All language subtitles for -2147483648engengHigher (9)_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,230 --> 00:00:10,980 ♪In the city of steel, secrets lie frozen♪ 2 00:00:11,190 --> 00:00:14,739 ♪We build our walls on opposing sides♪ 3 00:00:14,740 --> 00:00:18,590 ♪Amid the haze of war, illusions spread♪ 4 00:00:18,620 --> 00:00:22,019 ♪Reflections in our eyes reveal what we once were♪ 5 00:00:22,020 --> 00:00:25,719 ♪The steel forest swallows every echo♪ 6 00:00:25,720 --> 00:00:28,409 ♪A line of lies, a line of truth♪ 7 00:00:28,410 --> 00:00:31,590 ♪On the battlefield of fate♪ 8 00:00:31,600 --> 00:00:35,150 ♪What does it matter if we stand opposed♪ 9 00:00:35,330 --> 00:00:38,979 ♪Forge the past♪ 10 00:00:38,980 --> 00:00:43,560 ♪Into a medal for a brand new world♪ 11 00:00:46,600 --> 00:00:51,099 =Higher= 12 00:00:51,100 --> 00:00:53,920 =Episode 9= 13 00:01:25,480 --> 00:01:26,670 Yeah. 14 00:01:27,070 --> 00:01:27,919 Boss. 15 00:01:27,920 --> 00:01:29,700 I've locked those two in the freezer. 16 00:01:29,840 --> 00:01:31,300 They will be popsicles soon. 17 00:01:31,510 --> 00:01:32,559 Not bad. 18 00:01:32,560 --> 00:01:34,110 Boss, one more thing. 19 00:01:34,440 --> 00:01:35,990 We caught a young girl. 20 00:01:36,920 --> 00:01:37,999 A young girl? 21 00:01:38,000 --> 00:01:39,299 - Yes. - That's interesting. 22 00:01:39,300 --> 00:01:40,199 Bring her to my office. 23 00:01:40,200 --> 00:01:41,390 Understood. 24 00:01:54,640 --> 00:01:55,830 You okay? 25 00:01:58,710 --> 00:02:00,190 What could be wrong with me? 26 00:02:02,460 --> 00:02:03,679 Don't give me that look. 27 00:02:03,680 --> 00:02:04,870 It's disgusting. 28 00:02:05,140 --> 00:02:06,420 Yeah. 29 00:02:06,510 --> 00:02:08,060 Evil lives long. 30 00:02:10,830 --> 00:02:12,630 Look for something to keep warm. 31 00:02:18,430 --> 00:02:19,909 I'm not spending the night 32 00:02:19,910 --> 00:02:21,399 stuck in here with you. 33 00:02:21,400 --> 00:02:22,870 Go out if you dare! 34 00:02:24,960 --> 00:02:26,430 If you get frostbite, 35 00:02:26,630 --> 00:02:28,630 Ms. Mu will come after me. 36 00:02:29,910 --> 00:02:31,100 Right? 37 00:02:31,870 --> 00:02:33,060 Here, put this on. 38 00:02:33,870 --> 00:02:35,060 Don't touch me. 39 00:02:37,360 --> 00:02:38,489 Don't touch me! 40 00:02:38,490 --> 00:02:40,190 You're making me dizzy. 41 00:02:43,300 --> 00:02:44,490 Fine. 42 00:02:44,620 --> 00:02:45,890 Suit yourself. 43 00:02:47,660 --> 00:02:48,659 You have all the muscles, 44 00:02:48,660 --> 00:02:49,859 broad shoulders, 45 00:02:49,860 --> 00:02:51,330 but not one bit of resilience. 46 00:02:51,540 --> 00:02:52,810 You can't handle a bit of pain. 47 00:03:02,660 --> 00:03:03,979 What kind of lab is this? 48 00:03:03,980 --> 00:03:05,450 There's not even an alcohol lamp. 49 00:03:11,380 --> 00:03:12,570 Let me see it. 50 00:03:16,160 --> 00:03:17,829 - What's your deal? - What's wrong with you? 51 00:03:17,829 --> 00:03:20,080 - What are you doing? That's disgusting. - You're freezing. I'm helping. 52 00:03:20,080 --> 00:03:21,279 I'm warning you, don't touch me! 53 00:03:21,279 --> 00:03:23,379 - You're freezing. I'm keeping you warm. - I said don't. 54 00:03:23,380 --> 00:03:24,539 Psycho. You're a pervert. 55 00:03:24,540 --> 00:03:25,730 Disgusting. 56 00:03:28,060 --> 00:03:29,290 Fine. Freeze to death. 57 00:03:29,940 --> 00:03:31,130 Suit yourself. 58 00:03:31,740 --> 00:03:32,930 Pretty girl. 59 00:03:34,740 --> 00:03:36,179 Let me introduce myself. 60 00:03:36,180 --> 00:03:38,330 I own this factory. 