:05,799 Something funny? 495 00:29:05,839 --> 00:29:08,359 What is it? Tell me about it. 496 00:29:09,519 --> 00:29:10,959 It's not funny, Mom. 497 00:29:11,119 --> 00:29:12,319 Let's go. 498 00:29:12,359 --> 00:29:14,999 What? Let's cook me some food. O 499 00:29:15,039 --> 00:29:16,479 What's with you? - I'm sick of them. 500 00:29:16,799 --> 00:29:18,519 You had something just now. 501 00:29:18,559 --> 00:29:19,959 I want an omelet. 502 00:29:20,000 --> 00:29:21,640 Don't cook for them. 503 00:29:23,559 --> 00:29:24,559 Honey! 504 00:29:25,119 --> 00:29:26,919 We're about to have lunch, 505 00:29:26,960 --> 00:29:28,720 and you're having a donut? 506 00:29:30,119 --> 00:29:31,679 Oh, come on. 507 00:29:31,720 --> 00:29:32,720 Put it down. 508 00:29:34,759 --> 00:29:35,679 Well... 509 00:29:37,240 --> 00:29:38,040 I mean, 510 00:29:39,559 --> 00:29:41,199 I've been craving this. 511 00:29:41,240 --> 00:29:42,920 I've told you several times to get me some, 512 00:29:42,920 --> 00:29:44,520 but you never did! 513 00:29:47,200 --> 00:29:49,000 Your blood sugar's gonna go up. 514 00:29:49,240 --> 00:29:51,440 Didn't the doctor tell you to cut down on sugar? 515 00:29:53,279 --> 00:29:56,039 Just a little won't hurt, Mom. 516 00:29:56,480 --> 00:29:57,680 Right, Dad? 517 00:30:01,119 --> 00:30:02,039 Just a little. 518 00:30:06,599 --> 00:30:07,919 Whoa! 519 00:30:09,160 --> 00:30:11,320 You're enjoying it, huh? 520 00:30:11,359 --> 00:30:12,959 This is my favorite. 521 00:30:14,039 --> 00:30:15,159 That's a big bite. 522 00:30:15,839 --> 00:30:16,839 Look at you. 523 00:30:16,880 --> 00:30:17,760 Here, sweetie. 524 00:30:18,559 --> 00:30:19,879 This is 200 baht. 525 00:30:20,039 --> 00:30:21,799 It's for the donuts. 526 00:30:21,839 --> 00:30:22,679 Thanks, Dad. 527 00:30:22,720 --> 00:30:24,480 So you won't run out of money for meals. 528 00:30:26,480 --> 00:30:27,960 All the dishes have been served. 529 00:30:28,000 --> 00:30:28,960 You can dig in now. 530 00:30:29,519 --> 00:30:31,639 Jimmy, Junior, go ahead. 531 00:30:31,720 --> 00:30:32,480 Mhm, sure. 532 00:30:32,519 --> 00:30:35,039 Alright, let's eat, guys. 533 00:30:35,079 --> 00:30:36,239 Can I have one, Dad? 534 00:30:36,319 --> 00:30:37,519 Sure, take it. 535 00:30:37,559 --> 00:30:38,839 Have some. - - It looks amazing. 536 00:30:39,200 --> 00:30:41,920 Make sure you leave some for your sisters, too. 537 00:30:41,960 --> 00:30:43,240 Alright? - Got it. 538 00:30:43,839 --> 00:30:44,959 Thanks. 539 00:30:45,400 --> 00:30:46,720 I don't want any food now, honey. 540 00:30:47,839 --> 00:30:49,359 Gosh. This is good. 541 00:30:49,400 --> 00:30:50,240 It sure is. Thanks. 542 00:30:51,279 --> 00:30:52,479 Right, Junior, 543 00:30:52,759 --> 00:30:56,439 when will you finally have time to translate my book? 544 00:30:56,759 --> 00:30:57,919 Well, 545 00:30:57,960 --> 00:31:00,600 I need two more weeks to finish my current project. 