All language subtitles for -2147483648engengThat Summer (3)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,332 --> 00:00:10,038 Characters, actions, places, occupations, and events in this series are fictional and created for entertainment purposes only. 2 00:00:10,038 --> 00:00:15,068 They are not intended to urge or promote any behavior in the series. 3 00:00:15,400 --> 00:00:17,828 Viewer discretion is advised. 4 00:00:18,120 --> 00:00:19,650 I won't put up with you anymore. 5 00:00:19,650 --> 00:00:21,094 I'm going back to Bangkok. 6 00:00:21,094 --> 00:00:24,082 It should be better than taking care of an amnesia patient like you. 7 00:00:24,082 --> 00:00:25,751 I don't want to be a burden. 8 00:00:25,928 --> 00:00:27,691 I'll find evidence as quickly as I can. 9 00:00:27,691 --> 00:00:28,473 Wanna try it? 10 00:00:28,473 --> 00:00:29,514 Don't challenge him. 11 00:00:29,602 --> 00:00:31,540 This one's a chicken. 12 00:00:34,640 --> 00:00:35,781 Shouldn't have been such a showoff. 13 00:00:36,555 --> 00:00:37,403 Who are you? 14 00:00:37,580 --> 00:00:39,940 I'm Lava. I'm the one who saved your life. 15 00:00:40,080 --> 00:00:43,341 I want to remember who I am. 16 00:00:45,819 --> 00:00:46,831 I will help you. 17 00:01:33,834 --> 00:01:35,102 Lava, wake up. 18 00:01:35,765 --> 00:01:36,539 Lava! 19 00:01:37,358 --> 00:01:38,412 Lava, wake up! 20 00:01:38,412 --> 00:01:40,510 Lava! 21 00:01:40,510 --> 00:01:41,533 Ugh… What? 22 00:01:41,533 --> 00:01:43,491 This hungover guy wants to sleep. 23 00:01:43,491 --> 00:01:45,136 Wake up and talk to me about the watch first. 24 00:01:45,379 --> 00:01:47,012 What watch? 25 00:01:47,300 --> 00:01:49,499 The one I'm wearing. 26 00:01:49,587 --> 00:01:50,615 Where did it come from? 27 00:01:50,903 --> 00:01:52,763 It's yours. 28 00:01:54,372 --> 00:01:55,040 Mine? 29 00:01:57,031 --> 00:01:58,693 But I've never had a watch. 30 00:01:59,246 --> 00:02:04,594 I found it with you when you washed up on the beach. 31 00:02:04,771 --> 00:02:07,778 It's yours. I found it together. 32 00:02:07,955 --> 00:02:10,431 But you told me you didn't find anything. 33 00:02:14,281 --> 00:02:14,909 I lied. 34 00:02:16,214 --> 00:02:18,492 I was mad you dropped my phone in the water. 35 00:02:18,912 --> 00:02:19,581 You! 36 00:02:19,581 --> 00:02:21,375 This is my only clue. 37 00:02:22,127 --> 00:02:23,261 You're a thief! 38 00:02:25,341 --> 00:02:26,327 What kind of thief? 39 00:02:26,902 --> 00:02:29,118 If I was a thief, I would be a reformed one. 40 00:02:30,711 --> 00:02:33,046 I even gave it back to you. I was going to sell it first. 41 00:02:33,267 --> 00:02:35,899 Wow, you'd sell it? 42 00:02:36,695 --> 00:02:41,007 How can I trust you, you criminal!? 43 00:02:42,423 --> 00:02:43,840 Ow! Ouch! 44 00:03:09,073 --> 00:03:10,120 Wave, open the door. 45 00:03:10,120 --> 00:03:10,809 I need to pee! 46 00:03:15,110 --> 00:03:17,368 Wave! I'm bursting. Open the door! 47 00:03:21,041 --> 00:03:22,729 Hurry up. I need to pee! 48 00:03:22,994 --> 00:03:25,071 Wait. I'm taking a shower. 49 00:03:25,270 --> 00:03:26,891 I can't hold it. 50 00:03:42,243 --> 00:03:43,440 I almost couldn't hold it. 51 00:03:56,550 --> 00:03:57,667 Hurry up. 52 00:03:58,397 --> 00:03:59,426 I haven't even soaped yet. 53 00:04:00,333 --> 00:04:01,958 I saw you go in ages ago. 54 00:04:02,280 --> 00:04:03,214 What were you doing? 55 00:04:03,767 --> 00:04:04,348 Why? 56 00:04:05,889 --> 00:04:07,411 I'm someone who loves cleanliness. 57 00:04:18,227 --> 00:04:19,430 It's natural. 58 00:04:20,492 --> 00:04:21,411 Why are you shy? 59 00:04:27,031 --> 00:04:27,732 Who's shy? 60 00:04:29,524 --> 00:04:30,845 I'm just showering. 61 00:04:31,774 --> 00:04:32,728 Why should I be shy? 62 00:04:36,821 --> 00:04:38,746 By the way, nice body. 63 00:04:40,383 --> 00:04:41,733 Nice chest muscles. 64 00:04:41,844 --> 00:04:42,385 Hey, 65 00:04:43,492 --> 00:04:44,960 don't sexually harass me. 66 00:04:44,960 --> 00:04:46,367 You stared at my butt crack. 67 00:04:46,367 --> 00:04:47,332 I didn't say a word. 68 00:04:48,708 --> 00:04:51,780 Because it's sexy, right? 69 00:04:53,174 --> 00:04:54,449 Can't help yourself, huh? 70 00:04:56,507 --> 00:04:59,611 You can look, but don't touch. 71 00:05:00,208 --> 00:05:01,353 Who wants to touch you? 72 00:05:03,610 --> 00:05:05,437 You barged into the bathroom 73 00:05:06,742 --> 00:05:08,443 and showed me first. 74 00:05:10,523 --> 00:05:12,027 I didn't want to see. 75 00:05:17,293 --> 00:05:18,395 And from what I saw, 76 00:05:21,559 --> 00:05:22,573 it's nothing special. 