All language subtitles for watch-checkered-ninja-3-online-free-on-bingewatch111-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,280 --> 00:02:35,200 New morning new day new times 2 00:02:35,360 --> 00:02:38,600 I don't look back just get on with it 3 00:02:38,760 --> 00:02:41,920 for artificial respiration what the hell is it worth? 4 00:02:42,080 --> 00:02:45,400 just shake the ball to get a bit of snow weather 5 00:02:45,560 --> 00:02:48,440 I stone over time where we stood together 6 00:02:48,600 --> 00:02:51,640 Lots of memories how we were good together 7 00:02:51,800 --> 00:02:55,160 So let's pretend tomorrow does not exist' 8 00:02:55,320 --> 00:02:58,880 and stand on your head in it now which is here now and here 9 00:02:59,040 --> 00:03:05,280 last round just one more round 10 00:03:05,440 --> 00:03:09,560 if you call so' I ready 11 00:03:12,080 --> 00:03:15,400 last round 12 00:03:15,560 --> 00:03:18,440 before we switch off completely 13 00:03:18,600 --> 00:03:22,480 let it be as it was 14 00:03:37,800 --> 00:03:39,600 last round 15 00:03:44,440 --> 00:03:47,320 last round 16 00:04:00,280 --> 00:04:05,480 - Is it just you? - It looks like this. Where is Laske? 17 00:04:05,640 --> 00:04:09,040 - I guess he's at school. - So late anyway? 18 00:04:09,200 --> 00:04:13,400 - I don't keep an eye on him. - Fine. Then we say it. 19 00:04:16,360 --> 00:04:20,200 - Hey, dad. - Hello, Fluffy. Please set the table. 20 00:04:20,360 --> 00:04:25,160 - Ash is not home yet. - He should be here in four seconds. 21 00:04:25,320 --> 00:04:28,520 - What? Are you keeping an eye on him? - Well... 22 00:04:28,680 --> 00:04:32,000 - Hey. - Hey, Ash. It was a little late. 23 00:04:32,160 --> 00:04:36,320 - You haven't even set the table. - Did you get the accessories? 24 00:04:36,480 --> 00:04:40,480 - Hello, honey. - Fries! How many can you take? 25 00:04:40,640 --> 00:04:43,200 Just eat. But there must be for Sune. 26 00:04:43,360 --> 00:04:47,920 I can't get used to the deep one vote! You are becoming a man. 27 00:04:48,080 --> 00:04:52,680 - I can't hear the difference. - The voice changes during puberty. 28 00:04:52,840 --> 00:04:57,480 - How delicious you have made it. - Ash has helped with the accessories. 29 00:04:57,640 --> 00:05:02,320 - The grill helped with the fries. - This one looks nice and crispy. 30 00:05:02,480 --> 00:05:06,280 - Mom, it's chicken. - We don't eat that, do we? 31 00:05:06,440 --> 00:05:11,680 No, for the hell of it. Good, you got mine eyes up for the vegan lifestyle. 32 00:05:11,840 --> 00:05:15,000 Yes, nice. Is the salad also from the grill? 33 00:05:15,160 --> 00:05:18,720 - No, it is... - It is from EFKA in the centre. 34 00:05:18,880 --> 00:05:21,880 - How do you know that? - He's watching you. 35 00:05:22,040 --> 00:05:24,320 On "Find My Family". 36 00:05:24,480 --> 00:05:28,800 All people have the right to privacy. And food. 37 00:05:28,960 --> 00:05:31,720 - Where did you go? - Are you spying on me? 38 00:05:31,880 --> 00:05:36,000 I was looking for information. Many fathers keep an eye on their children. 39 00:05:36,160 --> 00:05:40,640 You are not my father. I don't want to monitored. Delete me from the app. 40 00:05:40,800 --> 00:05:45,200 It is good security, if the accident should happen one day. 41 00:05:45,360 --> 00:05:48,200 Then you can see: Where is my child? 42 00:05:48,360 --> 00:05:51,000 - Yes. Or my girlfriend. - What? 43 00:05:51,160 --> 00:05:55,880 - You can't see the adults, can you? - Yes, yes. You are next to me. 44 00:05:56,040 --> 00:05:58,520 Yes. So let's agree, - 45 00:05:58,680 --> 00:06:03,240 - that you only check up on each other in an emergency situation. 46 00:06:03,400 --> 00:06:06,640 - You promise that? - Yes. I made a mistake. 47 00:06:06,800 --> 00:06:11,880 I keep track of the troops. It is my responsibility as a stay-at-home dad. 48 00:06:12,040 --> 00:06:15,200 It was a shame you got fired from that gym. 49 00:06:15,360 --> 00:06:18,280 - We don't talk about that. - I have to go. 50 00:06:18,440 --> 00:06:20,520 Are you going out again tonight? 51 00:06:20,680 --> 00:06:25,960 Yes. I have to go to the nursing home and sort the last of Må'mor's things. 52 00:06:26,120 --> 00:06:31,200 They clean her room after the funeral on Saturday. It's sad. 53 00:06:31,360 --> 00:06:34,200 She was old. It is the course of nature. 54 00:06:34,360 --> 00:06:36,120 That's right, Jørn. 55 00:06:36,280 --> 00:06:40,720 - What are your other plans? - I'm going to the café evening at the club. 56 00:06:40,880 --> 00:06:44,560 - I have to perform with the band. - Didn't you break up? 57 00:06:44,720 --> 00:06:47,920 - No, Benjamin went out. - But it was just the two of you? 58 00:06:48,080 --> 00:06:50,120 Yes. But I'm still in. 59 00:06:50,280 --> 00:06:53,200 - Then you just run away. - I have to change. 60 00:06:53,360 --> 00:06:57,400 - Yes, and you will be home by 10 at the latest. - Yes. See you. 61 00:06:57,560 --> 00:07:01,200 At least no later than 11, right? 62 00:07:02,920 --> 00:07:07,560 It's hard to be a caregiver, when you give counter orders. 63 00:07:10,560 --> 00:07:13,080 - Good evening. - Jesus Christ. 64 00:07:13,240 --> 00:07:17,560 Are you ready for ninja training? I have packed a little differently. 65 00:07:17,720 --> 00:07:21,880 - So, the thing with the club... - Damn good invention. 66 00:07:22,040 --> 00:07:27,120 - I kind of made a deal... - Today? Thursday? 67 00:07:27,280 --> 00:07:31,360 - We usually train on Thursdays. - I know it well. 68 00:07:31,520 --> 00:07:35,200 Yes. Maybe it doesn't make sense to train so much. 69 00:07:35,360 --> 00:07:38,760 The most important thing for a ninja is to train. 70 00:07:38,920 --> 00:07:42,760 Yes, yes. But now we don't have any no mission anymore. 71 00:07:42,920 --> 00:07:47,200 - Nah, but still... - Well, Eberfrø is gone. 72 00:07:47,360 --> 00:07:50,480 In reality I've been thinking about... 73 00:07:50,640 --> 00:07:54,400 I'm in. I hear 100% what you are saying. 74 00:07:54,560 --> 00:07:59,240 We need a new mission. Criminals we can take down. 75 00:07:59,400 --> 00:08:04,640 We need action. let's see what we can find of sinister types. 76 00:08:04,800 --> 00:08:07,560 Go, human. 77 00:08:07,720 --> 00:08:11,240 I know a place with super many creepy types. 78 00:08:11,400 --> 00:08:13,520 Really? Where? 79 00:08:13,680 --> 00:08:17,240 we' at the club again we' at the club again 80 00:08:17,400 --> 00:08:20,120 we' at the club again 81 00:08:20,280 --> 00:08:23,480 we have been VIP since fifth ... 82 00:08:25,000 --> 00:08:30,200 - Café evening in the club? - The perfect place to keep a lookout. 83 00:08:30,360 --> 00:08:33,840 - Who are they there? - Don't know. They seem creepy. 84 00:08:34,000 --> 00:08:38,080 There are guaranteed to be more inside. We can split into two teams. 85 00:08:38,240 --> 00:08:41,799 I scout inside. Then you monitor from here. 86 00:08:41,960 --> 00:08:45,640 - Okay. - I can't come in with... 87 00:08:45,800 --> 00:08:50,640 - A what? A teddy bear? - It is best that you are not seen. 88 00:08:50,800 --> 00:08:55,000 We must be secret. I go in and pretend it's nothing. 89 00:08:55,160 --> 00:08:58,160 - Poo-poo. - And you wait outside. 90 00:08:58,320 --> 00:09:02,160 You are behind enemy lines. I am our man in the field. 91 00:09:02,320 --> 00:09:05,880 This is going to be good. We're at it again. 92 00:09:06,640 --> 00:09:10,640 in the door remember to cross off make gifts for birthday 93 00:09:10,800 --> 00:09:13,000 Ceramic leather belts studs and shoehorns 94 00:09:13,160 --> 00:09:17,160 linked keychain cow hornbeer opener 95 00:09:17,320 --> 00:09:22,160 - Ashes! Do you want to play pool? - Technically, it's a pool. 96 00:09:22,320 --> 00:09:26,960 - Billiards has cones and fewer balls. - Then stop it. are you coming 97 00:09:27,120 --> 00:09:31,880 - I need something to drink. - Nice to see you. The usual? 98 00:09:32,040 --> 00:09:35,800 - Can we get some service? - Two virgin mojitos. 99 00:09:35,960 --> 00:09:39,800 - Single shot iced latte, lactose free. - There's soda. 100 00:09:39,960 --> 00:09:42,960 - It's bad. - Yes, great. Two cokes. 101 00:09:43,880 --> 00:09:46,280 - Hello. - Hello. 102 00:09:47,400 --> 00:09:50,960 - Uh ... I have to ... - Ash, I thought... 103 00:09:51,120 --> 00:09:54,200 - So... - Yes yes ... So nice. 104 00:09:57,000 --> 00:10:00,760 - Jessica, what do you want? - Just a coke, I think. 105 00:10:03,040 --> 00:10:07,840 - Well, who wins? - I think I do. 106 00:10:08,000 --> 00:10:10,040 - Hello. - Hello. 107 00:10:10,200 --> 00:10:15,760 - Emily is our new classmate. - I start after the summer holidays. 108 00:10:15,920 --> 00:10:18,680 - Do you want to join? - Now we're just playing. 109 00:10:18,840 --> 00:10:21,800 He must tower over them. Then he has to pay. 110 00:10:21,960 --> 00:10:25,600 - For both? - I can't settle for just one. 111 00:10:28,480 --> 00:10:32,320 Thanks for the fight. Do you also want a beating? 112 00:10:32,480 --> 00:10:36,040 - Do you want to play? - Take care. She is deadly. 113 00:10:36,200 --> 00:10:40,440 Stop it. She swallows you with the eyes, her there. 114 00:10:40,600 --> 00:10:45,640 Jessica was Ashes lady. Crazy, right? But she also quickly ran away. 115 00:10:45,800 --> 00:10:48,000 - Thanks to Odysseus. - With Marco. 116 00:10:48,160 --> 00:10:49,520 Who is Marco? 