546 00:31:00,759 --> 00:31:05,919 And the company's sending me a documentary script next, 547 00:31:05,960 --> 00:31:06,960 so it'll take a while. 548 00:31:07,000 --> 00:31:09,560 Whoa! Oh, come on! 549 00:31:09,599 --> 00:31:12,119 Mine is just five pages. 550 00:31:12,359 --> 00:31:16,319 And I'm not making you do it for free. 551 00:31:16,359 --> 00:31:20,279 I'm paying you the same rate everyone else does. 552 00:31:20,480 --> 00:31:21,680 I know, 553 00:31:21,720 --> 00:31:23,120 but you gotta wait until it's your turn. 554 00:31:23,279 --> 00:31:25,719 Fine, then. Alright. 555 00:31:27,799 --> 00:31:29,919 What about you, Jimmy? 556 00:31:29,960 --> 00:31:31,520 How's your job going, son? 557 00:31:33,799 --> 00:31:35,199 It's just okay. 558 00:31:35,440 --> 00:31:37,880 A white-collar job, you know. Clock in at 8, 559 00:31:37,920 --> 00:31:39,040 clock out at 4. 560 00:31:39,519 --> 00:31:40,719 No bonuses at all. 561 00:31:40,960 --> 00:31:42,800 At least there's OT. 562 00:31:44,599 --> 00:31:46,159 I'm actually kinda tired of it now. 563 00:31:46,400 --> 00:31:48,040 I'll probably get a new job next year. 564 00:31:48,079 --> 00:31:48,799 What? 565 00:31:49,319 --> 00:31:51,039 What exactly is this new job? 566 00:31:51,119 --> 00:31:53,919 If you don't have one yet, don't quit. 567 00:31:54,279 --> 00:31:56,759 I heard it's hard to find a job these days. 568 00:31:56,799 --> 00:31:58,119 Yeah. 569 00:31:58,279 --> 00:31:59,959 Mom's right, son. 570 00:32:00,319 --> 00:32:02,039 Jobs are hard to find now. 571 00:32:02,079 --> 00:32:03,719 You'd better not quit 572 00:32:03,759 --> 00:32:06,759 unless you've got a new job waiting, alright? 573 00:32:06,880 --> 00:32:08,680 If you end up unemployed with no income, 574 00:32:08,720 --> 00:32:11,600 you'll be in serious trouble, son. 575 00:32:12,920 --> 00:32:17,320 My airline laid off almost a hundred employees last month. 576 00:32:17,359 --> 00:32:18,679 Whoa... 577 00:32:19,880 --> 00:32:21,480 I was just complaining. 578 00:32:21,839 --> 00:32:23,079 I'm not actually quitting. 579 00:32:23,240 --> 00:32:24,720 Guess I'll put up with it for now. 580 00:32:25,440 --> 00:32:28,440 I don't want to rely on you for money again. 581 00:32:30,319 --> 00:32:32,759 I'm not worried about that at all. 582 00:32:32,799 --> 00:32:34,439 With four children, 583 00:32:34,480 --> 00:32:36,600 even if we had to support you forever, 584 00:32:37,640 --> 00:32:39,520 your dad could handle it. 585 00:32:41,680 --> 00:32:44,440 What? Why only me, honey? 586 00:32:44,680 --> 00:32:46,520 Well, you're the head of the family. 587 00:32:46,599 --> 00:32:47,399 What? 588 00:32:47,680 --> 00:32:49,920 You're our hero, Dad. 589 00:32:50,160 --> 00:32:52,440 - Yay! Yay! 590 00:32:52,920 --> 00:32:54,120 That's right! 