Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:01:56,899 --> 00:01:57,900
Hi.
4
00:01:58,248 --> 00:01:59,597
- Hi.
- Hey.
5
00:02:03,035 --> 00:02:04,646
- Hi.
- Hi.
6
00:02:06,082 --> 00:02:07,431
Uh...
7
00:02:11,348 --> 00:02:13,481
I-I haven't seen you
here before.
8
00:02:15,352 --> 00:02:16,962
Yeah, um...
9
00:02:17,659 --> 00:02:18,790
I'm Ray.
10
00:02:23,752 --> 00:02:24,970
Oh, um...
11
00:02:25,710 --> 00:02:26,885
What are you...
12
00:02:26,929 --> 00:02:30,062
Um, Dr. Patel hired me to clean.
13
00:02:30,672 --> 00:02:32,021
Oh.
14
00:02:32,891 --> 00:02:34,371
Oh, oh, okay.
15
00:02:34,415 --> 00:02:36,025
Um, is he here?
16
00:02:36,852 --> 00:02:38,810
Yeah. He's upstairs.
I can go get him.
17
00:02:38,854 --> 00:02:40,508
No, uh... Sorry.
18
00:02:41,422 --> 00:02:42,771
Um...
19
00:02:43,075 --> 00:02:44,381
Just don't, don't say anything.
20
00:02:44,816 --> 00:02:46,035
- Okay.
- Okay.
21
00:02:46,557 --> 00:02:47,819
- All right.
- Okay.
22
00:03:16,413 --> 00:03:17,545
♪ Bitch you a rat
23
00:03:17,588 --> 00:03:19,547
♪ Gimme the cash,
that's 30, 40, 50 ♪
24
00:03:19,590 --> 00:03:20,765
♪ You gotta redo the math
25
00:03:20,809 --> 00:03:21,897
♪ This shit is wack
26
00:03:21,940 --> 00:03:22,854
♪ Open your bag
27
00:03:22,898 --> 00:03:23,812
♪ I'ma go get it and dash
28
00:03:23,855 --> 00:03:24,813
♪ I want the stash
29
00:03:24,856 --> 00:03:25,988
♪ I gotta take out the trash
30
00:03:26,031 --> 00:03:27,337
♪ I got my foot in your ass
31
00:03:39,958 --> 00:03:41,395
♪ Listen up here, bitch.
32
00:03:41,438 --> 00:03:43,223
♪ You know what it is,
you know what it’s been ♪
33
00:03:43,266 --> 00:03:44,702
♪ Tryna ball out
next year with friends ♪
34
00:03:44,746 --> 00:03:45,921
♪ I’m tryna get rich
and splurge on my ken ♪
35
00:03:45,964 --> 00:03:47,444
♪ So how bout you just pay me?
36
00:03:47,488 --> 00:03:49,533
♪ My guy gon get the gat,
just hope it’s on safety ♪
37
00:03:49,577 --> 00:03:51,231
♪ Looking at my time
that you keep wastin’ ♪
38
00:03:51,274 --> 00:03:52,841
♪ Damn yo, I'ma go crazy
39
00:03:52,884 --> 00:03:54,059
♪ I don't make exceptions
40
00:03:54,103 --> 00:03:55,626
♪ Or no motherfucking deals
41
00:03:55,670 --> 00:03:57,149
♪ Said my niggas gotta eat
42
00:03:57,193 --> 00:03:58,803
♪ And I'm paying hella bills
43
00:03:58,847 --> 00:04:01,719
♪ If you funny with my money,
I ain't fucking with you ♪
44
00:04:02,024 --> 00:04:03,547
♪ I'm not playing with you,
dummy ♪
45
00:04:03,591 --> 00:04:05,636
♪ You know my rent is due,
damn! ♪
46
00:04:09,249 --> 00:04:11,207
Okay, this is, this is good.
47
00:04:28,050 --> 00:04:29,051
♪ Bitch, it’s me ♪
48
00:04:29,094 --> 00:04:30,182
♪ Gimme the money
you owe me ♪
49
00:04:30,226 --> 00:04:31,575
♪ Or catch these
hands for free ♪
50
00:04:31,619 --> 00:04:34,099
I know, I know, I know.
51
00:04:34,839 --> 00:04:36,188
♪ We got beef,
ducking, dodging ♪
52
00:04:36,232 --> 00:04:36,667
♪ We gonna see
53
00:04:36,711 --> 00:04:38,060
I'm sorry.
54
00:04:38,103 --> 00:04:39,366
♪ I need receipts,
I’ma get that cash ♪
55
00:04:39,409 --> 00:04:40,628
♪ Just give it a week
56
00:04:43,457 --> 00:04:44,632
Okay.
57
00:04:49,463 --> 00:04:50,812
Excuse me.
58
00:04:50,855 --> 00:04:52,074
Excuse me.
59
00:04:52,770 --> 00:04:53,815
One second.
60
00:04:53,858 --> 00:04:55,643
Tracy, can I call you back?
61
00:04:59,560 --> 00:05:00,778
Sorry about that.
62
00:05:01,301 --> 00:05:03,477
Thank you for everything
you're doing here.
63
00:05:04,608 --> 00:05:05,870
We just moved practices.
64
00:05:05,914 --> 00:05:07,785
I didn't know what
I was getting myself into.
65
00:05:10,353 --> 00:05:11,354
I guess foot doctors
aren't so clean after all.
66
00:05:13,530 --> 00:05:15,184
Do you want me to help
you with that?
67
00:05:15,227 --> 00:05:17,882
- Uh... No, it's--
- Just here?
68
00:05:17,926 --> 00:05:19,449
Yeah, just, by the door.
69
00:05:21,451 --> 00:05:23,105
Awesome.
Appreciate it.
70
00:05:24,019 --> 00:05:27,414
Hey, do you do home cleaning?
71
00:05:30,330 --> 00:05:31,505
What do you mean?
72
00:05:33,420 --> 00:05:34,725
I need someone
to clean my home.
73
00:05:34,769 --> 00:05:36,901
I don't know how it works
with your company,
74
00:05:36,945 --> 00:05:38,120
but I...
75
00:05:38,468 --> 00:05:40,296
I would like to hire
you directly.
76
00:05:41,776 --> 00:05:42,951
- Me?
- Yes.
77
00:05:45,214 --> 00:05:47,347
Name your price.
I just need some help.
78
00:05:52,047 --> 00:05:54,354
Oh.
Yeah, okay. Yeah.
79
00:05:54,615 --> 00:05:55,529
- Yeah?
- Yeah.
80
00:05:55,572 --> 00:05:56,660
- Wonderful.
- Sure.
81
00:05:57,618 --> 00:05:59,315
Thank you. That's terrific.
82
00:05:59,359 --> 00:06:00,664
Let me give you
my number...
83
00:06:01,230 --> 00:06:02,362
Here.
84
00:06:02,797 --> 00:06:04,189
Oh, there. There it is.
85
00:06:04,233 --> 00:06:05,408
It's on the sign.
86
00:06:09,238 --> 00:06:10,370
It'll light up when it's done.
87
00:06:21,468 --> 00:06:22,817
It's like
early Destiny's Child.
88
00:06:22,860 --> 00:06:25,080
Remember when everybody
used to be honey blond.
89
00:06:25,123 --> 00:06:26,124
It looks good.
90
00:06:27,125 --> 00:06:28,344
It looks real good.
91
00:06:28,866 --> 00:06:29,998
Now, how you
gonna tell somebody
92
00:06:30,041 --> 00:06:31,826
it looks good with a
straight face?
93
00:06:31,869 --> 00:06:33,131
Because I actually believe that.
94
00:06:33,175 --> 00:06:34,698
Kay-Kay. Kay-Kay.
95
00:06:34,742 --> 00:06:35,699
What do you think about my hair?
96
00:06:35,743 --> 00:06:36,961
You like it?
97
00:06:37,962 --> 00:06:40,922
Ooh, rude!
98
00:06:40,965 --> 00:06:42,750
Why did you
make your hair orange?
99
00:06:42,793 --> 00:06:43,794
It's not orange.
100
00:06:43,838 --> 00:06:44,752
We need to work on that.
101
00:06:47,494 --> 00:06:49,409
Oh, you just turn on
the TV and you'll be fine.
102
00:06:49,452 --> 00:06:50,932
Baby, I got these kids.
103
00:06:50,975 --> 00:06:54,109
Thanks Vera, I owe you one.
104
00:06:54,152 --> 00:06:55,371
Enjoy yourself.
105
00:06:55,676 --> 00:06:57,242
Good night.
106
00:07:53,560 --> 00:07:55,039
I could fall
asleep standing up.
107
00:07:56,432 --> 00:07:58,216
I bet you could.
108
00:07:59,914 --> 00:08:01,132
Now, I just
have to figure out
109
00:08:01,176 --> 00:08:02,656
how to do my work lying down.
110
00:08:04,396 --> 00:08:05,615
That's how it should be.
111
00:08:07,312 --> 00:08:10,141
Yeah, be my own boss.
112
00:08:30,553 --> 00:08:34,165
” playing]
113
00:08:40,824 --> 00:08:44,480
♪ All my bitches look
like money in the bank ♪
114
00:08:45,655 --> 00:08:49,311
♪ When they see us,
they got nothing left to say ♪
115
00:08:50,617 --> 00:08:54,664
♪ Out the bottle, sippin’
on some Dom Pérignon ♪
116
00:08:55,622 --> 00:08:59,016
♪ I look forward to
the shit you’ll never know ♪
117
00:09:48,022 --> 00:09:49,240
You're done?
118
00:09:49,501 --> 00:09:50,590
Yeah.
119
00:09:52,417 --> 00:09:53,636
So...
120
00:09:54,419 --> 00:09:55,595
How many hours was that?
121
00:09:56,421 --> 00:09:59,424
Uh, three and a half.
122
00:09:59,860 --> 00:10:02,645
Started at ten.
It's almost 1:30 now.
123
00:10:02,689 --> 00:10:03,907
Okay, did you take any breaks?
124
00:10:08,042 --> 00:10:08,999
No, sorry, I'm joking.
125
00:10:09,043 --> 00:10:11,001
It's, uh...
126
00:10:16,093 --> 00:10:17,268
What's your last name?
127
00:10:18,095 --> 00:10:19,314
Martin.
128
00:10:19,706 --> 00:10:21,446
Rayelle Martin.
129
00:10:21,708 --> 00:10:22,883
But you can just leave it blank.
130
00:10:22,926 --> 00:10:24,101
I'll fill it out.
131
00:10:33,633 --> 00:10:35,373
- Thank you.
- You’re welcome.
132
00:10:38,638 --> 00:10:39,551
Oh...
133
00:10:40,161 --> 00:10:41,728
Wow. Thank you.
134
00:10:43,338 --> 00:10:44,556
So you, uh...
135
00:10:44,600 --> 00:10:46,036
Well, you met Mrs. Laich.
136
00:10:47,647 --> 00:10:48,648
She likes you.
137
00:10:50,258 --> 00:10:51,476
Would you...
138
00:10:51,912 --> 00:10:53,130
Would you clean her house too?
139
00:10:54,131 --> 00:10:55,132
Please.
140
00:10:56,003 --> 00:10:57,221
I paid you for it.
141
00:10:59,528 --> 00:11:01,965
- Oh.
- You don't have to, of course.
142
00:11:03,097 --> 00:11:04,098
Wow.
143
00:11:10,800 --> 00:11:11,801
There it is.
144
00:11:11,845 --> 00:11:13,063
Right there.
145
00:11:13,760 --> 00:11:14,978
The one with the...
146
00:11:15,544 --> 00:11:16,719
chicken on a compass.
