All language subtitles for [English (auto-generated)] Mind Your Language Season 1 Episode 1 The First Lesson HD [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:10,040 [Music] 2 00:00:11,599 --> 00:00:13,620 P. 3 00:00:13,620 --> 00:00:19,720 [Music] 4 00:00:19,720 --> 00:00:22,039 a doo doo 5 00:00:22,039 --> 00:00:26,720 doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo 6 00:00:26,720 --> 00:00:30,640 doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo 7 00:00:30,640 --> 00:00:33,880 doo doo doo doo doo doo doo 8 00:00:33,880 --> 00:00:37,880 doo papa. 9 00:00:40,270 --> 00:00:45,719 [Music] 10 00:00:48,800 --> 00:00:51,800 Enter. 11 00:00:54,320 --> 00:00:57,680 Excuse me, please. Lady. 12 00:00:57,680 --> 00:01:00,559 Yes. What is it? I'm coming here for to 13 00:01:00,559 --> 00:01:03,199 be learning the English. You're Oh, no. 14 00:01:03,199 --> 00:01:04,840 I'm 15 00:01:04,840 --> 00:01:08,080 Ali. I beg your pardon? My name is Ali. 16 00:01:08,080 --> 00:01:10,799 Ali Nadim, I'm coming here for to be 17 00:01:10,799 --> 00:01:12,720 learning the English. Ah, yes. Yes. You 18 00:01:12,720 --> 00:01:14,960 wish to join our new class, English as a 19 00:01:14,960 --> 00:01:17,040 foreign language? Yes, please. And I'm 20 00:01:17,040 --> 00:01:20,320 hoping to be unrolled. 21 00:01:20,320 --> 00:01:23,439 Hoping to be unrolled like it say in 22 00:01:23,439 --> 00:01:26,000 your syllabus. 23 00:01:26,000 --> 00:01:29,520 You mean hoping to be enrolled? That is 24 00:01:29,520 --> 00:01:32,960 what I said. Hoping to be unrolled. Yes. 25 00:01:32,960 --> 00:01:35,840 Well, I'm afraid you cannot be unrolled. 26 00:01:35,840 --> 00:01:37,600 enrolled until the English teacher 27 00:01:37,600 --> 00:01:39,600 arrives. Now, she should be here in a 28 00:01:39,600 --> 00:01:41,680 few minutes. In the meanwhile, perhaps 29 00:01:41,680 --> 00:01:43,759 you would care to wait in the classroom. 30 00:01:43,759 --> 00:01:45,439 Go down the corridor, turn left at the 31 00:01:45,439 --> 00:01:47,079 bottom, and wait in room 32 00:01:47,079 --> 00:01:51,960 five. Understand? No. 33 00:01:52,240 --> 00:01:55,119 Well, let's start again. We go down the 34 00:01:55,119 --> 00:01:58,399 corridor. Down corridor. Good. Turn 35 00:01:58,399 --> 00:02:02,000 left. Turn left. Right. 36 00:02:02,000 --> 00:02:05,880 You were confusing me. Left or right? 37 00:02:05,880 --> 00:02:09,840 It's left. Look, you just go down the 38 00:02:09,840 --> 00:02:12,560 corridor, turn left, and wait in room 39 00:02:12,560 --> 00:02:16,000 five. Room five. Ah, now I'm 40 00:02:16,000 --> 00:02:19,040 understanding you. Room five. Yes. Jolly 41 00:02:19,040 --> 00:02:22,520 good. Thank you. 42 00:02:24,400 --> 00:02:26,480 Oh, dear Amy. I'm not going where I'm 43 00:02:26,480 --> 00:02:28,720 looking. No, no, I wasn't looking where 44 00:02:28,720 --> 00:02:31,200 I was going. That made the two of us. 45 00:02:31,200 --> 00:02:34,760 Excuse me, sir. 46 00:02:35,360 --> 00:02:37,120 Enter. 47 00:02:37,120 --> 00:02:41,040 Mrs. Courtney. Miss. Oh, sorry. I'm your 48 00:02:41,040 --> 00:02:43,440 new teacher, Jeremy Brown. BA Oxom. 49 00:02:43,440 --> 00:02:46,080 You're a man. Yes. Well, this is most 50 00:02:46,080 --> 00:02:48,160 unsatisfactory. This won't do at all. I 51 00:02:48,160 --> 00:02:49,280 assure you my credentials are 52 00:02:49,280 --> 00:02:52,319 impeccable. Academically, perhaps. I'm 53 00:02:52,319 --> 00:02:55,280 talking about sex. Oh, I also assure you 54 00:02:55,280 --> 00:02:57,040 my morals are perfectly respectable, 55 00:02:57,040 --> 00:02:59,280 too. I'm referring to the fact that you 56 00:02:59,280 --> 00:03:01,680 are a man. I distinctly requested the 57 00:03:01,680 --> 00:03:03,400 local authority to send me a woman 58 00:03:03,400 --> 00:03:05,519 teacher, especially in view of what 59 00:03:05,519 --> 00:03:07,519 happened with Mr. Wbertton. Mr. 60 00:03:07,519 --> 00:03:10,000 Wbertton? Yes. He was teaching English 61 00:03:10,000 --> 00:03:12,159 to foreign students last term. I'm 62 00:03:12,159 --> 00:03:14,879 afraid he only lasted a month. Then he 63 00:03:14,879 --> 00:03:19,920 departed. Dead. Demented. 