All language subtitles for Beauty.and.the.Bester.S01E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,680 --> 00:00:18,000 Listen, Nandipha, 2 00:00:18,080 --> 00:00:20,720 you will find you and your clothes on the fucking streets! 3 00:00:20,800 --> 00:00:22,040 You will never block me! 4 00:00:22,640 --> 00:00:25,600 Do you not think I have people fucking following your fucking ass? 5 00:00:25,680 --> 00:00:28,280 There was a recording that surfaced on social media 6 00:00:28,360 --> 00:00:31,640 of a telephone conversation between Bester and Nandipha. 7 00:00:31,720 --> 00:00:35,520 -It illustrated how… how abusive he was. -Wouldn't understand that… 8 00:00:35,600 --> 00:00:37,840 Let me advise you for the last time. 9 00:00:37,920 --> 00:00:41,880 I can tell you this, Nandipha. I know exactly what you're wearing. 10 00:00:42,520 --> 00:00:46,000 I know exactly where you are. So do not piss me off! 11 00:00:46,080 --> 00:00:50,000 That was an incredibly scary voice note to listen to, 12 00:00:50,080 --> 00:00:54,560 and to understand that that is what Nandipha had to also deal with. 13 00:00:54,640 --> 00:00:58,840 You hear him completely just going off at her, 14 00:00:58,920 --> 00:01:02,360 and she is very quietly trying to address him. 15 00:01:02,440 --> 00:01:05,560 You submit to the rules of this fucking house! 16 00:01:05,640 --> 00:01:06,640 Do you hear me? 17 00:01:06,720 --> 00:01:08,560 -I heard you. -Listen here, Nandipha… 18 00:01:08,640 --> 00:01:11,360 I will burn you with that fucking house in Hyde Park. 19 00:01:11,440 --> 00:01:13,560 Do you hear what the fuck I said? 20 00:01:14,640 --> 00:01:18,000 This is what she had to deal with and live with on a daily. 21 00:01:18,080 --> 00:01:19,440 With no one knowing. 22 00:01:19,520 --> 00:01:23,520 And for the longest of time, this person has been living with this monster 23 00:01:24,520 --> 00:01:26,840 that spoke to her like this, that treated her like this. 24 00:01:26,920 --> 00:01:30,040 It means he's also this evil. He's vile. 25 00:01:30,960 --> 00:01:35,800 And I can guarantee you, if you want to see your livers, try me. 26 00:01:35,880 --> 00:01:38,720 This should have been the turning point for my sister, 27 00:01:38,800 --> 00:01:44,520 and, uh, sort of realise that, you know, this guy is capable of killing 28 00:01:44,600 --> 00:01:49,640 and capable of doing whatever he was, uh, telling Nandipha. 29 00:01:50,320 --> 00:01:52,240 Hearing that recording, it was pretty evident 30 00:01:52,320 --> 00:01:55,120 that Nandipha could've painted herself into a corner. 31 00:01:55,200 --> 00:01:58,360 She probably couldn't get out of this relationship, even if she wanted to. 32 00:01:58,440 --> 00:02:03,400 Nobody knew the lengths that Bester would take to stay out of prison. 33 00:02:03,920 --> 00:02:06,760 Would he murder someone else? Would he rape someone else? 34 00:02:06,840 --> 00:02:10,480 Would Thabo get rid of her after she had served her purpose? 35 00:02:57,800 --> 00:03:00,600 Thabo Bester's saga is evolving. 36 00:03:02,600 --> 00:03:06,920 On the run, Thabo Bester and his girlfriend, Nandipha Magudumana. 37 00:03:08,520 --> 00:03:10,120 As far as we were concerned, 38 00:03:10,200 --> 00:03:12,840 they were still within the boundaries of South Africa. 39 00:03:12,920 --> 00:03:15,960 Some sources were saying that they were either in Mpumalanga. 40 00:03:16,040 --> 00:03:18,480 Some sources were saying that they could be in KZN. 41 00:03:19,080 --> 00:03:21,600 Zimbali Estate was being thrown around quite a lot. 42 00:03:22,640 --> 00:03:27,720 Somebody like Thabo Bester… It's a lion on the loose and has to be brought back. 43 00:03:28,320 --> 00:03:31,840 I do analysis on cellphone records, bank statements, 44 00:03:31,920 --> 00:03:33,440 as a forensic practitioner. 45 00:03:35,640 --> 00:03:36,640 With a cellphone tower, 46 00:03:36,720 --> 00:03:40,680 you are able to trace which vicinity the person could be at. 47 00:03:40,760 --> 00:03:44,320 That's when they now moved towards the Ballito, Zimbali side. 48 00:03:46,520 --> 00:03:49,320 They resided there for a night, 49 00:03:49,400 --> 00:03:52,360 and then by the time the law enforcement arrived, 50 00:03:52,440 --> 00:03:55,360 they were already gone, and their phones were off. 51 00:03:56,760 --> 00:03:58,480 Police were on high alert, 52 00:03:58,560 --> 00:04:01,520 so they had to move quickly because those were crucial times. 53 00:04:01,600 --> 00:04:04,720 Everybody knows them. I mean, Dr Nandipha is a celebrity. 54 00:04:04,800 --> 00:04:07,840 She was of a high risk to be around here in South Africa. 55 00:04:09,800 --> 00:04:13,520 It has been alleged that they used the Pomona Road, 56 00:04:13,600 --> 00:04:16,720 the back road towards Mpumalanga, that goes through Stanger. 57 00:04:16,800 --> 00:04:18,760 You don't have to go via toll gate. 58 00:04:19,440 --> 00:04:23,160 Almost towards the fence, border of Swaziland, 59 00:04:23,240 --> 00:04:25,640 then you can jump into Mozambique. 60 00:04:27,400 --> 00:04:31,920 He's believed to have fled the country through the Mozambique border, 61 00:04:32,000 --> 00:04:36,360 together with his girlfriend, Dr Nandipha Magudumana. 62 00:04:41,080 --> 00:04:45,840 In South Africa, our borders are not as closely monitored, 63 00:04:45,920 --> 00:04:48,440 and money talks in situations like that. 64 00:04:48,520 --> 00:04:52,080 To get over the borders, unfortunately, it is quite easy. 65 00:04:52,680 --> 00:04:55,280 There is a fixed bribe that one can pay. 66 00:04:55,360 --> 00:04:57,640 They easily could go across. 67 00:04:58,880 --> 00:05:01,840 They knew that, should this thing come to light, 68 00:05:01,920 --> 00:05:03,880 they will need to use cash and not cards. 69 00:05:03,960 --> 00:05:08,400 So most of the time, they had cash to move around and to buy their way out. 70 00:05:09,640 --> 00:05:13,440 In Mozambique, it has been alleged that they met one of the guys 71 00:05:13,520 --> 00:05:16,960 that smuggles diamonds and stolen vehicles. 