147
00:11:17,198 --> 00:11:18,286
A weathervane.
148
00:11:18,547 --> 00:11:19,809
A weathervane, yes.
149
00:11:20,331 --> 00:11:21,855
It tells you where
the wind is coming from.
150
00:11:21,898 --> 00:11:22,986
Right?
151
00:11:24,509 --> 00:11:26,598
Why do they need
a chicken to tell them?
152
00:11:34,606 --> 00:11:37,522
Hey, we all got secrets.
153
00:11:37,566 --> 00:11:41,657
And Dr. J ain't
telling you nothing
154
00:11:41,701 --> 00:11:44,138
unless you ask nicely.
155
00:12:05,028 --> 00:12:07,683
Hi. Uh, is Jean home?
156
00:12:10,817 --> 00:12:11,992
I'm here to clean.
157
00:12:16,083 --> 00:12:17,258
Jean.
158
00:12:20,609 --> 00:12:21,784
Jean!
159
00:12:23,220 --> 00:12:24,613
- Jean!
- What?
160
00:12:24,656 --> 00:12:25,657
Come here, please.
161
00:12:30,314 --> 00:12:31,533
Jean!
162
00:12:31,576 --> 00:12:32,795
Come here, please.
163
00:12:32,839 --> 00:12:34,971
I'm coming! Jesus.
164
00:12:35,015 --> 00:12:36,233
Did you...
165
00:12:39,846 --> 00:12:40,890
Oh!
166
00:12:41,935 --> 00:12:42,849
Ahh...
167
00:12:43,675 --> 00:12:45,068
You ruined your surprise.
168
00:12:45,329 --> 00:12:48,289
- Come on in.
- Okay, okay. Sorry, excuse me.
169
00:12:48,332 --> 00:12:50,247
She’s here to help me clean.
170
00:12:50,595 --> 00:12:51,683
My present?
171
00:12:51,727 --> 00:12:52,728
Is this like a stripper thing?
172
00:12:52,772 --> 00:12:54,425
- Stop it.
- What's your name?
173
00:12:54,686 --> 00:12:55,687
Rayelle. But Ray.
174
00:12:56,776 --> 00:12:57,951
Thank you for coming, Ray.
175
00:12:58,429 --> 00:13:00,954
You can go back and do
whatever you were doing.
176
00:13:01,476 --> 00:13:02,477
Okay.
177
00:13:03,304 --> 00:13:04,653
Can I get you anything?
178
00:13:04,696 --> 00:13:06,002
No. I'm good, thank you.
179
00:13:07,047 --> 00:13:08,831
Okay, Ray and I are
just gonna get started.
180
00:13:09,266 --> 00:13:10,485
Okay.
181
00:13:16,883 --> 00:13:17,884
Uh...
182
00:13:18,449 --> 00:13:19,624
I really don't need your help.
183
00:13:20,321 --> 00:13:21,931
- You don't?
- No.
184
00:13:22,627 --> 00:13:23,846
Um...
185
00:13:25,108 --> 00:13:27,807
Can I just ask you,
how much do you cost?
186
00:13:29,547 --> 00:13:31,288
Oh, Dr. Patel already paid,
so...
187
00:13:31,332 --> 00:13:32,550
What's your rate though?
188
00:13:34,074 --> 00:13:35,292
Well, it...
189
00:13:35,858 --> 00:13:36,990
depends.
190
00:13:37,991 --> 00:13:39,209
On what?
191
00:13:40,123 --> 00:13:41,037
Um...
192
00:13:41,081 --> 00:13:43,953
On the size of your house.
193
00:13:43,997 --> 00:13:45,520
You know,
what you want me to do.
194
00:13:45,563 --> 00:13:48,131
If you want me to
organize or just clean or...
195
00:13:48,653 --> 00:13:49,829
you know, rearrange, it’s...
196
00:13:51,700 --> 00:13:53,571
just, like, scale.
197
00:13:54,311 --> 00:13:55,486
Okay, uh...
198
00:14:00,796 --> 00:14:01,971
Um...
199
00:14:06,758 --> 00:14:08,456
Let's start with the bathroom.
200
00:14:43,230 --> 00:14:45,058
Oh, sorry.
201
00:14:45,406 --> 00:14:46,886
No, you're fine.
You're fine.
202
00:14:46,929 --> 00:14:47,930
How's it going?
203
00:14:47,974 --> 00:14:50,193
Good. Yeah.
204
00:14:50,802 --> 00:14:52,456
Um, you want me
to get this room?
205
00:14:52,892 --> 00:14:54,415
Uh...
206
00:14:54,458 --> 00:14:56,808
A 1-0 lead with 21 seconds...
207
00:14:56,852 --> 00:14:58,158
Jean’s got a whole
208
00:14:59,159 --> 00:15:00,900
- thing going down here.
- Okay.
209
00:15:00,943 --> 00:15:02,814
So you’ll have to
ask her about that.
210
00:15:03,032 --> 00:15:05,034
I can show you these though.
211
00:15:06,079 --> 00:15:07,167
I took all of these.
212
00:15:07,210 --> 00:15:08,124
- Oh, wow.
- Yeah.
213
00:15:08,168 --> 00:15:09,647
- That's nice.
- Yeah.
214
00:15:10,387 --> 00:15:11,780
I'm gonna get one
215
00:15:11,823 --> 00:15:14,870
from all 50 states,
and there's 26 so far.
216
00:15:14,914 --> 00:15:17,699
But, uh, I'm gonna
get them all before I,
217
00:15:18,526 --> 00:15:19,744
you know,
218
00:15:20,397 --> 00:15:21,616
leave this earth.
219
00:15:24,836 --> 00:15:26,926
So how do you know
which one's from where?
220
00:15:27,709 --> 00:15:29,580
Ah. Well, I...
221
00:15:31,278 --> 00:15:32,627
- Here.
- Oh.
222
00:15:32,975 --> 00:15:34,194
- Just...
- Right.
223
00:15:34,237 --> 00:15:36,065
- Little system.
- Yeah.
224
00:15:36,109 --> 00:15:37,501
You were in Pittsburgh.
225
00:15:37,545 --> 00:15:39,242
Yeah, in 2000 I...
226
00:15:40,635 --> 00:15:43,377
Well, I go off and
I travel a lot from work.
227
00:15:43,420 --> 00:15:45,292
I'm at U.S. Steel, and
they have a place.
228
00:15:45,335 --> 00:15:47,033
Oh, yeah, my dad was at Inland.
229
00:15:47,468 --> 00:15:48,556
- Oh yeah?
- Yeah.
230
00:15:48,599 --> 00:15:50,210
Yeah, the Indian guy
took over, right?
231
00:15:51,037 --> 00:15:52,168
Yeah.
232
00:15:52,212 --> 00:15:53,213
I mean, that was...
233
00:15:54,605 --> 00:15:55,998
That was rough stuff over there.
234
00:15:56,042 --> 00:15:57,260
I mean, that guy, I guess...
235
00:15:59,045 --> 00:16:00,263
You know, he just didn't care.
236
00:16:00,872 --> 00:16:03,005
It's all about money
with those people and...
237
00:16:04,050 --> 00:16:05,703
It doesn't matter
how long you’ve been there
238
00:16:05,747 --> 00:16:06,748
if a machine can do it.
239
00:16:07,792 --> 00:16:08,968
Right?
240
00:16:11,579 --> 00:16:13,059
This one's right in
front of the house.
241
00:16:15,931 --> 00:16:18,020
Oh, yeah. Yeah, it is.
242
00:16:18,064 --> 00:16:19,587
I guess it could use
a little love.
243
00:16:21,241 --> 00:16:22,416
If you don't mind.
244
00:16:26,986 --> 00:16:28,726
...I’m, like,
freaking out right now.
245
00:16:28,770 --> 00:16:30,728
Oh, and by the way,
I talk to dead people.
246
00:16:30,772 --> 00:16:32,382
Being a medium,
247
00:16:32,426 --> 00:16:34,123
it’s about connecting
people with the loved ones
248
00:16:34,167 --> 00:16:35,124
they’ve lost.
249
00:16:35,168 --> 00:16:36,430
It's about the healing.
250
00:16:36,473 --> 00:16:38,301
I'm Madeline the Medium.
251
00:16:48,746 --> 00:16:49,921
Hey, can...
252
00:16:50,531 --> 00:16:52,098
Can you bring me a napkin?
253
00:16:52,837 --> 00:16:53,795
Yeah.
254
00:17:01,498 --> 00:17:02,847
I hate this smell.
255
00:17:04,153 --> 00:17:05,720
Really? I like it.
256
00:17:07,113 --> 00:17:10,159
You do?
I think it starts out all fresh,
257
00:17:10,203 --> 00:17:12,857
but then it mixes
with the rest of me.
258
00:17:18,428 --> 00:17:19,951
It's really difficult to explain
259
00:17:19,995 --> 00:17:22,084
what's happening when
I'm communicating with a spirit.
260
00:17:22,128 --> 00:17:23,564
I mean, talking to the dead.
261
00:17:23,607 --> 00:17:25,740
It's not an easy explanation.
262
00:17:26,001 --> 00:17:28,177
A spirit likes to communicate
with what I call
263
00:17:28,221 --> 00:17:29,570
a spirit dictionary,
264
00:17:29,613 --> 00:17:30,745
and these are just, like...
265
00:17:32,268 --> 00:17:34,879
Oh, I think there's some
glasses back here or something.
266
00:17:34,923 --> 00:17:36,838
Oh, yeah, I'll throw
them in the wash.
267
00:17:39,145 --> 00:17:40,363
I’m having it bring me back
268
00:17:40,407 --> 00:17:43,410
to the time of
his passing, okay?
269
00:17:45,064 --> 00:17:46,239
Do you ever watch her?
270
00:17:47,588 --> 00:17:48,589
No.
271
00:17:51,157 --> 00:17:52,723
I'm into all that voodoo stuff.
272
00:17:55,857 --> 00:17:57,859
You know,
not to hurt anybody too bad.
273
00:18:01,776 --> 00:18:03,604
I've always been interested in
274
00:18:03,647 --> 00:18:05,954
getting someone to do
whatever I want.
275
00:18:09,740 --> 00:18:11,960
Her soul came through you.
276
00:18:12,003 --> 00:18:13,788
Before you even found out...
277
00:18:17,748 --> 00:18:18,749
I can do that.
278
00:18:19,794 --> 00:18:20,882
Do what?
279
00:18:24,973 --> 00:18:26,279
I can see things.
280
00:18:28,933 --> 00:18:29,934
Hmm?
281
00:18:32,807 --> 00:18:33,938
- You can?
- Mm-hm.
282
00:18:34,983 --> 00:18:36,245
It can be freaky.
283
00:18:36,941 --> 00:18:38,160
Like,
284
00:18:38,204 --> 00:18:39,640
I might just be
285
00:18:39,683 --> 00:18:42,860
out running errands, you know,
and then all of a sudden
286
00:18:42,904 --> 00:18:44,210
I'll see them.
287
00:18:44,253 --> 00:18:46,386
Just, like, ghostly bodies.
288
00:18:47,256 --> 00:18:48,257
Wow.
289
00:18:53,306 --> 00:18:55,264
I always wanted to have that.
290
00:18:55,612 --> 00:18:57,092
Can I hold
your hand, if that’s okay?
291
00:18:58,615 --> 00:19:00,791
Okay, there seems to be
a friend here, actually.
292
00:19:00,835 --> 00:19:02,315
Have you lost a friend?
293
00:19:10,061 --> 00:19:11,193
Did he tip you?
294
00:19:13,239 --> 00:19:14,892
No, he didn't.