591 00:32:54,160 --> 00:32:55,240 You're amazing, Dad. 592 00:32:55,279 --> 00:32:56,559 Our hero! 593 00:32:57,880 --> 00:32:59,560 I'm handling it all alone, huh? 594 00:33:01,200 --> 00:33:02,520 Let's do this. 595 00:33:02,880 --> 00:33:04,840 From the 200 earlier, 596 00:33:04,880 --> 00:33:06,360 give me 100. 597 00:33:06,400 --> 00:33:09,640 I'll keep it for Jimmy, for when he's unemployed. 598 00:33:09,680 --> 00:33:11,320 - Hey! Come on! 599 00:33:11,359 --> 00:33:12,599 - Come on, Dad. Gosh. O 600 00:33:12,640 --> 00:33:13,600 What's with him? 601 00:33:14,920 --> 00:33:16,080 Give it to me. 602 00:33:16,279 --> 00:33:18,039 Let's eat, kids. 603 00:33:22,759 --> 00:33:24,879 Are you working tomorrow, Juss? 604 00:33:26,000 --> 00:33:27,960 I'm off on Mondays this month. 605 00:33:28,799 --> 00:33:30,799 Don't you have class tomorrow? 606 00:33:30,839 --> 00:33:32,119 Why are you staying home tonight? 607 00:33:33,079 --> 00:33:34,239 I've got one in the afternoon, 608 00:33:34,559 --> 00:33:36,359 but the professor gave us an assignment, 609 00:33:36,400 --> 00:33:37,560 so we don't have to go. 610 00:33:40,000 --> 00:33:41,320 What's it like living in a dorm? 611 00:33:43,880 --> 00:33:45,160 Well... 612 00:33:45,480 --> 00:33:47,800 The first few nights were kinda lonely, 613 00:33:48,000 --> 00:33:50,360 but now I'm starting to get used to it. 614 00:33:52,720 --> 00:33:53,600 [Activity Schedule] 615 00:33:53,640 --> 00:33:56,000 Here's the activity schedule for the kings and queens. 616 00:33:56,480 --> 00:33:58,000 If you have any questions, 617 00:33:58,039 --> 00:34:00,679 feel free to ask. 618 00:34:00,720 --> 00:34:01,920 Gosh! 619 00:34:02,960 --> 00:34:03,920 What's wrong? [Don't worry, guys] 620 00:34:03,960 --> 00:34:05,040 upin: un Last year's kings and queens will be your mentors] 621 00:34:05,079 --> 00:34:10,079 This senior texted me saying 622 00:34:10,119 --> 00:34:13,399 I have to join a 3-day, 2-night training camp. 623 00:34:14,719 --> 00:34:15,719 That sounds fun. 624 00:34:16,679 --> 00:34:18,319 It's not! 625 00:34:18,800 --> 00:34:20,520 I don't want to go, 626 00:34:20,559 --> 00:34:23,359 and I never cared about being the Queen of FA anyway. 627 00:34:23,559 --> 00:34:24,959 This sucks. 628 00:34:25,000 --> 00:34:26,160 Look at you. 629 00:34:26,559 --> 00:34:28,759 People are dying to be the campus queen. 630 00:34:30,519 --> 00:34:31,719 Don't worry. 631 00:34:31,840 --> 00:34:33,080 What can you do? 632 00:34:33,239 --> 00:34:35,479 They just couldn't resist your beauty. 633 00:34:36,719 --> 00:34:38,679 More like my sense of humor. 634 00:34:38,719 --> 00:34:42,159 If you knew how I actually got this title, 635 00:34:42,199 --> 00:34:44,039 you'd definitely crack up. 636 00:34:45,039 --> 00:34:46,239 Tell me about it. 637 00:34:46,440 --> 00:34:48,320 Wait! O Don't worry, guys. 638 00:34:48,360 --> 00:34:50,560 Last year's kings and queens will be your mentors. 639 00:34:50,599 --> 00:34:52,399 I hope Dai won't be going. 