Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,213 --> 00:00:13,714
Right now...
2
00:00:14,148 --> 00:00:17,651
...terrorists are plotting to
assassinate a presidential candidate.
3
00:00:17,952 --> 00:00:20,154
My teenage daughter is missing...
4
00:00:20,654 --> 00:00:24,658
...and people that I work with
may be involved in both.
5
00:00:24,858 --> 00:00:27,194
I'm Federal Agent Jack Bauer.
6
00:00:27,394 --> 00:00:30,664
Today is going to be the
longest day of my life.
7
00:00:45,228 --> 00:00:47,981
Senator, stay with the
team until I secure the area.
8
00:00:48,181 --> 00:00:48,648
Fine.
9
00:00:48,848 --> 00:00:51,985
- Let's get him out.
- All right, we're on the move.
10
00:01:17,293 --> 00:01:19,512
Berkin, stay with the senator.
11
00:01:24,517 --> 00:01:27,020
- Hold on there.
- Sir, wait right here.
12
00:01:28,521 --> 00:01:30,523
Senator, we're clear. Let's go.
13
00:01:40,533 --> 00:01:42,535
Let's go!
14
00:01:49,542 --> 00:01:51,544
Let's go, inside.
15
00:01:57,550 --> 00:01:58,351
Frank Simes?
16
00:01:58,551 --> 00:01:59,952
- This is Bauer?
- Yes.
17
00:02:00,152 --> 00:02:01,354
You got to help me out.
18
00:02:01,554 --> 00:02:05,058
I understand you're obliged to follow
procedure, but please, hear me out.
19
00:02:05,258 --> 00:02:08,061
- I did this intentionally.
- That I believe.
20
00:02:08,261 --> 00:02:09,345
I didn't mean it like that.
21
00:02:09,896 --> 00:02:11,064
You called me at 6:30 this morning...
22
00:02:11,564 --> 00:02:14,067
...in order to get clearance to
bring a weapon into the breakfast.
23
00:02:14,183 --> 00:02:16,263
Exactly, If I wanted to shoot someone
I would have used my own gun.
24
00:02:16,347 --> 00:02:17,571
I didn't need his.
25
00:02:20,073 --> 00:02:21,374
What happened?
26
00:02:21,574 --> 00:02:24,077
I spotted him, walked over,
identified myself...
27
00:02:24,277 --> 00:02:26,379
...when I told him I had to take
him in, he went for my gun.
28
00:02:26,579 --> 00:02:29,582
I wasn't going for his gun. I created
a scene to get Palmer out of the room.
29
00:02:29,699 --> 00:02:30,695
If you wanted to get him out of the room,
30
00:02:30,728 --> 00:02:34,087
why didn't you just tell
us there was a problem?
31
00:02:34,287 --> 00:02:36,389
I can't tell you.
I have a restricted mandate.
32
00:02:36,589 --> 00:02:40,209
Cut the crap, Bauer. Your own people
called you in as a suspect.
33
00:02:40,409 --> 00:02:41,394
What?
34
00:02:41,594 --> 00:02:44,180
Tony Almeida from your office
called one of my men...
35
00:02:44,380 --> 00:02:45,682
...and told us you presented a threat.
36
00:02:45,882 --> 00:02:48,601
He doesn't have the same
information that I've got.
37
00:02:48,801 --> 00:02:49,903
Look, you guys are running out of time.
38
00:02:50,103 --> 00:02:52,439
You have a shooter disguised
as a photographer in here.
39
00:02:52,639 --> 00:02:56,609
He's escaped, he's still at large.
Palmer's life is still in danger.
40
00:03:01,114 --> 00:03:04,617
Frank, don't go. I've got to get
out of here. Come on!
41
00:03:06,285 --> 00:03:07,620
Get me Palmer's security.
42
00:03:08,121 --> 00:03:11,624
Work up a list of the photographers
we checked in this morning.
43
00:03:11,824 --> 00:03:13,126
Yeah, I'll wait.
44
00:03:19,632 --> 00:03:21,951
You sold classified information.
45
00:03:22,151 --> 00:03:24,270
People are dead because of you.
46
00:03:24,470 --> 00:03:28,641
The only chance you got of helping
yourself is by talking to us now.
47
00:03:29,642 --> 00:03:30,643
Jamey!
48
00:03:31,144 --> 00:03:33,646
The guy you work for, what's his name?
49
00:03:34,647 --> 00:03:36,649
I call him Gaines.
50
00:03:37,100 --> 00:03:38,952
I don't know if that's his real name.
51
00:03:39,152 --> 00:03:42,655
Do you have any idea where he
might be holding Teri and Kim?
52
00:03:45,658 --> 00:03:47,994
Jamey, stay with us here.
53
00:03:49,662 --> 00:03:51,664
I needed the money, that's all.
54
00:03:53,666 --> 00:03:55,168
I didn't think anyone would die.
55
00:03:55,334 --> 00:03:57,170
Yeah, well, they did.
56
00:03:57,670 --> 00:04:00,256
So you'd better get it together fast,
if you want to help yourself here.
57
00:04:00,673 --> 00:04:04,177
Is Gaines the one watching us
through our surveillance?
58
00:04:04,377 --> 00:04:06,179
And you set that up?
59
00:04:08,631 --> 00:04:11,534
OK, I can't do anything here.
I have to get on the floor.
60
00:04:11,734 --> 00:04:14,637
We can't cut their video off,
Gaines will get suspicious...
61
00:04:14,837 --> 00:04:16,606
...when he sees you walking around.
62
00:04:16,806 --> 00:04:18,691
I know what to say to him.
63
00:04:22,195 --> 00:04:24,998
- Did Jonathan get a shot off?
- He hasn't checked in!
64
00:04:25,198 --> 00:04:29,285
Find him, tell him to get over here.
I need to know what happened!
65
00:04:32,205 --> 00:04:34,207
What the hell is going on?
66
00:04:38,711 --> 00:04:39,862
Gaines.
67
00:04:40,062 --> 00:04:41,014
It's Jamey.
68
00:04:41,214 --> 00:04:42,882
Why are you using the phone?
69
00:04:43,082 --> 00:04:46,052
We're clear. I had to remove
our tap on the surveillance.
70
00:04:46,252 --> 00:04:47,520
What the hell is happening?
71
00:04:47,720 --> 00:04:50,623
You know that new engineer they
brought in, Milo Pressman?
72
00:04:50,823 --> 00:04:53,726
He was close to finding my entry
point to the surveillance.
73
00:04:53,926 --> 00:04:56,429
You said you could take care
of this for me, Jamey!