295
00:19:15,763 --> 00:19:18,113
Well then, it's not a gift.
296
00:19:21,334 --> 00:19:22,552
Have you met his wife?
297
00:19:24,424 --> 00:19:25,599
Not yet.
298
00:19:26,382 --> 00:19:27,601
She's a liar.
299
00:19:30,212 --> 00:19:31,387
And I don't like liars.
300
00:20:05,291 --> 00:20:06,857
Oh, I feel something.
301
00:20:12,080 --> 00:20:13,386
A presence.
302
00:20:20,131 --> 00:20:23,309
Oh, what is that?
303
00:20:31,447 --> 00:20:32,666
Someone's here.
304
00:20:34,537 --> 00:20:35,973
A cousin?
305
00:20:38,149 --> 00:20:39,803
Your sister?
306
00:20:52,294 --> 00:20:55,732
She's saying that there is
307
00:20:59,388 --> 00:21:01,260
something that's
making you happy,
308
00:21:03,653 --> 00:21:05,568
and you should
just move towards it.
309
00:21:08,615 --> 00:21:09,790
What does that mean?
310
00:21:11,618 --> 00:21:13,228
Oh, she’s sensing a...
311
00:21:14,490 --> 00:21:16,100
deep sadness.
312
00:21:19,365 --> 00:21:20,757
But there's also light.
313
00:21:25,327 --> 00:21:29,462
She's telling you to just
move towards the light.
314
00:21:36,512 --> 00:21:37,687
Okay.
315
00:21:38,558 --> 00:21:40,386
I keep seeing yellow.
316
00:21:41,909 --> 00:21:43,171
Oh, there's a yellow...
317
00:21:47,828 --> 00:21:49,046
Something about air.
318
00:21:49,308 --> 00:21:50,483
I feel air.
319
00:21:51,179 --> 00:21:54,051
Just feeling air there,
humming...
320
00:21:54,095 --> 00:21:56,184
It’s like there's
air everywhere.
321
00:22:14,985 --> 00:22:16,247
I can't believe it.
322
00:22:20,034 --> 00:22:22,558
My sister died in a
yellow dress.
323
00:22:23,124 --> 00:22:24,343
Oh my God.
324
00:22:26,519 --> 00:22:28,216
I cannot believe it.
325
00:22:33,047 --> 00:22:34,918
She choked.
326
00:22:40,141 --> 00:22:41,142
The air.
327
00:22:49,890 --> 00:22:51,239
You are so good.
328
00:22:55,765 --> 00:22:57,767
You are really, really good.
329
00:23:12,478 --> 00:23:13,870
Come here.
330
00:23:15,002 --> 00:23:16,743
Come on. Come on.
Come on.
331
00:23:22,096 --> 00:23:24,315
Oh. Okay.
332
00:23:25,099 --> 00:23:27,057
Okay, Bella. All right.
333
00:23:27,101 --> 00:23:28,319
Mama’s got to go to work.
334
00:23:30,757 --> 00:23:31,932
What color is that?
335
00:23:32,323 --> 00:23:33,716
It's honey blond.
336
00:23:34,500 --> 00:23:36,415
- Honey blond?
- Yeah, honey blond.
337
00:23:37,067 --> 00:23:38,460
Honey blond.
338
00:23:38,504 --> 00:23:40,331
It's like blond, but
it's got a little brown to it.
339
00:23:40,897 --> 00:23:42,421
Was that the color
you were going for?
340
00:23:42,464 --> 00:23:43,422
A hundred percent.
341
00:23:43,465 --> 00:23:45,206
It’s exactly what I wanted.
342
00:23:45,249 --> 00:23:46,512
- Okay.
- I got it.
343
00:23:46,555 --> 00:23:48,339
- So you're happy with it?
- Perfect. I love it.
344
00:23:48,383 --> 00:23:49,384
Okay. Me too.
345
00:23:49,428 --> 00:23:50,429
Okay.
346
00:23:51,952 --> 00:23:53,432
Okay, well, what is
something that you wish you had?
347
00:23:53,475 --> 00:23:54,824
To not have to go to work.
348
00:23:54,868 --> 00:23:55,999
But if you gotta go to work,
349
00:23:56,043 --> 00:23:57,131
what’s something you
wish you had?
350
00:23:57,174 --> 00:23:59,263
More money.
351
00:23:59,307 --> 00:24:00,482
That’s Marty.
352
00:24:00,526 --> 00:24:01,962
- Honk at him.
- No.
353
00:24:06,706 --> 00:24:08,534
All right, I'm outta here.
354
00:24:10,100 --> 00:24:11,362
Hey, love.
355
00:24:11,406 --> 00:24:12,755
Thanks for picking up
Ellie today.
356
00:24:12,799 --> 00:24:14,627
I didn't think
I'd have to go in today,
357
00:24:14,670 --> 00:24:17,151
but you know if a shift opens
up, your girl’s gotta take it.
358
00:24:17,760 --> 00:24:19,196
I'll bring you some cupcakes.
359
00:24:19,588 --> 00:24:21,460
Yeah, they'll be
chocolate this time.
360
00:24:21,851 --> 00:24:23,679
Okay. I know you’re not
gonna look at this
361
00:24:23,723 --> 00:24:25,159
so I'll just text you.
362
00:24:25,681 --> 00:24:26,900
Love you.
363
00:24:27,378 --> 00:24:29,206
Thank you. I owe you.
364
00:24:30,860 --> 00:24:32,645
I think I want to see a man
365
00:24:32,688 --> 00:24:37,345
with some stringy hair and
it’s going to stay on forever.
366
00:24:38,564 --> 00:24:41,044
Ooh, I want to see a princess.
367
00:24:41,088 --> 00:24:42,916
And she's so pretty.
368
00:24:43,220 --> 00:24:46,223
But then she got the
head of a dragon.
369
00:24:46,876 --> 00:24:48,530
Wait, what's gonna happen?
370
00:24:48,922 --> 00:24:49,966
Now!
371
00:24:50,010 --> 00:24:51,620
There! Look!
372
00:24:53,187 --> 00:24:55,842
Dragon Princess!
373
00:24:57,191 --> 00:24:59,149
I’m gonna
let you go, okay?
374
00:24:59,410 --> 00:25:00,499
You got it.
375
00:25:01,064 --> 00:25:02,283
You got it.
376
00:25:21,258 --> 00:25:22,651
Sandy?
377
00:25:22,695 --> 00:25:24,958
No-- he's not gonna buy.
378
00:25:25,001 --> 00:25:26,655
It's a total waste of time.
379
00:25:26,699 --> 00:25:27,874
Because--
380
00:25:28,614 --> 00:25:30,050
No, they're
Ativan and Klonopin.
381
00:25:30,093 --> 00:25:31,442
It's been that way for years,
and it's just--
382
00:25:32,966 --> 00:25:35,272
Because I do my research.
That's why.
383
00:25:36,360 --> 00:25:39,668
Bhatta... Bhattachu...
Dr. Bhattacharya, I think.
384
00:25:40,930 --> 00:25:42,628
Okay,
but if he makes me late
385
00:25:42,671 --> 00:25:43,759
for my next meeting,
I'm just gonna leave.
386
00:25:43,803 --> 00:25:44,934
Oh, I got it.
387
00:25:44,978 --> 00:25:45,979
Oh, no. It's okay.
I can do it.
388
00:25:46,022 --> 00:25:47,328
No, no, it's
totally fine.
389
00:25:48,111 --> 00:25:49,069
- Okay.
- Yeah.
390
00:25:49,112 --> 00:25:50,549
- Thank you.
- You're welcome.
391
00:25:52,594 --> 00:25:54,509
Wow. This is
interesting.
392
00:25:54,901 --> 00:25:56,337
It's what you were
talking about.
393
00:25:58,034 --> 00:25:59,296
The Prisoner Dilemma.
394
00:26:01,864 --> 00:26:03,039
Hello!
395
00:26:04,737 --> 00:26:08,567
In 1902, Ludger Sylbaris
was jailed for life.
396
00:26:08,828 --> 00:26:10,220
And the cell had no windows
397
00:26:10,264 --> 00:26:12,745
and only a little strip
of ventilation.
398
00:26:14,181 --> 00:26:16,357
On--
Oh, it was on your birthday.
399
00:26:17,445 --> 00:26:19,534
On May 8th,
Mount Pelée erupts in
400
00:26:19,578 --> 00:26:22,058
what would become the
deadliest volcanic eruption
401
00:26:22,102 --> 00:26:24,234
of the 20th century.
402
00:26:24,278 --> 00:26:27,281
The entire town was destroyed
in less than a minute.
403
00:26:28,891 --> 00:26:30,893
And the only recorded
survivor was Ludger
404
00:26:30,937 --> 00:26:32,416
because he was
trapped underground
405
00:26:32,460 --> 00:26:34,505
in solitary confinement.
406
00:26:35,419 --> 00:26:36,507
Huh.
407
00:26:36,856 --> 00:26:38,597
Well, you think
your life is over
408
00:26:38,640 --> 00:26:40,990
and then the world throws you
a get-out-of-jail-free card.
409
00:26:41,034 --> 00:26:42,252
Literally.
410
00:26:43,340 --> 00:26:44,559
So, you know, you should just
411
00:26:44,820 --> 00:26:46,300
do whatever you want
with your life.
412
00:26:46,953 --> 00:26:49,042
Because in the end,
a giant volcano might erupt
413
00:26:49,085 --> 00:26:51,348
and you can live your
life in peace.
414
00:26:51,392 --> 00:26:52,523
Everyone will be dead.
415
00:26:52,567 --> 00:26:54,047
It's not the Prisoner's Dilemma.
416
00:26:55,396 --> 00:26:56,440
Is there anything else you need,
417
00:26:56,484 --> 00:26:58,268
because I'm making a
list for Ray?
418
00:26:58,312 --> 00:27:01,837
Oh, did you know that she’s
working with the Laiches now?
419
00:27:02,403 --> 00:27:05,188
Oh, I didn't know that.
420
00:27:05,624 --> 00:27:06,799
Hey. That's great.
421
00:27:07,364 --> 00:27:08,496
Your business is growing.
422
00:27:09,845 --> 00:27:12,805
Is my daughter gonna
sit there all day, I wonder?
423
00:27:13,719 --> 00:27:15,155
Can you take me to
Nikki's on Saturday?
424
00:27:16,504 --> 00:27:17,636
Did you ask your mom?
425
00:27:18,332 --> 00:27:19,507
I want to get there alive.
426
00:27:19,550 --> 00:27:20,813
Have you ever heard of a bus?
427
00:27:28,429 --> 00:27:31,040
- Okay. I'll see you tonight.
- Yeah. Uh-huh.
428
00:27:59,416 --> 00:28:00,417
Hi!
429
00:28:00,940 --> 00:28:02,115
Hi.
430
00:28:11,167 --> 00:28:12,429
You know, it just doesn't--
431
00:28:12,473 --> 00:28:15,519
It doesn't come that easy to me.
432
00:28:19,523 --> 00:28:20,699
Okay, w--
433
00:28:21,264 --> 00:28:23,049
I just want to know
what you feel.
434
00:28:26,052 --> 00:28:27,183
Yeah, well,
435
00:28:27,227 --> 00:28:28,794
if I'd known I was
gonna do a reading,
436
00:28:28,837 --> 00:28:30,317
I would have prepared.
437
00:28:30,796 --> 00:28:33,799
It's sort of a process.
438
00:28:34,974 --> 00:28:37,672
- Mm-hm.
- But, um...
439
00:28:38,325 --> 00:28:40,719
Yeah, I mean,
if you want me to sit down
440
00:28:40,762 --> 00:28:44,026
and really do it, I can.
