All language subtitles for Zootopia.2.2025.1080p.TS.EN-RGB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,479 --> 00:00:30,500 Blood, blood, blood, blood and death. Okay, you know what you're doing, you're exaggerating. 2 00:00:30,700 --> 00:00:34,460 I think we got it. I think we got it. We have it up there. Thank you, 3 00:00:34,660 --> 00:00:36,400 Jak. You laid it all out nicely. 4 00:00:36,780 --> 00:00:39,100 I set up Lionheart. I can do you too. 5 00:00:39,600 --> 00:00:41,440 My word against yours. 6 00:00:42,180 --> 00:00:47,160 In fact, it owes every predator in Zootopia 7 00:00:47,360 --> 00:00:48,160 to keep it that way. Your word against yours. 8 00:00:49,180 --> 00:00:50,480 That's called hassle, dear. 9 00:00:54,990 --> 00:01:00,210 The Odd Duo of Judy Hoff, the first bunny-policewoman in the 10 00:01:00,410 --> 00:01:05,630 city, and Nicholas Wilde, a little street fox, exposed Mayor 11 00:01:05,830 --> 00:01:06,930 Bellwether's plot using a carrot-shaped chemical toy with a dictaphone. 12 00:01:12,590 --> 00:01:17,870 Wilde later joins the ZPD, where the two are now the first bunny-fox team 13 00:01:18,070 --> 00:01:20,430 in the history of Zootopia. 14 00:01:23,240 --> 00:01:27,320 Former actor Brian Windancer praised them during the 100th 15 00:01:27,520 --> 00:01:32,560 anniversary celebration of Zootopia's invention of climate walls 16 00:01:32,760 --> 00:01:36,340 that allowed the environments and all the animals to coexist in one city. 17 00:01:36,540 --> 00:01:39,000 This is our Zootopia. 18 00:01:39,520 --> 00:01:45,080 And if the lonely village bunny and suspicious, maybe the criminal fox 19 00:01:45,280 --> 00:01:51,640 can ignore their vast differences and solve prejudices and stereotypes 20 00:01:51,840 --> 00:01:57,430 forever, then maybe we can embrace our differences and be better together. 21 00:01:58,950 --> 00:02:02,450 We will solve a new case, make the world a better place and be 22 00:02:02,650 --> 00:02:03,670 the best partners of all time. 23 00:02:04,610 --> 00:02:06,010 I mean, we're not that different. 24 00:02:14,990 --> 00:02:19,650 In ZPD. 25 00:02:19,910 --> 00:02:23,860 Partnership is the basis of success. 26 00:02:24,380 --> 00:02:26,040 You want to stuff bad guys? 27 00:02:26,460 --> 00:02:29,140 Be on the same page every day. 28 00:02:29,480 --> 00:02:34,880 Today's villain is a customs inspector who 29 00:02:35,080 --> 00:02:37,400 smuggled illegal overseas cargo into the city's shipyard. 30 00:02:38,060 --> 00:02:40,760 Captains Hockbottom and Truffler will lead. 31 00:02:40,960 --> 00:02:42,900 Higgins floats, left wing. 32 00:02:43,240 --> 00:02:47,880 Chevro, push right. And in the middle, zebras. Zebras. 33 00:02:48,240 --> 00:02:52,480 Hock's job. I know you are eager to prove yourself, 34 00:02:52,680 --> 00:02:54,660 but as rookies just observe and watch the veteran teams. 35 00:02:55,000 --> 00:03:01,320 He'll show you how toโ€ฆ Boss, hi. If you're looking for Nick and Judy, 36 00:03:01,520 --> 00:03:05,500 they said they've worked it out and are already in place with their baby. 37 00:03:14,860 --> 00:03:18,400 Are you sure this will work? You said 38 00:03:18,600 --> 00:03:19,400 we need action. Just follow my lead, okay? 39 00:03:29,290 --> 00:03:30,150 First, proud parents. 40 00:03:30,350 --> 00:03:31,690 Mr. 41 00:03:32,470 --> 00:03:33,930 Inspector. 42 00:03:34,590 --> 00:03:36,470 Inspector Snootley. Inspector? What are you doing? 43 00:03:36,750 --> 00:03:39,530 I ensure that nothing illegal is smuggled in one of these loads. 44 00:03:41,030 --> 00:03:42,650 Weird way to ask that. 45 00:03:42,890 --> 00:03:44,930 Anyway, you have to go. You can't be here. 46 00:03:45,230 --> 00:03:47,310 Wait. 47 00:03:47,510 --> 00:03:48,990 He's right, dammit. 48 00:03:49,610 --> 00:03:50,850 You are right, sir. 49 00:03:51,310 --> 00:03:53,630 I guess we should have thought better. Don't you, dear? 50 00:03:54,810 --> 00:03:58,590 Before we decided to come here to this place. 51 00:03:59,800 --> 00:04:06,520 industrial shipyard to celebrate the big day of our birthday boy. 52 00:04:06,980 --> 00:04:08,800 Is it his birthday? 53 00:04:09,400 --> 00:04:13,440 Yes, the first one after the accident. 54 00:04:15,160 --> 00:04:19,540 And you know what the only thing the little thinker wanted, 55 00:04:19,740 --> 00:04:25,680 apart from the day his tail was reattached, was to see a train. 56 00:04:25,880 --> 00:04:28,360 And maybe get a whistleblower to sign his cast. 57 00:04:28,780 --> 00:04:33,220 I bet a customs inspector would be even better. 58 00:04:33,680 --> 00:04:34,680 Really? 59 00:04:34,980 --> 00:04:38,400 Good. For the kid. For the kid. Oh, continue what you were saying. 60 00:04:39,100 --> 00:04:41,060 Thank you very much. Here, any leg. 61 00:04:41,380 --> 00:04:42,160 Or both. 62 00:04:42,360 --> 00:04:43,320 I don't care. 63 00:04:43,520 --> 00:04:47,340 Maybe draw something. It doesn't have to be perfect. he is legally blind anyway. 64 00:04:53,260 --> 00:04:56,260 I drew a little train because I know you love trains. 65 00:06:04,330 --> 00:06:07,410 Will I always be in the passenger seat? Because if 66 00:06:07,610 --> 00:06:09,910 we are establishing science... Back off, neophytes! 67 00:06:10,130 --> 00:06:11,410 Let me continue talking! 68 00:06:11,690 --> 00:06:14,150 Ma'am, we're a real team. 69 00:06:14,530 --> 00:06:15,750 Shortcut, take the tunnel. 70 00:07:29,160 --> 00:07:30,160 And these are the links. 71 00:08:23,150 --> 00:08:24,930 This is our most trusted source. 72 00:08:25,250 --> 00:08:27,870 Funny! The orange dog is now inside. 73 00:08:29,570 --> 00:08:33,350 Sir, today may not have been ideal, but the anteater was caught. By the 74 00:08:33,550 --> 00:08:34,770 zebra! Zebra! 75 00:08:35,130 --> 00:08:36,030 Enough! 76 00:08:36,230 --> 00:08:41,190 Zebras. We were. But more importantly, I 77 00:08:41,390 --> 00:08:42,250 think we may have made a significant discovery. 78 00:08:42,630 --> 00:08:46,650 The stolen van contained a contraband box from overseas, leaflets for the 79 00:08:46,850 --> 00:08:50,870 Zutennials and some sort of reptilian skin. I have already sent the tables for... 80 00:08:51,070 --> 00:08:52,070 What? 81 00:08:53,770 --> 00:08:58,790 You destroyed half the city. Because of you, we had to call the 82 00:08:58,990 --> 00:09:01,570 Jumbo unit to get the dik-dik out of the tube. You're almost out. 83 00:09:04,150 --> 00:09:05,270 Who catches him? 84 00:09:05,570 --> 00:09:08,450 Sorry. Can you show me that clip again? I wasn't wearing glasses. 85 00:09:09,110 --> 00:09:13,150 Did you or did you not disobey a direct order to retreat? 86 00:09:13,390 --> 00:09:17,230 Sir, we were in pursuit. A Article 6, Paragraph B says 87 00:09:17,430 --> 00:09:19,470 that if the chief officer... Yes, I am not the chief officer. 88 00:09:19,830 --> 00:09:23,510 You are a one-hit wonder, you should come back to the meeting and bring that up. 89 00:09:25,000 --> 00:09:28,480 If I may, I think someone is just Jealous that we drove the siren-mobile. 