117 00:11:13,120 --> 00:11:18,040 - Hey there. Do you have it? - Of course, man. Check it out. 118 00:11:19,840 --> 00:11:22,200 No, not here. 119 00:11:27,240 --> 00:11:29,640 When talking about the sun. 120 00:11:29,800 --> 00:11:32,560 - Hello. - Hello. 121 00:11:32,720 --> 00:11:34,960 Oh my goodness, Jess. 122 00:11:35,120 --> 00:11:37,480 - Shit, a guy. - Boring fellow. 123 00:11:37,640 --> 00:11:40,960 Gangster type from Hybengaarden. A bad boy. 124 00:11:41,120 --> 00:11:44,080 - There are some who are for that. - Yes. 125 00:11:45,920 --> 00:11:48,960 All right, kids. One, two... 126 00:11:49,120 --> 00:11:54,440 Welcome. We must have unloaded the party starting with first musical features. 127 00:11:54,600 --> 00:11:59,120 Are you ready, Sune? Give Funky Boys a big hand! 128 00:11:59,280 --> 00:12:01,640 Whoah! Thank you very much. 129 00:12:01,800 --> 00:12:08,480 I want to play a song it says "B F F E N M W H". 130 00:12:08,640 --> 00:12:12,760 Or “Best Friends Forever No Matter What Happens! 131 00:12:13,960 --> 00:12:18,880 B F F E N M W H 132 00:12:19,760 --> 00:12:22,560 Before you say anything... It's my brother. 133 00:12:22,720 --> 00:12:24,720 He is cute. 134 00:12:24,880 --> 00:12:29,960 always you stand here next to me and my best friend is you 135 00:12:31,160 --> 00:12:32,960 just right homie 136 00:12:33,120 --> 00:12:36,120 - yes or we will check on SoMe - Come on. 137 00:12:36,280 --> 00:12:38,480 I'll be back in a bit, baby. 138 00:12:38,640 --> 00:12:40,960 and honest and very rarely sur 139 00:12:45,200 --> 00:12:50,800 Let's go B F F E N M W H 140 00:13:00,920 --> 00:13:02,160 What? 141 00:13:10,760 --> 00:13:13,000 just like a party room with a party in 142 00:13:13,160 --> 00:13:16,640 what can it be next? ik' dead like Elvis Presley 143 00:13:18,400 --> 00:13:23,080 B F F E N M W H 144 00:13:23,240 --> 00:13:28,320 B F F E N M W H 145 00:13:28,480 --> 00:13:32,240 you' bar' so uh to it you were as nice as a mother and a 146 00:13:32,400 --> 00:13:36,760 yeah a true superstar because you are hip-hop's tip top 147 00:13:36,920 --> 00:13:38,120 I have to piss. 148 00:13:38,280 --> 00:13:44,800 You can never use my heart credit up B F F E N M W H 149 00:13:44,960 --> 00:13:48,000 - What the hell are you doing? - Let me go! 150 00:13:52,600 --> 00:13:54,640 Thanks! I fucking love you guys! 151 00:13:54,800 --> 00:13:59,240 - Shit! Sorry. I fell. - Hey. What is happening to you? 152 00:13:59,400 --> 00:14:02,440 - Sorry. - She's done with you. 153 00:14:02,600 --> 00:14:04,800 Marco, stop. It was an accident. 154 00:14:06,440 --> 00:14:08,920 - Thank you. - Fuck you. 155 00:14:09,080 --> 00:14:13,560 Give Benjamin a hand, who unfortunately didn't bother to be here. 156 00:14:14,360 --> 00:14:16,320 What the hell are you doing? 157 00:14:16,480 --> 00:14:19,440 Why did you let him treat you like that? 158 00:14:19,600 --> 00:14:24,400 I didn't ninja train you to let yourself be humiliated by a pusher. 159 00:14:24,560 --> 00:14:29,440 He has the goods in the lady's bag. He stands and sells. So I ran in. 160 00:14:29,600 --> 00:14:33,680 - You should keep an eye on the outside! - I waved. You saw nothing. 161 00:14:33,840 --> 00:14:38,120 - Do you care about the mission? - I just stood and talked. 162 00:14:38,280 --> 00:14:41,360 So you just wanted in and hold a fun club? 163 00:14:41,520 --> 00:14:46,560 - Sorry, I'm enjoying myself. We're going. - We are on the trail of a criminal. 164 00:14:46,720 --> 00:14:51,840 Control yourself, Batman. Maybe he's selling something, but he's not a child killer. 165 00:14:52,000 --> 00:14:55,360 It's Jessica's boyfriend. I can't... 166 00:14:55,520 --> 00:14:58,720 Hey Ash! What happened to him Marco? 167 00:14:58,880 --> 00:15:01,760 Nothing. I just think he... 168 00:15:01,920 --> 00:15:03,880 Stop! 169 00:15:04,040 --> 00:15:07,720 - No! - What the hell are you doing? 170 00:15:07,880 --> 00:15:11,680 - Then Marco can learn it. - What can I learn? 171 00:15:16,880 --> 00:15:20,760 What? What the fuck are you doing, man? 172 00:15:20,920 --> 00:15:24,840 - It wasn't me. - Shit, this is going wrong. 173 00:15:25,760 --> 00:15:28,480 I'll get the others. 174 00:15:28,640 --> 00:15:32,040 Hey, come take a look! There will be a fight! 175 00:15:33,920 --> 00:15:36,640 Marco, now relax. 176 00:15:36,800 --> 00:15:39,120 - I'll smash you. - Calm down. 177 00:15:39,280 --> 00:15:41,880 Come on, Marco. Slap him one. 178 00:15:47,200 --> 00:15:49,920 Come on, human. Into the fight. 179 00:15:53,200 --> 00:15:55,800 That's right, Ash! Down with him! 180 00:16:01,040 --> 00:16:03,480 - Like that. - Then you hammer him. 181 00:16:06,640 --> 00:16:11,440 - Well done, Ash. - Hey! Hello! Stop immediately! 182 00:16:11,600 --> 00:16:14,600 We shall not have toxic masculinity here. 183 00:16:14,760 --> 00:16:18,760 Then we go our separate ways. You can cut in, kids. 184 00:16:18,920 --> 00:16:20,920 Damn. 185 00:16:22,160 --> 00:16:24,440 You are done. 186 00:16:24,600 --> 00:16:28,320 - I want to talk to you. - It was a misunderstanding. 187 00:16:28,480 --> 00:16:31,760 The club must be a safe space. 188 00:16:31,920 --> 00:16:34,720 Zero tolerance against violence and vandalism. 189 00:16:34,880 --> 00:16:40,080 - So you get a four-week quarantine. - What? That is mega unfair. 190 00:16:40,240 --> 00:16:43,920 Ask yourself, “What kind human will I be?” 191 00:16:44,080 --> 00:16:46,920 Will you choose the path of violence and become a bully, - 192 00:16:47,080 --> 00:16:50,480 - or do you want to meet people with love? 193 00:16:50,640 --> 00:16:53,600 - Well... - Think about it, Ash. 194 00:16:54,560 --> 00:16:57,440 There are pancakes for you two. 195 00:16:57,600 --> 00:17:01,720 - We have to have a bit of a good time. - See you, Ash. 196 00:17:03,600 --> 00:17:08,040 It's perfect. Marco doesn't know we know what he's up to. 197 00:17:08,200 --> 00:17:10,839 We need to set a good trap for him. 198 00:17:11,000 --> 00:17:13,160 Hey! Are you listening? 199 00:17:13,319 --> 00:17:17,160 I have been quarantined for four weeks. Was it necessary? 200 00:17:17,319 --> 00:17:21,240 You don't have time for that kindergarten. Now we have a mission. 201 00:17:21,400 --> 00:17:26,240 - We can get Hybengaarden after us. - They can just arrive. 202 00:17:40,440 --> 00:17:42,280 No. 203 00:17:53,320 --> 00:17:57,480 It's on fire! Man, it's on fire! 204 00:18:03,480 --> 00:18:05,280 Shit! 205 00:18:12,840 --> 00:18:15,080 What the fuck? 206 00:18:19,920 --> 00:18:23,960 - Shit. What is happening? - Take care. Not too close. 207 00:18:24,120 --> 00:18:29,080 - There, dad. There is also some fire. - I need some more water. 208 00:18:29,240 --> 00:18:33,680 - Call the fire brigade. - They have more important things to attend to. 209 00:18:33,840 --> 00:18:37,880 You must always call the fire brigade immediately. 210 00:18:38,040 --> 00:18:41,880 - Yes, that's what I said. - Is that your grill? 211 00:18:42,040 --> 00:18:45,000 - Yes. - And you haven't had fire in it? 212 00:18:45,160 --> 00:18:48,760 We haven't used it at all this year. We live vegan. 213 00:18:48,920 --> 00:18:53,720 Then the fire must be lit. Have you any idea who did it? 214 00:18:53,880 --> 00:18:56,480 - Well... - Any enemies? 215 00:18:56,640 --> 00:19:00,080 - No. - You're not clearly unclear with anyone? 216 00:19:03,080 --> 00:19:06,240 It was Marco and his gangster friends. 217 00:19:06,400 --> 00:19:09,040 - Are you sure? - I saw a black car. 218 00:19:09,200 --> 00:19:12,760 There could have been Hybengaarden on the license plate. 219 00:19:12,920 --> 00:19:18,120 Now the ball is in our half of the court. We must strike again hard and without mercy. 220 00:19:18,280 --> 00:19:22,040 It's the only way to stop someone like him. 221 00:19:23,400 --> 00:19:27,880 No. No more violence. I was supposed to never got into that shit. 222 00:19:28,040 --> 00:19:31,640 Marco and I are broken up. No more fuel on the fire. 223 00:19:31,800 --> 00:19:34,680 - Slutty boy. - You don't say that anymore. 224 00:19:34,840 --> 00:19:37,240 Do you still say bitch? 225 00:19:38,840 --> 00:19:43,000 You can turn your back on the problems, but do not run from them. 226 00:19:45,480 --> 00:19:47,800 After him! 227 00:19:47,960 --> 00:19:51,240 - Run away, Ash! - You're done! 228 00:19:53,160 --> 00:19:57,040 - Okay, we got him. - I got you, Laske! 229 00:19:57,200 --> 00:20:00,160 Hoof hoof. It's outside, boys. 230 00:20:02,120 --> 00:20:04,600 Shit kids. 231 00:20:04,760 --> 00:20:08,000 - It's a war zone. - Not in the face. 232 00:20:08,160 --> 00:20:12,040 Last year someone cried. It's no use. 233 00:20:13,880 --> 00:20:16,880 - That's her, Emily. - Halloy sauce. 234 00:20:17,040 --> 00:20:21,760 - Shouldn't you start after the holidays? - Yeah. I was given a tour. 235 00:20:21,920 --> 00:20:24,560 - By Ulla. - The Queen of Horror. 236 00:20:24,720 --> 00:20:26,840 - Ave. - What's going on? 237 00:20:27,000 --> 00:20:30,040 - I'm falling apart. - Does it hurt? 238 00:20:30,200 --> 00:20:34,280 No, no, but I'm rushing right over to the school dentist. 239 00:20:34,440 --> 00:20:38,920 - Well. Crazy enough. - Yes. But I also have to move on. 240 00:20:39,080 --> 00:20:43,440 Down in the club with Marco... It wasn't at all... 241 00:20:43,600 --> 00:20:46,360 I'm not that violent type. 242 00:20:46,520 --> 00:20:52,760 - Okay. What type are you then? - I'm such a really nice guy. 243 00:20:52,920 --> 00:20:55,480 - Really? - That's what everyone says. 244 00:20:55,640 --> 00:20:58,480 “Who, Ash? The nice one?" 245 00:20:58,640 --> 00:21:00,560 I'm just a boss bitch. 