I just have to...
441
00:28:45,636 --> 00:28:47,203
Commune with the spirits.
442
00:28:47,551 --> 00:28:49,162
Okay.
443
00:28:49,205 --> 00:28:52,252
I mean, when you say it out
loud, it sounds silly but it...
444
00:28:54,602 --> 00:28:56,169
You know, I can do it.
445
00:28:57,561 --> 00:28:58,737
Okay, great.
446
00:28:59,215 --> 00:29:00,390
Okay.
447
00:29:07,963 --> 00:29:09,138
Hmm.
448
00:29:10,357 --> 00:29:13,099
Jean, I don't mean
to be forward, but...
449
00:29:18,278 --> 00:29:20,323
I do usually charge
for readings.
450
00:29:20,367 --> 00:29:21,324
Oh. I'm sorry.
451
00:29:21,760 --> 00:29:22,848
How much?
452
00:29:22,891 --> 00:29:24,719
You know what?
You're a friend. It's...
453
00:29:25,502 --> 00:29:26,852
It doesn't even matter.
454
00:29:26,895 --> 00:29:28,941
- Don't even worry about it.
- No, no, I want to.
455
00:29:29,637 --> 00:29:31,160
- You do?
- Mm-hm.
456
00:29:31,639 --> 00:29:33,989
Okay, well then, I don't know.
Let's just...
457
00:29:35,817 --> 00:29:38,733
Let's say a hundred?
458
00:29:43,912 --> 00:29:44,913
Okay.
459
00:29:48,961 --> 00:29:50,136
Thank you.
460
00:29:51,267 --> 00:29:52,486
Okay.
461
00:29:52,878 --> 00:29:53,966
Let's begin.
462
00:29:57,970 --> 00:29:59,188
So just
463
00:30:00,102 --> 00:30:01,669
take a deep breath in
464
00:30:02,496 --> 00:30:03,714
and then
465
00:30:04,324 --> 00:30:05,760
close your eyes as
you let it out.
466
00:30:21,950 --> 00:30:23,169
Hmm.
467
00:30:26,302 --> 00:30:27,521
I'm not...
468
00:30:28,870 --> 00:30:30,654
feeling your sister.
469
00:30:31,525 --> 00:30:32,743
But she was here yesterday.
470
00:30:32,787 --> 00:30:33,919
Yeah. She was.
471
00:30:33,962 --> 00:30:35,616
She just doesn't seem
to be with us.
472
00:30:35,659 --> 00:30:38,793
- You can't feel her at all now?
- I don't.
473
00:30:39,533 --> 00:30:40,534
Hmm.
474
00:30:42,318 --> 00:30:43,885
No. I'm sorry.
475
00:30:43,929 --> 00:30:45,147
Is there someone...
476
00:30:46,801 --> 00:30:49,238
Maybe someone else that you'd
like to speak to or...
477
00:30:50,326 --> 00:30:52,981
Just some sort of question
you want answered?
478
00:30:53,503 --> 00:30:55,505
I don't know.
Aren't you supposed to tell me?
479
00:30:57,507 --> 00:30:58,726
Yeah.
480
00:30:58,987 --> 00:31:02,164
It just helps to know
what to look for.
481
00:31:03,600 --> 00:31:04,775
I don't want to guide you.
482
00:31:04,819 --> 00:31:06,865
I just want you to tell
me what you feel.
483
00:31:06,908 --> 00:31:08,170
Yeah, I understand that.
484
00:31:13,872 --> 00:31:15,395
Okay.
485
00:31:21,444 --> 00:31:23,577
Okay. Let's go back into it.
486
00:31:23,620 --> 00:31:24,926
Let’s just do another breath.
487
00:31:24,970 --> 00:31:26,058
So, in.
488
00:31:26,101 --> 00:31:27,233
Mm-hm.
489
00:31:28,887 --> 00:31:31,280
And then just let it out.
Close your eyes.
490
00:31:41,812 --> 00:31:42,988
Oh, wow.
491
00:31:44,163 --> 00:31:46,208
There's love in your life.
492
00:31:49,908 --> 00:31:52,127
But it's just not...
493
00:31:53,737 --> 00:31:55,304
What you want.
494
00:31:59,526 --> 00:32:02,790
Oh, I'm sorry, I...
495
00:32:05,532 --> 00:32:07,664
I have a feeling, but I just
don’t know if I should say.
496
00:32:07,708 --> 00:32:08,709
What?
497
00:32:13,322 --> 00:32:14,541
Well,
498
00:32:15,150 --> 00:32:16,978
there is love in your life.
499
00:32:18,980 --> 00:32:20,155
There's also pain.
500
00:32:23,332 --> 00:32:26,161
So this love is not
good for you.
501
00:32:35,388 --> 00:32:36,824
Then what should I do?
502
00:32:40,480 --> 00:32:41,698
I don't know.
503
00:32:43,222 --> 00:32:44,658
It's just a feeling.
504
00:32:49,271 --> 00:32:50,490
Okay.
505
00:32:51,186 --> 00:32:52,361
Thank you.
506
00:32:53,275 --> 00:32:54,494
Yeah.
507
00:33:01,196 --> 00:33:02,545
Yeah.
508
00:33:22,783 --> 00:33:24,219
Ray, I haven't heard from you.
509
00:33:24,263 --> 00:33:26,004
Can you call me or text me back?
510
00:33:26,526 --> 00:33:28,963
I just need to know if you're
dropping me off tonight.
511
00:33:29,007 --> 00:33:30,443
If you can't,
512
00:33:30,486 --> 00:33:32,227
I need to ask somebody else,
so call me.
513
00:33:32,967 --> 00:33:35,970
Also, can you pick up some eggs?
Love you.
514
00:33:36,188 --> 00:33:37,798
No, I'm at home right now. Why?
515
00:33:39,582 --> 00:33:40,714
Wait, really?
516
00:33:41,280 --> 00:33:42,629
What did he say?
517
00:33:44,979 --> 00:33:48,243
No shit? Okay, all right.
That's bullshit.
518
00:33:49,853 --> 00:33:51,638
No, seriously, like,
don’t even worry about it.
519
00:33:51,681 --> 00:33:53,248
He's not going to do anything.
520
00:33:56,121 --> 00:33:59,994
Hey, can you take me to
Things ’N More?
521
00:34:00,951 --> 00:34:03,476
Uh, yeah, sure. What is that?
522
00:34:03,519 --> 00:34:05,260
It's a thrift store.
You haven’t been?
523
00:34:06,087 --> 00:34:07,610
It's great. You can get the
best deals there.
524
00:34:08,655 --> 00:34:09,699
Cool.
525
00:34:09,743 --> 00:34:11,005
Yeah. Just ask your dad.
526
00:34:11,049 --> 00:34:11,832
No, he doesn't care.
527
00:34:12,354 --> 00:34:13,660
Did you ask him?
528
00:34:13,703 --> 00:34:15,270
Yeah. And I swear,
I’ll literally be so fast,
529
00:34:15,314 --> 00:34:17,185
I have like two things, so...
530
00:34:17,446 --> 00:34:20,058
Okay, well, as long as
your dad's fine, then...
531
00:34:20,101 --> 00:34:22,495
Thank you.
Seriously, he's cool with it.
532
00:34:27,891 --> 00:34:29,980
Listen, we all want money,
533
00:34:30,024 --> 00:34:33,767
but only some of us
have the music in our hearts.
534
00:34:34,159 --> 00:34:35,725
When I'm feeling down,
535
00:34:35,769 --> 00:34:39,729
a good song is all I need
to get me right.
536
00:34:39,773 --> 00:34:42,515
But hey,
money wouldn’t hurt either.
537
00:34:44,691 --> 00:34:45,866
You know, I knew a lady
538
00:34:45,909 --> 00:34:48,608
that I was just so crazy about.
539
00:34:49,391 --> 00:34:50,479
And you know what?
540
00:34:51,089 --> 00:34:52,264
I loved her.
541
00:35:02,622 --> 00:35:04,319
It's such a rip off.
542
00:35:04,363 --> 00:35:06,278
I got 25 bucks.
543
00:35:06,756 --> 00:35:08,758
I mean, they said I could do
$70 in store credit but
544
00:35:08,802 --> 00:35:10,325
why would I give them
my stuff and my money?
545
00:35:10,760 --> 00:35:13,198
Oh yeah, where’s my cut?
546
00:35:14,764 --> 00:35:15,983
What?
547
00:35:16,940 --> 00:35:19,029
I drove you here.
I should get something.
548
00:35:22,598 --> 00:35:23,817
I mean, it's my stuff.
549
00:35:25,253 --> 00:35:26,472
I'm just saying.
550
00:35:26,907 --> 00:35:29,127
We wouldn't be here
if I didn't drive you.
551
00:35:31,129 --> 00:35:32,565
Are you serious?
552
00:35:46,666 --> 00:35:48,015
I should've just walked.
553
00:35:58,156 --> 00:36:00,070
Oh fuck.
554
00:36:05,075 --> 00:36:06,207
Are you okay, ma'am?
555
00:36:06,686 --> 00:36:08,166
Oh man.
556
00:36:08,209 --> 00:36:10,385
Wooo, insurance
ain’t gonna cover that.
557
00:36:10,864 --> 00:36:12,387
Shit, that's bad.
558
00:36:14,955 --> 00:36:18,001
I know a dude, if you need
somebody to fix that.
559
00:36:18,045 --> 00:36:19,220
Thank you.
560
00:36:19,264 --> 00:36:20,482
Hey, you okay?
561
00:37:07,747 --> 00:37:09,357
I mean,
you haven’t killed anyone.
562
00:37:10,053 --> 00:37:12,447
That would be
the worst-case scenario, right?
563
00:37:12,491 --> 00:37:14,754
Like, one minute
you haven't killed anyone.
564
00:37:14,797 --> 00:37:16,582
And the next minute
you’ve hit them or...
565
00:37:17,147 --> 00:37:19,106
Or you make them
fall down the stairs.
566
00:37:19,846 --> 00:37:21,500
That would be
really, like, really bad
567
00:37:21,543 --> 00:37:24,285
because you couldn't
just get that fixed, right?
568
00:37:24,546 --> 00:37:26,287
So at least there's that.
569
00:37:29,247 --> 00:37:30,987
How do you know
I haven't killed anyone?
570
00:37:34,730 --> 00:37:36,123
You are gonna
listen to me.
571
00:37:36,166 --> 00:37:37,994
I have nothing to
hide from you because
572
00:37:38,038 --> 00:37:39,169
I don't care...
573
00:37:39,213 --> 00:37:40,345
I’m not
listening to this.
574
00:37:40,388 --> 00:37:42,303
This is just a waste of time.
575
00:37:42,347 --> 00:37:44,871
...that's what you do
every time. Great talk.
576
00:37:52,052 --> 00:37:53,271
Hey, Ray.
577
00:37:54,576 --> 00:37:55,969
Can you come up here?
578
00:37:56,012 --> 00:37:57,100
I need your help.
579
00:37:57,144 --> 00:37:58,319
Yeah.
580
00:38:00,800 --> 00:38:03,193
Keep, keep, keep...
581
00:38:08,242 --> 00:38:09,852
I'm not going to wear this.
582
00:38:13,073 --> 00:38:14,248
Yeah.
583
00:38:14,509 --> 00:38:15,728
Do you want it?
584
00:38:16,468 --> 00:38:17,991
Uh, no, that's okay.
585
00:38:19,645 --> 00:38:21,429
Okay, well...
586
00:38:22,038 --> 00:38:23,475
Someone could use this.
