All language subtitles for 22 Reincarnated GG D
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,860
那 些 女 孩子, 個 個 拿 著 臉 來 生 氣 這 不 怕 熱
2
00:00:06,860 --> 00:00:07,860
嗎?
3
00:00:11,220 --> 00:00:15,520
我知道 了, 你 們 當然 是 怕 灰 塵 出 到 臉 上 你
4
00:00:15,520 --> 00:00:19,540
是不是 想 我 把 他 除 掉?
5
00:00:20,960 --> 00:00:21,960
你 喜 不 喜歡?
6
00:00:32,240 --> 00:00:34,480
如果你 不 喜歡, 我不 勉 強 你
7
00:01:05,770 --> 00:01:06,770
你 幹 甚麼?
8
00:01:10,490 --> 00:01:16,410
你 很 漂亮 你
9
00:01:16,410 --> 00:01:21,890
這麼 漂亮, 用 面 紗 拉 著 臉 不 覺得 可 惜 嗎?
10
00:01:26,130 --> 00:01:27,130
你知道 嗎?
11
00:01:28,290 --> 00:01:34,130
在 外 匯 江 來說 女 孩子 的 面 紗 就 等 於 她 們 身 上 的 衣
服
12
00:05:22,210 --> 00:05:23,210
這麼 早 起 床?
13
00:05:25,610 --> 00:05:30,150
我想 早 點 趕 路 去 回 疆?
14
00:05:31,150 --> 00:05:33,090
是, 我 現在 走了,
15
00:05:33,910 --> 00:05:39,050
後 會 有 劇 是不是 你 又 說 要 經 我 去?
16
00:05:41,750 --> 00:05:47,070
我想 不 太 方 便 有 甚麼 不 方 便, 我 熟 路
17
00:06:11,880 --> 00:06:13,560
你 居 然 還 敢 來 找 我們?
18
00:06:18,740 --> 00:06:20,020
不 止 他們 來了,
19
00:06:20,960 --> 00:06:27,320
還有 我 千 聯 佛 我 九 尾 狐 也 來 趁 熱 鬧 原 來 找 了 舊
兵,
20
00:06:27,380 --> 00:06:34,340
不 怪 你 敢 追 來了 要 出 動 兩 位 無 敵 門 的 護
21
00:06:34,340 --> 00:06:36,520
伴 莫 非 就是 為 了 在 下?
22
00:06:37,020 --> 00:06:38,140
算 你 多 聰 明
23
00:06:40,130 --> 00:06:45,570
這 次 我 看 你 怎麼 死 我想 沒 那麼 容易 試
24
00:06:45,570 --> 00:06:48,090
過 你就 知道
25
00:07:14,380 --> 00:07:20,180
啊 啊 啊
26
00:09:49,290 --> 00:09:56,110
你們 把 樹 枝 撿 回來 好 看看 你們 還有
27
00:09:56,110 --> 00:10:02,290
多少 閒 情 逸 致 矮 小 子, 到 這個 時候
28
00:10:02,290 --> 00:10:05,890
他們 沒 理 由 會 出去 滴 你看,
29
00:10:07,910 --> 00:10:09,850
他們 會 不會 有 其 他 用 意 呢?
30
00:10:10,730 --> 00:10:16,550
不會 吧 把 樹 枝 怎麼 做, 扔 下去
31
00:10:48,620 --> 00:10:52,340
你們 聰 明 的人 快 點 出來 不 然 只 會 自己 辛苦
32
00:10:52,340 --> 00:11:02,140
豈
33
00:11:02,140 --> 00:11:09,080
有 此 理, 慢
34
00:11:09,080 --> 00:11:11,440
點 你們
35
00:11:11,440 --> 00:11:16,860
上 來
36
00:11:22,060 --> 00:11:27,880
白 霜 魔 原 來 兩 位 前 輩 來 到了 中 原 嗎?