77 00:05:25,538 --> 00:05:27,067 That was just a preview. 78 00:05:29,766 --> 00:05:31,407 You haven't seen the full squeeze yet. 79 00:06:45,827 --> 00:06:46,729 Have you ever seen him before? 80 00:06:46,729 --> 00:06:47,767 Does he look familiar? 81 00:06:47,767 --> 00:06:48,803 No. 82 00:06:49,000 --> 00:06:50,181 Have you ever seen him before? 83 00:06:50,181 --> 00:06:50,944 Never. 84 00:06:51,386 --> 00:06:53,320 Look properly. Look closely. 85 00:06:53,320 --> 00:06:54,499 Have you ever seen him before? 86 00:06:54,499 --> 00:06:55,461 Never. 87 00:06:56,612 --> 00:06:57,703 Look closely 88 00:06:58,145 --> 00:06:59,646 No, really. 89 00:07:02,080 --> 00:07:03,059 Okay, thank you. 90 00:07:11,215 --> 00:07:12,694 Hurry, I'm hungry. 91 00:07:14,154 --> 00:07:15,918 I feel like I've been here before. 92 00:07:17,068 --> 00:07:17,959 You have? 93 00:07:18,424 --> 00:07:21,368 You think that because I said it's the last place? 94 00:07:22,098 --> 00:07:23,179 No, seriously. 95 00:07:24,551 --> 00:07:27,884 The building looks familiar. 96 00:07:28,503 --> 00:07:29,864 Then ask the staff. 97 00:07:34,798 --> 00:07:37,618 Hey, you don't need to hold my hand. 98 00:07:38,016 --> 00:07:38,949 Come on. 99 00:07:39,480 --> 00:07:40,949 Last night you let me hug you tight. 100 00:07:40,949 --> 00:07:41,905 You didn't even move. 101 00:07:42,170 --> 00:07:42,854 Let's go. 102 00:07:48,850 --> 00:07:49,479 Excuse me. 103 00:07:49,944 --> 00:07:50,595 Hi. 104 00:07:50,750 --> 00:07:51,437 Hello. 105 00:07:51,437 --> 00:07:53,617 Can you help me? 106 00:07:53,617 --> 00:07:56,166 He's been attacked. 107 00:07:56,166 --> 00:07:57,182 He's lost his memory. 108 00:07:57,182 --> 00:07:58,912 I'm looking for his relatives. 109 00:07:58,912 --> 00:08:00,798 Do you know if he stayed here? 110 00:08:01,860 --> 00:08:02,784 Oh, really? 111 00:08:03,049 --> 00:08:04,301 Poor guy. 112 00:08:04,301 --> 00:08:06,317 No one's contacted you? 113 00:08:07,667 --> 00:08:09,191 Police have no leads. 114 00:08:13,549 --> 00:08:14,735 He doesn't look familiar. 115 00:08:15,023 --> 00:08:17,418 I haven't seen him before. 116 00:08:19,542 --> 00:08:20,191 Really? 117 00:08:21,430 --> 00:08:22,915 But you look really familiar to me. 118 00:08:24,242 --> 00:08:26,755 Really? But I've never met you. 119 00:08:28,525 --> 00:08:29,711 Maybe my face is common. 120 00:08:29,844 --> 00:08:31,960 People here look like me. 121 00:08:32,181 --> 00:08:35,775 Yes, everyone here looks like you. 122 00:08:36,000 --> 00:08:37,052 Maybe he's mistaken. 123 00:08:37,052 --> 00:08:37,652 Yes. 124 00:08:38,448 --> 00:08:39,378 How about this? 125 00:08:39,555 --> 00:08:42,000 Can I take a photo to ask around the island? 126 00:08:42,000 --> 00:08:42,727 Sure. 127 00:08:46,443 --> 00:08:47,317 Include me too? 128 00:08:48,335 --> 00:08:49,257 Sure. 129 00:08:50,695 --> 00:08:52,060 Smile. 130 00:08:52,746 --> 00:08:54,723 How can you frown while taking a photo? 131 00:08:56,028 --> 00:08:57,240 Do the peace sign. 132 00:09:01,709 --> 00:09:02,470 Double peace sign. 133 00:09:04,948 --> 00:09:05,648 Smile. 134 00:09:08,856 --> 00:09:12,000 Okay. If you hear anything, please tell me. 135 00:09:12,000 --> 00:09:12,721 Sure. 136 00:09:12,721 --> 00:09:13,791 Thank you. Goodbye. 137 00:09:13,791 --> 00:09:14,603 Goodbye. 138 00:09:19,205 --> 00:09:21,008 Let's go. 139 00:09:25,735 --> 00:09:27,200 Hurry. 140 00:09:32,280 --> 00:09:33,602 KHANOMJEEN UNCLE LUANG – HOT TREAT Whoa. 141 00:09:39,487 --> 00:09:43,942 But I still have doubts about that employee. 142 00:09:44,561 --> 00:09:45,518 Curious about what? 143 00:09:47,708 --> 00:09:50,389 He looked shocked when he saw me. 144 00:09:51,584 --> 00:09:53,616 Do you think he's the one who assaulted you? 145 00:09:54,880 --> 00:09:55,929 Why would he do that? 146 00:09:58,075 --> 00:09:59,343 I don't know either. 147 00:09:59,608 --> 00:10:01,560 We'll investigate later. 148 00:10:01,560 --> 00:10:04,445 For now, try this. 149 00:10:05,352 --> 00:10:08,284 Boiled eggs with rice noodles. 150 00:10:08,527 --> 00:10:09,165 The best! 151 00:10:18,211 --> 00:10:21,261 Mmm. Super delicious! 152 00:10:24,159 --> 00:10:26,385 I told you it's good. 153 00:10:45,995 --> 00:10:46,651 Hey! 154 00:10:47,227 --> 00:10:48,569 You're eating like a kid. 155 00:10:54,764 --> 00:10:58,019 Ugh!! What's this?! 156 00:11:02,400 --> 00:11:06,075 I'm sorry. My shop's old. Rainwater drips. 157 00:11:06,075 --> 00:11:06,879 Roof leaks. 