640 00:34:52,440 --> 00:34:53,320 Please! 641 00:34:55,440 --> 00:34:57,400 [Kings and Queens as Mentors at the Training Camp] 642 00:35:02,639 --> 00:35:04,399 [Dai] 643 00:35:04,480 --> 00:35:05,240 Gosh... 644 00:35:06,559 --> 00:35:07,719 What's wrong? 645 00:35:07,760 --> 00:35:09,720 Why the long face? 646 00:35:10,159 --> 00:35:13,919 The senior I don't like is going too. 647 00:35:15,800 --> 00:35:20,160 She must be my karmic enemy or something. 648 00:35:20,400 --> 00:35:22,880 I can't get away from her no matter where I go. 649 00:35:24,960 --> 00:35:26,480 Look at you. 650 00:35:49,480 --> 00:35:50,480 Hello. 651 00:35:51,639 --> 00:35:52,639 Hi, Ava. 652 00:35:53,039 --> 00:35:54,039 Are you in class? 653 00:35:55,079 --> 00:35:57,279 Yeah, but class is almost over. 654 00:35:58,800 --> 00:36:00,120 Which building are you in? 655 00:36:02,119 --> 00:36:03,119 The faculty building. 656 00:36:07,840 --> 00:36:08,680 So, 657 00:36:09,639 --> 00:36:11,719 I want to apologize to you. 658 00:36:12,840 --> 00:36:13,840 For what? 659 00:36:16,360 --> 00:36:17,200 Well, 660 00:36:17,880 --> 00:36:19,560 today's your birthday, 661 00:36:19,639 --> 00:36:20,479 but... 662 00:36:21,119 --> 00:36:22,799 something urgent came up, 663 00:36:22,840 --> 00:36:24,560 and I might have to go home to Phetchaburi. 664 00:36:24,840 --> 00:36:28,920 Can we celebrate your birthday later? 665 00:36:30,960 --> 00:36:32,360 Yeah, sure. 666 00:36:36,840 --> 00:36:37,600 Okay. 667 00:37:17,239 --> 00:37:18,719 -Hey, Nam. - Yeah? 668 00:37:18,920 --> 00:37:20,400 Have you seen Ava? 669 00:37:20,480 --> 00:37:21,720 I haven't. 670 00:37:22,639 --> 00:37:24,919 She told me her class was in this building, though. 671 00:37:25,079 --> 00:37:26,799 Yeah, but it's in the afternoon. 672 00:37:37,679 --> 00:37:39,119 Have you brought everything? 673 00:37:39,480 --> 00:37:40,760 Sunscreen, 674 00:37:40,800 --> 00:37:41,720 skincare, 675 00:37:41,760 --> 00:37:42,800 foundation, 676 00:37:42,840 --> 00:37:43,720 lip balm... 677 00:37:44,119 --> 00:37:45,599 Bring lots of lipstick shades, okay? 678 00:37:46,239 --> 00:37:48,159 Juss has already taken care of that. 679 00:37:49,639 --> 00:37:51,559 I'm just worried you won't look your best 680 00:37:51,599 --> 00:37:53,319 since the other queens will be there too. 681 00:37:53,559 --> 00:37:55,559 You need to look perfect, flawless, 682 00:37:55,599 --> 00:37:57,319 and outstanding, okay? 683 00:37:58,840 --> 00:38:01,080 Let me see our faculty's queen. 684 00:38:03,000 --> 00:38:04,240 Oh, right. 685 00:38:04,280 --> 00:38:05,640 I bought you this snack. 686 00:38:05,679 --> 00:38:07,559 Take it to Pattaya with you. 687 00:38:07,679 --> 00:38:08,679 Hey. 688 00:38:08,719 --> 00:38:10,199 - Yes? - We're going to Pattaya, 689 00:38:10,239 --> 00:38:11,399 not up a mountain. 690 00:38:11,599 --> 00:38:13,519 If we need something, we can just buy it there. 