All language subtitles for We.Strangers.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:01:56,899 --> 00:01:57,900 Hi. 4 00:01:58,248 --> 00:01:59,597 - Hi. - Hey. 5 00:02:03,035 --> 00:02:04,646 - Hi. - Hi. 6 00:02:06,082 --> 00:02:07,431 Uh... 7 00:02:11,348 --> 00:02:13,481 I-I haven't seen you here before. 8 00:02:15,352 --> 00:02:16,962 Yeah, um... 9 00:02:17,659 --> 00:02:18,790 I'm Ray. 10 00:02:23,752 --> 00:02:24,970 Oh, um... 11 00:02:25,710 --> 00:02:26,885 What are you... 12 00:02:26,929 --> 00:02:30,062 Um, Dr. Patel hired me to clean. 13 00:02:30,672 --> 00:02:32,021 Oh. 14 00:02:32,891 --> 00:02:34,371 Oh, oh, okay. 15 00:02:34,415 --> 00:02:36,025 Um, is he here? 16 00:02:36,852 --> 00:02:38,810 Yeah. He's upstairs. I can go get him. 17 00:02:38,854 --> 00:02:40,508 No, uh... Sorry. 18 00:02:41,422 --> 00:02:42,771 Um... 19 00:02:43,075 --> 00:02:44,381 Just don't, don't say anything. 20 00:02:44,816 --> 00:02:46,035 - Okay. - Okay. 21 00:02:46,557 --> 00:02:47,819 - All right. - Okay. 22 00:03:16,413 --> 00:03:17,545 ♪ Bitch you a rat 23 00:03:17,588 --> 00:03:19,547 ♪ Gimme the cash, that's 30, 40, 50 ♪ 24 00:03:19,590 --> 00:03:20,765 ♪ You gotta redo the math 25 00:03:20,809 --> 00:03:21,897 ♪ This shit is wack 26 00:03:21,940 --> 00:03:22,854 ♪ Open your bag 27 00:03:22,898 --> 00:03:23,812 ♪ I'ma go get it and dash 28 00:03:23,855 --> 00:03:24,813 ♪ I want the stash 29 00:03:24,856 --> 00:03:25,988 ♪ I gotta take out the trash 30 00:03:26,031 --> 00:03:27,337 ♪ I got my foot in your ass 31 00:03:39,958 --> 00:03:41,395 ♪ Listen up here, bitch. 32 00:03:41,438 --> 00:03:43,223 ♪ You know what it is, you know what it’s been ♪ 33 00:03:43,266 --> 00:03:44,702 ♪ Tryna ball out next year with friends ♪ 34 00:03:44,746 --> 00:03:45,921 ♪ I’m tryna get rich and splurge on my ken ♪ 35 00:03:45,964 --> 00:03:47,444 ♪ So how bout you just pay me? 36 00:03:47,488 --> 00:03:49,533 ♪ My guy gon get the gat, just hope it’s on safety ♪ 37 00:03:49,577 --> 00:03:51,231 ♪ Looking at my time that you keep wastin’ ♪ 38 00:03:51,274 --> 00:03:52,841 ♪ Damn yo, I'ma go crazy 39 00:03:52,884 --> 00:03:54,059 ♪ I don't make exceptions 40 00:03:54,103 --> 00:03:55,626 ♪ Or no motherfucking deals 41 00:03:55,670 --> 00:03:57,149 ♪ Said my niggas gotta eat 42 00:03:57,193 --> 00:03:58,803 ♪ And I'm paying hella bills 43 00:03:58,847 --> 00:04:01,719 ♪ If you funny with my money, I ain't fucking with you ♪ 44 00:04:02,024 --> 00:04:03,547 ♪ I'm not playing with you, dummy ♪ 45 00:04:03,591 --> 00:04:05,636 ♪ You know my rent is due, damn! ♪ 46 00:04:09,249 --> 00:04:11,207 Okay, this is, this is good. 47 00:04:28,050 --> 00:04:29,051 ♪ Bitch, it’s me ♪ 48 00:04:29,094 --> 00:04:30,182 ♪ Gimme the money you owe me ♪ 49 00:04:30,226 --> 00:04:31,575 ♪ Or catch these hands for free ♪ 50 00:04:31,619 --> 00:04:34,099 I know, I know, I know. 51 00:04:34,839 --> 00:04:36,188 ♪ We got beef, ducking, dodging ♪ 52 00:04:36,232 --> 00:04:36,667 ♪ We gonna see 53 00:04:36,711 --> 00:04:38,060 I'm sorry. 54 00:04:38,103 --> 00:04:39,366 ♪ I need receipts, I’ma get that cash ♪ 55 00:04:39,409 --> 00:04:40,628 ♪ Just give it a week 56 00:04:43,457 --> 00:04:44,632 Okay. 57 00:04:49,463 --> 00:04:50,812 Excuse me. 58 00:04:50,855 --> 00:04:52,074 Excuse me. 59 00:04:52,770 --> 00:04:53,815 One second. 60 00:04:53,858 --> 00:04:55,643 Tracy, can I call you back? 61 00:04:59,560 --> 00:05:00,778 Sorry about that. 62 00:05:01,301 --> 00:05:03,477 Thank you for everything you're doing here. 63 00:05:04,608 --> 00:05:05,870 We just moved practices. 64 00:05:05,914 --> 00:05:07,785 I didn't know what I was getting myself into. 65 00:05:10,353 --> 00:05:11,354 I guess foot doctors aren't so clean after all. 66 00:05:13,530 --> 00:05:15,184 Do you want me to help you with that? 67 00:05:15,227 --> 00:05:17,882 - Uh... No, it's-- - Just here? 68 00:05:17,926 --> 00:05:19,449 Yeah, just, by the door. 69 00:05:21,451 --> 00:05:23,105 Awesome. Appreciate it. 70 00:05:24,019 --> 00:05:27,414 Hey, do you do home cleaning? 71 00:05:30,330 --> 00:05:31,505 What do you mean? 72 00:05:33,420 --> 00:05:34,725 I need someone to clean my home. 73 00:05:34,769 --> 00:05:36,901 I don't know how it works with your company, 74 00:05:36,945 --> 00:05:38,120 but I... 75 00:05:38,468 --> 00:05:40,296 I would like to hire you directly. 76 00:05:41,776 --> 00:05:42,951 - Me? - Yes. 77 00:05:45,214 --> 00:05:47,347 Name your price. I just need some help. 78 00:05:52,047 --> 00:05:54,354 Oh. Yeah, okay. Yeah. 79 00:05:54,615 --> 00:05:55,529 - Yeah? - Yeah. 80 00:05:55,572 --> 00:05:56,660 - Wonderful. - Sure. 81 00:05:57,618 --> 00:05:59,315 Thank you. That's terrific. 82 00:05:59,359 --> 00:06:00,664 Let me give you my number... 83 00:06:01,230 --> 00:06:02,362 Here. 84 00:06:02,797 --> 00:06:04,189 Oh, there. There it is. 85 00:06:04,233 --> 00:06:05,408 It's on the sign. 86 00:06:09,238 --> 00:06:10,370 It'll light up when it's done. 87 00:06:21,468 --> 00:06:22,817 It's like early Destiny's Child. 88 00:06:22,860 --> 00:06:25,080 Remember when everybody used to be honey blond. 89 00:06:25,123 --> 00:06:26,124 It looks good. 90 00:06:27,125 --> 00:06:28,344 It looks real good. 91 00:06:28,866 --> 00:06:29,998 Now, how you gonna tell somebody 92 00:06:30,041 --> 00:06:31,826 it looks good with a straight face? 93 00:06:31,869 --> 00:06:33,131 Because I actually believe that. 94 00:06:33,175 --> 00:06:34,698 Kay-Kay. Kay-Kay. 95 00:06:34,742 --> 00:06:35,699 What do you think about my hair? 96 00:06:35,743 --> 00:06:36,961 You like it? 97 00:06:37,962 --> 00:06:40,922 Ooh, rude! 98 00:06:40,965 --> 00:06:42,750 Why did you make your hair orange? 99 00:06:42,793 --> 00:06:43,794 It's not orange. 100 00:06:43,838 --> 00:06:44,752 We need to work on that. 101 00:06:47,494 --> 00:06:49,409 Oh, you just turn on the TV and you'll be fine. 102 00:06:49,452 --> 00:06:50,932 Baby, I got these kids. 103 00:06:50,975 --> 00:06:54,109 Thanks Vera, I owe you one. 104 00:06:54,152 --> 00:06:55,371 Enjoy yourself. 105 00:06:55,676 --> 00:06:57,242 Good night. 106 00:07:53,560 --> 00:07:55,039 I could fall asleep standing up. 107 00:07:56,432 --> 00:07:58,216 I bet you could. 108 00:07:59,914 --> 00:08:01,132 Now, I just have to figure out 109 00:08:01,176 --> 00:08:02,656 how to do my work lying down. 110 00:08:04,396 --> 00:08:05,615 That's how it should be. 111 00:08:07,312 --> 00:08:10,141 Yeah, be my own boss. 112 00:08:30,553 --> 00:08:34,165 ” playing] 113 00:08:40,824 --> 00:08:44,480 ♪ All my bitches look like money in the bank ♪ 114 00:08:45,655 --> 00:08:49,311 ♪ When they see us, they got nothing left to say ♪ 115 00:08:50,617 --> 00:08:54,664 ♪ Out the bottle, sippin’ on some Dom Pérignon ♪ 116 00:08:55,622 --> 00:08:59,016 ♪ I look forward to the shit you’ll never know ♪ 117 00:09:48,022 --> 00:09:49,240 You're done? 118 00:09:49,501 --> 00:09:50,590 Yeah. 119 00:09:52,417 --> 00:09:53,636 So... 120 00:09:54,419 --> 00:09:55,595 How many hours was that? 121 00:09:56,421 --> 00:09:59,424 Uh, three and a half. 122 00:09:59,860 --> 00:10:02,645 Started at ten. It's almost 1:30 now. 123 00:10:02,689 --> 00:10:03,907 Okay, did you take any breaks? 124 00:10:08,042 --> 00:10:08,999 No, sorry, I'm joking. 125 00:10:09,043 --> 00:10:11,001 It's, uh... 126 00:10:16,093 --> 00:10:17,268 What's your last name? 127 00:10:18,095 --> 00:10:19,314 Martin. 128 00:10:19,706 --> 00:10:21,446 Rayelle Martin. 129 00:10:21,708 --> 00:10:22,883 But you can just leave it blank. 130 00:10:22,926 --> 00:10:24,101 I'll fill it out. 131 00:10:33,633 --> 00:10:35,373 - Thank you. - You’re welcome. 132 00:10:38,638 --> 00:10:39,551 Oh... 133 00:10:40,161 --> 00:10:41,728 Wow. Thank you. 134 00:10:43,338 --> 00:10:44,556 So you, uh... 135 00:10:44,600 --> 00:10:46,036 Well, you met Mrs. Laich. 136 00:10:47,647 --> 00:10:48,648 She likes you. 137 00:10:50,258 --> 00:10:51,476 Would you... 138 00:10:51,912 --> 00:10:53,130 Would you clean her house too? 139 00:10:54,131 --> 00:10:55,132 Please. 140 00:10:56,003 --> 00:10:57,221 I paid you for it. 141 00:10:59,528 --> 00:11:01,965 - Oh. - You don't have to, of course. 142 00:11:03,097 --> 00:11:04,098 Wow. 143 00:11:10,800 --> 00:11:11,801 There it is. 144 00:11:11,845 --> 00:11:13,063 Right there. 145 00:11:13,760 --> 00:11:14,978 The one with the... 146 00:11:15,544 --> 00:11:16,719 chicken on a compass. 147 00:11:17,198 --> 00:11:18,286 A weathervane. 148 00:11:18,547 --> 00:11:19,809 A weathervane, yes. 149 00:11:20,331 --> 00:11:21,855 It tells you where the wind is coming from. 150 00:11:21,898 --> 00:11:22,986 Right? 