158 00:11:06,967 --> 00:11:08,661 Come on, why didn't you fix it? 159 00:11:08,860 --> 00:11:11,341 Other customers might sue you. 160 00:11:11,850 --> 00:11:14,186 I want to, but I have no money. 161 00:11:14,297 --> 00:11:15,726 Sales are bad. 162 00:11:15,726 --> 00:11:17,124 I'm sorry. 163 00:11:17,655 --> 00:11:18,938 Please don't sue me. 164 00:11:18,938 --> 00:11:19,498 Please. 165 00:11:19,498 --> 00:11:21,277 I'm not suing you. 166 00:11:21,277 --> 00:11:23,846 It's fine. Just saying. 167 00:11:24,000 --> 00:11:25,665 Here's the towel. 168 00:11:29,028 --> 00:11:30,226 I'm alright. 169 00:11:48,000 --> 00:11:50,265 When you want to pick me up, bring me fish. 170 00:11:50,663 --> 00:11:53,595 If I have to eat sour curry every day, it's your fault. 171 00:11:55,409 --> 00:11:56,547 Your car broke down, 172 00:11:56,679 --> 00:11:58,303 so I wanted to drop you at work. 173 00:11:59,808 --> 00:12:01,506 If they know we're dating, 174 00:12:01,993 --> 00:12:03,532 no excuses needed. 175 00:12:06,629 --> 00:12:08,334 Be patient a little longer. 176 00:12:09,728 --> 00:12:10,372 Alright? 177 00:12:14,598 --> 00:12:17,000 The director asked me to run for village chief. 178 00:12:17,465 --> 00:12:18,158 Really? 179 00:12:18,954 --> 00:12:20,240 Will you? 180 00:12:24,178 --> 00:12:26,587 I don't know. I'm an outsider working here. 181 00:12:27,472 --> 00:12:28,947 Will anyone vote for me? 182 00:12:31,779 --> 00:12:33,424 You can do it. 183 00:12:34,154 --> 00:12:38,156 I've always wanted my boyfriend to be a village chief. 184 00:12:39,120 --> 00:12:43,961 Then level up to district head, 185 00:12:44,647 --> 00:12:49,092 then governor, maybe even PM. 186 00:12:50,486 --> 00:12:53,894 What if I'm just a small resort owner? 187 00:12:55,841 --> 00:12:58,181 Do you still want to be with me? 188 00:13:02,164 --> 00:13:05,754 I'd be with you no matter what as long as I'm yours. 189 00:13:08,762 --> 00:13:10,289 Go work now. 190 00:13:20,524 --> 00:13:21,221 I'm off. 191 00:13:32,353 --> 00:13:34,507 Hello. What can I do for you today? 192 00:13:35,547 --> 00:13:37,415 I'm here to register for the election. 193 00:13:38,432 --> 00:13:39,035 Sure. 194 00:13:40,805 --> 00:13:42,658 Please fill out the form. 195 00:13:52,382 --> 00:13:55,811 How much will you give us? 196 00:13:56,541 --> 00:13:59,133 Wait. Who said I'd sell it? 197 00:13:59,133 --> 00:13:59,698 Eh? 198 00:14:00,384 --> 00:14:05,284 Then why keep it? Life on the island costs. 199 00:14:05,284 --> 00:14:07,656 Feeding you isn't easy either. 200 00:14:10,200 --> 00:14:12,334 Sell it and share 30% with me. 201 00:14:12,953 --> 00:14:14,305 Why must I do that? 202 00:14:14,305 --> 00:14:17,249 I found the watch, found you, 203 00:14:17,249 --> 00:14:18,504 and saved your life. 204 00:14:18,747 --> 00:14:20,213 Don't I get something? 205 00:14:20,320 --> 00:14:23,676 Even a dog gets a bone. A cat gets treats. 206 00:14:23,676 --> 00:14:24,858 I should get something. 207 00:14:25,831 --> 00:14:27,601 Try doing good without expecting anything. 208 00:14:28,375 --> 00:14:29,720 It's good for the heart. 209 00:14:29,875 --> 00:14:31,085 I've done that all the time, 210 00:14:31,350 --> 00:14:32,299 and I only got bad luck. 211 00:14:32,564 --> 00:14:34,173 If I sell and share the money, 212 00:14:34,306 --> 00:14:35,958 will you stop bringing it up? 213 00:14:36,223 --> 00:14:38,242 Yeah. Include principal and interest. 214 00:14:38,242 --> 00:14:39,314 I'm expensive. 215 00:14:39,314 --> 00:14:40,631 Why act so cheap? 216 00:14:42,157 --> 00:14:42,966 Are you insulting me? 217 00:14:43,099 --> 00:14:43,942 Maybe I'm insulting him. 218 00:14:43,942 --> 00:14:46,405 Hey, don't drag me in. 219 00:14:47,201 --> 00:14:49,319 You two are selling or not? 220 00:14:50,226 --> 00:14:52,503 If I sell, how much? 221 00:14:54,096 --> 00:14:55,258 50,000 max. 222 00:14:56,541 --> 00:14:58,057 See? It's damaged. 223 00:14:58,610 --> 00:15:01,580 Sand inside is hard to clean. 224 00:15:02,000 --> 00:15:03,843 Don't be tricky. 225 00:15:04,086 --> 00:15:07,212 I checked. This model's worth 100,000. 226 00:15:07,566 --> 00:15:09,937 Then 60,000. 227 00:15:11,065 --> 00:15:12,254 60,000? 228 00:15:14,201 --> 00:15:14,964 Hey. 229 00:15:15,539 --> 00:15:17,255 Let's sell somewhere else. 230 00:15:17,432 --> 00:15:18,982 We'll get more money for sure. 231 00:15:22,556 --> 00:15:23,753 Wait! 232 00:15:49,821 --> 00:15:51,035 You draw pretty well. 233 00:15:54,370 --> 00:15:55,269 I studied architecture. 234 00:15:55,509 --> 00:15:56,708 Of course I can draw. 235 00:16:00,266 --> 00:16:04,051 Are you redesigning the shop for Uncle? 