37
00:11:34,700 --> 00:11:37,140
師 父 現在 還 沒 死 嗎?
38
00:11:38,840 --> 00:11:45,820
我們 不知道 這 位 姑 娘 是 兩 位 前 輩 的 高 足, 真 是 沒 辦法
他們 彭 家 四 虎 想
39
00:11:45,820 --> 00:11:49,420
來 搶 回 我的 渣 沫 之 精 現在 還 叫 那 兩個 人 來 幫 忙
40
00:11:53,000 --> 00:11:57,960
我們 不是 想 傷 害 你的 徒 弟 我們 是 想 找 那個 人 他
41
00:11:57,960 --> 00:12:05,280
和
42
00:12:05,280 --> 00:12:07,320
你 無 語 無 仇, 你 為 甚麼 要 殺 他?
43
00:12:08,240 --> 00:12:13,420
不 准 多 事 師 父, 人 家 救 過 我 你們
44
00:12:13,420 --> 00:12:20,280
差 點 殺 了 我的 徒 弟 現在 我不
45
00:12:20,280 --> 00:12:21,280
和 你們 計 較 了
46
00:12:21,870 --> 00:12:27,410
你們 兩個 走吧 後 面 那 四 個 一定要 留 在 這裡 報 犯 了
47
00:12:27,410 --> 00:12:29,670
站
48
00:12:29,670 --> 00:12:36,150
住
49
00:13:30,570 --> 00:13:31,570
你 跟 著 來 幹 甚麼?
50
00:13:36,790 --> 00:13:43,650
師 父, 他 叫 管 宗 流 我 答 應 過 要 帶 他 回去 回 疆 我們
現在 又 不是 回
51
00:13:43,650 --> 00:13:50,630
疆, 你 叫 他 走 我 答 應 了 人 家 的 事, 怎 可以 不
52
00:13:50,630 --> 00:13:51,630
做?
53
00:13:55,650 --> 00:13:56,650
跟 就 讓 他 跟
54
00:14:09,840 --> 00:14:16,760
李 方, 他 不是 想 利 用 我們 跟 無 敵 門 鬥 那 你 用 不 著 他
跟 著 你 我們 這麼 久 沒
55
00:14:16,760 --> 00:14:23,740
去 到 中 原 一 切 都 不 熟 悉 有 他 在 一起 會 方 便 很多 而且
有 甚麼 不對 勁 我 就
56
00:14:23,740 --> 00:14:24,740
先 殺 了 他
57
00:14:43,960 --> 00:14:44,960
人 呢?
58
00:14:47,900 --> 00:14:54,260
幫 主, 管 中 樓 這個 年 輕 人 很 狡 猾 他 找 了 黑 白 雙 魔
來 幫 他 是
59
00:14:54,260 --> 00:14:57,400
回 疆 的 黑 白 雙 魔?
60
00:14:57,980 --> 00:15:02,380
沒錯, 我們 兩個 老 妖 怪 為 甚麼 會 來到 中 原 呢?
61
00:15:02,820 --> 00:15:08,380
是 呀, 我們 見 到 這種 情 形 黑 白 雙 魔 來到 中 原 不知道 有
甚麼 目 的 所以 我們 沒有 動 手
62
00:15:08,380 --> 00:15:14,820
馬 上 通 知 飛 鳳 堂 查 查 他們 來 中 原 到底 有 甚麼 目 的
63
00:15:14,820 --> 00:15:19,960
是 有
64
00:15:19,960 --> 00:15:24,480
甚麼 大 意?
65
00:15:27,980 --> 00:15:28,380
師
66
00:15:28,380 --> 00:15:35,760
妹,
67
00:15:36,160 --> 00:15:37,180
怎麼 這麼 有 雅 興?
68
00:15:42,600 --> 00:15:44,820
師 妹, 你 吹 得 這麼 好, 怎麼 停 了?
69
00:15:47,840 --> 00:15:48,840
你 也 會 聽 嗎?