587
00:38:27,000 --> 00:38:29,611
So how is it over at
the Laiches’?
588
00:38:32,571 --> 00:38:34,486
It’s good.
589
00:38:34,529 --> 00:38:35,791
Good.
590
00:38:36,749 --> 00:38:39,273
I bet you've got a lot of work
to do over there.
591
00:38:40,361 --> 00:38:41,536
What do we think of this?
592
00:38:42,276 --> 00:38:43,408
Cute.
593
00:38:44,887 --> 00:38:46,106
Yeah.
594
00:38:48,282 --> 00:38:49,457
Well, do you want it?
595
00:38:51,329 --> 00:38:53,461
Uh, no. That's okay.
596
00:38:54,506 --> 00:38:55,985
Well, this is a nice sweater.
597
00:38:56,029 --> 00:38:57,247
Neeraj got it for me.
598
00:38:57,596 --> 00:39:00,163
I don't--
I don't think it would fit.
599
00:39:00,207 --> 00:39:01,382
Take it.
600
00:39:03,515 --> 00:39:04,733
I have...
601
00:39:05,212 --> 00:39:07,170
I have too many clothes.
602
00:39:07,214 --> 00:39:10,130
Like, I don't even have space
for my own clothes right now.
603
00:39:14,439 --> 00:39:16,484
No, you know,
I'm just not gonna wear it.
604
00:39:18,530 --> 00:39:20,358
And it's like you hold on
to this stuff...
605
00:39:22,185 --> 00:39:24,492
Okay, well, someone can
make money from that.
606
00:39:27,321 --> 00:39:29,628
Yeah, Jean said
you guys really connected.
607
00:39:33,109 --> 00:39:34,328
Mm-hm.
608
00:39:35,634 --> 00:39:37,157
You know, I think...
609
00:39:37,200 --> 00:39:39,768
I think I'm actually gonna
hang on to all of that for Sunny
610
00:39:39,812 --> 00:39:42,075
because, you know, she's gonna
want it at some point.
611
00:39:45,861 --> 00:39:47,428
I can't find my blue dress.
612
00:39:48,342 --> 00:39:49,865
There's just too much
shit in here.
613
00:40:00,136 --> 00:40:01,311
Hurry up...
614
00:40:01,355 --> 00:40:02,661
I don't want to wait for him.
Hur--
615
00:40:02,704 --> 00:40:04,314
- My lord.
- I can't, what do I do?
616
00:40:04,750 --> 00:40:06,273
Okay. I'm not gonna wait.
617
00:40:06,316 --> 00:40:08,797
Just stop, stop the car.
I'll get out here. I’m--
618
00:40:10,538 --> 00:40:13,628
Okay, alright, night.
Have fun!
619
00:41:22,044 --> 00:41:23,219
Ray,
620
00:41:23,524 --> 00:41:25,091
I hope you're not picking up
621
00:41:25,134 --> 00:41:28,050
because you're scared
of your mother right now.
622
00:41:28,094 --> 00:41:29,574
I’ve been here for 30 minutes.
623
00:41:30,096 --> 00:41:31,314
You think I should walk home?
624
00:41:32,968 --> 00:41:34,883
If you want to forget about me,
I'd appreciate a warning
625
00:41:34,927 --> 00:41:37,059
so I can get a ride
from someone else.
626
00:41:38,931 --> 00:41:40,106
All right.
627
00:41:40,149 --> 00:41:41,977
Yeah, Mom, I’m five
minutes late.
628
00:41:43,283 --> 00:41:44,632
I’m driving now.
629
00:41:49,376 --> 00:41:50,551
Fuck.
630
00:41:55,600 --> 00:41:56,905
I fucked up.
631
00:41:56,949 --> 00:41:58,298
Sorry.
632
00:42:00,692 --> 00:42:03,042
- Mari, I'm so sorry.
- What?
633
00:42:03,085 --> 00:42:05,305
- What?
- I gotta go pick my mom up.
634
00:42:05,348 --> 00:42:06,262
Are you serious?
635
00:42:06,306 --> 00:42:07,960
I completely forgot.
636
00:42:08,351 --> 00:42:10,397
We, we talked about this.
637
00:42:10,745 --> 00:42:12,965
Yeah? I'm already late.
638
00:42:13,008 --> 00:42:14,227
My mom's calling me...
639
00:42:14,749 --> 00:42:16,055
So you can't take them?
640
00:42:16,490 --> 00:42:17,622
All right, I'll take
Ellie to school,
641
00:42:17,665 --> 00:42:18,797
but I can't take Kayla.
642
00:42:18,840 --> 00:42:20,102
Great. I'll just take
her to work then.
643
00:42:22,714 --> 00:42:23,889
Stop!
644
00:42:23,932 --> 00:42:25,630
Let me take Ellie right
now and then...
645
00:42:25,673 --> 00:42:27,283
I really can't deal
with this right now.
646
00:42:27,327 --> 00:42:29,329
I can’t either.
I’m trying to tell you--
647
00:42:33,246 --> 00:42:35,248
God, she's so great, isn't she?
648
00:42:35,291 --> 00:42:36,641
Oh yes, yes.
649
00:42:37,990 --> 00:42:40,601
Oh, I feel so grateful.
I’m so relieved.
650
00:42:40,645 --> 00:42:42,342
Me too, me too.
651
00:42:44,126 --> 00:42:46,259
Yeah, you know,
I never met anybody
652
00:42:46,302 --> 00:42:48,609
who had that kind of access
653
00:42:48,653 --> 00:42:50,785
to other dimensions before.
654
00:42:52,091 --> 00:42:53,788
You're right. I never
thought about it that way.
655
00:42:54,267 --> 00:42:55,877
No wonder she's
charging so much.
656
00:42:56,312 --> 00:42:57,357
- Hi.
- Hi.
657
00:42:57,400 --> 00:42:58,271
Hi.
658
00:42:58,314 --> 00:42:59,664
These were in the dryer.
659
00:42:59,707 --> 00:43:00,926
God, that's Neeraj.
660
00:43:01,404 --> 00:43:02,710
We were just talking about you.
661
00:43:03,972 --> 00:43:06,105
Oh. How's Ed?
662
00:43:07,062 --> 00:43:08,411
Oh, yes.
663
00:43:08,455 --> 00:43:09,717
Thank you.
664
00:43:11,589 --> 00:43:13,068
He just got the promotion.
665
00:43:13,547 --> 00:43:16,768
- Oh, hey. That's great.
- Thank you.
666
00:43:16,811 --> 00:43:19,074
So we're going to have
a big party on Saturday,
667
00:43:19,118 --> 00:43:21,686
and I want everybody to come.
668
00:43:21,729 --> 00:43:23,644
And I wanted to
ask you if you could help.
669
00:43:24,166 --> 00:43:25,428
I mean, I want you to come too,
670
00:43:25,472 --> 00:43:27,692
and obviously we’ll pay you.
671
00:43:28,257 --> 00:43:31,434
Um, but can you bring the
whole family?
672
00:43:32,174 --> 00:43:34,655
Well, Neeraj might be working,
but I'll try and drag Sunny.
673
00:43:35,134 --> 00:43:36,570
Okay, well, it's gonna go late.
674
00:43:37,658 --> 00:43:38,790
He deserves it.
675
00:43:39,051 --> 00:43:40,269
He's been there a long time.
676
00:43:45,535 --> 00:43:46,711
Hey, just tell me when.
677
00:43:47,146 --> 00:43:49,061
- I can be there.
- Oh, yes. Wait.
678
00:43:49,627 --> 00:43:51,367
I wanted to tell you,
679
00:43:51,411 --> 00:43:53,543
we are really excited
about your business.
680
00:43:54,762 --> 00:43:57,112
Oh, yes, we are.
681
00:43:59,549 --> 00:44:00,768
How do you feel right now?
682
00:44:02,727 --> 00:44:05,164
Is the spirit within you?
683
00:44:06,034 --> 00:44:07,906
No, it's not a switch
684
00:44:07,949 --> 00:44:09,951
that she can just
turn on and off.
685
00:44:09,995 --> 00:44:11,170
- Right?
- Right.
686
00:44:11,213 --> 00:44:12,519
It's something that
she has to feel.
687
00:44:12,562 --> 00:44:16,131
Yeah, it's like I gotta be
in the right place.
688
00:44:16,175 --> 00:44:17,480
You know, like the right
state of mind.
689
00:44:17,524 --> 00:44:18,438
Yeah.
690
00:44:18,481 --> 00:44:19,918
Right, but...
691
00:44:20,658 --> 00:44:22,572
I mean, if you're going
to charge people,
692
00:44:22,616 --> 00:44:24,574
then don't you sort of
have to be on their schedule?
693
00:44:25,706 --> 00:44:27,229
What if I wanted to hire
you right now?
694
00:44:31,320 --> 00:44:33,018
I guess I'm still learning.
695
00:44:33,061 --> 00:44:35,760
Oh, well, let us help you.
696
00:44:37,022 --> 00:44:38,327
Yeah.
697
00:44:38,371 --> 00:44:39,938
We'll both pay for a reading.
698
00:44:48,033 --> 00:44:49,251
Okay.
699
00:44:51,123 --> 00:44:52,341
Um...
700
00:44:53,560 --> 00:44:54,735
Jean.
701
00:44:55,954 --> 00:44:57,172
Okay.
702
00:44:59,653 --> 00:45:00,828
Deep breath in.
703
00:45:03,091 --> 00:45:04,919
And close your eyes
as you let it out.
704
00:45:30,553 --> 00:45:31,685
Hmm.
705
00:45:36,908 --> 00:45:38,083
There's a light.
706
00:45:43,001 --> 00:45:44,219
And a path.
707
00:45:47,527 --> 00:45:50,312
It's a new path.
708
00:45:54,882 --> 00:45:58,756
You need to walk
towards the path.
709
00:46:03,848 --> 00:46:05,066
Is there something you want
710
00:46:05,110 --> 00:46:08,026
or something you got to do?
711
00:46:08,069 --> 00:46:09,505
Or someone, it’s...
712
00:46:12,073 --> 00:46:13,509
Hmm.
713
00:46:14,162 --> 00:46:15,163
Uh...
714
00:46:18,645 --> 00:46:22,127
Um, I don't know.
I think that um...
715
00:46:24,477 --> 00:46:28,133
I'm looking forward
to Ed’s promotion.
716
00:46:28,176 --> 00:46:29,177
No.
717
00:46:33,834 --> 00:46:35,009
It's about you.
718
00:46:41,233 --> 00:46:42,451
Hmm.
719
00:46:45,237 --> 00:46:46,586
There’s red.
720
00:46:49,328 --> 00:46:51,591
That's weird,
I just see red.
721
00:46:52,766 --> 00:46:54,637
Feels like it's
important to you.
722
00:46:57,118 --> 00:46:58,641
Um...
723
00:47:00,252 --> 00:47:01,775
Wow. I...
724
00:47:04,734 --> 00:47:08,042
I feel like you just, like,
see right through me.
725
00:47:20,794 --> 00:47:21,969
Okay.
726
00:47:24,754 --> 00:47:25,886
Do me.
727
00:47:30,108 --> 00:47:31,326
Sure.
728
00:47:35,983 --> 00:47:36,984
Hmm.
729
00:47:37,506 --> 00:47:38,899
- What? Like this?
- Yeah.
730
00:47:40,031 --> 00:47:41,249
Okay.
731
00:47:44,818 --> 00:47:45,993
Okay.
732
00:47:47,081 --> 00:47:48,256
Now take a deep breath.
733
00:47:53,348 --> 00:47:55,133
Why don't you just
do it with me?
734
00:47:56,482 --> 00:47:58,397
- Okay.
