All language subtitles for Whispers.Of.Fate.2025.S01E14.1080p.NF.WEBRip.DDP2.0.X264-ColorTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,560 --> 00:01:28,040 (改编自火星女频小说《千劫眉》 原著:藤萍) 2 00:01:28,120 --> 00:01:28,960 (本故事纯属虚构) 3 00:01:37,360 --> 00:01:38,200 拿着 4 00:01:41,440 --> 00:01:43,160 抓住了精髓,还挺像 5 00:01:47,400 --> 00:01:48,240 也挺像 6 00:01:56,120 --> 00:01:57,160 这个最像 7 00:01:57,240 --> 00:01:58,760 这满脸横肉的家伙是谁? 8 00:01:58,840 --> 00:02:00,080 哪个王八蛋画的? 9 00:02:00,680 --> 00:02:01,680 池云 10 00:02:01,760 --> 00:02:02,720 小声些 11 00:02:02,800 --> 00:02:03,800 不要暴露行迹 12 00:02:07,480 --> 00:02:09,000 我这还用装吗? 13 00:02:09,080 --> 00:02:10,320 这谁… 14 00:02:10,400 --> 00:02:11,760 你问问他们,你问问他… 15 00:02:15,240 --> 00:02:17,120 你就是池云,兄弟们 16 00:02:17,800 --> 00:02:18,920 抓住他们 17 00:02:21,880 --> 00:02:23,520 人呢? 18 00:02:23,600 --> 00:02:25,040 -在那边 -追 19 00:02:25,120 --> 00:02:26,720 -走,追 -那边看看 20 00:02:26,800 --> 00:02:27,840 追,跟着我 21 00:02:30,680 --> 00:02:32,920 -老沈,你… -池云啊 22 00:02:33,720 --> 00:02:35,200 你又拖累我们了 23 00:02:36,760 --> 00:02:38,720 这个图他都能认出来我啊 24 00:02:38,800 --> 00:02:40,440 -我… -都说了就你那张最像 25 00:02:51,680 --> 00:02:52,920 这是葫芦鸡 26 00:02:53,000 --> 00:02:54,040 炒三鲜 27 00:02:54,120 --> 00:02:56,000 锅仔鱼、紫阳蒸盆子 28 00:02:56,080 --> 00:02:57,120 温拌鸭丝 29 00:02:57,200 --> 00:02:59,200 各位老板,菜已上齐 30 00:02:59,280 --> 00:03:00,120 慢用啊 31 00:03:01,160 --> 00:03:02,160 唐狐狸 32 00:03:02,240 --> 00:03:04,280 你这哪是被通缉的样子啊? 33 00:03:04,360 --> 00:03:05,600 你这分明就是享受来了 34 00:03:08,160 --> 00:03:09,240 我确实是 35 00:03:12,440 --> 00:03:13,280 这是什么? 36 00:03:14,160 --> 00:03:16,680 从晋州到三秦美食众多 37 00:03:16,760 --> 00:03:19,560 要先做好笔记才不会遗漏 38 00:03:19,640 --> 00:03:21,200 若是错过美食 39 00:03:21,280 --> 00:03:22,640 可是要抱憾终身的 40 00:03:22,720 --> 00:03:25,480 你还真做了一份美食地图 41 00:03:26,080 --> 00:03:26,920 我帮你瞅瞅 42 00:03:35,160 --> 00:03:36,960 这是什么?好好吃 43 00:03:37,040 --> 00:03:38,600 这个叫做蜜汁咕噜 44 00:03:38,680 --> 00:03:42,240 以面粉、鸡蛋调制,勾以蜜汁 45 00:03:42,320 --> 00:03:44,440 外脆里酥,甜香兼具 46 00:03:44,520 --> 00:03:46,920 是三秦之地风行的小吃 47 00:03:48,840 --> 00:03:49,920 但是 48 00:03:50,000 --> 00:03:52,080 你点了这么多,吃得完吗? 49 00:03:52,160 --> 00:03:53,320 不多 50 00:03:54,160 --> 00:03:55,440 这还不多? 51 00:03:56,080 --> 00:03:57,000 那边更多 52 00:04:14,920 --> 00:04:17,760 商芝肉、莲菜炒肉、蒸盆子 53 00:04:17,839 --> 00:04:18,760 客官 54 00:04:18,839 --> 00:04:19,720 按照您的吩咐 55 00:04:19,800 --> 00:04:22,040 店内所有的菜品都已经上齐 56 00:04:22,120 --> 00:04:22,960 您慢用 57 00:04:26,800 --> 00:04:28,040 点这么多,吃得完吗? 58 00:04:32,160 --> 00:04:33,760 您吃好,下次再来啊 59 00:04:33,840 --> 00:04:34,800 好嘞 60 00:04:34,880 --> 00:04:36,480 -客官,几位? -让开 61 00:04:36,560 --> 00:04:37,640 -都给我让开 -让开 62 00:04:37,720 --> 00:04:38,760 -听说一阙阴阳 -让开 63 00:04:38,840 --> 00:04:40,840 -跟他的跟班都在这个客栈 -走…都让开 64 00:04:40,920 --> 00:04:42,680 人呢? 65 00:04:43,200 --> 00:04:44,480 -人呢? -人在哪呢? 66 00:04:45,400 --> 00:04:47,240 好不容易能吃顿饭 67 00:04:47,960 --> 00:04:49,680 -你让开 -都别吃啊,我回来吃 68 00:04:51,400 --> 00:04:52,760 天上云池云 69 00:04:52,840 --> 00:04:53,760 谁要上前挨揍? 70 00:04:54,360 --> 00:04:55,360 给我杀 71 00:04:59,760 --> 00:05:00,920 池云说要给他留着 72 00:05:01,680 --> 00:05:03,880 他会认为是你吃的 73 00:05:04,600 --> 00:05:06,640 沈郎魂啊沈郎魂 74 00:05:30,280 --> 00:05:31,400 如此佳肴 75 00:05:31,480 --> 00:05:33,840 阁下不满意吗? 76 00:05:34,440 --> 00:05:35,680 我吃得不多 77 00:05:37,520 --> 00:05:39,040 却每道菜都想试 78 00:05:39,960 --> 00:05:41,040 感想如何? 79 00:05:42,200 --> 00:05:43,600 这些菜都很好 80 00:05:44,720 --> 00:05:46,480 我却不明白好在哪儿 81 00:05:51,320 --> 00:05:53,120 单就这道葫芦鸡 82 00:05:53,640 --> 00:05:55,480 以全鸡为料 83 00:05:55,560 --> 00:05:57,000 小火慢炖半个时辰 84 00:05:57,920 --> 00:06:00,360 盐、糖、葱、姜 85 00:06:00,440 --> 00:06:01,760 冰糖、酱油调味 86 00:06:01,840 --> 00:06:05,200 再将花椒、桂皮、八角 87 00:06:05,280 --> 00:06:08,360 丁香、香叶等佐料填于其中 88 00:06:08,440 --> 00:06:09,800 炖出香味 89 00:06:09,880 --> 00:06:11,320 再下锅油炸 90 00:06:11,400 --> 00:06:13,200 单单就这一道菜 91 00:06:13,840 --> 00:06:16,640 就会花费超过一个时辰来烹饪 92 00:06:17,320 --> 00:06:19,800 阁下却食之无味 93 00:06:20,840 --> 00:06:22,240 做这么一道菜 94 00:06:22,960 --> 00:06:25,280 要花费那么长时间和精力 95 00:06:26,520 --> 00:06:27,680 值得吗? 96 00:06:29,400 --> 00:06:31,000 不为无益之事 97 00:06:31,080 --> 00:06:33,480 何以遣有涯之生? 