236 00:16:05,716 --> 00:16:08,820 Yeah. I want to start a small business. 237 00:16:11,854 --> 00:16:13,032 Can I take a closer look? 238 00:16:20,258 --> 00:16:20,850 Wow, 239 00:16:23,292 --> 00:16:24,978 you're not as bad as I thought. 240 00:16:25,829 --> 00:16:27,564 You even want to help people. 241 00:16:29,691 --> 00:16:31,523 I just want to be useful. 242 00:16:32,115 --> 00:16:33,714 People have looked down on me my whole life. 243 00:16:36,137 --> 00:16:37,451 Then let me help too. 244 00:16:37,802 --> 00:16:39,588 I want to be useful as well. 245 00:16:40,476 --> 00:16:41,154 Fine. 246 00:16:41,524 --> 00:16:43,054 Just don't get in my way. 247 00:16:44,386 --> 00:16:45,164 Ow! 248 00:16:48,445 --> 00:16:49,750 You're in my way already. 249 00:16:50,767 --> 00:16:51,931 Lava! Wave! 250 00:16:53,540 --> 00:16:55,601 Kratae? What are you doing here? 251 00:16:56,248 --> 00:16:58,005 I'm passing by. 252 00:16:58,005 --> 00:17:01,604 Dr. Wut asked me to check on Wave. 253 00:17:01,974 --> 00:17:03,399 How's your memory? 254 00:17:05,156 --> 00:17:05,983 Still nothing. 255 00:17:06,963 --> 00:17:09,166 It's like my brain knows how to do things, 256 00:17:09,795 --> 00:17:11,320 but not my personal memories. 257 00:17:12,115 --> 00:17:14,421 It'll take time. 258 00:17:14,481 --> 00:17:19,285 Dr. Wut said to go out often, and do things. 259 00:17:19,710 --> 00:17:24,370 It can probably trigger the senses of sight, taste, smell, and sound that you're familiar with. 260 00:17:24,814 --> 00:17:27,450 Lava, please take him out more. 261 00:17:27,820 --> 00:17:30,938 And don't forget his hospital checkups. 262 00:17:32,714 --> 00:17:33,365 Sure. 263 00:17:34,481 --> 00:17:37,234 Wow, who drew this? 264 00:17:39,694 --> 00:17:41,247 Lava? 265 00:17:41,617 --> 00:17:43,810 Whoa. You've got talent. 266 00:17:44,291 --> 00:17:47,042 Draw me sometime. 267 00:17:48,836 --> 00:17:49,493 Sure. 268 00:17:49,789 --> 00:17:51,453 Pretty faces are easy. 269 00:17:51,770 --> 00:17:53,378 Say things like that and I'll flirt. 270 00:17:53,693 --> 00:17:54,868 You promised. 271 00:17:56,200 --> 00:17:56,882 Yeah. 272 00:17:58,658 --> 00:18:01,332 Anyway, I'll go now. Bye, Wave. 273 00:18:06,326 --> 00:18:07,814 Kratae is cute, isn't she? 274 00:19:08,785 --> 00:19:09,494 What are you doing? 275 00:19:15,025 --> 00:19:16,628 You left your underwear out. 276 00:19:17,072 --> 00:19:18,035 That's messy. 277 00:19:18,146 --> 00:19:20,087 I'm putting it in the basket. 278 00:19:29,398 --> 00:19:31,084 You're not sniffing it, right? 279 00:19:31,491 --> 00:19:33,564 Don't accuse me. 280 00:19:34,008 --> 00:19:35,142 I'm not a pervert. 281 00:19:35,567 --> 00:19:36,517 Who knows? 282 00:19:36,776 --> 00:19:39,706 Maybe you sniffed someone's underwear and got hit with a paddle. 283 00:19:39,706 --> 00:19:40,756 That's how you washed up here. 284 00:19:41,070 --> 00:19:42,581 I'm absolutely not that kind of person. 285 00:19:45,612 --> 00:19:46,303 Ouch! 286 00:19:53,010 --> 00:19:54,108 KHANOMJEEN UNCLE LUANG – HOT TREAT 287 00:20:15,382 --> 00:20:15,950 Eh? 288 00:20:17,152 --> 00:20:18,754 You're blocking the way like a boss. 289 00:20:19,290 --> 00:20:20,460 Why not help instead? 290 00:20:22,384 --> 00:20:24,437 I don't know where to start. 291 00:20:26,435 --> 00:20:29,954 He's sawing wood, and someone's painting. 292 00:20:30,324 --> 00:20:31,448 Can you just pick one? 293 00:20:34,667 --> 00:20:35,369 Move! 294 00:20:44,151 --> 00:20:46,020 You'll cut your hand if you do it like that. 295 00:20:47,111 --> 00:20:47,611 Move. 296 00:20:53,068 --> 00:20:54,301 It's not that hard. 297 00:21:04,798 --> 00:21:05,428 Whoa! 298 00:21:08,850 --> 00:21:10,331 You fell right into my arms on purpose? 299 00:21:12,902 --> 00:21:13,861 Don't meddle. 300 00:21:45,752 --> 00:21:46,516 Beautiful. 301 00:21:47,644 --> 00:21:48,778 I know. 302 00:21:51,719 --> 00:21:54,742 I meant the flower you drew. 303 00:21:55,242 --> 00:21:57,447 Why'd you think I meant you? 304 00:21:57,447 --> 00:21:59,844 Yeah, Tum, come on. 305 00:22:00,177 --> 00:22:01,580 No need to compliment me. 306 00:22:01,580 --> 00:22:03,138 I know I'm beautiful. 307 00:22:03,415 --> 00:22:07,343 My beauty doesn't need men's approval, 308 00:22:07,842 --> 00:22:09,273 especially not from men like you. 309 00:22:16,783 --> 00:22:18,234 By the way, 310 00:22:19,481 --> 00:22:20,877 you're handsome too. 311 00:22:21,728 --> 00:22:22,688 Just found out? 312 00:22:25,352 --> 00:22:26,947 Ow! Aah! 313 00:22:27,520 --> 00:22:28,340 Kratae! 