70
00:15:55,420 --> 00:16:01,860
參 見 大 小 姐, 公 孫 堂 主 幫 主 有 命 叫 你 去 調 查 黑 白
雙 魔 到 中 原 的 目 的 和 他們 的 行 蹤
71
00:16:01,860 --> 00:16:08,840
知道 了 苗 疆 黑 白 雙 魔 來了 中 原
72
00:16:08,840 --> 00:16:09,840
嗎?
73
00:16:14,850 --> 00:16:21,830
來 人 吧 幸 見 大 小 姐, 公 孫 堂 主 立 刻
74
00:16:21,830 --> 00:16:28,410
傳 令 下去 調 查 黑 白 雙 魔 的 行 蹤 是 等一下 如果
75
00:16:28,410 --> 00:16:33,730
發現 雲 飛 揚 的 行 蹤, 立 刻 回來 回 報
76
00:16:33,730 --> 00:16:41,210
余
77
00:16:41,210 --> 00:16:42,210
公 子
78
00:16:51,950 --> 00:16:58,270
請 進 來 好 怎麼樣?
79
00:16:58,730 --> 00:17:00,490
精 神 好 一點 嗎?
80
00:17:00,910 --> 00:17:05,329
比較 好 一點 司 徒 大 夫 今天 有沒有 替 你看 墨?
81
00:17:05,790 --> 00:17:10,210
已經 看 過 了, 他說 我 沒 甚麼 事 這樣 就 好了,
82
00:17:11,150 --> 00:17:16,970
只 要 補 一下 你的 身 體 一定 很 快 可以 復 原 多 謝 老 爺 關
心
83
00:17:24,810 --> 00:17:28,010
你在 這 兒 當然 住 得 很 悶, 是 不是?
84
00:17:28,890 --> 00:17:34,290
真 是 打 擾 了 老 爺 何 必 還 說 這麼 客 氣 的話 呢?
85
00:17:35,030 --> 00:17:41,790
不 如 我 陪 你 出 花 園 去 走 走, 散 散 悶 悶 好 請 老 爺,
請
86
00:17:41,790 --> 00:17:48,650
這個 時候 在 無 洲 一定
87
00:17:48,650 --> 00:17:55,590
是 比較 涼 快 是 呀 好 幾 時 … 我也 想 去 無 洲 探 望 我的 恩
88
00:17:55,590 --> 00:18:02,010
師 可 惜 就是 一直 沒有 這樣的 機會 對了,
89
00:18:02,170 --> 00:18:07,270
在 無 洲 你 府 上 除 了 你 外 公 之 外 還有 誰?
90
00:18:08,810 --> 00:18:14,570
只有 萬 輩 一個 老 爺, 甚麼 事?
91
00:18:16,250 --> 00:18:23,210
京 師 來了 兩 位 客 人 小 人 已經 招 呼 他 在 大 廳 等 候 好
我
92
00:18:23,210 --> 00:18:25,590
現在 馬 上 來 老
93
00:18:25,590 --> 00:18:32,830
爺,
94
00:18:32,950 --> 00:18:38,570
就是 這 兩 位 原 來 是 世 侄 世 伯,
95
00:18:38,710 --> 00:18:45,550
這 位 是 ... 這 位 是 幻 形 邊 張 寧 原 來 張 寧 大
96
00:18:45,550 --> 00:18:50,830
俠 也 來了 對了, 令 尊 好 世 伯, 你 有 心
97
00:18:51,590 --> 00:18:58,570
家 父 叫 我們 向 你 請 安 是 ... 爹 因為 調 時 很 忙 所以 叫
我們 先
98
00:18:58,570 --> 00:19:04,490
來 一 步 對了, 聽 說 令 天 今天 患 了 怪 病 不知道 現在 情 形
如何?