64 00:03:19,920 --> 00:03:22,480 Yes. The strain was too much for him. 65 00:03:22,480 --> 00:03:25,840 Typical of the male sex. No stamina. 66 00:03:25,840 --> 00:03:27,200 Always seemed to be able to cope at 67 00:03:27,200 --> 00:03:29,360 first and then one day he just snapped. 68 00:03:29,360 --> 00:03:31,680 It was really quite disgusting. Really? 69 00:03:31,680 --> 00:03:33,840 What did he do? Climbed out of the 70 00:03:33,840 --> 00:03:35,519 classroom window onto the roof, took off 71 00:03:35,519 --> 00:03:37,360 all his clothes, and stood there stark 72 00:03:37,360 --> 00:03:39,120 naked singing I've got a lovely bunch of 73 00:03:39,120 --> 00:03:42,120 coconut. 74 00:03:42,799 --> 00:03:44,400 Well, there's no need to worry on my 75 00:03:44,400 --> 00:03:45,840 account. I mean, I'm not likely to climb 76 00:03:45,840 --> 00:03:47,599 out of the classroom window. I know you 77 00:03:47,599 --> 00:03:49,040 aren't. Oh, thank you for your 78 00:03:49,040 --> 00:03:51,159 confidence. It has nothing to do with 79 00:03:51,159 --> 00:03:53,360 confidence. We've had the window frames 80 00:03:53,360 --> 00:03:56,239 nailed down. 81 00:03:56,239 --> 00:03:57,680 Oh, very thoughtful. Well, I really 82 00:03:57,680 --> 00:03:59,599 would appreciate the job, Mrs. Courtney. 83 00:03:59,599 --> 00:04:01,439 Miss Courtney, I am qualified, and I 84 00:04:01,439 --> 00:04:02,720 rather do need a job. What with the 85 00:04:02,720 --> 00:04:04,319 economic situation and inflation? All 86 00:04:04,319 --> 00:04:06,400 right. There's no need to whimper. You 87 00:04:06,400 --> 00:04:08,400 can start immediately. Thank you. On a 88 00:04:08,400 --> 00:04:10,480 month's trial. Thank you. If you last 89 00:04:10,480 --> 00:04:13,680 that long, I'll do my best. Uh, where 90 00:04:13,680 --> 00:04:16,000 will I find my students? Class 5 down 91 00:04:16,000 --> 00:04:18,239 the corridor in Turn. Right. I'm looking 92 00:04:18,239 --> 00:04:19,519 forward to meeting them. I'm sure we're 93 00:04:19,519 --> 00:04:23,959 all going to get along extremely well. 94 00:04:31,680 --> 00:04:34,759 Good evening. 95 00:04:38,220 --> 00:04:41,419 [Music] 96 00:04:42,639 --> 00:04:45,919 Well, I'm pleased to meet you all. We 97 00:04:45,919 --> 00:04:49,600 are also pleased to be meeting you. 98 00:04:49,600 --> 00:04:54,160 I am Brown. Oh, 99 00:04:54,840 --> 00:04:57,320 no. You are committing a 100 00:04:57,320 --> 00:05:01,040 mistake. A mistake? Yes, please. You are 101 00:05:01,040 --> 00:05:05,280 not brown. We are brown. You are white. 102 00:05:05,280 --> 00:05:08,479 Uh, my name is Brown. I am your teacher. 103 00:05:08,479 --> 00:05:13,280 Ah, you professori. Yes. 104 00:05:20,080 --> 00:05:22,479 Thank you. Right. Uh, would you all like 105 00:05:22,479 --> 00:05:26,800 to sit down? Sit 106 00:05:30,759 --> 00:05:34,080 down. Right. Just uh take a note of all 107 00:05:34,080 --> 00:05:36,160 your names, nationalities, and 108 00:05:36,160 --> 00:05:40,120 occupations. Right. 