314 00:22:41,394 --> 00:22:43,229 How is it? Are you feeling cooler now? 315 00:22:47,428 --> 00:22:50,467 In this heat, drink something refreshing. 316 00:22:53,815 --> 00:22:56,654 Yeah, Thai weather's like hell. 317 00:23:07,785 --> 00:23:09,205 How is it? Refreshing? 318 00:23:09,686 --> 00:23:11,221 Very. 319 00:23:14,064 --> 00:23:14,822 I'll keep going. 320 00:23:35,759 --> 00:23:37,914 Sweat's running into your mouth. 321 00:23:39,727 --> 00:23:40,459 Thanks. 322 00:23:41,328 --> 00:23:42,014 No problem. 323 00:23:43,216 --> 00:23:44,083 It's good. 324 00:23:44,915 --> 00:23:46,402 It's like I'm working too. 325 00:23:47,845 --> 00:23:48,477 Working? 326 00:23:49,217 --> 00:23:51,741 My job is taking care of you. 327 00:24:07,651 --> 00:24:08,951 Dad, give me 1,000. 328 00:24:09,598 --> 00:24:11,234 I don't have 1,000. 329 00:24:12,492 --> 00:24:13,741 Help me rebuild the shop first. 330 00:24:14,203 --> 00:24:14,943 Then I'll give you money. 331 00:24:16,035 --> 00:24:16,965 Let's talk about that later. 332 00:24:17,057 --> 00:24:19,188 My friends are waiting. 333 00:24:19,481 --> 00:24:20,322 I said I don't have it. 334 00:24:21,117 --> 00:24:22,576 Business has been bad lately. 335 00:24:23,112 --> 00:24:24,511 Stop stalling, Dad. 336 00:24:24,511 --> 00:24:25,632 I'll pay you back. 337 00:24:26,890 --> 00:24:28,445 I said no. 338 00:24:29,166 --> 00:24:30,419 You worthless kid. 339 00:24:30,419 --> 00:24:32,832 You don't help, and you ask for money. 340 00:24:33,572 --> 00:24:35,340 Hey, I said I won't give you! 341 00:24:35,340 --> 00:24:35,965 Give it, Dad. 342 00:24:35,965 --> 00:24:37,236 You're using it for drugs, right? 343 00:24:37,236 --> 00:24:39,704 Hey! You can't treat your dad like this! 344 00:24:39,889 --> 00:24:40,737 Mind your business! 345 00:24:40,737 --> 00:24:41,630 You're just a worker. 346 00:24:41,630 --> 00:24:42,584 Worker? Damn it. 347 00:24:42,584 --> 00:24:43,681 I came to help your dad for free. 348 00:24:43,681 --> 00:24:45,036 Have you ever helped him? 349 00:24:50,100 --> 00:24:51,518 You're not from around here, are you? 350 00:24:51,721 --> 00:24:52,707 Don't act tough. 351 00:24:52,707 --> 00:24:53,893 I don't care where I'm from. 352 00:24:53,921 --> 00:24:55,502 At least I'm not trash to my dad like you. 353 00:24:56,520 --> 00:24:57,649 - Enough, Lava. - Enough. 354 00:25:00,890 --> 00:25:01,534 Take the money. 355 00:25:02,478 --> 00:25:03,290 Take it! 356 00:25:04,481 --> 00:25:05,725 And stay away from my shop! 357 00:25:15,700 --> 00:25:16,399 Thanks a lot. 358 00:25:16,972 --> 00:25:19,051 Otherwise he'd take it all. 359 00:25:19,610 --> 00:25:20,912 You shouldn't have given him. 360 00:25:22,318 --> 00:25:23,305 He's still my son. 361 00:25:24,026 --> 00:25:25,561 Hopefully he learns one day. 362 00:25:27,355 --> 00:25:30,318 Your dad must be proud to have you. 363 00:25:35,723 --> 00:25:37,445 Come on, let's get back to work. 364 00:26:03,872 --> 00:26:04,748 Wanna race? 365 00:26:04,748 --> 00:26:05,480 Come on! 366 00:26:05,847 --> 00:26:08,723 No. No! 367 00:26:10,061 --> 00:26:10,781 No! 368 00:26:11,368 --> 00:26:11,868 Don't! 369 00:26:11,868 --> 00:26:13,070 Why not? 370 00:26:13,070 --> 00:26:13,926 Ugh!!! 371 00:26:17,263 --> 00:26:17,985 Woohoo! 372 00:26:17,985 --> 00:26:19,287 Lava, drive slower! 373 00:26:19,287 --> 00:26:20,112 Why? Are you scared? 374 00:26:20,735 --> 00:26:21,689 No! 375 00:26:21,689 --> 00:26:23,360 - Stop filming content now! - Just a bit, okay? 376 00:26:23,360 --> 00:26:26,080 No, just drive. 377 00:26:26,263 --> 00:26:28,225 Tum, eyes on the road! 378 00:26:28,225 --> 00:26:28,997 Stop! 379 00:26:29,565 --> 00:26:31,018 Slower! 380 00:26:32,778 --> 00:26:33,503 Woohoo! 381 00:26:38,160 --> 00:26:38,895 Hurry up. 382 00:26:43,818 --> 00:26:45,821 The weather is so good today. 383 00:26:45,821 --> 00:26:47,845 Today's weather forecast says 384 00:26:47,845 --> 00:26:50,779 there will be waves crashing in from time to time. 385 00:26:51,457 --> 00:26:52,229 How'd you know? 386 00:26:52,651 --> 00:26:53,691 My dad's Poseidon. 387 00:26:59,925 --> 00:27:01,446 Go ahead and stare. 388 00:27:01,446 --> 00:27:03,163 I know you can't resist. 389 00:27:05,272 --> 00:27:06,600 I want to, of course, 390 00:27:06,967 --> 00:27:08,941 but being a gentleman stops me. 391 00:27:09,895 --> 00:27:11,885 Lava, rub sunscreen on my back. 392 00:27:24,537 --> 00:27:25,415 Other side too. 393 00:27:28,239 --> 00:27:29,068 All done. 394 00:27:30,021 --> 00:27:30,729 Thanks. 