246 00:21:00,720 --> 00:21:03,480 I said: "I expect you to provide." 247 00:21:03,640 --> 00:21:07,320 - I'm a princess. - It's not Children's Aid Day. 248 00:21:07,480 --> 00:21:11,240 - You know where I come from. - We live in the same place. 249 00:21:11,400 --> 00:21:13,480 What do you say, Jessica? 250 00:21:13,640 --> 00:21:17,320 - Taxes? Hello? - The Twin Towers for Jess. 251 00:21:17,480 --> 00:21:21,280 - You rock, girlie. - Yes. I'm coming. 252 00:21:21,440 --> 00:21:24,280 I know all the good places in the city. Both of them. 253 00:21:24,440 --> 00:21:29,040 - So I'm just asking you? - I can give you a tour. 254 00:21:29,200 --> 00:21:32,160 - My own private tour guide. - Exactly. 255 00:21:32,320 --> 00:21:34,480 When would that be? 256 00:21:35,360 --> 00:21:41,080 Here you have, for example, a tunnel. Very typical of the area here. 257 00:21:41,240 --> 00:21:46,120 - What is such a slobber made of? - This one is cement. 258 00:21:46,280 --> 00:21:50,360 Some of the others in the area is concrete, actually. 259 00:21:50,520 --> 00:21:55,200 - And what is that? - It's the Builder. Or it was. 260 00:21:55,360 --> 00:21:58,880 They are building a center. It has stalled. 261 00:21:59,040 --> 00:22:02,120 You must not be in there any more. 262 00:22:02,280 --> 00:22:06,320 - Well, but have you moved? - Yes, we are. 263 00:22:06,480 --> 00:22:09,480 - To the quince thicket. - You get a long way to school. 264 00:22:09,640 --> 00:22:12,200 - Where do you live? - Right up here. 265 00:22:13,040 --> 00:22:16,480 - You don't have to hang up on me. - What? 266 00:22:16,640 --> 00:22:19,080 I promised to show you around. 267 00:22:20,000 --> 00:22:23,840 - Do you know what to show me? - Uh, no. 268 00:22:24,000 --> 00:22:26,280 Your room. 269 00:22:30,400 --> 00:22:34,040 - Hello. - Hello, Ladman. You have friends with you. 270 00:22:34,200 --> 00:22:38,120 - Hello. Emily. - Have you seen my hemorrhoid ointment? 271 00:22:38,280 --> 00:22:41,840 - Ashes. You are home early. - It's Jørn. 272 00:22:42,000 --> 00:22:44,200 - Ash's father. - Stepfather. 273 00:22:44,360 --> 00:22:47,400 - Emily. - A girl visiting... 274 00:22:47,560 --> 00:22:50,560 Ash cares the most to have boy friends. 275 00:22:50,720 --> 00:22:55,280 But we've gotten there… We never had the big talk. 276 00:22:55,440 --> 00:22:57,960 - Hello. - It's my brother, Sune. 277 00:22:58,120 --> 00:23:01,440 - Where are the chips? - Shouldn't you be a crab? 278 00:23:01,600 --> 00:23:07,400 I chose to change out of respect for those with shellfish allergies. 279 00:23:07,560 --> 00:23:09,920 - I'm slipping. - Are you going out? 280 00:23:10,080 --> 00:23:15,280 I promised Uncle Stewart to go along him out to find some black clothes - 281 00:23:15,440 --> 00:23:17,960 for Må'mor's funeral. 282 00:23:18,120 --> 00:23:21,840 - Of course. - I'm sorry, your grandmother is dead. 283 00:23:22,000 --> 00:23:27,760 It's actually my grandmother. You can then invite Emily to the funeral. 284 00:23:27,920 --> 00:23:31,320 You don't just invite people for a funeral. 285 00:23:31,480 --> 00:23:34,920 No. Stupid. You are more than welcome. 286 00:23:35,080 --> 00:23:38,560 How sweet she is, Ash. Really good energy. 287 00:23:38,720 --> 00:23:41,760 - Mom, that... - Uh, I have to go. Kiss. 288 00:23:41,920 --> 00:23:45,680 - See you later. Hi, Emily. - Yes, hello, honey. 289 00:23:48,160 --> 00:23:52,920 - How sweet she is. Do you live up here? - Yes. Now I'm going to show you. 290 00:23:53,080 --> 00:23:55,560 Are you going up to the room? 291 00:23:55,720 --> 00:23:58,720 - Is it in here? - Yes! It's in here. 292 00:23:58,880 --> 00:24:01,720 Now we go in! Both of them! 293 00:24:04,640 --> 00:24:08,040 - Yes, that's my room. - Cozy. 294 00:24:09,960 --> 00:24:12,600 - God, is that you? - What? 295 00:24:12,760 --> 00:24:14,280 You are a hero. 296 00:24:14,440 --> 00:24:17,720 He will not harm any more children. 297 00:24:17,880 --> 00:24:20,080 How cute it is! 298 00:24:20,240 --> 00:24:23,640 Yes, right? It usually lies over here. 299 00:24:23,800 --> 00:24:28,760 - How cute, you have a teddy bear. - I don't call it a teddy bear. 300 00:24:28,920 --> 00:24:32,600 Sorry for the disturbance. Here's a little refreshment. 301 00:24:32,760 --> 00:24:35,720 - Ash, do you have a minute? - Now? 302 00:24:36,720 --> 00:24:39,080 Two seconds. 303 00:24:42,160 --> 00:24:46,360 - Now what? - It's great that you got a... 304 00:24:46,520 --> 00:24:48,280 - Friend? - Namely. 305 00:24:48,440 --> 00:24:51,440 It's my responsibility as a father... figure - 306 00:24:51,600 --> 00:24:55,400 - to dress up for the challenges of adulthood. 307 00:24:55,560 --> 00:24:59,800 Men and women are different. Women typically have... 308 00:24:59,960 --> 00:25:02,880 Little Teddy ... Are you? 309 00:25:03,040 --> 00:25:05,200 Is that who you are? 310 00:25:05,360 --> 00:25:08,160 If you carefully with your fingers ... 311 00:25:11,800 --> 00:25:14,520 - What's going on? - It stung me. 312 00:25:14,680 --> 00:25:16,840 As if it were alive. 313 00:25:17,000 --> 00:25:21,080 - It's the eyes. It is lifelike. - Damn it. 314 00:25:21,240 --> 00:25:25,560 What the fuck are you doing? Shouldn't I follow you up to the road? 315 00:25:25,720 --> 00:25:29,360 - Okay. Hello again. - Well... What time...? 316 00:25:29,520 --> 00:25:32,360 - See you later. - Yes. 317 00:25:33,880 --> 00:25:37,720 - So. Then we can really be called. - Yes. 318 00:25:37,880 --> 00:25:42,440 - A shame, Jørn was so strenuous. - What about your real father? 319 00:25:42,600 --> 00:25:47,040 I have never met him. It must have been a stormy romance. 320 00:25:47,200 --> 00:25:51,120 They have never lived together. I don't know what his name is. 321 00:25:51,280 --> 00:25:53,680 Have you ever wanted to seek him out? 322 00:25:53,840 --> 00:25:58,480 Nah. My mother doesn't want it. She goes into reverse when I mention him. 323 00:25:58,640 --> 00:26:02,640 Sin. I can't imagine not knowing my father. 324 00:26:02,800 --> 00:26:07,840 My mother died when I was little, so I only have him. He means everything. 325 00:26:08,000 --> 00:26:09,640 Shit. 326 00:26:09,800 --> 00:26:13,040 - Are we being spied on? - What? No no. 327 00:26:13,200 --> 00:26:17,000 Thanks for the tour. A really exciting municipality. 328 00:26:17,160 --> 00:26:20,000 See you later, Lademan. 329 00:26:29,400 --> 00:26:31,440 Shit. 330 00:26:58,640 --> 00:27:03,200 Shut up, Morgan. Down with you. Then you can run outside and have tea. 331 00:27:03,360 --> 00:27:05,280 He doesn't do anything. 332 00:27:31,120 --> 00:27:35,480 - You were right. He doesn't stop. - I have to have it again. 333 00:27:35,640 --> 00:27:39,400 - Marco's friends are after me! - No, the first. 334 00:27:39,560 --> 00:27:42,880 You were right! They followed me. 335 00:27:43,040 --> 00:27:46,600 Okay. So you are ready to to do it my way? 336 00:27:46,760 --> 00:27:50,280 - I don't want to fight. - Who says you have to? 337 00:27:50,440 --> 00:27:54,960 Something works better than violence. Fear. He must be coaxed out of the bush. 338 00:27:55,120 --> 00:27:59,040 Okay. So how should we do it? 339 00:27:59,200 --> 00:28:02,280 By exploiting every man's weakest point. 340 00:28:02,440 --> 00:28:04,320 The ham. 341 00:28:04,480 --> 00:28:07,040 swipe that card is there an ATM on my forehead? 342 00:28:07,200 --> 00:28:10,720 swipe that card it' what they scream when I come 343 00:28:10,880 --> 00:28:15,040 - Labello is just better in the pocket. - How small are your pockets? 344 00:28:15,200 --> 00:28:19,160 - Raspberry Vaseline is great. - Also on your cuticles. 345 00:28:19,320 --> 00:28:23,000 There she is. Then you do as I said. 346 00:28:23,160 --> 00:28:26,440 - Hello, Mie and Fie. - You don't have the last day of school. 347 00:28:26,600 --> 00:28:30,840 - You must be coming a year too early. - Yes, at most. Least. 348 00:28:31,000 --> 00:28:35,560 - Ulla wants to talk to you in the office. - No, in the middle of the party? 349 00:28:35,720 --> 00:28:38,720 That's something your choice of high school. 350 00:28:38,880 --> 00:28:43,560 - Maybe we're not in the same class? - Or they have moved us to Ishøj. 351 00:28:43,720 --> 00:28:47,880 - You mustn't joke about that. - Then we have to be trampers. 352 00:28:48,040 --> 00:28:51,440 - It will be an ommer, Stig Lommer. - Who? 353 00:28:51,600 --> 00:28:54,800 - Hello. - I'm sorry about Marco. 354 00:28:54,960 --> 00:28:59,640 Well...yeah... Can I show you something? 355 00:28:59,800 --> 00:29:02,960 - Yes. - Good. So put your phone here. 356 00:29:03,120 --> 00:29:06,640 - Is it a magic trick? - Yes, sort of. 357 00:29:06,800 --> 00:29:09,000 - Wait! - What? 358 00:29:09,160 --> 00:29:12,120 - You must close your eyes. - Okay. 359 00:29:14,640 --> 00:29:20,600 - And now what? - Give me your hand. The right one. 360 00:29:20,760 --> 00:29:24,200 You must think of your right to life, while pointing. 361 00:29:25,240 --> 00:29:28,560 And then I just ask the wise stone. 362 00:29:28,720 --> 00:29:32,320 If you get a black finger, I freak out. 363 00:29:32,480 --> 00:29:34,920 - Can I open my eyes? - Not yet. 364 00:29:35,080 --> 00:29:38,040 I need to check your lifeline. 365 00:29:38,200 --> 00:29:40,920 - My what? - Lifeline. 366 00:29:41,080 --> 00:29:44,400 - It's long. You are getting old. - Can you guess? 367 00:29:45,800 --> 00:29:50,920 Hi Marco, this is Jessica. I miss you Can we meet at school? 368 00:29:51,080 --> 00:29:55,360 - But does it say something about love? - Yes, actually. 