109 00:05:44,720 --> 00:05:47,720 Yes. 110 00:05:50,960 --> 00:05:52,080 Well, I have the faintest idea what 111 00:05:52,080 --> 00:05:52,960 you're saying, but I'm sure you're not 112 00:05:52,960 --> 00:05:56,400 trying to find the needle work club. 113 00:05:56,400 --> 00:06:00,919 It doesn't matter. Have a seat. 114 00:06:01,199 --> 00:06:05,720 Sit down. Ah, see. 115 00:06:08,319 --> 00:06:11,440 No, not there. 116 00:06:11,440 --> 00:06:14,440 There. 117 00:06:15,120 --> 00:06:17,039 Right. I'll just go around the class and 118 00:06:17,039 --> 00:06:20,080 uh take your names. Yes. Yes. What is 119 00:06:20,080 --> 00:06:25,440 your name? Maximillion Andrea Archimedis 120 00:06:26,199 --> 00:06:29,520 Papandre. I'll just put you down as Max. 121 00:06:29,520 --> 00:06:31,840 Uh, take it your Greek. is right from 122 00:06:31,840 --> 00:06:35,360 Athens. Good. And what is your job? Uh, 123 00:06:35,360 --> 00:06:38,040 I walk with sheeps. 124 00:06:38,040 --> 00:06:39,440 [Music] 125 00:06:39,440 --> 00:06:41,840 You walk with sheeps. 126 00:06:41,840 --> 00:06:43,199 You're a shepherd. You work on a farm. 127 00:06:43,199 --> 00:06:45,440 Uh, no. No. Not far. But you just said 128 00:06:45,440 --> 00:06:47,360 you work with sheep. No, no, no, no. 129 00:06:47,360 --> 00:06:50,800 Sheeps. Big 130 00:06:51,330 --> 00:06:53,000 [Applause] 131 00:06:53,000 --> 00:06:59,800 sheeps. Sheep. Yes. Sheeps. Tonkers. 132 00:07:01,120 --> 00:07:05,280 Pankers, right? I woke in office. Good. 133 00:07:05,280 --> 00:07:08,160 Thank you. And your name? Anna Schmidt. 134 00:07:08,160 --> 00:07:11,120 German Opair. 135 00:07:11,120 --> 00:07:13,360 Usual German efficiency. Germans are 136 00:07:13,360 --> 00:07:18,520 always efficient. Not her. So, 137 00:07:20,039 --> 00:07:23,360 Japanese much more efficient. Nine. 138 00:07:23,360 --> 00:07:26,400 Germans are the best. Japanese make a 139 00:07:26,400 --> 00:07:29,000 much better television. 140 00:07:29,000 --> 00:07:31,400 Andoro 141 00:07:31,400 --> 00:07:35,039 cameos please let us have no racialism 142 00:07:35,039 --> 00:07:40,840 in this class. All are equal. Your name? 143 00:07:40,840 --> 00:07:44,240 Givaniello Italian. 144 00:07:44,240 --> 00:07:46,720 Where do you work? I work in restaurant 145 00:07:46,720 --> 00:07:49,599 deop. A waiter. No, I'm not a waiter. A 146 00:07:49,599 --> 00:07:52,599 cooker. 147 00:07:54,639 --> 00:07:56,479 See, I cook with a ravioli. I cook with 148 00:07:56,479 --> 00:08:01,919 a spaghetti. I put lasagna. I could put 149 00:08:02,599 --> 00:08:06,639 everything a chef. 150 00:08:07,800 --> 00:08:12,000 Okay. And your name? And what is your 151 00:08:12,000 --> 00:08:15,000 name? 152 00:08:15,199 --> 00:08:20,440 Me? Jeremy Brown. You 153 00:08:23,960 --> 00:08:30,800 Max, Anna Schmidt, Giovanni Capello, 154 00:08:45,880 --> 00:08:48,399 you Yes. Write your name down. 155 00:08:48,399 --> 00:08:51,720 Good. Good. 156 00:09:04,050 --> 00:09:05,920 [Music] 157 00:09:05,920 --> 00:09:07,680 It's no good. I need your name in 158 00:09:07,680 --> 00:09:10,680 English. 159 00:09:21,890 --> 00:09:24,960 [Music] 160 00:09:27,200 --> 00:09:30,160 Ah, certificate of registration. Jamila 161 00:09:30,160 --> 00:09:35,360 Ranja, housewife. Thank you. 162 00:09:35,880 --> 00:09:39,279 Good. And your name? 163 00:09:39,279 --> 00:09:42,959 I am Ali Nadim. 164 00:09:42,959 --> 00:09:45,279 I'm working at the moment, not anywhere 165 00:09:45,279 --> 00:09:48,519 at all. 166 00:09:51,600 --> 00:09:53,800 You're unemployed? Yes, 167 00:09:53,800 --> 00:09:57,200 please. Only one day a week I'm working. 168 00:09:57,200 --> 00:09:59,120 Uh, what do you do then? I'm going to 169 00:09:59,120 --> 00:10:00,760 the unemployment 170 00:10:00,760 --> 00:10:04,320 exchange for to be collecting my money. 