90 00:09:28,840 --> 00:09:31,460 Or maybe you thought it was your mom. 91 00:10:11,820 --> 00:10:16,160 You know, this sounds like a conversation just for you, so what I'm going to do 92 00:10:16,360 --> 00:10:18,070 is that I will retire... Is there a reason why you don't take anything seriously? 93 00:10:18,270 --> 00:10:19,980 Jokes are a classic defense mechanism for someone with a traumatic childhood. 94 00:10:20,320 --> 00:10:23,100 Do you want a traumatic adulthood? 95 00:10:23,300 --> 00:10:24,700 I wouldn't want to. I let you work together because you did the city a favor. 96 00:10:25,980 --> 00:10:31,340 But today you blew everything. And now some ... are questioning 97 00:10:31,540 --> 00:10:36,900 whether you should be partners at all. Instead of chasing 98 00:10:37,100 --> 00:10:40,360 fictional reptiles, I'm pulling you off the field and giving you a new task. 99 00:10:46,160 --> 00:10:49,640 a task reserved for special teams like you. 100 00:10:49,940 --> 00:10:54,940 If you fail, I will have no choice but to separate you. 101 00:10:55,160 --> 00:10:57,200 There will be no more Hops and Wilde. 102 00:10:58,020 --> 00:11:01,680 But if you're as good as you think 103 00:11:02,460 --> 00:11:04,720 you are, this is your moment to shine. 104 00:11:07,530 --> 00:11:13,050 Welcome to "Partners in Crisis", a workshop for a couple on the verge of breaking up. 105 00:11:14,110 --> 00:11:18,480 I am your therapy animal guide, Dr. Fuzzby, you're here too 106 00:11:18,680 --> 00:11:23,050 because mismatched couples often need a little more work to make it work. 107 00:11:23,470 --> 00:11:25,870 Greg, we've talked about this before. 108 00:11:26,070 --> 00:11:27,130 What are we doing, Merlin? 109 00:11:27,710 --> 00:11:29,550 Discomfort. That. 110 00:11:30,150 --> 00:11:34,690 And Francine, Clark may be a mouse, but he's your partner first. 111 00:11:36,150 --> 00:11:38,230 And we have two new partners. 112 00:11:39,030 --> 00:11:42,730 Can you tell us your journey to "crossroads of dysfunction"? 113 00:11:43,550 --> 00:11:48,550 Well, we've been official partners for a week now. Anniversary. 114 00:11:49,370 --> 00:11:53,860 And we're not dysfunctional at all, in fact. 115 00:11:54,060 --> 00:11:58,550 We are functioning well. Better than good. And to some extent we saved the city. 116 00:11:58,750 --> 00:11:59,550 So our presence here seems like a big misunderstanding. 117 00:12:00,760 --> 00:12:04,620 Notice how she answered first, she did not allow her partner to speak, she 118 00:12:04,820 --> 00:12:08,680 seems to be in a state of denial, she taps her foot when suppressing 119 00:12:08,880 --> 00:12:11,400 discomfort, and the source of her discomfort is an emotionally insecure partner. 120 00:12:11,600 --> 00:12:14,120 But with a lot of work, they'll be on the same page by year two. 121 00:12:14,940 --> 00:12:18,420 For now, let's start by saying hello to our teammate. 122 00:12:19,060 --> 00:12:22,280 Who wants to be first? 123 00:12:22,480 --> 00:12:23,540 Thank you, Joel. 124 00:12:28,080 --> 00:12:32,960 Unfortunately, Karen... decided to see Joel's smile 125 00:12:33,160 --> 00:12:34,980 as a sign of aggression. Put down the barbs, Karen. 126 00:12:35,860 --> 00:12:36,560 Put down the barbs. 127 00:12:36,760 --> 00:12:38,420 Joel, the safe word is coconut. 128 00:12:40,340 --> 00:12:44,820 Okay, we have to schedule another meeting with the chief. 129 00:12:45,080 --> 00:12:46,360 We promise to do better. 130 00:12:46,880 --> 00:12:48,340 Oh, zebras. 131 00:12:49,820 --> 00:12:54,820 You answer less. Maybe not at all. Or we 132 00:12:55,020 --> 00:12:55,940 go with my plan and just stay out of the way. 133 00:12:58,120 --> 00:13:01,400 We're stuck in that room. If we complain to Chief B, he'll only want us 134 00:13:01,600 --> 00:13:05,480 keep longer. Play smart, stay off the radar and don't let it touch you, 135 00:13:05,680 --> 00:13:08,300 All right? Because we are a dream team. 136 00:13:08,740 --> 00:13:09,740 Oops! 137 00:13:11,240 --> 00:13:12,240 Sorry, Paul. 138 00:13:15,720 --> 00:13:18,200 Oh, roll out the red carpet. Here are the stupid cops. 139 00:13:19,440 --> 00:13:20,480 Where is boxing? 140 00:13:20,920 --> 00:13:21,920 You are awful! 141 00:13:22,220 --> 00:13:23,220 Take it easy, partner. 142 00:13:23,540 --> 00:13:24,620 Let me ask you something. 143 00:13:24,860 --> 00:13:26,020 Do you think we are a good team? 144 00:13:26,420 --> 00:13:27,420 Of course. 145 00:13:28,940 --> 00:13:32,880 I'd just like to know what we need to do to prove it to everyone else. 146 00:13:33,100 --> 00:13:36,120 Or maybe we don't have to prove anything to anyone. 147 00:13:39,460 --> 00:13:40,460 We have to. 148 00:13:40,760 --> 00:13:41,740 Forever. 149 00:13:41,940 --> 00:13:45,440 And the sooner everyone sees that a fox and a bunny can be great 150 00:13:45,640 --> 00:13:49,300 partners, the better. Enjoy. I have to. I'd rather bite my own hand off. 151 00:14:27,820 --> 00:14:28,640 on TV. 152 00:14:28,840 --> 00:14:29,840 are you ok 153 00:14:30,160 --> 00:14:31,420 It's okay, mom. 154 00:14:31,720 --> 00:14:33,980 Uh-oh. Yes, everyone knows that "okay" he knows how to cry for help. 155 00:14:34,200 --> 00:14:37,780 You know who else was screaming for help? That dik-dik stuck in the tube. Oh, him dik-dik. What does 156 00:14:37,980 --> 00:14:43,880 your fox partner say? Well, Nick isn't exactlyโ€ฆ Well, you two are very different. A small-town hero raised on a farm. A big city thief who grew up on the streets. 157 00:14:44,460 --> 00:14:46,880 I pray every day that you come home and have a baby, mom. 158 00:14:47,340 --> 00:14:51,480 Just remember the first rule of partnership. You can be right or you can be happy. 159 00:14:51,700 --> 00:14:55,680 That's true. There's nothing wrong with 160 00:14:55,880 --> 00:14:56,880 dying a little inside to meet yourself halfway. 161 00:14:57,390 --> 00:15:01,090 Baby, you're 162 00:15:01,290 --> 00:15:04,330 pushing me 163 00:15:04,530 --> 00:15:07,290 out. Well, I want to make sure I can see each other. Well, if he can see both. 164 00:15:07,490 --> 00:15:10,330 Okay, I have to go. Work is calling you. Hi, Bun Bun. Everything will be fine. You two 165 00:15:10,530 --> 00:15:13,370 you just need a new case. Hey, we'll try to find that dik-dik. Hi. 166 00:15:39,560 --> 00:15:40,460 the future of their neighborhood. 167 00:15:40,660 --> 00:15:46,660 But tonight, we put our differences aside and celebrate at Zutenia 168 00:15:46,860 --> 00:15:51,000 where Lakesley's diary will be exhibited for the first time in a century, 169 00:15:51,200 --> 00:15:53,660 after the infamous reptilian attack. 170 00:15:54,320 --> 00:15:58,800 Lakesley's journal, containing the patented plan for climate walls, 171 00:15:59,000 --> 00:16:01,700 wrote Ebenezer Lakesley, bringing the whole... 