- Okay.
735
00:48:02,227 --> 00:48:03,619
Deep breath in.
736
00:48:05,230 --> 00:48:07,536
And close your eyes
as you let it out.
737
00:48:13,978 --> 00:48:14,892
Oh.
738
00:48:22,551 --> 00:48:23,901
Okay.
739
00:48:36,914 --> 00:48:38,393
You...
740
00:48:43,833 --> 00:48:45,879
You have a darkness.
741
00:48:51,624 --> 00:48:54,888
There's just a hole.
742
00:48:59,023 --> 00:49:00,415
And it's empty.
743
00:49:02,461 --> 00:49:03,810
Hmm.
744
00:49:05,768 --> 00:49:07,205
You got to do something.
745
00:49:09,555 --> 00:49:11,165
Ah, you've given up
way too much.
746
00:49:13,385 --> 00:49:15,082
Yeah. You have to, um...
747
00:49:16,518 --> 00:49:19,347
Gotta find a way to
fill this hole.
748
00:49:24,222 --> 00:49:27,312
Or this darkness
is just gonna consume you.
749
00:50:16,491 --> 00:50:20,365
Wake up, wake up, wake up,
wake up, wake up, wake up!
750
00:50:20,408 --> 00:50:22,976
Auntie Ray! Auntie Ray!
Auntie Ray! Auntie Ray!
751
00:50:34,683 --> 00:50:35,945
Hey, Mari, I'm calling you now,
752
00:50:35,989 --> 00:50:37,382
so you can't get mad at me,
but...
753
00:50:39,340 --> 00:50:40,950
I'm sorry,
I can't pick the girls up today.
754
00:50:40,994 --> 00:50:42,735
I’m swamped.
755
00:50:42,778 --> 00:50:45,346
You know, when a shift opens up,
a girl’s gotta take it, so...
756
00:50:46,260 --> 00:50:47,348
I love you. Bye.
757
00:50:55,965 --> 00:50:56,966
Hey...
758
00:50:57,228 --> 00:50:58,620
Can I talk to you for a second?
759
00:50:59,230 --> 00:51:00,231
Yeah.
760
00:51:04,931 --> 00:51:06,889
I don't know how
to say this, but, uh...
761
00:51:09,675 --> 00:51:10,893
Tracy...
762
00:51:12,678 --> 00:51:14,071
Tracy left a couple...
763
00:51:16,116 --> 00:51:17,291
Two days ago.
764
00:51:20,381 --> 00:51:21,817
She's, she's, she's
gonna come back.
765
00:51:21,861 --> 00:51:23,080
I just...
766
00:51:25,343 --> 00:51:27,258
I just thought maybe
you should know.
767
00:51:31,175 --> 00:51:32,828
Did she mention anything to you?
768
00:51:34,917 --> 00:51:35,918
No.
769
00:51:37,050 --> 00:51:38,356
Huh.
770
00:51:38,704 --> 00:51:40,053
That's probably good.
771
00:51:43,230 --> 00:51:45,102
She just
needed some time away.
772
00:51:49,062 --> 00:51:50,237
It's temporary.
773
00:51:52,326 --> 00:51:53,284
Robby Dambrot
774
00:51:53,327 --> 00:51:54,981
with a step on Shan Gomez.
775
00:52:33,454 --> 00:52:34,542
Okay.
776
00:52:39,808 --> 00:52:41,027
Faster!
777
00:52:47,251 --> 00:52:48,426
Faster!
778
00:53:11,840 --> 00:53:13,102
It’s probably a full house.
779
00:53:13,146 --> 00:53:14,800
I think there's some
carpooling happening...
780
00:53:15,888 --> 00:53:17,063
How much would you pay for that?
781
00:53:17,716 --> 00:53:19,413
- Impressive.
- Right? Isn’t it good?
782
00:53:19,457 --> 00:53:20,501
Yes, yes.
783
00:53:20,545 --> 00:53:21,850
People charge
hundreds of dollars
784
00:53:21,894 --> 00:53:23,548
for arrangements like this.
785
00:53:23,591 --> 00:53:25,811
- It's great.
- I could do it for a living.
786
00:53:27,291 --> 00:53:28,988
You know, I think
we're gonna need a lot of ice.
787
00:53:29,031 --> 00:53:31,120
Well, I have six bags of ice.
788
00:53:31,164 --> 00:53:32,252
You think there's enough food?
789
00:53:32,818 --> 00:53:34,080
Yeah.
790
00:53:34,123 --> 00:53:35,473
You really need
more ice than you think.
791
00:53:35,516 --> 00:53:37,910
Sometimes you think you have
enough ice and you don't.
792
00:53:37,953 --> 00:53:39,520
And then all the
drinks are warm.
793
00:53:40,042 --> 00:53:41,522
I think six bags is plenty.
794
00:53:41,827 --> 00:53:43,524
But then you have
nowhere to put the ice.
795
00:53:43,568 --> 00:53:45,613
I guess you could put it
outside if it’s cold enough.
796
00:53:45,657 --> 00:53:47,180
Is it cold enough?
Stop nibbling!
797
00:53:47,224 --> 00:53:48,616
We're not going
to have enough food.
798
00:53:48,660 --> 00:53:50,270
Jean, you said there's
plenty of food, right?
799
00:53:50,314 --> 00:53:51,315
Well, I...
800
00:53:51,576 --> 00:53:52,751
I can get some chips, too.
801
00:53:54,231 --> 00:53:55,536
If it’s over 32 degrees,
the ice will melt.
802
00:54:00,411 --> 00:54:01,586
Hey Ray.
803
00:54:01,629 --> 00:54:03,457
I know you're so busy,
804
00:54:03,501 --> 00:54:06,547
so I asked your mom to watch
the kids for me.
805
00:54:06,591 --> 00:54:09,246
Don't worry about calling
me back, okay? All right.
806
00:54:20,169 --> 00:54:22,259
And you're her
housekeeper, right?
807
00:54:22,607 --> 00:54:24,348
- Yeah.
- You're so pretty.
808
00:54:25,479 --> 00:54:27,133
But you’re here as a guest?
809
00:54:27,394 --> 00:54:29,222
Both, I guess.
810
00:54:30,179 --> 00:54:31,529
Honestly, I wish I was working.
811
00:54:32,399 --> 00:54:34,358
Give me an excuse to
ignore these people.
812
00:54:36,664 --> 00:54:39,580
So, you’re a psychic.
813
00:54:41,060 --> 00:54:45,412
Oh, I think everybody's
a little clairvoyant.
814
00:54:47,762 --> 00:54:49,547
Oh, but you’re the real deal.
815
00:54:51,897 --> 00:54:53,072
You talk to the dead.
816
00:54:54,291 --> 00:54:55,466
Do you really?
817
00:54:57,424 --> 00:54:58,643
I do.
818
00:54:59,687 --> 00:55:01,776
But I have to be drunk first.
819
00:55:20,229 --> 00:55:21,230
Wow.
820
00:55:23,624 --> 00:55:24,843
That looked horrible.
821
00:55:26,192 --> 00:55:27,367
Yeah.
822
00:55:28,237 --> 00:55:31,328
It'll do what it needs to do.
823
00:55:32,894 --> 00:55:35,462
- See that guy?
- Yeah.
824
00:55:35,506 --> 00:55:37,290
He told me he's
going through a breakup.
825
00:55:37,986 --> 00:55:39,205
- Oh yeah?
- Mm-hm.
826
00:55:40,598 --> 00:55:42,164
And he told me that he
sneaks into his ex's house
827
00:55:42,208 --> 00:55:43,818
and leaves little things around
828
00:55:43,862 --> 00:55:46,255
so she’ll think it's a sign
they should get back together.
829
00:55:46,778 --> 00:55:47,953
He did not.
830
00:55:47,996 --> 00:55:49,215
Oh yeah.
831
00:55:52,958 --> 00:55:53,524
Okay, so who’s he's talking to?
832
00:55:54,655 --> 00:55:55,874
Oh, that's his
girlfriend now.
833
00:55:56,440 --> 00:55:57,658
But, uh...
834
00:55:57,702 --> 00:55:58,877
But he's not really into her.
835
00:55:59,660 --> 00:56:00,792
- He's not?
- Mm-mm.
836
00:56:00,835 --> 00:56:03,316
- Wow. Sad.
- Yeah.
837
00:56:03,360 --> 00:56:05,057
She's just using him to get
back at her boyfriend
838
00:56:05,100 --> 00:56:06,754
for cheating on her.
839
00:56:08,147 --> 00:56:09,496
Is he here?
840
00:56:09,540 --> 00:56:10,889
- Her boyfriend. Is he here?
- Yeah.
841
00:56:10,932 --> 00:56:12,151
- Yeah?
- Yeah.
842
00:56:13,413 --> 00:56:14,545
He’s that guy.
843
00:56:18,505 --> 00:56:20,420
Okay.
844
00:56:21,856 --> 00:56:23,597
I was
living in Rockford,
845
00:56:23,641 --> 00:56:25,425
but I'm back because
my dad wants me
846
00:56:25,469 --> 00:56:27,079
to take over his
construction business.
847
00:56:27,601 --> 00:56:28,820
Oh.
848
00:56:28,863 --> 00:56:31,170
Yeah, I didn't want to
at first, but...
849
00:56:32,824 --> 00:56:34,391
You know, it's not a bad gig.
850
00:56:35,217 --> 00:56:37,481
Yeah. I mean, you get
to be the boss.
851
00:56:38,960 --> 00:56:41,398
Well, I never thought
I was good at anything,
852
00:56:42,529 --> 00:56:44,009
but then with construction...
853
00:56:44,618 --> 00:56:47,360
Building things comes
naturally to me.
854
00:56:48,796 --> 00:56:50,058
What do you do?
855
00:56:50,102 --> 00:56:52,626
Oh, I'm a therapist.
856
00:56:53,279 --> 00:56:54,454
Oh, yeah?
857
00:56:55,150 --> 00:56:56,238
Yeah.
858
00:56:56,587 --> 00:56:57,849
I listen to people,
859
00:56:57,892 --> 00:56:59,328
and then I tell them
what they need to hear.
860
00:57:00,199 --> 00:57:01,809
You don't tell
them the truth?
861
00:57:02,549 --> 00:57:03,681
Well, I don't lie.
862
00:57:04,899 --> 00:57:06,684
I hope you're not
doing that to me.
863
00:57:09,208 --> 00:57:10,557
It feels good though,
doesn't it?
864
00:57:12,254 --> 00:57:15,040
- That was quick.
- Yeah, I’m a fast pisser.
865
00:57:16,433 --> 00:57:17,869
It's not the only
thing I'm fast at.
866
00:58:00,477 --> 00:58:01,478
Larry Bird?
867
00:58:02,740 --> 00:58:04,219
So when the
doctors were looking,
868
00:58:04,263 --> 00:58:05,699
they couldn't find it because
something was in the way.
869
00:58:06,091 --> 00:58:08,354
And it was...
I had to do something.
870
00:58:08,397 --> 00:58:09,747
I had to get the fake ones out,
871
00:58:10,095 --> 00:58:11,923
get my real breasts sawed off,
872
00:58:11,966 --> 00:58:14,839
and then get better ones
in their place.
873
00:58:14,882 --> 00:58:16,275
- Oh, wow.
- Yeah.
874
00:58:16,318 --> 00:58:18,190
Silicone saved me.
Can you believe that?
875
00:58:18,886 --> 00:58:20,018
Neeraj, can you help?
876
00:58:20,061 --> 00:58:21,062
No, I don’t
feel like it.
877
00:58:21,106 --> 00:58:22,020
Come on.