72 00:05:17,040 --> 00:05:19,840 So he's got connections in many of the borders. 73 00:05:23,560 --> 00:05:25,040 We were definitely alarmed by it 74 00:05:25,120 --> 00:05:28,560 because we weren't sure of where they would be heading to. 75 00:05:28,640 --> 00:05:31,400 And seeing just the general incompetence 76 00:05:31,480 --> 00:05:36,760 with the police handling the investigation while Bester was still in the country, 77 00:05:36,840 --> 00:05:39,880 we were concerned about whether they would ever even catch him 78 00:05:39,960 --> 00:05:41,600 after he had crossed the borders. 79 00:05:42,200 --> 00:05:48,400 And I just assumed that they are heading through East Africa to North Africa, 80 00:05:48,480 --> 00:05:51,520 then outside of Africa to Europe. 81 00:05:51,600 --> 00:05:57,320 They drove all the way from Mozambique to Tanzania without being caught. 82 00:06:00,120 --> 00:06:03,000 We were shocked, and we were wondering why it was 83 00:06:03,080 --> 00:06:06,160 that police hadn't caught them before they had left the country. 84 00:06:06,240 --> 00:06:09,440 But, yeah, it wasn't completely unbelievable 85 00:06:09,520 --> 00:06:10,960 that they had made it that far. 86 00:06:27,640 --> 00:06:29,800 My name is Mnaku Mbani. 87 00:06:29,880 --> 00:06:35,440 I'm a senior journalist. I'm working with the Guardian newspaper in Dar es Salaam. 88 00:06:37,240 --> 00:06:42,800 The information I had is that they were using a leased vehicle. 89 00:06:43,600 --> 00:06:46,200 Tanzania was just a pathway. 90 00:06:46,960 --> 00:06:51,880 According to the details I obtained from the Immigration Department, 91 00:06:51,960 --> 00:06:56,880 they said they were planning to cross the country to Kenya. 92 00:06:56,960 --> 00:06:59,480 They drove all the way to Arusha. 93 00:07:04,560 --> 00:07:09,040 Arusha is a small city, but it's busy because a lot of tourism. 94 00:07:09,560 --> 00:07:14,040 Sometimes you can stay for quite a long time without people knowing it. 95 00:07:16,040 --> 00:07:17,840 Police authorities, they say… 96 00:07:17,920 --> 00:07:21,680 Thabo had almost changed his identity. 97 00:07:21,760 --> 00:07:24,160 He has a long beard. 98 00:07:24,240 --> 00:07:29,400 And he wear the Muslim clothes where you can cover your head. 99 00:07:29,480 --> 00:07:31,320 Sometimes the whole body's covered. 100 00:07:32,040 --> 00:07:33,800 Nandipha, the same. 101 00:07:33,880 --> 00:07:36,080 The women sometimes they cover all their face. 102 00:07:36,600 --> 00:07:39,560 And what will remain only is just your eyes. 103 00:07:47,560 --> 00:07:50,320 Us, as the SAPS, we mobilise all the resources 104 00:07:50,400 --> 00:07:52,760 to apprehend this fugitive of justice, 105 00:07:52,840 --> 00:07:56,720 to apprehend those who have assisted this particular fugitive. 106 00:07:56,800 --> 00:07:59,760 While they were out of the country, 107 00:07:59,840 --> 00:08:04,200 I was checking the developments of the story every day, 108 00:08:04,280 --> 00:08:07,480 just hoping and praying that whatever happens, 109 00:08:07,560 --> 00:08:10,360 she'll end up being alive, not dead. 110 00:08:12,000 --> 00:08:16,120 Then I was called by a journalist, and he said, um, 111 00:08:16,200 --> 00:08:17,520 "Hey, where is your dad?" 112 00:08:17,600 --> 00:08:20,160 I said, "I'm not gonna tell you where my dad is. 113 00:08:20,240 --> 00:08:22,280 You're a journalist. Find that out yourself." 114 00:08:22,360 --> 00:08:26,280 And he went on to say, "Well, your dad is getting arrested." 115 00:08:28,320 --> 00:08:29,440 I'm like, "For what?" 116 00:08:29,520 --> 00:08:33,200 So as soon as I dropped the call, I called my dad, I said, 117 00:08:33,280 --> 00:08:35,560 "Dad, these people are looking for you." 118 00:08:36,160 --> 00:08:38,720 At that moment, he was in custody. 119 00:08:38,799 --> 00:08:42,600 A cop took the phone and said to me, 120 00:08:42,679 --> 00:08:46,600 "Yeah. Oh, are you trying to help your dad get away?" 121 00:08:46,679 --> 00:08:51,280 It was a horrible thing. It was a horrible thing. 122 00:08:51,360 --> 00:08:55,200 Those who came here in Port Edward, they arrested me here. 123 00:08:56,200 --> 00:09:00,360 They said I was helping in an escape 124 00:09:01,520 --> 00:09:03,040 of a prisoner. 125 00:09:06,240 --> 00:09:09,240 Dr Nandipha Magudumana's father, Zolile Sekeleni, 126 00:09:09,320 --> 00:09:13,520 is alleged to have driven a vehicle rented by Dr Nandipha to Bloemfontein. 127 00:09:14,120 --> 00:09:18,680 This car is said to have been used to transport the body used as a decoy 128 00:09:18,760 --> 00:09:23,080 into the Mangaung Prison through the help of G4S employees, 129 00:09:23,160 --> 00:09:26,160 where it was set alight to secure Bester's escape. 130 00:09:26,920 --> 00:09:28,920 It was a difficult time. 131 00:09:29,520 --> 00:09:32,400 We'll distinguish ourselves 132 00:09:33,080 --> 00:09:36,000 about what happened to her. 133 00:09:37,040 --> 00:09:38,760 What happened to me. 134 00:09:52,080 --> 00:09:59,080 I started hearing that name, Thabo Bester. 135 00:10:01,320 --> 00:10:05,920 Those who were following Bester were a mixed group of police officers. 136 00:10:06,760 --> 00:10:13,480 The Tanzanian group, Interpol, and the South African group. 137 00:10:14,560 --> 00:10:17,920 The initial information indicated 138 00:10:18,000 --> 00:10:20,200 Bester was sleeping in Arusha. 139 00:10:20,800 --> 00:10:25,000 And the arrest of Bester was supposed to take place at a hotel. 140 00:10:27,640 --> 00:10:29,920 The hotel was surrounded. 141 00:10:30,880 --> 00:10:32,480 When they went to ambush, 142 00:10:33,400 --> 00:10:39,880 they found that about 12 minutes earlier, Bester and his companions had left. 143 00:10:41,040 --> 00:10:44,760 They had already started their journey towards Namanga, 144 00:10:44,840 --> 00:10:46,560 possibly heading to Kenya. 