98 00:06:34,560 --> 00:06:35,720 若无追求 99 00:06:36,320 --> 00:06:37,880 生有何欢呢? 100 00:06:37,960 --> 00:06:39,040 意即 101 00:06:39,560 --> 00:06:41,000 若无追求 102 00:06:41,600 --> 00:06:42,920 死有何惧? 103 00:06:44,240 --> 00:06:45,760 阁下是个聪明人 104 00:06:46,520 --> 00:06:48,000 若循此理 105 00:06:49,480 --> 00:06:51,800 人若得到自己想要追求的 106 00:06:52,400 --> 00:06:54,200 那也就该死而无悔 107 00:06:57,000 --> 00:06:57,960 或许吧 108 00:06:58,880 --> 00:07:01,160 假若追到尽头 109 00:07:02,360 --> 00:07:04,280 才发现那是一处悬崖 110 00:07:04,800 --> 00:07:06,480 或者终不可得 111 00:07:12,080 --> 00:07:14,800 那就不撞南墙不回头 112 00:07:18,400 --> 00:07:19,800 我羡慕公子 113 00:07:19,880 --> 00:07:21,240 有想追求的东西 114 00:07:21,760 --> 00:07:23,200 也羡慕公子 115 00:07:23,880 --> 00:07:25,960 有那么长时间去追求 116 00:07:28,920 --> 00:07:30,200 看来美食 117 00:07:31,400 --> 00:07:32,480 不是我要追求的 118 00:07:36,480 --> 00:07:38,160 阁下如何称呼? 119 00:07:42,120 --> 00:07:43,000 鬼牡丹 120 00:07:44,840 --> 00:07:45,680 在下… 121 00:07:47,800 --> 00:07:48,720 唐狐狸 122 00:07:50,640 --> 00:07:52,080 你吃了我的蜜汁咕噜 123 00:08:04,080 --> 00:08:05,400 此处不宜久留 124 00:08:05,960 --> 00:08:07,760 追兵只会更多,先撤 125 00:08:13,200 --> 00:08:14,360 后会有期 126 00:08:16,240 --> 00:08:17,160 请 127 00:08:17,760 --> 00:08:18,960 唐狐狸公子 128 00:08:22,480 --> 00:08:23,360 幸会 129 00:08:43,400 --> 00:08:44,920 进而言之 130 00:08:46,280 --> 00:08:48,520 人如果做了所有该做的事 131 00:08:49,560 --> 00:08:51,320 还找不到想做的事 132 00:08:56,600 --> 00:08:57,480 结帐 133 00:09:00,880 --> 00:09:02,080 客官 134 00:09:02,160 --> 00:09:03,320 还剩这么多菜 135 00:09:03,920 --> 00:09:05,080 太可惜了吧? 136 00:09:06,400 --> 00:09:07,840 你有什么想做的事情吗? 137 00:09:08,880 --> 00:09:10,200 客官怎么突然这么问? 138 00:09:11,200 --> 00:09:13,320 小的哪有什么想做的事情啊? 139 00:09:13,400 --> 00:09:15,000 这上有老,下有小的 140 00:09:16,040 --> 00:09:18,360 挣钱,挣很多很多的钱 141 00:09:18,440 --> 00:09:20,520 就是小的这辈子最想做的事情 142 00:09:26,760 --> 00:09:27,800 这些够你 143 00:09:28,440 --> 00:09:29,680 赚一辈子了吧? 144 00:09:29,760 --> 00:09:30,760 够了… 145 00:09:31,600 --> 00:09:34,400 小的一辈子也赚不了这么多钱啊 146 00:09:34,480 --> 00:09:36,840 多谢客官赏赐… 147 00:09:36,920 --> 00:09:38,680 你还有什么想做的事吗? 148 00:09:38,760 --> 00:09:39,920 没有了 149 00:09:40,000 --> 00:09:41,000 有了这些金子 150 00:09:41,080 --> 00:09:43,760 小的一辈子什么事情也不想做了 151 00:09:54,400 --> 00:09:55,840 你觉得可疑呀? 152 00:09:56,600 --> 00:09:57,920 既然觉得可疑 153 00:09:58,000 --> 00:09:59,320 为什么不直接试试他? 154 00:10:00,280 --> 00:10:01,760 他身上没有杀气 155 00:10:02,360 --> 00:10:04,600 该来的麻烦就让它来吧 156 00:10:04,680 --> 00:10:05,720 不用特别理会 157 00:10:06,440 --> 00:10:07,640 唐某也不在乎 158 00:10:11,480 --> 00:10:12,320 相公 159 00:10:13,240 --> 00:10:14,840 相公… 160 00:10:15,520 --> 00:10:17,360 -相公… -下来 161 00:10:17,440 --> 00:10:18,480 下来啊 162 00:10:18,560 --> 00:10:20,040 相公,你爬这么高干嘛呀? 163 00:10:20,120 --> 00:10:23,640 -一辈子该做的事情都已经做完了 -下来,你别吓我 164 00:10:23,720 --> 00:10:25,280 -没有什么事情要做 -相公 165 00:10:25,360 --> 00:10:26,960 下来吧,下来啊 166 00:10:27,040 --> 00:10:28,040 相公 167 00:10:29,120 --> 00:10:31,120 那也不用活了 168 00:10:31,760 --> 00:10:33,800 相公,你快下来呀 169 00:10:33,880 --> 00:10:35,080 相公 170 00:10:36,120 --> 00:10:37,160 相公 171 00:10:39,880 --> 00:10:41,320 都摔成这样了,肯定… 172 00:10:41,400 --> 00:10:43,480 相公 173 00:10:45,880 --> 00:10:47,280 相公 174 00:10:49,440 --> 00:10:51,480 (秀玉牡丹楼) 175 00:12:12,160 --> 00:12:13,200 进来 176 00:12:23,920 --> 00:12:25,520 为什么要自作主张? 177 00:12:26,160 --> 00:12:27,720 我不想再看尊主受苦 178 00:12:29,360 --> 00:12:31,520 我何时说过我受苦了? 179 00:12:39,240 --> 00:12:40,160 尊主 180 00:12:42,360 --> 00:12:44,120 就算尊主生气我也要说 181 00:12:45,360 --> 00:12:48,120 尊主用自身血脉炼制千蛊针 182 00:12:48,200 --> 00:12:50,360 为了对付唐俪辞,不值得 183 00:12:50,440 --> 00:12:52,520 唐俪辞不值得尊主这么做 184 00:12:54,080 --> 00:12:55,720 你在教我做事? 185 00:12:59,560 --> 00:13:00,600 尊主 186 00:13:08,640 --> 00:13:09,840 你怎么来了? 