151 00:11:24,509 --> 00:11:26,598 Why do they need a chicken to tell them? 152 00:11:34,606 --> 00:11:37,522 Hey, we all got secrets. 153 00:11:37,566 --> 00:11:41,657 And Dr. J ain't telling you nothing 154 00:11:41,701 --> 00:11:44,138 unless you ask nicely. 155 00:12:05,028 --> 00:12:07,683 Hi. Uh, is Jean home? 156 00:12:10,817 --> 00:12:11,992 I'm here to clean. 157 00:12:16,083 --> 00:12:17,258 Jean. 158 00:12:20,609 --> 00:12:21,784 Jean! 159 00:12:23,220 --> 00:12:24,613 - Jean! - What? 160 00:12:24,656 --> 00:12:25,657 Come here, please. 161 00:12:30,314 --> 00:12:31,533 Jean! 162 00:12:31,576 --> 00:12:32,795 Come here, please. 163 00:12:32,839 --> 00:12:34,971 I'm coming! Jesus. 164 00:12:35,015 --> 00:12:36,233 Did you... 165 00:12:39,846 --> 00:12:40,890 Oh! 166 00:12:41,935 --> 00:12:42,849 Ahh... 167 00:12:43,675 --> 00:12:45,068 You ruined your surprise. 168 00:12:45,329 --> 00:12:48,289 - Come on in. - Okay, okay. Sorry, excuse me. 169 00:12:48,332 --> 00:12:50,247 She’s here to help me clean. 170 00:12:50,595 --> 00:12:51,683 My present? 171 00:12:51,727 --> 00:12:52,728 Is this like a stripper thing? 172 00:12:52,772 --> 00:12:54,425 - Stop it. - What's your name? 173 00:12:54,686 --> 00:12:55,687 Rayelle. But Ray. 174 00:12:56,776 --> 00:12:57,951 Thank you for coming, Ray. 175 00:12:58,429 --> 00:13:00,954 You can go back and do whatever you were doing. 176 00:13:01,476 --> 00:13:02,477 Okay. 177 00:13:03,304 --> 00:13:04,653 Can I get you anything? 178 00:13:04,696 --> 00:13:06,002 No. I'm good, thank you. 179 00:13:07,047 --> 00:13:08,831 Okay, Ray and I are just gonna get started. 180 00:13:09,266 --> 00:13:10,485 Okay. 181 00:13:16,883 --> 00:13:17,884 Uh... 182 00:13:18,449 --> 00:13:19,624 I really don't need your help. 183 00:13:20,321 --> 00:13:21,931 - You don't? - No. 184 00:13:22,627 --> 00:13:23,846 Um... 185 00:13:25,108 --> 00:13:27,807 Can I just ask you, how much do you cost? 186 00:13:29,547 --> 00:13:31,288 Oh, Dr. Patel already paid, so... 187 00:13:31,332 --> 00:13:32,550 What's your rate though? 188 00:13:34,074 --> 00:13:35,292 Well, it... 189 00:13:35,858 --> 00:13:36,990 depends. 190 00:13:37,991 --> 00:13:39,209 On what? 191 00:13:40,123 --> 00:13:41,037 Um... 192 00:13:41,081 --> 00:13:43,953 On the size of your house. 193 00:13:43,997 --> 00:13:45,520 You know, what you want me to do. 194 00:13:45,563 --> 00:13:48,131 If you want me to organize or just clean or... 195 00:13:48,653 --> 00:13:49,829 you know, rearrange, it’s... 196 00:13:51,700 --> 00:13:53,571 just, like, scale. 197 00:13:54,311 --> 00:13:55,486 Okay, uh... 198 00:14:00,796 --> 00:14:01,971 Um... 199 00:14:06,758 --> 00:14:08,456 Let's start with the bathroom. 200 00:14:43,230 --> 00:14:45,058 Oh, sorry. 201 00:14:45,406 --> 00:14:46,886 No, you're fine. You're fine. 202 00:14:46,929 --> 00:14:47,930 How's it going? 203 00:14:47,974 --> 00:14:50,193 Good. Yeah. 204 00:14:50,802 --> 00:14:52,456 Um, you want me to get this room? 205 00:14:52,892 --> 00:14:54,415 Uh... 206 00:14:54,458 --> 00:14:56,808 A 1-0 lead with 21 seconds... 207 00:14:56,852 --> 00:14:58,158 Jean’s got a whole 208 00:14:59,159 --> 00:15:00,900 - thing going down here. - Okay. 209 00:15:00,943 --> 00:15:02,814 So you’ll have to ask her about that. 210 00:15:03,032 --> 00:15:05,034 I can show you these though. 211 00:15:06,079 --> 00:15:07,167 I took all of these. 212 00:15:07,210 --> 00:15:08,124 - Oh, wow. - Yeah. 213 00:15:08,168 --> 00:15:09,647 - That's nice. - Yeah. 214 00:15:10,387 --> 00:15:11,780 I'm gonna get one 215 00:15:11,823 --> 00:15:14,870 from all 50 states, and there's 26 so far. 216 00:15:14,914 --> 00:15:17,699 But, uh, I'm gonna get them all before I, 217 00:15:18,526 --> 00:15:19,744 you know, 218 00:15:20,397 --> 00:15:21,616 leave this earth. 219 00:15:24,836 --> 00:15:26,926 So how do you know which one's from where? 220 00:15:27,709 --> 00:15:29,580 Ah. Well, I... 221 00:15:31,278 --> 00:15:32,627 - Here. - Oh. 222 00:15:32,975 --> 00:15:34,194 - Just... - Right. 223 00:15:34,237 --> 00:15:36,065 - Little system. - Yeah. 224 00:15:36,109 --> 00:15:37,501 You were in Pittsburgh. 225 00:15:37,545 --> 00:15:39,242 Yeah, in 2000 I... 226 00:15:40,635 --> 00:15:43,377 Well, I go off and I travel a lot from work. 227 00:15:43,420 --> 00:15:45,292 I'm at U.S. Steel, and they have a place. 228 00:15:45,335 --> 00:15:47,033 Oh, yeah, my dad was at Inland. 229 00:15:47,468 --> 00:15:48,556 - Oh yeah? - Yeah. 230 00:15:48,599 --> 00:15:50,210 Yeah, the Indian guy took over, right? 231 00:15:51,037 --> 00:15:52,168 Yeah. 232 00:15:52,212 --> 00:15:53,213 I mean, that was... 233 00:15:54,605 --> 00:15:55,998 That was rough stuff over there. 234 00:15:56,042 --> 00:15:57,260 I mean, that guy, I guess... 235 00:15:59,045 --> 00:16:00,263 You know, he just didn't care. 236 00:16:00,872 --> 00:16:03,005 It's all about money with those people and... 237 00:16:04,050 --> 00:16:05,703 It doesn't matter how long you’ve been there 238 00:16:05,747 --> 00:16:06,748 if a machine can do it. 239 00:16:07,792 --> 00:16:08,968 Right? 240 00:16:11,579 --> 00:16:13,059 This one's right in front of the house. 241 00:16:15,931 --> 00:16:18,020 Oh, yeah. Yeah, it is. 242 00:16:18,064 --> 00:16:19,587 I guess it could use a little love. 243 00:16:21,241 --> 00:16:22,416 If you don't mind. 244 00:16:26,986 --> 00:16:28,726 ...I’m, like, freaking out right now. 245 00:16:28,770 --> 00:16:30,728 Oh, and by the way, I talk to dead people. 246 00:16:30,772 --> 00:16:32,382 Being a medium, 247 00:16:32,426 --> 00:16:34,123 it’s about connecting people with the loved ones 248 00:16:34,167 --> 00:16:35,124 they’ve lost. 249 00:16:35,168 --> 00:16:36,430 It's about the healing. 250 00:16:36,473 --> 00:16:38,301 I'm Madeline the Medium. 251 00:16:48,746 --> 00:16:49,921 Hey, can... 252 00:16:50,531 --> 00:16:52,098 Can you bring me a napkin? 253 00:16:52,837 --> 00:16:53,795 Yeah. 254 00:17:01,498 --> 00:17:02,847 I hate this smell. 255 00:17:04,153 --> 00:17:05,720 Really? I like it. 256 00:17:07,113 --> 00:17:10,159 You do? I think it starts out all fresh, 257 00:17:10,203 --> 00:17:12,857 but then it mixes with the rest of me. 258 00:17:18,428 --> 00:17:19,951 It's really difficult to explain 259 00:17:19,995 --> 00:17:22,084 what's happening when I'm communicating with a spirit. 260 00:17:22,128 --> 00:17:23,564 I mean, talking to the dead. 261 00:17:23,607 --> 00:17:25,740 It's not an easy explanation. 262 00:17:26,001 --> 00:17:28,177 A spirit likes to communicate with what I call 263 00:17:28,221 --> 00:17:29,570 a spirit dictionary, 264 00:17:29,613 --> 00:17:30,745 and these are just, like... 265 00:17:32,268 --> 00:17:34,879 Oh, I think there's some glasses back here or something. 266 00:17:34,923 --> 00:17:36,838 Oh, yeah, I'll throw them in the wash. 267 00:17:39,145 --> 00:17:40,363 I’m having it bring me back 268 00:17:40,407 --> 00:17:43,410 to the time of his passing, okay? 269 00:17:45,064 --> 00:17:46,239 Do you ever watch her? 270 00:17:47,588 --> 00:17:48,589 No. 271 00:17:51,157 --> 00:17:52,723 I'm into all that voodoo stuff. 272 00:17:55,857 --> 00:17:57,859 You know, not to hurt anybody too bad. 273 00:18:01,776 --> 00:18:03,604 I've always been interested in 274 00:18:03,647 --> 00:18:05,954 getting someone to do whatever I want. 275 00:18:09,740 --> 00:18:11,960 Her soul came through you. 276 00:18:12,003 --> 00:18:13,788 Before you even found out... 277 00:18:17,748 --> 00:18:18,749 I can do that. 278 00:18:19,794 --> 00:18:20,882 Do what? 279 00:18:24,973 --> 00:18:26,279 I can see things. 280 00:18:28,933 --> 00:18:29,934 Hmm? 281 00:18:32,807 --> 00:18:33,938 - You can? - Mm-hm. 282 00:18:34,983 --> 00:18:36,245 It can be freaky. 283 00:18:36,941 --> 00:18:38,160 Like, 284 00:18:38,204 --> 00:18:39,640 I might just be 285 00:18:39,683 --> 00:18:42,860 out running errands, you know, and then all of a sudden 286 00:18:42,904 --> 00:18:44,210 I'll see them. 287 00:18:44,253 --> 00:18:46,386 Just, like, ghostly bodies. 288 00:18:47,256 --> 00:18:48,257 Wow. 289 00:18:53,306 --> 00:18:55,264 I always wanted to have that. 290 00:18:55,612 --> 00:18:57,092 Can I hold your hand, if that’s okay? 291 00:18:58,615 --> 00:19:00,791 Okay, there seems to be a friend here, actually. 292 00:19:00,835 --> 00:19:02,315 Have you lost a friend? 293 00:19:10,061 --> 00:19:11,193 Did he tip you? 294 00:19:13,239 --> 00:19:14,892 No, he didn't. 295 00:19:15,763 --> 00:19:18,113 Well then, it's not a gift. 296 00:19:21,334 --> 00:19:22,552 Have you met his wife? 297 00:19:24,424 --> 00:19:25,599 Not yet. 298 00:19:26,382 --> 00:19:27,601 She's a liar. 299 00:19:30,212 --> 00:19:31,387 And I don't like liars. 