74
00:04:56,629 --> 00:04:57,530
And I did.
75
00:04:57,730 --> 00:05:00,233
I removed the tap.
You don't need it anymore.
76
00:05:00,433 --> 00:05:01,651
I'm just trying to protect you.
77
00:05:01,851 --> 00:05:04,737
You want to protect me? Get me Bauer!
78
00:05:04,937 --> 00:05:06,239
They're taking him to Division.
79
00:05:07,740 --> 00:05:09,742
Division? I've got to get him back!
80
00:05:09,942 --> 00:05:11,044
And you will.
81
00:05:11,244 --> 00:05:12,245
When? I need him now.
82
00:05:12,695 --> 00:05:15,122
And if that's not going to happen,
I will move on.
83
00:05:15,322 --> 00:05:17,750
Look, don't do anything
until I call over there...
84
00:05:18,251 --> 00:05:20,753
...and find out what's happening.
85
00:05:20,953 --> 00:05:22,755
All right, get back to me.
86
00:05:25,663 --> 00:05:28,363
He's not waiting around much longer.
87
00:05:28,563 --> 00:05:31,264
I'm going to work up the name Gaines.
88
00:05:40,273 --> 00:05:42,275
- Where've you been?
- I had to go out.
89
00:05:42,475 --> 00:05:43,076
Have you seen this?
90
00:05:43,276 --> 00:05:45,411
There was an incident with Palmer.
91
00:05:45,611 --> 00:05:47,580
We're working on it. What are you doing?
92
00:05:47,780 --> 00:05:50,083
Nothing. I'm waiting for
the key card from Tony.
93
00:05:50,283 --> 00:05:53,736
Forget about that. You're taking
over all of Jamey's projects.
94
00:05:53,820 --> 00:05:55,204
- Why?
- It doesn't matter.
95
00:05:55,404 --> 00:05:56,789
She's no longer on the team.
96
00:05:56,989 --> 00:05:57,790
Okay, fine, but...
97
00:05:58,207 --> 00:06:00,743
...if I'm gonna to take over an entire
department, I want a bump in pay.
98
00:06:00,943 --> 00:06:03,796
Just do it, Milo. You'll be taken care of.
99
00:06:10,803 --> 00:06:13,306
- That's all we have.
- All right, Mike.
100
00:06:13,506 --> 00:06:14,807
Call me the minute you find out.
101
00:06:15,308 --> 00:06:16,109
I will.
102
00:06:16,309 --> 00:06:18,111
What did he say?
103
00:06:18,311 --> 00:06:21,631
Just that they have someone in custody.
They don't know who.
104
00:06:21,831 --> 00:06:24,725
I don't know why you just didn't
listen to Secret Service...
105
00:06:24,925 --> 00:06:27,820
...the first time they told you
to just get out of there.
106
00:06:28,321 --> 00:06:29,622
Don't overreact.
107
00:06:29,822 --> 00:06:31,541
- Remember Annapolis?
- Yeah.
108
00:06:31,741 --> 00:06:34,827
When they pulled me out of the auditorium?
109
00:06:34,994 --> 00:06:36,629
But it turned out to be nothing.
110
00:06:36,829 --> 00:06:38,831
Yeah, well, it doesn't mean this is nothing.
111
00:06:39,332 --> 00:06:42,835
Oh, David, I really don't think we
should be taking chances today.
112
00:06:44,704 --> 00:06:48,141
I've been tracking this assassin since
midnight! 15 minutes ago he was here!
113
00:06:48,341 --> 00:06:50,435
I know what he looks like,
I can help you bring him down but,
114
00:06:50,535 --> 00:06:52,345
you've gotta let me get
in touch with my people!
115
00:06:52,545 --> 00:06:54,297
- Sit down, Bauer!
- Back off!
116
00:06:54,497 --> 00:06:56,349
Alan, it's okay. I got it.
117
00:06:59,352 --> 00:07:01,854
You're not helping yourself, here, Jack.
118
00:07:02,054 --> 00:07:04,140
I need to get back on this case.
119
00:07:04,340 --> 00:07:05,358
That's not going to happen.
120
00:07:05,858 --> 00:07:08,861
I have no choice but to
turn you over to the FBI.
121
00:07:13,866 --> 00:07:15,368
Can I speak to you off the record?
122
00:07:15,568 --> 00:07:16,169
No.
123
00:07:16,369 --> 00:07:18,371
We can talk on the record.
124
00:07:26,879 --> 00:07:30,683
I know you're a good agent, Bauer.
You wanna tell me what's going on here?
125
00:07:30,883 --> 00:07:34,388
If you ever repeat what I'm about
to tell you, I will deny it.
126
00:07:34,588 --> 00:07:36,887
You'll understand as soon as I explain.
127
00:07:37,724 --> 00:07:40,527
My wife and daughter are being held hostage.
128
00:07:40,727 --> 00:07:44,647
If I do not get myself out of this
situation, they will be killed.
129
00:07:45,231 --> 00:07:46,032
Who's holding them?
130
00:07:46,232 --> 00:07:47,734
Same people that want Palmer dead.
131
00:07:48,234 --> 00:07:49,736
They used me to smuggle
a weapon through security...
132
00:07:50,236 --> 00:07:52,321
...and put it in the hands of the assassin.
133
00:07:52,521 --> 00:07:53,781
Did you?
134
00:07:53,981 --> 00:07:55,241
Yes.
135
00:07:55,491 --> 00:07:57,268
I'm not sure you want me
to believe that, Jack.
136
00:07:57,468 --> 00:07:59,045
I had to. They were going to kill my family.
137
00:07:59,245 --> 00:08:02,247
But I got Palmer out of the room.
I saved his life.
138
00:08:02,447 --> 00:08:03,333
Look, Frank, I know this sounds crazy...
139
00:08:03,533 --> 00:08:04,535
...but you've got to believe me.
140
00:08:04,590 --> 00:08:06,836
Phone My house,
send a cruiser over to my house.
141
00:08:07,036 --> 00:08:10,706
My family is gone. They have been taken.
You have to let me go.
142
00:08:10,906 --> 00:08:12,592
If I can get back out there,
I can be the conduit...
143
00:08:12,792 --> 00:08:14,561
...to these people,
and I can bring them down.
144
00:08:14,761 --> 00:08:17,564
Even if I wanted to, I don't have
the authority to release you.
145
00:08:17,764 --> 00:08:21,267
I'll turn you over to District for a
debrief. Tell 'em what you've told me.
146
00:08:21,467 --> 00:08:24,470
Maybe they can help you
out of your situation.
147
00:08:27,273 --> 00:08:28,775
They won't.