145 00:10:48,120 --> 00:10:51,200 So a roadblock was set up. 146 00:10:56,840 --> 00:11:03,360 Now, there is always a checkpoint there, which has been in place for many years 147 00:11:03,440 --> 00:11:08,160 to catch smuggled goods between Kenya and Tanzania. 148 00:11:09,640 --> 00:11:13,240 Initially, there were doubts about 149 00:11:13,320 --> 00:11:17,400 whether the vehicle had passed or not. 150 00:11:20,680 --> 00:11:24,960 At the checkpoint, they were told to lower the car windows. 151 00:11:26,040 --> 00:11:31,480 And there was one officer who called them by their names, 152 00:11:32,080 --> 00:11:34,920 Thabo Bester and Dr Nandi. 153 00:11:39,760 --> 00:11:46,240 So, I think that shocked them and made them realise that it was over. 154 00:11:48,880 --> 00:11:50,160 Fugitive Thabo Bester, 155 00:11:50,240 --> 00:11:52,920 his alleged accomplice, Dr Nandipha Magudumana, 156 00:11:53,000 --> 00:11:55,520 and a Mozambican national have been arrested in Tanzania. 157 00:11:55,600 --> 00:11:59,120 Bester and Dr Nandipha Magudumana have been on the run 158 00:11:59,200 --> 00:12:01,080 since his escape became public last month. 159 00:12:01,720 --> 00:12:06,320 I can say that the arrest of Bester and his friend 160 00:12:06,400 --> 00:12:09,080 was like catching a chicken, 161 00:12:09,160 --> 00:12:12,640 because there was no resistance of any kind. 162 00:12:19,560 --> 00:12:24,760 The news of Thabo and Nandipha's arrest came almost overnight, 163 00:12:24,840 --> 00:12:29,760 and I remember waking up, going, "What? They have been arrested?" 164 00:12:29,840 --> 00:12:32,920 For the first time, a lot of people could actually acknowledge and accept 165 00:12:33,000 --> 00:12:37,040 that they were, you know, they were caught and their run had come to an end. 166 00:12:37,960 --> 00:12:42,280 This couple had done some extraordinary things over the past couple of weeks, 167 00:12:42,360 --> 00:12:45,560 and some of them were still… you were still processing them. 168 00:12:46,120 --> 00:12:49,840 Wow. Bester looks completely taken aback and shocked in this picture. 169 00:12:49,920 --> 00:12:54,000 And, Nandipha, you can see she looks… she looks very sad. 170 00:12:54,080 --> 00:12:55,600 The ultimate fall from grace. 171 00:12:56,120 --> 00:12:57,880 Can't believe… Like, I can't… 172 00:12:57,960 --> 00:13:01,080 As shocked as I am with the rest of the nation, like, 173 00:13:01,160 --> 00:13:04,360 my shock is often, you know, followed up by, 174 00:13:04,440 --> 00:13:07,080 "I can't believe I met with this man." 175 00:13:07,160 --> 00:13:09,000 I did not recognise him. 176 00:13:09,080 --> 00:13:14,840 He didn't look like the Bester that I had, you know, met with and spoken to. 177 00:13:15,960 --> 00:13:20,440 You know, very clean-cut, trim. That was the Bester that we knew. 178 00:13:23,120 --> 00:13:28,360 Up until that point, there was a sense of fear 179 00:13:28,440 --> 00:13:30,560 that they would get away with it. 180 00:13:31,320 --> 00:13:33,760 I felt relieved 181 00:13:34,880 --> 00:13:39,000 when she was arrested… 182 00:13:39,080 --> 00:13:40,400 alive! 183 00:13:41,080 --> 00:13:44,800 My first initial reaction was, 184 00:13:44,880 --> 00:13:51,440 "Thank God that she is safe, and thank God Thabo has been apprehended." 185 00:13:51,520 --> 00:13:54,240 Then after that, it was all the emotions. 186 00:13:55,120 --> 00:13:58,920 It was sad to see her in that position. 187 00:13:59,000 --> 00:14:05,120 From a bigger-than-life type of person that I grew up with, to being… 188 00:14:05,200 --> 00:14:11,080 There's that photo where she's… Her head is on the desk and her fists is… 189 00:14:11,160 --> 00:14:13,360 And it said so many things. 190 00:14:13,440 --> 00:14:18,120 That Nandipha now, probably, is awake 191 00:14:18,200 --> 00:14:21,560 from this trance she was in, 192 00:14:21,640 --> 00:14:26,440 and sort of saying, "Yeah, what the hell did I get myself into?" 193 00:14:26,520 --> 00:14:30,800 Did you really think that you were going to get away with this, and how? 194 00:14:30,880 --> 00:14:35,520 Did you genuinely think that you were never, ever, ever gonna get caught? 195 00:14:35,600 --> 00:14:39,360 It's just unfathomable. True-crime novel playing out in real time. 196 00:14:40,160 --> 00:14:42,320 I think, to a certain degree, a lot of people were disappointed 197 00:14:42,400 --> 00:14:44,320 when they were caught in Tanzania, you know. 198 00:14:44,400 --> 00:14:45,840 Probably hoping they could go on 199 00:14:45,920 --> 00:14:48,520 for, like, another couple of months before they're caught. 200 00:14:48,600 --> 00:14:51,120 It was the story of the year at that point. 201 00:14:51,960 --> 00:14:56,080 Lo and behold, on Saturday, they fucking catch Thabo Bester. 202 00:14:56,160 --> 00:14:58,640 -And Dr Nandipha! -Hey! In Tanzania. 203 00:14:58,720 --> 00:15:00,080 You could've waited one more week! 204 00:15:00,160 --> 00:15:02,080 Two, three more days. 205 00:15:02,160 --> 00:15:03,960 Get caught on a Monday or a Tuesday. 206 00:15:04,040 --> 00:15:06,920 You're gonna get caught in Tanzania on a Saturday. 207 00:15:13,640 --> 00:15:16,200 Thabo Bester and his accomplice, Dr Nandipha Magudumana, 208 00:15:16,280 --> 00:15:18,800 are expected to touch down in South Africa. 209 00:15:18,880 --> 00:15:22,680 They are with the South African officials who left to fetch them. 210 00:15:22,760 --> 00:15:25,800 Police Minister Bheki Cele says Bester did not cooperate 211 00:15:25,880 --> 00:15:29,800 with police while in Tanzania, while Magudumana did. 212 00:15:37,880 --> 00:15:41,240 We continue with our live rolling coverage on the deportation 213 00:15:41,320 --> 00:15:45,280 of the country's most wanted convicted rapist and murderer, Thabo Bester, 214 00:15:45,360 --> 00:15:47,880 and his girlfriend, Dr Nandipha Magudumana. 