300 00:20:05,291 --> 00:20:06,857 Oh, I feel something. 301 00:20:12,080 --> 00:20:13,386 A presence. 302 00:20:20,131 --> 00:20:23,309 Oh, what is that? 303 00:20:31,447 --> 00:20:32,666 Someone's here. 304 00:20:34,537 --> 00:20:35,973 A cousin? 305 00:20:38,149 --> 00:20:39,803 Your sister? 306 00:20:52,294 --> 00:20:55,732 She's saying that there is 307 00:20:59,388 --> 00:21:01,260 something that's making you happy, 308 00:21:03,653 --> 00:21:05,568 and you should just move towards it. 309 00:21:08,615 --> 00:21:09,790 What does that mean? 310 00:21:11,618 --> 00:21:13,228 Oh, she’s sensing a... 311 00:21:14,490 --> 00:21:16,100 deep sadness. 312 00:21:19,365 --> 00:21:20,757 But there's also light. 313 00:21:25,327 --> 00:21:29,462 She's telling you to just move towards the light. 314 00:21:36,512 --> 00:21:37,687 Okay. 315 00:21:38,558 --> 00:21:40,386 I keep seeing yellow. 316 00:21:41,909 --> 00:21:43,171 Oh, there's a yellow... 317 00:21:47,828 --> 00:21:49,046 Something about air. 318 00:21:49,308 --> 00:21:50,483 I feel air. 319 00:21:51,179 --> 00:21:54,051 Just feeling air there, humming... 320 00:21:54,095 --> 00:21:56,184 It’s like there's air everywhere. 321 00:22:14,985 --> 00:22:16,247 I can't believe it. 322 00:22:20,034 --> 00:22:22,558 My sister died in a yellow dress. 323 00:22:23,124 --> 00:22:24,343 Oh my God. 324 00:22:26,519 --> 00:22:28,216 I cannot believe it. 325 00:22:33,047 --> 00:22:34,918 She choked. 326 00:22:40,141 --> 00:22:41,142 The air. 327 00:22:49,890 --> 00:22:51,239 You are so good. 328 00:22:55,765 --> 00:22:57,767 You are really, really good. 329 00:23:12,478 --> 00:23:13,870 Come here. 330 00:23:15,002 --> 00:23:16,743 Come on. Come on. Come on. 331 00:23:22,096 --> 00:23:24,315 Oh. Okay. 332 00:23:25,099 --> 00:23:27,057 Okay, Bella. All right. 333 00:23:27,101 --> 00:23:28,319 Mama’s got to go to work. 334 00:23:30,757 --> 00:23:31,932 What color is that? 335 00:23:32,323 --> 00:23:33,716 It's honey blond. 336 00:23:34,500 --> 00:23:36,415 - Honey blond? - Yeah, honey blond. 337 00:23:37,067 --> 00:23:38,460 Honey blond. 338 00:23:38,504 --> 00:23:40,331 It's like blond, but it's got a little brown to it. 339 00:23:40,897 --> 00:23:42,421 Was that the color you were going for? 340 00:23:42,464 --> 00:23:43,422 A hundred percent. 341 00:23:43,465 --> 00:23:45,206 It’s exactly what I wanted. 342 00:23:45,249 --> 00:23:46,512 - Okay. - I got it. 343 00:23:46,555 --> 00:23:48,339 - So you're happy with it? - Perfect. I love it. 344 00:23:48,383 --> 00:23:49,384 Okay. Me too. 345 00:23:49,428 --> 00:23:50,429 Okay. 346 00:23:51,952 --> 00:23:53,432 Okay, well, what is something that you wish you had? 347 00:23:53,475 --> 00:23:54,824 To not have to go to work. 348 00:23:54,868 --> 00:23:55,999 But if you gotta go to work, 349 00:23:56,043 --> 00:23:57,131 what’s something you wish you had? 350 00:23:57,174 --> 00:23:59,263 More money. 351 00:23:59,307 --> 00:24:00,482 That’s Marty. 352 00:24:00,526 --> 00:24:01,962 - Honk at him. - No. 353 00:24:06,706 --> 00:24:08,534 All right, I'm outta here. 354 00:24:10,100 --> 00:24:11,362 Hey, love. 355 00:24:11,406 --> 00:24:12,755 Thanks for picking up Ellie today. 356 00:24:12,799 --> 00:24:14,627 I didn't think I'd have to go in today, 357 00:24:14,670 --> 00:24:17,151 but you know if a shift opens up, your girl’s gotta take it. 358 00:24:17,760 --> 00:24:19,196 I'll bring you some cupcakes. 359 00:24:19,588 --> 00:24:21,460 Yeah, they'll be chocolate this time. 360 00:24:21,851 --> 00:24:23,679 Okay. I know you’re not gonna look at this 361 00:24:23,723 --> 00:24:25,159 so I'll just text you. 362 00:24:25,681 --> 00:24:26,900 Love you. 363 00:24:27,378 --> 00:24:29,206 Thank you. I owe you. 364 00:24:30,860 --> 00:24:32,645 I think I want to see a man 365 00:24:32,688 --> 00:24:37,345 with some stringy hair and it’s going to stay on forever. 366 00:24:38,564 --> 00:24:41,044 Ooh, I want to see a princess. 367 00:24:41,088 --> 00:24:42,916 And she's so pretty. 368 00:24:43,220 --> 00:24:46,223 But then she got the head of a dragon. 369 00:24:46,876 --> 00:24:48,530 Wait, what's gonna happen? 370 00:24:48,922 --> 00:24:49,966 Now! 371 00:24:50,010 --> 00:24:51,620 There! Look! 372 00:24:53,187 --> 00:24:55,842 Dragon Princess! 373 00:24:57,191 --> 00:24:59,149 I’m gonna let you go, okay? 374 00:24:59,410 --> 00:25:00,499 You got it. 375 00:25:01,064 --> 00:25:02,283 You got it. 376 00:25:21,258 --> 00:25:22,651 Sandy? 377 00:25:22,695 --> 00:25:24,958 No-- he's not gonna buy. 378 00:25:25,001 --> 00:25:26,655 It's a total waste of time. 379 00:25:26,699 --> 00:25:27,874 Because-- 380 00:25:28,614 --> 00:25:30,050 No, they're Ativan and Klonopin. 381 00:25:30,093 --> 00:25:31,442 It's been that way for years, and it's just-- 382 00:25:32,966 --> 00:25:35,272 Because I do my research. That's why. 383 00:25:36,360 --> 00:25:39,668 Bhatta... Bhattachu... Dr. Bhattacharya, I think. 384 00:25:40,930 --> 00:25:42,628 Okay, but if he makes me late 385 00:25:42,671 --> 00:25:43,759 for my next meeting, I'm just gonna leave. 386 00:25:43,803 --> 00:25:44,934 Oh, I got it. 387 00:25:44,978 --> 00:25:45,979 Oh, no. It's okay. I can do it. 388 00:25:46,022 --> 00:25:47,328 No, no, it's totally fine. 389 00:25:48,111 --> 00:25:49,069 - Okay. - Yeah. 390 00:25:49,112 --> 00:25:50,549 - Thank you. - You're welcome. 391 00:25:52,594 --> 00:25:54,509 Wow. This is interesting. 392 00:25:54,901 --> 00:25:56,337 It's what you were talking about. 393 00:25:58,034 --> 00:25:59,296 The Prisoner Dilemma. 394 00:26:01,864 --> 00:26:03,039 Hello! 395 00:26:04,737 --> 00:26:08,567 In 1902, Ludger Sylbaris was jailed for life. 396 00:26:08,828 --> 00:26:10,220 And the cell had no windows 397 00:26:10,264 --> 00:26:12,745 and only a little strip of ventilation. 398 00:26:14,181 --> 00:26:16,357 On-- Oh, it was on your birthday. 399 00:26:17,445 --> 00:26:19,534 On May 8th, Mount Pelée erupts in 400 00:26:19,578 --> 00:26:22,058 what would become the deadliest volcanic eruption 401 00:26:22,102 --> 00:26:24,234 of the 20th century. 402 00:26:24,278 --> 00:26:27,281 The entire town was destroyed in less than a minute. 403 00:26:28,891 --> 00:26:30,893 And the only recorded survivor was Ludger 404 00:26:30,937 --> 00:26:32,416 because he was trapped underground 405 00:26:32,460 --> 00:26:34,505 in solitary confinement. 406 00:26:35,419 --> 00:26:36,507 Huh. 407 00:26:36,856 --> 00:26:38,597 Well, you think your life is over 408 00:26:38,640 --> 00:26:40,990 and then the world throws you a get-out-of-jail-free card. 409 00:26:41,034 --> 00:26:42,252 Literally. 410 00:26:43,340 --> 00:26:44,559 So, you know, you should just 411 00:26:44,820 --> 00:26:46,300 do whatever you want with your life. 412 00:26:46,953 --> 00:26:49,042 Because in the end, a giant volcano might erupt 413 00:26:49,085 --> 00:26:51,348 and you can live your life in peace. 414 00:26:51,392 --> 00:26:52,523 Everyone will be dead. 415 00:26:52,567 --> 00:26:54,047 It's not the Prisoner's Dilemma. 416 00:26:55,396 --> 00:26:56,440 Is there anything else you need, 417 00:26:56,484 --> 00:26:58,268 because I'm making a list for Ray? 418 00:26:58,312 --> 00:27:01,837 Oh, did you know that she’s working with the Laiches now? 419 00:27:02,403 --> 00:27:05,188 Oh, I didn't know that. 420 00:27:05,624 --> 00:27:06,799 Hey. That's great. 421 00:27:07,364 --> 00:27:08,496 Your business is growing. 422 00:27:09,845 --> 00:27:12,805 Is my daughter gonna sit there all day, I wonder? 423 00:27:13,719 --> 00:27:15,155 Can you take me to Nikki's on Saturday? 424 00:27:16,504 --> 00:27:17,636 Did you ask your mom? 425 00:27:18,332 --> 00:27:19,507 I want to get there alive. 426 00:27:19,550 --> 00:27:20,813 Have you ever heard of a bus? 427 00:27:28,429 --> 00:27:31,040 - Okay. I'll see you tonight. - Yeah. Uh-huh. 428 00:27:59,416 --> 00:28:00,417 Hi! 429 00:28:00,940 --> 00:28:02,115 Hi. 430 00:28:11,167 --> 00:28:12,429 You know, it just doesn't-- 431 00:28:12,473 --> 00:28:15,519 It doesn't come that easy to me. 432 00:28:19,523 --> 00:28:20,699 Okay, w-- 433 00:28:21,264 --> 00:28:23,049 I just want to know what you feel. 434 00:28:26,052 --> 00:28:27,183 Yeah, well, 435 00:28:27,227 --> 00:28:28,794 if I'd known I was gonna do a reading, 436 00:28:28,837 --> 00:28:30,317 I would have prepared. 437 00:28:30,796 --> 00:28:33,799 It's sort of a process. 438 00:28:34,974 --> 00:28:37,672 - Mm-hm. - But, um... 439 00:28:38,325 --> 00:28:40,719 Yeah, I mean, if you want me to sit down 440 00:28:40,762 --> 00:28:44,026 and really do it, I can. I just have to... 441 00:28:45,636 --> 00:28:47,203 Commune with the spirits. 