Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,337 --> 00:01:19,227
Oh, damn!
2
00:01:42,211 --> 00:01:44,009
Goddammit!
3
00:02:07,017 --> 00:02:09,433
Hello, Sandrine?
It's Nicole.
4
00:02:10,175 --> 00:02:11,407
Yes, how are you?
5
00:02:12,461 --> 00:02:15,563
Right now,
I'm at the station.
6
00:02:15,720 --> 00:02:17,790
I'm in front of
the notice board and...
7
00:02:18,058 --> 00:02:22,475
There's no train for
two or three hours.
8
00:02:23,392 --> 00:02:25,892
It's unbelievable.
9
00:02:26,475 --> 00:02:27,933
I'm so bummed I didn't get to see you.
10
00:02:28,052 --> 00:02:30,302
I was really excited
to see you.
11
00:02:32,017 --> 00:02:36,392
Listen, give my regards
to the others for me.
12
00:02:36,558 --> 00:02:40,587
And huge congratulations
on your promotion.
13
00:02:41,017 --> 00:02:43,954
So, see you next year?
14
00:02:44,308 --> 00:02:46,563
What? Yeah...
15
00:02:47,275 --> 00:02:49,165
There's such a crowd here...
16
00:02:49,392 --> 00:02:51,433
Hey, a kiss for Theo from me.
17
00:02:51,681 --> 00:02:55,282
And again, well done, Sandrine.
Kiss kiss.
18
00:02:58,556 --> 00:03:01,032
A Great Life
19
00:03:06,446 --> 00:03:07,618
Come in.
20
00:03:08,725 --> 00:03:09,793
Sorry I'm late.
21
00:03:09,972 --> 00:03:11,964
Sit down, I'll be right with you.
22
00:03:31,392 --> 00:03:33,746
Madam...
what are you doing?
23
00:03:39,642 --> 00:03:44,316
I'm terribly sorry!
I thought it was the doctor's.
24
00:03:44,988 --> 00:03:47,316
It was because of
that poster over there...
25
00:03:47,850 --> 00:03:49,816
What credit changes
your life?
26
00:03:50,183 --> 00:03:54,100
It actually made me think
by association of...
27
00:03:56,183 --> 00:03:59,387
...of an illness. Cancer.
28
00:03:59,607 --> 00:04:01,649
This is the bank, madam.
29
00:04:02,457 --> 00:04:03,975
Yes. I'm very sorry.
30
00:04:04,142 --> 00:04:07,320
So, if I were your doctor...
31
00:04:08,176 --> 00:04:11,637
Given your situation,
I'd say you're terminally ill.
32
00:04:13,600 --> 00:04:16,371
Well, don't exaggerate.
33
00:04:16,559 --> 00:04:20,082
So. Cofinoga, 12,000 euros.
Cofidis, 15,000.
34
00:04:21,058 --> 00:04:23,370
Empruntis, 6,000.
Younited, 8,000.
35
00:04:23,395 --> 00:04:25,363
You're more than 40,000 euros
in debt.
36
00:04:26,287 --> 00:04:27,535
40,000 euros.
37
00:04:28,058 --> 00:04:30,231
- Yes, it's a lot.
- You're aware?
38
00:04:30,975 --> 00:04:32,133
Madam...
39
00:04:32,918 --> 00:04:36,449
I won't beat about the bush...
You're personally bankrupt.
40
00:04:37,012 --> 00:04:40,285
Please give me your cheque- book
and your credit card.
41
00:04:44,465 --> 00:04:46,863
You didn't tell me that
on the phone.
42
00:04:47,251 --> 00:04:48,512
Would you have come?
43
00:04:50,118 --> 00:04:51,684
- Because actually...
44
00:04:51,975 --> 00:04:53,457
...I found a new job.
45
00:04:54,392 --> 00:04:56,684
- Oh really?
- Yeah.
46
00:04:57,100 --> 00:04:58,668
- Where?
- In Paris.
47
00:05:00,840 --> 00:05:03,496
So, everything's going to be
back to normal.
48
00:05:04,091 --> 00:05:05,602
What company?
What salary?
49
00:05:06,496 --> 00:05:07,988
The salary...
50
00:05:09,728 --> 00:05:12,160
The normal.
And then...
51
00:05:12,285 --> 00:05:14,683
- You mean minimum wage.
- Yeah.
52
00:05:14,848 --> 00:05:16,002
But it's a good job.
53
00:05:16,026 --> 00:05:18,915
The company name escapes me.
54
00:05:20,574 --> 00:05:23,941
You can't remember the name
of the company that hired you?
55
00:05:24,892 --> 00:05:28,808
- Please... after Christmas...
- Madam.
56
00:05:29,037 --> 00:05:30,973
Please...
I'm begging you.
57
00:05:31,341 --> 00:05:33,674
Don't make things any more
difficult than they are.