We need new blood.
878
00:58:22,063 --> 00:58:23,195
New blood, new blood!
879
00:58:23,238 --> 00:58:24,501
Sit. Come on.
880
00:58:25,589 --> 00:58:27,808
They’re hard though.
Here, feel them.
881
00:58:28,200 --> 00:58:30,158
No, that’s good.
I'm good. It’s okay.
882
00:58:30,202 --> 00:58:31,856
Feel. Feel, feel, feel.
883
00:58:31,899 --> 00:58:33,074
- Wow.
- Can't feel a thing.
884
00:58:34,859 --> 00:58:36,251
- Male?
- Yes.
885
00:58:36,295 --> 00:58:37,383
- Tall?
- Yes.
886
00:58:37,426 --> 00:58:38,645
Do you see death around me?
887
00:58:39,907 --> 00:58:42,170
Bobby Knight? Larry Bird?
888
00:58:42,649 --> 00:58:44,999
Do you see death around me?
889
00:58:52,224 --> 00:58:53,355
Mark Jackson.
890
00:58:53,878 --> 00:58:55,096
Dale Davis.
891
00:58:56,271 --> 00:58:58,056
Rick Smits. Pacers.
892
00:58:58,099 --> 00:58:59,100
No.
893
00:59:22,646 --> 00:59:23,864
Hey.
894
00:59:25,474 --> 00:59:26,475
Hey.
895
00:59:26,824 --> 00:59:27,999
What's going on?
896
00:59:28,565 --> 00:59:29,653
Nothing.
897
00:59:29,696 --> 00:59:30,915
Okay.
898
00:59:31,655 --> 00:59:32,830
Put it back.
899
00:59:34,005 --> 00:59:35,397
What are you talking about?
900
00:59:35,833 --> 00:59:37,791
Sunny, just put that shit back.
It's not yours.
901
00:59:37,835 --> 00:59:40,577
I'm sorry, I just
don't know what you mean.
902
00:59:40,925 --> 00:59:43,144
Oh, okay. This is the part
where you show off
903
00:59:43,188 --> 00:59:44,929
in front of your little friends.
904
00:59:45,843 --> 00:59:47,453
You know what?
Don’t you have somewhere to be?
905
00:59:47,496 --> 00:59:49,063
No, actually.
906
00:59:53,677 --> 00:59:55,156
Why are you
so obsessed with me?
907
00:59:56,941 --> 00:59:59,683
No, seriously, isn't there
a toilet to clean or something?
908
00:59:59,726 --> 01:00:04,122
Toilet to clean? That's good,
because I'm a cleaner.
909
01:00:07,299 --> 01:00:08,300
Wow.
910
01:00:10,432 --> 01:00:12,217
You are your mother's daughter.
911
01:00:36,110 --> 01:00:37,198
What happened?
912
01:01:08,273 --> 01:01:10,667
♪ See, I got pleasure,
I got pain ♪
913
01:01:10,710 --> 01:01:12,973
♪ And I got
fever in my veins ♪
914
01:01:13,017 --> 01:01:15,280
♪ And I got spice,
and I'm not nice ♪
915
01:01:15,323 --> 01:01:17,978
♪ But that's the way
you like to play ♪
916
01:01:18,022 --> 01:01:20,111
♪ I ate the fruit,
I told the truth ♪
917
01:01:20,154 --> 01:01:22,548
♪ And then I gave it all away
918
01:01:22,591 --> 01:01:25,029
♪ I kiss your mouth,
I grab your gun ♪
919
01:01:25,072 --> 01:01:27,248
♪ ’Cause that's
the way you like to play ♪
920
01:01:27,292 --> 01:01:29,294
♪ I’m runnin', I’m runnin',
I’m runnin' ♪
921
01:01:29,337 --> 01:01:30,338
♪ I’m runnin', I’m runnin',
I’m runnin' ♪
922
01:01:30,382 --> 01:01:32,079
♪ I’m runnin' ♪
923
01:01:32,123 --> 01:01:33,951
♪ I’m runnin', I’m runnin',
I’m runnin' ♪
924
01:01:33,994 --> 01:01:35,866
♪ I’m runnin', I’m runnin',
I’m runnin' ♪
925
01:01:35,909 --> 01:01:37,171
♪ I’m runnin' ♪
926
01:01:37,215 --> 01:01:39,347
♪ See I got sweet
and I got heat ♪
927
01:01:39,391 --> 01:01:41,785
♪ I got exactly what you need
928
01:01:41,828 --> 01:01:44,048
♪ And I got smoke,
I take it slow ♪
929
01:01:44,091 --> 01:01:46,746
♪ Don’t beat your chest,
just bend your knees ♪
930
01:01:46,790 --> 01:01:48,922
♪ I drank the juice,
I called a truce ♪
931
01:01:48,966 --> 01:01:51,490
♪ That’s not
the way you like to play ♪
932
01:01:51,533 --> 01:01:53,753
♪ I kiss your book,
you’re such a crook ♪
933
01:01:53,797 --> 01:01:56,147
♪ And that’s the way
you like to play ♪
934
01:01:56,190 --> 01:01:58,018
♪ I’m runnin', I’m runnin',
I’m runnin' ♪
935
01:01:58,062 --> 01:01:59,759
♪ I’m runnin', I’m runnin',
I’m runnin' ♪
936
01:01:59,803 --> 01:02:00,847
♪ I’m runnin' ♪
937
01:03:12,484 --> 01:03:13,877
- Hi Ray.
- Hi.
938
01:03:13,920 --> 01:03:16,183
Hi. How are you?
939
01:03:17,141 --> 01:03:18,316
Good.
940
01:03:18,925 --> 01:03:20,144
How are you?
941
01:03:21,406 --> 01:03:22,799
Yeah, I'm good.
942
01:03:24,583 --> 01:03:26,019
Feel like I never left.
943
01:03:30,284 --> 01:03:31,851
Okay. Sorry, I didn't...
944
01:03:33,244 --> 01:03:34,462
Oh, no.
945
01:03:35,072 --> 01:03:36,290
No. Stay.
946
01:03:42,514 --> 01:03:44,255
I didn't plan on
leaving or anything.
947
01:03:45,734 --> 01:03:47,127
I'm not that type of person.
948
01:03:49,434 --> 01:03:53,177
I just finished work,
and I just kept driving
949
01:03:54,482 --> 01:03:55,701
and driving.
950
01:03:57,442 --> 01:04:00,401
And I went to a bar and...
951
01:04:01,489 --> 01:04:03,709
I met someone.
952
01:04:07,539 --> 01:04:08,757
He was...
953
01:04:11,630 --> 01:04:13,850
He was nice. He was...
954
01:04:15,721 --> 01:04:16,896
Normal.
955
01:04:18,767 --> 01:04:19,943
He talked a lot.
956
01:04:22,249 --> 01:04:23,468
Anyway.
957
01:04:24,991 --> 01:04:26,166
I went home with him.
958
01:04:28,560 --> 01:04:29,691
It was fun.
959
01:04:35,697 --> 01:04:38,700
You know when
somebody smells
960
01:04:40,267 --> 01:04:41,616
so familiar,
961
01:04:43,227 --> 01:04:45,490
you fill in the gaps
of who they are.
962
01:04:49,973 --> 01:04:51,888
I did exactly what I wanted.
963
01:04:52,671 --> 01:04:54,412
It felt so great.
964
01:05:00,374 --> 01:05:01,593
And then it was fine.
965
01:05:03,595 --> 01:05:04,813
It was just...
966
01:05:06,859 --> 01:05:08,034
Fine.
967
01:05:13,997 --> 01:05:15,737
And then
it didn't really feel like...
968
01:05:18,436 --> 01:05:20,481
any different to anything else.
969
01:05:24,094 --> 01:05:25,704
So I came home.
970
01:05:32,667 --> 01:05:34,278
But you got what you wanted.
971
01:05:37,324 --> 01:05:38,543
I don’t know.
972
01:05:45,637 --> 01:05:46,855
Can you juggle?
973
01:05:51,469 --> 01:05:52,600
Yes.
974
01:05:53,819 --> 01:05:54,820
Do it.
975
01:05:56,430 --> 01:05:57,649
I want to see you juggle.
976
01:06:01,044 --> 01:06:02,219
I don't want to.
977
01:06:08,790 --> 01:06:09,966
I can.
978
01:06:56,621 --> 01:06:58,927
That’s so good!
979
01:07:07,588 --> 01:07:10,548
My garden is destroyed.
980
01:07:13,246 --> 01:07:15,640
Summers are just
getting shorter and shorter.
981
01:07:30,481 --> 01:07:31,699
What are you doing?
982
01:07:32,222 --> 01:07:33,310
It goes in.
983
01:07:33,832 --> 01:07:35,007
You drink.
984
01:07:36,574 --> 01:07:38,793
Oh, come on, don't be so boring.
985
01:07:40,230 --> 01:07:42,058
What do you have
to do tomorrow, Ray?
986
01:07:42,493 --> 01:07:43,798
Work?
987
01:07:43,842 --> 01:07:45,061
You got to go to work?
988
01:07:45,626 --> 01:07:47,193
Oh, Ma, I got to go to work.
989
01:07:47,802 --> 01:07:49,065
Work, work, work, work, work.
990
01:07:49,891 --> 01:07:53,243
Come on, Ma! I'm tired.
991
01:07:53,286 --> 01:07:55,027
I gotta go to work.
992
01:07:55,593 --> 01:07:56,985
Ah, yes!
993
01:07:57,029 --> 01:07:58,683
- All right, you wanna play?
- Now we’re talking.
994
01:07:58,726 --> 01:07:59,771
Let's play. Come on.
995
01:08:07,257 --> 01:08:08,562
You drink, Ma!
996
01:08:12,740 --> 01:08:15,308
Yes! Yes, yes, yes, yes, yes.
997
01:08:20,531 --> 01:08:22,794
Oh! See, because you're
too confident!
998
01:08:26,972 --> 01:08:30,802
We still have bowls!
999
01:08:34,066 --> 01:08:37,939
Pick up the glass. Pick up the
glass. Pick up the glass.
1000
01:08:42,553 --> 01:08:44,598
- Okay.
- Okay.
1001
01:08:44,642 --> 01:08:46,731
I feel sick.
1002
01:08:55,740 --> 01:08:57,002
Carl fired me.
1003
01:09:00,788 --> 01:09:02,007
Oh. I'm sorry.
1004
01:09:04,227 --> 01:09:05,880
He says that there are plenty
1005
01:09:07,230 --> 01:09:09,145
of people who want my job
1006
01:09:09,754 --> 01:09:12,670
who come to work on time.
1007
01:09:19,242 --> 01:09:20,591
But you’re working so much.
1008
01:09:23,333 --> 01:09:24,508
It's not a problem, right?
1009
01:09:29,034 --> 01:09:30,818
I mean, I'll find
something else.
1010
01:09:36,911 --> 01:09:38,478
Sorry, Ma.
1011
01:09:43,266 --> 01:09:44,963
Do you remember your dreams?
1012
01:09:47,922 --> 01:09:49,141
No. Not really.
1013
01:09:52,100 --> 01:09:55,016
Sometimes I'll have a dream
1014
01:09:56,192 --> 01:09:58,672
and it will stay with
me the whole day.
1015
01:10:00,457 --> 01:10:02,023
And then other times I'll...
1016
01:10:02,676 --> 01:10:06,463
dream and it'll
fade before breakfast.
1017
01:10:07,725 --> 01:10:10,206
But even, even when
1018
01:10:10,989 --> 01:10:13,426
I can't tell you
what the dream is,
1019
01:10:13,470 --> 01:10:15,341
I sort of remember it.