442 00:28:47,551 --> 00:28:49,162 Okay. 443 00:28:49,205 --> 00:28:52,252 I mean, when you say it out loud, it sounds silly but it... 444 00:28:54,602 --> 00:28:56,169 You know, I can do it. 445 00:28:57,561 --> 00:28:58,737 Okay, great. 446 00:28:59,215 --> 00:29:00,390 Okay. 447 00:29:07,963 --> 00:29:09,138 Hmm. 448 00:29:10,357 --> 00:29:13,099 Jean, I don't mean to be forward, but... 449 00:29:18,278 --> 00:29:20,323 I do usually charge for readings. 450 00:29:20,367 --> 00:29:21,324 Oh. I'm sorry. 451 00:29:21,760 --> 00:29:22,848 How much? 452 00:29:22,891 --> 00:29:24,719 You know what? You're a friend. It's... 453 00:29:25,502 --> 00:29:26,852 It doesn't even matter. 454 00:29:26,895 --> 00:29:28,941 - Don't even worry about it. - No, no, I want to. 455 00:29:29,637 --> 00:29:31,160 - You do? - Mm-hm. 456 00:29:31,639 --> 00:29:33,989 Okay, well then, I don't know. Let's just... 457 00:29:35,817 --> 00:29:38,733 Let's say a hundred? 458 00:29:43,912 --> 00:29:44,913 Okay. 459 00:29:48,961 --> 00:29:50,136 Thank you. 460 00:29:51,267 --> 00:29:52,486 Okay. 461 00:29:52,878 --> 00:29:53,966 Let's begin. 462 00:29:57,970 --> 00:29:59,188 So just 463 00:30:00,102 --> 00:30:01,669 take a deep breath in 464 00:30:02,496 --> 00:30:03,714 and then 465 00:30:04,324 --> 00:30:05,760 close your eyes as you let it out. 466 00:30:21,950 --> 00:30:23,169 Hmm. 467 00:30:26,302 --> 00:30:27,521 I'm not... 468 00:30:28,870 --> 00:30:30,654 feeling your sister. 469 00:30:31,525 --> 00:30:32,743 But she was here yesterday. 470 00:30:32,787 --> 00:30:33,919 Yeah. She was. 471 00:30:33,962 --> 00:30:35,616 She just doesn't seem to be with us. 472 00:30:35,659 --> 00:30:38,793 - You can't feel her at all now? - I don't. 473 00:30:39,533 --> 00:30:40,534 Hmm. 474 00:30:42,318 --> 00:30:43,885 No. I'm sorry. 475 00:30:43,929 --> 00:30:45,147 Is there someone... 476 00:30:46,801 --> 00:30:49,238 Maybe someone else that you'd like to speak to or... 477 00:30:50,326 --> 00:30:52,981 Just some sort of question you want answered? 478 00:30:53,503 --> 00:30:55,505 I don't know. Aren't you supposed to tell me? 479 00:30:57,507 --> 00:30:58,726 Yeah. 480 00:30:58,987 --> 00:31:02,164 It just helps to know what to look for. 481 00:31:03,600 --> 00:31:04,775 I don't want to guide you. 482 00:31:04,819 --> 00:31:06,865 I just want you to tell me what you feel. 483 00:31:06,908 --> 00:31:08,170 Yeah, I understand that. 484 00:31:13,872 --> 00:31:15,395 Okay. 485 00:31:21,444 --> 00:31:23,577 Okay. Let's go back into it. 486 00:31:23,620 --> 00:31:24,926 Let’s just do another breath. 487 00:31:24,970 --> 00:31:26,058 So, in. 488 00:31:26,101 --> 00:31:27,233 Mm-hm. 489 00:31:28,887 --> 00:31:31,280 And then just let it out. Close your eyes. 490 00:31:41,812 --> 00:31:42,988 Oh, wow. 491 00:31:44,163 --> 00:31:46,208 There's love in your life. 492 00:31:49,908 --> 00:31:52,127 But it's just not... 493 00:31:53,737 --> 00:31:55,304 What you want. 494 00:31:59,526 --> 00:32:02,790 Oh, I'm sorry, I... 495 00:32:05,532 --> 00:32:07,664 I have a feeling, but I just don’t know if I should say. 496 00:32:07,708 --> 00:32:08,709 What? 497 00:32:13,322 --> 00:32:14,541 Well, 498 00:32:15,150 --> 00:32:16,978 there is love in your life. 499 00:32:18,980 --> 00:32:20,155 There's also pain. 500 00:32:23,332 --> 00:32:26,161 So this love is not good for you. 501 00:32:35,388 --> 00:32:36,824 Then what should I do? 502 00:32:40,480 --> 00:32:41,698 I don't know. 503 00:32:43,222 --> 00:32:44,658 It's just a feeling. 504 00:32:49,271 --> 00:32:50,490 Okay. 505 00:32:51,186 --> 00:32:52,361 Thank you. 506 00:32:53,275 --> 00:32:54,494 Yeah. 507 00:33:01,196 --> 00:33:02,545 Yeah. 508 00:33:22,783 --> 00:33:24,219 Ray, I haven't heard from you. 509 00:33:24,263 --> 00:33:26,004 Can you call me or text me back? 510 00:33:26,526 --> 00:33:28,963 I just need to know if you're dropping me off tonight. 511 00:33:29,007 --> 00:33:30,443 If you can't, 512 00:33:30,486 --> 00:33:32,227 I need to ask somebody else, so call me. 513 00:33:32,967 --> 00:33:35,970 Also, can you pick up some eggs? Love you. 514 00:33:36,188 --> 00:33:37,798 No, I'm at home right now. Why? 515 00:33:39,582 --> 00:33:40,714 Wait, really? 516 00:33:41,280 --> 00:33:42,629 What did he say? 517 00:33:44,979 --> 00:33:48,243 No shit? Okay, all right. That's bullshit. 518 00:33:49,853 --> 00:33:51,638 No, seriously, like, don’t even worry about it. 519 00:33:51,681 --> 00:33:53,248 He's not going to do anything. 520 00:33:56,121 --> 00:33:59,994 Hey, can you take me to Things ’N More? 521 00:34:00,951 --> 00:34:03,476 Uh, yeah, sure. What is that? 522 00:34:03,519 --> 00:34:05,260 It's a thrift store. You haven’t been? 523 00:34:06,087 --> 00:34:07,610 It's great. You can get the best deals there. 524 00:34:08,655 --> 00:34:09,699 Cool. 525 00:34:09,743 --> 00:34:11,005 Yeah. Just ask your dad. 526 00:34:11,049 --> 00:34:11,832 No, he doesn't care. 527 00:34:12,354 --> 00:34:13,660 Did you ask him? 528 00:34:13,703 --> 00:34:15,270 Yeah. And I swear, I’ll literally be so fast, 529 00:34:15,314 --> 00:34:17,185 I have like two things, so... 530 00:34:17,446 --> 00:34:20,058 Okay, well, as long as your dad's fine, then... 531 00:34:20,101 --> 00:34:22,495 Thank you. Seriously, he's cool with it. 532 00:34:27,891 --> 00:34:29,980 Listen, we all want money, 533 00:34:30,024 --> 00:34:33,767 but only some of us have the music in our hearts. 534 00:34:34,159 --> 00:34:35,725 When I'm feeling down, 535 00:34:35,769 --> 00:34:39,729 a good song is all I need to get me right. 536 00:34:39,773 --> 00:34:42,515 But hey, money wouldn’t hurt either. 537 00:34:44,691 --> 00:34:45,866 You know, I knew a lady 538 00:34:45,909 --> 00:34:48,608 that I was just so crazy about. 539 00:34:49,391 --> 00:34:50,479 And you know what? 540 00:34:51,089 --> 00:34:52,264 I loved her. 541 00:35:02,622 --> 00:35:04,319 It's such a rip off. 542 00:35:04,363 --> 00:35:06,278 I got 25 bucks. 543 00:35:06,756 --> 00:35:08,758 I mean, they said I could do $70 in store credit but 544 00:35:08,802 --> 00:35:10,325 why would I give them my stuff and my money? 545 00:35:10,760 --> 00:35:13,198 Oh yeah, where’s my cut? 546 00:35:14,764 --> 00:35:15,983 What? 547 00:35:16,940 --> 00:35:19,029 I drove you here. I should get something. 548 00:35:22,598 --> 00:35:23,817 I mean, it's my stuff. 549 00:35:25,253 --> 00:35:26,472 I'm just saying. 550 00:35:26,907 --> 00:35:29,127 We wouldn't be here if I didn't drive you. 551 00:35:31,129 --> 00:35:32,565 Are you serious? 552 00:35:46,666 --> 00:35:48,015 I should've just walked. 553 00:35:58,156 --> 00:36:00,070 Oh fuck. 554 00:36:05,075 --> 00:36:06,207 Are you okay, ma'am? 555 00:36:06,686 --> 00:36:08,166 Oh man. 556 00:36:08,209 --> 00:36:10,385 Wooo, insurance ain’t gonna cover that. 557 00:36:10,864 --> 00:36:12,387 Shit, that's bad. 558 00:36:14,955 --> 00:36:18,001 I know a dude, if you need somebody to fix that. 559 00:36:18,045 --> 00:36:19,220 Thank you. 560 00:36:19,264 --> 00:36:20,482 Hey, you okay? 561 00:37:07,747 --> 00:37:09,357 I mean, you haven’t killed anyone. 562 00:37:10,053 --> 00:37:12,447 That would be the worst-case scenario, right? 563 00:37:12,491 --> 00:37:14,754 Like, one minute you haven't killed anyone. 564 00:37:14,797 --> 00:37:16,582 And the next minute you’ve hit them or... 565 00:37:17,147 --> 00:37:19,106 Or you make them fall down the stairs. 566 00:37:19,846 --> 00:37:21,500 That would be really, like, really bad 567 00:37:21,543 --> 00:37:24,285 because you couldn't just get that fixed, right? 568 00:37:24,546 --> 00:37:26,287 So at least there's that. 569 00:37:29,247 --> 00:37:30,987 How do you know I haven't killed anyone? 570 00:37:34,730 --> 00:37:36,123 You are gonna listen to me. 571 00:37:36,166 --> 00:37:37,994 I have nothing to hide from you because 572 00:37:38,038 --> 00:37:39,169 I don't care... 573 00:37:39,213 --> 00:37:40,345 I’m not listening to this. 574 00:37:40,388 --> 00:37:42,303 This is just a waste of time. 575 00:37:42,347 --> 00:37:44,871 ...that's what you do every time. Great talk. 576 00:37:52,052 --> 00:37:53,271 Hey, Ray. 577 00:37:54,576 --> 00:37:55,969 Can you come up here? 578 00:37:56,012 --> 00:37:57,100 I need your help. 579 00:37:57,144 --> 00:37:58,319 Yeah. 580 00:38:00,800 --> 00:38:03,193 Keep, keep, keep... 581 00:38:08,242 --> 00:38:09,852 I'm not going to wear this. 582 00:38:13,073 --> 00:38:14,248 Yeah. 583 00:38:14,509 --> 00:38:15,728 Do you want it? 584 00:38:16,468 --> 00:38:17,991 Uh, no, that's okay. 585 00:38:19,645 --> 00:38:21,429 Okay, well... 586 00:38:22,038 --> 00:38:23,475 Someone could use this. 587 00:38:27,000 --> 00:38:29,611 So how is it over at the Laiches’? 