148
00:08:29,058 --> 00:08:31,778
Alan, you and Mitchell take him down.
149
00:08:39,285 --> 00:08:41,087
Sorry, Jack.
150
00:08:41,287 --> 00:08:43,289
You will be if Palmer dies.
151
00:08:48,294 --> 00:08:49,796
I'll take him.
152
00:08:53,800 --> 00:08:55,218
Keep moving.
153
00:09:00,473 --> 00:09:01,808
Hold it, whoa.
154
00:09:05,812 --> 00:09:07,313
All right. Go ahead.
155
00:09:36,843 --> 00:09:38,453
Hold it right there!
156
00:09:38,653 --> 00:09:40,263
Get on the ground!
157
00:09:41,714 --> 00:09:43,349
Stay down!
158
00:09:46,185 --> 00:09:48,354
Don't shoot! It'll explode!
159
00:09:48,554 --> 00:09:49,656
Do not fire!
160
00:09:49,856 --> 00:09:51,357
We don't need an explosion here.
161
00:09:51,557 --> 00:09:52,358
Stay outside!
162
00:09:55,978 --> 00:09:56,863
Bauer!
163
00:10:01,868 --> 00:10:03,953
Get out of the way!
164
00:10:44,911 --> 00:10:47,413
- Open the passenger door!
- Don't shoot!
165
00:10:47,613 --> 00:10:49,916
Open the door! Don't panic!
166
00:10:49,999 --> 00:10:51,918
I don't want to hurt you.
167
00:10:52,118 --> 00:10:53,419
Don't hurt me!
168
00:10:55,922 --> 00:10:57,924
- Don't!
- Drive the car.
169
00:10:58,841 --> 00:11:00,426
Drive!
170
00:11:13,856 --> 00:11:15,358
Drive the car!
171
00:11:22,365 --> 00:11:24,367
Turn left in this driveway now.
172
00:11:24,567 --> 00:11:25,368
Okay.
173
00:11:36,879 --> 00:11:39,382
Make a right at the end of the parking lot.
174
00:11:39,582 --> 00:11:41,384
- Turn right!
- Okay.
175
00:11:43,886 --> 00:11:45,388
Damn it!
176
00:11:46,889 --> 00:11:48,391
Back it up.
177
00:11:50,393 --> 00:11:51,194
No, no, no.
178
00:11:51,394 --> 00:11:53,396
- Back up the other way.
- All right.
179
00:11:53,813 --> 00:11:54,897
Go forward.
180
00:11:55,281 --> 00:11:56,699
Go into the construction site.
181
00:11:56,899 --> 00:11:58,401
- Go.
- Okay.
182
00:12:01,904 --> 00:12:04,407
Slow down. Let this truck pass.
183
00:12:09,829 --> 00:12:12,415
Turn in there, through the gates.
184
00:12:14,417 --> 00:12:16,919
The parking spot on the left. Take it.
185
00:12:21,924 --> 00:12:25,811
Calm down. I just need to make one
phone call, and then I'll let you go.
186
00:12:26,011 --> 00:12:27,930
Put the car in park.
187
00:12:29,932 --> 00:12:31,934
Now, get out of the car.
188
00:12:40,443 --> 00:12:41,944
Please, get out of the car.
189
00:12:42,144 --> 00:12:43,946
Get out of the car.
190
00:12:44,146 --> 00:12:45,448
Come on.
191
00:12:51,454 --> 00:12:53,506
Get under the scaffolding.
192
00:13:03,466 --> 00:13:05,468
Up the stairs, quick. Go.
193
00:13:05,668 --> 00:13:06,469
Go.
194
00:13:10,973 --> 00:13:12,475
Open the door.
195
00:13:12,975 --> 00:13:13,976
It's locked.
196
00:13:17,480 --> 00:13:19,482
How could you do this?
197
00:13:20,483 --> 00:13:22,835
Betray your country?
198
00:13:23,035 --> 00:13:26,163
Be responsible for the death
of the people you work with?
199
00:13:26,363 --> 00:13:29,492
I told you, I didn't know any of that
was going to happen.
200
00:13:29,692 --> 00:13:30,293
Oh, that's right.
201
00:13:30,493 --> 00:13:33,496
You were just tapping on
your keyboard, right?
202
00:13:37,500 --> 00:13:39,502
How much they paying you?
203
00:13:40,503 --> 00:13:42,004
$1 million?
204
00:13:43,005 --> 00:13:44,006
$2 million?
205
00:13:46,509 --> 00:13:47,426
$300,000.
206
00:13:51,013 --> 00:13:53,415
You know, I could use $300,000 bucks.
207
00:13:53,615 --> 00:13:55,818
Everybody here could use some extra cash.
208
00:13:56,018 --> 00:13:58,571
I had a husband who left me and
my son with nothing.
209
00:13:58,771 --> 00:14:01,324
I had to do something.
210
00:14:01,524 --> 00:14:04,193
- And this is what you did?
- Yeah, that's right.
211
00:14:04,527 --> 00:14:08,164
I work twice as hard as anyone here
and I make half as much.
212
00:14:08,364 --> 00:14:09,832
Do you think that's fair?
213
00:14:10,032 --> 00:14:12,034
You didn't have to take the job.
214
00:14:13,035 --> 00:14:16,038
You don't know what kind
of pressure I'm under.
215
00:14:16,539 --> 00:14:17,206
Oh, yeah.
216
00:14:24,547 --> 00:14:27,049
I got Milo working on the name Gaines.
217
00:14:27,299 --> 00:14:28,551
What else has she given you?
218
00:14:29,051 --> 00:14:29,552
Excuses.
219
00:14:30,052 --> 00:14:31,854
We got to keep Gaines calm.
220
00:14:32,054 --> 00:14:35,057
Call and tell him that Jack's on his
way back to CTU from division.
221
00:14:35,558 --> 00:14:38,068
- Keep him on the phone as long as you...
- No!
222
00:14:38,268 --> 00:14:40,779
I'm not saying anything till I get immunity.
223
00:14:40,979 --> 00:14:43,064
In writing, signed by Chappelle.
224
00:14:51,289 --> 00:14:53,091
- Hello?
- ack!
225
00:14:53,291 --> 00:14:56,294
Thank God you're all right.
They wanted me to kill you.
226
00:14:56,494 --> 00:14:57,795
That's why I put the flak jacket on.
227
00:14:57,995 --> 00:14:59,297
I couldn't think of anything else.
228
00:14:59,714 --> 00:15:00,966
Why did they want me killed?
229
00:15:01,166 --> 00:15:04,803
Because you started piecing everything
together. Nina, I am so sorry.