99
00:19:07,870 --> 00:19:14,630
我也 不知道 為 甚麼 小 女 兒 在 幾 個 月 前 就 開始 忽 然 變 得
瘋 瘋 癲
100
00:19:14,630 --> 00:19:21,090
癲 整 天 亂 叫 有 時 還 會 忽 然 變 得 力 大 無 窮 亂 扔 東西
101
00:19:21,590 --> 00:19:27,870
我 已經 請 過 很多 大 夫 回來 看 他 還 請 過 法 師 來 替 他 作
法, 但 也 沒 用
102
00:19:27,870 --> 00:19:34,770
所以 就 想 去 寧 鑽 以 武 今 華 世 伯, 你 放心
103
00:19:34,770 --> 00:19:41,470
有 我 和 張 寧 在 就 算 有 甚麼 妖 魔 鬼 怪 也 不 敢 來 沒錯,
104
00:19:42,610 --> 00:19:49,230
寧 千 金 的 事 大家 可以 交 給 我們 我們 一定 會 查 出 真 相 的
那 我就 先 行 多 謝 兩 位 世 侄
105
00:19:49,230 --> 00:19:51,200
是, 世 伯 嗯
106
00:22:36,460 --> 00:22:42,680
老 爺 想 看 嗎? 這裡
107
00:22:42,680 --> 00:22:49,640
很 平 靜, 沒 什麼 事 發 生 如果 平 時
108
00:22:49,640 --> 00:22:56,380
真的 這麼 平 靜 就 好了 可 惜 的是 … 現在 還 添 點 酒
109
00:22:56,380 --> 00:22:59,480
我們 還 沒 喝 完, 不用 客 氣
110
00:23:07,980 --> 00:23:14,740
世 伯, 這裡 風 很 大, 你 拉 挺 會 好, 那 這裡 就
111
00:23:14,740 --> 00:23:20,660
拜 託 兩 位 了 是 呀 老 爺, 我 …
112
00:23:21,080 --> 00:23:22,300
什麼 事?
113
00:23:23,180 --> 00:23:28,440
我 … 世 伯, 我 看 你 一定 很 害 怕, 快 點 早 點 休 息 吧
114
00:23:28,440 --> 00:23:30,800
好吧
115
00:23:45,450 --> 00:23:46,450
我們 繼續 喝 喝
116
00:24:14,920 --> 00:24:15,920
他們 怎麼了?
117
00:24:23,200 --> 00:24:24,200
甚麼 事?
118
00:24:24,340 --> 00:24:28,760
老 爺, 你 過來 看看 老
119
00:24:28,760 --> 00:24:37,720
爺
120
00:24:37,720 --> 00:24:40,220
老 爺 甚麼?
121
00:24:40,540 --> 00:24:42,860
那 兩 副 棺 木 明 天 會 送 來
122
00:24:45,930 --> 00:24:52,730
馬 上 去 叫 小 翠 和 小 熊 陪 著 小 姐 老 爺,
123
00:24:53,090 --> 00:24:54,930
究 竟 剛 才 發 生 了 甚麼 事?
124
00:24:57,430 --> 00:25:00,250
可能 是 有 賊 有 賊?
125
00:25:02,350 --> 00:25:09,250
我也 不知道 怎麼 跟 子 母 金 雲 交 代 他 只 得 這 小 子 現在 為
了
126
00:25:09,250 --> 00:25:14,530
我的 家 事 就 搞 到 老 爺, 你 究 竟 有 甚麼 麻 煩?
127
00:25:16,600 --> 00:25:23,560
沒有 … 余 公 子, 你 已經 說 接 服 完了 不 如 早 點 休 息
128
00:25:23,560 --> 00:25:29,740
吧 好了, 六 爺, 那 我 回 房 間 休 息
129
00:27:22,189 --> 00:27:27,670
蔡, 馬 上 下去, 叫 兩個 人 上 來 王
130
00:27:27,670 --> 00:27:32,110
…
131
00:27:32,110 --> 00:27:35,690
王 中, 幹 甚麼?