171 00:10:04,320 --> 00:10:07,600 Who blind me? I get more money for not 172 00:10:07,600 --> 00:10:11,360 being working than when I'm working. 173 00:10:11,360 --> 00:10:13,279 But before you discovered this secret of 174 00:10:13,279 --> 00:10:16,240 eternal wealth, what did you do? Blime 175 00:10:16,240 --> 00:10:22,279 me, I worked at Taj Mahal in Delhi. Oh 176 00:10:22,279 --> 00:10:27,399 no, restaurants good chapati and 177 00:10:27,399 --> 00:10:30,200 papadam. A thousand apologies for my 178 00:10:30,200 --> 00:10:35,040 late. The omnibus was going backwards. 179 00:10:35,040 --> 00:10:36,560 I'm sure there must be a more logical 180 00:10:36,560 --> 00:10:39,600 explanation. It is the absolute truth. I 181 00:10:39,600 --> 00:10:42,800 was told to be taking a number 27 182 00:10:42,800 --> 00:10:45,839 omnibus and I complied but it went in a 183 00:10:45,839 --> 00:10:48,160 backward direction. No, I think you 184 00:10:48,160 --> 00:10:49,920 meant it was going the other way. That 185 00:10:49,920 --> 00:10:52,560 is the g of what I'm saying. A thousand 186 00:10:52,560 --> 00:10:54,720 apologies. Sorry. Uh perhaps you'd like 187 00:10:54,720 --> 00:10:56,560 to sit next to Ali, your countryman. I 188 00:10:56,560 --> 00:10:59,200 cannot sit there. It's impossible. Why 189 00:10:59,200 --> 00:11:04,360 is it impossible? I'm sick. Oh dear. 190 00:11:04,480 --> 00:11:06,240 I hope it's not contagious. Perhaps you 191 00:11:06,240 --> 00:11:08,160 ought to come back when you're better. I 192 00:11:08,160 --> 00:11:09,760 do not comprehend the gist of your 193 00:11:09,760 --> 00:11:12,240 conversation. You said you were sick. 194 00:11:12,240 --> 00:11:15,040 No, no, no, no, no. I am not referring 195 00:11:15,040 --> 00:11:18,160 to my physical state of mind. My 196 00:11:18,160 --> 00:11:22,399 religion is sick and he is Muslim. Islam 197 00:11:22,399 --> 00:11:25,120 is the only true faith and Muslim follow 198 00:11:25,120 --> 00:11:27,519 a false prophet. How dare he be speaking 199 00:11:27,519 --> 00:11:30,640 of God's holy messenger and fool. Sikhs 200 00:11:30,640 --> 00:11:33,680 are unbelievers and infidels. Sikhs are 201 00:11:33,680 --> 00:11:36,000 peaceloving people. And if you are not 202 00:11:36,000 --> 00:11:38,480 careful, I will have much pleasure in 203 00:11:38,480 --> 00:11:40,880 dispatching you to your holy messenger 204 00:11:40,880 --> 00:11:43,839 with this. I will not tolerate any 205 00:11:43,839 --> 00:11:45,279 religious intolerance. Now put that 206 00:11:45,279 --> 00:11:47,279 knife away. He called me an infidel. 207 00:11:47,279 --> 00:11:49,200 Well, he didn't mean it, did you? Most 208 00:11:49,200 --> 00:11:52,000 definitely. 209 00:11:52,000 --> 00:11:55,200 By the five rivers of Punjab to slice 210 00:11:55,200 --> 00:11:58,560 your throat from there to there. Oh, ear 211 00:11:58,560 --> 00:12:03,040 to ear. Ear to there or there to here. 212 00:12:03,040 --> 00:12:04,959 There will be no throat slicing in my 213 00:12:04,959 --> 00:12:06,560 class. If you want to do that sort of 214 00:12:06,560 --> 00:12:07,680 thing, you should have joined the sports 215 00:12:07,680 --> 00:12:09,519 and pastimes. 216 00:12:09,519 --> 00:12:10,880 Put your knife away and be a good chap 217 00:12:10,880 --> 00:12:12,639 and go and sit down. How do you feel 218 00:12:12,639 --> 00:12:15,440 about Roman Catholics? Oh, I treat them 219 00:12:15,440 --> 00:12:17,200 like my brothers. Good. Well, you can go 220 00:12:17,200 --> 00:12:19,440 and sit next to Giovani then. A bit 221 00:12:19,440 --> 00:12:21,680 infinite. Gentlemen, please. You're here 222 00:12:21,680 --> 00:12:24,320 to learn English, not start a holy war. 223 00:12:24,320 --> 00:12:28,160 And what is your name? Ranjit Singh. 