187 00:13:10,600 --> 00:13:12,680 尊主这么对小红 188 00:13:12,760 --> 00:13:14,240 就不担心 189 00:13:15,520 --> 00:13:17,040 她由爱生恨? 190 00:13:17,640 --> 00:13:18,640 有事说事 191 00:13:28,080 --> 00:13:29,280 班主来了 192 00:13:29,880 --> 00:13:31,440 他在牡丹池等你 193 00:13:36,360 --> 00:13:37,880 你别一直顺着他 194 00:13:53,520 --> 00:13:55,520 能从手里溜走的东西 195 00:13:56,360 --> 00:13:58,240 才会让人伸手去捞 196 00:13:59,720 --> 00:14:00,560 我的事 197 00:14:01,560 --> 00:14:02,880 不要你管 198 00:14:15,880 --> 00:14:18,240 可正是 199 00:14:19,000 --> 00:14:22,080 人值残春 200 00:14:22,160 --> 00:14:26,360 蒲郡东 201 00:14:27,040 --> 00:14:30,880 门掩重关 202 00:14:30,960 --> 00:14:36,520 萧寺中 203 00:14:39,880 --> 00:14:46,040 卿家因何姗姗来迟? 204 00:14:47,760 --> 00:14:48,840 班主怕是忘了 205 00:14:49,440 --> 00:14:50,680 我不爱听戏 206 00:14:50,760 --> 00:14:52,560 不如有事直言? 207 00:14:53,160 --> 00:14:57,240 既然卿家要奴直言 208 00:14:57,320 --> 00:15:02,120 那奴就直说了 209 00:15:11,880 --> 00:15:14,000 我不妨碍你报仇 210 00:15:14,080 --> 00:15:15,840 但你不能拿风流店 211 00:15:16,440 --> 00:15:17,760 来当游戏 212 00:15:18,800 --> 00:15:21,960 唐俪辞身边那个姑娘去了中原剑会 213 00:15:22,040 --> 00:15:24,760 她知道风流店的据点位置吗? 214 00:15:24,840 --> 00:15:26,280 剑王城的据点 215 00:15:26,360 --> 00:15:28,240 不过是可以割除的冗赘 216 00:15:28,320 --> 00:15:29,360 无伤大雅 217 00:15:31,600 --> 00:15:32,960 那是花了三年 218 00:15:33,560 --> 00:15:35,720 才建立起来的水路通道 219 00:15:36,760 --> 00:15:39,320 唐俪辞死后还有无数个三年 220 00:15:44,200 --> 00:15:45,400 你很为难吗? 221 00:15:50,360 --> 00:15:51,880 我看上了你 222 00:15:52,800 --> 00:15:55,200 重现猩鬼九心丸的本事 223 00:15:55,280 --> 00:15:56,960 你让风流店壮大 224 00:15:57,720 --> 00:15:59,440 我以风流店帮你报仇 225 00:15:59,520 --> 00:16:00,840 这是互利 226 00:16:01,600 --> 00:16:02,720 你要报仇 227 00:16:03,280 --> 00:16:04,480 我不管你 228 00:16:06,080 --> 00:16:08,560 但是忽视风流店的利益 229 00:16:10,480 --> 00:16:11,480 呔… 230 00:16:11,560 --> 00:16:16,560 孤王岂肯容你? 231 00:16:20,440 --> 00:16:21,560 猫玩老鼠 232 00:16:22,120 --> 00:16:23,560 也有玩腻的时候 233 00:16:24,960 --> 00:16:26,240 我有分寸 234 00:16:28,400 --> 00:16:29,920 既然尊主这么说 235 00:16:30,000 --> 00:16:31,440 那我就放心了 236 00:16:33,080 --> 00:16:34,400 给尊主一个消息 237 00:16:34,920 --> 00:16:37,200 我在三秦见到唐俪辞 238 00:16:38,000 --> 00:16:39,000 他正往西去 239 00:16:39,720 --> 00:16:41,040 你猜他要去哪儿? 240 00:16:41,720 --> 00:16:43,120 指向明显 241 00:16:43,200 --> 00:16:44,280 碧落宫 242 00:16:45,120 --> 00:16:46,840 不过我好奇的是 243 00:16:46,920 --> 00:16:49,800 班主遇到唐俪辞却没有动手 244 00:16:55,640 --> 00:16:57,040 那是尊主的玩具 245 00:16:57,120 --> 00:16:58,200 在下不敢僭越 246 00:16:58,280 --> 00:16:59,400 还请尊主 247 00:17:00,080 --> 00:17:01,600 好好把握这次机会 248 00:17:19,599 --> 00:17:20,640 尊主 249 00:17:21,680 --> 00:17:23,359 通知东、西宫主 250 00:17:24,160 --> 00:17:25,480 追上唐俪辞 251 00:17:26,000 --> 00:17:26,920 是 252 00:17:33,760 --> 00:17:34,640 尊主 253 00:17:35,520 --> 00:17:36,440 小红知错了 254 00:18:20,080 --> 00:18:20,960 我们走吧 255 00:18:31,880 --> 00:18:34,400 钟春髻,上次在雁县 256 00:18:35,000 --> 00:18:36,800 没有捉拿唐俪辞归案 257 00:18:36,880 --> 00:18:38,520 你就搬出诸多理由搪塞 258 00:18:39,040 --> 00:18:39,880 而这一次 259 00:18:40,400 --> 00:18:42,600 你竟然堂而皇之干下勾结匪徒 260 00:18:42,680 --> 00:18:45,560 私纵罪犯的恶事,你… 261 00:18:47,960 --> 00:18:48,840 钟春髻 262 00:18:49,400 --> 00:18:51,960 你到底有没有 把中原剑会放在眼里啊? 263 00:18:52,520 --> 00:18:55,440 归根结底,雁县一事就不该纵容 264 00:18:56,000 --> 00:18:59,280 要是她一开始就把唐俪辞捉拿回剑会 265 00:18:59,360 --> 00:19:01,760 这剑王城如何会被搅成这般模样? 266 00:19:01,840 --> 00:19:04,680 虽无人伤亡,可这城毁的代价 267 00:19:04,760 --> 00:19:06,320 你钟春髻问问自己 268 00:19:06,400 --> 00:19:08,200 是否能够担当得起 269 00:19:08,960 --> 00:19:11,080 枉你还是善锋堂堂主 270 00:19:11,160 --> 00:19:12,640 我早就说过 271 00:19:12,720 --> 00:19:15,040 这女人成不了大事 272 00:19:19,480 --> 00:19:20,600 蒲剑主 273 00:19:20,680 --> 00:19:21,960 你什么态度? 