58
00:05:34,350 --> 00:05:36,262
Cheque-book...
and credit card, please.
59
00:05:37,527 --> 00:05:39,097
I don't enjoy doing this.
60
00:05:42,475 --> 00:05:43,558
Thanks.
61
00:05:44,918 --> 00:05:46,058
There we are.
62
00:05:49,566 --> 00:05:50,941
The cheque-book...
63
00:05:51,162 --> 00:05:53,621
The butts are fine.
64
00:05:56,433 --> 00:05:58,262
- I'll do it.
- No, wait...
65
00:05:58,392 --> 00:06:00,504
I'm not used to cheque-books.
66
00:06:01,227 --> 00:06:02,348
I'll do it.
67
00:06:07,606 --> 00:06:10,773
I don't blame you...
You're just doing your job.
68
00:06:10,933 --> 00:06:14,683
But I don't know...
I've never done anything crazy.
69
00:06:14,857 --> 00:06:17,274
I've made mistakes...
but nothing crazy.
70
00:06:18,642 --> 00:06:21,767
I spend my life for my son.
71
00:06:21,933 --> 00:06:24,750
I can see that.
I see your statements.
72
00:06:25,348 --> 00:06:27,848
I see EDF, Mutual Insurance...
73
00:06:28,669 --> 00:06:31,211
Foot Locker, 189 euros,
what's that?
74
00:06:31,315 --> 00:06:33,394
That's what I meant...
75
00:06:34,767 --> 00:06:36,100
It was a mistake.
76
00:06:36,387 --> 00:06:40,582
You mustn't give in
to kids' blackmail over brands.
77
00:06:40,642 --> 00:06:43,762
It's not blackmail,
it makes me happy.
78
00:06:43,892 --> 00:06:46,965
- He's studying biology.
- It makes you happy...
79
00:06:47,031 --> 00:06:50,489
- He gets good marks.
- But with this sort of debt...
80
00:06:50,649 --> 00:06:52,857
...you have to treat yourself
differently.
81
00:06:53,017 --> 00:06:54,246
Understand?
82
00:06:54,645 --> 00:06:58,305
But how do I get money
for rent, groceries?
83
00:06:58,329 --> 00:06:59,683
You'll have a card...
84
00:06:59,850 --> 00:07:02,113
...but only
for withdrawing cash.
85
00:07:02,475 --> 00:07:05,892
With a weekly limit
that will need to be set.
86
00:07:06,183 --> 00:07:07,433
One question.
87
00:07:07,574 --> 00:07:10,017
If something should happen to me...
88
00:07:10,183 --> 00:07:14,017
...will my debts
fall onto my son?
89
00:07:15,704 --> 00:07:17,535
Not if he refuses
your inheritance.
90
00:07:18,100 --> 00:07:21,113
You inherit your parents' assets
and their debts.
91
00:08:26,076 --> 00:08:27,832
Sir, open your bag.
92
00:08:30,056 --> 00:08:31,533
I already had it with me.
93
00:08:31,934 --> 00:08:34,053
- I asked nicely.
- I know.
94
00:08:37,856 --> 00:08:39,035
- Can I help you?
95
00:08:42,682 --> 00:08:44,517
No, I'll come back.
96
00:08:51,932 --> 00:08:54,996
- You don't have a used one?
- No, it just came out.
97
00:08:58,279 --> 00:08:59,571
I'm going...
98
00:11:02,975 --> 00:11:04,100
Good evening.
99
00:11:04,912 --> 00:11:06,736
Answer when I talk to you.
100
00:11:06,838 --> 00:11:08,855
Let her go.
What's wrong?
101
00:11:09,152 --> 00:11:11,167
- What's the matter?
- It's alright.
102
00:11:11,192 --> 00:11:13,950
There's no "it's alright."
Go home.
103
00:11:25,450 --> 00:11:27,456
Kobe made himself.
104
00:11:27,511 --> 00:11:30,261
No way, he's got work to do.
With LeBron, it's been 20 years.
105
00:11:30,558 --> 00:11:32,003
Well, shall we go eat or...
106
00:11:32,182 --> 00:11:34,081
- What do you feel like?
- Whatever you want.
107
00:11:34,725 --> 00:11:36,737
We can eat...
Watch out... your pants...
108
00:11:39,427 --> 00:11:40,390
You okay?
109
00:11:40,963 --> 00:11:42,307
What are you doing here?
110
00:11:45,261 --> 00:11:47,089
Weren't you supposed to be
with your colleague?
111
00:11:48,642 --> 00:11:50,784
Yeah, but she called it off.
112
00:11:52,225 --> 00:11:56,058
Anyhow...
I've a lot of things to do.
113
00:11:56,308 --> 00:11:59,912
I have to cut my nails,
get my roots done.
114
00:12:02,933 --> 00:12:05,933
Hello, ma'am.
Samira, nice to meet you.