172 00:16:42,660 --> 00:16:48,120 The 100th anniversary of the climate walls is also the 100th anniversary 173 00:16:48,320 --> 00:16:50,320 the only snake attack in Zootopia. 174 00:16:50,600 --> 00:16:57,280 Victim? Turtle. The maid of the family Linkley, who was bitten while 175 00:16:57,480 --> 00:17:01,000 stopped a poisonous snake from stealing Linkley's Diary. 176 00:17:01,300 --> 00:17:07,680 No one has seen a snake in Zootopia since then, but I am confident that it will appear. 177 00:17:07,940 --> 00:17:11,420 My only question is, will he wear half pants? 178 00:17:11,900 --> 00:17:14,440 Or one long sock. 179 00:17:19,540 --> 00:17:21,800 You say justice is dead? 180 00:17:22,280 --> 00:17:24,020 I say it is not. 181 00:17:25,560 --> 00:17:26,560 Well, 182 00:17:29,820 --> 00:17:32,880 and. You miss me already, huh? The stolen snakeskin van is from 183 00:17:33,080 --> 00:17:34,740 of the same catering company that works at the gala. 184 00:17:35,080 --> 00:17:38,300 This is you studying a book about partnership. Listen to me. 185 00:17:38,540 --> 00:17:39,540 Poisonous snake... 186 00:17:55,959 --> 00:17:59,600 Foxes are loners. 187 00:18:00,180 --> 00:18:04,280 And look, if we leave and you're wrong, Chief Beef is going to split us up. And if 188 00:18:04,480 --> 00:18:07,220 if we don't win soon and prove that we are great partners, 189 00:18:07,420 --> 00:18:08,780 the chief will separate us anyway. Check the perimeter. 190 00:18:09,080 --> 00:18:10,700 take a little sniff, if we don't find anything, we give up. 191 00:18:11,180 --> 00:18:15,340 But if I'm right, no one will ever question whether you and I should 192 00:18:16,360 --> 00:18:17,360 to be together. We need this. 193 00:18:19,280 --> 00:18:23,940 Good. But we still have to go through security, and in Fancy Town, 194 00:18:24,140 --> 00:18:25,860 the bunny won't quite fit in. 195 00:18:26,260 --> 00:18:27,980 That's why we will be undercover! 196 00:18:32,500 --> 00:18:35,980 You see, you're still in the driver's seat. Come on, get up! 197 00:18:36,540 --> 00:18:38,240 We are wild and cannot be recorded. 198 00:18:38,960 --> 00:18:40,860 And we turn the bar into a zoo. 199 00:18:41,880 --> 00:18:43,540 Here he is, here he is, let's go. 200 00:18:44,980 --> 00:18:46,620 You're talking, I can't hear you. 201 00:18:49,320 --> 00:18:52,820 We live in a beautiful world, caught in the rat race. 202 00:18:53,280 --> 00:18:56,380 Countryside, jungle life, sometimes a crazy place. 203 00:19:58,370 --> 00:20:03,110 When will you start the Tundra Town expansion? Come on, Dad. Spend... 204 00:20:03,310 --> 00:20:04,110 time on... 205 00:20:53,640 --> 00:20:54,780 The same page means your page. 206 00:20:54,980 --> 00:20:56,140 That's called slurping, dear. 207 00:20:56,400 --> 00:20:57,720 You change that chair. I'm taking the van. 208 00:21:09,660 --> 00:21:10,660 Um. 209 00:21:13,200 --> 00:21:14,200 Um. 210 00:21:15,000 --> 00:21:17,400 It's the Zutenijalna gala. The bunny comes prepared. 211 00:21:19,360 --> 00:21:22,020 You know, I used to dream... 212 00:21:22,480 --> 00:21:23,500 To enter such a place under cover. 213 00:21:30,340 --> 00:21:33,520 You know, this isn't your worst idea. 214 00:21:34,120 --> 00:21:35,860 Wow, that's almost a compliment. 215 00:21:36,480 --> 00:21:38,400 Your worst idea is what you did with your ears. 216 00:22:01,200 --> 00:22:04,880 Why would a snake want to steal someone's book anyway? 217 00:22:05,200 --> 00:22:06,220 I don't know. 218 00:22:07,720 --> 00:22:11,540 But no one will steal her because we are here to protect her. 219 00:22:14,440 --> 00:22:17,140 The diary is in the reserved section. 220 00:22:18,120 --> 00:22:19,120 Good. 221 00:22:20,080 --> 00:22:20,860 Come on. 222 00:22:21,060 --> 00:22:21,880 Slowly. 223 00:22:22,080 --> 00:22:23,200 Want to fit in? 224 00:22:23,680 --> 00:22:25,620 Commando style will not work. 225 00:22:25,960 --> 00:22:27,700 They're not just clothes, okay? 226 00:22:27,940 --> 00:22:29,280 That's the vibe. 227 00:22:30,030 --> 00:22:32,230 I'm glad to see you. Hey, really nice coats of arms. 228 00:22:32,530 --> 00:22:34,770 Oh, is that really me? There is a real fox. 229 00:22:35,690 --> 00:22:37,610 Are you often invited to events like this? 230 00:22:38,910 --> 00:22:42,390 Are they calling? No, but there are other reasons to hang out. 231 00:22:43,890 --> 00:22:46,830 Madam, excuse me, is this yours? 232 00:22:47,070 --> 00:22:48,070 Why yes, it is. 233 00:22:48,370 --> 00:22:49,810 Well, let me. 234 00:22:53,370 --> 00:22:54,370 Smart fox. 235 00:23:44,620 --> 00:23:45,620 I apologize. 236 00:23:46,200 --> 00:23:48,220 Oh god, he hates me. Here. 237 00:23:48,640 --> 00:23:50,080 Oh, you're my hero. 238 00:23:50,480 --> 00:23:53,500 Well, I like to be prepared for any eventuality. 239 00:23:54,280 --> 00:23:56,360 Which is not a weird thing to say at a party. 240 00:23:56,720 --> 00:24:01,340 Well, I just wiped up a spill with that guy's tail, so... Ah! 241 00:24:03,360 --> 00:24:05,820 Uh, Poverty. I am Poverty. Hi. 242 00:24:06,300 --> 00:24:09,740 Judy. I'm Judy Hopps. Ah! What is this? 243 00:24:09,940 --> 00:24:14,280 Well, I'm glad, Judy. wait, Judy Hopps? That Judy Hopps? 244 00:24:14,600 --> 00:24:17,940 Do you work here? I mean, you obviously do. 245 00:24:18,500 --> 00:24:20,300 But do you really work here? 246 00:24:20,960 --> 00:24:21,940 Uh, no. 247 00:24:22,140 --> 00:24:23,960 Actually, well, it's just a hunch. 248 00:24:24,520 --> 00:24:25,520 I protect it. 249 00:24:26,380 --> 00:24:28,800 Good. I don't think there are enough guards. 250 00:24:29,480 --> 00:24:30,840 I thought it was my joke. 251 00:24:31,140 --> 00:24:32,820 And there is nothing here. 252 00:24:33,120 --> 00:24:34,160 Let's wrap it up for tonight. 253 00:24:34,600 --> 00:24:35,600 Whoops? 254 00:24:41,960 --> 00:24:43,040 Look, we should... 255 00:24:43,540 --> 00:24:44,540 I'm glad to meet you. 256 00:24:44,760 --> 00:24:45,760 Yes, me too? 257 00:24:46,140 --> 00:24:47,140 Have a good time. 258 00:24:47,780 --> 00:24:50,960 If you decide to eat at any time tonight, then good luck. 259 00:24:51,700 --> 00:24:53,720 You should be backstage, Popper. 260 00:24:53,960 --> 00:24:56,320 Yeah, get off the stage, Popper. 261 00:24:56,600 --> 00:24:59,900 Are you? Yes, I'm Blink-3. 262 00:25:00,120 --> 00:25:02,920 Or, you know, I try to be. Now, Popper. 263 00:25:03,180 --> 00:25:07,480 Come on, Poppy. I got you, Pop. No, I don't. I don't have any. Okay, let's go. 264 00:25:07,680 --> 00:25:08,520 Let's get this started. 265 00:25:15,120 --> 00:25:19,800 I think actually... I think I have something. 266 00:25:20,560 --> 00:25:21,940 Ah, look at you. 267 00:25:22,440 --> 00:25:24,200 I'm glad to see you. 268 00:25:24,720 --> 00:25:30,180 It is with great pleasure that I present the third generation... 269 00:25:30,380 --> 00:25:35,840 can you hear me? I have a clue... of our great city, Milton Linkley. 