588 00:38:32,571 --> 00:38:34,486 It’s good. 589 00:38:34,529 --> 00:38:35,791 Good. 590 00:38:36,749 --> 00:38:39,273 I bet you've got a lot of work to do over there. 591 00:38:40,361 --> 00:38:41,536 What do we think of this? 592 00:38:42,276 --> 00:38:43,408 Cute. 593 00:38:44,887 --> 00:38:46,106 Yeah. 594 00:38:48,282 --> 00:38:49,457 Well, do you want it? 595 00:38:51,329 --> 00:38:53,461 Uh, no. That's okay. 596 00:38:54,506 --> 00:38:55,985 Well, this is a nice sweater. 597 00:38:56,029 --> 00:38:57,247 Neeraj got it for me. 598 00:38:57,596 --> 00:39:00,163 I don't-- I don't think it would fit. 599 00:39:00,207 --> 00:39:01,382 Take it. 600 00:39:03,515 --> 00:39:04,733 I have... 601 00:39:05,212 --> 00:39:07,170 I have too many clothes. 602 00:39:07,214 --> 00:39:10,130 Like, I don't even have space for my own clothes right now. 603 00:39:14,439 --> 00:39:16,484 No, you know, I'm just not gonna wear it. 604 00:39:18,530 --> 00:39:20,358 And it's like you hold on to this stuff... 605 00:39:22,185 --> 00:39:24,492 Okay, well, someone can make money from that. 606 00:39:27,321 --> 00:39:29,628 Yeah, Jean said you guys really connected. 607 00:39:33,109 --> 00:39:34,328 Mm-hm. 608 00:39:35,634 --> 00:39:37,157 You know, I think... 609 00:39:37,200 --> 00:39:39,768 I think I'm actually gonna hang on to all of that for Sunny 610 00:39:39,812 --> 00:39:42,075 because, you know, she's gonna want it at some point. 611 00:39:45,861 --> 00:39:47,428 I can't find my blue dress. 612 00:39:48,342 --> 00:39:49,865 There's just too much shit in here. 613 00:40:00,136 --> 00:40:01,311 Hurry up... 614 00:40:01,355 --> 00:40:02,661 I don't want to wait for him. Hur-- 615 00:40:02,704 --> 00:40:04,314 - My lord. - I can't, what do I do? 616 00:40:04,750 --> 00:40:06,273 Okay. I'm not gonna wait. 617 00:40:06,316 --> 00:40:08,797 Just stop, stop the car. I'll get out here. I’m-- 618 00:40:10,538 --> 00:40:13,628 Okay, alright, night. Have fun! 619 00:41:22,044 --> 00:41:23,219 Ray, 620 00:41:23,524 --> 00:41:25,091 I hope you're not picking up 621 00:41:25,134 --> 00:41:28,050 because you're scared of your mother right now. 622 00:41:28,094 --> 00:41:29,574 I’ve been here for 30 minutes. 623 00:41:30,096 --> 00:41:31,314 You think I should walk home? 624 00:41:32,968 --> 00:41:34,883 If you want to forget about me, I'd appreciate a warning 625 00:41:34,927 --> 00:41:37,059 so I can get a ride from someone else. 626 00:41:38,931 --> 00:41:40,106 All right. 627 00:41:40,149 --> 00:41:41,977 Yeah, Mom, I’m five minutes late. 628 00:41:43,283 --> 00:41:44,632 I’m driving now. 629 00:41:49,376 --> 00:41:50,551 Fuck. 630 00:41:55,600 --> 00:41:56,905 I fucked up. 631 00:41:56,949 --> 00:41:58,298 Sorry. 632 00:42:00,692 --> 00:42:03,042 - Mari, I'm so sorry. - What? 633 00:42:03,085 --> 00:42:05,305 - What? - I gotta go pick my mom up. 634 00:42:05,348 --> 00:42:06,262 Are you serious? 635 00:42:06,306 --> 00:42:07,960 I completely forgot. 636 00:42:08,351 --> 00:42:10,397 We, we talked about this. 637 00:42:10,745 --> 00:42:12,965 Yeah? I'm already late. 638 00:42:13,008 --> 00:42:14,227 My mom's calling me... 639 00:42:14,749 --> 00:42:16,055 So you can't take them? 640 00:42:16,490 --> 00:42:17,622 All right, I'll take Ellie to school, 641 00:42:17,665 --> 00:42:18,797 but I can't take Kayla. 642 00:42:18,840 --> 00:42:20,102 Great. I'll just take her to work then. 643 00:42:22,714 --> 00:42:23,889 Stop! 644 00:42:23,932 --> 00:42:25,630 Let me take Ellie right now and then... 645 00:42:25,673 --> 00:42:27,283 I really can't deal with this right now. 646 00:42:27,327 --> 00:42:29,329 I can’t either. I’m trying to tell you-- 647 00:42:33,246 --> 00:42:35,248 God, she's so great, isn't she? 648 00:42:35,291 --> 00:42:36,641 Oh yes, yes. 649 00:42:37,990 --> 00:42:40,601 Oh, I feel so grateful. I’m so relieved. 650 00:42:40,645 --> 00:42:42,342 Me too, me too. 651 00:42:44,126 --> 00:42:46,259 Yeah, you know, I never met anybody 652 00:42:46,302 --> 00:42:48,609 who had that kind of access 653 00:42:48,653 --> 00:42:50,785 to other dimensions before. 654 00:42:52,091 --> 00:42:53,788 You're right. I never thought about it that way. 655 00:42:54,267 --> 00:42:55,877 No wonder she's charging so much. 656 00:42:56,312 --> 00:42:57,357 - Hi. - Hi. 657 00:42:57,400 --> 00:42:58,271 Hi. 658 00:42:58,314 --> 00:42:59,664 These were in the dryer. 659 00:42:59,707 --> 00:43:00,926 God, that's Neeraj. 660 00:43:01,404 --> 00:43:02,710 We were just talking about you. 661 00:43:03,972 --> 00:43:06,105 Oh. How's Ed? 662 00:43:07,062 --> 00:43:08,411 Oh, yes. 663 00:43:08,455 --> 00:43:09,717 Thank you. 664 00:43:11,589 --> 00:43:13,068 He just got the promotion. 665 00:43:13,547 --> 00:43:16,768 - Oh, hey. That's great. - Thank you. 666 00:43:16,811 --> 00:43:19,074 So we're going to have a big party on Saturday, 667 00:43:19,118 --> 00:43:21,686 and I want everybody to come. 668 00:43:21,729 --> 00:43:23,644 And I wanted to ask you if you could help. 669 00:43:24,166 --> 00:43:25,428 I mean, I want you to come too, 670 00:43:25,472 --> 00:43:27,692 and obviously we’ll pay you. 671 00:43:28,257 --> 00:43:31,434 Um, but can you bring the whole family? 672 00:43:32,174 --> 00:43:34,655 Well, Neeraj might be working, but I'll try and drag Sunny. 673 00:43:35,134 --> 00:43:36,570 Okay, well, it's gonna go late. 674 00:43:37,658 --> 00:43:38,790 He deserves it. 675 00:43:39,051 --> 00:43:40,269 He's been there a long time. 676 00:43:45,535 --> 00:43:46,711 Hey, just tell me when. 677 00:43:47,146 --> 00:43:49,061 - I can be there. - Oh, yes. Wait. 678 00:43:49,627 --> 00:43:51,367 I wanted to tell you, 679 00:43:51,411 --> 00:43:53,543 we are really excited about your business. 680 00:43:54,762 --> 00:43:57,112 Oh, yes, we are. 681 00:43:59,549 --> 00:44:00,768 How do you feel right now? 682 00:44:02,727 --> 00:44:05,164 Is the spirit within you? 683 00:44:06,034 --> 00:44:07,906 No, it's not a switch 684 00:44:07,949 --> 00:44:09,951 that she can just turn on and off. 685 00:44:09,995 --> 00:44:11,170 - Right? - Right. 686 00:44:11,213 --> 00:44:12,519 It's something that she has to feel. 687 00:44:12,562 --> 00:44:16,131 Yeah, it's like I gotta be in the right place. 688 00:44:16,175 --> 00:44:17,480 You know, like the right state of mind. 689 00:44:17,524 --> 00:44:18,438 Yeah. 690 00:44:18,481 --> 00:44:19,918 Right, but... 691 00:44:20,658 --> 00:44:22,572 I mean, if you're going to charge people, 692 00:44:22,616 --> 00:44:24,574 then don't you sort of have to be on their schedule? 693 00:44:25,706 --> 00:44:27,229 What if I wanted to hire you right now? 694 00:44:31,320 --> 00:44:33,018 I guess I'm still learning. 695 00:44:33,061 --> 00:44:35,760 Oh, well, let us help you. 696 00:44:37,022 --> 00:44:38,327 Yeah. 697 00:44:38,371 --> 00:44:39,938 We'll both pay for a reading. 698 00:44:48,033 --> 00:44:49,251 Okay. 699 00:44:51,123 --> 00:44:52,341 Um... 700 00:44:53,560 --> 00:44:54,735 Jean. 701 00:44:55,954 --> 00:44:57,172 Okay. 702 00:44:59,653 --> 00:45:00,828 Deep breath in. 703 00:45:03,091 --> 00:45:04,919 And close your eyes as you let it out. 704 00:45:30,553 --> 00:45:31,685 Hmm. 705 00:45:36,908 --> 00:45:38,083 There's a light. 706 00:45:43,001 --> 00:45:44,219 And a path. 707 00:45:47,527 --> 00:45:50,312 It's a new path. 708 00:45:54,882 --> 00:45:58,756 You need to walk towards the path. 709 00:46:03,848 --> 00:46:05,066 Is there something you want 710 00:46:05,110 --> 00:46:08,026 or something you got to do? 711 00:46:08,069 --> 00:46:09,505 Or someone, it’s... 712 00:46:12,073 --> 00:46:13,509 Hmm. 713 00:46:14,162 --> 00:46:15,163 Uh... 714 00:46:18,645 --> 00:46:22,127 Um, I don't know. I think that um... 715 00:46:24,477 --> 00:46:28,133 I'm looking forward to Ed’s promotion. 716 00:46:28,176 --> 00:46:29,177 No. 717 00:46:33,834 --> 00:46:35,009 It's about you. 718 00:46:41,233 --> 00:46:42,451 Hmm. 719 00:46:45,237 --> 00:46:46,586 There’s red. 720 00:46:49,328 --> 00:46:51,591 That's weird, I just see red. 721 00:46:52,766 --> 00:46:54,637 Feels like it's important to you. 722 00:46:57,118 --> 00:46:58,641 Um... 723 00:47:00,252 --> 00:47:01,775 Wow. I... 724 00:47:04,734 --> 00:47:08,042 I feel like you just, like, see right through me. 725 00:47:20,794 --> 00:47:21,969 Okay. 726 00:47:24,754 --> 00:47:25,886 Do me. 727 00:47:30,108 --> 00:47:31,326 Sure. 728 00:47:35,983 --> 00:47:36,984 Hmm. 729 00:47:37,506 --> 00:47:38,899 - What? Like this? - Yeah. 730 00:47:40,031 --> 00:47:41,249 Okay. 731 00:47:44,818 --> 00:47:45,993 Okay. 732 00:47:47,081 --> 00:47:48,256 Now take a deep breath. 