369 00:29:55,520 --> 00:30:00,640 - Have I found the right one? - Yes, of course. 370 00:30:00,800 --> 00:30:05,320 - I have to see to get in. - But you're with the wrong person. 371 00:30:05,480 --> 00:30:08,680 I'm in the basement during gymnastics. All alone. 372 00:30:08,840 --> 00:30:12,560 come down to me without anyone seeing you. 373 00:30:12,720 --> 00:30:16,880 You deserved better. Someone who can see that you are… 374 00:30:17,040 --> 00:30:20,280 ... that you are just completely ... 375 00:30:21,360 --> 00:30:23,360 ... amazing. 376 00:30:24,240 --> 00:30:28,360 I hope you come, bad boy. You won't regret it. 377 00:30:29,880 --> 00:30:32,240 You will have three children and a dog. 378 00:30:32,400 --> 00:30:35,880 And your phone changes place. It was good, wasn't it? 379 00:30:36,040 --> 00:30:40,520 - Hello! Total liar-Poul! - She didn't want to talk to us. 380 00:30:40,680 --> 00:30:45,560 How childish are you? Did you just want us out for a run? 381 00:30:45,720 --> 00:30:49,680 Then it was probably Anne and Hanne. I just have to find them. 382 00:30:49,840 --> 00:30:52,800 - So what, Jess? - Has something happened? 383 00:30:52,960 --> 00:30:56,400 - Have you been violated? - Did he drug you? 384 00:30:56,560 --> 00:30:59,360 Shall we help you throw up? 385 00:30:59,520 --> 00:31:04,040 - Did you make it? - Yep. off to the basement. 386 00:31:06,280 --> 00:31:10,080 it's buzzing in my gums there 387 00:31:10,240 --> 00:31:13,360 are you stupid it hums there 388 00:31:13,520 --> 00:31:17,040 can't eat' lobster anymore' no no 389 00:31:17,200 --> 00:31:20,440 is mute so take my number there 390 00:31:20,600 --> 00:31:23,800 here smells of fear and cloves 391 00:31:28,160 --> 00:31:30,800 Hey Jessica? 392 00:31:33,040 --> 00:31:36,440 - Jessica? - I'm in here, bad boy. 393 00:31:41,320 --> 00:31:44,680 - It's dark, huh? - Are you afraid of the dark? 394 00:31:44,840 --> 00:31:47,640 - No, no. - Come closer. 395 00:31:49,040 --> 00:31:54,320 - Where are you? Hello? - I have to whisper something to you. 396 00:32:01,320 --> 00:32:02,760 Shit, man! 397 00:32:10,080 --> 00:32:13,560 - Marco... - Who are you? 398 00:32:13,720 --> 00:32:19,560 I've been watching you. Hold on from Ashes, or you're done. 399 00:32:19,720 --> 00:32:21,360 I must be nice! 400 00:32:21,520 --> 00:32:25,720 If you or your cronies looking at him again, - 401 00:32:25,880 --> 00:32:29,080 you will pay the ultimate price. 402 00:32:29,240 --> 00:32:34,600 - Did you understand me? - I'm not touching him! I swear! 403 00:32:34,760 --> 00:32:37,120 What sea cleaning is going on here? 404 00:32:44,320 --> 00:32:46,320 Wait... 405 00:32:48,200 --> 00:32:50,440 Shit kids. 406 00:32:54,720 --> 00:32:58,480 - It seemed to work. - Yes. Of course. 407 00:32:58,640 --> 00:33:01,040 So do you trust me from now on? 408 00:33:01,200 --> 00:33:05,080 We need to get back on track and get your training going. 409 00:33:05,240 --> 00:33:08,280 - We start tomorrow. - It will be difficult. 410 00:33:08,440 --> 00:33:12,680 - Why that? - Yes, we are going to a funeral. 411 00:33:20,680 --> 00:33:27,360 We are gathered to say goodbye Ragnhild Fedorika Habakuk Mogensen. 412 00:33:27,520 --> 00:33:32,960 Må'mor was always happy and cheerful. Or happy anyway. 413 00:33:33,120 --> 00:33:37,640 We can't be sure of that. but she never complained. 414 00:33:37,800 --> 00:33:40,000 Mainly because she was mute. 415 00:33:40,160 --> 00:33:44,600 But a strange little quirk she gave every now and then. 416 00:33:45,360 --> 00:33:48,040 Må'mor loved toast. 417 00:33:48,200 --> 00:33:53,240 Parisian toast, cowboy toast, French toast. 418 00:33:53,400 --> 00:33:56,120 Also the big toasts from Netto. 419 00:33:56,280 --> 00:33:59,720 In short, all kinds of toast. 420 00:33:59,880 --> 00:34:05,000 Almost gluten-free toast, which we dismiss as the devil. 421 00:34:05,160 --> 00:34:09,960 Hello! What the hell? Have you started without the captain? 422 00:34:10,120 --> 00:34:13,960 Then Må'mor's son-in-law's brother has Stewart Stenstrøm, - 423 00:34:14,120 --> 00:34:17,080 insi... asked to speak. 424 00:34:17,239 --> 00:34:20,400 Good day, Harry. Hello, Ash. And Siren. 425 00:34:20,560 --> 00:34:24,960 You should wear a little more black. Preferably without deaths. 426 00:34:25,120 --> 00:34:29,920 - Shouldn't you buy him clothes? - It was the only thing they had. 427 00:34:30,080 --> 00:34:33,440 - Arh, I want to... - Oh, Ma'mother! 428 00:34:33,600 --> 00:34:37,400 Yes ... Dear Ma'mother. 429 00:34:37,560 --> 00:34:41,120 So would the old ticking clock no more. 430 00:34:41,280 --> 00:34:46,600 You really were something to yourself. Right something for me ... all of us. 431 00:34:46,760 --> 00:34:51,360 A lovely lady. Well, but I won't say much. 432 00:34:51,520 --> 00:34:55,800 I have written a song for Må'mor, she has to take with her on the road. 433 00:34:55,960 --> 00:34:59,600 Organist! Are you in? 434 00:34:59,760 --> 00:35:03,640 Yessirs. Such. Step back. 435 00:35:04,960 --> 00:35:10,040 Sí, señor, you have it. So it is just full quadruple jump in C major. 436 00:35:10,200 --> 00:35:15,080 Mommy you died today it was quite a pity 437 00:35:15,240 --> 00:35:20,200 you are someone we care about something quite peculiar 438 00:35:20,360 --> 00:35:25,600 now your body is cold and stiff you are silent and lifeless 439 00:35:25,760 --> 00:35:30,760 quite as you usually do let's have a bajer 440 00:35:30,920 --> 00:35:33,600 Cheers! then ty... 441 00:35:33,760 --> 00:35:35,040 Come now! 442 00:35:35,200 --> 00:35:39,280 when the German knocked' on were you never stingy 443 00:35:39,440 --> 00:35:44,560 a Gestapo chief you saw offered him some sherry 444 00:35:44,720 --> 00:35:46,840 Yes, plus VAT. 445 00:35:47,000 --> 00:35:51,960 after the war not so funny watercress cut on the town square 446 00:35:52,120 --> 00:35:56,880 fostered just a memory thanks to knitting needles 447 00:35:57,040 --> 00:35:58,840 That's how we managed it. 448 00:35:59,000 --> 00:36:04,160 So you went to Vesterbro on Colbjørnsensgade 449 00:36:04,320 --> 00:36:09,080 earned money you were good Lonne stabbed you flat 450 00:36:09,240 --> 00:36:14,800 soon of marble became your tile' when you met Simon Spies 451 00:36:14,960 --> 00:36:20,440 you came into the heat fuck the arm 452 00:36:20,600 --> 00:36:23,240 - Know it inside out. - Sorry... 453 00:36:23,400 --> 00:36:25,360 Away! There is one more verse. 454 00:36:25,520 --> 00:36:30,080 Må'mother you' a worse one 455 00:36:30,240 --> 00:36:34,680 do you remember that time the two of us were in a swinger club? 456 00:36:34,840 --> 00:36:37,480 that's how it was then 457 00:36:37,640 --> 00:36:42,280 well strung up in a leather strap you were ready to fight ... 458 00:36:42,440 --> 00:36:46,920 - And then, unfortunately, I think... - Hey! Just leave me here. 459 00:36:47,720 --> 00:36:52,760 What? Hello, Ma'mor. A final farewell. How cozy. Hey hey! 460 00:36:52,920 --> 00:36:57,160 - You mustn't do that! - It's gas! You can take it. 461 00:36:57,320 --> 00:37:01,400 - Stop immediately! - Yes, uncle. Just leave Må'mor alone. 462 00:37:01,560 --> 00:37:05,240 - You can't do that. - Speak nicely. I'm grumpy. 463 00:37:05,400 --> 00:37:08,880 - Put her back. - Relax. I give a whore. 464 00:37:09,040 --> 00:37:12,840 - You don't talk like that in God's house. - So sex worker. 465 00:37:13,000 --> 00:37:16,080 Take the rods. Then we'll get her up. 466 00:37:16,240 --> 00:37:19,160 - Upside down. - Good to see you, Må'mor. 467 00:37:20,480 --> 00:37:22,320 Can you enjoy yourself? 468 00:37:22,480 --> 00:37:27,320 Before anything else goes wrong, we follow Ragnhild out to the rusty wagon, - 469 00:37:27,480 --> 00:37:31,160 - who will drive her to the crematorium. 470 00:37:31,320 --> 00:37:33,040 Stop! Wait a little. 471 00:37:33,200 --> 00:37:36,000 - Now we let Må'mor go. - Let go. 472 00:37:36,160 --> 00:37:40,080 Yes, let go of the pain. Ash, I insist on ... 473 00:37:40,240 --> 00:37:44,160 Get the hell away from me! You are not my father! 474 00:37:45,400 --> 00:37:49,400 - Goodbye, Ma'mor. - Take care. I'm just going to... 475 00:37:50,160 --> 00:37:53,360 - Look at the grill, Må'mor. - Stop! 476 00:37:53,520 --> 00:37:55,360 Ash? 477 00:37:56,840 --> 00:37:59,320 - Wait! Emily? - Hey, Ash. 478 00:37:59,480 --> 00:38:03,680 - I just wanted to... - Give me a lift to the crematorium. 479 00:38:03,840 --> 00:38:06,480 - Why? - It's an emergency. 480 00:38:06,640 --> 00:38:09,160 - Jump up. - Where are you going? 481 00:38:09,320 --> 00:38:12,200 I'm driving with Emily. See you at home. 482 00:38:28,240 --> 00:38:33,480 - It's twelve o'clock. Then there is lunch. - Wonderful! We have to leave. 483 00:38:35,680 --> 00:38:41,480 - What do you want? A pizza? - Not always something from an oven. 484 00:38:43,040 --> 00:38:45,720 I was just about to forget this one. 485 00:38:53,680 --> 00:38:55,320 Shit. 486 00:39:02,720 --> 00:39:05,640 - TN! - Help! 487 00:39:09,120 --> 00:39:11,200 Shit. TN! 488 00:39:11,360 --> 00:39:14,480 - Human, help me. - I'm here. 489 00:39:14,640 --> 00:39:18,880 Can't jump out of your body? Over into an animal? 490 00:39:31,480 --> 00:39:33,760 TN! 491 00:39:43,880 --> 00:39:46,720 - Help me, human. - What's going on? 492 00:39:46,880 --> 00:39:50,040 - Who's in there? - Don't be alarmed. 493 00:39:50,200 --> 00:39:52,720 Get me out of here! 494 00:39:53,680 --> 00:39:57,840 - I know. - You have a talking... 