274 00:19:22,840 --> 00:19:24,360 剑王城真正的匪徒 275 00:19:24,920 --> 00:19:26,280 分明就是余泣凤 276 00:19:27,160 --> 00:19:29,120 剑王城一案疑点重重 277 00:19:29,200 --> 00:19:30,960 公审前一夜 278 00:19:31,040 --> 00:19:32,560 余泣凤还设下圈套 279 00:19:32,640 --> 00:19:34,680 想嫁祸唐公子杀人 280 00:19:35,280 --> 00:19:37,200 此事普珠先生也可作证 281 00:19:37,720 --> 00:19:39,200 你大可把他请过来 282 00:19:40,000 --> 00:19:42,560 -如同对我一般质询 -你… 283 00:19:42,640 --> 00:19:44,760 为了查找邪丸的线索 284 00:19:44,840 --> 00:19:46,600 唐公子不惜与剑王城对立 285 00:19:46,680 --> 00:19:48,760 收集剑王城过往帐本 286 00:19:48,840 --> 00:19:50,480 我等查帐期间 287 00:19:50,560 --> 00:19:52,680 不仅有恶徒毁坏帐本 288 00:19:52,760 --> 00:19:54,920 还意图杀掉无辜之人灭口 289 00:19:55,000 --> 00:19:59,000 还有你说我要为剑王城城毁之事负责 290 00:19:59,680 --> 00:20:02,480 但城毁之时,我在救护疏散百姓 291 00:20:02,560 --> 00:20:03,600 而你 292 00:20:05,360 --> 00:20:06,200 你们 293 00:20:06,720 --> 00:20:07,960 又在哪里? 294 00:20:12,200 --> 00:20:15,240 -我… -你可以质询我在剑王城的所作所为 295 00:20:15,320 --> 00:20:17,560 晚辈坦坦荡荡,问心无愧 296 00:20:18,160 --> 00:20:19,640 你作为堂堂剑主 297 00:20:19,720 --> 00:20:22,160 竟能说出如此狭隘偏颇之话 298 00:20:23,160 --> 00:20:26,160 世人会以为我们中原剑会是什么地方 299 00:20:27,560 --> 00:20:28,600 蒲剑主你 300 00:20:29,280 --> 00:20:31,920 又何时把中原剑会放在过眼里? 301 00:20:32,000 --> 00:20:33,920 -钟春髻 -春儿 302 00:20:36,040 --> 00:20:37,080 邵剑主 303 00:20:38,120 --> 00:20:39,560 恕蒋某直言 304 00:20:39,640 --> 00:20:41,080 众目睽睽 305 00:20:41,640 --> 00:20:44,360 皆见了那唐俪辞金瞳额印 306 00:20:45,080 --> 00:20:46,800 她说唐俪辞无辜 307 00:20:46,880 --> 00:20:49,720 那就更应该带唐俪辞归案陈明 308 00:20:49,800 --> 00:20:51,640 而不是私纵人犯 309 00:20:51,720 --> 00:20:53,760 若将唐公子带回 310 00:20:53,840 --> 00:20:55,440 岂不是正中风流店的下怀? 311 00:20:56,040 --> 00:20:57,280 这是权宜之计 312 00:20:57,360 --> 00:20:59,240 这只是你一厢情愿的论断 313 00:20:59,320 --> 00:21:00,920 你一个晚辈 314 00:21:01,000 --> 00:21:03,320 难道会比众剑主更英明不成? 315 00:21:03,400 --> 00:21:05,520 这天下间的正义 316 00:21:06,160 --> 00:21:07,920 难道比的是谁辈分大 317 00:21:08,000 --> 00:21:09,320 谁权力高 318 00:21:09,400 --> 00:21:10,600 谁拥趸多 319 00:21:10,680 --> 00:21:11,920 谁就代表正义吗? 320 00:21:12,880 --> 00:21:13,720 钟春髻 321 00:21:14,600 --> 00:21:16,480 来历不入流便罢 322 00:21:16,560 --> 00:21:18,600 你现在是连规矩也不懂了吗? 323 00:21:18,680 --> 00:21:21,800 蒋剑主,说事就说事嘛 324 00:21:21,880 --> 00:21:24,360 难道连你也开始不懂规矩 325 00:21:24,440 --> 00:21:25,480 要越俎代庖 326 00:21:26,160 --> 00:21:28,080 开始替邵剑主教训徒弟了吗? 327 00:21:30,120 --> 00:21:31,320 文博不敢 328 00:21:31,400 --> 00:21:32,560 可邵剑主 329 00:21:32,640 --> 00:21:33,880 您是知道的 330 00:21:33,960 --> 00:21:35,320 如今天下百姓 331 00:21:35,400 --> 00:21:37,680 都殷殷期盼剑会能够捉拿疑犯 332 00:21:37,760 --> 00:21:39,120 查明真相 333 00:21:39,200 --> 00:21:40,280 而钟春髻 334 00:21:40,360 --> 00:21:42,040 身为善锋堂堂主 335 00:21:42,120 --> 00:21:43,240 却屡屡失职 336 00:21:43,320 --> 00:21:44,680 还出言不逊 337 00:21:44,760 --> 00:21:45,880 若不处置 338 00:21:46,520 --> 00:21:48,760 恐难堵天下悠悠之口啊 339 00:21:48,840 --> 00:21:50,640 蒋剑主所言甚是 340 00:21:50,720 --> 00:21:52,280 我早已认为 341 00:21:52,840 --> 00:21:56,520 钟春髻已不适任善锋堂堂主一职 342 00:21:57,080 --> 00:22:00,240 应该另立贤能,造福剑会 343 00:22:00,760 --> 00:22:03,800 否则放任这种害群之马胡作非为 344 00:22:03,880 --> 00:22:05,360 剑会迟早人人效仿 345 00:22:07,240 --> 00:22:10,880 着令钟春髻即刻卸去善锋堂堂主一职 346 00:22:11,760 --> 00:22:13,880 以剑会普通弟子身分 347 00:22:14,960 --> 00:22:16,240 戴罪立功 348 00:22:17,760 --> 00:22:18,760 我不服 349 00:22:18,840 --> 00:22:20,480 你还有脸不服? 350 00:22:20,560 --> 00:22:21,800 师父常教我 351 00:22:22,400 --> 00:22:23,640 要我做对的事 352 00:22:25,320 --> 00:22:27,040 可我分明做了对的事 353 00:22:28,680 --> 00:22:30,720 为何却还要被责难 354 00:22:30,800 --> 00:22:31,920 被处罚 355 00:22:32,600 --> 00:22:34,360 被这群师叔们欺负? 356 00:22:34,440 --> 00:22:35,280 春儿 357 00:22:37,080 --> 00:22:38,400 我说得不对吗? 358 00:22:38,960 --> 00:22:40,120 我不服 359 00:22:40,200 --> 00:22:41,800 众剑主主意已定 360 00:22:42,320 --> 00:22:43,600 回去收拾东西 361 00:22:43,680 --> 00:22:45,440 搬离善锋堂堂主房间 362 00:22:50,680 --> 00:22:51,520 是 363 00:22:53,280 --> 00:22:54,360 徒儿告退 364 00:23:50,280 --> 00:23:51,400 这是什么态度? 365 00:23:52,000 --> 00:23:54,680 当了个善锋堂堂主就了不起了吗? 