61 00:03:38,420 --> 00:03:39,970 My name is Qin Bo. 62 00:03:41,700 --> 00:03:42,890 Don't be scared. 63 00:03:43,940 --> 00:03:46,530 You have me with you tonight. 64 00:03:58,620 --> 00:03:59,850 Mr. Qin. 65 00:04:00,760 --> 00:04:02,000 No rush. 66 00:04:02,820 --> 00:04:05,810 The night is still young. 67 00:04:07,340 --> 00:04:10,250 How about we start with a drink? 68 00:04:10,260 --> 00:04:12,050 I like your style. 69 00:04:12,700 --> 00:04:14,930 Smart girl. I like it. 70 00:04:53,140 --> 00:04:54,330 Don't sleep. 71 00:04:55,140 --> 00:04:55,859 I won't. 72 00:04:55,860 --> 00:04:57,250 You sound weak. 73 00:04:57,500 --> 00:04:59,370 Aren't you usually quick to snap back 74 00:04:59,540 --> 00:05:01,210 and always ready with a comeback? 75 00:05:01,340 --> 00:05:02,770 Come on, give me one. 76 00:05:03,420 --> 00:05:04,610 Shut up. 77 00:05:04,820 --> 00:05:06,130 Shut up. 78 00:05:07,220 --> 00:05:08,410 Wake up. 79 00:05:09,300 --> 00:05:11,530 - I'm fine. - Chen Jiachuan! 80 00:05:11,740 --> 00:05:14,890 You know what Xiaotong told me about you? 81 00:05:15,220 --> 00:05:16,410 She said 82 00:05:17,300 --> 00:05:19,010 you had a bad temper. 83 00:05:19,460 --> 00:05:20,850 Stubborn as a mule. 84 00:05:21,700 --> 00:05:23,250 Always quick to lash out. 85 00:05:23,260 --> 00:05:24,739 And impossible to calm down. 86 00:05:24,740 --> 00:05:26,450 Nonsense. 87 00:05:27,370 --> 00:05:30,800 My sister would never say that about me. 88 00:05:32,250 --> 00:05:33,569 I also heard 89 00:05:33,570 --> 00:05:37,210 Instructor Dong wanted me kicked out of training camp. 90 00:05:37,420 --> 00:05:39,090 You were the one who stopped it. 91 00:05:40,320 --> 00:05:42,530 You know why he said that? 92 00:05:43,700 --> 00:05:46,810 Because, just like you, 93 00:05:47,430 --> 00:05:49,450 his mind was messed up. 94 00:05:50,780 --> 00:05:53,290 Did you seriously waste your strength on a comeback? 95 00:05:53,940 --> 00:05:55,370 You really are crazy. 96 00:06:06,740 --> 00:06:07,930 Open your mouth. 97 00:06:08,780 --> 00:06:09,970 Have some candy. 98 00:06:10,290 --> 00:06:11,480 Bai Fan. 99 00:06:12,780 --> 00:06:14,930 Once you get out of here, 100 00:06:15,940 --> 00:06:17,530 find Yaoji. 101 00:06:18,500 --> 00:06:20,250 Crack the files. 102 00:06:21,500 --> 00:06:23,490 Get justice for my sister. 103 00:06:23,680 --> 00:06:25,770 Stop talking like that. 104 00:06:29,020 --> 00:06:30,370 Please. 105 00:06:32,420 --> 00:06:34,170 Tell Yaoji yourself. 106 00:06:34,380 --> 00:06:36,210 We're both getting out of here. 107 00:06:37,020 --> 00:06:39,370 Don't start acting like a coward. 108 00:06:40,940 --> 00:06:42,130 Chen Jiachuan! 109 00:06:43,020 --> 00:06:44,139 Chen Jiachuan! 110 00:06:44,140 --> 00:06:45,119 Wake up. 111 00:06:45,120 --> 00:06:46,310 Chen Jiachuan! 112 00:06:49,100 --> 00:06:53,710 ♪Past moments blur the boundary♪ 113 00:06:54,170 --> 00:06:57,679 ♪Will you still stand by me?♪ 114 00:06:57,680 --> 00:06:58,859 Chen Jiachuan! 115 00:06:58,860 --> 00:07:00,050 Chen Jiachuan! 116 00:07:00,180 --> 00:07:01,690 Wake up, Chen Jiachuan! 117 00:07:02,700 --> 00:07:03,459 Chen Jiachuan! 118 00:07:03,460 --> 00:07:04,619 Come on. 119 00:07:04,620 --> 00:07:06,739 Don't fall asleep. Chen Jiachuan. 120 00:07:06,740 --> 00:07:07,930 Hit me. 121 00:07:08,020 --> 00:07:09,490 Come on, fight me! 122 00:07:09,580 --> 00:07:10,689 Snap back at me! 123 00:07:10,690 --> 00:07:11,699 Chen Jiachuan! 124 00:07:11,700 --> 00:07:13,099 Say something! 125 00:07:13,100 --> 00:07:14,290 Chen Jiachuan! 