1020
01:10:19,345 --> 01:10:22,130
You know,
it sort of sticks with me.
1021
01:10:34,578 --> 01:10:36,754
Maybe you should
write your dreams down.
1022
01:10:37,320 --> 01:10:38,930
Then you'll remember them.
1023
01:11:08,046 --> 01:11:11,832
Hey, can I talk
to you for a second?
1024
01:11:23,453 --> 01:11:24,671
Well.
1025
01:11:26,717 --> 01:11:28,414
Um, Jean...
1026
01:11:29,067 --> 01:11:30,242
came to us
1027
01:11:30,938 --> 01:11:32,462
because it...
1028
01:11:34,028 --> 01:11:35,465
It seems like some...
1029
01:11:36,770 --> 01:11:39,295
jewelry went missing
from her house
1030
01:11:39,512 --> 01:11:40,731
the other night.
1031
01:11:42,341 --> 01:11:43,473
Oh, this is...
1032
01:11:44,300 --> 01:11:45,997
Oh, this is very uncomfortable.
1033
01:11:46,954 --> 01:11:48,391
Well, for all of us.
1034
01:11:51,698 --> 01:11:52,873
Um.
1035
01:11:53,961 --> 01:11:56,747
But I have to--
We have to ask.
1036
01:12:00,403 --> 01:12:01,621
Did you take it?
1037
01:12:28,213 --> 01:12:29,780
Yeah.
1038
01:12:31,434 --> 01:12:32,652
I went into your drawer,
1039
01:12:32,696 --> 01:12:34,872
and I stole your bracelet
and your necklace.
1040
01:12:34,915 --> 01:12:37,744
And I was going to sell them
on eBay for 100 bucks.
1041
01:12:38,136 --> 01:12:39,355
But now you caught me,
1042
01:12:39,398 --> 01:12:43,533
so you guys can go
to the cops and, um...
1043
01:12:44,447 --> 01:12:45,404
I will go to jail.
1044
01:14:36,167 --> 01:14:37,516
Girl, you know you can't drive.
1045
01:14:39,866 --> 01:14:41,259
You know, those people
got so much damn money,
1046
01:14:41,302 --> 01:14:42,478
they don't even
know what to do with it.
1047
01:14:42,521 --> 01:14:43,653
I know, right?
1048
01:14:45,176 --> 01:14:46,786
You know, I could have thought
of a thing or two, but...
1049
01:14:49,136 --> 01:14:51,487
I bet Marty
could help you fix your car.
1050
01:14:52,444 --> 01:14:53,924
Yeah, well, you got time.
1051
01:14:54,272 --> 01:14:55,273
Yeah.
1052
01:14:59,538 --> 01:15:00,583
Oh.
1053
01:15:01,409 --> 01:15:03,499
You know,
I heard about this mountain.
1054
01:15:04,064 --> 01:15:05,849
Not a mountain. What was it?
1055
01:15:05,892 --> 01:15:08,416
A volcano that erupted in
the Caribbean.
1056
01:15:08,460 --> 01:15:09,809
Mount “Pele.”
1057
01:15:10,070 --> 01:15:11,768
- Pelée.
- When?
1058
01:15:12,116 --> 01:15:14,118
Like a long time ago.
1059
01:15:14,597 --> 01:15:15,815
Anyway...
1060
01:15:16,468 --> 01:15:18,992
When it erupted,
it killed everybody in the town.
1061
01:15:19,819 --> 01:15:21,517
Everybody except for
this one guy
1062
01:15:21,821 --> 01:15:24,389
who was in an
underground cellar for years.
1063
01:15:25,172 --> 01:15:27,523
So, after everybody dies,
1064
01:15:28,436 --> 01:15:30,482
- this one guy...
- Mm-hm.
1065
01:15:30,526 --> 01:15:32,440
This one man
who was in jail.
1066
01:15:33,485 --> 01:15:34,573
He's the only one left.
1067
01:15:35,400 --> 01:15:36,532
Wait, wow.
1068
01:15:36,575 --> 01:15:38,925
So he comes up,
but he's still alone.
1069
01:15:39,709 --> 01:15:40,927
Yeah.
1070
01:15:42,102 --> 01:15:44,322
Out of one prison,
into another.
1071
01:15:49,632 --> 01:15:51,677
What are you looking at?
Whoa!
1072
01:15:52,069 --> 01:15:55,551
♪ I like the land and the sea
1073
01:15:55,986 --> 01:15:57,204
♪ Oh yeah
1074
01:15:59,076 --> 01:16:00,251
One, two, three.
1075
01:16:03,950 --> 01:16:04,908
Let’s do another one.
1076
01:16:04,951 --> 01:16:06,562
- D.
- D? Okay.
1077
01:16:06,605 --> 01:16:12,437
♪ I like my neighbors
and my friends ♪
1078
01:16:12,480 --> 01:16:15,222
♪ But most of all, girl
1079
01:16:15,832 --> 01:16:19,357
♪ I like the wind, yeah
1080
01:16:20,576 --> 01:16:23,274
♪ I like the sound of the wind
1081
01:16:44,121 --> 01:16:46,950
If you had called me
last night, I could've done it.
1082
01:16:46,993 --> 01:16:48,647
Yeah. We know, we know.
1083
01:16:48,691 --> 01:16:50,431
Oh, you got
your tools and everything.
1084
01:16:50,997 --> 01:16:52,477
Let's see what I
can do with ’em.
1085
01:16:53,043 --> 01:16:55,001
- You good, Ma?
- Mm-hm.
1086
01:16:55,045 --> 01:16:57,613
- Damn.
- What? Your shoulder?
1087
01:16:58,701 --> 01:17:00,920
You need
better pillows?
1088
01:17:00,964 --> 01:17:02,661
No, I don’t.
1089
01:17:02,705 --> 01:17:04,489
Yeah, they're like t-shirts.
1090
01:17:05,142 --> 01:17:06,360
You sleep crooked,
1091
01:17:07,187 --> 01:17:08,362
you dream crooked.
1092
01:17:08,406 --> 01:17:11,801
Yeah, well, I guess I'm
living crooked.
1093
01:17:14,499 --> 01:17:15,805
Ooh.
1094
01:17:15,848 --> 01:17:18,764
Feel that? Ah, right there.
That’s good.
1095
01:17:27,860 --> 01:17:30,254
Okay.
1096
01:17:31,429 --> 01:17:32,648
Marty was...
1097
01:17:33,344 --> 01:17:36,739
Marty was teaching me
to talk to the stockers.
1098
01:17:38,784 --> 01:17:41,134
I guess I don't
need that now, huh?
1099
01:17:41,178 --> 01:17:43,267
What else
you know how to say?
1100
01:17:46,183 --> 01:17:49,926
Me llamo, uh, Williemae.
1101
01:17:50,187 --> 01:17:52,276
Hey, Ma, how do you say
1102
01:17:52,319 --> 01:17:54,060
“When are you gonna
give Marty some?”
1103
01:17:58,151 --> 01:17:59,413
We was all thinking it.
1104
01:17:59,718 --> 01:18:00,937
We was all thinking it.
1105
01:18:01,241 --> 01:18:04,288
What you worrying
about my sex life for?
1106
01:18:04,331 --> 01:18:06,986
I get my needs met.
1107
01:18:09,293 --> 01:18:10,729
Okay, okay.
1108
01:18:10,773 --> 01:18:12,688
Okay, okay, okay.
1109
01:18:13,210 --> 01:18:16,256
You know, that man doesn't
have any funeral clothes.
1110
01:18:17,083 --> 01:18:18,824
What, he don't have
no black pants or shirt?
1111
01:18:21,218 --> 01:18:22,219
I know.
1112
01:18:22,654 --> 01:18:23,916
You can't
trust somebody
1113
01:18:23,960 --> 01:18:25,352
who doesn't have
funeral clothes.
1114
01:18:25,396 --> 01:18:27,703
It's like, it's like
they think nothing
1115
01:18:27,746 --> 01:18:29,400
bad is ever gonna
happen to ’em.
1116
01:18:29,443 --> 01:18:31,707
Right.
Like he's testing God.
1117
01:18:32,098 --> 01:18:33,317
Exactly.
1118
01:18:37,060 --> 01:18:39,062
Is there a rag?
I need a rag.
1119
01:18:57,645 --> 01:18:58,734
And see, there’s one there.
1120
01:18:58,777 --> 01:19:00,213
No, no, no,
no, no, no.
1121
01:19:00,257 --> 01:19:03,086
There’ll be one in front.
I’ll bet you money.
1122
01:19:05,218 --> 01:19:06,219
What is that right there?
1123
01:19:06,263 --> 01:19:08,091
Oh, blessings.
1124
01:19:08,134 --> 01:19:10,049
I tell you,
it never fails.
1125
01:19:11,790 --> 01:19:13,400
This spot is so small.
1126
01:19:13,444 --> 01:19:15,011
Not if you know how to drive.
1127
01:19:16,795 --> 01:19:18,362
Who taught you how to drive?
That’s what I want to know.
1128
01:19:18,405 --> 01:19:20,625
- You?
- I did not.
1129
01:19:20,668 --> 01:19:21,931
I did not teach you.
1130
01:19:21,974 --> 01:19:23,497
Well, Pop taught me
how to drive, but...
1131
01:19:26,762 --> 01:19:29,765
Look, I think that
that's Mary Ellen.
1132
01:19:29,808 --> 01:19:32,028
- I haven't seen her forever.
- Oh yeah.
1133
01:19:32,332 --> 01:19:33,377
Oh, my word.
1134
01:19:33,420 --> 01:19:34,813
She was sick, right?
1135
01:19:34,857 --> 01:19:36,162
Yeah, she was.
1136
01:19:37,468 --> 01:19:39,557
Oh, my goodness gracious.
1137
01:19:39,600 --> 01:19:40,776
Look at that. Oh.
1138
01:19:41,602 --> 01:19:42,603
Look at all these people.
1139
01:19:42,647 --> 01:19:44,736
There's Kevin, obviously.
1140
01:19:52,875 --> 01:19:55,181
You lock it?
1141
01:19:59,969 --> 01:20:01,361
Hi!
1142
01:20:03,276 --> 01:20:04,887
Thank you so much.
1143
01:21:52,429 --> 01:21:58,652
♪ I'm just a poor
wayfaring stranger ♪
1144
01:21:59,697 --> 01:22:03,179
♪ Travelin’ through ♪
1145
01:22:03,222 --> 01:22:06,791
♪ This world of woes
1146
01:22:07,487 --> 01:22:15,060
♪ But there is no sickness,
toil or danger ♪
1147
01:22:15,843 --> 01:22:22,589
♪ In that bright world
to which I go ♪
1148
01:22:23,416 --> 01:22:30,989
♪ I'm just a poor
wayfaring stranger ♪
1149
01:22:32,121 --> 01:22:36,038
♪ Travelin’ through ♪
1150
01:22:36,081 --> 01:22:40,303
♪ This world of woes
1151
01:22:40,346 --> 01:22:47,919
♪ But there is no sickness,
toil or danger ♪
1152
01:22:48,833 --> 01:22:55,796
♪ In that bright world
to which I go ♪
1153
01:22:56,841 --> 01:23:00,845
♪ I’m going there ♪
1154
01:23:01,237 --> 01:23:04,892
♪ To see my father
1155
01:23:05,589 --> 01:23:12,857
♪ Going there,
no more turmoil ♪
1156
01:23:13,075 --> 01:23:20,647
♪ I’m just going,
going over Jordan ♪
1157
01:23:21,431 --> 01:23:29,004
♪ I’m just going,
going over home ♪
71652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.