215 00:15:47,960 --> 00:15:51,480 They've arrived back in the country under a heavy police guard. 216 00:16:02,920 --> 00:16:05,480 Dr Magudumana, do you have anything to say? 217 00:16:06,360 --> 00:16:08,240 Dr Magudumana, do you have anything to say? 218 00:16:09,080 --> 00:16:10,880 Dr Nandipha, why did you leave? 219 00:16:11,720 --> 00:16:15,840 I was very hopeful that it wouldn't be them. 220 00:16:16,400 --> 00:16:21,200 But as I saw them arriving at Lanseria, I was like, "This is real. It is." 221 00:16:21,280 --> 00:16:23,440 It was, uh, a realisation moment that, actually, 222 00:16:23,520 --> 00:16:26,880 what has been said could be so true. 223 00:16:27,680 --> 00:16:29,200 She looked exhausted. 224 00:16:29,840 --> 00:16:35,480 It was sort of like watching a movie when they get trapped, like, "This is it now." 225 00:16:36,360 --> 00:16:40,480 I'm looking at Nandipha, and I'm just watching these cops as well. 226 00:16:40,560 --> 00:16:44,320 It's like they're actors, but this is real life. 227 00:16:44,400 --> 00:16:46,880 Oh, my gosh. This is crazy. 228 00:16:47,800 --> 00:16:50,440 Mr Bester, do you have anything to say? 229 00:16:50,520 --> 00:16:55,240 Seeing all of this unfolding in real time 230 00:16:55,920 --> 00:16:58,200 made everything that much more worth it. 231 00:16:58,280 --> 00:17:02,920 And I think, just all of the hours that we had spent digging for information, 232 00:17:03,000 --> 00:17:07,840 trying to get hold of people, trying to figure things out, 233 00:17:07,920 --> 00:17:11,880 and then seeing, ultimately, the fruits of our labour, 234 00:17:11,960 --> 00:17:14,319 Bester and Nandipha being captured. 235 00:17:14,400 --> 00:17:16,640 It was a very surreal experience. 236 00:17:16,720 --> 00:17:21,400 South Africa loves this kind of drama. Like, we thrive on things like this. 237 00:17:28,040 --> 00:17:30,599 This is where Thabo Bester was brought to, 238 00:17:30,680 --> 00:17:32,200 the C-Max Prison. 239 00:17:32,920 --> 00:17:36,680 With electric doors and under 24-hour guard. 240 00:17:38,400 --> 00:17:42,520 They're now back in the country. Let justice be served. 241 00:17:55,120 --> 00:17:58,600 Well, Dr Nandipha Magudumana and her father, Zolile Sekeleni, 242 00:17:58,680 --> 00:18:02,440 will be reunited in the dock after her arrest in Tanzania. 243 00:18:02,520 --> 00:18:04,480 And it's all in relation to the prison escape 244 00:18:04,560 --> 00:18:07,080 of convicted murderer and rapist Thabo Bester. 245 00:18:20,720 --> 00:18:24,320 I definitely think it was a daunting moment for Nandipha 246 00:18:24,400 --> 00:18:27,280 because the whole country's been looking for you. 247 00:18:27,360 --> 00:18:30,080 The whole country's busy watching your court appearance. 248 00:18:30,840 --> 00:18:34,600 There's tons of media everywhere. There's cameras in your face. 249 00:18:34,680 --> 00:18:35,840 It was reality. 250 00:18:36,560 --> 00:18:40,440 It was real, it was happening, and it was a moment, basically. 251 00:18:41,040 --> 00:18:44,280 It was quite strange to see her in a mask, 252 00:18:44,360 --> 00:18:46,640 and her head was completely covered. 253 00:18:46,720 --> 00:18:49,640 And there was a little bit of me going, "Is that actually Nandipha?" 254 00:18:49,720 --> 00:18:53,960 Like, we need to see a full face just to make sure that you've got the right woman. 255 00:18:54,040 --> 00:18:56,880 What I'm saying is, the court itself must be satisfied 256 00:18:56,960 --> 00:18:59,600 that the person mentioned in the judgement is, in fact, 257 00:18:59,680 --> 00:19:01,520 the accused before court. 258 00:19:01,600 --> 00:19:03,760 I'm the prosecution. I haven't seen her face. 259 00:19:03,840 --> 00:19:07,600 I don't know if that relates to the name before court here. 260 00:19:13,640 --> 00:19:16,360 Thank you. Thank you, ma'am. 261 00:19:18,040 --> 00:19:23,400 So I saw my daughter and my husband. 262 00:19:23,480 --> 00:19:26,600 It was very bad for me. 263 00:19:27,160 --> 00:19:33,320 I had to cry sometimes because I didn't imagine Nandipha to be there. 264 00:19:34,280 --> 00:19:38,760 I had to wonder how she came there. 265 00:19:39,920 --> 00:19:41,800 Let's get the latest now from court. 266 00:19:41,880 --> 00:19:45,040 Her father kept looking at her. They exchanged a few words. 267 00:19:45,120 --> 00:19:49,800 I could not hear what they were saying, but I could see the tears in his eyes. 268 00:19:50,760 --> 00:19:55,240 I watched that first court appearance and I, uh, cried that day. 269 00:19:55,320 --> 00:19:56,320 I… 270 00:20:04,480 --> 00:20:07,360 Yeah, it's like reliving it. Yeah. 271 00:20:10,960 --> 00:20:12,120 Yeah. 272 00:20:12,200 --> 00:20:14,440 It was a really emotional day. 273 00:20:14,520 --> 00:20:17,040 Yeah, I think I cried for a week after that. 274 00:20:18,160 --> 00:20:20,880 And, yeah, just seeing your father and your sister… 275 00:20:20,960 --> 00:20:23,480 It felt like my family's world is ending, 276 00:20:23,560 --> 00:20:26,960 and my dad's world had just crashed. 277 00:20:27,040 --> 00:20:30,240 And my mom is vulnerable. 278 00:20:30,320 --> 00:20:34,200 You know, it hurts seeing Nandipha in that situation. 279 00:20:34,280 --> 00:20:40,200 But I think it hurts even more seeing your parent in that situation. 280 00:20:42,040 --> 00:20:45,440 Even if they are supportive, there is an element of embarrassment and shame 281 00:20:45,520 --> 00:20:48,720 that is attached to what she did and what she put them through. 282 00:20:48,800 --> 00:20:51,560 Being on the run with a convicted rapist 283 00:20:51,640 --> 00:20:55,760 and allegedly going to the lengths that you've gone to to ensure that he escaped. 284 00:20:57,720 --> 00:21:00,000 I called, uh, Nandipha's husband. 285 00:21:00,080 --> 00:21:05,280 And I said, "How are you doing? How are the kids doing? How do you feel?" 286 00:21:05,360 --> 00:21:09,120 He said he doesn't know this Nandipha. 