395 00:27:30,729 --> 00:27:31,555 Do you want me to do it for you? 396 00:27:32,068 --> 00:27:33,245 No, I'll do it myself. 397 00:27:33,557 --> 00:27:36,521 Okay, I'm going to swim. 398 00:27:40,500 --> 00:27:43,913 Damn it. The one wanting to do that for her is right here. 399 00:27:46,132 --> 00:27:49,159 Anyway, I won't give up! 400 00:27:56,651 --> 00:27:57,885 Bring it on! 401 00:27:58,013 --> 00:27:58,695 Wait for me! 402 00:28:01,270 --> 00:28:02,211 Wait! 403 00:28:17,764 --> 00:28:18,294 Wave, 404 00:28:19,871 --> 00:28:20,908 rub sunscreen on me. 405 00:28:25,432 --> 00:28:27,750 Didn't you tell Kratae you'd do it yourself? 406 00:28:28,392 --> 00:28:29,519 I want you to do it. 407 00:28:40,649 --> 00:28:42,111 Kratae seems to like you. 408 00:28:43,725 --> 00:28:44,378 Like what? 409 00:28:44,378 --> 00:28:45,663 As a friend? 410 00:28:48,523 --> 00:28:51,032 You know Tum likes Kratae, right? 411 00:28:53,416 --> 00:28:54,044 Yeah, 412 00:28:55,107 --> 00:28:56,238 but I wasn't thinking anything. 413 00:28:56,587 --> 00:28:57,468 I'm just friendly. 414 00:28:58,642 --> 00:28:59,520 Also, 415 00:29:01,189 --> 00:29:02,274 I don't like women. 416 00:29:06,198 --> 00:29:07,149 I like men. 417 00:29:12,473 --> 00:29:13,191 What about you? 418 00:29:14,878 --> 00:29:23,335 Do amnesia people remember their sexual preference? 419 00:29:29,514 --> 00:29:30,658 I'm not sure. 420 00:29:31,923 --> 00:29:33,360 It might take time to find out. 421 00:29:35,084 --> 00:29:35,997 Do you want me to help you? 422 00:29:39,463 --> 00:29:40,191 Help how? 423 00:29:40,998 --> 00:29:42,686 Help you find out what you like. 424 00:30:09,746 --> 00:30:11,850 Shit, Wave! 425 00:30:12,889 --> 00:30:15,361 This SPF level is way up in the hundreds! 426 00:30:15,709 --> 00:30:16,450 I'm sorry. 427 00:30:17,330 --> 00:30:18,392 I didn't mean it. 428 00:30:18,609 --> 00:30:19,787 Are you messing with me? 429 00:30:20,557 --> 00:30:21,290 Fine. 430 00:30:21,290 --> 00:30:22,298 Take it yourself. 431 00:30:23,875 --> 00:30:25,843 No need. I can do it myself. 432 00:30:26,155 --> 00:30:27,565 I don't like people touching me. 433 00:30:27,657 --> 00:30:28,678 Gold-plated body, huh? 434 00:30:30,100 --> 00:30:31,415 So cocky. 435 00:30:31,562 --> 00:30:32,322 Fine. 436 00:30:32,469 --> 00:30:33,235 Expensive, yeah. 437 00:30:33,418 --> 00:30:34,303 Super. 438 00:30:34,557 --> 00:30:35,705 Super expensive. 439 00:30:35,705 --> 00:30:37,402 I've got to find out who you were before 440 00:30:37,402 --> 00:30:38,635 to act like this. 441 00:30:54,039 --> 00:30:56,707 Wave, come swim with us! 442 00:31:01,731 --> 00:31:02,690 Come on! 443 00:31:03,166 --> 00:31:04,748 I didn't bring spare clothes. 444 00:31:05,005 --> 00:31:06,518 Just go naked. 445 00:31:06,518 --> 00:31:07,329 We're all the same. 446 00:31:08,172 --> 00:31:10,140 I'm not like you guys! 447 00:31:11,076 --> 00:31:11,859 Idiot! 448 00:31:14,649 --> 00:31:15,555 Come play with us. 449 00:31:16,802 --> 00:31:17,563 No, thanks. 450 00:31:19,158 --> 00:31:19,914 Come on. 451 00:31:22,701 --> 00:31:23,423 No. 452 00:31:23,649 --> 00:31:24,686 Take it off. 453 00:31:27,546 --> 00:31:29,407 Take your hand off. Don't mess with me. 454 00:31:29,884 --> 00:31:31,316 Join us. 455 00:31:32,308 --> 00:31:33,300 Don't you want friends? 456 00:31:40,415 --> 00:31:41,075 Fine. 457 00:31:51,090 --> 00:31:51,988 Stay out of it! 458 00:31:55,380 --> 00:31:56,386 Why are you playing so hard to get? 459 00:31:57,523 --> 00:31:58,557 You'll be the one who's going to get played. 460 00:32:04,278 --> 00:32:06,107 Hey, call Wave to swim! 461 00:32:06,382 --> 00:32:08,044 Come down! 462 00:32:08,044 --> 00:32:08,755 Don't! 463 00:32:55,421 --> 00:32:58,719 Hey, taking chances to touch me, huh? 464 00:33:01,488 --> 00:33:02,662 You're a bad driver. 465 00:33:03,469 --> 00:33:04,822 I drive fine. 466 00:33:11,258 --> 00:33:12,628 Again?! 467 00:33:15,268 --> 00:33:16,403 Drive properly, will you? 468 00:33:18,677 --> 00:33:19,893 Do you have feelings for me? 469 00:33:30,523 --> 00:33:31,216 What's wrong? 470 00:33:33,518 --> 00:33:35,207 That pickup truck is following us. 471 00:33:36,234 --> 00:33:37,502 Why not pass? 472 00:33:42,526 --> 00:33:43,429 Ahhh! 473 00:33:43,759 --> 00:33:44,645 Ouch! 474 00:33:49,009 --> 00:33:49,597 F*ck! 475 00:33:53,429 --> 00:33:54,104 Are you okay? 476 00:33:58,579 --> 00:34:01,059 I'm fine. You? 477 00:34:02,049 --> 00:34:02,599 I'm okay. 478 00:34:03,736 --> 00:34:05,935 They were aiming to kill. 479 00:34:09,474 --> 00:34:13,239 It could be the noodle shop uncle's son. 480 00:34:16,246 --> 00:34:17,059 That's possible. 