115
00:12:06,767 --> 00:12:08,589
Nicole, likewise.
116
00:12:10,855 --> 00:12:11,980
Anyway...
117
00:12:12,298 --> 00:12:14,455
I must say,
your place is original.
118
00:12:15,674 --> 00:12:16,758
Thank you.
119
00:12:19,079 --> 00:12:21,901
- What are you two doing?
- We're in class together.
120
00:12:22,013 --> 00:12:23,706
You're studying biology too?
121
00:12:25,892 --> 00:12:26,972
Fantastic.
122
00:12:27,308 --> 00:12:30,394
Can't you go somewhere?
Don't you have anything to do?
123
00:12:30,490 --> 00:12:33,347
No, but...
You have a room, Serge.
124
00:12:33,850 --> 00:12:38,253
Well, you invite whoever you want,
I don't mind, but...
125
00:12:38,600 --> 00:12:40,644
Don't worry about me.
126
00:12:43,791 --> 00:12:45,166
- Come on, we'll...
- Yeah.
127
00:12:47,433 --> 00:12:49,225
- Excuse me, but...
- Sorry.
128
00:12:49,383 --> 00:12:52,383
It's nothing.
No big deal.
129
00:12:53,350 --> 00:12:55,100
Sorry.
130
00:12:55,861 --> 00:12:56,917
Seriously?
131
00:12:57,017 --> 00:12:58,534
- Sorry?
- Are you serious?
132
00:12:59,214 --> 00:13:00,370
Forget it.
133
00:13:02,017 --> 00:13:03,706
We'll go to my room.
134
00:13:05,784 --> 00:13:08,448
Whatever I do,
I do something wrong.
135
00:13:09,057 --> 00:13:10,464
I don't know...
136
00:13:12,045 --> 00:13:13,519
Honestly...
137
00:13:17,517 --> 00:13:21,183
Near the English Channel,
it's quite cloudy, like here...
138
00:13:21,303 --> 00:13:22,803
Come on, shut up!
139
00:13:26,808 --> 00:13:30,892
It was supposed to be just us two...
and she shows up like that...
140
00:13:32,323 --> 00:13:37,315
She wasn't supposed to be here.
She does that all the time.
141
00:13:39,017 --> 00:13:42,433
She's so annoying!
I'm really sorry.
142
00:13:43,392 --> 00:13:45,183
Don't worry...
it's not serious.
143
00:13:48,808 --> 00:13:50,933
Come on, relax, come here.
144
00:13:51,721 --> 00:13:53,222
Who cares, right?
145
00:13:54,831 --> 00:13:55,870
I can't.
146
00:13:56,933 --> 00:13:58,017
Wait, it...
147
00:13:58,120 --> 00:14:00,105
It bothers me
that my mum's here.
148
00:14:16,842 --> 00:14:18,417
What are you doing?
149
00:14:19,030 --> 00:14:20,526
Wait a bit.
150
00:14:30,558 --> 00:14:31,725
Go ahead, it's okay.
151
00:15:50,300 --> 00:15:52,175
Good evening.
152
00:15:56,267 --> 00:15:58,058
Can I get you something else?
153
00:15:58,225 --> 00:15:59,433
- That's fine.
- Okay.
154
00:16:03,017 --> 00:16:05,011
Are you going to stay here
all evening?
155
00:16:05,433 --> 00:16:09,100
Come in, I'll get you something.
156
00:16:09,683 --> 00:16:12,316
A coffee.
But to take away.
157
00:16:12,892 --> 00:16:15,517
Okay. Milk, sugar?
158
00:16:15,683 --> 00:16:17,017
No, thank you.
159
00:16:17,191 --> 00:16:18,308
Okay.
160
00:16:33,589 --> 00:16:34,597
Here's your coffee.
161
00:16:34,842 --> 00:16:35,842
Thank you.
162
00:16:38,665 --> 00:16:40,713
You're on the 5th floor, right?
163
00:16:41,850 --> 00:16:43,361
Do you live there?
164
00:16:47,037 --> 00:16:48,554
Are you spying on me?
165
00:16:53,990 --> 00:16:55,492
Oh no, I'll give it to you.
166
00:16:55,853 --> 00:16:57,019
It's on me.
167
00:16:57,100 --> 00:16:59,210
- There's no reason...
- My pleasure.
168
00:16:59,985 --> 00:17:01,249
'Bye.
169
00:17:52,709 --> 00:17:55,359
Cordon bleu and spaghetti...
does that sound good for dinner?
170
00:18:02,183 --> 00:18:03,767
Did your girlfriend leave?
171
00:18:04,568 --> 00:18:06,687
Yes, she saw the mouse,
and got scared.
172
00:18:07,853 --> 00:18:09,061
Shit!
173
00:18:16,343 --> 00:18:18,725
We're going to have to buy some traps.
174
00:18:19,808 --> 00:18:23,890
In the meantime, reassure her.