287 00:21:09,200 --> 00:21:11,600 This is not the Nandipha that he married. 288 00:21:11,680 --> 00:21:15,160 This is not the Nandipha he knew as the mother of his kids. 289 00:21:15,240 --> 00:21:19,840 Something that he can't explain got over to Nandipha. 290 00:21:20,360 --> 00:21:25,640 And all he just wishes for is for the law to take its course, 291 00:21:25,720 --> 00:21:29,400 and at least tell his kids, 292 00:21:29,480 --> 00:21:32,800 "Mommy has got questions to answer." 293 00:21:33,440 --> 00:21:37,720 What's her thoughts for her children, her two daughters? 294 00:21:38,600 --> 00:21:43,400 Why did she leave her kids behind and choose a criminal? 295 00:21:44,560 --> 00:21:48,160 Nandipha Magudumana will be facing a number of charges, 296 00:21:48,240 --> 00:21:52,920 which include violation of bodies, aiding and abetting, and fraud. 297 00:21:53,840 --> 00:21:56,480 I actually cannot believe this is someone's real life. 298 00:21:56,960 --> 00:22:01,480 Life is full of possibilities for her, but yet she finds herself in this mess. 299 00:22:01,560 --> 00:22:04,200 And then to bring your whole entire family into it. 300 00:22:04,280 --> 00:22:09,600 This idea of stealing bodies, and, you know, burning bodies… 301 00:22:09,680 --> 00:22:12,560 This story is just shocking beyond… 302 00:22:13,040 --> 00:22:15,200 Yeah, it's just incredibly shocking. 303 00:22:16,640 --> 00:22:19,800 I was concerned about the body that was used as a decoy, 304 00:22:19,880 --> 00:22:22,720 and the identity of this person and… 305 00:22:22,800 --> 00:22:25,480 Who was this innocent person and what about their family? 306 00:22:27,720 --> 00:22:29,800 Let's take you to our lead story now. 307 00:22:29,880 --> 00:22:32,120 Quite a shocking one this time as well. 308 00:22:32,200 --> 00:22:35,600 The South African Police Service, SAPS, has confirmed 309 00:22:35,680 --> 00:22:40,680 that the charred body found in cell 35 has been identified. 310 00:22:41,280 --> 00:22:44,240 …confirmation that the body found was that of Katlego Bereng. 311 00:22:44,800 --> 00:22:46,840 The family in the Free State is shattered. 312 00:22:48,640 --> 00:22:52,160 Katlego Bereng was a young man, uh, from Bloemfontein. 313 00:22:52,240 --> 00:22:54,400 His family described him as respectful, 314 00:22:54,480 --> 00:22:58,720 and his friends described him as someone who was more of a community leader 315 00:22:58,800 --> 00:23:00,200 than he was anything else. 316 00:23:00,280 --> 00:23:04,840 So it was quite tragic for them when they found out that his body was used 317 00:23:04,920 --> 00:23:06,400 in the commission of this crime, 318 00:23:06,480 --> 00:23:08,760 but also because they'd been searching for him for such a long time 319 00:23:08,840 --> 00:23:10,200 and didn't know where he was. 320 00:23:10,280 --> 00:23:12,000 We have buried Katlego. 321 00:23:12,080 --> 00:23:17,520 We still can't wait for the day that justice will be done. 322 00:23:17,600 --> 00:23:20,400 Because I know Katlego will never come back. 323 00:23:20,480 --> 00:23:25,520 But the God I pray to every day will hear my prayers. 324 00:23:25,600 --> 00:23:28,880 God will hear my prayers. One day. 325 00:23:29,840 --> 00:23:32,800 What happened with Katlego Bereng… I cry. 326 00:23:32,880 --> 00:23:35,480 I think of that guy, and I cry all the time. 327 00:23:35,560 --> 00:23:40,400 We still don't know how he died, but we know they have violated his body. 328 00:23:40,480 --> 00:23:43,680 What were they thinking? What was inside their hearts? 329 00:23:43,760 --> 00:23:45,240 What was inside their souls? 330 00:23:45,320 --> 00:23:47,600 I mean, this kind of darkness, 331 00:23:47,680 --> 00:23:53,600 I never knew or imagined that is humanly possible. 332 00:23:53,680 --> 00:23:57,480 I believe that Nandipha and Thabo didn't really care much 333 00:23:57,560 --> 00:23:59,920 about anything and anyone else, 334 00:24:00,000 --> 00:24:02,640 as long as the means justified the end to them. 335 00:24:02,720 --> 00:24:06,640 It didn't matter who they hurt, as long as it secured Bester's freedom. 336 00:24:10,800 --> 00:24:13,880 Some people have tweeted Nandipha and called her a friend. 337 00:24:13,960 --> 00:24:15,920 Now they're deleting tweets. 338 00:24:16,000 --> 00:24:18,200 Everyone is on a deleting spree now. 339 00:24:18,280 --> 00:24:20,200 Even a lot of celebrities are deleting pictures. 340 00:24:20,280 --> 00:24:22,280 -Oh, yeah, they've all deleted… -Yeah, they've all… 341 00:24:22,360 --> 00:24:23,600 We had her here. We… 342 00:24:23,680 --> 00:24:25,880 -We had no idea. -There's no ways we would've known. 343 00:24:26,400 --> 00:24:27,920 People on Twitter saying, 344 00:24:28,000 --> 00:24:30,000 "So, Penny, that was your doctor? You were going to that doctor?" 345 00:24:30,080 --> 00:24:32,920 And I was like, "Yes, it was, and she was very good for my skin, 346 00:24:33,000 --> 00:24:34,120 and she did a great job." 347 00:24:34,200 --> 00:24:38,440 Everybody is like, "Oh, she's not my friend," whatever. 348 00:24:39,280 --> 00:24:40,960 Everyone had called to say, 349 00:24:41,040 --> 00:24:44,520 can they please have their pictures taken down from her social media. 350 00:24:44,600 --> 00:24:45,760 They want no association. 351 00:24:45,840 --> 00:24:48,720 Because they've also had brands to protect and reputations to protect, 352 00:24:48,800 --> 00:24:52,600 and also, power of association is a very big thing. 353 00:24:52,680 --> 00:24:56,320 She must face the music. She knew exactly what she was doing. 354 00:24:56,400 --> 00:24:58,600 Uh, I don't feel nothing for her. 355 00:24:58,680 --> 00:25:01,240 She must be prosecuted because she has committed crime. 356 00:25:02,280 --> 00:25:04,040 People don't feel sorry for her, 357 00:25:04,120 --> 00:25:07,720 because not only did she get herself into this situation, 358 00:25:07,800 --> 00:25:10,640 but she, you know, continued being in that situation. 