481 00:34:18,526 --> 00:34:21,161 But they meant to kill. 482 00:34:21,858 --> 00:34:23,030 Don't you think it's too far? 483 00:34:23,708 --> 00:34:24,773 When someone's hell-bent on revenge, 484 00:34:25,671 --> 00:34:28,376 even little things turn fatal. 485 00:34:29,880 --> 00:34:32,186 Lottery tickets! 486 00:34:32,333 --> 00:34:33,869 Today's your lucky day! 487 00:34:33,869 --> 00:34:34,369 Ahhh! 488 00:34:39,889 --> 00:34:40,395 Hey! 489 00:34:43,805 --> 00:34:44,607 What the hell! 490 00:34:45,560 --> 00:34:46,926 Why the hell did you kick my bike?! 491 00:34:46,926 --> 00:34:47,431 Eh? 492 00:34:48,109 --> 00:34:49,159 You hit that aunt. 493 00:34:49,159 --> 00:34:50,227 Won't you even stop and check on her? 494 00:34:50,227 --> 00:34:51,627 No one died. Done. 495 00:34:51,627 --> 00:34:52,944 How can you say that? 496 00:34:53,146 --> 00:34:54,193 Take responsibility! 497 00:34:54,340 --> 00:34:55,708 You're her kid, asshole? 498 00:34:55,708 --> 00:34:57,715 What if it was your mom? 499 00:34:57,898 --> 00:34:58,945 Since you're talking like this, 500 00:34:59,092 --> 00:35:00,542 I'll let the police handle this. 501 00:35:01,550 --> 00:35:02,266 What are you doing? 502 00:35:02,266 --> 00:35:04,057 Move. I'm taking a picture of the plate. 503 00:35:04,057 --> 00:35:05,128 Why take a picture? 504 00:35:05,128 --> 00:35:05,702 Move! 505 00:35:05,702 --> 00:35:06,301 Why?! 506 00:35:20,237 --> 00:35:21,384 Dad, you didn't have to let him off. 507 00:35:22,117 --> 00:35:23,141 He hurt her. 508 00:35:23,489 --> 00:35:24,881 But you kicked his bike first. 509 00:35:25,321 --> 00:35:27,657 You're at fault too. 510 00:35:29,252 --> 00:35:31,301 If I hadn't kicked, he wouldn't have stopped. 511 00:35:33,080 --> 00:35:35,965 I'm proud you helped, 512 00:35:36,607 --> 00:35:39,704 but be calmer next time. 513 00:35:40,382 --> 00:35:41,283 You can help, 514 00:35:42,126 --> 00:35:43,593 but don't risk your life. 515 00:35:45,665 --> 00:35:46,660 -Okay. -Let's go. 516 00:35:48,218 --> 00:35:49,033 Where are you going?! 517 00:35:51,142 --> 00:35:52,265 You got me fired! 518 00:35:52,393 --> 00:35:53,483 My bike's ruined. 519 00:35:53,905 --> 00:35:54,697 You did it to yourself. 520 00:35:55,027 --> 00:35:56,248 Driving like an asshole 521 00:35:56,431 --> 00:35:57,565 and hurting that aunt! 522 00:35:57,657 --> 00:35:59,337 You shouldn't drive for life. 523 00:35:59,649 --> 00:36:00,657 Enough, Lava. 524 00:36:02,491 --> 00:36:05,073 We cleared things up. Let's just end this now. 525 00:36:05,550 --> 00:36:06,771 But I'm not ending it. 526 00:36:08,623 --> 00:36:09,123 Hey! 527 00:36:10,883 --> 00:36:11,464 Dad! 528 00:36:12,986 --> 00:36:13,564 Dad! 529 00:36:14,224 --> 00:36:14,747 Dad! 530 00:36:18,598 --> 00:36:19,256 Dad! 531 00:36:19,571 --> 00:36:20,673 Someone help! 532 00:36:21,113 --> 00:36:21,735 Dad! 533 00:36:23,202 --> 00:36:24,533 Someone help! 534 00:36:32,876 --> 00:36:33,376 Doc, 535 00:36:34,557 --> 00:36:36,041 I registered for village head. 536 00:36:37,351 --> 00:36:38,182 Really? 537 00:36:39,142 --> 00:36:40,389 I didn't think you'd do it. 538 00:36:41,293 --> 00:36:41,891 Yeah. 539 00:36:42,408 --> 00:36:44,383 I'll be here a long time. 540 00:36:44,826 --> 00:36:49,599 I want to make this place nice to live, boost tourism, and the economy too. 541 00:36:50,116 --> 00:36:51,665 So young people will come back, 542 00:36:52,108 --> 00:36:53,961 not struggle to find jobs in Bangkok. 543 00:36:55,105 --> 00:36:57,234 With policies focusing on local development like this, 544 00:36:57,677 --> 00:36:59,068 I'm sure it'll win people's hearts. 545 00:37:01,504 --> 00:37:02,750 Yours too? 546 00:37:04,559 --> 00:37:05,969 Getting to cuddle like this, 547 00:37:06,227 --> 00:37:07,478 you've had my heart for a while now. 548 00:37:10,338 --> 00:37:12,032 If I'm the village head, 549 00:37:12,862 --> 00:37:14,915 I can ask you to marry me easier. 550 00:37:16,078 --> 00:37:17,549 I don't think that matters. 551 00:37:17,955 --> 00:37:19,998 My parents won't care anyway. 552 00:37:21,733 --> 00:37:26,231 But I'll prove I can take care of you. 553 00:37:28,741 --> 00:37:30,494 Don't worry too much about me. 554 00:37:31,011 --> 00:37:32,688 Only you think that way. 555 00:37:33,924 --> 00:37:35,414 Don't be so hard on yourself. 556 00:37:36,078 --> 00:37:36,679 Understand? 557 00:37:38,266 --> 00:37:39,087 I do. 558 00:37:43,387 --> 00:37:45,925 So… I'll have a boyfriend who's the village head? 559 00:37:50,483 --> 00:37:52,837 Uncle Peng, got food? 560 00:37:55,568 --> 00:37:56,325 Where is he? 561 00:38:00,662 --> 00:38:03,039 Uncle! I'm hungry! 