132
00:27:36,050 --> 00:27:42,870
老 爺 … 你們 馬 上 跟 小 翠、 小 雄 下去 去 吧
133
00:27:42,870 --> 00:27:43,870
我們? 是
134
00:27:53,200 --> 00:27:57,660
阿 財、 阿 黃, 你 們 在 這裡 照 顧 小 姐 小心 點
135
00:28:58,620 --> 00:28:59,620
怎麼了?
136
00:29:01,960 --> 00:29:04,180
有 什麼 好 笑 的?
137
00:29:05,640 --> 00:29:12,480
小 熊 阿 黃, 用
138
00:29:12,480 --> 00:29:15,160
針 刺 人 家 的 中 指 試 試 小
139
00:29:15,160 --> 00:29:22,120
熊, 你的 手 握 我
140
00:29:28,750 --> 00:29:35,590
老 爺, 我 看 你們 倆 肯 定 做 了 邪 的 找 一 把 扎 住 他們 的
嘴
141
00:29:35,590 --> 00:29:36,590
還有,
142
00:29:37,030 --> 00:29:40,530
今 晚 的 事 不 准 傳 出去 老 爺 ...
143
00:29:40,530 --> 00:29:46,710
不過,
144
00:29:47,690 --> 00:29:50,610
如果 這樣 下去, 那 ... 我知道
145
00:29:50,610 --> 00:29:57,370
遇 到 如 今, 唯 有 再 請 子
146
00:29:57,370 --> 00:29:58,370
母 金
147
00:29:59,120 --> 00:30:06,020
希望 她 幫 到 我們 準備
148
00:30:06,020 --> 00:30:08,520
文 房 四 寶
149
00:30:32,200 --> 00:30:37,920
盈 莉, 快 去 喝 酒 六 兄 請 坐
150
00:30:37,920 --> 00:30:42,340
請 … 六
151
00:30:42,340 --> 00:30:48,740
兄,
152
00:30:48,900 --> 00:30:54,700
聞 到 你 近 年 來 女 劍 奇 功 年 星 三 級 真 是 可 喜 可 賀
153
00:30:54,700 --> 00:30:59,940
陳 兄, 你 太 過 獎 了
154
00:31:03,820 --> 00:31:05,680
想 當 年 紙 舞 金 環,
155
00:31:06,600 --> 00:31:13,200
名 震 武 林 那 時 你 只 不過 是 二 十 多 歲 想 不到 眨 眼
156
00:31:13,200 --> 00:31:18,960
又 三 十 年 了 陳 兄,
157
00:31:19,520 --> 00:31:22,280
怎麼 忽 然 間 這麼 大的 感 慨?
158
00:31:22,680 --> 00:31:28,560
不錯, 因為 我 看 著 老 兄 你 步 步 高 升 真 使 我 又 羨 慕,
159
00:31:29,380 --> 00:31:30,380
又 妒 忌
160
00:31:35,050 --> 00:31:40,450
有 時候 我 真的很 懷 念 昔 日 我們 一起 煮 酒 狂 歌 的 情 景
161
00:31:40,450 --> 00:31:47,330
對了, 老
162
00:31:47,330 --> 00:31:48,330
兄,
163
00:31:48,410 --> 00:31:52,050
今天 你 來到 不 如 來 一個 不 醉 無 歸 吧
164
00:31:52,050 --> 00:31:58,950
陳 兄, 讓
165
00:31:58,950 --> 00:32:02,210
我 先 辦 正 事 真的 對不起
166
00:32:03,120 --> 00:32:07,460
來了 這麼 久 還 沒 請 教 你 到 來 的 目 的 是 為 了 甚麼 事
呢?