359 00:25:10,720 --> 00:25:16,360 And it's hard to believe that Bester would've concocted this plot all alone. 360 00:25:16,440 --> 00:25:19,840 It's a situation that I don't think most of us understand. 361 00:25:19,920 --> 00:25:22,760 She could've seen a side of him that we've never seen before. 362 00:25:23,280 --> 00:25:24,800 We don't know what she was thinking. 363 00:25:24,880 --> 00:25:29,160 We do not know what state she was in, and we do not know what led her. 364 00:25:29,840 --> 00:25:32,640 Perhaps the guy has manipulated her in a way 365 00:25:32,720 --> 00:25:37,360 that there was no way of her getting out. She would be in danger. 366 00:25:38,080 --> 00:25:42,360 Is it psychological, or is it, um, really love? 367 00:25:57,880 --> 00:26:00,440 Bester and his co-accused, Dr Nandipha Magudumana, 368 00:26:00,520 --> 00:26:04,240 are expected to appear in person today in the Bloemfontein Magistrates' Court 369 00:26:04,320 --> 00:26:07,160 to face charges related to his escape. 370 00:26:08,200 --> 00:26:11,680 And this is absolutely going to make 371 00:26:11,760 --> 00:26:14,480 for an interesting turn of events 372 00:26:14,560 --> 00:26:21,480 because this is the very first time that Thabo Bester physically appears in court 373 00:26:21,560 --> 00:26:23,880 alongside Dr Nandipha Magudumana. 374 00:26:27,000 --> 00:26:30,560 The moments before they had brought Thabo in, 375 00:26:30,640 --> 00:26:35,760 there were questions around what actually transpired between the two of them. 376 00:26:35,840 --> 00:26:39,760 Their existence at that point was shrouded in mystery and folklore, 377 00:26:39,840 --> 00:26:44,920 rather than it being reality, so we just needed to see them in person. 378 00:27:15,920 --> 00:27:18,880 There it is. The infamous couple. 379 00:27:20,520 --> 00:27:22,240 Whoa! 380 00:27:24,440 --> 00:27:26,040 Wow! Wow! 381 00:27:28,880 --> 00:27:30,480 Yeah. Yeah. 382 00:27:30,560 --> 00:27:34,840 It's stuff out of a romantic movie type of set-up. It's crazy. 383 00:27:34,920 --> 00:27:37,640 Wow! Wow! 384 00:27:38,360 --> 00:27:40,080 I'm like… I'm like, "Whoa!" 385 00:27:41,160 --> 00:27:43,200 There's this smile, and, 386 00:27:43,280 --> 00:27:46,440 you know, this familiar smirk between the two of them. 387 00:27:46,520 --> 00:27:49,280 You know, it's almost clear that… that she was smitten by him. 388 00:27:50,480 --> 00:27:52,280 I'm just like, "Yeah. 389 00:27:52,880 --> 00:27:56,440 Those people, you can see that they know each other. They're together." 390 00:27:56,520 --> 00:27:58,680 And the cameras don't matter. 391 00:27:59,520 --> 00:28:02,560 It's us, it's me and you here right now. 392 00:28:03,840 --> 00:28:05,880 Nothing else really matters. 393 00:28:07,400 --> 00:28:09,800 But it's the Titanic. It's sinking. 394 00:28:15,440 --> 00:28:18,800 This needs to be used as evidence in court. I refuse! 395 00:28:18,880 --> 00:28:21,600 No criminal should be this happy and smitten. 396 00:28:23,240 --> 00:28:27,840 I guess that's why it became the TikTok sinking mess. 397 00:28:28,800 --> 00:28:29,800 That's what it is. 398 00:28:29,880 --> 00:28:31,800 And she's smiling. 399 00:28:31,880 --> 00:28:36,400 We-We seem to get so caught up in the whole Bonnie and Clyde moment 400 00:28:36,480 --> 00:28:38,760 that we forget this is a very serious case. 401 00:28:38,840 --> 00:28:39,960 Very serious. Very. 402 00:28:40,040 --> 00:28:41,880 You know, people have lost their lives here. 403 00:28:41,960 --> 00:28:43,760 -Yeah. -It's a disgrace to say the least. 404 00:28:45,520 --> 00:28:48,480 This is the moment I actually wish I was in court. 405 00:28:48,560 --> 00:28:51,480 I was probably gonna get arrested for attacking him. 406 00:28:52,000 --> 00:28:54,160 'Cause I was gonna be one of those guys you see 407 00:28:54,240 --> 00:29:00,280 on those American court TV shows where a relative just lunges at the person. 408 00:29:00,360 --> 00:29:02,840 'Cause he's got that smirk as well, 409 00:29:02,920 --> 00:29:07,920 that arrogant smirk of, "Catch me if you can. 410 00:29:08,000 --> 00:29:09,920 Now you've caught me. So what. 411 00:29:10,000 --> 00:29:12,600 What you gonna do about it?" type of attitude. 412 00:29:13,480 --> 00:29:16,880 One can then tell that, this is a willing participant. 413 00:29:16,960 --> 00:29:19,320 But willing participant to which level? 414 00:29:19,400 --> 00:29:20,880 Are you gonna choose family? 415 00:29:20,960 --> 00:29:22,880 Or are you going to choose your lover? 416 00:29:24,120 --> 00:29:26,320 What do I make out of this now? 417 00:29:27,560 --> 00:29:30,200 Does it mean she's not the person I knew her to be? 418 00:29:31,520 --> 00:29:37,880 Or is this the new her that I was not yet introduced to? 419 00:29:37,960 --> 00:29:41,120 I don't know whether I felt betrayed nor protected. 420 00:29:41,200 --> 00:29:44,800 Had I known, would I not have found myself, 421 00:29:44,880 --> 00:29:47,560 in some way or the other, involved and an accomplice? 422 00:29:47,640 --> 00:29:53,000 Therefore, did she respect and love me so much that she protected me? 423 00:30:01,600 --> 00:30:05,040 The initial shock of her arrest had evaporated with time. 424 00:30:05,120 --> 00:30:07,320 It was expected for Nandipha to apply for bail. 425 00:30:08,080 --> 00:30:10,280 Dr Nandipha Magudumana, she's applying for bail 426 00:30:10,360 --> 00:30:12,000 in the Bloemfontein Magistrates' Court. 427 00:30:12,080 --> 00:30:15,880 The state says if granted bail, Dr Nandipha Magudumana might escape. 428 00:30:15,960 --> 00:30:18,280 The question is, will she start singing? 429 00:30:18,360 --> 00:30:20,400 Will she tell us the truth? 430 00:30:20,480 --> 00:30:24,840 All the information we need, this is the woman you need to talk to. 431 00:30:28,200 --> 00:30:30,800 A sobbing Nandipha Magudumana sat in the dock 432 00:30:30,880 --> 00:30:33,720 while her affidavit was being read out in court. 