Don't make a drama out of it.
175
00:18:25,335 --> 00:18:27,093
You have to make girls laugh.
176
00:18:28,600 --> 00:18:31,725
That's no use.
It's this place too, it's...
177
00:18:33,195 --> 00:18:34,261
No point.
178
00:18:34,859 --> 00:18:36,140
What about this place?
179
00:18:37,630 --> 00:18:39,053
Look where we live.
180
00:18:40,300 --> 00:18:43,384
We used to have a garden.
We could hear the birds.
181
00:18:43,554 --> 00:18:45,054
- Yeah, well...
- Now it's...
182
00:18:46,601 --> 00:18:48,523
We can't go back.
183
00:18:48,608 --> 00:18:50,436
Cut it out...
You miss it too.
184
00:18:50,734 --> 00:18:53,142
There are pot-plants everywhere...
You can't walk.
185
00:18:53,308 --> 00:18:55,017
They're not even real.
186
00:18:55,183 --> 00:18:57,812
Everything's dead here.
The couch is covered in plastic.
187
00:18:58,308 --> 00:19:01,142
It's ugly.
It's gloomy. It's dirty.
188
00:19:02,597 --> 00:19:03,925
You just need to clean it.
189
00:19:04,538 --> 00:19:05,960
I'm not your slave.
190
00:19:07,475 --> 00:19:09,734
And I protect the couch
for guests.
191
00:19:10,392 --> 00:19:13,734
But which guests?
Who's coming here? Eh?
192
00:19:14,436 --> 00:19:16,281
You were ashamed
to invite your colleagues...
193
00:19:16,501 --> 00:19:17,710
...when you had some.
194
00:19:20,767 --> 00:19:23,913
You might have managed a smile,
been pleasant.
195
00:19:24,072 --> 00:19:26,780
I smiled absolutely perfectly.
196
00:19:26,892 --> 00:19:29,517
It was a restrained smile,
out of politeness....
197
00:19:29,683 --> 00:19:31,421
...that was subtle.
198
00:19:35,850 --> 00:19:38,531
So, it's my fault? Okay.
199
00:19:44,742 --> 00:19:46,718
The way she shot off...
200
00:19:46,804 --> 00:19:48,546
It wasn't the mouse
that scared her away.
201
00:19:48,975 --> 00:19:51,156
Sorry...
but maybe it was you.
202
00:19:51,873 --> 00:19:54,990
And also,
you could've warned me too...
203
00:19:55,070 --> 00:19:58,350
...before inviting someone.
I could've been here.
204
00:19:58,517 --> 00:20:00,975
But you weren't supposed to be here!
205
00:20:01,142 --> 00:20:05,703
I had to get out of here...
all alone... in this neighborhood.
206
00:20:06,007 --> 00:20:10,017
And where do you know this girl from,
to invite her to our house?
207
00:20:10,183 --> 00:20:11,148
Hang on...
208
00:20:11,808 --> 00:20:13,335
Do you have a problem
with her?
209
00:20:13,906 --> 00:20:15,033
Something about her?
210
00:20:15,058 --> 00:20:18,273
- Do you have a problem?
- I don't have a problem!
211
00:20:18,320 --> 00:20:21,517
It's her! And you say,
"What about this place?"
212
00:20:21,683 --> 00:20:23,975
What? Does she live in a palace?
213
00:20:24,142 --> 00:20:27,142
This place here...
all comes from my heart...
214
00:20:27,308 --> 00:20:29,725
From my dreams!
Everything is made with love!
215
00:20:29,892 --> 00:20:32,867
Everything is made
with my tenderness!
216
00:20:36,933 --> 00:20:39,093
I'm not staying here
for the rest of your life.
217
00:20:39,642 --> 00:20:40,892
Excuse me?
218
00:20:41,376 --> 00:20:43,792
But I don't want
you to stay here.
219
00:20:44,054 --> 00:20:45,518
I wish you'd leave.
220
00:20:45,671 --> 00:20:47,171
The mouse...
There!
221
00:20:48,169 --> 00:20:50,544
It's really annoying us!
222
00:20:59,779 --> 00:21:01,449
It went into the kitchen.
223
00:21:35,208 --> 00:21:37,341
Okay, I'll fix something to eat.
224
00:21:39,850 --> 00:21:41,606
Your friend is very attractive.
225
00:21:43,459 --> 00:21:45,153
She talks like a princess.
226
00:22:14,600 --> 00:22:16,315
Hello, yes?
227
00:22:16,487 --> 00:22:19,979
Hello, sir.
Nicole Boussy speaking.
228
00:22:20,620 --> 00:22:22,192
Yes, hello, madam.
229
00:22:22,792 --> 00:22:24,795
Excuse my calling...
230
00:22:24,819 --> 00:22:26,401
But you were going
to get back to me.
231
00:22:27,331 --> 00:22:29,350
So, I'm just checking.