366 00:23:55,360 --> 00:23:57,560 为了一个外人唐俪辞 367 00:23:57,640 --> 00:23:59,440 竟然和我们来辩驳 368 00:23:59,520 --> 00:24:00,640 我早就说过 369 00:24:01,360 --> 00:24:03,280 下九流出身 370 00:24:03,800 --> 00:24:05,160 更是短浅 371 00:24:06,400 --> 00:24:08,120 给我一点… 372 00:24:08,200 --> 00:24:09,880 -别抢 -你给我一点 373 00:24:12,560 --> 00:24:13,400 掉地上了 374 00:24:14,720 --> 00:24:15,760 我还有个馒头 375 00:24:19,600 --> 00:24:21,600 你说我们要是说漏了 376 00:24:22,120 --> 00:24:23,920 万一被人找上门了呢? 377 00:24:24,000 --> 00:24:25,920 你怕啥呀? 378 00:24:26,000 --> 00:24:27,360 这吃进肚子里的东西 379 00:24:27,960 --> 00:24:29,560 他们还能让我们吐出来不成? 380 00:24:29,640 --> 00:24:30,480 -对啊 -就是 381 00:24:30,560 --> 00:24:33,040 -就是 -你还是快吃吧 382 00:24:33,120 --> 00:24:36,160 下次啊,还要靠你去引开老板呢 383 00:24:36,240 --> 00:24:37,680 我不想再去了 384 00:24:37,760 --> 00:24:39,080 他捏人很疼 385 00:24:40,200 --> 00:24:42,160 你得看看我们这帮兄弟 386 00:24:42,240 --> 00:24:44,600 你要是不去的话,我们吃什么啊? 387 00:24:44,680 --> 00:24:46,280 -有福同享,有难同当嘛 -对,就是 388 00:24:46,360 --> 00:24:47,480 -对 -你得去 389 00:24:47,560 --> 00:24:49,000 就是 390 00:24:49,760 --> 00:24:51,240 看,他们在那边 391 00:24:51,320 --> 00:24:53,120 快追,别让他们跑了 392 00:24:53,200 --> 00:24:54,720 -谭老板,全是她干的 -是她干的 393 00:24:54,800 --> 00:24:56,800 -全是她干的,跟我们没关系 -她… 394 00:24:56,880 --> 00:24:58,360 -快跑… -追 395 00:24:59,600 --> 00:25:00,760 小兔崽子,站住 396 00:25:01,880 --> 00:25:02,720 站住 397 00:25:04,760 --> 00:25:05,760 小兔崽子 398 00:25:05,840 --> 00:25:06,920 还挺能跑啊你 399 00:25:07,440 --> 00:25:08,320 我看你向哪跑 400 00:25:29,800 --> 00:25:31,040 你跑出来了 401 00:25:31,960 --> 00:25:33,360 为什么出卖我? 402 00:25:34,480 --> 00:25:35,840 为什么? 403 00:25:35,920 --> 00:25:37,240 你一个外地来的 404 00:25:37,320 --> 00:25:39,120 给你点吃的就不错了 405 00:25:39,200 --> 00:25:41,800 -你知足吧你 -说得对 406 00:25:41,880 --> 00:25:44,480 -你知足吧 -知足吧 407 00:25:44,560 --> 00:25:46,080 -乡巴佬 -知足吧 408 00:25:46,160 --> 00:25:47,440 -知足吧 -知足吧你 409 00:25:50,920 --> 00:25:53,040 从小我就明白一个道理 410 00:25:53,640 --> 00:25:55,120 一个没有家的人 411 00:25:55,200 --> 00:25:56,880 走到哪里都是外人 412 00:25:57,440 --> 00:25:59,680 人心会分远近亲疏 413 00:26:00,440 --> 00:26:01,520 共安乐易 414 00:26:02,240 --> 00:26:03,760 而共患难难 415 00:26:05,600 --> 00:26:08,120 -我以为剑会与外面不同 -你给我站住 416 00:26:08,200 --> 00:26:11,280 可为什么我这么努力想做好一个女侠 417 00:26:11,360 --> 00:26:13,080 却因出身饱受诟病? 418 00:26:13,680 --> 00:26:16,000 为什么我行好事却屡屡受挫 419 00:26:16,080 --> 00:26:17,640 甚至无辜受难 420 00:26:17,720 --> 00:26:19,440 而他们却高入云端? 421 00:26:29,600 --> 00:26:31,680 看来有人还在生气啊 422 00:26:35,240 --> 00:26:36,440 我没做错事 423 00:26:40,760 --> 00:26:43,360 师父之前在万化殿没有回答我的问题 424 00:26:43,960 --> 00:26:45,520 我跟你说要做对的事 425 00:26:46,200 --> 00:26:48,400 但没说做了之后不用付出代价 426 00:26:49,720 --> 00:26:51,680 做好事还要付出代价 427 00:26:51,760 --> 00:26:52,960 这什么道理嘛? 428 00:26:53,040 --> 00:26:54,400 难道做错事、做坏事 429 00:26:54,480 --> 00:26:55,800 就不用付出代价吗? 430 00:26:56,560 --> 00:26:58,720 做好事啊,就算要付出代价 431 00:26:58,800 --> 00:27:00,560 那也能心安理得嘛 432 00:27:01,160 --> 00:27:03,600 所以当好人才难嘛 433 00:27:05,560 --> 00:27:06,920 咱们中原剑会呀 434 00:27:07,000 --> 00:27:08,440 自是力求正义 435 00:27:09,000 --> 00:27:10,320 但人嘛 436 00:27:10,400 --> 00:27:12,640 多半啊,都是有私心的 437 00:27:13,920 --> 00:27:15,920 剑会沉痾难愈 438 00:27:16,000 --> 00:27:18,800 众剑主固然在一方各具实力 439 00:27:19,880 --> 00:27:23,040 但想要真正地凝聚人心,众志成城 440 00:27:23,760 --> 00:27:26,200 怕是需要更多的新鲜血液 441 00:27:26,280 --> 00:27:28,000 与雷霆手段 442 00:27:29,000 --> 00:27:30,320 师父这是何意? 443 00:27:32,440 --> 00:27:33,920 好了,别气了 444 00:27:34,520 --> 00:27:35,680 这只是一时的 445 00:27:36,960 --> 00:27:40,080 师父教你一招我最厉害的功夫 446 00:27:40,920 --> 00:27:42,160 拿去 447 00:27:45,440 --> 00:27:46,920 这是… 448 00:27:47,560 --> 00:27:49,280 -铁筷子啊? -对呀 449 00:27:49,360 --> 00:27:51,200 扔它,用力点 450 00:27:54,000 --> 00:27:55,040 这… 451 00:27:55,640 --> 00:27:57,280 摔啊,去 452 00:27:57,360 --> 00:27:59,800 扔就扔,我怕什么呀? 453 00:28:03,360 --> 00:28:04,360 怎么样? 454 00:28:04,440 --> 00:28:06,320 有没有觉得心情好很多了? 455 00:28:06,400 --> 00:28:08,160 再摔,再用力点 456 00:28:22,040 --> 00:28:23,000 怎么样? 457 00:28:23,080 --> 00:28:24,520 感觉舒服些了吧? 