495 00:39:58,800 --> 00:40:02,000 I'm not a ba... teddy bear. 496 00:40:02,160 --> 00:40:06,240 He should have been taken back. But TN chose to stay. 497 00:40:06,400 --> 00:40:11,000 So you live with a 400 year old ancient Japanese spirit of vengeance? 498 00:40:11,160 --> 00:40:15,480 It was secret. Tell the ham the color of your down tubes. 499 00:40:15,640 --> 00:40:21,160 - It sounds like a bad cartoon. - No, like the world's coolest cartoon. 500 00:40:21,320 --> 00:40:24,560 Do you run around at night? and save the world? 501 00:40:24,720 --> 00:40:29,480 - Yes. There can be no more people. - You don't have to be afraid of me. 502 00:40:29,640 --> 00:40:32,840 - I'm not afraid of anything. - Yes, for fire. 503 00:40:33,000 --> 00:40:35,160 Come on. We have a mission. 504 00:40:35,320 --> 00:40:40,480 - Are you sure it was Marco? - Absolutely sure. But I have a plan. 505 00:40:40,640 --> 00:40:44,720 It seems like they plan makes it all much worse. 506 00:40:44,880 --> 00:40:48,720 Should your girlfriend keep talking to me? 507 00:40:51,600 --> 00:40:53,520 - Hello. - Well, there you are. 508 00:40:53,680 --> 00:40:56,560 - Are you going? - Yes, I'm just going to... 509 00:40:56,720 --> 00:41:01,240 Just walk in. The whole family is there. I'll be back. 510 00:41:03,280 --> 00:41:07,440 Then she escaped from the basement ... Hello, Ash. With companion. 511 00:41:07,600 --> 00:41:11,360 - Are you on a date under the grave beer? - No, no, I... 512 00:41:11,520 --> 00:41:15,960 I have to go out and have a Look-a-light. Are you cute to wipe off? 513 00:41:16,120 --> 00:41:19,480 With pleasure. Ann Beatriz, then there is work to be done! 514 00:41:19,640 --> 00:41:24,000 - Stewart, stop! - That's how they should feel, that sort of thing. 515 00:41:24,160 --> 00:41:28,000 - It's hygge racism. - I meant bitches in general. 516 00:41:28,160 --> 00:41:31,680 But preserved, it's nice then. 517 00:41:31,840 --> 00:41:35,080 - Where did Sirene go? - She just left. 518 00:41:35,240 --> 00:41:39,080 - Where was she going? - She runs quite a lot at the moment. 519 00:41:39,240 --> 00:41:44,160 Is she out slinging honey? She's probably in love with the postman. 520 00:41:44,320 --> 00:41:46,840 I just have to check where... 521 00:41:47,000 --> 00:41:52,000 - It's probably not an emergency. - So. Fluffy, do you want to ...? 522 00:41:52,160 --> 00:41:55,600 - She's just down town. - Shall we go upstairs? 523 00:41:55,760 --> 00:42:00,040 - Right next to the supermarket. - Diagonally opposite Hotel Kødets Lyst. 524 00:42:00,200 --> 00:42:04,240 She will be home again soon. They only rent on an hourly basis. 525 00:42:05,160 --> 00:42:08,840 - Lash? There are guests. - I know that well. 526 00:42:09,000 --> 00:42:11,600 So, for you. 527 00:42:11,760 --> 00:42:14,640 That's fine. I'm going to call my dad. 528 00:42:16,200 --> 00:42:18,280 - Hey, Ash. - Jessica. 529 00:42:18,440 --> 00:42:21,000 - I did it. - What? 530 00:42:21,160 --> 00:42:24,600 I did as you said and broke up with Marco. 531 00:42:24,760 --> 00:42:27,280 - Do you really? - Yes. 532 00:42:27,440 --> 00:42:29,040 Okay... well... 533 00:42:29,200 --> 00:42:34,200 He went white in the head when I mentioned you. Guess I didn't see that. 534 00:42:34,360 --> 00:42:38,800 Sometimes you have to use a kick in the ass. So thank you, Ash. 535 00:42:38,960 --> 00:42:41,880 - Preserved. - It's always been you. 536 00:42:42,040 --> 00:42:46,240 - You who tickles your stomach. - Ash, I was thinking of ... 537 00:42:46,400 --> 00:42:48,160 - Hello. - Hello. 538 00:42:48,320 --> 00:42:51,640 It's Emily. Emily, this is Jessica. 539 00:42:52,480 --> 00:42:57,000 Jesus Christ! Whew. Ash, do you have an extra toilet brush? 540 00:42:57,160 --> 00:43:01,800 - You have several ladies in play. - It was not to disturb. 541 00:43:01,960 --> 00:43:04,400 I'm just waiting for the room. 542 00:43:05,720 --> 00:43:07,920 Jessica? 543 00:43:09,280 --> 00:43:11,600 - Oops. - It runs in the family. 544 00:43:11,760 --> 00:43:16,920 I am also a player. Once upon a time I had three fires going at the same time. 545 00:43:17,080 --> 00:43:20,920 But then I was also fired as a disability assistant. 546 00:43:24,440 --> 00:43:28,080 - Yes, thank you! - I'm done. Marco is killing me. 547 00:43:28,240 --> 00:43:31,920 - Now what? - Aren't you making it worse than it is? 548 00:43:35,280 --> 00:43:40,480 “Let's settle it. The Builder at eight, if you dare. Marco.” 549 00:43:40,640 --> 00:43:46,040 Dry? Is he completely gone? He is so done. I find some weapons. 550 00:43:46,200 --> 00:43:51,240 - How about talking to him? - Shut up, how stupid. Not? 551 00:43:53,600 --> 00:43:57,320 Emily is right. I must try to talk to him. 552 00:44:01,080 --> 00:44:04,160 Remember to ask what shampoo does he use. 553 00:44:04,320 --> 00:44:07,840 - And if he has pets. - I'm going in alone. 554 00:44:08,000 --> 00:44:11,280 - Do you want to bring flowers? - Stop yourself. 555 00:44:11,440 --> 00:44:15,800 - I talked to the other bitch. - Marco? So here I am. 556 00:44:17,040 --> 00:44:20,000 Can't we talk about this? 557 00:44:20,160 --> 00:44:22,160 Hello? 558 00:44:22,320 --> 00:44:24,360 Marco? 559 00:44:30,920 --> 00:44:32,320 Watch out! 560 00:44:36,920 --> 00:44:40,240 That's what I said. I'll take him. 561 00:44:48,440 --> 00:44:51,760 - Where the hell did he go? - There! 562 00:44:56,840 --> 00:44:59,000 I run behind. 563 00:45:14,400 --> 00:45:15,480 Idiot. 564 00:46:04,320 --> 00:46:06,160 Oh no! TN! 565 00:46:09,320 --> 00:46:11,800 Marco? Stop. 566 00:46:19,840 --> 00:46:21,480 Ash! 567 00:46:29,480 --> 00:46:31,080 TN! 568 00:46:38,160 --> 00:46:40,600 No, no. 569 00:46:45,360 --> 00:46:46,560 TN? 570 00:46:53,360 --> 00:46:56,200 - I can't! - TN, are you okay? 571 00:47:07,840 --> 00:47:11,840 - What happened? - I can't really remember anything. 572 00:47:12,000 --> 00:47:14,480 Do you remember your social security number? 573 00:47:14,640 --> 00:47:19,840 - No, I don't think so. - It sounds like a concussion. 574 00:47:20,000 --> 00:47:23,000 Well, you two got along, don't you think? 575 00:47:25,600 --> 00:47:29,400 We will take you in for a check-up. And what about you? 576 00:47:29,560 --> 00:47:32,360 No. I have to fix something. 577 00:47:39,480 --> 00:47:44,040 - Aren't they fucking dangerous? - No, super healthy. It's apple flavored. 578 00:47:44,200 --> 00:47:45,240 There he is. 579 00:47:45,400 --> 00:47:48,440 - Where did you go? - I just needed something. 580 00:47:48,600 --> 00:47:51,280 - Do you have it? - Of course. 581 00:47:51,440 --> 00:47:54,920 - Marco! - Then there is the Tour de France. 582 00:47:55,720 --> 00:47:58,880 - Take it easy. - You just stay away. 583 00:47:59,040 --> 00:48:01,160 This one is for Emily. 584 00:48:03,600 --> 00:48:06,840 You are done bothering me! Understood? 585 00:48:07,000 --> 00:48:09,240 You stop right now! Or... 586 00:48:09,400 --> 00:48:12,640 And you're done to set fire to things. 587 00:48:12,800 --> 00:48:17,880 And running around with your claw, little bag and sell your shit! 588 00:48:18,040 --> 00:48:20,560 you know how much money is it for? 589 00:48:20,720 --> 00:48:24,480 You get beat up if you say one more word. 590 00:48:27,160 --> 00:48:29,440 Relax, man. 591 00:48:33,480 --> 00:48:37,480 Like that, human. It suits you to step into character. 592 00:48:37,640 --> 00:48:39,960 I'm proud of you. 593 00:48:40,120 --> 00:48:42,960 Do you know where you are? Hybengaarden 594 00:48:43,120 --> 00:48:45,320 a fucked up place to be' 595 00:48:45,480 --> 00:48:49,200 Hello, you have called Emily. Leave a message. 596 00:48:49,360 --> 00:48:54,600 It's Ash. I hope you are okay. Marco won't bother us anymore. 597 00:48:54,760 --> 00:49:00,720 - We have managed him. In our way. - Call me as soon as you can. Hello. 598 00:49:07,480 --> 00:49:08,880 Listen here... 599 00:49:11,640 --> 00:49:15,280 - Do you want something? - God, how startled I was. 600 00:49:17,360 --> 00:49:20,360 Hello, Ash. 601 00:49:20,520 --> 00:49:24,080 - Do we know each other? - Yes ... Or no. 602 00:49:24,240 --> 00:49:27,280 - You can't know me. - Who are you? 603 00:49:27,440 --> 00:49:33,200 I am your father, Ash. Sorry if it seemed like i was stalking you. 604 00:49:33,360 --> 00:49:36,480 - It was difficult to make contact. - My father? 605 00:49:36,640 --> 00:49:40,160 You don't have to call me that. My name is Torben. 606 00:49:40,320 --> 00:49:42,120 Well, how...? 607 00:49:42,280 --> 00:49:45,800 Sirene and I knew each other briefly a long time ago. 608 00:49:45,960 --> 00:49:50,040 - I wasn't allowed to be in your life. - Mother said you left. 609 00:49:50,200 --> 00:49:55,280 Only out of respect for her decision. I always dreamed of meeting you. 610 00:49:55,440 --> 00:49:59,080 - And now it's finally happening. - Yes. I ... 611 00:49:59,240 --> 00:50:04,320 I don't want to pressure you. i understand if you think the race is over. 612 00:50:04,480 --> 00:50:09,880 But I will teach you the mega-games to know. Can I give you my number? 613 00:50:10,040 --> 00:50:13,360 - Torben? - Yes, I'm sorry. 614 00:50:15,720 --> 00:50:20,840 - How wild it is. I have to... - Yes, of course. 615 00:50:21,000 --> 00:50:24,680 - That's a bit much. - I'm leaving in a few days. 616 00:50:24,840 --> 00:50:30,000 If you need anything or just want to talk, just call. 617 00:50:30,160 --> 00:50:32,920 - Okay. - Think about it, Ash. 618 00:50:33,080 --> 00:50:37,000 I hope you want to meet. Take care of you. 619 00:50:37,160 --> 00:50:39,320 Hey hey. 620 00:50:47,120 --> 00:50:53,120 - So it was your father in the car? - Uh, yeah. Obviously. 