232
00:22:29,690 --> 00:22:32,183
So yes, we had
an interesting interview,
233
00:22:32,628 --> 00:22:36,142
You have experience
as a data entry operator.
234
00:22:36,308 --> 00:22:39,142
But at some point,
one has to make choices.
235
00:22:39,995 --> 00:22:42,225
It's nothing personal,
it's quite simple.
236
00:22:42,392 --> 00:22:45,725
- Actually, what's the reason?
Is it my age?
237
00:22:45,892 --> 00:22:50,475
There's no need to...
Tell me the truth. Is it my age?
238
00:22:51,975 --> 00:22:53,350
Is it my age?
239
00:22:53,517 --> 00:22:57,850
The reason? It's quite simple.
You live far away.
240
00:22:58,017 --> 00:23:01,475
To get to work,
you'd have to take the D-Line...
241
00:23:01,642 --> 00:23:03,392
...which is always disrupted.
242
00:23:03,558 --> 00:23:05,600
You'd have been late a lot.
243
00:23:05,767 --> 00:23:08,392
We've been through this before,
we don't want to deal with it.
244
00:23:08,480 --> 00:23:10,105
There. You see?
245
00:23:14,892 --> 00:23:17,479
Okay, fine. Thanks.
246
00:23:17,635 --> 00:23:19,933
If you'd lived in Paris,
you would've been accepted.
247
00:23:20,100 --> 00:23:21,979
Well, I don't live in Paris.
248
00:23:22,475 --> 00:23:26,479
Mrs Boussy, I wish you
good luck in your search.
249
00:24:25,517 --> 00:24:29,267
Normally, it's true
that the wedding night...
250
00:24:30,017 --> 00:24:32,142
That's the moment when...
251
00:24:32,308 --> 00:24:34,308
But hey, afterwards, me...
252
00:24:34,475 --> 00:24:36,595
Actually, I don't know him.
253
00:24:37,225 --> 00:24:41,058
I still feel like
we need to take our time.
254
00:24:41,185 --> 00:24:42,860
Well, I don't know...
255
00:24:43,673 --> 00:24:47,850
Still. She's an adult,
she just got married.
256
00:24:48,017 --> 00:24:49,725
It's her wedding night.
257
00:24:49,892 --> 00:24:54,892
I don't know why she's saying no!
No? What do you think?
258
00:24:56,084 --> 00:25:00,595
Even if the first time,
it's always a little tricky.
259
00:25:01,985 --> 00:25:03,571
It's a bit of an art.
260
00:25:11,517 --> 00:25:13,712
How would you see yourself
in that situation?
261
00:25:22,009 --> 00:25:23,933
If you were a girl...
262
00:25:24,475 --> 00:25:28,774
...we'd confide in each other,
we'd go shopping and stuff.
263
00:25:28,859 --> 00:25:32,547
What do you want me to say?
"You bumped into me." That's stupid.
264
00:25:33,759 --> 00:25:35,469
I need you to tell me
about yourself.
265
00:25:36,808 --> 00:25:39,376
Cooking is all I'm good at.
266
00:25:42,312 --> 00:25:46,475
One day, I'll find out
you're married, with 3 kids.
267
00:25:48,001 --> 00:25:49,600
No, I don't know.
268
00:25:50,268 --> 00:25:51,806
You never tell me anything.
269
00:26:04,600 --> 00:26:06,225
Go on. Go on!
270
00:26:07,017 --> 00:26:09,225
No, I've never...
271
00:26:12,017 --> 00:26:12,919
So there.
272
00:26:13,188 --> 00:26:14,600
How about that!
273
00:26:15,058 --> 00:26:19,188
You've almost expressed yourself.
You're making progress, my love.
274
00:26:19,696 --> 00:26:22,735
Maybe in a year,
you'll make it with a sentence.
275
00:26:24,975 --> 00:26:27,392
My little baby, he hasn't... yet
276
00:26:31,683 --> 00:26:35,392
But don't trust what you see
on the internet.
277
00:26:35,688 --> 00:26:39,433
Because in reality,
the first time is even worse...
278
00:26:40,336 --> 00:26:42,419
...than what you see
on the internet.
279
00:26:42,642 --> 00:26:45,475
But afterwards, afterwards...
280
00:26:46,558 --> 00:26:49,063
Afterwards, it's a beautiful thing.
281
00:26:49,725 --> 00:26:51,579
It's even poetic at times.
282
00:26:52,475 --> 00:26:54,415
I don't like talking
about it with you.
283
00:26:55,649 --> 00:26:57,930
I just said it was poetic.
284
00:27:14,501 --> 00:27:16,183
- Look, the perfect family.
285
00:27:16,350 --> 00:27:19,433
- Don't worry, baby.
- Lots of presents...
286
00:27:20,517 --> 00:27:22,683
We're going to have fun tonight.