270 00:25:36,180 --> 00:25:37,840 Thank you, thank you. 271 00:25:38,060 --> 00:25:43,860 What are you doing here? She was right. 272 00:25:44,300 --> 00:25:49,900 You are done. You're both done. My 273 00:25:50,100 --> 00:25:50,900 grandfather had a dream to build a city for us. 274 00:25:51,360 --> 00:25:54,920 Really, it's better... 275 00:27:32,720 --> 00:27:38,380 And when I do, my family will finally be able to come home. 276 00:27:39,720 --> 00:27:41,760 I'm here. 277 00:27:42,060 --> 00:27:42,980 Pops and Miles. 278 00:27:43,180 --> 00:27:43,980 A dream team. 279 00:27:44,180 --> 00:27:46,020 We have it. Or her. 280 00:27:46,700 --> 00:27:47,780 Reptiles. Like, who knows? 281 00:27:49,760 --> 00:27:51,200 The police are right behind us. 282 00:27:52,780 --> 00:27:53,960 Kill the snake. 283 00:27:54,380 --> 00:27:57,640 We will burn the diary. If he wants it, he is dangerous. 284 00:27:58,860 --> 00:28:01,320 And you will submit a report. 285 00:28:04,240 --> 00:28:06,220 you will keep your mouth shut. 286 00:29:50,120 --> 00:29:53,240 by exhausted BPD officers Nicholas Wilde and Judy Hunt. 287 00:29:53,460 --> 00:29:57,980 All three now suspected in the tragic bite of the police 288 00:29:58,180 --> 00:29:59,520 chief of Zootopia are considered extremely dangerous. 289 00:30:00,900 --> 00:30:04,020 Chief Bogo is dead. 290 00:30:06,020 --> 00:30:08,000 Those are words I'm glad I don't have to say. 291 00:30:08,940 --> 00:30:11,660 I may have to, sir. The doctor is a little worried about that. 292 00:30:12,220 --> 00:30:16,400 What happened tonight was more than a game. 293 00:30:31,120 --> 00:30:32,540 they have already destroyed. 294 00:30:34,660 --> 00:30:36,920 One, two. 295 00:30:37,660 --> 00:30:39,200 I got to two. 296 00:30:39,440 --> 00:30:41,060 Do you want to be three? 297 00:30:42,160 --> 00:30:44,720 I want them to disappear. 298 00:30:45,680 --> 00:30:49,040 But aren't there walls? 299 00:30:49,980 --> 00:30:53,800 I'll just say this once, Brian. 300 00:30:54,640 --> 00:30:57,560 You will return the diary. 301 00:31:01,680 --> 00:31:04,440 Or maybe I chose the wrong mayor. 302 00:31:06,540 --> 00:31:09,560 Did I choose the wrong mayor? 303 00:32:03,720 --> 00:32:10,010 is the first thing on the trail, sorry, I've never run from the law 304 00:32:10,210 --> 00:32:16,300 rather, yes, almost like we were supposed to go to that gala, okay. 305 00:32:16,500 --> 00:32:23,260 We have already worked according to yours with the gentleman By the way, now we're doing it my 306 00:32:23,460 --> 00:32:28,900 way. This is where the underground partner really comes into its own. Raymond, and is that a cat? 307 00:33:55,080 --> 00:33:59,420 by lynxes and one innocent hen. Indeed, lynxes are killers. 308 00:34:00,200 --> 00:34:02,400 And they have no honor. 309 00:34:02,780 --> 00:34:06,940 And that expansion of Thunder Town makes them even more dangerous. 310 00:34:07,940 --> 00:34:11,480 Territorial animals will do anything long enough. 311 00:34:11,840 --> 00:34:16,620 But whenever you get involved and jeopardize their plans, you're dead. 312 00:34:17,020 --> 00:34:18,560 You don't fight cats. 313 00:34:18,980 --> 00:34:19,980 You're leaving. 314 00:34:20,699 --> 00:34:23,920 Sir, I know you're trying to watch over us. 315 00:34:24,170 --> 00:34:30,160 But we took an oath to protect this city. And justice does not run away. On 316 00:34:30,360 --> 00:34:36,350 behalf of myself, Rick Wild and Miss Trudy, we thank you for your trust in salvation. 317 00:34:36,730 --> 00:34:39,449 I cannot accept your offer. We help that snake. 318 00:34:39,870 --> 00:34:41,690 Man, you really use that "we" a lot. 319 00:34:42,030 --> 00:34:45,730 Snakes may have been blamed for that 320 00:34:45,930 --> 00:34:46,430 turtle's bite. Do you have any idea why? 321 00:34:46,630 --> 00:34:48,850 Or how could this book prove it? 322 00:34:49,090 --> 00:34:50,090 I wish I knew. 323 00:34:50,710 --> 00:34:52,670 But it has to do with snakes. 324 00:34:53,360 --> 00:34:56,380 You'd better talk to the reptile. 325 00:34:56,860 --> 00:34:58,640 Do you know which one? 326 00:34:59,280 --> 00:35:00,640 Almost no one knows. 327 00:35:00,940 --> 00:35:02,240 They keep to themselves. 328 00:35:02,700 --> 00:35:04,800 They hide in swampy markets. 329 00:35:37,480 --> 00:35:42,940 talk to the horned rabbit that are real, mom sorry, team meeting, 330 00:35:43,140 --> 00:35:48,320 new vote, all to keep the truck alive and hide until this is over. 331 00:35:48,520 --> 00:35:54,250 Bill, I mean, Pups and Wild aren't giving up on the case, 332 00:35:54,450 --> 00:36:00,180 which is crazy, probably lead poisoning from too many pencils. 333 00:36:00,380 --> 00:36:01,640 Do you know a reptile that can tell us the hidden secret here why the mix... 334 00:36:08,910 --> 00:36:15,190 and Trudy Cabbage Patch, that's, uh, Trudy Cabbage Patch and the safe word is 335 00:36:15,390 --> 00:36:19,710 coconut. In the darkness of the damp underground passage, they entered the 336 00:36:19,910 --> 00:36:25,090 vehicle, realizing that their lives would change because they would meet our... 337 00:36:25,290 --> 00:36:26,150 because soon you will be... 338 00:36:55,240 --> 00:36:56,580 the white snake wants a salary. 339 00:36:58,120 --> 00:37:00,120 It's my old lizard friend, Hey Sue. 340 00:37:00,480 --> 00:37:03,240 Why would a lizard hide here? 341 00:37:05,120 --> 00:37:09,520 Well, when Zootopia was founded, the entire 342 00:37:09,720 --> 00:37:10,220 neighborhood was cut off from the rest of the city. 343 00:37:10,420 --> 00:37:11,660 Alone here in a way. 344 00:37:12,720 --> 00:37:16,300 Yeah, that's probably why the reptiles like to be here. I can do my own thing. 345 00:37:16,640 --> 00:37:20,240 Besides, it's the only place in town where you can wear your shirt off 346 00:37:20,440 --> 00:37:22,860 pants. Love and time to tour with Woodchuckles. 347 00:37:26,290 --> 00:37:27,570 Like a hole in the head. 348 00:37:28,070 --> 00:37:29,070 Bad weather. 349 00:37:29,570 --> 00:37:30,570 Well, to get to Jesus' hiding 350 00:37:31,070 --> 00:37:33,830 place, you have to take the ferry. 351 00:37:34,170 --> 00:37:37,970 Just let me deal with the local ones. Water people can be a bit reserved. 352 00:37:38,170 --> 00:37:41,930 Landy. Well, I've been on the streets 353 00:37:42,130 --> 00:37:42,950 since I was twelve. I think I can arrange a job. 354 00:37:44,030 --> 00:37:46,430 Lion. 355 00:37:46,790 --> 00:37:49,290 It's not from here. But money is money. 356 00:37:49,630 --> 00:37:50,690 No, no, small. 357 00:37:51,130 --> 00:37:53,190 This is a suffocation hazard. 358 00:37:53,570 --> 00:37:54,570 And? 359 00:38:05,740 --> 00:38:08,300 Only open and respectful communication. 360 00:38:17,300 --> 00:38:20,340 Hey, dude. Hey, dude. Hey, dude. Hey, dude. Hey, dude. 361 00:38:21,420 --> 00:38:22,760 Hey, dude. Hey, dude. Hey, dude. 362 00:38:23,240 --> 00:38:25,640 Hey, dude. Hey, dude. Hey, dude. Hey, dude. Hey, dude. Hey, dude. 363 00:38:25,860 --> 00:38:26,860 Hey, dude. 364 00:38:27,180 --> 00:38:28,180 Hey, dude. 365 00:39:44,110 --> 00:39:48,930 So much better than sitting on the beach Outback island and drink pi? and koalas. 