433 00:30:33,800 --> 00:30:36,560 "I was instructed and commanded by accused number 5 434 00:30:36,640 --> 00:30:39,760 to get into a vehicle and leave the premises 435 00:30:39,840 --> 00:30:42,400 to a destination unknown to me at the time." 436 00:30:42,480 --> 00:30:46,320 Magudumana claims that she was scared, defenceless and helpless. 437 00:30:46,400 --> 00:30:49,600 According to her, she was forced by Thabo Bester 438 00:30:49,680 --> 00:30:53,240 to leave South Africa, which is a sharp contrast really 439 00:30:53,320 --> 00:30:57,640 to the display of affection that we saw earlier this month 440 00:30:57,720 --> 00:31:00,400 when she appeared alongside Thabo Bester… 441 00:31:00,480 --> 00:31:03,440 "I refused and wanted an explanation, 442 00:31:03,520 --> 00:31:05,320 but he forced me into a vehicle. 443 00:31:05,400 --> 00:31:09,280 I succumbed to the pressure due to the threats he directed at me. 444 00:31:09,360 --> 00:31:14,280 I complied with his instructions and was taken out of the country against my will." 445 00:31:16,360 --> 00:31:18,920 Was she taken against her will? 446 00:31:19,000 --> 00:31:23,880 Was she coerced into, you know, going with him at that point? 447 00:31:23,960 --> 00:31:27,200 When we think "kidnap", we think "gun", 448 00:31:28,080 --> 00:31:31,040 put a… something over your head, throw you in the car 449 00:31:31,120 --> 00:31:34,880 and then, when I remove it, we're in the middle of the N1 450 00:31:34,960 --> 00:31:36,600 driving towards the border of Musina. 451 00:31:36,680 --> 00:31:38,320 'Cause that's what we think kidnap is. 452 00:31:38,400 --> 00:31:41,000 I don't think so. I think it's more of, like, 453 00:31:41,680 --> 00:31:46,840 that level of manipulation of like, "You don't have a choice. 454 00:31:46,920 --> 00:31:49,640 If you don't come with me, no one else is going to save you. 455 00:31:49,720 --> 00:31:51,640 I'm the only person you have." 456 00:31:51,720 --> 00:31:55,720 And once you're a victim of someone's manipulation 457 00:31:55,800 --> 00:31:59,560 and they've psychologically programmed you, 458 00:31:59,640 --> 00:32:04,200 it's that thing of, like, why do domestic violence victims never leave? 459 00:32:04,280 --> 00:32:06,040 It's that paralysis. 460 00:32:06,880 --> 00:32:10,280 My theory is that Bester was calling the shots 461 00:32:10,360 --> 00:32:13,040 and this guy was using her as a pawn. 462 00:32:13,120 --> 00:32:15,480 And I felt like she was far gone. 463 00:32:15,560 --> 00:32:21,360 Thabo Bester was in charge and in control of her life and decisions and choices. 464 00:32:22,600 --> 00:32:23,680 Listen. 465 00:32:23,760 --> 00:32:27,680 This is my house. So you are going to listen to me! Do you hear me? 466 00:32:27,760 --> 00:32:29,400 Tom speaks and you listen. 467 00:32:29,480 --> 00:32:32,200 You are a wife in this house. You don't run shit! 468 00:32:32,280 --> 00:32:33,760 -He's abusive. -Mmm. 469 00:32:33,840 --> 00:32:35,240 What's that he said? 470 00:32:35,320 --> 00:32:37,000 "I'll come and take your ass!" 471 00:32:37,080 --> 00:32:39,280 -Mmm. -"I'm the man in this house!" 472 00:32:39,360 --> 00:32:42,640 You must know, this line does not ring and you don't pick up. 473 00:32:42,720 --> 00:32:44,520 I don't give a fuck who you're with. 474 00:32:46,800 --> 00:32:49,320 Dr Magudumana may have told the authorities 475 00:32:49,400 --> 00:32:50,720 that she had been abused. 476 00:32:50,800 --> 00:32:52,600 The clear question that would be asked 477 00:32:52,680 --> 00:32:55,880 if she makes an argument of, "Well, I was a victim of GBV"… 478 00:32:55,960 --> 00:32:59,000 Well, why did you then assist this man in getting released from prison? 479 00:32:59,080 --> 00:33:01,360 I don't think she was kidnapped. 480 00:33:01,440 --> 00:33:05,200 Like, they were running away, and she knew exactly what was happening. 481 00:33:05,280 --> 00:33:07,920 Easy to say all of those things right now, 482 00:33:08,000 --> 00:33:10,640 that you were swindled and you were brainwashed. 483 00:33:10,720 --> 00:33:13,280 You know, it's easy to say all of those things now. 484 00:33:13,360 --> 00:33:16,840 But this… this had gone on for years. 485 00:33:16,920 --> 00:33:19,200 At which point do you realise… 486 00:33:19,280 --> 00:33:23,400 Now? You realise it now after… Now that you're caught? 487 00:33:23,480 --> 00:33:27,360 I also think Bonnie and Clyde also thought about the scenario 488 00:33:27,440 --> 00:33:28,840 of them being arrested. 489 00:33:28,920 --> 00:33:31,920 I don't think they were stupid enough and naive not to, hmm? 490 00:33:32,000 --> 00:33:34,320 Don't you think they've had a conversation about that? 491 00:33:34,400 --> 00:33:36,720 "What's the game plan?" That's what I'm thinking now. 492 00:33:37,280 --> 00:33:41,320 Magudumana told the court that, although separated from her husband, 493 00:33:41,400 --> 00:33:44,960 she remained a married woman with two minor children. 494 00:33:45,040 --> 00:33:46,280 The state hit back… 495 00:33:46,360 --> 00:33:52,840 "The applicant deserted the children since March 2023. 496 00:33:52,920 --> 00:33:57,400 The applicant was never visited by her husband and children 497 00:33:57,480 --> 00:33:59,520 since her arrest and detention." 498 00:34:00,120 --> 00:34:01,320 Bail was denied. 499 00:34:02,320 --> 00:34:07,840 Magudumana will spend Christmas behind bars, away from her two minor children. 500 00:34:10,240 --> 00:34:11,600 I really feel for her, 501 00:34:12,880 --> 00:34:16,199 but she is where she needs to be. 502 00:34:16,280 --> 00:34:18,719 I mean, you cannot do things and, you know, 503 00:34:19,239 --> 00:34:22,040 get away with them because you're a doctor. 