733 00:47:53,348 --> 00:47:55,133 Why don't you just do it with me? 734 00:47:56,482 --> 00:47:58,397 - Okay. - Okay. 735 00:48:02,227 --> 00:48:03,619 Deep breath in. 736 00:48:05,230 --> 00:48:07,536 And close your eyes as you let it out. 737 00:48:13,978 --> 00:48:14,892 Oh. 738 00:48:22,551 --> 00:48:23,901 Okay. 739 00:48:36,914 --> 00:48:38,393 You... 740 00:48:43,833 --> 00:48:45,879 You have a darkness. 741 00:48:51,624 --> 00:48:54,888 There's just a hole. 742 00:48:59,023 --> 00:49:00,415 And it's empty. 743 00:49:02,461 --> 00:49:03,810 Hmm. 744 00:49:05,768 --> 00:49:07,205 You got to do something. 745 00:49:09,555 --> 00:49:11,165 Ah, you've given up way too much. 746 00:49:13,385 --> 00:49:15,082 Yeah. You have to, um... 747 00:49:16,518 --> 00:49:19,347 Gotta find a way to fill this hole. 748 00:49:24,222 --> 00:49:27,312 Or this darkness is just gonna consume you. 749 00:50:16,491 --> 00:50:20,365 Wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up! 750 00:50:20,408 --> 00:50:22,976 Auntie Ray! Auntie Ray! Auntie Ray! Auntie Ray! 751 00:50:34,683 --> 00:50:35,945 Hey, Mari, I'm calling you now, 752 00:50:35,989 --> 00:50:37,382 so you can't get mad at me, but... 753 00:50:39,340 --> 00:50:40,950 I'm sorry, I can't pick the girls up today. 754 00:50:40,994 --> 00:50:42,735 I’m swamped. 755 00:50:42,778 --> 00:50:45,346 You know, when a shift opens up, a girl’s gotta take it, so... 756 00:50:46,260 --> 00:50:47,348 I love you. Bye. 757 00:50:55,965 --> 00:50:56,966 Hey... 758 00:50:57,228 --> 00:50:58,620 Can I talk to you for a second? 759 00:50:59,230 --> 00:51:00,231 Yeah. 760 00:51:04,931 --> 00:51:06,889 I don't know how to say this, but, uh... 761 00:51:09,675 --> 00:51:10,893 Tracy... 762 00:51:12,678 --> 00:51:14,071 Tracy left a couple... 763 00:51:16,116 --> 00:51:17,291 Two days ago. 764 00:51:20,381 --> 00:51:21,817 She's, she's, she's gonna come back. 765 00:51:21,861 --> 00:51:23,080 I just... 766 00:51:25,343 --> 00:51:27,258 I just thought maybe you should know. 767 00:51:31,175 --> 00:51:32,828 Did she mention anything to you? 768 00:51:34,917 --> 00:51:35,918 No. 769 00:51:37,050 --> 00:51:38,356 Huh. 770 00:51:38,704 --> 00:51:40,053 That's probably good. 771 00:51:43,230 --> 00:51:45,102 She just needed some time away. 772 00:51:49,062 --> 00:51:50,237 It's temporary. 773 00:51:52,326 --> 00:51:53,284 Robby Dambrot 774 00:51:53,327 --> 00:51:54,981 with a step on Shan Gomez. 775 00:52:33,454 --> 00:52:34,542 Okay. 776 00:52:39,808 --> 00:52:41,027 Faster! 777 00:52:47,251 --> 00:52:48,426 Faster! 778 00:53:11,840 --> 00:53:13,102 It’s probably a full house. 779 00:53:13,146 --> 00:53:14,800 I think there's some carpooling happening... 780 00:53:15,888 --> 00:53:17,063 How much would you pay for that? 781 00:53:17,716 --> 00:53:19,413 - Impressive. - Right? Isn’t it good? 782 00:53:19,457 --> 00:53:20,501 Yes, yes. 783 00:53:20,545 --> 00:53:21,850 People charge hundreds of dollars 784 00:53:21,894 --> 00:53:23,548 for arrangements like this. 785 00:53:23,591 --> 00:53:25,811 - It's great. - I could do it for a living. 786 00:53:27,291 --> 00:53:28,988 You know, I think we're gonna need a lot of ice. 787 00:53:29,031 --> 00:53:31,120 Well, I have six bags of ice. 788 00:53:31,164 --> 00:53:32,252 You think there's enough food? 789 00:53:32,818 --> 00:53:34,080 Yeah. 790 00:53:34,123 --> 00:53:35,473 You really need more ice than you think. 791 00:53:35,516 --> 00:53:37,910 Sometimes you think you have enough ice and you don't. 792 00:53:37,953 --> 00:53:39,520 And then all the drinks are warm. 793 00:53:40,042 --> 00:53:41,522 I think six bags is plenty. 794 00:53:41,827 --> 00:53:43,524 But then you have nowhere to put the ice. 795 00:53:43,568 --> 00:53:45,613 I guess you could put it outside if it’s cold enough. 796 00:53:45,657 --> 00:53:47,180 Is it cold enough? Stop nibbling! 797 00:53:47,224 --> 00:53:48,616 We're not going to have enough food. 798 00:53:48,660 --> 00:53:50,270 Jean, you said there's plenty of food, right? 799 00:53:50,314 --> 00:53:51,315 Well, I... 800 00:53:51,576 --> 00:53:52,751 I can get some chips, too. 801 00:53:54,231 --> 00:53:55,536 If it’s over 32 degrees, the ice will melt. 802 00:54:00,411 --> 00:54:01,586 Hey Ray. 803 00:54:01,629 --> 00:54:03,457 I know you're so busy, 804 00:54:03,501 --> 00:54:06,547 so I asked your mom to watch the kids for me. 805 00:54:06,591 --> 00:54:09,246 Don't worry about calling me back, okay? All right. 806 00:54:20,169 --> 00:54:22,259 And you're her housekeeper, right? 807 00:54:22,607 --> 00:54:24,348 - Yeah. - You're so pretty. 808 00:54:25,479 --> 00:54:27,133 But you’re here as a guest? 809 00:54:27,394 --> 00:54:29,222 Both, I guess. 810 00:54:30,179 --> 00:54:31,529 Honestly, I wish I was working. 811 00:54:32,399 --> 00:54:34,358 Give me an excuse to ignore these people. 812 00:54:36,664 --> 00:54:39,580 So, you’re a psychic. 813 00:54:41,060 --> 00:54:45,412 Oh, I think everybody's a little clairvoyant. 814 00:54:47,762 --> 00:54:49,547 Oh, but you’re the real deal. 815 00:54:51,897 --> 00:54:53,072 You talk to the dead. 816 00:54:54,291 --> 00:54:55,466 Do you really? 817 00:54:57,424 --> 00:54:58,643 I do. 818 00:54:59,687 --> 00:55:01,776 But I have to be drunk first. 819 00:55:20,229 --> 00:55:21,230 Wow. 820 00:55:23,624 --> 00:55:24,843 That looked horrible. 821 00:55:26,192 --> 00:55:27,367 Yeah. 822 00:55:28,237 --> 00:55:31,328 It'll do what it needs to do. 823 00:55:32,894 --> 00:55:35,462 - See that guy? - Yeah. 824 00:55:35,506 --> 00:55:37,290 He told me he's going through a breakup. 825 00:55:37,986 --> 00:55:39,205 - Oh yeah? - Mm-hm. 826 00:55:40,598 --> 00:55:42,164 And he told me that he sneaks into his ex's house 827 00:55:42,208 --> 00:55:43,818 and leaves little things around 828 00:55:43,862 --> 00:55:46,255 so she’ll think it's a sign they should get back together. 829 00:55:46,778 --> 00:55:47,953 He did not. 830 00:55:47,996 --> 00:55:49,215 Oh yeah. 831 00:55:52,958 --> 00:55:53,524 Okay, so who’s he's talking to? 832 00:55:54,655 --> 00:55:55,874 Oh, that's his girlfriend now. 833 00:55:56,440 --> 00:55:57,658 But, uh... 834 00:55:57,702 --> 00:55:58,877 But he's not really into her. 835 00:55:59,660 --> 00:56:00,792 - He's not? - Mm-mm. 836 00:56:00,835 --> 00:56:03,316 - Wow. Sad. - Yeah. 837 00:56:03,360 --> 00:56:05,057 She's just using him to get back at her boyfriend 838 00:56:05,100 --> 00:56:06,754 for cheating on her. 839 00:56:08,147 --> 00:56:09,496 Is he here? 840 00:56:09,540 --> 00:56:10,889 - Her boyfriend. Is he here? - Yeah. 841 00:56:10,932 --> 00:56:12,151 - Yeah? - Yeah. 842 00:56:13,413 --> 00:56:14,545 He’s that guy. 843 00:56:18,505 --> 00:56:20,420 Okay. 844 00:56:21,856 --> 00:56:23,597 I was living in Rockford, 845 00:56:23,641 --> 00:56:25,425 but I'm back because my dad wants me 846 00:56:25,469 --> 00:56:27,079 to take over his construction business. 847 00:56:27,601 --> 00:56:28,820 Oh. 848 00:56:28,863 --> 00:56:31,170 Yeah, I didn't want to at first, but... 849 00:56:32,824 --> 00:56:34,391 You know, it's not a bad gig. 850 00:56:35,217 --> 00:56:37,481 Yeah. I mean, you get to be the boss. 851 00:56:38,960 --> 00:56:41,398 Well, I never thought I was good at anything, 852 00:56:42,529 --> 00:56:44,009 but then with construction... 853 00:56:44,618 --> 00:56:47,360 Building things comes naturally to me. 854 00:56:48,796 --> 00:56:50,058 What do you do? 855 00:56:50,102 --> 00:56:52,626 Oh, I'm a therapist. 856 00:56:53,279 --> 00:56:54,454 Oh, yeah? 857 00:56:55,150 --> 00:56:56,238 Yeah. 858 00:56:56,587 --> 00:56:57,849 I listen to people, 859 00:56:57,892 --> 00:56:59,328 and then I tell them what they need to hear. 860 00:57:00,199 --> 00:57:01,809 You don't tell them the truth? 861 00:57:02,549 --> 00:57:03,681 Well, I don't lie. 862 00:57:04,899 --> 00:57:06,684 I hope you're not doing that to me. 863 00:57:09,208 --> 00:57:10,557 It feels good though, doesn't it? 864 00:57:12,254 --> 00:57:15,040 - That was quick. - Yeah, I’m a fast pisser. 865 00:57:16,433 --> 00:57:17,869 It's not the only thing I'm fast at. 866 00:58:00,477 --> 00:58:01,478 Larry Bird? 867 00:58:02,740 --> 00:58:04,219 So when the doctors were looking, 868 00:58:04,263 --> 00:58:05,699 they couldn't find it because something was in the way. 869 00:58:06,091 --> 00:58:08,354 And it was... I had to do something. 870 00:58:08,397 --> 00:58:09,747 I had to get the fake ones out, 871 00:58:10,095 --> 00:58:11,923 get my real breasts sawed off, 872 00:58:11,966 --> 00:58:14,839 and then get better ones in their place. 