366 00:39:49,350 --> 00:39:54,490 We're not going to run out of town while there's an 367 00:39:54,750 --> 00:39:55,910 innocent snake out there that needs help. He has help. 368 00:39:56,290 --> 00:39:57,670 His motorcyclist friend. 369 00:39:57,910 --> 00:40:01,390 You're acting strange. What is your problem? 370 00:40:01,770 --> 00:40:08,530 Well, first, you ran over me. And secondly, if 371 00:40:08,730 --> 00:40:11,510 you must know, I have an aversion to reptiles. 372 00:40:12,190 --> 00:40:13,190 What? 373 00:40:13,840 --> 00:40:19,380 Is my discomfort funny? No, sorry You're right. We are 374 00:40:19,620 --> 00:40:23,820 And whenever I'm uncomfortable, you're always very considerate of my feelings. 375 00:40:24,080 --> 00:40:25,080 Watch out! Take this! 376 00:40:25,840 --> 00:40:29,680 Oh! Hold the fence. Hold the fence. Hold the fence. Hold the fence. 377 00:40:30,100 --> 00:40:32,580 Hold the fence. Hold the fence. Hold the fence. Hold the fence. Hold the fence. 378 00:40:33,260 --> 00:40:39,900 I think the real mystery is how you two ever worked anything out. 379 00:40:42,860 --> 00:40:45,600 Let's see what the food haters have to say about 380 00:40:45,800 --> 00:40:46,600 your diary. Oh, and if he offers you food, take it. 381 00:40:48,420 --> 00:40:49,580 Refusal is a sign of disrespect. 382 00:41:51,530 --> 00:41:53,230 mystery and try not to get killed. 383 00:41:53,450 --> 00:41:54,450 Maybe that's it. 384 00:41:57,990 --> 00:41:59,150 Oh, good. 385 00:42:01,790 --> 00:42:02,790 Oh, 386 00:42:03,470 --> 00:42:08,190 I'm fine, but these guys look hungry. 387 00:42:10,950 --> 00:42:17,010 Thank you for meeting with us. We believe the snakes 388 00:42:17,210 --> 00:42:18,890 were blamed for something in this diary. Maybe related to... 389 00:43:18,030 --> 00:43:18,790 What does that mean? 390 00:43:18,990 --> 00:43:22,230 So it's classy. 391 00:43:23,290 --> 00:43:28,790 It also means that the secret you're looking for is probably right on the cover. 392 00:43:29,410 --> 00:43:34,350 Somehow, vipers can see things in metal, even under paint. 393 00:43:35,070 --> 00:43:38,830 This is the original Ebenezer journal Linksley for climate walls. 394 00:43:39,130 --> 00:43:42,610 Why would he hide a secret from the snake? 395 00:43:43,170 --> 00:43:44,170 I don't know. 396 00:43:49,200 --> 00:43:52,040 I guess it was a slow death. 397 00:43:55,180 --> 00:43:59,400 The bite didn't just change how people looked at snakes. 398 00:43:59,940 --> 00:44:03,460 No mammal trusted any reptile after that. 399 00:44:04,800 --> 00:44:06,880 That's why we all left. 400 00:44:07,520 --> 00:44:11,180 And then the Lynxleys expanded Tundra Town. 401 00:44:20,300 --> 00:44:22,580 Mars' market will be covered in snow. 402 00:44:23,940 --> 00:44:25,640 We will all be pushed out. 403 00:44:26,760 --> 00:44:29,000 Those lynxes will get more land. 404 00:44:29,700 --> 00:44:32,480 And there is no way to stop them. 405 00:44:38,300 --> 00:44:41,620 What if the secret hidden here could? 406 00:44:43,020 --> 00:44:45,680 Then I would say, holding her. 407 00:45:18,320 --> 00:45:21,300 If you saved the city once, I believe you can save it again. 408 00:45:21,580 --> 00:45:26,900 And when you do, maybe everyone will see that we're not so different. 409 00:46:32,080 --> 00:46:33,480 Bomb! Bomb! Bomb! 410 00:46:33,880 --> 00:46:34,880 Bomb! 411 00:48:40,170 --> 00:48:41,790 Apologies may be necessary. 412 00:48:42,390 --> 00:48:44,090 Nick, it's okay. 413 00:48:44,770 --> 00:48:47,050 I know you didn't want to lose him on purpose. 414 00:48:48,430 --> 00:48:50,030 Oh, not me, sorry. 415 00:48:50,330 --> 00:48:52,410 No, no. You forgive me. 416 00:48:53,410 --> 00:48:59,730 Well, now we don't really have a way to find him or stop the lynx, so here we go 417 00:48:59,930 --> 00:49:00,730 let's agree to disagree. 418 00:49:01,010 --> 00:49:03,250 But we are alive. 419 00:49:03,650 --> 00:49:09,090 So if we can't find it, that's great. What we can find is a truck 420 00:49:26,120 --> 00:49:29,360 Trudy Cabbage Patch, leaving town. We're done. 421 00:49:30,180 --> 00:49:31,140 Julie! 422 00:49:31,340 --> 00:49:34,100 This is a bad place for you. 423 00:49:34,360 --> 00:49:35,360 You are a big idiot. 424 00:49:35,680 --> 00:49:40,220 Julie fell out of the tube. Okay, give the cop your help. No, no, no, 425 00:49:40,420 --> 00:49:42,560 we are fine. Yes, but we were just leaving town. 426 00:49:43,020 --> 00:49:47,420 Actually, do you happen to know where that pipe goes? 427 00:49:47,640 --> 00:49:53,660 Oh, Coppenhofen. Yes, Coppenhoofen. Understood. You chew too much. This is not 428 00:49:53,860 --> 00:49:54,660 All right. 429 00:50:04,650 --> 00:50:06,070 This is the only plastic roller. 430 00:50:06,930 --> 00:50:11,890 Is there anything else worse? 431 00:50:12,170 --> 00:50:13,490 No, there isn't. Oh yeah? 432 00:50:13,770 --> 00:50:17,710 The old Honeymoon Lodge. It was closed for a long time, it was a hiding place for snakes. 433 00:50:20,310 --> 00:50:24,390 Honeymoon Lodge? How do you get to it? 434 00:50:24,650 --> 00:50:25,650 Oh. 435 00:50:54,480 --> 00:50:55,480 Did he realize where we were? 436 00:50:55,680 --> 00:50:58,380 If anything, we should go faster. 437 00:50:59,000 --> 00:51:03,960 Like I always say... I'm really just a dumb bunny. 438 00:51:04,820 --> 00:51:11,320 Nick? I'm really just stupid, stupid, stupid, stupid, stupid bunny. Just a 439 00:51:11,520 --> 00:51:15,320 stupid, stupid, stupid, stupid bunny. This was a gift to symbolize our partnership. 440 00:51:15,820 --> 00:51:18,140 And it's not appropriate for this moment. 441 00:51:18,540 --> 00:51:23,260 Oh no, I was just hoping to jot down some ideas for what to put on 442 00:51:23,460 --> 00:51:28,200 our tombstones. I'll start. It's his partner's fault. What happened to you 443 00:51:28,400 --> 00:51:29,200 that you can't have a normal conversation? 444 00:51:31,000 --> 00:51:34,200 I'll save that for my therapy animal. 445 00:51:34,840 --> 00:51:39,980 Yes, you need a therapy animal. Well, you need a herd of 446 00:51:40,180 --> 00:51:45,320 therapy animals. Yes, you need the whole therapy animal migration. 447 00:52:19,880 --> 00:52:21,280 Carrots? 448 00:53:05,550 --> 00:53:06,550 Carrot. 449 00:53:47,370 --> 00:53:48,370 Carrots. 