691 00:38:13,920 --> 00:38:15,200 No need to pack so much. 692 00:38:15,559 --> 00:38:17,919 You just don't get how girls are. 693 00:38:17,960 --> 00:38:20,160 Whenever we go on trips, we bring a lot of stuff. 694 00:38:20,519 --> 00:38:21,519 I don't get that. 695 00:38:21,760 --> 00:38:23,440 Is it sweet? - Yeah. 696 00:38:23,599 --> 00:38:24,919 But you're sweeter. 697 00:38:26,679 --> 00:38:28,359 I'll open this if you don't stop me. 698 00:38:28,920 --> 00:38:29,800 What? 699 00:38:30,559 --> 00:38:31,559 Hey, 700 00:38:31,719 --> 00:38:33,039 look at them. 701 00:38:33,239 --> 00:38:36,519 I think they should just get a room. 702 00:38:36,559 --> 00:38:37,439 You're right. 703 00:38:37,840 --> 00:38:39,360 This is a public space. 704 00:38:41,719 --> 00:38:42,999 They have no shame at all. 705 00:38:44,360 --> 00:38:46,480 Is there anything sweeter than you? 706 00:38:56,039 --> 00:38:57,399 Why did you have to lie to me? 707 00:38:58,280 --> 00:39:00,840 You also lied to me about having to go home. 708 00:39:01,199 --> 00:39:02,999 I just wanted to surprise you. 709 00:39:08,599 --> 00:39:10,879 This is Porshe, and we're dating. 710 00:39:12,400 --> 00:39:13,760 Don't ask any questions. 711 00:39:13,800 --> 00:39:16,560 Basically, just stop seeing me. 712 00:39:24,039 --> 00:39:25,319 Is it over now? 713 00:39:26,679 --> 00:39:27,599 Let's cuddle. 714 00:39:28,320 --> 00:39:30,160 - I want some cake. - Do you? 715 00:39:30,199 --> 00:39:31,479 - Yeah. Should we order one? 716 00:39:42,079 --> 00:39:42,959 Well, 717 00:39:43,239 --> 00:39:45,039 I won't bother you anymore. 718 00:39:47,719 --> 00:39:48,879 Happy birthday. 719 00:39:56,239 --> 00:39:57,479 I feel bad for him. 720 00:39:57,800 --> 00:40:00,080 Looks like he lost to a lesbian. 721 00:40:07,199 --> 00:40:09,399 The scent of the sea just smells so refreshing. 722 00:40:09,800 --> 00:40:12,520 Exactly. I rarely get to come to the beach. 723 00:40:12,960 --> 00:40:15,200 Open your eyes. It's rainin'. 724 00:40:15,599 --> 00:40:17,239 Can't say if it's still gon' be fun. 725 00:40:20,079 --> 00:40:22,039 Welcome, kids! 726 00:40:22,400 --> 00:40:24,640 Welcome, guys! 727 00:40:24,679 --> 00:40:26,359 Follow me this way. 728 00:40:26,519 --> 00:40:27,519 - Hi. - Hi. 729 00:40:27,559 --> 00:40:29,039 Welcome! 730 00:40:30,119 --> 00:40:31,119 Come on! 731 00:40:32,800 --> 00:40:34,240 Let's go! 732 00:40:37,519 --> 00:40:39,799 Hello, everyone. 733 00:40:39,840 --> 00:40:42,080 Alright, it's time to assign rooms. 734 00:40:42,119 --> 00:40:43,919 Two people per room, 735 00:40:44,079 --> 00:40:46,719 and we'll draw lots. 736 00:40:47,039 --> 00:40:49,119 Queens go with queens, and kings go with kings. 