873 00:58:14,882 --> 00:58:16,275 - Oh, wow. - Yeah. 874 00:58:16,318 --> 00:58:18,190 Silicone saved me. Can you believe that? 875 00:58:18,886 --> 00:58:20,018 Neeraj, can you help? 876 00:58:20,061 --> 00:58:21,062 No, I don’t feel like it. 877 00:58:21,106 --> 00:58:22,020 Come on. We need new blood. 878 00:58:22,063 --> 00:58:23,195 New blood, new blood! 879 00:58:23,238 --> 00:58:24,501 Sit. Come on. 880 00:58:25,589 --> 00:58:27,808 They’re hard though. Here, feel them. 881 00:58:28,200 --> 00:58:30,158 No, that’s good. I'm good. It’s okay. 882 00:58:30,202 --> 00:58:31,856 Feel. Feel, feel, feel. 883 00:58:31,899 --> 00:58:33,074 - Wow. - Can't feel a thing. 884 00:58:34,859 --> 00:58:36,251 - Male? - Yes. 885 00:58:36,295 --> 00:58:37,383 - Tall? - Yes. 886 00:58:37,426 --> 00:58:38,645 Do you see death around me? 887 00:58:39,907 --> 00:58:42,170 Bobby Knight? Larry Bird? 888 00:58:42,649 --> 00:58:44,999 Do you see death around me? 889 00:58:52,224 --> 00:58:53,355 Mark Jackson. 890 00:58:53,878 --> 00:58:55,096 Dale Davis. 891 00:58:56,271 --> 00:58:58,056 Rick Smits. Pacers. 892 00:58:58,099 --> 00:58:59,100 No. 893 00:59:22,646 --> 00:59:23,864 Hey. 894 00:59:25,474 --> 00:59:26,475 Hey. 895 00:59:26,824 --> 00:59:27,999 What's going on? 896 00:59:28,565 --> 00:59:29,653 Nothing. 897 00:59:29,696 --> 00:59:30,915 Okay. 898 00:59:31,655 --> 00:59:32,830 Put it back. 899 00:59:34,005 --> 00:59:35,397 What are you talking about? 900 00:59:35,833 --> 00:59:37,791 Sunny, just put that shit back. It's not yours. 901 00:59:37,835 --> 00:59:40,577 I'm sorry, I just don't know what you mean. 902 00:59:40,925 --> 00:59:43,144 Oh, okay. This is the part where you show off 903 00:59:43,188 --> 00:59:44,929 in front of your little friends. 904 00:59:45,843 --> 00:59:47,453 You know what? Don’t you have somewhere to be? 905 00:59:47,496 --> 00:59:49,063 No, actually. 906 00:59:53,677 --> 00:59:55,156 Why are you so obsessed with me? 907 00:59:56,941 --> 00:59:59,683 No, seriously, isn't there a toilet to clean or something? 908 00:59:59,726 --> 01:00:04,122 Toilet to clean? That's good, because I'm a cleaner. 909 01:00:07,299 --> 01:00:08,300 Wow. 910 01:00:10,432 --> 01:00:12,217 You are your mother's daughter. 911 01:00:36,110 --> 01:00:37,198 What happened? 912 01:01:08,273 --> 01:01:10,667 ♪ See, I got pleasure, I got pain ♪ 913 01:01:10,710 --> 01:01:12,973 ♪ And I got fever in my veins ♪ 914 01:01:13,017 --> 01:01:15,280 ♪ And I got spice, and I'm not nice ♪ 915 01:01:15,323 --> 01:01:17,978 ♪ But that's the way you like to play ♪ 916 01:01:18,022 --> 01:01:20,111 ♪ I ate the fruit, I told the truth ♪ 917 01:01:20,154 --> 01:01:22,548 ♪ And then I gave it all away 918 01:01:22,591 --> 01:01:25,029 ♪ I kiss your mouth, I grab your gun ♪ 919 01:01:25,072 --> 01:01:27,248 ♪ ’Cause that's the way you like to play ♪ 920 01:01:27,292 --> 01:01:29,294 ♪ I’m runnin', I’m runnin', I’m runnin' ♪ 921 01:01:29,337 --> 01:01:30,338 ♪ I’m runnin', I’m runnin', I’m runnin' ♪ 922 01:01:30,382 --> 01:01:32,079 ♪ I’m runnin' ♪ 923 01:01:32,123 --> 01:01:33,951 ♪ I’m runnin', I’m runnin', I’m runnin' ♪ 924 01:01:33,994 --> 01:01:35,866 ♪ I’m runnin', I’m runnin', I’m runnin' ♪ 925 01:01:35,909 --> 01:01:37,171 ♪ I’m runnin' ♪ 926 01:01:37,215 --> 01:01:39,347 ♪ See I got sweet and I got heat ♪ 927 01:01:39,391 --> 01:01:41,785 ♪ I got exactly what you need 928 01:01:41,828 --> 01:01:44,048 ♪ And I got smoke, I take it slow ♪ 929 01:01:44,091 --> 01:01:46,746 ♪ Don’t beat your chest, just bend your knees ♪ 930 01:01:46,790 --> 01:01:48,922 ♪ I drank the juice, I called a truce ♪ 931 01:01:48,966 --> 01:01:51,490 ♪ That’s not the way you like to play ♪ 932 01:01:51,533 --> 01:01:53,753 ♪ I kiss your book, you’re such a crook ♪ 933 01:01:53,797 --> 01:01:56,147 ♪ And that’s the way you like to play ♪ 934 01:01:56,190 --> 01:01:58,018 ♪ I’m runnin', I’m runnin', I’m runnin' ♪ 935 01:01:58,062 --> 01:01:59,759 ♪ I’m runnin', I’m runnin', I’m runnin' ♪ 936 01:01:59,803 --> 01:02:00,847 ♪ I’m runnin' ♪ 937 01:03:12,484 --> 01:03:13,877 - Hi Ray. - Hi. 938 01:03:13,920 --> 01:03:16,183 Hi. How are you? 939 01:03:17,141 --> 01:03:18,316 Good. 940 01:03:18,925 --> 01:03:20,144 How are you? 941 01:03:21,406 --> 01:03:22,799 Yeah, I'm good. 942 01:03:24,583 --> 01:03:26,019 Feel like I never left. 943 01:03:30,284 --> 01:03:31,851 Okay. Sorry, I didn't... 944 01:03:33,244 --> 01:03:34,462 Oh, no. 945 01:03:35,072 --> 01:03:36,290 No. Stay. 946 01:03:42,514 --> 01:03:44,255 I didn't plan on leaving or anything. 947 01:03:45,734 --> 01:03:47,127 I'm not that type of person. 948 01:03:49,434 --> 01:03:53,177 I just finished work, and I just kept driving 949 01:03:54,482 --> 01:03:55,701 and driving. 950 01:03:57,442 --> 01:04:00,401 And I went to a bar and... 951 01:04:01,489 --> 01:04:03,709 I met someone. 952 01:04:07,539 --> 01:04:08,757 He was... 953 01:04:11,630 --> 01:04:13,850 He was nice. He was... 954 01:04:15,721 --> 01:04:16,896 Normal. 955 01:04:18,767 --> 01:04:19,943 He talked a lot. 956 01:04:22,249 --> 01:04:23,468 Anyway. 957 01:04:24,991 --> 01:04:26,166 I went home with him. 958 01:04:28,560 --> 01:04:29,691 It was fun. 959 01:04:35,697 --> 01:04:38,700 You know when somebody smells 960 01:04:40,267 --> 01:04:41,616 so familiar, 961 01:04:43,227 --> 01:04:45,490 you fill in the gaps of who they are. 962 01:04:49,973 --> 01:04:51,888 I did exactly what I wanted. 963 01:04:52,671 --> 01:04:54,412 It felt so great. 964 01:05:00,374 --> 01:05:01,593 And then it was fine. 965 01:05:03,595 --> 01:05:04,813 It was just... 966 01:05:06,859 --> 01:05:08,034 Fine. 967 01:05:13,997 --> 01:05:15,737 And then it didn't really feel like... 968 01:05:18,436 --> 01:05:20,481 any different to anything else. 969 01:05:24,094 --> 01:05:25,704 So I came home. 970 01:05:32,667 --> 01:05:34,278 But you got what you wanted. 971 01:05:37,324 --> 01:05:38,543 I don’t know. 972 01:05:45,637 --> 01:05:46,855 Can you juggle? 973 01:05:51,469 --> 01:05:52,600 Yes. 974 01:05:53,819 --> 01:05:54,820 Do it. 975 01:05:56,430 --> 01:05:57,649 I want to see you juggle. 976 01:06:01,044 --> 01:06:02,219 I don't want to. 977 01:06:08,790 --> 01:06:09,966 I can. 978 01:06:56,621 --> 01:06:58,927 That’s so good! 979 01:07:07,588 --> 01:07:10,548 My garden is destroyed. 980 01:07:13,246 --> 01:07:15,640 Summers are just getting shorter and shorter. 981 01:07:30,481 --> 01:07:31,699 What are you doing? 982 01:07:32,222 --> 01:07:33,310 It goes in. 983 01:07:33,832 --> 01:07:35,007 You drink. 984 01:07:36,574 --> 01:07:38,793 Oh, come on, don't be so boring. 985 01:07:40,230 --> 01:07:42,058 What do you have to do tomorrow, Ray? 986 01:07:42,493 --> 01:07:43,798 Work? 987 01:07:43,842 --> 01:07:45,061 You got to go to work? 988 01:07:45,626 --> 01:07:47,193 Oh, Ma, I got to go to work. 989 01:07:47,802 --> 01:07:49,065 Work, work, work, work, work. 990 01:07:49,891 --> 01:07:53,243 Come on, Ma! I'm tired. 991 01:07:53,286 --> 01:07:55,027 I gotta go to work. 992 01:07:55,593 --> 01:07:56,985 Ah, yes! 993 01:07:57,029 --> 01:07:58,683 - All right, you wanna play? - Now we’re talking. 994 01:07:58,726 --> 01:07:59,771 Let's play. Come on. 995 01:08:07,257 --> 01:08:08,562 You drink, Ma! 996 01:08:12,740 --> 01:08:15,308 Yes! Yes, yes, yes, yes, yes. 997 01:08:20,531 --> 01:08:22,794 Oh! See, because you're too confident! 998 01:08:26,972 --> 01:08:30,802 We still have bowls! 999 01:08:34,066 --> 01:08:37,939 Pick up the glass. Pick up the glass. Pick up the glass. 1000 01:08:42,553 --> 01:08:44,598 - Okay. - Okay. 1001 01:08:44,642 --> 01:08:46,731 I feel sick. 1002 01:08:55,740 --> 01:08:57,002 Carl fired me. 1003 01:09:00,788 --> 01:09:02,007 Oh. I'm sorry. 1004 01:09:04,227 --> 01:09:05,880 He says that there are plenty 1005 01:09:07,230 --> 01:09:09,145 of people who want my job 1006 01:09:09,754 --> 01:09:12,670 who come to work on time. 1007 01:09:19,242 --> 01:09:20,591 But you’re working so much. 1008 01:09:23,333 --> 01:09:24,508 It's not a problem, right? 1009 01:09:29,034 --> 01:09:30,818 I mean, I'll find something else. 1010 01:09:36,911 --> 01:09:38,478 Sorry, Ma. 1011 01:09:43,266 --> 01:09:44,963 Do you remember your dreams? 1012 01:09:47,922 --> 01:09:49,141 No. Not really. 1013 01:09:52,100 --> 01:09:55,016 Sometimes I'll have a dream 1014 01:09:56,192 --> 01:09:58,672 and it will stay with me the whole day. 1015 01:10:00,457 --> 01:10:02,023 And then other times I'll... 1016 01:10:02,676 --> 01:10:06,463 dream and it'll fade before breakfast. 