562 00:38:06,914 --> 00:38:09,454 But his car's still here. 563 00:38:18,956 --> 00:38:19,456 Hey, 564 00:38:20,305 --> 00:38:21,330 there's a guest upstairs? 565 00:38:22,105 --> 00:38:23,757 The light keeps flickering. 566 00:38:23,757 --> 00:38:24,786 He's not going to fix it, huh? 567 00:38:41,310 --> 00:38:43,300 I'll help you campaign at the hospital. 568 00:38:44,795 --> 00:38:46,148 What's the slogan? 569 00:38:46,443 --> 00:38:47,366 How about, 570 00:38:47,366 --> 00:38:51,513 “Handsome guy at your service. Together we grow, our island progresses”? 571 00:38:52,270 --> 00:38:54,229 Using my looks to win votes? 572 00:38:55,908 --> 00:38:58,829 Alright. I'll go all out. 573 00:39:01,948 --> 00:39:07,049 You can charm, but don't go too far. 574 00:39:07,418 --> 00:39:07,992 Got it? 575 00:39:10,760 --> 00:39:11,916 Who'd dare? 576 00:39:15,533 --> 00:39:16,059 Hey! 577 00:39:24,363 --> 00:39:24,864 Wait. 578 00:39:42,469 --> 00:39:43,156 Lava! 579 00:39:44,329 --> 00:39:44,935 Wave! 580 00:40:28,954 --> 00:40:32,278 It's surprising that Uncle Peng and Dr. Wut are boyfriends. 581 00:40:33,644 --> 00:40:34,163 Yeah. 582 00:40:35,363 --> 00:40:38,323 But why would they need to hide it from me? 583 00:40:40,279 --> 00:40:41,852 If he wanted you to know, 584 00:40:42,738 --> 00:40:44,614 he'd introduce him. 585 00:40:46,589 --> 00:40:47,947 They must have their reasons. 586 00:40:48,630 --> 00:40:49,500 What reasons? 587 00:40:51,050 --> 00:40:52,763 They think I can't accept it? 588 00:40:55,070 --> 00:40:56,496 I'm the biggest supporter. 589 00:40:58,231 --> 00:40:59,647 Wait until he's ready. 590 00:41:00,625 --> 00:41:03,234 He'll tell you himself. 591 00:41:04,249 --> 00:41:05,420 Don't be so nosy. 592 00:41:09,222 --> 00:41:10,244 Ahhh! 593 00:41:21,501 --> 00:41:22,591 What's that sound? 594 00:41:23,255 --> 00:41:24,198 That blast sounded like a bomb. 595 00:41:25,471 --> 00:41:27,296 The power went out because the transformer blew up. 596 00:41:27,296 --> 00:41:28,701 It happens on the island often. 597 00:41:29,347 --> 00:41:31,535 But why today when it's so hot? 598 00:41:32,236 --> 00:41:33,172 What's wrong with you? 599 00:41:34,556 --> 00:41:35,254 I got startled, obviously. 600 00:41:54,848 --> 00:41:56,337 Hey, what are you doing? 601 00:41:57,795 --> 00:41:58,633 Stripping, of course. 602 00:41:59,150 --> 00:42:00,874 It's too hot for clothes. 603 00:42:01,981 --> 00:42:03,524 At least I'm considerate. 604 00:42:04,188 --> 00:42:05,858 Otherwise, I'd take off my underwear too. 605 00:42:06,209 --> 00:42:07,306 Should I? 606 00:42:15,498 --> 00:42:16,521 Why are you under the blanket? 607 00:42:19,732 --> 00:42:20,533 Aren't you hot? 608 00:42:23,385 --> 00:42:24,141 I'm fine. 609 00:42:25,857 --> 00:42:26,759 I can handle it. 610 00:42:37,882 --> 00:42:39,373 Sweating like this? 611 00:42:45,766 --> 00:42:46,771 It's not that much. 612 00:42:54,133 --> 00:42:54,881 Move over. 613 00:42:56,819 --> 00:42:57,631 I'm feeling uneasy. 614 00:43:01,396 --> 00:43:04,726 Uneasy…or turned on? 615 00:43:11,628 --> 00:43:12,819 I think I know now… 616 00:43:15,255 --> 00:43:16,303 about you. 617 00:43:18,665 --> 00:43:19,276 About what? 618 00:43:24,978 --> 00:43:29,234 About whether you like women or men. 619 00:43:33,072 --> 00:43:34,036 How would you know? 620 00:43:54,390 --> 00:43:56,050 Remember what Kratae said? 621 00:43:57,601 --> 00:44:05,354 Memories are stimulated through senses and touch. 622 00:45:06,073 --> 00:45:07,163 So you're aware now, huh? 623 00:45:57,183 --> 00:45:59,671 Will you tell Uncle Peng that you've already found out about Dr. Wut? 624 00:45:59,671 --> 00:46:01,954 Not yet. Let me dig a bit more. 625 00:46:02,194 --> 00:46:02,969 Uncle, aren't you lonely? 626 00:46:02,969 --> 00:46:03,912 Why would I be? 627 00:46:03,912 --> 00:46:04,557 Don't you want a partner? 628 00:46:04,778 --> 00:46:06,959 Dr. Wut's always right. 629 00:46:08,103 --> 00:46:08,703 Shut it! 630 00:46:08,980 --> 00:46:12,159 How can lovers hide and still be happy? 631 00:46:13,489 --> 00:46:16,288 I've got proof that'll make you realize who you are. 632 00:46:16,288 --> 00:46:18,483 Last night, why did you kiss me? 633 00:46:18,852 --> 00:46:20,330 I just wanted to test you. 634 00:46:20,330 --> 00:46:20,940 Test what? 635 00:46:21,531 --> 00:46:25,340 If you like men, and if you like me. 39603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.