737 00:40:49,239 --> 00:40:52,079 Next up, I'll have Professor Erika Barbara 738 00:40:52,119 --> 00:40:53,479 tell you what to do. 739 00:40:54,280 --> 00:40:57,720 In case you're wondering why you can't choose your roommate, 740 00:40:58,000 --> 00:41:01,160 it's because we've got ten bonus points 741 00:41:01,199 --> 00:41:03,559 for social skills, 742 00:41:03,719 --> 00:41:05,639 and the seniors 743 00:41:05,679 --> 00:41:07,839 will be keeping an eye on you during this camp. 744 00:41:08,800 --> 00:41:09,720 Yuphin, 745 00:41:09,760 --> 00:41:11,000 - Yes? - get the jar. 746 00:41:11,440 --> 00:41:13,120 Now let Darin draw some names. 747 00:41:20,760 --> 00:41:22,720 Baiplu and Namwan! 748 00:41:23,039 --> 00:41:25,079 Baiplu and Namwan are staying together. 749 00:41:28,000 --> 00:41:29,680 Aoeng-aoey and... 750 00:41:30,400 --> 00:41:31,640 Pearmai! 751 00:41:31,760 --> 00:41:34,000 Aoeng-aoey and Pearmai are staying together. 752 00:41:38,679 --> 00:41:39,679 Jane Will! 753 00:41:44,800 --> 00:41:46,000 And Dear! 754 00:41:46,360 --> 00:41:49,360 Wow! I'm glad you're my roommate, JaneWill. 755 00:41:51,400 --> 00:41:54,000 JaneWill and Dear are staying together. 756 00:41:54,400 --> 00:41:55,160 That's right. 757 00:41:55,199 --> 00:41:57,119 Now that you know your roommate, 758 00:41:57,159 --> 00:41:58,639 I'll show you the room. 759 00:41:58,679 --> 00:42:00,319 Come on. Get up. Alright. 760 00:42:00,360 --> 00:42:03,160 Next, I'll draw the kings' names. 761 00:42:04,000 --> 00:42:05,480 Alright. 762 00:42:07,599 --> 00:42:09,119 Okay. Here we go. 763 00:42:09,760 --> 00:42:13,160 First, Khunphaen and Ice. 764 00:42:33,280 --> 00:42:35,160 Oh, damn. 765 00:42:36,840 --> 00:42:38,520 I ain't got my charger on me. 766 00:42:38,559 --> 00:42:41,079 You mind if I hold yours for a lil' minute? 767 00:42:41,280 --> 00:42:42,080 Sorry? 768 00:42:42,480 --> 00:42:44,640 Hold what for a lil' minute? 769 00:42:45,519 --> 00:42:47,119 I mean, 770 00:42:47,159 --> 00:42:49,039 I forgot my charger. 771 00:42:49,079 --> 00:42:51,639 Can I borrow yours for a bit? 772 00:42:51,679 --> 00:42:53,919 Wait, no. For some time. 773 00:42:56,719 --> 00:42:58,279 Oh... 774 00:43:04,599 --> 00:43:05,599 You mean this charger, 775 00:43:05,639 --> 00:43:06,439 right? 776 00:43:06,559 --> 00:43:07,479 Thanks. 777 00:43:12,840 --> 00:43:15,360 It's actually nice that I get to share a room with her. 778 00:43:15,519 --> 00:43:17,759 Gives me the perfect chance to ask about Dai. 779 00:43:25,800 --> 00:43:26,720 What? 780 00:43:29,679 --> 00:43:30,679 Nothing. 781 00:43:32,920 --> 00:43:34,880 Hey, Dear. 782 00:43:35,559 --> 00:43:37,479 Do you ever talk to Dai? 783 00:43:38,960 --> 00:43:40,800 Pretty often, like a few times a week. 784 00:43:42,480 --> 00:43:44,200 A few times... 785 00:43:46,599 --> 00:43:47,999 I see. 786 00:43:48,039 --> 00:43:54,079 Has she ever told you whether she hates anyone right now? 787 00:43:55,320 --> 00:43:56,640 Well... 788 00:43:57,679 --> 00:43:59,399 I don't know nothin' 'bout that. 789 00:43:59,559 --> 00:44:00,959 I ain't feelin' it, so... 790 00:44:04,159 --> 00:44:05,799 What did she mean she didn't know nothin'? 