167
00:32:16,720 --> 00:32:22,460
皇 上 有 聖 旨 要 我 宣 讀 微 臣 接 旨
168
00:32:22,460 --> 00:32:29,280
奉 天 承 運 皇 帝 照 約
169
00:32:29,280 --> 00:32:35,550
御 前 侍 衛 副 總 管 成 立 勾 結 吳 俊 等 人, 陰 謀 造 反
170
00:32:35,550 --> 00:32:37,230
查 實 有 據,
171
00:32:38,150 --> 00:32:44,890
念 羽 事 甚 多 年, 罪 不 及 妻 祿 今 次 學 鼎 紅 一 宗, 自
行 了 斷,
172
00:32:45,550 --> 00:32:52,510
欽 此 馬 仔, 別 這麼 容易 大 膽 半 途,
173
00:32:53,250 --> 00:32:54,490
敢 為 親 子?
174
00:32:55,210 --> 00:32:56,210
上
175
00:34:16,170 --> 00:34:23,130
你 ... 你 沒有 好 死 的 你 就是 黃 恩 負 義 的
176
00:34:23,130 --> 00:34:29,889
壞 人 你 ... 你 將 來 一定 有 報 應 的 田
177
00:34:29,889 --> 00:34:36,889
兄, 你 這樣 說 話 很 陰
178
00:34:36,889 --> 00:34:41,989
蒸 細 氣 的 現在 說 話, 怎麼 這麼 生 氣?
179
00:34:43,010 --> 00:34:44,310
你 很 怕 死 嗎?
180
00:34:46,409 --> 00:34:53,330
你 ... 你 都 知道
181
00:34:53,330 --> 00:34:57,730
是 時候 了, 來 生 再見 你
182
00:34:57,730 --> 00:35:04,630
這樣 做, 你
183
00:35:04,630 --> 00:35:05,630
將 來 一定 會 ...
184
00:35:29,930 --> 00:35:30,930
要 革 命 了
185
00:35:58,480 --> 00:36:04,660
你的 毒 咒 已經 認 定 了 我的 兒 子
186
00:36:04,660 --> 00:36:06,140
都 已經 死 了
187
00:36:50,890 --> 00:36:57,810
只 不過 是 憂 鬱 成 病 只 要 放 開 懷 抱, 開 點 藥 吃 一下
就會 沒 甚麼 事 了 那
188
00:36:57,810 --> 00:36:58,810
是 嗎?
189
00:36:59,090 --> 00:37:06,070
那 也 安 心 一點 老 爺, 小 姐 來 看 你 快 點 叫 人 來
190
00:37:06,070 --> 00:37:13,010
老 爺, 那 我 先 告 退 了 請 便 …
191
00:37:24,799 --> 00:37:27,460
爹 碧 雅, 你 沒事 吧?
192
00:37:28,440 --> 00:37:34,100
女 兒 一 向 都 沒事 你 怎麼 這麼 久 都 不 來 看 爹?
193
00:37:35,760 --> 00:37:39,760
我不 想 惹 你 生 氣 聽 說 你 今天 好 一點, 所以 就 來 看 你
194
00:37:39,760 --> 00:37:43,080
爹,
195
00:37:43,860 --> 00:37:45,140
剛 才 出去 的人 是 誰?
196
00:37:46,140 --> 00:37:50,480
那 位 是 余 公 子, 是 你 爹 恩 師 的 外 孫
197
00:37:52,650 --> 00:37:53,670
怎麼 他 會 在 這裡?
198
00:37:54,510 --> 00:38:01,390
他 路 過 這裡 被 賊 打 劫, 受 了 傷 是 阿 旺 救 他 回來 的
199
00:38:01,390 --> 00:38:08,190
碧 霞, 你 最近 真的 覺得 沒 什麼 特別
200
00:38:08,190 --> 00:38:09,190
嗎?
201
00:38:12,610 --> 00:38:15,990
對了, 爹, 怎麼 不 見 了 小 熊 和 小 翠?
202
00:38:16,470 --> 00:38:17,470
他們 去了 哪裡?