504 00:34:22,560 --> 00:34:27,920 The reality of it is victims can lead a double life, 505 00:34:28,600 --> 00:34:30,600 but the law is the law. 506 00:34:31,719 --> 00:34:33,280 Thabo Bester. 507 00:34:34,000 --> 00:34:38,000 He did this and he didn't really care about Nandipha, 508 00:34:38,080 --> 00:34:39,400 'cause he's got nothing to lose. 509 00:34:41,560 --> 00:34:43,679 Thabo Bester and co-accused are back 510 00:34:43,760 --> 00:34:45,960 in the Bloemfontein Magistrates' Court this morning. 511 00:34:46,040 --> 00:34:49,480 Bester and his co-accused, Dr Nandipha Magudumana, are expected 512 00:34:49,560 --> 00:34:51,320 to appear in person today… 513 00:34:51,840 --> 00:34:54,239 I can't believe someone like Thabo is 514 00:34:54,320 --> 00:34:56,239 actually being given exactly what he wants. 515 00:34:57,040 --> 00:34:59,440 The attention that he desires. 516 00:35:01,120 --> 00:35:04,360 When you look at a serial killer, for example, 517 00:35:04,440 --> 00:35:05,960 sometimes it's better if they get caught 518 00:35:06,040 --> 00:35:09,440 so that they can get credit for all their work, you know? 519 00:35:10,080 --> 00:35:14,360 So it came as no surprise, what he did next in court. 520 00:35:15,520 --> 00:35:18,240 Uh, yes, Mr Bester, I see you raising your hand. 521 00:35:18,320 --> 00:35:20,080 First of all, your Honour, you have the media 522 00:35:20,160 --> 00:35:23,200 that has tarnished and destroyed me on no facts. 523 00:35:23,280 --> 00:35:26,520 It is already confirmed that Thabo Bester is a rapist and a murderer. 524 00:35:27,040 --> 00:35:28,080 But there's no evidence. 525 00:35:29,480 --> 00:35:31,200 It's already confirmed that I've escaped. 526 00:35:32,080 --> 00:35:33,600 But no one knows the true facts. 527 00:35:34,400 --> 00:35:37,840 I feel it's unfair for these people that are sitting here 528 00:35:37,920 --> 00:35:40,440 as my so-called accused to be in court 529 00:35:41,320 --> 00:35:44,280 when I know very well they have nothing to do with this. 530 00:35:45,120 --> 00:35:49,560 I request that the public signs a petition and I be given a death sentence 531 00:35:49,640 --> 00:35:52,640 and immediately I will agree to it so we end this matter 532 00:35:52,720 --> 00:35:54,960 and release these people because they knew nothing. 533 00:35:56,520 --> 00:35:59,720 Yeah, I watched it and I saw right through him. 534 00:35:59,800 --> 00:36:02,600 He's the arrogant person that he always is. 535 00:36:04,200 --> 00:36:06,560 That is just classic Thabo Bester. 536 00:36:06,640 --> 00:36:09,680 It's the entitlement that prison was beneath him. 537 00:36:10,280 --> 00:36:13,600 Bester went on a half-an-hour tirade to the court 538 00:36:13,680 --> 00:36:16,880 while Dr Magudumana wept tearlessly. 539 00:36:17,720 --> 00:36:20,680 I'm sitting there, I'm going, "This is a whole medical doctor. 540 00:36:20,760 --> 00:36:22,240 Like, what happened?" 541 00:36:22,320 --> 00:36:24,040 Like, what happened? 542 00:36:24,960 --> 00:36:28,840 Nandipha and Bester, at the moment, hold the key to… 543 00:36:30,640 --> 00:36:31,720 to everything. 544 00:36:31,800 --> 00:36:38,200 How this started, how they met, how it was that all these role-players got involved 545 00:36:38,280 --> 00:36:43,400 in probably the biggest escape in South African history. 546 00:36:43,480 --> 00:36:46,360 What are the things that could have driven her to, like, 547 00:36:46,440 --> 00:36:48,720 really throw away her life in that manner? 548 00:36:49,320 --> 00:36:50,320 Hey. 549 00:36:51,480 --> 00:36:53,280 I know that they're trying to kill me. 550 00:36:54,360 --> 00:36:57,200 They will try and destroy everything I care about. 551 00:36:58,240 --> 00:37:01,440 If I ever fucking call this phone and you don't pick up, 552 00:37:01,520 --> 00:37:03,760 I will show you what I'm capable of! 553 00:37:04,440 --> 00:37:07,240 You really gave it up for this man… 554 00:37:07,320 --> 00:37:10,920 I didn't have anyone. I didn't have anything. 555 00:37:11,600 --> 00:37:14,920 …who really had absolutely nothing to offer you. 556 00:37:15,000 --> 00:37:16,680 You will regret it with your life! 557 00:37:16,760 --> 00:37:18,000 Did you hear me? 558 00:37:18,080 --> 00:37:21,240 You're trying to reconcile the two aspects of her personality, 559 00:37:21,320 --> 00:37:25,280 and the rationale behind her thinking is something very confusing. 560 00:37:25,360 --> 00:37:28,560 You're a Godly-given child, Nandz. 561 00:37:28,640 --> 00:37:32,320 She allegedly did all the logistics, she did all the legwork 562 00:37:32,400 --> 00:37:34,680 just to see this serial rapist being set free. 563 00:37:35,520 --> 00:37:39,280 And we do not know what led her to act in that manner. 564 00:37:39,880 --> 00:37:43,000 I will fucking squeeze you so hard, my sister. 565 00:37:43,080 --> 00:37:45,680 You will regret the day you met me in your life. 566 00:37:46,320 --> 00:37:48,240 Nandipha is not street-smart. 567 00:37:48,320 --> 00:37:52,720 Probably, she even believed that this guy is innocent. 568 00:37:53,440 --> 00:37:55,000 I know I didn't kill her. 569 00:37:55,080 --> 00:37:58,800 But she did what she did and she has to face the music. 570 00:37:58,880 --> 00:38:03,400 Her actions undoubtedly show one that there was a void. 571 00:38:03,480 --> 00:38:05,720 I know they will come at you. 572 00:38:05,800 --> 00:38:10,120 The mystery part now is, what could have caused that void? 573 00:38:10,200 --> 00:38:11,840 I will fucking murder you! 574 00:38:11,920 --> 00:38:14,000 So do not piss me off! 575 00:38:18,000 --> 00:38:20,000 Let's wait for Nandipha. 576 00:38:20,640 --> 00:38:24,240 There is a lot I think she's still going to do. 577 00:38:26,760 --> 00:38:27,760 Yes. 578 00:38:29,160 --> 00:38:30,880 There is a lot that is coming. 579 00:38:33,560 --> 00:38:35,880 And after everything that's happened, 580 00:38:36,720 --> 00:38:39,320 will we ever really know the truth? 47941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.