791 00:44:06,079 --> 00:44:08,319 And she ain't feelin' it? 792 00:44:09,480 --> 00:44:11,320 What did she mean? 793 00:44:11,960 --> 00:44:14,000 It must be some sort of secret. 794 00:44:17,079 --> 00:44:19,159 What? Why you lookin' at me like that? 795 00:44:20,079 --> 00:44:22,599 I was waiting for you to finish. 796 00:44:24,159 --> 00:44:25,879 Nothat's it. 797 00:44:25,920 --> 00:44:27,080 I'm done talkin'. 798 00:44:27,480 --> 00:44:28,480 You're done? 799 00:44:28,719 --> 00:44:29,439 Yeah. 800 00:44:30,960 --> 00:44:32,120 That's not true. 801 00:44:32,440 --> 00:44:36,120 She ended her sentence with "so..." 802 00:44:36,400 --> 00:44:39,160 I'm sure she almost let something slip for sure, 803 00:44:40,320 --> 00:44:44,080 but someone must've told her to keep quiet. 804 00:44:45,079 --> 00:44:48,119 I knew Dai was sneaky. 805 00:44:49,280 --> 00:44:50,960 She's the ultimate villain. 806 00:44:57,880 --> 00:45:00,480 I made you egg fried rice. It's on the table. 807 00:45:02,039 --> 00:45:03,599 Egg fried rice again? 808 00:45:04,480 --> 00:45:06,480 There's also a stuffed omelet. 809 00:45:07,400 --> 00:45:09,800 So, what are you making? 810 00:45:10,119 --> 00:45:11,719 Fried boiled eggs with tamarind sauce. 811 00:45:12,960 --> 00:45:14,440 Why is everything eggs, Mom? 812 00:45:14,480 --> 00:45:15,480 Do you have anything else? 813 00:45:15,519 --> 00:45:17,679 We're gonna end up malnourished. 814 00:45:19,119 --> 00:45:21,119 There's clear soup with tofu. 815 00:45:21,159 --> 00:45:23,079 I added some eggs, though, 816 00:45:23,119 --> 00:45:24,039 to make it taste better. 817 00:45:27,079 --> 00:45:28,759 Today's a holy day, 818 00:45:28,800 --> 00:45:31,080 so I want us to skip meat. 819 00:45:31,119 --> 00:45:32,479 It's a way to make merit 820 00:45:32,800 --> 00:45:34,680 and keep animals from being killed. 821 00:45:34,920 --> 00:45:37,560 - Sadhu. - Sadhu. 822 00:45:38,440 --> 00:45:39,680 I'm off to work. 823 00:45:39,719 --> 00:45:40,799 Eat before you go, sweetie. 824 00:45:40,840 --> 00:45:42,640 I've made plenty of yummy dishes. 825 00:45:43,719 --> 00:45:45,119 They're all eggs. 826 00:45:45,719 --> 00:45:47,799 I must go now, or I'll be late. 827 00:45:48,039 --> 00:45:50,399 You guys can have it all, Jimmy and Junior. 828 00:45:50,440 --> 00:45:51,360 Don't save any for me. Bye. 829 00:45:54,599 --> 00:45:57,359 I wonder how Jane's doing at the beach. 830 00:45:58,519 --> 00:46:00,279 You should call her, then. 831 00:46:00,320 --> 00:46:01,720 Junior, give her a call. 832 00:46:01,760 --> 00:46:02,480 Okay. 833 00:46:14,599 --> 00:46:15,679 Hi Mom. 834 00:46:15,920 --> 00:46:18,040 How are you doing? Is the room okay? 835 00:46:18,280 --> 00:46:19,680 Who's your roommate? 