458 00:28:25,120 --> 00:28:28,520 这就是师父最厉害的摔筷子大法 459 00:28:29,760 --> 00:28:31,840 下次生气想摔东西的时候 460 00:28:31,920 --> 00:28:33,040 就摔铁筷子 461 00:28:33,680 --> 00:28:34,560 一来呢,摔不坏 462 00:28:34,640 --> 00:28:35,600 二来声音大 463 00:28:35,680 --> 00:28:36,760 摔得响呢 464 00:28:36,840 --> 00:28:38,400 人家就知道你在生气了 465 00:28:38,480 --> 00:28:40,080 就不敢来招惹你了 466 00:28:40,160 --> 00:28:41,520 你看你 467 00:28:41,600 --> 00:28:43,280 摔这些花瓶、瓷器的 468 00:28:44,640 --> 00:28:46,320 损了钱财,多不值当啊 469 00:28:46,400 --> 00:28:47,600 要是伤了手啊 470 00:28:48,200 --> 00:28:49,400 那就更不值当了 471 00:28:50,320 --> 00:28:52,480 这花瓶不错,送给我了啊 472 00:28:52,560 --> 00:28:53,880 这是我自己花钱买的 473 00:28:53,960 --> 00:28:55,320 我全部都要带走 474 00:28:58,480 --> 00:28:59,560 小气 475 00:29:04,760 --> 00:29:06,880 好了,那你继续收拾东西 476 00:29:06,960 --> 00:29:09,120 师父走了啊,慢慢收拾 477 00:29:09,800 --> 00:29:10,960 别忘了铁筷子 478 00:29:23,360 --> 00:29:24,960 师尊昨天说的新功法 479 00:29:25,040 --> 00:29:26,240 你研习了没有? 480 00:29:26,320 --> 00:29:27,600 研习了,但是我不懂 481 00:29:29,080 --> 00:29:29,920 阿谁姑娘 482 00:29:30,480 --> 00:29:32,560 -阿谁姑娘 -古大哥 483 00:29:32,640 --> 00:29:34,320 邵剑主让我带你前去安顿 484 00:29:35,360 --> 00:29:36,560 这边 485 00:29:38,880 --> 00:29:41,200 这里便是我们善锋堂弟子的居所了 486 00:29:41,880 --> 00:29:43,160 平时白天没什么人 487 00:29:43,240 --> 00:29:44,360 大家都去练剑去了 488 00:29:46,000 --> 00:29:48,440 那边往前面走就是你暂时住的地方 489 00:29:49,760 --> 00:29:52,080 如果你平时有什么需要,可以找我 490 00:29:52,760 --> 00:29:53,640 古师兄 491 00:29:54,320 --> 00:29:56,400 找不到我,要找他们也是一样的 492 00:29:57,840 --> 00:29:58,960 多谢古大哥 493 00:29:59,040 --> 00:30:00,520 若不是你和钟姑娘帮忙 494 00:30:00,600 --> 00:30:02,760 我都不知道该何去何从 495 00:30:02,840 --> 00:30:03,920 别这么说 496 00:30:04,560 --> 00:30:06,720 唐公子临走前可好好嘱咐过我 497 00:30:06,800 --> 00:30:08,080 让我照顾你 498 00:30:08,160 --> 00:30:09,880 我这也只是举手之劳 499 00:30:11,200 --> 00:30:12,680 唐公子 500 00:30:16,320 --> 00:30:17,320 唐狐狸 501 00:30:18,760 --> 00:30:20,040 真不带阿谁姑娘走? 502 00:30:22,400 --> 00:30:24,080 与钟姑娘回中原剑会 503 00:30:24,160 --> 00:30:25,440 对她来说 504 00:30:26,240 --> 00:30:27,760 是更好的选择 505 00:30:46,760 --> 00:30:48,680 方才我的话说得重了些 506 00:30:49,480 --> 00:30:50,400 不过 507 00:30:51,600 --> 00:30:52,840 我希望你记住 508 00:30:54,320 --> 00:30:55,600 你的体质 509 00:30:56,400 --> 00:30:58,560 千万不要对他人提起 510 00:30:59,360 --> 00:31:01,040 不要让自己陷入 511 00:31:02,280 --> 00:31:04,280 没有必要的危险当中 512 00:31:05,360 --> 00:31:06,840 唐公子要去哪儿? 513 00:31:10,000 --> 00:31:11,080 照顾好自己 514 00:31:12,880 --> 00:31:13,920 不用挂念 515 00:31:34,200 --> 00:31:35,440 阿谁姑娘 516 00:31:37,640 --> 00:31:38,480 我没事 517 00:31:38,560 --> 00:31:40,040 那我带你去你的房间 518 00:31:46,080 --> 00:31:48,560 小石,别玩了,该吃饭了 519 00:31:49,200 --> 00:31:50,760 别堆你这破石头了 520 00:31:50,840 --> 00:31:52,440 我跟你说话,听到没有啊? 521 00:31:53,400 --> 00:31:54,880 别 522 00:31:59,800 --> 00:32:02,000 -古师兄 -你刚刚是想欺负小石? 523 00:32:02,840 --> 00:32:04,040 没有…绝对没有 524 00:32:04,120 --> 00:32:04,960 你把饭放这儿 525 00:32:05,760 --> 00:32:07,960 小石想吃的时候,他自己会吃的 526 00:32:08,040 --> 00:32:09,120 是 527 00:32:15,800 --> 00:32:17,560 你的名字是叫小石吗? 528 00:32:21,800 --> 00:32:23,000 阿谁姑娘 529 00:32:24,440 --> 00:32:26,320 小石他不与人说话 530 00:32:27,440 --> 00:32:29,920 半年前,黎州有个小门派的门主 531 00:32:30,000 --> 00:32:31,920 连同弟子突然发狂 532 00:32:32,000 --> 00:32:34,040 屠戮了附近一整个村庄 533 00:32:34,120 --> 00:32:36,120 邵剑主亲自前往调查 534 00:32:36,200 --> 00:32:37,360 在村中破屋里 535 00:32:37,440 --> 00:32:39,440 发现了缩在角落里的小石 536 00:32:39,520 --> 00:32:42,760 想必他是受了什么刺激才会变成这样 537 00:32:42,840 --> 00:32:45,600 现在看来,当时应该是风流店在作乱 538 00:32:46,120 --> 00:32:47,760 在那里散播猩鬼九心丸 539 00:32:48,760 --> 00:32:51,360 邵剑主真是宅心仁厚 540 00:32:51,440 --> 00:32:52,680 小石到了剑会之后 541 00:32:52,760 --> 00:32:54,600 就再也没说过一句话 542 00:32:55,880 --> 00:32:58,440 每天都像这样不停地堆着石头 543 00:32:59,120 --> 00:33:00,480 所以我们便叫他 544 00:33:01,000 --> 00:33:02,320 小石 545 00:33:03,120 --> 00:33:05,560 他能搬动这么大的石头? 546 00:33:05,640 --> 00:33:08,400 小石的力气比普通孩子大很多 547 00:33:09,680 --> 00:33:11,840 但性格你也看到了 548 00:33:18,240 --> 00:33:19,080 小石 549 00:33:39,720 --> 00:33:41,360 小石,你怎么了? 550 00:33:43,040 --> 00:33:47,240 我怎么觉得他跟唐公子有些像呢? 