230
00:15:05,003 --> 00:15:06,605
It's okay. I'm fine.
231
00:15:06,805 --> 00:15:08,807
What's happening with Teri and Kim?
232
00:15:09,808 --> 00:15:11,309
They're being held hostage.
233
00:15:11,810 --> 00:15:14,763
They said they would kill them if I
didn't help them take out Palmer.
234
00:15:14,963 --> 00:15:16,231
Where are you now?
235
00:15:16,815 --> 00:15:20,018
Secret Service had me in custody but
I just got away. Where are you?
236
00:15:20,318 --> 00:15:21,620
Back at CTU.
237
00:15:21,820 --> 00:15:24,272
They've tapped into surveillance.
Get out of sight
238
00:15:24,356 --> 00:15:27,826
We took care of it. We found their
inside person. It's Jamey.
239
00:15:28,026 --> 00:15:30,629
No, that's not possible. Walsh cleared her.
240
00:15:30,829 --> 00:15:34,332
We've got her right here.
She's already confessed.
241
00:15:35,834 --> 00:15:37,836
Oh, my God.
242
00:15:41,339 --> 00:15:43,041
Oh, my God.
243
00:15:43,341 --> 00:15:45,343
She had access to everything.
244
00:15:47,345 --> 00:15:49,347
Did she say anything about Teri or Kim?
245
00:15:49,848 --> 00:15:51,149
She doesn't know their location.
246
00:15:51,349 --> 00:15:52,851
She knows there's someone named Gaines.
247
00:15:53,351 --> 00:15:54,853
- What else?
- She's not cooperating.
248
00:15:54,969 --> 00:15:55,854
Not cooperating?
249
00:15:56,354 --> 00:15:58,356
She wants a letter of immunity
signed by Chappelle...
250
00:15:58,857 --> 00:15:59,858
...before she says anything else.
251
00:16:00,358 --> 00:16:01,159
Is she there?
252
00:16:01,359 --> 00:16:04,162
- Yeah.
- Put her on the phone.
253
00:16:04,362 --> 00:16:06,564
- Talk to him.
- I'm not going to talk to him.
254
00:16:06,764 --> 00:16:07,866
Jamey...
255
00:16:09,367 --> 00:16:10,535
She's listening.
256
00:16:10,735 --> 00:16:11,870
Jamey?
257
00:16:13,872 --> 00:16:15,173
Yeah?
258
00:16:15,373 --> 00:16:18,877
I know Nina and Tony don't understand
what you're going through right now.
259
00:16:19,377 --> 00:16:20,178
But you know me.
260
00:16:20,378 --> 00:16:23,248
I don't care about protocol
and I am true to my word.
261
00:16:23,448 --> 00:16:24,683
If you help me bring down Gaines...
262
00:16:24,883 --> 00:16:27,886
...and help me get my wife
and daughter back safely...
263
00:16:28,086 --> 00:16:30,388
...I promise you,
I will get you out of this.
264
00:16:30,889 --> 00:16:32,390
You don't have the power to do that.
265
00:16:32,590 --> 00:16:33,191
Of course I do.
266
00:16:33,391 --> 00:16:35,694
Right now only four of us know about this.
267
00:16:35,894 --> 00:16:39,397
I can take care of Nina and Tony.
I can get this done.
268
00:16:39,597 --> 00:16:42,400
- Jamey, please.
- No. You'll say anything.
269
00:16:42,600 --> 00:16:44,436
I want the immunity first.
270
00:16:50,024 --> 00:16:52,410
What do you want me to do, Jack?
271
00:16:56,414 --> 00:16:57,916
She has a son named Kyle.
272
00:16:59,417 --> 00:17:00,418
Bring him in.
273
00:17:00,869 --> 00:17:03,046
No, wait a minute, Jack, you can't do that.
274
00:17:03,246 --> 00:17:05,423
- You got to be careful.
- I also need a car.
275
00:17:05,924 --> 00:17:07,726
Put a CTU com unit in it...
276
00:17:07,926 --> 00:17:11,045
...a box of 9 mm ammunition,
a locksmith kit, the whole package.
277
00:17:11,429 --> 00:17:12,731
And then?
278
00:17:12,931 --> 00:17:15,717
I'm going to get myself out of this.
I'm going to go find Teri and Kim.
279
00:17:15,917 --> 00:17:17,936
Where do you want the car?
280
00:17:18,937 --> 00:17:21,439
The corner of Temple and Mercer.
281
00:17:21,639 --> 00:17:22,524
Okay.
282
00:17:23,441 --> 00:17:24,943
Thank you.
283
00:17:25,143 --> 00:17:25,854
Bye.
284
00:17:32,450 --> 00:17:35,837
Who are you? What's going on?
285
00:17:36,037 --> 00:17:39,899
A few hours ago, someone kidnapped
my wife and daughter.
286
00:17:40,099 --> 00:17:43,962
I don't get it then. Why are you
running from the police?
287
00:17:44,462 --> 00:17:46,464
What's your name? Lauren?
288
00:17:51,469 --> 00:17:52,971
I'm Jack.
289
00:17:53,087 --> 00:17:55,190
I work for a special branch
of the government.
290
00:17:55,390 --> 00:17:58,835
Last night, I was given a very
important assignment.
291
00:17:59,035 --> 00:18:02,480
Right now someone is trying to
stop me from doing it.
292
00:18:07,485 --> 00:18:09,988
You don't believe me, do you?
293
00:18:12,991 --> 00:18:15,894
If I were you I wouldn't
believe me either.
294
00:18:16,094 --> 00:18:18,997
What I want to know is
why do you have me here?
295
00:18:19,197 --> 00:18:21,299
You got a car, you got a place to hide.
296
00:18:21,499 --> 00:18:24,302
I can't afford to be
taken back into custody.
297
00:18:24,502 --> 00:18:26,632
If they get close enough,
I have to make them believe...
298
00:18:26,670 --> 00:18:29,507
I'm willing to do something really crazy.
299
00:18:30,508 --> 00:18:32,010
Like shoot me?
300
00:18:36,014 --> 00:18:38,516
I'm not gonna shoot you.
301
00:18:44,022 --> 00:18:45,523
You know something?
302
00:18:46,524 --> 00:18:48,526
I think I believe you.
303
00:18:50,528 --> 00:18:51,329
What are you doing?
304
00:18:51,529 --> 00:18:53,331
You're not the only one
who has problems, Jack.
305
00:18:53,531 --> 00:18:56,451
You know, I just came off
of a hellacious night shift.
306
00:18:56,651 --> 00:18:58,503
I'm due in court in 45 minutes...