224 00:12:28,160 --> 00:12:30,200 Sing. And you're from which country? 225 00:12:30,200 --> 00:12:34,079 Punjab. And what is your job? I am a 226 00:12:34,079 --> 00:12:36,600 very important member of the British 227 00:12:36,600 --> 00:12:40,399 underground. Underground 228 00:12:40,399 --> 00:12:44,240 just the underground 229 00:12:45,560 --> 00:12:48,760 mind that 230 00:12:48,760 --> 00:12:54,320 under. And your name? Perl 231 00:12:57,560 --> 00:13:02,000 Nagasi. My name Cardo. Ah, Japanese 232 00:13:02,000 --> 00:13:06,639 representative of Bushida Electronics. 233 00:13:06,639 --> 00:13:08,440 Very good. Very 234 00:13:08,440 --> 00:13:12,079 good. And finally, your name. 235 00:13:12,079 --> 00:13:17,079 Your name? What is your name? 236 00:13:22,480 --> 00:13:26,240 No need to ask what nationality you are. 237 00:13:26,240 --> 00:13:29,040 Spanish. 238 00:13:29,040 --> 00:13:32,680 What is your job? 239 00:13:38,480 --> 00:13:43,000 A tree lagger. But you lag trees. 240 00:13:47,680 --> 00:13:50,800 Tree loger. See, you work in a bar. CC 241 00:13:50,800 --> 00:13:53,760 bar. Well, Mr. Brown. Yes. Thank you. 242 00:13:53,760 --> 00:13:55,279 Apart from one attempted murder and a 243 00:13:55,279 --> 00:13:57,440 possible race riot, I seem to be coping 244 00:13:57,440 --> 00:13:59,360 reasonably well. Well, what I really 245 00:13:59,360 --> 00:14:00,800 came to inform you about was the 246 00:14:00,800 --> 00:14:02,800 registration fees for the students. Now, 247 00:14:02,800 --> 00:14:04,720 it's ยฃ5 per head, and I should be 248 00:14:04,720 --> 00:14:06,000 grateful if you would collect the money 249 00:14:06,000 --> 00:14:07,440 and bring it to my office in your tea 250 00:14:07,440 --> 00:14:09,519 break. Right, I'll do that. Well, we 251 00:14:09,519 --> 00:14:11,000 have one thing to be grateful for 252 00:14:11,000 --> 00:14:13,600 anyway. Sex won't be rearing its ugly 253 00:14:13,600 --> 00:14:16,160 little head. Beg your pardon? Well, in 254 00:14:16,160 --> 00:14:18,079 my experience, it isn't race or religion 255 00:14:18,079 --> 00:14:20,320 that causes the problems. It's usually 256 00:14:20,320 --> 00:14:22,639 the presence of some foreign beauty. 257 00:14:22,639 --> 00:14:24,720 jealousies, intrigues, all that sort of 258 00:14:24,720 --> 00:14:26,880 thing. Yes. Well, looking at my class, I 259 00:14:26,880 --> 00:14:28,000 don't think we'll be too bothered with 260 00:14:28,000 --> 00:14:31,480 anything like that. 261 00:14:33,610 --> 00:14:37,299 [Music] 262 00:14:40,399 --> 00:14:42,959 I come to learn English. Have I come to 263 00:14:42,959 --> 00:14:46,360 the right place? 264 00:14:46,790 --> 00:14:48,460 [Music] 265 00:14:48,460 --> 00:14:57,839 [Applause] 266 00:14:57,839 --> 00:14:59,519 Enter. 267 00:14:59,519 --> 00:15:02,480 Mrs. Courtney. Miss. Miss. I just 268 00:15:02,480 --> 00:15:03,920 brought the registration fees for the 269 00:15:03,920 --> 00:15:05,519 students. Ah, good. Now, how many 270 00:15:05,519 --> 00:15:07,440 students have you? Nine. So, there 271 00:15:07,440 --> 00:15:10,079 should be ยฃ45 in there. Well, that all 272 00:15:10,079 --> 00:15:11,839 depends upon the rate of exchange. I 273 00:15:11,839 --> 00:15:14,320 don't want to bother you. 274 00:15:14,320 --> 00:15:16,399 Not all of them had uh ยฃ5 in English 275 00:15:16,399 --> 00:15:18,480 money. So I collected ยฃ2950 in sterling 276 00:15:18,480 --> 00:15:20,160 and the rest is made up of 