203
00:38:20,940 --> 00:38:27,720
她 們 不 舒 服, 我 就 叫 她 休 息 碧
204
00:38:27,720 --> 00:38:34,520
霞, 你 比 女 兒 還 要 大 女 孩 人 家 扮 得 像 女 孩子 你看
205
00:38:34,520 --> 00:38:37,080
看 你, 怎麼 這麼 多 頭 飾 都 不 戴?
206
00:38:38,960 --> 00:38:40,420
為什麼 女 孩子 要 戴 那 些 東西?
207
00:38:42,100 --> 00:38:49,000
我 現在 這樣 不 漂亮 嗎? 不是, 不 過 ... 我知道, 你 教 我 切
208
00:38:49,000 --> 00:38:50,000
娘 親
209
00:38:54,800 --> 00:39:01,420
我 不用 激 勵 你 了 碧 雅, 我 ... 好了 ...
210
00:39:01,420 --> 00:39:04,700
你 回 自己 房 間 休 息 一下 難
211
00:39:04,700 --> 00:39:11,620
道 這些 就是 報 應 禮?
212
00:39:27,530 --> 00:39:28,530
是 甚麼 聲 音?
213
00:39:29,030 --> 00:39:30,710
是不是 有人 在 叫?
214
00:39:31,750 --> 00:39:33,390
是 誰 來 的?
215
00:39:34,170 --> 00:39:39,590
我不知道 想
216
00:39:39,590 --> 00:39:52,130
不到
217
00:39:52,130 --> 00:39:58,110
你 懂 醫 術 只是 略 懂 皮 毛 你 謙 虛 而已
218
00:39:58,110 --> 00:40:04,910
現在 想 找 一個 你 這麼 謙 虛 的人 真的 越
219
00:40:04,910 --> 00:40:06,010
來 越 難 了
220
00:42:36,170 --> 00:42:42,690
這裡 的 環 境 真 好 你 不 覺得 這裡 太 寧 靜、
221
00:42:42,790 --> 00:42:44,070
太 枯 燥 嗎?
222
00:42:44,790 --> 00:42:46,030
怎麼 會 呢?
223
00:42:47,970 --> 00:42:50,850
小 女 兒 嫌 這裡 太 沒 生 氣 了
224
00:42:50,850 --> 00:42:57,670
余 公 子, 你 可以
225
00:42:57,670 --> 00:42:59,030
幫 我 一個 忙 嗎?
226
00:42:59,650 --> 00:43:01,510
老 爺 有 甚麼 事 就 儘 管 說
227
00:43:09,130 --> 00:43:16,030
實 不 相 瞞 小 女 兒 在 幾 個 月 前 染 了 一個 怪 病 終
228
00:43:16,030 --> 00:43:22,770
日 都 失 去 常 性 我 已經 請 過 很多 大 夫 來 看 她 了 還
229
00:43:22,770 --> 00:43:29,750
請 過 法 師 來 替 她 作 法 誰 知道 完全
230
00:43:29,750 --> 00:43:36,690
一點 作 用 都 沒有 原 來 每 晚 在 這裡 叫 一個 是 令
231
00:43:36,690 --> 00:43:37,690
千 金 嗎?
232
00:43:38,160 --> 00:43:42,480
就是 她 了 老 爺,
233
00:43:43,580 --> 00:43:49,180
凌 千 金 一定 會 吉 人 天 上 希望 是這樣 了
234
00:43:49,180 --> 00:43:55,080
余 公 子,
235
00:43:55,320 --> 00:44:01,860
你 醫 得 這麼 好 可 不 可以 給 我 看看 小 女 兒 究 竟 是 甚麼
病?
236
00:44:09,870 --> 00:44:12,870
余 公 子, 我 多 笨,
237
00:44:13,630 --> 00:44:20,430
只有 這 女 兒 如果 萬 一 她 真的 有 甚麼 笨 我 ...
238
00:44:20,430 --> 00:44:27,990
老
239
00:44:27,990 --> 00:44:30,470
爺, 那 我 儘 管 試 一 試
18706