621 00:51:03,280 --> 00:51:07,720 - Stop, that's silly! - Where were you yesterday? 622 00:51:07,880 --> 00:51:10,960 I ran in EFKA to get more coffee. 623 00:51:11,120 --> 00:51:14,960 Then I ran into Hanne Fletgaard from ceramics. 624 00:51:15,120 --> 00:51:18,880 So you and Hanne Fletgaard went to Hotel Kødets Lyst? 625 00:51:19,040 --> 00:51:23,520 Jørn, have you been watching me? We had a deal! 626 00:51:23,680 --> 00:51:28,320 - Your mother is a cheap... - Shouldn't you study for the exam? 627 00:51:28,480 --> 00:51:33,200 We went into the cafe on the ground floor. We just had a cup of tea. 628 00:51:33,360 --> 00:51:37,840 - The receipt says something else. - Did you rummage through my bag? 629 00:51:38,000 --> 00:51:40,960 - Everyone has the right to privacy. - And food. 630 00:51:41,120 --> 00:51:44,960 - Medium rare tomahawk steak. - Hanne got hungry. 631 00:51:45,120 --> 00:51:50,080 I have to promise that. 850 grams? A stunner for a lady of 47 kilos. 632 00:51:50,240 --> 00:51:53,920 Everything makes sense! The meetings, the makeup, the overwork. 633 00:51:54,080 --> 00:51:57,240 Who is he, Siren? 634 00:51:57,400 --> 00:51:59,080 Now I have to. 635 00:52:00,800 --> 00:52:03,000 - Good day. - Are you Ash's mother? 636 00:52:03,160 --> 00:52:05,400 Yes. What is it about? 637 00:52:05,560 --> 00:52:08,520 We want an unreserved apology. 638 00:52:08,680 --> 00:52:10,160 What? 639 00:52:11,480 --> 00:52:14,720 Your son has unprovoked assaulted Marco. 640 00:52:14,880 --> 00:52:18,960 - I didn't think you were like that. - Mom, try to hear ... 641 00:52:19,120 --> 00:52:22,720 You don't always know them, you live with. 642 00:52:22,880 --> 00:52:26,440 - Tea? - He has been harassing Marco all week. 643 00:52:26,600 --> 00:52:29,480 - Is that right? - And what does your son do? 644 00:52:29,640 --> 00:52:33,680 - Marco is a good boy. - He assaulted me last night. 645 00:52:33,840 --> 00:52:38,000 - And he got Emily to the hospital. - What are you talking about? 646 00:52:38,160 --> 00:52:43,320 Marco sat and did his homework, until he met up with his friends. 647 00:52:43,480 --> 00:52:46,680 I saw him! You escaped on a scooter. 648 00:52:46,840 --> 00:52:49,200 My scooter has been zigzag. 649 00:52:49,360 --> 00:52:52,400 Marco's scooter and helmet was stolen yesterday. 650 00:52:52,560 --> 00:52:56,760 If your son has taken it, then give it back to us. 651 00:52:56,920 --> 00:53:00,560 Your son supplies everyone in the club with substances. 652 00:53:00,720 --> 00:53:04,320 - What? It's a lie. - See for yourself. 653 00:53:05,360 --> 00:53:07,880 - What are you doing? - What the hell? 654 00:53:08,040 --> 00:53:13,800 Marco has a successful business. He trades rare Pekimun cards. 655 00:53:13,960 --> 00:53:17,560 Pekimun? How funny they are! Have you seen this one? 656 00:53:17,720 --> 00:53:21,160 I'd rather see what Hanne has put into practice. 657 00:53:21,320 --> 00:53:24,800 - Jørn... - Take care. They are quite expensive. 658 00:53:24,960 --> 00:53:30,520 Your son threw Marco's bag into the water and destroyed a card worth DKK 8,000. 659 00:53:30,680 --> 00:53:33,800 - Fonsilan pus. - In third development! 660 00:53:33,960 --> 00:53:37,720 - I was sure... - It pays Aske back. 661 00:53:37,880 --> 00:53:41,400 - Shrimp cocktail. Two pieces. - Jørn, stop then. 662 00:53:41,560 --> 00:53:47,000 We will draw a line across it if Ash gives Marco an apology. 663 00:53:47,160 --> 00:53:49,920 - It was just missing. - What about the fire? 664 00:53:50,080 --> 00:53:53,360 - What are you talking about? - Ribs ad libitum? 665 00:53:53,520 --> 00:53:57,480 - Our shed burned down! - You slashed my tire! 666 00:53:57,640 --> 00:54:00,840 - Crispy chicken? - And the fire in the shed? 667 00:54:01,000 --> 00:54:03,840 - It wasn't me! - Admit it! 668 00:54:04,000 --> 00:54:07,560 - Boar shank! - No more accusations. 669 00:54:07,720 --> 00:54:11,800 - He wanted revenge! - Marco didn't set that shed on fire. 670 00:54:11,960 --> 00:54:15,680 - Brisket of beef... - How can you know? 671 00:54:15,840 --> 00:54:18,760 Because it was me! 672 00:54:20,800 --> 00:54:22,960 What? 673 00:54:23,120 --> 00:54:28,280 I set fire to the shed at one accident. I forgot to turn off the grill. 674 00:54:28,440 --> 00:54:33,880 Yes, Jørn, I grilled sausages on the sly! I couldn't stand the temptation. 675 00:54:34,040 --> 00:54:37,360 Have you eaten meat? Does that mean...? 676 00:54:37,520 --> 00:54:43,080 Don't shove it in my face. It was me. Alone. I ate it all! 677 00:54:43,240 --> 00:54:48,360 - I'm ashamed. My wish... - Do you think I ate salad out of desire? 678 00:54:48,520 --> 00:54:50,400 Maybe we should... 679 00:54:50,560 --> 00:54:54,440 Ribs! I thought you had an innocent affair, - 680 00:54:54,600 --> 00:54:58,160 - and then you mash yourself with animal products! 681 00:54:58,320 --> 00:55:01,960 - How long has it been going on? - Only one month. 682 00:55:02,120 --> 00:55:07,760 We can see you have some problems, You have to work with. Come on, Marco. 683 00:55:07,920 --> 00:55:11,720 Did it taste good? Did you get barbecue sauce for those currants? 684 00:55:11,880 --> 00:55:15,600 - Marco, sorry. - Don't. You've done enough damage. 685 00:55:15,760 --> 00:55:18,360 I'm lousy. Forgive me. 686 00:55:18,520 --> 00:55:22,080 I may not be able to do that. That deception. 687 00:55:22,240 --> 00:55:26,040 - I look at Emily. - You stay here, young man! 688 00:55:26,200 --> 00:55:30,880 - You have house arrest! - It doesn't work. You are not my father! 689 00:55:31,040 --> 00:55:36,200 I am your mother and I support Jørn. I can't recognize you at all. 690 00:55:36,360 --> 00:55:40,640 You have house arrest for a month. It is a joint decision. 691 00:55:40,800 --> 00:55:44,640 Like the joint decision on living vegan? 692 00:55:47,480 --> 00:55:53,920 I heard everything. Wasn't it Marco, then him from the Builder is still out there. 693 00:55:54,080 --> 00:55:57,480 Hold on, though! It's all your fault! 694 00:55:57,640 --> 00:56:01,040 - I thought Marco... - You believed everything possible! 695 00:56:01,200 --> 00:56:05,760 He was innocent, and I smashed him because of you. 696 00:56:05,920 --> 00:56:08,840 You made me something I don't want to be. 697 00:56:09,000 --> 00:56:12,160 - For a ninja. - Okay, listen up. 698 00:56:12,320 --> 00:56:15,880 I don't want to be a ninja anymore. I am 14 years old! 699 00:56:16,040 --> 00:56:19,680 I can handle myself. Congratulations, your mission is accomplished. 700 00:56:19,840 --> 00:56:23,000 If you step, I can't protect you. 701 00:56:23,160 --> 00:56:26,560 I can call the police just like normal people. 702 00:56:26,720 --> 00:56:32,680 Then maybe I should go back to eternity. You ungrateful piece of shit! 703 00:56:32,840 --> 00:56:36,440 - Yes, maybe you should. - You don't mean that! 704 00:56:36,600 --> 00:56:41,280 I'm tired of listening to what i have to do You are not my father. 705 00:56:41,440 --> 00:56:44,120 - You are a... - You don't say that. 706 00:56:45,080 --> 00:56:47,640 You are a teddy bear! 707 00:56:54,560 --> 00:57:00,040 Hi, Emily. I'll come over the hospital. Hope I can find you. 708 00:57:12,360 --> 00:57:15,840 Emily? Did they send you home? are you ok 709 00:57:16,000 --> 00:57:20,760 I feel better now. It was luckily not a concussion. 710 00:57:20,920 --> 00:57:24,160 I have found out it wasn't Marco. 711 00:57:25,320 --> 00:57:29,080 I know that well. I saw who did it. 712 00:57:37,240 --> 00:57:41,760 Would someone please explain to me what is happening? 713 00:57:43,760 --> 00:57:48,320 I thought i knew who you were 714 00:57:50,240 --> 00:57:55,600 one goes and trusts blindly what the eye sees 715 00:57:56,680 --> 00:58:00,200 but ends with to be taken for a fool 716 00:58:03,480 --> 00:58:06,600 now I stand here with the ass bare 717 00:58:09,840 --> 00:58:13,440 reality has completely disintegrated 718 00:58:15,960 --> 00:58:20,360 don't know more' what is up and down 719 00:58:22,400 --> 00:58:29,000 remains with grapefruit flavor and chaos within 720 00:58:29,160 --> 00:58:32,200 has nothing more to say' 721 00:58:32,360 --> 00:58:35,720 whatever we had then it is now over 722 00:58:44,240 --> 00:58:47,560 - Are you okay? - He's gone. 723 00:58:47,720 --> 00:58:51,840 - Who? - TN. He's taken back. 724 00:58:52,000 --> 00:58:56,640 - I guess you're going too? - I'll stay here. Together with you. 725 00:58:57,640 --> 00:59:01,400 It's okay. I have spoken to my father. 726 00:59:01,560 --> 00:59:05,120 By the way, I have too talked to my father. 727 00:59:05,280 --> 00:59:08,000 He asked if we should meet. 728 00:59:08,160 --> 00:59:11,240 - You must do that. - I don't know... 729 00:59:11,400 --> 00:59:16,160 - He's leaving in a few days. - Then do it now. 730 00:59:16,320 --> 00:59:19,440 Hey ... I'll go with you. 731 00:59:22,640 --> 00:59:27,040 - You should have let me in. - I should have done that. 732 00:59:27,200 --> 00:59:31,720 - I want to share everything with you. - Everything? 733 00:59:31,880 --> 00:59:36,840 - Also an 850 gram tomahawk steak? - Oh, Jørn! 734 00:59:37,000 --> 00:59:40,400 With extra pepper sauce? 735 00:59:40,560 --> 00:59:43,920 You are naughty! Jørn! 736 00:59:47,440 --> 00:59:49,120 Ad! 737 00:59:49,280 --> 00:59:51,640 - Hello, Fluffy. - What's going on? 738 00:59:51,800 --> 00:59:54,720 Sirene and I go to the hotel. 