551 00:33:58,880 --> 00:34:00,520 阿谁姑娘,你说笑呢 552 00:34:00,600 --> 00:34:03,000 唐公子英俊潇洒,又能言善辩的 553 00:34:03,080 --> 00:34:05,080 小石可是连话都不会讲呢 554 00:34:05,160 --> 00:34:06,560 我也不知道 555 00:34:07,120 --> 00:34:08,679 就是有种直觉 556 00:34:11,199 --> 00:34:13,880 阿谁姑娘,我先带你去你的住所吧 557 00:34:34,239 --> 00:34:35,560 你们两个 558 00:34:35,639 --> 00:34:36,560 累死老子了 559 00:34:38,320 --> 00:34:39,639 还吃东西 560 00:34:39,719 --> 00:34:40,800 真当看戏了? 561 00:34:40,880 --> 00:34:42,320 我出手呢 562 00:34:42,400 --> 00:34:43,639 非死即残 563 00:34:45,000 --> 00:34:46,360 我是伤患 564 00:34:48,239 --> 00:34:49,480 你伤势怎么样了? 565 00:34:50,400 --> 00:34:51,480 死不了 566 00:34:51,560 --> 00:34:53,040 不过出手嘛 567 00:34:53,639 --> 00:34:54,719 能免则免 568 00:34:54,800 --> 00:34:56,040 就叫我干活呗 569 00:34:56,120 --> 00:34:57,960 你本来就是我的护卫呀 570 00:34:58,040 --> 00:34:59,360 你就算是头牛 571 00:34:59,440 --> 00:35:01,840 它耕田也得喘口气儿啊 572 00:35:01,920 --> 00:35:04,400 这已经是今天的第三波了 573 00:35:04,480 --> 00:35:05,960 咱再这么招摇下去 574 00:35:06,040 --> 00:35:08,480 一路打过去那也不是办法呀 575 00:35:08,560 --> 00:35:10,360 全天下都在找 576 00:35:10,440 --> 00:35:11,600 躲在哪儿都一样 577 00:35:12,120 --> 00:35:14,240 这些普通武林人士还好 578 00:35:14,320 --> 00:35:16,240 但是咱这样一直被拖着 579 00:35:16,320 --> 00:35:18,440 风流店迟早追上来 580 00:35:18,520 --> 00:35:19,760 尤其是那柳眼 581 00:35:19,840 --> 00:35:22,280 还有那个什么你说的西方桃 582 00:35:23,760 --> 00:35:26,120 一桃三色西方桃 583 00:35:26,720 --> 00:35:27,920 她很强 584 00:35:28,000 --> 00:35:29,480 内力深厚 585 00:35:30,160 --> 00:35:31,120 不过 586 00:35:31,960 --> 00:35:33,160 这都不算什么 587 00:35:34,000 --> 00:35:37,000 她很会等待时机 588 00:35:38,920 --> 00:35:40,920 她刺中我腹部那一招 589 00:35:41,000 --> 00:35:42,400 几乎断绝经脉 590 00:35:43,520 --> 00:35:45,760 是条伪装得很好的蛇 591 00:35:45,840 --> 00:35:47,920 风流店不会给你喘息之机 592 00:35:49,000 --> 00:35:50,360 像唐某这样的饵 593 00:35:51,160 --> 00:35:52,920 值得他们倾巢出动 594 00:35:53,000 --> 00:35:54,520 谁知道你唐狐狸 595 00:35:54,600 --> 00:35:56,440 葫芦里卖的什么药啊? 596 00:35:56,520 --> 00:35:57,880 那我们现在怎么办? 597 00:35:57,960 --> 00:35:59,520 还是按着你那地图走吗? 598 00:36:00,280 --> 00:36:01,280 赵兄、张兄 599 00:36:02,320 --> 00:36:03,960 -王兄 -好久不见 600 00:36:05,000 --> 00:36:07,440 -这次定要将他就缉拿归案 -是 601 00:36:07,520 --> 00:36:09,320 又有人追来了 602 00:36:09,400 --> 00:36:10,440 先离开吧 603 00:36:21,280 --> 00:36:22,240 阿谁姑娘 604 00:36:22,840 --> 00:36:23,920 请用茶 605 00:36:24,000 --> 00:36:25,360 找邵某有事吗? 606 00:36:25,960 --> 00:36:27,680 剑王城一案 607 00:36:27,760 --> 00:36:29,240 阿谁从头到尾都跟着 608 00:36:30,200 --> 00:36:34,320 唐公子确实为了查猩鬼九心丸的真相 609 00:36:34,400 --> 00:36:35,880 才受人陷害 610 00:36:37,360 --> 00:36:38,520 你可有证据? 611 00:36:41,520 --> 00:36:44,800 唐公子和钟姑娘查到了剑王城的帐本 612 00:36:45,400 --> 00:36:48,600 小女子记下了当中的可疑之处 613 00:36:48,680 --> 00:36:50,160 请邵剑主过目 614 00:36:52,480 --> 00:36:54,960 帐本不是被烧毁了吗? 615 00:36:55,040 --> 00:36:58,360 虽然那些有线索的帐本 616 00:36:58,440 --> 00:36:59,840 都已遭到了焚毁 617 00:37:00,440 --> 00:37:03,720 但小女子还记得当时查到的可疑地点 618 00:37:04,400 --> 00:37:05,960 便整理默记了下来 619 00:37:06,040 --> 00:37:07,040 都在这本子上 620 00:37:07,120 --> 00:37:08,320 你记性很好啊 621 00:37:09,160 --> 00:37:10,920 此事已有人去行动 622 00:37:11,880 --> 00:37:14,880 阿谁姑娘可否陪邵某走走? 623 00:37:24,400 --> 00:37:25,520 阿谁姑娘啊 624 00:37:26,040 --> 00:37:28,320 此话可能有些冒昧 625 00:37:29,680 --> 00:37:31,520 但我一直想问你 626 00:37:31,600 --> 00:37:34,080 你既然是郝府血案的幸存者 627 00:37:34,840 --> 00:37:37,280 那为何要跟着一个疑似凶手之人? 628 00:37:37,360 --> 00:37:41,320 虽然他与那一个黑衣琵琶客很像 629 00:37:42,040 --> 00:37:44,480 但我见到他以后有种直觉 630 00:37:45,040 --> 00:37:46,200 他不是那个人 631 00:37:47,760 --> 00:37:50,040 唐公子不仅找出真凶 632 00:37:50,120 --> 00:37:51,720 还愿意收留我 633 00:37:52,320 --> 00:37:54,240 和他相处的这段时间 634 00:37:55,120 --> 00:37:56,520 阿谁觉得 635 00:37:57,200 --> 00:37:58,800 他不想当个坏人 636 00:37:59,400 --> 00:38:01,800 不是说他是一个好人 637 00:38:01,880 --> 00:38:04,080 而是说他不想当一个坏人 638 00:38:04,160 --> 00:38:06,200 这话说得挺有趣的 639 00:38:06,840 --> 00:38:09,600 你就不怨他将你卷入危险之中吗? 640 00:38:10,200 --> 00:38:14,720 他让一个原本应该将他视为仇人的人 641 00:38:14,800 --> 00:38:16,640 不仅不怨恨他 642 00:38:16,720 --> 00:38:17,960 还愿意为他涉险 643 00:38:18,040 --> 00:38:21,560 这不更能证明唐公子能让人相信吗? 