307
00:18:58,703 --> 00:19:01,539
...on a DUI charge of which I'm guilty.
308
00:19:02,540 --> 00:19:05,043
So, you know, good luck
with your crisis, okay?
309
00:19:08,546 --> 00:19:12,550
Lauren, I have killed two
people since midnight.
310
00:19:12,750 --> 00:19:14,769
I have not slept for over 24 hours.
311
00:19:14,969 --> 00:19:18,556
So, maybe... maybe you should be
a little more afraid...
312
00:19:18,756 --> 00:19:20,842
...of me than you are right now.
313
00:19:23,561 --> 00:19:24,562
Sit.
314
00:19:42,430 --> 00:19:43,381
Are you okay?
315
00:19:43,931 --> 00:19:45,875
Everything's all right.
No need to worry.
316
00:19:46,075 --> 00:19:48,019
We heard there was someone with a gun?
317
00:19:48,219 --> 00:19:50,738
It's not clear what happened.
318
00:19:50,938 --> 00:19:53,941
I'm afraid I'm intact and
as grouchy as ever.
319
00:19:54,141 --> 00:19:56,477
So, folks, let's all get back to work.
320
00:19:57,278 --> 00:19:58,746
Where's Keith?
321
00:19:58,946 --> 00:20:00,448
He left about a half-hour ago.
322
00:20:00,815 --> 00:20:02,667
- Did he say where?
- No.
323
00:20:02,867 --> 00:20:04,452
Look, I'm a little worried about him.
324
00:20:04,736 --> 00:20:05,787
Why?
325
00:20:05,987 --> 00:20:08,956
He wasn't being himself. He stormed
out like he was angry.
326
00:20:09,457 --> 00:20:10,958
I'm sure he'll be all right, Anna, thanks.
327
00:20:11,459 --> 00:20:12,460
Okay.
328
00:20:14,962 --> 00:20:17,965
Should we send someone after him?
329
00:20:18,165 --> 00:20:20,468
No, he's okay.
330
00:20:20,968 --> 00:20:22,970
He just needs some time alone.
331
00:20:27,975 --> 00:20:29,977
I'll call Secret Service.
332
00:20:30,978 --> 00:20:32,780
David...
333
00:20:32,980 --> 00:20:36,984
I know how you feel about telling
our side of the story first.
334
00:20:37,184 --> 00:20:39,237
But right now there is no time for that.
335
00:20:39,487 --> 00:20:41,489
Maureen is gonna go on air at 9:00.
336
00:20:41,656 --> 00:20:44,792
That's 40 minutes from right now.
337
00:20:44,992 --> 00:20:47,995
Isn't there anything we can do to stop her?
338
00:20:48,195 --> 00:20:49,497
She won't budge.
339
00:20:50,998 --> 00:20:52,300
And why would she?
340
00:20:52,500 --> 00:20:55,503
"Candidate's son faces murder charges."
341
00:20:55,703 --> 00:20:57,146
"Cover-up suspected."
342
00:20:57,346 --> 00:20:58,790
It's a huge story.
343
00:20:59,340 --> 00:21:03,544
I cannot believe you are just going to
accept this without putting up a fight.
344
00:21:03,744 --> 00:21:05,313
There's nothing to fight.
345
00:21:05,513 --> 00:21:08,015
In fact, it doesn't matter who
breaks the story, me or Maureen.
346
00:21:08,215 --> 00:21:10,351
We're just going to have to
deal with it and get past it.
347
00:21:10,551 --> 00:21:12,453
I've seen you do the impossible
for your career.
348
00:21:12,653 --> 00:21:14,555
I'm just asking you now
to do it for your son.
349
00:21:14,755 --> 00:21:16,324
No.
350
00:21:16,524 --> 00:21:19,026
You're asking me to rewrite history.
351
00:21:19,527 --> 00:21:23,531
If you wanted my help, you would've
asked me for it seven years ago.
352
00:21:23,731 --> 00:21:26,033
Oh, for crying out loud, David.
353
00:21:28,536 --> 00:21:31,038
I need today's schedule in my office.
354
00:21:31,238 --> 00:21:32,540
Yes, sir, right away.
355
00:21:38,295 --> 00:21:38,846
Almeida.
356
00:21:39,046 --> 00:21:40,381
Tony, it's Jack. Where's Nina?
357
00:21:40,581 --> 00:21:43,801
She's on the floor working up some
information we got from Jamey.
358
00:21:44,001 --> 00:21:45,752
- Is Kyle there yet?
- Not yet.
359
00:21:45,836 --> 00:21:47,104
What about the car?
360
00:21:47,304 --> 00:21:49,306
Nina sent it. It should
be there in 10 minutes.
361
00:21:49,807 --> 00:21:51,258
Good. Anything else from Jamey?
362
00:21:51,458 --> 00:21:53,394
Nothing useful, no.
363
00:21:53,594 --> 00:21:56,814
Tony, Secret Service told me
you were the one who called...
364
00:21:57,014 --> 00:21:58,649
...and told them to take me out of play.
365
00:21:58,849 --> 00:22:01,535
Yeah. I felt I had to, Jack.
366
00:22:01,735 --> 00:22:04,680
Given the information you had,
I think you made the right choice.
367
00:22:04,880 --> 00:22:07,825
I didn't realize what you were
going through earlier tonight.
368
00:22:08,325 --> 00:22:10,327
The last thing you needed
was me giving you attitude.
369
00:22:10,527 --> 00:22:12,129
I appreciate that.
370
00:22:12,329 --> 00:22:14,832
I wish I knew earlier who
I could trust.
371
00:22:15,332 --> 00:22:18,335
I'm just really glad you were there
when Nina came back to CTU.
372
00:22:18,535 --> 00:22:19,837
Yeah.
373
00:22:20,838 --> 00:22:22,840
I'll call you when I get to the car.
374
00:22:23,040 --> 00:22:25,592
- Talk to you later.
- Bye.
375
00:22:25,792 --> 00:22:28,345
Lauren, come here to the window.
376
00:22:32,850 --> 00:22:35,352
See that tool down there,
looks like a hedge trimmer?
377
00:22:35,853 --> 00:22:39,356
- What, the bolt cutters?
- Yes, the bolt cutters.
378
00:22:39,556 --> 00:22:41,859
Could you get them for me, please?
379
00:22:43,360 --> 00:22:44,862
Hey.
380
00:22:45,229 --> 00:22:47,364
I'll be watching you.
381
00:23:28,405 --> 00:23:30,207
Good.
382
00:23:30,407 --> 00:23:32,910
You're gonna do it with a burst.