739 00:59:54,880 --> 00:59:59,160 We have some things we must have talked about. 740 00:59:59,320 --> 01:00:02,760 - Call if there is anything. - Or don't. 741 01:00:02,920 --> 01:00:09,640 - Are you giving Ash a message? He sulks. - He has house arrest and is not allowed to leave. 742 01:00:23,640 --> 01:00:28,680 I'm so glad you called. It's cool with your mom, right? 743 01:00:28,840 --> 01:00:31,120 Yes, yes. It's Emily. 744 01:00:31,280 --> 01:00:35,600 - Is it okay if she comes along? - So nice. Come in. 745 01:00:35,760 --> 01:00:41,400 I'm renting the cabin until I know what is to happen. Cozy, right? 746 01:00:41,560 --> 01:00:45,040 - Yes, absolutely crazy. - What do you say to goulash? 747 01:00:45,200 --> 01:00:47,200 I say mega food. 748 01:00:49,280 --> 01:00:51,000 What? 749 01:00:52,480 --> 01:00:57,080 - Well, it wasn't anything important? - No, no. Not at all. 750 01:01:00,600 --> 01:01:04,640 Lash? Hello? Are you mad? 751 01:01:04,800 --> 01:01:07,840 The adults are gone. Hello? 752 01:01:08,000 --> 01:01:12,560 Hi, TN. It's just me. You can wake up. 753 01:01:12,720 --> 01:01:16,880 Hey. Hello? TN? 754 01:01:25,200 --> 01:01:28,640 - I can't leave my body. - What? 755 01:01:28,800 --> 01:01:31,720 I wanted to go back to eternity. 756 01:01:31,880 --> 01:01:35,160 - Why? - I was no longer needed here. 757 01:01:35,320 --> 01:01:39,080 - There must be, since I don't... - What? 758 01:01:39,240 --> 01:01:44,400 - The human... He must be in danger. - So, where is Ash? 759 01:01:44,560 --> 01:01:48,280 I'm coming! Ash, is that you? 760 01:01:48,440 --> 01:01:52,960 - Where is Ash? With Emily? - I think so. 761 01:01:53,120 --> 01:01:57,560 The police thought I set the Builder on fire last night. 762 01:01:57,720 --> 01:02:02,280 It took them an hour to check, I was with Mie and Fie. 763 01:02:02,440 --> 01:02:07,720 When I finally had to go, I saw this on the message board. 764 01:02:09,160 --> 01:02:10,560 What? 765 01:02:12,040 --> 01:02:15,680 Then I got a job at an advertising agency in Oslo. 766 01:02:15,840 --> 01:02:20,000 - Then I started selling chalk. - Exciting. 767 01:02:20,160 --> 01:02:23,200 I don't know now. A little dessert? 768 01:02:23,360 --> 01:02:28,040 - I have an ice cream cake in the freezer. - Shouldn't I pick it up? 769 01:02:28,200 --> 01:02:31,880 Thanks. Sweet of you. Also remember to bring a knife. 770 01:02:32,040 --> 01:02:34,480 I find a good, sharp one. 771 01:02:35,360 --> 01:02:39,440 - Well, but nice place, dad. - It's nice and peaceful here. 772 01:02:39,600 --> 01:02:43,520 You are very isolated. You have the forest all to yourself. 773 01:02:43,680 --> 01:02:47,080 - Whoa? What is happening? - What a piece of shit. 774 01:02:47,240 --> 01:02:51,560 It's probably just a safeguard. I'll be back in two minutes. 775 01:02:51,720 --> 01:02:55,480 - Are you okay, Emily? - Yes, it is under control. 776 01:03:07,480 --> 01:03:11,360 - Hello, Sune. So what? - Where are you? Is Emily there? 777 01:03:11,520 --> 01:03:14,880 - Yes, but she... - Look to get away, bro. 778 01:03:15,040 --> 01:03:18,800 - What are you talking about? - See the picture I sent. 779 01:03:23,360 --> 01:03:27,080 - It's Emily! - She is wanted by the police. 780 01:03:27,240 --> 01:03:30,760 Run away from the secured institution Bornedal. 781 01:03:30,920 --> 01:03:35,120 She has been hospitalized, since her father died in Thailand. 782 01:03:35,280 --> 01:03:38,320 Look below the picture. Look at her name! 783 01:03:38,480 --> 01:03:40,480 Emily ... Boar Seed. 784 01:03:41,480 --> 01:03:44,000 It is Philip Eberfrø's daughter. 785 01:03:44,160 --> 01:03:48,240 She wants revenge on you. She will kill you. 786 01:03:48,400 --> 01:03:53,840 - Who are you talking to? - It was Sune. I have to go now. 787 01:03:54,000 --> 01:03:57,600 - My mother has fallen ill. - Well. What is she doing wrong? 788 01:03:57,760 --> 01:04:02,440 - She is insane! Get away now! - You're not going anywhere. 789 01:04:06,480 --> 01:04:08,680 I said: Stay here! 790 01:04:09,880 --> 01:04:11,920 - Shit. - Fuck. 791 01:04:12,080 --> 01:04:14,080 Emily! Relax! 792 01:04:14,240 --> 01:04:18,560 - We have to call the police. - Fuck the police. We must help him. 793 01:04:18,720 --> 01:04:23,560 Agreed. Emily has been wanted for 14 days and they haven't even... 794 01:04:27,200 --> 01:04:29,360 What the fuck is going on? 795 01:04:33,040 --> 01:04:34,920 Ash! 796 01:04:53,480 --> 01:04:57,960 Torben! Torben. It's Emily. She ... 797 01:04:59,320 --> 01:05:02,240 - Ashes? - What are you doing? 798 01:05:03,320 --> 01:05:06,440 - Ash, calm down now. - Your beard... 799 01:05:06,600 --> 01:05:09,960 - What? - What is happening? 800 01:05:11,240 --> 01:05:15,320 There's probably no reason to to pull the tension. 801 01:05:21,360 --> 01:05:25,600 It's been a long time, huh, Ash? Have you missed me? 802 01:05:25,760 --> 01:05:29,120 - Eber seed? - I've only been thinking about you. 803 01:05:29,280 --> 01:05:31,480 It cannot be done. 804 01:05:31,640 --> 01:05:35,000 Everything can be done in Thailand. If you have money. 805 01:05:35,160 --> 01:05:37,600 Also a fake death certificate. 806 01:05:37,760 --> 01:05:41,680 Stay here, Ash. Now we're going to have some fun. 807 01:05:41,840 --> 01:05:45,160 - Hey, Ash. - You have met my dear daughter. 808 01:05:45,320 --> 01:05:49,800 She wanted to help her father and haven't had time for fun. 809 01:05:49,960 --> 01:05:53,280 It was you in church. And on the Builder. 810 01:05:53,440 --> 01:05:59,640 We tried to get your teddy bear out of the way, but you managed that yourself. 811 01:05:59,800 --> 01:06:01,480 You are insane. 812 01:06:01,640 --> 01:06:05,280 It was crazy fun to ruin your life. 813 01:06:05,440 --> 01:06:09,000 Just like you've ruined mine. Take him. 814 01:06:25,320 --> 01:06:30,680 It's crazy, but ever since we lived with a Japanese spirit of revenge. 815 01:06:30,840 --> 01:06:35,160 - That sounds like a bad sign... - We must find the man now. 816 01:06:35,320 --> 01:06:39,720 - It's an emergency. - My father has "Find My Family". 817 01:06:39,880 --> 01:06:43,200 It's lovely. It's really good. 818 01:06:44,720 --> 01:06:47,800 - Fantastic! - I can't get any more down. 819 01:06:47,960 --> 01:06:50,000 How wonderful it is! 820 01:06:50,160 --> 01:06:53,440 - They don't answer. - What do we do then? 821 01:06:53,600 --> 01:06:56,720 Maybe I can log in on my father's computer. 822 01:06:56,880 --> 01:06:59,640 Password. He never holds his hand. 823 01:06:59,800 --> 01:07:03,920 - Did you just write "Jessica"? - Yes, it's strange. 824 01:07:04,080 --> 01:07:07,040 - It came... - My pronouns are he/him. 825 01:07:07,200 --> 01:07:09,480 - Bingo! - Can you see him? 826 01:07:09,640 --> 01:07:12,480 What the hell is he doing out in the woods? 827 01:07:17,880 --> 01:07:21,080 Where are you, Ash? Cuck-cuck! 828 01:07:22,800 --> 01:07:25,200 I'll probably find you. 829 01:07:37,840 --> 01:07:41,840 - Uncle Stewart! - What the heck? Can you be out so late? 830 01:07:42,000 --> 01:07:44,640 Emily and her father will kill me! 831 01:07:44,800 --> 01:07:50,360 There must also be room for that. I have set up camp at Bukkedammen. 832 01:07:50,520 --> 01:07:55,160 But I ran out of Fernet Branca. You can't fish for eels without it. 833 01:07:55,320 --> 01:08:00,160 - This looks familiar... - Can't I drive into town? 834 01:08:00,320 --> 01:08:03,640 - Naturally. Where are we going? - Just go away. 835 01:08:03,800 --> 01:08:07,600 I have been there. It's straight forward. 836 01:08:07,760 --> 01:08:11,640 - Piss off. We have to use the road. - You just stop there. 837 01:08:11,800 --> 01:08:15,000 - Just drive by! - You must be cute. 838 01:08:15,160 --> 01:08:19,319 But you can get a flat, that can be heard completely on Amager. 839 01:08:19,479 --> 01:08:21,479 We are waiting here for my father. 840 01:08:21,640 --> 01:08:24,840 Have you brought the trunt in circumstances? 841 01:08:25,000 --> 01:08:27,479 Okay, so where is your… 842 01:08:27,640 --> 01:08:29,960 No! Stewart! 843 01:08:30,120 --> 01:08:33,680 Hello again, Ash. You have to go back. 844 01:08:36,840 --> 01:08:40,000 - We managed that just fine, huh? - Yes, yes. 845 01:08:40,160 --> 01:08:44,640 - Keep an eye on him. I walk a bit. - Yes, father. 846 01:08:44,800 --> 01:08:47,960 - Why do you do that? - For my father's revenge. 847 01:08:48,120 --> 01:08:51,560 And then we live happily ever after until the end of our days. 848 01:08:51,720 --> 01:08:56,200 He doesn't care about you! He is using you in his sick game. 849 01:08:56,359 --> 01:09:00,160 - It doesn't fit. - Your father is evil. He murders children! 850 01:09:00,319 --> 01:09:04,560 Now he makes you a murderer too. Is that what you want? 851 01:09:04,720 --> 01:09:07,439 - Shut up! - Hey! Stop it there! 852 01:09:08,640 --> 01:09:12,319 - Jessica? Sunny? - Get away with it! 853 01:09:12,479 --> 01:09:15,720 - Move yourself, psycho. - TN! 854 01:09:19,479 --> 01:09:21,359 - Shit. - I have you. 855 01:09:21,520 --> 01:09:24,479 You owe me DKK 400 for a taxi. 856 01:09:24,640 --> 01:09:27,720 - TN, bring your sword. - Yes, thank you. 857 01:09:27,880 --> 01:09:30,279 Coming here. 858 01:09:31,840 --> 01:09:35,479 - Yes, we'll meet again, doll child. - You? 859 01:09:35,640 --> 01:09:39,240 But this time I also have my toys with me. 860 01:09:42,399 --> 01:09:45,680 Do you have a problem, so take it with me. 861 01:09:49,439 --> 01:09:53,000 Yes, teddy bears do, right? Like a snake bite. 862 01:09:53,160 --> 01:09:57,200 - You have it from the horse's own mouth. - No! Sunny! 