450 00:54:32,810 --> 00:54:33,810 They are at home. 451 00:54:36,550 --> 00:54:38,470 Lynx just wiped it out. 452 00:54:39,270 --> 00:54:40,770 That's what they do. 453 00:54:42,570 --> 00:54:47,210 We have to go. They squeeze animals out of life to have more. We're 454 00:54:47,410 --> 00:54:51,650 going, Garrus. We have to go. That's what he's trying to prove. CPD is here. 455 00:54:51,990 --> 00:54:52,990 What? 456 00:54:53,290 --> 00:54:57,450 Nobody will believe us. Not without evidence. Let's 457 00:54:57,650 --> 00:54:59,150 leave it at that. They wanted us. Lynx want us dead. 458 00:54:59,390 --> 00:55:00,830 We have to solve the case. 459 00:55:01,210 --> 00:55:03,730 Judy, you just have to solve the case. Nick! 460 00:55:03,970 --> 00:55:05,250 I'm not interested in the case. 461 00:55:07,930 --> 00:55:09,730 Judy, it's not worth dying for. 462 00:55:12,790 --> 00:55:18,190 The world will never be a better place if no one has the 463 00:55:18,390 --> 00:55:23,690 courage to do something. The world is as it is, Carrots. 464 00:55:23,890 --> 00:55:27,770 And sometimes, being a hero just doesn't change anything. 465 00:56:51,920 --> 00:56:52,920 Not my family. 466 00:58:13,320 --> 00:58:14,320 They caught him. 467 00:58:17,620 --> 00:58:21,040 But out here, nobody's gonna catch us. 468 00:58:26,600 --> 00:58:27,740 Mayor Windancer. 469 00:58:34,640 --> 00:58:35,640 Where is the bunny? 470 00:58:36,400 --> 00:58:37,400 I don't know. 471 00:58:38,180 --> 00:58:39,660 But, you know, she's a rabbit. 472 00:58:40,060 --> 00:58:41,880 So maybe you can pull her out of the hat. 473 00:58:43,340 --> 00:58:44,540 I don't wear a hat. 474 00:58:44,760 --> 00:58:45,920 He's just joking with you, sir. 475 00:58:46,180 --> 00:58:47,760 I knew that. Take him out. 476 00:58:52,260 --> 00:58:56,580 Where are they, Mr. Wilde? 477 00:58:59,580 --> 00:59:00,920 Start spreading. 478 00:59:01,260 --> 00:59:02,720 Ice Marsh Market. 479 00:59:02,920 --> 00:59:04,060 Throw everything out. 480 00:59:04,400 --> 00:59:05,660 Water animals. 481 00:59:06,080 --> 00:59:09,520 Like foxes. Or smaller mammals. 482 00:59:10,410 --> 00:59:15,910 If I say they helped a dangerous snake, nobody will care what we do. 483 00:59:17,170 --> 00:59:23,910 You are going to a 484 00:59:24,110 --> 00:59:25,130 dark cell, Mr. Wilde. 485 00:59:48,140 --> 00:59:49,340 Long enough to read the headline of your partner's downfall. 486 00:59:51,640 --> 00:59:53,640 Find Puppet. 487 00:59:54,980 --> 00:59:56,300 Almost to the hideout. 488 00:59:56,820 --> 00:59:57,820 Snake in the hole. 489 00:59:59,160 --> 01:00:02,260 Yes, yes. 490 01:00:02,520 --> 01:00:05,760 We'll make it, Judy Hopps. 491 01:00:06,400 --> 01:00:08,540 We'll stop them in their tracks and save your partner. Sorry. Are you? 492 01:00:08,840 --> 01:00:09,660 Oh, Gary. 493 01:00:09,860 --> 01:00:10,880 Gary the Snake. 494 01:00:11,220 --> 01:00:12,540 And the last name? 495 01:00:12,820 --> 01:00:13,820 Snake. 496 01:00:14,080 --> 01:00:15,800 Everything will be fine. 497 01:00:42,069 --> 01:00:43,750 Welcome to my oasis. 498 01:00:44,950 --> 01:00:46,730 Away from my evil family. 499 01:00:46,990 --> 01:00:49,630 I like to come here and relax a bit. 500 01:00:50,550 --> 01:00:51,650 Being with all your cats. 501 01:01:10,250 --> 01:01:10,930 diary. 502 01:01:11,130 --> 01:01:15,370 How did you become partners? 503 01:01:15,630 --> 01:01:19,650 Oh, when I found out the diary was going to be on display at the gala, I sent 504 01:01:19,850 --> 01:01:25,150 his family an anonymous letter asking to see it. Fortunately, they put Pulver on 505 01:01:25,350 --> 01:01:27,630 to the post office, so he read it first. 506 01:01:28,010 --> 01:01:30,050 I smuggled it in from abroad. 507 01:01:30,650 --> 01:01:32,170 Seven days in a crate. 508 01:01:32,550 --> 01:01:35,970 But if I fix things for my family, it will be worth it. 509 01:01:36,330 --> 01:01:39,350 Then we'll fix things for your partner too. 510 01:01:45,520 --> 01:01:52,260 I know it was hard to come with us, but we will 511 01:01:52,460 --> 01:01:53,740 help your partner the same way we will help the city. 512 01:01:54,500 --> 01:01:58,400 We will stop my family and show everyone the truth. 513 01:01:59,140 --> 01:02:00,160 Are you ready? 514 01:02:01,080 --> 01:02:02,840 Light a fire. 515 01:02:07,320 --> 01:02:10,850 How much 516 01:02:11,050 --> 01:02:14,580 do you know? 517 01:02:15,390 --> 01:02:21,390 Well, that his family was to blame and that there was some 518 01:02:21,590 --> 01:02:24,190 secret hidden in the metal sheath that only a snake could see. 519 01:02:24,450 --> 01:02:26,210 Not just any snake. 520 01:02:26,430 --> 01:02:29,510 A heat-sensing pit snake. 521 01:02:30,450 --> 01:02:33,150 All it takes is a little warmth. 522 01:02:34,430 --> 01:02:37,170 I just... I don't understand. 523 01:02:38,090 --> 01:02:41,910 Why would your great-grandfather hide a secret about the snake? 524 01:02:42,730 --> 01:02:44,690 It's not. 525 01:02:50,090 --> 01:02:51,170 It wasn't his diary. 526 01:02:53,270 --> 01:02:54,690 That's the secret. 527 01:02:55,950 --> 01:02:58,930 Zootopia was not created by a mammal. 528 01:02:59,530 --> 01:03:03,050 It was created by a snake. 529 01:03:03,870 --> 01:03:06,090 Gary's great grandmother. 530 01:03:07,870 --> 01:03:12,370 She wanted to create a city where all animals feel welcome. 531 01:03:14,990 --> 01:03:18,670 That's why she invented her climate walls to help. 532 01:03:19,320 --> 01:03:20,320 To everyone. 533 01:03:25,340 --> 01:03:27,720 She just needed an investor. 534 01:03:28,760 --> 01:03:30,160 Partner. 535 01:03:31,920 --> 01:03:36,540 But when my great-grandfather saw how much 536 01:03:36,780 --> 01:03:43,600 her idea could be worth, he came up with a 537 01:03:43,800 --> 01:03:44,600 plan to steal her plans and appropriate them. 538 01:03:56,720 --> 01:04:02,880 and blamed Gary's great grandmother. 539 01:04:04,340 --> 01:04:09,340 And because he was a snake, everyone believed his lie. 540 01:04:11,020 --> 01:04:15,700 Soon, the reptiles were no longer welcome. 541 01:04:16,720 --> 01:04:23,660 And over time, my great-grandfather 542 01:04:23,860 --> 01:04:25,460 covered the reptile neighborhood with snow. 543 01:04:29,480 --> 01:04:34,400 And he died believing that no one would ever discover his crimes. 544 01:04:36,020 --> 01:04:41,320 But he was wrong. 545 01:04:43,200 --> 01:04:47,340 Her original patent has been preserved. 546 01:04:48,700 --> 01:04:52,220 That's what you're looking for. She hid it in her home. 547 01:04:53,000 --> 01:04:54,360 Find her home. 548 01:05:06,730 --> 01:05:08,670 I didn't know where her home was buried. 549 01:05:10,290 --> 01:05:12,210 Until now. 550 01:05:13,970 --> 01:05:15,230 My family's country? 551 01:05:16,170 --> 01:05:21,530 But underneath it all now, how do we find it? 552 01:05:22,070 --> 01:05:23,710 Wait. Clock tower. 553 01:05:24,410 --> 01:05:27,890 Her neighbor, the reptilian neighborhood, had a clock tower. 554 01:05:28,170 --> 01:05:33,150 It shines like a beacon. If he wasn't completely buried, maybe we could see him. 555 01:05:33,350 --> 01:05:34,950 Follow him to her home. 556 01:05:35,340 --> 01:05:37,180 Except my great grandfather turned off the electricity. 557 01:05:37,440 --> 01:05:40,800 But we have plans that show us how to turn it back on. 558 01:05:41,600 --> 01:05:48,500 The power switch for her entire neighborhood was in original control. 