2,000 yen 277 00:15:20,160 --> 00:15:21,320 3,000 278 00:15:21,320 --> 00:15:24,959 LAR 250 betas 75 drama 50 franks and 12 279 00:15:24,959 --> 00:15:26,959 Deutsch marks according to this 280 00:15:26,959 --> 00:15:28,320 morning's financial papers that should 281 00:15:28,320 --> 00:15:31,600 give us a profit of 142p 282 00:15:31,600 --> 00:15:33,199 then I suggest you take it to the bank 283 00:15:33,199 --> 00:15:35,360 in the morning and convert it to English 284 00:15:35,360 --> 00:15:38,399 currency right I'll do that oh by the 285 00:15:38,399 --> 00:15:41,440 way how's the fem fatal ah yes Danielle 286 00:15:41,440 --> 00:15:42,720 well at the moment she's in the tea room 287 00:15:42,720 --> 00:15:44,000 with Italy Spain and Greece trying to 288 00:15:44,000 --> 00:15:46,399 establish diplomatic relations 289 00:15:46,399 --> 00:15:47,839 Well, I hope she's not going to cause 290 00:15:47,839 --> 00:15:50,160 any bother. Oh, no. I'm sure she won't. 291 00:15:50,160 --> 00:15:52,480 Look, I'm not going to sit here. No, is 292 00:15:52,480 --> 00:15:54,560 it me who's going to be sitting here? 293 00:15:54,560 --> 00:15:56,480 Before you were sit over there. And 294 00:15:56,480 --> 00:15:58,959 before you were, we're sit over there. 295 00:15:58,959 --> 00:16:01,759 You take it on me. Who? Me? You go back. 296 00:16:01,759 --> 00:16:03,680 Sit where you were before. I sit here. 297 00:16:03,680 --> 00:16:05,759 You not sit here. Who's going to be 298 00:16:05,759 --> 00:16:09,320 stopping me? Me. 299 00:16:09,320 --> 00:16:12,560 Yourself? You think you're tough? Come 300 00:16:12,560 --> 00:16:15,720 out aside. 301 00:16:16,839 --> 00:16:19,759 Okay. Where you going? We go outside to 302 00:16:19,759 --> 00:16:22,079 have it a punch down. You mean a punch? 303 00:16:22,079 --> 00:16:24,079 I'm going to uh how you say yes. Knock 304 00:16:24,079 --> 00:16:26,399 his bloody block off. 305 00:16:26,399 --> 00:16:30,720 We see whose bloody blocker is not off. 306 00:16:30,720 --> 00:16:32,800 Just a minute. What is all this about? I 307 00:16:32,800 --> 00:16:36,320 tell you, Mr. White. Excuse me. 308 00:16:36,320 --> 00:16:38,240 It's about where we sit. What's wrong 309 00:16:38,240 --> 00:16:40,399 with where you were sitting before? It's 310 00:16:40,399 --> 00:16:43,120 my eyes, Professori. I've got to sit 311 00:16:43,120 --> 00:16:44,600 near at the 312 00:16:44,600 --> 00:16:48,000 front here. 313 00:16:48,000 --> 00:16:49,600 I see. And I suppose it's got nothing to 314 00:16:49,600 --> 00:16:50,720 do with the fact that Danielle is 315 00:16:50,720 --> 00:16:53,360 sitting here too. She 316 00:16:53,360 --> 00:16:55,880 [Laughter] 317 00:16:55,880 --> 00:16:58,440 is. I never 318 00:16:58,440 --> 00:17:02,360 noticed. You see, my eyes. I'm a little 319 00:17:02,360 --> 00:17:05,199 shortered and also a much a bigger line. 320 00:17:05,199 --> 00:17:07,640 It's not true, Mr. Green. The name is 321 00:17:07,640 --> 00:17:10,720 Brown. You see, I'm a color blade as 322 00:17:10,720 --> 00:17:13,439 well. 323 00:17:14,160 --> 00:17:15,760 And Max, I suppose you've got trouble 324 00:17:15,760 --> 00:17:17,120 with your eyes as well, have you? No, 325 00:17:17,120 --> 00:17:19,520 no, no, no. My eyes are okay. It's my 326 00:17:19,520 --> 00:17:21,120 ears. 327 00:17:21,120 --> 00:17:22,880 I'm not hearing very well. That's a 328 00:17:22,880 --> 00:17:25,039 likely story. 329 00:17:25,039 --> 00:17:27,280 What you say? 330 00:17:27,280 --> 00:17:29,120 I say you both go back and sit where you 331 00:17:29,120 --> 00:17:34,200 were sitting before. Now, Santa Maria, 332 00:17:36,960 --> 00:17:39,960 I hope you don't think I was uh, how you 333 00:17:39,960 --> 00:17:43,120 say, too forward. 