863 01:10:07,040 --> 01:10:08,800 So. Upside down. 864 01:10:11,240 --> 01:10:13,280 Sunny! 865 01:10:14,800 --> 01:10:18,360 TN, you have to to jump out of that body. 866 01:10:21,480 --> 01:10:25,640 My sweet daughter told, that you are not fond of fire. 867 01:10:25,800 --> 01:10:27,240 No! 868 01:10:32,480 --> 01:10:35,960 Well, Ash? You're freezing. We'll light it up properly. 869 01:10:36,120 --> 01:10:39,880 It's between the two of us! Keep Sune and Jessica out. 870 01:10:40,040 --> 01:10:43,760 This is called "natural shrinkage". Emily, will you take the bag? 871 01:10:43,920 --> 01:10:47,840 - Yes, but... - Emily, you can stop this! 872 01:10:48,000 --> 01:10:51,320 - Emily? - Dad? Perhaps it is best that we… 873 01:10:51,480 --> 01:10:54,520 - I can count on my daughter, right? - Yes... 874 01:10:54,680 --> 01:10:56,560 So get the bag! 875 01:11:00,400 --> 01:11:03,360 Well, I have to move on. You will die. 876 01:11:03,520 --> 01:11:06,840 I will think of you, when I toast bread. 877 01:11:08,680 --> 01:11:11,960 Sheep? There is only one plane ticket. 878 01:11:12,120 --> 01:11:16,000 - Emily, pass. - You're not taking me with you? 879 01:11:16,160 --> 01:11:21,040 I can hardly have you running on the heels for time and eternity - 880 01:11:21,200 --> 01:11:24,280 - because of my affair with the cook girl. 881 01:11:24,440 --> 01:11:28,120 And one of us must stay behind and take the blame. 882 01:11:28,280 --> 01:11:31,480 You are welcome to do so for your dear father? 883 01:11:31,640 --> 01:11:35,680 - You promised, father! - Well ... Arh, fuck it. 884 01:11:37,200 --> 01:11:38,440 You are insane! 885 01:11:38,600 --> 01:11:41,600 “Insane daughter of deceased toy manufacturer - 886 01:11:41,760 --> 01:11:45,320 - kills himself and local teenagers in arson." 887 01:11:45,480 --> 01:11:49,480 That sounds very good, don't you think? Tuttelu. 888 01:11:58,560 --> 01:12:01,000 Ash? What do we do? 889 01:12:02,320 --> 01:12:06,480 - TN? Jump into one or the other. - No... 890 01:12:17,440 --> 01:12:21,360 - You have to let go. - I couldn't do anything. 891 01:12:21,520 --> 01:12:23,360 But now you can! 892 01:12:24,600 --> 01:12:28,640 - TN, we need you. - What? 893 01:12:29,960 --> 01:12:33,800 I need you. Please! 894 01:12:35,080 --> 01:12:37,440 - TN! - Human... 895 01:13:04,360 --> 01:13:05,600 So. 896 01:13:29,400 --> 01:13:31,000 No! 897 01:13:43,400 --> 01:13:46,880 Oh no. I really don't care about that. 898 01:13:51,800 --> 01:13:57,040 Now you're mine, child killer! Hang in there, human. I'm here. 899 01:13:57,760 --> 01:13:59,840 No, don't! 900 01:14:02,040 --> 01:14:04,680 No, no, no! 901 01:14:07,680 --> 01:14:10,480 Ash, come on. We have to get out of here. 902 01:14:13,400 --> 01:14:16,760 - Ashes! - Emily, wake up! Come on. 903 01:14:22,360 --> 01:14:25,640 - Hurry out of here! - What about you? 904 01:14:27,680 --> 01:14:30,000 I will stay here. 905 01:14:30,160 --> 01:14:33,120 Av. What is happening? No. 906 01:14:37,240 --> 01:14:39,440 TN! TN! 907 01:14:42,600 --> 01:14:45,280 - Ashes! - Human, stop. 908 01:14:45,440 --> 01:14:47,560 It ends here for me. 909 01:14:47,720 --> 01:14:51,400 - My soul is ready to find peace. - But what about us? 910 01:14:51,560 --> 01:14:54,440 ash, you don't need me anymore. 911 01:14:54,600 --> 01:14:58,120 - Well... - You are ready to go your own way. 912 01:15:00,440 --> 01:15:02,960 - Take care of yourself. - Come on! 913 01:15:03,120 --> 01:15:06,440 - You're not going anywhere, daughter. - Let go! 914 01:15:06,600 --> 01:15:09,560 - Help your father. - You are not my father! 915 01:15:12,760 --> 01:15:15,760 - Ash, come on. - No! 916 01:15:27,080 --> 01:15:29,200 T... 917 01:16:33,160 --> 01:16:37,040 Hey, kids. I must have fallen asleep. 918 01:16:37,200 --> 01:16:39,440 Are you having a bonfire party? 919 01:16:39,600 --> 01:16:44,400 I have a frankfurter in my vest pocket. Well, I must have eaten it. 920 01:16:48,960 --> 01:16:51,240 The new grill is good. 921 01:16:51,400 --> 01:16:54,000 It tastes fantastic. 922 01:16:54,160 --> 01:16:57,600 - Could we grill a toast? - Delicious spareribs. 923 01:16:57,760 --> 01:16:59,400 Are there more buyers? 924 01:16:59,560 --> 01:17:03,120 - Do you two want sausage from me? - No, offensive! 925 01:17:03,280 --> 01:17:06,040 Fuck you, Frodo. 926 01:17:06,200 --> 01:17:10,880 Welcome, everyone. Congratulations, Fnuggi, with the great exam. 927 01:17:11,040 --> 01:17:13,920 - Thank you. - You suddenly get so big. 928 01:17:14,080 --> 01:17:16,200 He always has been. 929 01:17:16,360 --> 01:17:20,440 - It was fat-shaming. - You have a broad back. You can take it. 930 01:17:20,600 --> 01:17:25,000 - Anyway, cheers. - Cheers. Congratulations bro. 931 01:17:25,160 --> 01:17:29,040 Then I'll take the floor a moment here. 932 01:17:29,200 --> 01:17:32,320 Now it certainly is Sune's big day. 933 01:17:32,480 --> 01:17:37,120 But Ash, I know you've thought much over your biological father. 934 01:17:37,280 --> 01:17:42,880 Who he is, where he lives. It was hard for me to talk about because… 935 01:17:43,040 --> 01:17:46,400 Yes, it was a one night stand. 936 01:17:46,560 --> 01:17:50,040 Your father and me only had one wild night. 937 01:17:50,200 --> 01:17:52,880 - Whew, it was wild. - But... 938 01:17:53,040 --> 01:17:57,560 - I had the whole head... - Siren? Should we ...? 939 01:17:57,720 --> 01:18:01,680 Everyone has a right to know where they come from. 940 01:18:01,840 --> 01:18:03,600 Yes. And food. 941 01:18:03,760 --> 01:18:07,320 So I have invited your father here today, Aske. 942 01:18:09,120 --> 01:18:11,800 I guess that was my cue. 943 01:18:11,960 --> 01:18:16,400 - What? - Now you must have excused me. 944 01:18:16,560 --> 01:18:20,600 Hello, Ash. We know each other a little in advance. 945 01:18:20,760 --> 01:18:26,320 You all know who I am, but I takes on a new role as Aske's father. 946 01:18:26,480 --> 01:18:30,560 I thought we had to sing to each other. 947 01:18:30,720 --> 01:18:32,560 Grab an instrument. 948 01:18:32,720 --> 01:18:36,840 - Jørn. I am Ashes... - Jørn is my second father. 949 01:18:37,000 --> 01:18:41,800 What a responsibility you have taken on. You are a real mate. 950 01:18:42,680 --> 01:18:44,840 Are you part of the process? 951 01:18:45,000 --> 01:18:47,480 You know what? I'm not going anywhere. 952 01:18:47,640 --> 01:18:50,160 - Shots fired. - "Execute" me. 953 01:18:50,320 --> 01:18:52,240 Hashtag bad girlfriend. 954 01:18:52,400 --> 01:18:56,200 Some have only one mother some have only one father 955 01:18:56,360 --> 01:19:01,560 and then there children that flex several of each 956 01:19:01,720 --> 01:19:05,840 There are those who don't know where they come from 957 01:19:06,000 --> 01:19:10,600 and others have no idea how fucked up they are kuk-kuk 958 01:19:10,760 --> 01:19:15,640 so' there you there syn's you belong nowhere 959 01:19:15,800 --> 01:19:20,960 but look around and watch the big game 960 01:19:21,120 --> 01:19:25,640 are you lonely in the dark night 961 01:19:25,800 --> 01:19:29,240 just reach out then there is nog'n 962 01:19:30,920 --> 01:19:35,640 I am you are we are never completely abandoned 963 01:19:35,800 --> 01:19:38,240 everyone has a relationship 964 01:19:38,400 --> 01:19:40,000 You too. 965 01:19:47,480 --> 01:19:52,000 There are people with foster children and people who adopt' 966 01:19:52,160 --> 01:19:55,800 and there they were that breeds without stop 967 01:19:55,960 --> 01:19:57,360 Guilty. 968 01:19:57,520 --> 01:20:01,480 One becomes an only child others they bli'r fler' 969 01:20:01,640 --> 01:20:04,400 and some are delivered in a cup 970 01:20:04,560 --> 01:20:06,480 You shouldn't drink it. 971 01:20:06,640 --> 01:20:11,320 and if you can't see where the hell your piece it fits in 972 01:20:11,480 --> 01:20:16,560 so remember we' connected in a web 973 01:20:16,720 --> 01:20:21,320 are you lonely in the dark night 974 01:20:21,480 --> 01:20:24,880 just reach out then there is nog'n 975 01:20:26,920 --> 01:20:31,440 I am you are we are never completely abandoned 976 01:20:31,600 --> 01:20:33,920 as long as we have a relationship 977 01:20:34,080 --> 01:20:35,600 Then there's solo! 978 01:20:44,080 --> 01:20:46,040 O solo mio. 979 01:20:55,200 --> 01:20:59,840 if you wore' pulls you is it a common loss 980 01:21:00,000 --> 01:21:03,560 why go and feel alone? 981 01:21:04,840 --> 01:21:09,240 take the hand I give you feel our community 982 01:21:09,400 --> 01:21:14,000 we are not just the same we are one 983 01:21:14,160 --> 01:21:17,600 Can you feel it? It is my heart that beats. 984 01:21:17,760 --> 01:21:22,040 are you lonely in the dark night 985 01:21:22,200 --> 01:21:25,320 just reach out then there is nog'n 986 01:21:27,280 --> 01:21:32,000 I am you are we are never completely abandoned 987 01:21:32,160 --> 01:21:37,000 let me be your rela... again we ku' ha' en rela... come now 988 01:21:37,160 --> 01:21:41,400 regardless of your age but not if you have glasses 989 01:21:41,560 --> 01:21:46,920 it's okay, it's me teasing let's have a relationship 990 01:21:48,240 --> 01:21:49,680 Yes! 991 01:21:57,360 --> 01:22:00,640 - Like that, Jørn. - I did my best. 992 01:23:58,560 --> 01:24:01,440 Danish texts: Malene Hollnagel Scandinavian Text Service 77671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.