287
00:27:22,850 --> 00:27:25,850
It's the 24th, it's sacred,
for god's sake.
288
00:27:26,017 --> 00:27:30,024
I have one cheque left.
A pity that I'll go to jail.
289
00:27:30,475 --> 00:27:34,600
But we'll have
a damned good Christmas.
290
00:27:38,433 --> 00:27:40,345
- What are you doing?
- Wait and see.
291
00:27:41,977 --> 00:27:44,462
Here. One euro, caramel topping.
I'll take it.
292
00:27:46,350 --> 00:27:47,860
Plus a small one, as well...
293
00:27:48,475 --> 00:27:50,975
- Why not?
- Because it's Christmas.
294
00:27:51,142 --> 00:27:53,142
I don't want to go hungry.
295
00:27:53,315 --> 00:27:55,732
But I have 2 restaurant vouchers...
296
00:27:56,250 --> 00:27:58,088
...that I kept in case
of emergency.
297
00:27:58,220 --> 00:28:00,808
- That's 22.50.
- But I don't have enough.
298
00:28:00,975 --> 00:28:03,392
I have to add four euros.
299
00:28:03,735 --> 00:28:06,813
Do I have 4 euros?
Okay, 4 euros.
300
00:28:07,829 --> 00:28:09,017
Well, here we go.
301
00:28:10,423 --> 00:28:11,759
You're lucky.
302
00:28:12,462 --> 00:28:14,350
Are you lucky or not?
303
00:28:14,517 --> 00:28:15,821
For Christmas...
304
00:28:34,600 --> 00:28:36,683
What's the matter?
305
00:28:36,850 --> 00:28:38,953
I don't know...
I thought it was for me.
306
00:28:40,767 --> 00:28:42,367
But it's not your birthday.
307
00:28:43,998 --> 00:28:45,703
You never feel a thing.
308
00:28:54,725 --> 00:28:56,015
Come on then.
309
00:30:20,683 --> 00:30:23,534
Promise me you'll become rich...
310
00:30:23,892 --> 00:30:27,100
...and pay for a face-lift.
Say "I promise."
311
00:30:27,917 --> 00:30:29,097
I promise.
312
00:30:47,143 --> 00:30:48,503
Let's dance.
313
00:31:02,173 --> 00:31:03,600
That's so corny.
314
00:31:04,142 --> 00:31:06,048
Why are you dancing, then?
315
00:31:10,607 --> 00:31:12,079
You look like a chicken.
316
00:31:12,159 --> 00:31:13,409
I'm a hawk.
317
00:31:13,630 --> 00:31:15,630
Honestly, right now...
318
00:31:15,727 --> 00:31:17,790
You do what you want.
319
00:31:20,142 --> 00:31:21,975
I'm hungry.
Shall we eat?
320
00:31:22,134 --> 00:31:23,808
Sure. Let's go.
321
00:31:37,175 --> 00:31:38,842
So, shall we eat?
322
00:31:41,558 --> 00:31:42,727
Shall we eat?
323
00:31:47,517 --> 00:31:50,225
How would you dance
if I were Samira?
324
00:31:50,392 --> 00:31:53,475
Show me.
You practice... I'll coach you.
325
00:31:54,157 --> 00:31:57,157
That way, when you date her,
you'll look great.
326
00:31:59,399 --> 00:32:01,815
Dance with me
as if you're...
327
00:32:02,683 --> 00:32:06,100
Come on, put your arms
here or there. Come on.
328
00:32:06,720 --> 00:32:08,298
Come on!
329
00:32:09,050 --> 00:32:12,001
Come along...
It's just for practice!
330
00:32:12,602 --> 00:32:13,893
I don't want to.
331
00:32:14,683 --> 00:32:17,183
- I'm coaching you. Come along.
- Stop it!
332
00:32:17,334 --> 00:32:19,959
Try! Let yourself go!
333
00:32:29,063 --> 00:32:32,188
Do you know that happiness
is the little things in life?
334
00:32:38,049 --> 00:32:41,591
Who cares if there aren't many
of us in the family. Eh?
335
00:32:42,475 --> 00:32:43,892
What family?
336
00:32:48,847 --> 00:32:50,264
Are you mad at me?
337
00:32:51,350 --> 00:32:52,649
What about?
338
00:32:57,513 --> 00:32:59,017
Not having a father.
339
00:33:01,126 --> 00:33:03,564
No father, no brother, no sister.
340
00:33:03,725 --> 00:33:06,225
No grandparents,
no uncle or aunt.
341
00:33:06,392 --> 00:33:08,220
No cousin.
342
00:33:10,888 --> 00:33:12,513
It's certainly lacking.
343
00:33:15,097 --> 00:33:16,415
You're all I have.
344
00:33:19,642 --> 00:33:20,933
Guys...
345
00:33:22,392 --> 00:33:24,032
...are not always polite.