Give it everything you got.
383
00:23:33,410 --> 00:23:35,412
I know how to use bolt cutters.
384
00:23:39,917 --> 00:23:40,751
Good.
385
00:23:49,426 --> 00:23:51,929
That was Frank Simes
from the Secret Service.
386
00:23:52,429 --> 00:23:53,230
What are you doing?
387
00:23:53,430 --> 00:23:55,065
Pouring myself a drink, Mike.
388
00:23:55,265 --> 00:23:57,935
It's not even 9:00 in the morning.
389
00:23:58,135 --> 00:23:59,236
What did Simes say?
390
00:23:59,436 --> 00:24:02,940
The CTU agent who created the disturbance
at the power plant...
391
00:24:03,140 --> 00:24:05,242
...was named Jack Bauer.
392
00:24:05,442 --> 00:24:08,812
He tried to take the gun off one of the
Secret Service agents...
393
00:24:09,012 --> 00:24:11,949
...but claimed the gesture
was misinterpreted.
394
00:24:12,149 --> 00:24:14,251
Maybe it was.
395
00:24:14,451 --> 00:24:18,822
As Bauer was being taken into
custody, he escaped.
396
00:24:19,022 --> 00:24:20,457
How the hell did he do that?
397
00:24:20,657 --> 00:24:21,675
I don't know...
398
00:24:21,875 --> 00:24:24,962
...but they haven't found
him yet. He's still out there.
399
00:24:25,462 --> 00:24:27,998
Jack Bauer...
400
00:24:28,465 --> 00:24:29,466
You know him?
401
00:24:30,467 --> 00:24:32,419
I've heard the name.
402
00:24:47,985 --> 00:24:48,935
Get up.
403
00:24:50,320 --> 00:24:52,289
What are you doing?
404
00:24:52,489 --> 00:24:54,491
Don't worry. I'm not gonna hurt her.
405
00:24:55,993 --> 00:24:57,494
Get up and go in the other room.
406
00:24:57,995 --> 00:24:59,997
Don't you even think about touching her.
407
00:25:00,197 --> 00:25:01,498
Move it!
408
00:25:02,916 --> 00:25:03,801
Don't touch her!
409
00:25:04,001 --> 00:25:06,003
You stay out of this or I will hurt her.
410
00:25:06,203 --> 00:25:07,454
Come on.
411
00:25:17,014 --> 00:25:18,682
No! Get away!
412
00:25:19,800 --> 00:25:21,268
Shut up!
413
00:25:22,019 --> 00:25:23,020
Hey.
414
00:25:25,022 --> 00:25:26,523
I won't fight you.
415
00:25:34,531 --> 00:25:35,649
Mom?
416
00:25:36,033 --> 00:25:38,402
It's going to be all right, honey.
417
00:25:42,039 --> 00:25:43,040
Come on.
418
00:25:46,043 --> 00:25:48,045
- Come on.
- All right.
419
00:25:49,046 --> 00:25:50,330
Fine.
420
00:26:10,567 --> 00:26:11,568
Mom!
421
00:26:57,914 --> 00:26:59,416
Maureen Kingsley.
422
00:26:59,916 --> 00:27:00,917
Thanks.
423
00:27:04,421 --> 00:27:06,423
Maureen, hi. Thanks for getting back to me.
424
00:27:06,923 --> 00:27:09,926
I'm about to go on the air, Sherry.
What's up?
425
00:27:10,126 --> 00:27:12,229
- Don't go with the story.
- Excuse me?
426
00:27:12,429 --> 00:27:15,932
The story about Keith. Just leave it
alone for right now.
427
00:27:16,933 --> 00:27:18,235
Hold on, please.
428
00:27:18,435 --> 00:27:20,937
Can you give me one minute? Thanks.
429
00:27:25,942 --> 00:27:29,946
The story about Keith is exclusive
and it's documented.
430
00:27:30,146 --> 00:27:32,549
I'm not making false allegations
about your son.
431
00:27:32,749 --> 00:27:36,453
There was an assassination attempt
this morning on my husband.
432
00:27:37,454 --> 00:27:39,456
But it's being covered up.
433
00:27:41,458 --> 00:27:42,759
Go on.
434
00:27:42,959 --> 00:27:45,929
The man they arrested works
for the government...
435
00:27:46,129 --> 00:27:48,465
...and he may not have been acting alone.
436
00:27:49,966 --> 00:27:52,368
Are you telling me there's a conspiracy...
437
00:27:52,568 --> 00:27:54,771
...inside the government
to kill your husband?
438
00:27:54,971 --> 00:27:58,441
I'm telling you something's going on
that hasn't been reported...
439
00:27:58,525 --> 00:28:01,978
...and if you give me a couple of hours...
440
00:28:02,178 --> 00:28:04,481
...I'll milk some of my sources.
441
00:28:05,482 --> 00:28:08,485
Okay, I won't kill the story about Keith.
442
00:28:08,685 --> 00:28:11,488
I'm not asking you to. Just...
443
00:28:11,988 --> 00:28:14,491
Hold off on it for a couple of days.
444
00:28:24,501 --> 00:28:25,802
- Mom?
- Kim.
445
00:28:26,002 --> 00:28:27,504
I'm sorry. This is all my fault.
446
00:28:28,004 --> 00:28:29,890
No. It's okay, honey.
447
00:28:30,507 --> 00:28:32,509
If I hadn't snuck out
this wouldn't have happened.
448
00:28:32,709 --> 00:28:34,511
Kimberly, listen to me.
449
00:28:36,013 --> 00:28:38,165
We are going to get through this.
450
00:28:38,365 --> 00:28:40,317
We're gonna be a family again.
451
00:28:40,517 --> 00:28:43,520
You and me and Dad are gonna
have our lives back.
452
00:28:48,025 --> 00:28:52,029
This isn't gonna be a part of that life.
Understand what I'm saying?
453
00:28:53,530 --> 00:28:55,032
You're not gonna tell Dad?
454
00:29:01,421 --> 00:29:03,540
Where did you get that?
455
00:29:06,543 --> 00:29:09,046
- CTU. Myers.
- Nina, listen, it's Teri.
456
00:29:09,212 --> 00:29:10,547
Teri. Where are you?
457
00:29:13,550 --> 00:29:15,552
Hello? Teri?
458
00:29:17,187 --> 00:29:18,555
Hello, Teri?
459
00:29:22,059 --> 00:29:23,961
The number's blocked.
460
00:29:24,161 --> 00:29:26,063
Stand in that corner.
461
00:30:15,612 --> 00:30:17,915
No, I don't want to go on
with the governor.