559 01:05:48,780 --> 01:05:49,340 Good. 560 01:05:49,540 --> 01:05:50,680 And where is it? 561 01:05:51,140 --> 01:05:54,960 Inside the oldest city wall. desert, Thunder Town climate wall. 562 01:05:55,240 --> 01:05:59,800 Let's go inside, turn on that switch, let's turn on the clock tower. 563 01:06:00,160 --> 01:06:02,160 We find her house. 564 01:06:02,360 --> 01:06:03,880 We find her patent. 565 01:06:04,590 --> 01:06:07,050 And my family is finally coming home. 566 01:06:07,310 --> 01:06:11,530 We'll make it, Judy Hopps. We will make it! 567 01:06:14,470 --> 01:06:16,310 I found him. 568 01:06:17,950 --> 01:06:19,430 Bring me Hogbottom. 569 01:06:21,330 --> 01:06:22,330 Oh, 570 01:06:23,490 --> 01:06:25,570 they are Nibble and Wild. 571 01:06:26,330 --> 01:06:29,990 Big cops, huh? I'll feed you at the lunch table. 572 01:06:30,430 --> 01:06:32,850 I'll tie your tail in a knot. 573 01:06:33,250 --> 01:06:35,540 Hogbottom. What are you staring at, dumbass? 574 01:06:35,920 --> 01:06:38,900 This is a mistake. It's his setup. Those are lynxes. 575 01:06:39,280 --> 01:06:45,120 Please listen to me. I know we had our differences, but I'm always alone 576 01:06:45,320 --> 01:06:46,400 respected you. 577 01:06:47,180 --> 01:06:49,580 You don't respect anyone. 578 01:06:51,820 --> 01:06:54,360 Fern, this is Milton Lynxley. 579 01:06:54,860 --> 01:06:56,420 He knows where the rapper is. 580 01:06:57,140 --> 01:07:00,340 Whatever he says is a lie, Hogbottom. Hogbottom, listen. 581 01:07:28,080 --> 01:07:29,180 Like, Judith ran away. 582 01:07:29,420 --> 01:07:32,480 Was that decision mutual? 583 01:07:34,240 --> 01:07:37,060 Oh. I sense trouble in paradise. 584 01:07:37,600 --> 01:07:41,080 Do you want to talk about it? What I want is to get out of here. 585 01:07:41,320 --> 01:07:42,500 Good. Big plan. 586 01:07:42,800 --> 01:07:47,740 Hide out on an Outback island and drink beer? and koalas. Except you can't trust koalas because 587 01:07:47,940 --> 01:07:49,040 they have four thumbs. 588 01:07:49,380 --> 01:07:51,400 I did a whole podcast episode about it. 589 01:07:51,780 --> 01:07:55,480 It was called "They have four thumbs". But you know what? At 590 01:07:55,680 --> 01:07:59,790 least they're not platypuses. Can you... Please let me concentrate? 591 01:08:00,290 --> 01:08:01,290 I understand. 592 01:08:06,110 --> 01:08:07,950 Just talk to me, man. 593 01:08:09,650 --> 01:08:11,450 What was the last thing she said to you? 594 01:08:12,890 --> 01:08:18,430 She, um, said maybe 595 01:08:18,630 --> 01:08:21,390 we're too different. Um. 596 01:08:21,729 --> 01:08:24,229 And what did you say before that? 597 01:08:24,770 --> 01:08:27,270 I said the case wasn't worth dying for. 598 01:08:28,339 --> 01:08:34,649 Like, you know, it's not worth her dying because 599 01:08:34,849 --> 01:08:41,160 lonely animals like me don't have real friends. 600 01:08:42,380 --> 01:08:45,819 And I don't want to lose her. 601 01:08:47,640 --> 01:08:51,720 I just don't know how to say it. 602 01:08:54,340 --> 01:08:55,340 You know what, friend? 603 01:08:55,560 --> 01:08:56,880 I think you just said. 604 01:08:58,830 --> 01:09:02,870 Wait, how did you do that? Well, I spread my arms, 605 01:09:03,070 --> 01:09:05,290 put them around you and then squeeze. It's called a hug. 606 01:09:05,609 --> 01:09:07,029 Foxes don't have hugs? 607 01:09:07,750 --> 01:09:09,770 Oh, the lock. 608 01:09:09,990 --> 01:09:11,250 Yes, it's Beeb 101. 609 01:09:14,850 --> 01:09:20,890 Your partner needs you, and Nibbles Mabelstick will lead you to her. 610 01:09:38,859 --> 01:09:39,859 my new home. 611 01:10:12,240 --> 01:10:14,300 I don't think we can get to Judy in time to help. 612 01:10:14,860 --> 01:10:20,280 Unless you happen to know the fastest driver in the history of Zootopia. 613 01:10:36,260 --> 01:10:39,220 Hey, Flash, Flash, Underguard, Dash. 614 01:10:39,500 --> 01:10:41,720 Partners in distress must cross town. Ignore the laws. 615 01:10:55,850 --> 01:11:00,850 is our most reliable... Turn on the clock 616 01:11:01,050 --> 01:11:06,830 tower and light the way to your 617 01:11:07,030 --> 01:11:07,330 great-grandmother's home so we can find her patent. 618 01:11:07,530 --> 01:11:11,370 We've got to get to the power control room this way, but 619 01:11:11,570 --> 01:11:13,790 we've got to move fast or we'll never... Look, Gary, if we 620 01:11:14,650 --> 01:11:19,450 don't over-prepare, then we're under-prepared, and I don't... My 621 01:11:19,650 --> 01:11:23,190 the family has been trying to prove that we are not what everyone thinks for a hundred years. 622 01:11:23,630 --> 01:11:24,810 Even this close. 623 01:11:25,770 --> 01:11:28,610 They never wanted me to put the weight of the world on my shoulders. 624 01:11:29,390 --> 01:11:31,170 Because I have no shoulders. 625 01:11:33,090 --> 01:11:34,650 We'll see. 626 01:11:39,090 --> 01:11:40,510 I got you, bunny. 627 01:11:43,090 --> 01:11:47,090 I can't help Judy if I don't know where she is. That's why I need 628 01:11:47,290 --> 01:11:51,670 you to get into Paul's computer and follow Hotbottom. 629 01:11:51,870 --> 01:11:53,970 You are a fugitive. I can get fired just for talking to you. They will put her... 630 01:11:54,270 --> 01:11:56,010 Sleep. Do it. Good. 631 01:11:58,690 --> 01:12:00,130 Have you tried rebooting? 632 01:12:01,170 --> 01:12:03,350 Have you tried not to be an idiot? Hey, Paul. 633 01:12:03,810 --> 01:12:05,010 I brought you donuts. 634 01:13:09,710 --> 01:13:11,190 We meet again, zebra. 635 01:13:13,990 --> 01:13:15,390 Here come the hives! 636 01:13:18,370 --> 01:13:21,030 She's heading for the door! She's heading for the door! 637 01:13:21,850 --> 01:13:23,450 Clawhauser, we're out of time! 638 01:13:24,110 --> 01:13:25,110 I got it! 639 01:13:25,830 --> 01:13:28,810 Desert Tundratown, climate wall, access door! 640 01:13:29,010 --> 01:13:30,010 Desert Tundratown, climate wall, gateway, hurry! 641 01:13:30,270 --> 01:13:32,330 What's in that wall? 642 01:13:32,810 --> 01:13:36,590 Current controller. Like from some old part of Tundratown. 643 01:13:36,970 --> 01:13:38,490 I know what they do. 644 01:13:38,950 --> 01:13:39,950 Don't destroy us! 645 01:16:32,490 --> 01:16:36,130 You're mad at me, but you understand. 646 01:16:37,050 --> 01:16:38,750 We were always on the same page. 647 01:16:39,350 --> 01:16:42,290 You and I, outsiders, right? 648 01:16:42,910 --> 01:16:46,730 You have to prove that you are as good as everyone else, that you belong. 649 01:16:48,590 --> 01:16:52,870 I know it's tricky, but this is my chance. 650 01:16:53,630 --> 01:16:58,150 I have to use it, because when I get to his great-grandmother's house, 651 01:17:03,310 --> 01:17:07,150 something in my family that I will finally belong to. 652 01:18:27,400 --> 01:18:28,400 need to find Nick. 653 01:18:30,520 --> 01:18:32,580 That. I should have predicted that. 654 01:20:46,739 --> 01:20:48,220 She didn't succeed. 