346
00:33:29,644 --> 00:33:30,837
But you are.
347
00:33:31,808 --> 00:33:34,673
You have sensitivity.
348
00:33:36,112 --> 00:33:37,399
You're straight.
349
00:33:38,017 --> 00:33:40,126
If it's not Samira,
it'll be someone else.
350
00:33:40,188 --> 00:33:42,587
But I'm sure you'll know how
to make a woman happy.
351
00:33:43,370 --> 00:33:45,579
At least YOU will succeed.
352
00:33:47,975 --> 00:33:50,548
I'm proud of you
and I love you.
353
00:33:51,100 --> 00:33:53,595
You've got your whole life
ahead of you, my love.
354
00:34:02,224 --> 00:34:03,110
Here...
355
00:34:06,381 --> 00:34:07,696
Merry Christmas.
356
00:34:08,475 --> 00:34:09,540
What is it?
357
00:34:09,850 --> 00:34:14,308
It's not exactly
what you asked me for, but...
358
00:34:15,183 --> 00:34:16,329
Is it a good one?
359
00:34:17,850 --> 00:34:19,058
For a trip?
360
00:34:20,558 --> 00:34:22,360
A bit... sort of, yes.
361
00:34:29,308 --> 00:34:31,837
When I'm gone,
I won't be able to leave you anything.
362
00:34:33,308 --> 00:34:36,860
No money, no house, no car.
Only debts.
363
00:34:37,850 --> 00:34:40,837
So, you'll have to refuse
my inheritance.
364
00:34:41,350 --> 00:34:42,931
That'll be easy.
365
00:34:43,267 --> 00:34:45,271
But I thought of something.
366
00:34:45,938 --> 00:34:47,454
Can I open it?
367
00:34:48,600 --> 00:34:49,975
Yes, open it.
368
00:35:04,255 --> 00:35:06,946
Donate their body
369
00:35:10,642 --> 00:35:12,767
When I'm dead,
I've decided...
370
00:35:13,795 --> 00:35:15,477
...to donate my body to science.
371
00:35:19,350 --> 00:35:20,642
Is this a joke?
372
00:35:22,433 --> 00:35:23,808
It's not funny.
373
00:35:23,975 --> 00:35:27,126
It's so you don't have to pay
anything for my funeral.
374
00:35:30,162 --> 00:35:31,704
But what do they do?
375
00:35:32,024 --> 00:35:33,977
What's it for?
I don't understand.
376
00:35:34,561 --> 00:35:35,852
Types of research.
377
00:35:38,808 --> 00:35:41,392
- On you?
- Yes, studying me.
378
00:35:43,308 --> 00:35:47,308
To help medical students...
379
00:35:47,477 --> 00:35:50,808
biology students...
This should interest you.
380
00:35:50,975 --> 00:35:56,235
They test products,
they do crash tests...
381
00:35:56,260 --> 00:35:58,712
Lots of things, actually.
382
00:36:00,959 --> 00:36:04,376
Some day, perhaps,
you'll come across me in class.
383
00:36:04,542 --> 00:36:06,806
That would be cool...
You'll study me.
384
00:36:07,308 --> 00:36:08,853
"Oh, that's my mother!"
385
00:36:11,183 --> 00:36:12,892
Is that your Christmas present?
386
00:36:18,017 --> 00:36:22,392
But you won't have a grave.
And no urn to pay for.
387
00:36:22,558 --> 00:36:25,478
Do you know how much a funeral costs?
388
00:36:25,600 --> 00:36:27,517
It costs at least 5,000 euro!
389
00:36:27,683 --> 00:36:30,933
That's way more expensive
than a stupid video game.
390
00:36:31,100 --> 00:36:33,725
I'm saving you a lot of money.
391
00:36:34,001 --> 00:36:35,783
You should be thanking me!
392
00:36:35,977 --> 00:36:37,760
What's with this Christmas?
It's absurd.
393
00:36:37,795 --> 00:36:39,628
It's the absurdity of life.
394
00:36:39,853 --> 00:36:42,345
- I'll live with it.
- You're really crazy.
395
00:36:42,390 --> 00:36:44,353
I never want to speak
to you again!
396
00:36:44,725 --> 00:36:46,369
But... hey!
397
00:36:48,725 --> 00:36:49,838
Serge.
398
00:36:50,767 --> 00:36:51,869
Serge?
399
00:36:55,217 --> 00:36:58,525
But who cares about a grave!
It's...
400
00:37:01,308 --> 00:37:03,619
It's ugly, it's corny...
401
00:37:05,127 --> 00:37:06,877
But you'll get used to it!
402
00:37:07,225 --> 00:37:08,416
Come on.
403
00:37:09,308 --> 00:37:11,308
Get lost!
404
00:37:11,941 --> 00:37:12,983
Come on.
405
00:37:13,134 --> 00:37:16,392
Come on, let's eat the Yule log,
it looks delicious.