126 00:07:18,460 --> 00:07:19,810 Jiang Zhen? 127 00:07:19,940 --> 00:07:21,290 Bai? 128 00:07:43,940 --> 00:07:45,130 You're awake. 129 00:07:54,460 --> 00:07:55,770 Yeah. 130 00:07:56,020 --> 00:07:57,210 How's it going? 131 00:07:57,500 --> 00:07:58,770 Did you crack the password? 132 00:07:58,980 --> 00:08:01,010 - Don't worry about that. Just rest. - Tell me. 133 00:08:02,660 --> 00:08:04,010 Is the disc decrypted? 134 00:08:22,860 --> 00:08:24,130 There's nothing on it. 135 00:08:28,990 --> 00:08:30,240 What? 136 00:08:31,660 --> 00:08:32,930 Why is there nothing? 137 00:08:33,260 --> 00:08:35,210 Where's the data from the day Xiaotong was hurt? 138 00:08:36,060 --> 00:08:37,250 I'm getting out of here. 139 00:08:45,980 --> 00:08:47,170 Get out of my way! 140 00:08:55,180 --> 00:08:56,370 Bai Fan. 141 00:08:58,300 --> 00:08:59,690 What's wrong with my leg? 142 00:09:01,460 --> 00:09:02,650 The doctor said 143 00:09:02,660 --> 00:09:04,019 you had an old injury. 144 00:09:04,020 --> 00:09:05,930 This time, the heavy blow and the cold 145 00:09:06,020 --> 00:09:07,650 made it worse. You need proper rest. 146 00:09:09,660 --> 00:09:10,850 Get out! 147 00:09:11,740 --> 00:09:12,859 If you push yourself now, 148 00:09:12,860 --> 00:09:14,650 you could be disabled for life. 149 00:09:20,940 --> 00:09:22,099 Out! 150 00:09:22,100 --> 00:09:23,290 Out! 151 00:09:24,140 --> 00:09:25,219 Out! 152 00:09:25,220 --> 00:09:26,410 Out! 153 00:09:37,420 --> 00:09:39,179 Qin Bo's been arrested. 154 00:09:39,180 --> 00:09:40,850 Before the police got there, 155 00:09:41,020 --> 00:09:42,730 we recovered the chip. 156 00:09:47,660 --> 00:09:48,850 Got it. 157 00:09:49,180 --> 00:09:50,370 You can go. 158 00:10:09,500 --> 00:10:11,090 We got the chip. 159 00:10:12,060 --> 00:10:13,770 The plan can proceed. 160 00:10:20,020 --> 00:10:21,370 Well done. 161 00:10:22,460 --> 00:10:24,690 Our dominance over the world 162 00:10:25,140 --> 00:10:26,770 is nigh. 163 00:10:27,860 --> 00:10:29,450 It won't be too long now. 164 00:10:45,080 --> 00:10:47,679 ♪Who will hide fate♪ 165 00:10:47,680 --> 00:10:51,270 ♪Within the dust of the past♪ 166 00:10:51,520 --> 00:10:53,799 ♪Understanding love and hate♪ 167 00:10:53,800 --> 00:10:55,670 ♪Yet refusing♪ 168 00:10:55,800 --> 00:10:58,870 ♪To surrender to time♪ 169 00:11:00,560 --> 00:11:04,150 ♪Beyond the dark, colours bloom♪ 170 00:11:04,360 --> 00:11:07,910 ♪Knowing the end yet still I follow♪ 171 00:11:08,160 --> 00:11:13,830 ♪Burning all away, even if alone♪ 172 00:11:15,240 --> 00:11:19,159 ♪If all of this is just a game♪ 173 00:11:19,160 --> 00:11:22,870 ♪If vows will fade one day♪ 174 00:11:22,880 --> 00:11:29,470 ♪Then grant eternity to memory♪ 175 00:11:29,520 --> 00:11:32,039 ♪May the land and faith♪ 176 00:11:32,040 --> 00:11:33,919 ♪Never be forgotten♪ 177 00:11:33,920 --> 00:11:36,710 ♪Even as time ages♪ 178 00:11:37,000 --> 00:11:39,639 ♪Through the endless night♪ 179 00:11:39,640 --> 00:11:41,559 ♪Braving frost and storm♪ 180 00:11:41,560 --> 00:11:44,319 ♪Till clear skies return♪ 181 00:11:44,320 --> 00:11:47,239 ♪Even if fate loves to twist♪ 182 00:11:47,240 --> 00:11:49,159 ♪And sorrow turns to song♪ 183 00:11:49,160 --> 00:11:51,999 ♪The world replaced♪ 184 00:11:52,000 --> 00:11:54,839 ♪Yet starlight still falls♪ 185 00:11:54,840 --> 00:11:56,679 ♪To bloom once more♪ 186 00:11:56,680 --> 00:12:01,390 ♪In the faint light, I♪ 187 00:12:01,520 --> 00:12:05,110 ♪Compare myself to it♪ 11595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.