655 01:20:49,120 --> 01:20:52,400 But with snake bites, it goes fast. 656 01:20:53,860 --> 01:20:54,860 You will see. 657 01:22:06,570 --> 01:22:07,570 I don't agree. 658 01:23:18,960 --> 01:23:24,580 I didn't say, I should have said, but I didn't because 659 01:23:24,780 --> 01:23:30,940 well, because i'm emotionally insecure 660 01:23:31,140 --> 01:23:36,600 the source of your discomfort who is not good at expressing feelings 661 01:23:36,800 --> 01:23:42,380 probably because I've been alone all my life. It's not an excuse, just 662 01:23:42,580 --> 01:23:47,980 so instead of telling you that you are the best thing that ever happened to me 663 01:23:48,180 --> 01:23:48,930 me 664 01:23:49,130 --> 01:23:54,110 I joke about your ears and tell you that you are trying too hard, when, 665 01:23:54,310 --> 01:24:00,250 you know the truth is i just don't want you to get hurt because no one 666 01:24:00,450 --> 01:24:04,650 no one else in the world is more important to me. 667 01:24:09,520 --> 01:24:12,550 I really try too hard because deep down I'm afraid that I'm what everyone else is 668 01:24:12,750 --> 01:24:15,780 they think I am. And I suppress my discomfort because I'm afraid it 669 01:24:15,980 --> 01:24:18,520 makes me weak and I want to be strong and I keep thinking about failure. 670 01:24:18,720 --> 01:24:21,740 And I take your words personally because you are the only 671 01:24:21,940 --> 01:24:23,840 person in my life who ever believed in me, even when I didn't believe in myself. 672 01:24:24,280 --> 01:24:25,540 And I should have told you that. 673 01:24:26,800 --> 01:24:30,420 No one else in the world is more important to me than you. 674 01:24:32,940 --> 01:24:35,920 I have unresolved childhood trauma that I refuse to talk about because 675 01:24:36,120 --> 01:24:38,740 vulnerability scares me. I make dangerous decisions because I have an unhealthy but 676 01:24:38,940 --> 01:24:42,820 hero complex. And I didn't join ZPD because I wanted to be a policewoman. I joined because 677 01:24:43,020 --> 01:24:44,860 I always wanted to be part of the pack. 678 01:24:45,420 --> 01:24:50,480 And the thought of losing you scares me because... because you are my pack. 679 01:24:51,840 --> 01:24:56,100 I should never have left you. And I really need a herd of 680 01:24:56,300 --> 01:24:59,580 therapy animals. And I should have told you that you are 681 01:24:59,780 --> 01:25:01,860 the only partner I would ever want because you are my "fluffle". 682 01:25:04,220 --> 01:25:05,640 That's a bunch of rabbits. 683 01:25:07,340 --> 01:25:11,280 And that's called oversharing. 684 01:25:11,660 --> 01:25:13,720 I'm alive, by the way. I survived. 685 01:25:14,460 --> 01:25:16,340 Oh, also, that guy's still alive. 686 01:25:22,020 --> 01:25:25,060 She will reach the lost reptilian neighborhood, find 687 01:25:25,260 --> 01:25:28,400 Gary's great-grandmother's patents and destroy them. 688 01:25:28,600 --> 01:25:29,760 Yeah, I have no idea what that means who Gary is, but here we go. 689 01:25:30,810 --> 01:25:31,790 How are you, Wilde? 690 01:25:31,990 --> 01:25:34,590 Wild and hot. And limos and Gary. 691 01:25:35,070 --> 01:25:36,070 He's Gary. 692 01:25:36,430 --> 01:25:37,430 Wow. 693 01:25:38,190 --> 01:25:39,690 Thank you for the snake. 694 01:25:39,890 --> 01:25:41,470 It's cold. There is no fur on him. 695 01:25:41,910 --> 01:25:42,910 Goodbye. 696 01:25:46,010 --> 01:25:51,910 You don't belong in this family. You will never belong in this family. 697 01:26:00,010 --> 01:26:03,690 Where to find the real patent, the truth, they invented the wall. 698 01:26:04,470 --> 01:26:06,190 I will destroy it. 699 01:26:06,410 --> 01:26:07,610 For the family. 700 01:26:08,790 --> 01:26:10,530 For you, dad. 701 01:26:13,350 --> 01:26:16,490 You want to keep your job. You don't say anything. 702 01:26:44,110 --> 01:26:45,110 It has to be seen. 703 01:27:19,880 --> 01:27:20,880 I'm going left. 704 01:32:45,599 --> 01:32:46,599 That will be enough. 705 01:32:48,420 --> 01:32:53,990 Stunning news today. After police officers Judy Hawks and Nicholas Wilde, 706 01:32:54,190 --> 01:32:59,760 along with a marmot and a beaver, thwarted another great conspiracy by discovering that it was real 707 01:32:59,960 --> 01:33:02,960 inventor of the city's climatic snake walls. 708 01:33:03,200 --> 01:33:07,540 While the now disgraced Linsley family is discovered to have stolen the plans 709 01:33:07,740 --> 01:33:12,840 and concealed them for decades. You haven't heard Melton laugh yet! 710 01:33:13,870 --> 01:33:17,570 Their Tundra Town expansion is now officially cancelled. 711 01:33:18,550 --> 01:33:20,850 They call you the dream team. 712 01:33:21,070 --> 01:33:22,470 How did you manage that? 713 01:33:23,290 --> 01:33:27,810 Well, there are a lot of different animals out there. 714 01:33:28,030 --> 01:33:33,810 And sometimes we start looking at all those little reasons why we are not the same. 715 01:33:34,010 --> 01:33:34,810 And that worries us. 716 01:33:35,190 --> 01:33:37,090 But maybe if we just talk to each other, 717 01:33:38,590 --> 01:33:44,180 if we just try to understand each other, we would see that our differences actually 718 01:33:44,380 --> 01:33:49,970 they mean nothing. We might even see that what makes me, me, and you, you, 719 01:33:50,170 --> 01:33:55,870 it can make us even stronger. 720 01:33:56,090 --> 01:34:00,410 And with a lot of work, you too will get to that fight! 721 01:34:01,310 --> 01:34:05,010 See you, Rouse. 722 01:34:07,110 --> 01:34:08,110 Actually, my name is Gene. 723 01:34:11,690 --> 01:34:14,830 My name is also Gene. 724 01:34:15,570 --> 01:34:16,570 There. 725 01:34:24,530 --> 01:34:25,530 children, 726 01:34:28,450 --> 01:34:29,450 get off the snake. 727 01:35:17,960 --> 01:35:20,100 I'm still me, so I only say that once a decade. 728 01:35:21,120 --> 01:35:22,120 I love you, partner. 729 01:35:22,820 --> 01:35:25,040 Well, I'll need it back. I'll pay you back. 730 01:35:25,420 --> 01:35:26,660 After our next case. 731 01:35:27,120 --> 01:35:28,460 There will be another case, huh? 732 01:35:28,780 --> 01:35:29,740 Of course. 733 01:35:29,940 --> 01:35:32,700 Because when you escaped from prison, you also freed 200 very dangerous ones 734 01:35:32,900 --> 01:35:34,220 prisoner. It was worth it. 735 01:35:35,140 --> 01:35:36,620 Any idea where you want to start? 736 01:35:37,300 --> 01:35:38,300 Mm-um. 737 01:35:42,960 --> 01:35:43,960 Oh. 738 01:35:45,320 --> 01:35:48,980 One-way ticket to Outback Island 3, third class. 739 01:35:49,440 --> 01:35:50,440 Very nice. 740 01:35:50,880 --> 01:35:55,320 Oh, and remember, if you're happy with our service, leave four thumbs up. 741 01:35:57,220 --> 01:35:58,560 Oh, I will. 742 01:36:04,820 --> 01:36:05,820 Hobbs and Wild. 743 01:36:06,040 --> 01:36:08,460 Wild and Hobbitman. 59680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.