836 00:46:20,239 --> 00:46:22,199 The room's great, Mom. 837 00:46:22,519 --> 00:46:23,799 My roommate is Dear, 838 00:46:23,840 --> 00:46:25,520 the Queen of Architecture I told you about. 839 00:46:27,880 --> 00:46:30,040 Is your room close to the beach? 840 00:46:32,840 --> 00:46:35,600 Yes, Mom. It's right by the beach. 841 00:46:42,639 --> 00:46:43,519 JaneWill! I've gotta go, Mom. 842 00:46:44,400 --> 00:46:45,440 -JaneWill! They need me. 843 00:46:47,639 --> 00:46:48,639 What is it? 844 00:46:49,920 --> 00:46:50,680 Let's go. Come on. O 845 00:46:59,599 --> 00:47:00,519 Hey, 846 00:47:01,079 --> 00:47:02,399 did you already get a job? 847 00:47:04,159 --> 00:47:05,879 Why are you dressed like a flight attendant? 848 00:47:05,920 --> 00:47:07,320 Are you working for an airline? 849 00:47:08,480 --> 00:47:09,240 am. 850 00:47:10,800 --> 00:47:12,080 No way. 851 00:47:12,280 --> 00:47:15,160 Airlines only hire women. 852 00:47:16,639 --> 00:47:18,319 They'd never hire you. 853 00:47:18,440 --> 00:47:19,320 Look, 854 00:47:19,800 --> 00:47:21,200 where I work 855 00:47:21,639 --> 00:47:22,959 has nothing to do with you. 856 00:47:23,159 --> 00:47:24,079 - Jane... Mom! 857 00:47:24,639 --> 00:47:26,039 So you're calling me nosy?! 858 00:47:27,360 --> 00:47:30,120 You're a pervert, and now you're talking back? 859 00:47:34,920 --> 00:47:36,200 You should go to work, sweetie. 860 00:47:39,320 --> 00:47:40,680 Goodbye. 861 00:47:42,480 --> 00:47:43,600 How did you raise your kid 862 00:47:43,639 --> 00:47:45,119 to be so disrespectful?! 863 00:47:45,920 --> 00:47:48,760 Probably the way your mom raised you. 864 00:47:49,880 --> 00:47:51,600 And just so you know, 865 00:47:52,079 --> 00:47:54,319 if you don't leave my daughter alone, 866 00:47:55,280 --> 00:47:57,440 I'll sue you for defamation. 867 00:47:57,880 --> 00:48:00,760 Section 393 states what, Jimmy? 868 00:48:01,239 --> 00:48:04,039 Whoever insults or verbally humiliates another person, 869 00:48:04,079 --> 00:48:05,599 causing shame or hatred, 870 00:48:05,679 --> 00:48:07,279 shall be imprisoned for no more than one month 871 00:48:07,320 --> 00:48:08,720 or fined for no more than ten thousand baht, 872 00:48:08,760 --> 00:48:10,440 or both, ma'am. 873 00:48:12,639 --> 00:48:14,599 If you wish to speak, do so. 874 00:48:15,119 --> 00:48:16,159 Junior, record a video. 875 00:48:16,199 --> 00:48:16,839 Okay. 876 00:48:27,039 --> 00:48:27,919 Easy, Mom. Let's go inside. 877 00:48:29,679 --> 00:48:36,439 Every time you are near, I feel at ease 878 00:48:45,000 --> 00:48:46,800 You don't like my guts either, do you? 879 00:48:47,360 --> 00:48:50,080 I heard she has a love rival right now. 880 00:48:50,239 --> 00:48:51,919 Milk helps with spice, you know. 881 00:48:56,000 --> 00:48:58,080 The thing you're curious about, 882 00:48:58,360 --> 00:49:00,040 why don't you just ask Dai yourself?55552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.