462
00:30:18,115 --> 00:30:21,118
Put him on first. If he's got a
problem, have him talk to Mike.
463
00:30:21,318 --> 00:30:23,120
It looks like he's introducing you.
464
00:30:23,320 --> 00:30:25,372
Well, good. I want it to look that way.
465
00:30:25,572 --> 00:30:27,624
- Okay.
- Dave, I'll talk to you later.
466
00:30:32,129 --> 00:30:33,130
Where'd you go?
467
00:30:33,630 --> 00:30:34,932
I just went out.
468
00:30:35,132 --> 00:30:37,634
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
469
00:30:41,138 --> 00:30:43,523
You didn't tell the press about me.
470
00:30:43,723 --> 00:30:46,109
It's going to come out soon anyway.
471
00:30:46,193 --> 00:30:47,644
Look, I talked to my lawyer...
472
00:30:48,145 --> 00:30:50,647
...and he's got his best
people working on it.
473
00:30:51,148 --> 00:30:54,201
- "His best people," right.
- Keith, don't be this way.
474
00:30:54,401 --> 00:30:55,953
You're going to be cleared...
475
00:30:56,153 --> 00:30:59,656
...then you're going to get on with
your life without it hanging over you.
476
00:31:01,158 --> 00:31:02,159
Sure.
477
00:31:02,659 --> 00:31:04,962
You ready to go?
478
00:31:05,162 --> 00:31:07,564
Kingsley's gonna break the story
in about ten minutes.
479
00:31:07,764 --> 00:31:10,167
- Have we prepared something?
- No longer necessary.
480
00:31:10,367 --> 00:31:11,468
What do you mean?
481
00:31:11,668 --> 00:31:15,672
I just got off the phone with Kingsley.
She's going to sit on the story for now.
482
00:31:17,174 --> 00:31:18,308
Why would she do that?
483
00:31:18,508 --> 00:31:21,678
Don't know, she didn't say.
Maybe you got through to her.
484
00:31:21,878 --> 00:31:22,980
No, I didn't.
485
00:31:23,180 --> 00:31:24,681
It's something else.
486
00:31:27,684 --> 00:31:28,685
Ready?
487
00:31:29,186 --> 00:31:32,656
Maureen Kingsley's decided to hold
off on the story for some reason.
488
00:31:32,856 --> 00:31:34,191
Thank God, David.
489
00:31:34,691 --> 00:31:36,493
Have any idea why she'd do that?
490
00:31:36,693 --> 00:31:39,696
No. Maybe her sources weren't as solid...
491
00:31:40,197 --> 00:31:42,199
...as she said they were?
492
00:31:44,701 --> 00:31:46,703
What? Aren't you relieved?
493
00:31:47,704 --> 00:31:49,206
I want to talk to her.
494
00:31:49,706 --> 00:31:51,208
After she gets off the air, I'll call her.
495
00:31:51,708 --> 00:31:54,211
Don't you think that it's
smarter just to let things be?
496
00:31:54,411 --> 00:31:56,713
I think it's smarter to know
everybody's motives.
497
00:31:56,913 --> 00:31:58,715
Come on. Let's go.
498
00:31:58,915 --> 00:31:59,716
Come on.
499
00:32:14,731 --> 00:32:16,033
Where do you work?
500
00:32:16,233 --> 00:32:18,535
Cable's Coffee Shop on Ventura.
501
00:32:18,735 --> 00:32:22,239
Home of the $3.99 all-day breakfast.
502
00:32:24,241 --> 00:32:25,742
You married?
503
00:32:26,243 --> 00:32:28,045
I used to be.
504
00:32:28,245 --> 00:32:30,247
But my sister moved in with us...
505
00:32:30,747 --> 00:32:32,749
...after she got in a really
bad car accident.
506
00:32:32,949 --> 00:32:34,751
She couldn't take care of herself.
507
00:32:35,252 --> 00:32:37,754
My husband Henry told me I had to choose.
508
00:32:37,954 --> 00:32:39,756
You chose the sister.
509
00:32:39,956 --> 00:32:41,258
Yep.
510
00:32:42,259 --> 00:32:45,262
- This your first DUI?
- First in a couple years.
511
00:32:47,264 --> 00:32:50,267
- You got a problem?
- What, a drinking problem?
512
00:32:51,768 --> 00:32:55,772
I wish it were that simple. At least
then I'd have a support group.
513
00:32:58,275 --> 00:33:01,745
Nope. What I'm afraid
all I have is bad luck.
514
00:33:05,282 --> 00:33:08,285
Sorry I had to get you involved in all this.
515
00:33:08,485 --> 00:33:09,786
Just let me go.
516
00:33:11,788 --> 00:33:13,790
As soon as I get my car.
517
00:33:17,294 --> 00:33:19,296
As soon as I get my car.
518
00:33:21,798 --> 00:33:24,451
I used to be in the military.
519
00:33:24,651 --> 00:33:27,304
Used to do fieldwork for the CIA.
520
00:33:28,805 --> 00:33:31,308
I've been to some horrible places.
521
00:33:32,309 --> 00:33:35,312
I've seen some pretty terrible things.
522
00:33:37,314 --> 00:33:41,318
I don't think I've ever been
this scared in my whole life.
523
00:34:46,232 --> 00:34:50,737
No, I told you, I'm not saying any more
until I get counsel.
524
00:34:50,937 --> 00:34:51,872
I think you will.
525
00:34:52,072 --> 00:34:54,040
Why do you think that?
526
00:34:54,240 --> 00:34:56,743
'Cause we're bringing Kyle here.
527
00:34:57,243 --> 00:34:58,244
What?
528
00:35:00,797 --> 00:35:03,550
I'll kill you if you touch my son.
529
00:35:03,750 --> 00:35:06,586
We're not going to lay
a finger on him.
530
00:35:06,753 --> 00:35:09,255
If you don't give us something
to help us find Gaines...
531
00:35:09,455 --> 00:35:11,257
...we have no choice but to bring him here.
532
00:35:11,457 --> 00:35:13,259
No. You won't.
533
00:35:15,261 --> 00:35:16,763
We will, Jamey.
534
00:35:18,264 --> 00:35:20,666
Imagine the effect it'll have on him...
535
00:35:20,866 --> 00:35:23,269
...seeing his mother in restraints.
536
00:35:23,770 --> 00:35:28,074
- Arrested for being a traitor.
- No. This is not fair.
537
00:35:28,274 --> 00:35:32,278
That's a picture he's going to carry
with him the rest of his life.
538
00:35:35,782 --> 00:35:36,783
Nina...