334 00:17:43,120 --> 00:17:44,799 No, no, I'm sure you weren't in any way 335 00:17:44,799 --> 00:17:48,360 to blame at all. 336 00:17:48,720 --> 00:17:52,200 Teacher, please. 337 00:17:52,720 --> 00:17:55,600 Mr. Blown. Yes. 338 00:17:55,600 --> 00:17:57,760 Please forgive my rapess. I apologize, 339 00:17:57,760 --> 00:18:00,240 but I lost my way. Not to worry. Uh, 340 00:18:00,240 --> 00:18:04,160 what is your name? Chung Suli. Junguli. 341 00:18:04,160 --> 00:18:06,160 And where are you from? Democratic 342 00:18:06,160 --> 00:18:08,799 Republic of China. 343 00:18:08,799 --> 00:18:12,160 And what is your job? Secretary Chinese 344 00:18:12,160 --> 00:18:13,760 diplomat. 345 00:18:13,760 --> 00:18:14,600 Very 346 00:18:14,600 --> 00:18:17,200 nice. Right. Where should we put you? 347 00:18:17,200 --> 00:18:19,520 Uh, Taro, how are relations between 348 00:18:19,520 --> 00:18:23,080 Japan and China? 349 00:18:25,760 --> 00:18:27,559 depends on a 350 00:18:27,559 --> 00:18:30,039 political wheel 351 00:18:30,039 --> 00:18:32,840 pointer. 352 00:18:32,840 --> 00:18:35,000 Japan light 353 00:18:35,000 --> 00:18:36,679 wingo 354 00:18:36,679 --> 00:18:39,080 China raft to 355 00:18:39,080 --> 00:18:42,559 wingo. I see. Are you lightwingo or left 356 00:18:42,559 --> 00:18:45,840 wingo? Right or left? I for teaching of 357 00:18:45,840 --> 00:18:47,679 chairman Ma. Ah, well, in that case, you 358 00:18:47,679 --> 00:18:49,200 better sit next to Jamila, the Indian 359 00:18:49,200 --> 00:18:51,520 lady. All right. Thank you. Right. Now 360 00:18:51,520 --> 00:18:53,919 we will start by learning a few basic 361 00:18:53,919 --> 00:18:57,520 English verbs. And firstly we will take 362 00:18:57,520 --> 00:19:01,720 the verb to be. 363 00:19:03,280 --> 00:19:07,480 I am English. You are 364 00:19:07,480 --> 00:19:09,799 Chinese. He is 365 00:19:09,799 --> 00:19:16,320 Italian. She is French. He is barbarian. 366 00:19:16,320 --> 00:19:18,080 And you are asking for a kick up your 367 00:19:18,080 --> 00:19:20,640 big brown backside. 368 00:19:20,640 --> 00:19:26,799 Pay attention please. I am I am You are 369 00:19:26,799 --> 00:19:33,960 You are He or it is. He or he 370 00:19:34,799 --> 00:19:39,760 we are. We are. You are. 371 00:19:39,760 --> 00:19:43,520 They are. They are. All right. 372 00:19:43,520 --> 00:19:46,640 I shall now go round the class and ask 373 00:19:46,640 --> 00:19:49,440 you each to give me a sentence using the 374 00:19:49,440 --> 00:19:56,480 verb to be. To be to be tarot. I am ah 375 00:19:58,679 --> 00:20:00,600 so I 376 00:20:00,600 --> 00:20:08,039 am very happy to be learning 377 00:20:08,039 --> 00:20:09,960 English. Very 378 00:20:09,960 --> 00:20:14,360 good. Good. Giovani, he 379 00:20:14,360 --> 00:20:18,160 is he is a fool. 380 00:20:18,160 --> 00:20:22,720 Good. But not Isida. He is a fool. Yes, 381 00:20:22,720 --> 00:20:24,039 he is a 382 00:20:24,039 --> 00:20:28,640 fool. Max. Uh, she 383 00:20:30,200 --> 00:20:34,039 is. She is 384 00:20:34,039 --> 00:20:37,240 beautiful. She is 385 00:20:37,240 --> 00:20:39,919 wonderful. She is. Yes. Yes. Thank you, 386 00:20:39,919 --> 00:20:42,640 Max. 387 00:20:42,640 --> 00:20:47,000 Juan. It is 388 00:20:48,880 --> 00:20:52,440 It is. 389 00:20:54,000 --> 00:20:55,960 It is 390 00:20:55,960 --> 00:21:00,440 raining. It is raining. 391 00:21:01,600 --> 00:21:05,159 It is raining. 