644 00:38:25,120 --> 00:38:28,240 邵某想麻烦一下阿谁姑娘 645 00:38:40,240 --> 00:38:42,400 现在追来的这批人功法诡谲 646 00:38:42,480 --> 00:38:43,920 应是风流店 647 00:38:45,200 --> 00:38:46,040 终于来了 648 00:38:46,840 --> 00:38:48,440 敢情你是故意在这儿等他们? 649 00:38:54,800 --> 00:38:55,720 待会再说 650 00:39:05,960 --> 00:39:08,080 池云,你在这吗? 651 00:39:12,200 --> 00:39:13,440 池云 652 00:39:31,320 --> 00:39:32,680 还放信号? 653 00:39:33,320 --> 00:39:35,080 真是不念旧情 654 00:39:35,160 --> 00:39:38,360 看来白姑娘并不希望和你有关系 655 00:39:40,160 --> 00:39:41,600 那她也是我老婆 656 00:39:41,680 --> 00:39:43,280 学着尊重别人 657 00:39:43,880 --> 00:39:45,280 我哪不尊重她了? 658 00:39:54,240 --> 00:39:57,640 白素车参见东宫主、西宫主 659 00:39:59,000 --> 00:40:00,360 唐俪辞人呢? 660 00:40:01,080 --> 00:40:02,320 我跟踪到了这里 661 00:40:02,920 --> 00:40:05,040 不知道为什么在这儿失去了踪迹 662 00:40:06,160 --> 00:40:09,280 看来唐公子不善于隐匿逃亡 663 00:40:11,520 --> 00:40:12,800 那你发个锤子信号? 664 00:40:12,880 --> 00:40:14,680 你这是打草惊蛇 665 00:40:22,920 --> 00:40:24,040 抚翠 666 00:40:24,120 --> 00:40:26,560 你可不能打女人出气呀 667 00:40:36,080 --> 00:40:37,760 你是我的手下 668 00:40:37,840 --> 00:40:39,600 这点事都办不明白 669 00:40:39,680 --> 00:40:42,200 下次交代你的事儿再办不好 670 00:40:42,280 --> 00:40:44,160 我便撕了你 671 00:40:44,800 --> 00:40:45,680 是 672 00:40:45,760 --> 00:40:49,520 前往碧落宫的路只有西、南两条 673 00:40:50,080 --> 00:40:51,160 咱们走南路 674 00:40:51,240 --> 00:40:53,400 总能截住唐俪辞 675 00:40:54,000 --> 00:40:55,080 那西路呢? 676 00:40:55,160 --> 00:40:57,200 那里没人能走 677 00:40:58,880 --> 00:41:00,080 走 678 00:41:18,800 --> 00:41:20,200 擦着很快就好了 679 00:41:21,160 --> 00:41:22,360 多谢西宫主 680 00:41:23,040 --> 00:41:23,960 都是姑娘 681 00:41:25,440 --> 00:41:26,680 互相照应吧 682 00:41:26,760 --> 00:41:28,120 属下不敢 683 00:41:34,960 --> 00:41:36,400 他刚才还敢打我… 684 00:41:38,320 --> 00:41:39,480 敢打白姑娘 685 00:41:39,560 --> 00:41:41,520 别让我逮到了,逮到了我揍死他 686 00:41:42,120 --> 00:41:43,200 放心吧 687 00:41:43,280 --> 00:41:44,120 那人 688 00:41:45,520 --> 00:41:47,000 你们一定会再见的 689 00:41:47,080 --> 00:41:48,080 下次 690 00:41:49,080 --> 00:41:50,400 连本带利 691 00:42:04,680 --> 00:42:06,160 哪来的鸽子啊? 692 00:42:12,320 --> 00:42:14,840 我们这是在跑路,你在跟谁写信? 693 00:42:15,440 --> 00:42:16,560 普珠先生 694 00:42:50,840 --> 00:42:51,680 禀告先生 695 00:42:51,760 --> 00:42:53,720 从码头的船只上搜出50箱邪丸 696 00:42:54,520 --> 00:42:55,680 接着 697 00:42:55,760 --> 00:42:56,680 是荆南派 698 00:42:57,280 --> 00:42:58,120 我先行一步 699 00:42:58,760 --> 00:43:00,000 -你们跟上 -是 700 00:43:04,720 --> 00:43:07,480 现在你们俩关系都这么好啦? 701 00:43:07,560 --> 00:43:09,000 这到底怎么回事啊? 702 00:43:10,640 --> 00:43:12,840 他一直在查沿路的风流店据点 703 00:43:13,400 --> 00:43:14,880 什么时候的事? 704 00:43:14,960 --> 00:43:16,080 你睡着的时候 705 00:43:16,160 --> 00:43:17,920 我请沈兄去帮我查的 706 00:43:18,000 --> 00:43:19,640 你怎么不早说? 707 00:43:20,360 --> 00:43:22,280 你故意暴露行踪的原因 708 00:43:22,360 --> 00:43:23,200 就是这个? 709 00:43:23,280 --> 00:43:24,400 阿谁到了剑会 710 00:43:24,480 --> 00:43:26,640 定会说出我们查到的线索 711 00:43:27,200 --> 00:43:30,680 剑会也一定会据此盘查风流店的据点 712 00:43:31,440 --> 00:43:32,320 暴露行迹 713 00:43:32,400 --> 00:43:34,760 吸引风流店主力 714 00:43:34,840 --> 00:43:37,440 便能最大限度地避免剑会伤亡 715 00:43:37,520 --> 00:43:40,960 沈兄再帮我沿途探查风流店其余据点 716 00:43:41,040 --> 00:43:44,160 能为剑会多拔除一些风流店势力 717 00:43:45,360 --> 00:43:46,280 还有一点 718 00:43:46,960 --> 00:43:49,680 -什么? -太快去碧落宫 719 00:43:49,760 --> 00:43:50,840 没有意义 720 00:44:00,000 --> 00:44:01,120 真去碧落宫啊? 721 00:44:01,720 --> 00:44:02,880 看来 722 00:44:02,960 --> 00:44:05,760 碧落宫的名声如雷贯耳啊 723 00:44:05,840 --> 00:44:07,560 那可是最神秘的地方 724 00:44:07,640 --> 00:44:09,040 比十三楼还神秘 725 00:44:13,400 --> 00:44:15,080 没人去过碧落宫 726 00:44:15,160 --> 00:44:17,960 或者说没有人能活着从碧落宫出来 727 00:44:18,840 --> 00:44:21,040 大家都知道它坐落于西北之地 728 00:44:21,120 --> 00:44:23,160 却不知道它具体的位置 729 00:44:23,240 --> 00:44:24,080 接着 730 00:44:28,040 --> 00:44:29,160 有人去过 731 00:44:29,240 --> 00:44:30,080 而且 732 00:44:31,240 --> 00:44:32,560 还活着回来了 45783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.