539
00:35:38,284 --> 00:35:39,786
Please...
540
00:35:41,287 --> 00:35:44,290
Don't do this. Kyle can't see
me like this. Please, Nina.
541
00:35:44,490 --> 00:35:45,475
He doesn't have to.
542
00:35:45,675 --> 00:35:48,177
You just have to start talking to us.
543
00:35:48,377 --> 00:35:50,847
The bottom line is, Jamey...
544
00:35:51,047 --> 00:35:53,182
...the best thing you can do for your son...
545
00:35:53,382 --> 00:35:55,184
...is to help us get Gaines now.
546
00:35:55,384 --> 00:35:56,486
Why?
547
00:35:56,686 --> 00:35:58,988
Once we have you in custody...
548
00:35:59,188 --> 00:36:02,692
...Gaines is going to do anything
he can to keep you from testifying.
549
00:36:03,192 --> 00:36:06,696
And if he can't get to you directly,
where's he going next?
550
00:36:06,896 --> 00:36:08,698
Your son, right?
551
00:36:12,201 --> 00:36:13,703
Kyle...
552
00:36:35,224 --> 00:36:36,726
I'm just so...
553
00:36:38,728 --> 00:36:40,229
...confused.
554
00:36:40,730 --> 00:36:42,732
I need time to think.
555
00:36:46,235 --> 00:36:48,237
Take a couple minutes.
556
00:37:09,258 --> 00:37:12,261
I'm in big trouble here
and I need your help, please.
557
00:37:12,461 --> 00:37:13,563
I've got to get to a car.
558
00:37:13,763 --> 00:37:16,265
I step out of this trailer
they'll take me into custody.
559
00:37:16,465 --> 00:37:17,567
You want me to pick it up?
560
00:37:17,767 --> 00:37:21,137
Yes, and bring it back here. I need
you to park it around the side.
561
00:37:21,337 --> 00:37:23,573
Why didn't you have your
friend drop it off here...
562
00:37:23,773 --> 00:37:26,776
Complicated. The person dropping
off the car was following orders.
563
00:37:26,976 --> 00:37:28,911
He couldn't know it was for me.
564
00:37:29,111 --> 00:37:31,280
Do you realize how insane this sounds?
565
00:37:31,480 --> 00:37:32,782
Yes, I do.
566
00:37:42,074 --> 00:37:46,311
Okay, let's just say for the
sake of argument I believe half of it.
567
00:37:46,511 --> 00:37:50,749
Just tell me one thing. Is your wife
and daughter really in trouble?
568
00:37:51,801 --> 00:37:53,302
Yes, they are.
569
00:37:56,806 --> 00:37:57,807
All right.
570
00:37:59,308 --> 00:38:00,610
Where's the car?
571
00:38:00,810 --> 00:38:04,313
Over on the corner of Temple and Mercer.
Silver sedan, government plates.
572
00:38:04,513 --> 00:38:06,315
The keys'll be in it.
573
00:38:36,846 --> 00:38:38,748
Keep going, Lauren.
574
00:38:38,948 --> 00:38:40,850
Keep going, come on.
575
00:38:46,105 --> 00:38:47,356
No.
576
00:38:47,857 --> 00:38:48,858
No.
577
00:38:52,361 --> 00:38:53,863
- No!
- Excuse me!
578
00:38:54,363 --> 00:38:55,397
Damn it!
579
00:39:11,380 --> 00:39:14,183
He's out the window! I see him!
580
00:39:14,383 --> 00:39:16,886
All right, this is Hayes.
I got a 20 on Bauer.
581
00:39:49,034 --> 00:39:50,219
What have you got?
582
00:39:50,419 --> 00:39:54,039
I tried Gaines under many spellings
and I came up with a long list...
583
00:39:54,239 --> 00:39:57,426
...of those with records and those
with criminal associations.
584
00:39:57,626 --> 00:39:59,929
Crosscheck it with everything
else we've gotten tonight.
585
00:40:00,129 --> 00:40:01,931
Plane crash, Alan York, Penticoff.
586
00:40:02,932 --> 00:40:05,234
Got it.
587
00:40:05,434 --> 00:40:07,269
She's had enough time to think about it.
588
00:40:07,937 --> 00:40:08,437
Yeah.
589
00:40:12,942 --> 00:40:16,946
Jamey's son Kyle is being brought in.
Call me in ITS when he gets here.
590
00:40:17,146 --> 00:40:17,947
Wait.
591
00:40:18,447 --> 00:40:19,949
What kind of trouble is she in?
592
00:40:20,149 --> 00:40:21,751
No trouble.
593
00:40:21,951 --> 00:40:25,104
Don't treat me like I'm stupid.
You told me to take over her stuff
594
00:40:25,304 --> 00:40:28,457
You don't tell me you're gone.
Now you're bringing her son in?
595
00:40:28,657 --> 00:40:29,759
She's in trouble...
596
00:40:29,959 --> 00:40:32,762
Milo, you're not an Internal Affairs agent
597
00:40:32,962 --> 00:40:35,965
Keep quiet, call us when
Kyle gets here, okay?
598
00:40:37,466 --> 00:40:38,768
He's going to figure it out.
599
00:40:38,968 --> 00:40:40,970
It's not going to be a
secret much longer, anyway.
600
00:40:41,470 --> 00:40:43,973
You're right, we'll bring Milo in
because what Jamey gives...
601
00:40:44,173 --> 00:40:45,975
...he'll be the one to work it up.
602
00:40:46,475 --> 00:40:47,977
I hope it's something substantial.
603
00:40:48,477 --> 00:40:48,978
Yeah.
604
00:40:50,980 --> 00:40:52,982
Oh, my God!
605
00:40:53,098 --> 00:40:54,900
- Get her out of those!
- Jamey!
606
00:40:55,100 --> 00:40:55,985
What's the number!
607
00:40:59,488 --> 00:41:01,991
- C'mon, now.
- We need medical help.
608
00:41:02,191 --> 00:41:03,826
Yes. We're in ITS.
609
00:41:04,693 --> 00:41:05,995
Hurry!
610
00:41:06,495 --> 00:41:07,997
Grab herlegs.
611
00:41:10,332 --> 00:41:11,567
Watch her head.
612
00:41:11,767 --> 00:41:13,002
What have you done?
613
00:41:17,956 --> 00:41:19,308
What?
614
00:41:19,508 --> 00:41:21,510
It's Milo. Jamey's son
just arrived. Bring him in?
615
00:41:21,710 --> 00:41:23,512
No. Keep him out of here.
616
00:41:58,047 --> 00:41:59,048
Gaines!
45398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.