392 00:21:08,720 --> 00:21:11,600 Skip you for the moment. Fab doesn't 393 00:21:11,600 --> 00:21:15,240 matter. Sit down. 394 00:21:15,880 --> 00:21:19,679 Sulie, it is 395 00:21:19,679 --> 00:21:22,720 it is duty of every citizen to overthrow 396 00:21:22,720 --> 00:21:25,360 imperial war mongers. So say chairman 397 00:21:25,360 --> 00:21:27,360 mouse. 398 00:21:27,360 --> 00:21:30,240 Yes. Well, that's his opinion. Good 399 00:21:30,240 --> 00:21:33,919 Danielle. We are 400 00:21:33,919 --> 00:21:37,400 uh we are 401 00:21:37,400 --> 00:21:42,679 lucky to have such great 402 00:21:44,039 --> 00:21:47,320 please. Very true. I mean 403 00:21:47,320 --> 00:21:50,320 uh 404 00:21:50,760 --> 00:21:53,650 Ali, you 405 00:21:53,650 --> 00:21:54,840 [Music] 406 00:21:54,840 --> 00:21:57,400 are you 407 00:21:57,400 --> 00:22:01,799 are you are waiting for me to speak an 408 00:22:01,799 --> 00:22:05,760 answer. Well done. And unfortunately I'm 409 00:22:05,760 --> 00:22:09,799 not understanding the question. 410 00:22:10,720 --> 00:22:12,880 I want you to give me a sentence using 411 00:22:12,880 --> 00:22:18,080 you are. I am. No, not I am. You are. 412 00:22:18,080 --> 00:22:20,640 For example, you are from Pakistan. I am 413 00:22:20,640 --> 00:22:23,840 from Pakistan. Good. Yes. But now use 414 00:22:23,840 --> 00:22:26,480 you are. But I cannot say you are from 415 00:22:26,480 --> 00:22:28,679 Pakistan because you are not. Are 416 00:22:28,679 --> 00:22:32,880 you? Repeat after me. You are English. 417 00:22:32,880 --> 00:22:36,799 No. No. I am from Pakistan. What am I? 418 00:22:36,799 --> 00:22:38,440 You are confusing 419 00:22:38,440 --> 00:22:43,840 me. You are. You mean poof. 420 00:22:44,130 --> 00:22:48,959 [Applause] 421 00:22:50,559 --> 00:22:53,799 Sit down. 422 00:22:54,480 --> 00:22:58,360 Sit down, please. Right. 423 00:22:59,600 --> 00:23:02,480 There's really not much more we can do 424 00:23:02,480 --> 00:23:04,960 until you all get the textbooks I was 425 00:23:04,960 --> 00:23:06,080 telling you about. What I would would 426 00:23:06,080 --> 00:23:07,600 like you to do is some homework. All 427 00:23:07,600 --> 00:23:10,559 right. I want you to write me an essay. 428 00:23:10,559 --> 00:23:12,679 Short story about your life here in 429 00:23:12,679 --> 00:23:14,799 England. Things you do, the things you 430 00:23:14,799 --> 00:23:16,480 like. 431 00:23:16,480 --> 00:23:20,760 And I'll see you all on Wednesday. 432 00:23:22,960 --> 00:23:26,559 Oh, Mrs. Thornney. Miss Miss, 433 00:23:26,559 --> 00:23:27,840 but I've just dismissed the class for 434 00:23:27,840 --> 00:23:28,880 the night. I think we've just about 435 00:23:28,880 --> 00:23:30,159 covered all there is to for the first 436 00:23:30,159 --> 00:23:31,840 session. You look a trifle under the 437 00:23:31,840 --> 00:23:33,760 weather. Job getting you down already. 438 00:23:33,760 --> 00:23:35,640 Well, no, no, I'm fine. Never felt 439 00:23:35,640 --> 00:23:37,840 better. There's just one thing, though. 440 00:23:37,840 --> 00:23:39,760 Yes, that window you nailed down, the 441 00:23:39,760 --> 00:23:41,520 one Mr. Warbertton climbed out of. What 442 00:23:41,520 --> 00:23:42,799 about it? I think we ought to put a few 443 00:23:42,799 --> 00:23:46,080 more nails in just be on the safe 444 00:23:46,610 --> 00:23:47,490 [Music] 445 00:23:47,490 --> 00:23:48,990 [Applause] 446 00:23:48,990 --> 00:23:51,110 [Music] 447 00:23:51,110 --> 00:23:53,450 [Applause] 448 00:23:53,450 --> 00:24:04,039 [Music] 449 00:24:04,039 --> 00:24:07,039 side. 450 00:24:09,440 --> 00:24:13,530 [Music] 451 00:24:13,530 --> 00:24:20,859 [Applause] 452 00:24:23,530 --> 00:24:26,589 [Music] 453 00:24:33,240 --> 00:24:36,559 Yeah. Heat.29558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.