1017 01:10:07,725 --> 01:10:10,206 But even, even when 1018 01:10:10,989 --> 01:10:13,426 I can't tell you what the dream is, 1019 01:10:13,470 --> 01:10:15,341 I sort of remember it. 1020 01:10:19,345 --> 01:10:22,130 You know, it sort of sticks with me. 1021 01:10:34,578 --> 01:10:36,754 Maybe you should write your dreams down. 1022 01:10:37,320 --> 01:10:38,930 Then you'll remember them. 1023 01:11:08,046 --> 01:11:11,832 Hey, can I talk to you for a second? 1024 01:11:23,453 --> 01:11:24,671 Well. 1025 01:11:26,717 --> 01:11:28,414 Um, Jean... 1026 01:11:29,067 --> 01:11:30,242 came to us 1027 01:11:30,938 --> 01:11:32,462 because it... 1028 01:11:34,028 --> 01:11:35,465 It seems like some... 1029 01:11:36,770 --> 01:11:39,295 jewelry went missing from her house 1030 01:11:39,512 --> 01:11:40,731 the other night. 1031 01:11:42,341 --> 01:11:43,473 Oh, this is... 1032 01:11:44,300 --> 01:11:45,997 Oh, this is very uncomfortable. 1033 01:11:46,954 --> 01:11:48,391 Well, for all of us. 1034 01:11:51,698 --> 01:11:52,873 Um. 1035 01:11:53,961 --> 01:11:56,747 But I have to-- We have to ask. 1036 01:12:00,403 --> 01:12:01,621 Did you take it? 1037 01:12:28,213 --> 01:12:29,780 Yeah. 1038 01:12:31,434 --> 01:12:32,652 I went into your drawer, 1039 01:12:32,696 --> 01:12:34,872 and I stole your bracelet and your necklace. 1040 01:12:34,915 --> 01:12:37,744 And I was going to sell them on eBay for 100 bucks. 1041 01:12:38,136 --> 01:12:39,355 But now you caught me, 1042 01:12:39,398 --> 01:12:43,533 so you guys can go to the cops and, um... 1043 01:12:44,447 --> 01:12:45,404 I will go to jail. 1044 01:14:36,167 --> 01:14:37,516 Girl, you know you can't drive. 1045 01:14:39,866 --> 01:14:41,259 You know, those people got so much damn money, 1046 01:14:41,302 --> 01:14:42,478 they don't even know what to do with it. 1047 01:14:42,521 --> 01:14:43,653 I know, right? 1048 01:14:45,176 --> 01:14:46,786 You know, I could have thought of a thing or two, but... 1049 01:14:49,136 --> 01:14:51,487 I bet Marty could help you fix your car. 1050 01:14:52,444 --> 01:14:53,924 Yeah, well, you got time. 1051 01:14:54,272 --> 01:14:55,273 Yeah. 1052 01:14:59,538 --> 01:15:00,583 Oh. 1053 01:15:01,409 --> 01:15:03,499 You know, I heard about this mountain. 1054 01:15:04,064 --> 01:15:05,849 Not a mountain. What was it? 1055 01:15:05,892 --> 01:15:08,416 A volcano that erupted in the Caribbean. 1056 01:15:08,460 --> 01:15:09,809 Mount “Pele.” 1057 01:15:10,070 --> 01:15:11,768 - Pelée. - When? 1058 01:15:12,116 --> 01:15:14,118 Like a long time ago. 1059 01:15:14,597 --> 01:15:15,815 Anyway... 1060 01:15:16,468 --> 01:15:18,992 When it erupted, it killed everybody in the town. 1061 01:15:19,819 --> 01:15:21,517 Everybody except for this one guy 1062 01:15:21,821 --> 01:15:24,389 who was in an underground cellar for years. 1063 01:15:25,172 --> 01:15:27,523 So, after everybody dies, 1064 01:15:28,436 --> 01:15:30,482 - this one guy... - Mm-hm. 1065 01:15:30,526 --> 01:15:32,440 This one man who was in jail. 1066 01:15:33,485 --> 01:15:34,573 He's the only one left. 1067 01:15:35,400 --> 01:15:36,532 Wait, wow. 1068 01:15:36,575 --> 01:15:38,925 So he comes up, but he's still alone. 1069 01:15:39,709 --> 01:15:40,927 Yeah. 1070 01:15:42,102 --> 01:15:44,322 Out of one prison, into another. 1071 01:15:49,632 --> 01:15:51,677 What are you looking at? Whoa! 1072 01:15:52,069 --> 01:15:55,551 ♪ I like the land and the sea 1073 01:15:55,986 --> 01:15:57,204 ♪ Oh yeah 1074 01:15:59,076 --> 01:16:00,251 One, two, three. 1075 01:16:03,950 --> 01:16:04,908 Let’s do another one. 1076 01:16:04,951 --> 01:16:06,562 - D. - D? Okay. 1077 01:16:06,605 --> 01:16:12,437 ♪ I like my neighbors and my friends ♪ 1078 01:16:12,480 --> 01:16:15,222 ♪ But most of all, girl 1079 01:16:15,832 --> 01:16:19,357 ♪ I like the wind, yeah 1080 01:16:20,576 --> 01:16:23,274 ♪ I like the sound of the wind 1081 01:16:44,121 --> 01:16:46,950 If you had called me last night, I could've done it. 1082 01:16:46,993 --> 01:16:48,647 Yeah. We know, we know. 1083 01:16:48,691 --> 01:16:50,431 Oh, you got your tools and everything. 1084 01:16:50,997 --> 01:16:52,477 Let's see what I can do with ’em. 1085 01:16:53,043 --> 01:16:55,001 - You good, Ma? - Mm-hm. 1086 01:16:55,045 --> 01:16:57,613 - Damn. - What? Your shoulder? 1087 01:16:58,701 --> 01:17:00,920 You need better pillows? 1088 01:17:00,964 --> 01:17:02,661 No, I don’t. 1089 01:17:02,705 --> 01:17:04,489 Yeah, they're like t-shirts. 1090 01:17:05,142 --> 01:17:06,360 You sleep crooked, 1091 01:17:07,187 --> 01:17:08,362 you dream crooked. 1092 01:17:08,406 --> 01:17:11,801 Yeah, well, I guess I'm living crooked. 1093 01:17:14,499 --> 01:17:15,805 Ooh. 1094 01:17:15,848 --> 01:17:18,764 Feel that? Ah, right there. That’s good. 1095 01:17:27,860 --> 01:17:30,254 Okay. 1096 01:17:31,429 --> 01:17:32,648 Marty was... 1097 01:17:33,344 --> 01:17:36,739 Marty was teaching me to talk to the stockers. 1098 01:17:38,784 --> 01:17:41,134 I guess I don't need that now, huh? 1099 01:17:41,178 --> 01:17:43,267 What else you know how to say? 1100 01:17:46,183 --> 01:17:49,926 Me llamo, uh, Williemae. 1101 01:17:50,187 --> 01:17:52,276 Hey, Ma, how do you say 1102 01:17:52,319 --> 01:17:54,060 “When are you gonna give Marty some?” 1103 01:17:58,151 --> 01:17:59,413 We was all thinking it. 1104 01:17:59,718 --> 01:18:00,937 We was all thinking it. 1105 01:18:01,241 --> 01:18:04,288 What you worrying about my sex life for? 1106 01:18:04,331 --> 01:18:06,986 I get my needs met. 1107 01:18:09,293 --> 01:18:10,729 Okay, okay. 1108 01:18:10,773 --> 01:18:12,688 Okay, okay, okay. 1109 01:18:13,210 --> 01:18:16,256 You know, that man doesn't have any funeral clothes. 1110 01:18:17,083 --> 01:18:18,824 What, he don't have no black pants or shirt? 1111 01:18:21,218 --> 01:18:22,219 I know. 1112 01:18:22,654 --> 01:18:23,916 You can't trust somebody 1113 01:18:23,960 --> 01:18:25,352 who doesn't have funeral clothes. 1114 01:18:25,396 --> 01:18:27,703 It's like, it's like they think nothing 1115 01:18:27,746 --> 01:18:29,400 bad is ever gonna happen to ’em. 1116 01:18:29,443 --> 01:18:31,707 Right. Like he's testing God. 1117 01:18:32,098 --> 01:18:33,317 Exactly. 1118 01:18:37,060 --> 01:18:39,062 Is there a rag? I need a rag. 1119 01:18:57,645 --> 01:18:58,734 And see, there’s one there. 1120 01:18:58,777 --> 01:19:00,213 No, no, no, no, no, no. 1121 01:19:00,257 --> 01:19:03,086 There’ll be one in front. I’ll bet you money. 1122 01:19:05,218 --> 01:19:06,219 What is that right there? 1123 01:19:06,263 --> 01:19:08,091 Oh, blessings. 1124 01:19:08,134 --> 01:19:10,049 I tell you, it never fails. 1125 01:19:11,790 --> 01:19:13,400 This spot is so small. 1126 01:19:13,444 --> 01:19:15,011 Not if you know how to drive. 1127 01:19:16,795 --> 01:19:18,362 Who taught you how to drive? That’s what I want to know. 1128 01:19:18,405 --> 01:19:20,625 - You? - I did not. 1129 01:19:20,668 --> 01:19:21,931 I did not teach you. 1130 01:19:21,974 --> 01:19:23,497 Well, Pop taught me how to drive, but... 1131 01:19:26,762 --> 01:19:29,765 Look, I think that that's Mary Ellen. 1132 01:19:29,808 --> 01:19:32,028 - I haven't seen her forever. - Oh yeah. 1133 01:19:32,332 --> 01:19:33,377 Oh, my word. 1134 01:19:33,420 --> 01:19:34,813 She was sick, right? 1135 01:19:34,857 --> 01:19:36,162 Yeah, she was. 1136 01:19:37,468 --> 01:19:39,557 Oh, my goodness gracious. 1137 01:19:39,600 --> 01:19:40,776 Look at that. Oh. 1138 01:19:41,602 --> 01:19:42,603 Look at all these people. 1139 01:19:42,647 --> 01:19:44,736 There's Kevin, obviously. 1140 01:19:52,875 --> 01:19:55,181 You lock it? 1141 01:19:59,969 --> 01:20:01,361 Hi! 1142 01:20:03,276 --> 01:20:04,887 Thank you so much. 1143 01:21:52,429 --> 01:21:58,652 ♪ I'm just a poor wayfaring stranger ♪ 1144 01:21:59,697 --> 01:22:03,179 ♪ Travelin’ through ♪ 1145 01:22:03,222 --> 01:22:06,791 ♪ This world of woes 1146 01:22:07,487 --> 01:22:15,060 ♪ But there is no sickness, toil or danger ♪ 1147 01:22:15,843 --> 01:22:22,589 ♪ In that bright world to which I go ♪ 1148 01:22:23,416 --> 01:22:30,989 ♪ I'm just a poor wayfaring stranger ♪ 1149 01:22:32,121 --> 01:22:36,038 ♪ Travelin’ through ♪ 1150 01:22:36,081 --> 01:22:40,303 ♪ This world of woes 1151 01:22:40,346 --> 01:22:47,919 ♪ But there is no sickness, toil or danger ♪ 1152 01:22:48,833 --> 01:22:55,796 ♪ In that bright world to which I go ♪ 1153 01:22:56,841 --> 01:23:00,845 ♪ I’m going there ♪ 1154 01:23:01,237 --> 01:23:04,892 ♪ To see my father 1155 01:23:05,589 --> 01:23:12,857 ♪ Going there, no more turmoil ♪ 1156 01:23:13,075 --> 01:23:20,647 ♪ I’m just going, going over Jordan ♪ 1157 01:23:21,431 --> 01:23:29,004 ♪ I’m just going, going over home ♪ 71652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.