406
00:37:18,300 --> 00:37:21,384
Okay, listen, sorry.
We'll wipe that out.
407
00:37:21,558 --> 00:37:24,058
That was a bad idea.
Please.
408
00:37:24,225 --> 00:37:26,308
I'm begging you...
409
00:37:26,475 --> 00:37:28,619
If I were perfect,
you wouldn't love me.
410
00:37:29,058 --> 00:37:32,267
Come on.
Don't ruin things like this!
411
00:37:32,433 --> 00:37:36,600
It's you who always ruins things
with your shitty ideas!
412
00:37:36,892 --> 00:37:38,517
Donate your body to science?
413
00:37:38,683 --> 00:37:41,475
You're old!
Nobody wants your body!
414
00:37:41,634 --> 00:37:44,842
Why would it be any different
for science?
415
00:37:46,220 --> 00:37:47,174
Please...
416
00:37:49,260 --> 00:37:52,250
Maybe I love you too much.
It's my fault. I'm sorry.
417
00:37:52,275 --> 00:37:54,058
Shut up!
Don't touch me.
418
00:37:54,209 --> 00:37:55,178
Don't touch me.
419
00:37:55,202 --> 00:37:57,017
Look how you talk to me.
I's not possible.
420
00:37:57,400 --> 00:38:00,767
We're nice to people we admire,
who've achieved something!
421
00:38:01,142 --> 00:38:03,892
We've been going downhill,
year after year!
422
00:38:04,058 --> 00:38:05,892
It's your fault, your choices.
423
00:38:05,917 --> 00:38:10,667
I don't do anything, and I suffer!
All the time, all the time!
424
00:38:11,150 --> 00:38:13,975
I'm ashamed of you,
in front of my friends.
425
00:38:14,142 --> 00:38:16,400
I don't want you to exist.
426
00:38:16,462 --> 00:38:21,284
You're an ugly old thing,
who's dying bit by bit, every day.
427
00:38:21,475 --> 00:38:24,267
Everything inside you is dead.
Your skin is falling off, you're ugly.
428
00:38:24,402 --> 00:38:25,319
You disgust me.
429
00:38:25,360 --> 00:38:27,526
I want to throw up
when I see you.
430
00:38:28,100 --> 00:38:30,558
Ask yourself
why you're all alone.
431
00:38:30,725 --> 00:38:32,558
Or why you don't have any friends.
432
00:38:32,725 --> 00:38:35,433
You set an example
for everything no one should do.
433
00:38:35,600 --> 00:38:36,877
You're a failure.
434
00:38:37,315 --> 00:38:40,736
Stop! Or I'll stuff something
into your mouth!
435
00:38:41,017 --> 00:38:42,367
Do you understand?
436
00:38:42,392 --> 00:38:43,494
Go on, hit me.
437
00:38:44,393 --> 00:38:46,100
Hit me.
Come on!
438
00:38:46,189 --> 00:38:48,230
Hit me or I'll kill you!
439
00:38:48,459 --> 00:38:52,417
You have to stop!
I'll defend myself too!
440
00:38:52,600 --> 00:38:54,150
I'll kill you!
441
00:39:02,237 --> 00:39:04,610
Serge! I'm sorry.
442
00:39:04,641 --> 00:39:06,392
- Forgive me, darling!
- You crazy woman.
443
00:39:06,558 --> 00:39:08,454
- I was scared.
- Let go of me.
444
00:39:09,142 --> 00:39:10,975
My darling, I'm sorry.
445
00:39:11,142 --> 00:39:12,590
- My baby boy.
- I'm bleeding.
446
00:39:12,683 --> 00:39:15,142
- Please, my baby...
- Let go of me!
447
00:39:16,600 --> 00:39:18,254
I'm taking you to hospital.
448
00:39:18,308 --> 00:39:22,100
Let go of me, you mad bitch!
Get out. And don't follow me!
449
00:39:22,267 --> 00:39:24,600
I never want to see you again.
Ever!
450
00:41:54,642 --> 00:41:57,933
Hello, it's Serge,
leave a message.
451
00:41:58,100 --> 00:42:02,058
- At the end of your message,
type hash to edit it.
452
00:42:04,558 --> 00:42:06,121
Yes, my darling, it's me...
453
00:42:08,405 --> 00:42:10,215
I don't know
where you are...
454
00:42:10,488 --> 00:42:12,613
...but you know
where I am.
455
00:42:16,100 --> 00:42:17,402
You don't have to...
456
00:42:18,267 --> 00:42:21,642
...answer me
or call me back.
457
00:42:23,844 --> 00:42:25,215
I'm sorry.
458
00:42:26,517 --> 00:42:27,730
Take care.
459
00:42:30,597 --> 00:42:31,722
I love you.
460
00:43:10,433 --> 00:43:13,017
And your skin needs
to be taken care of.
461
00:43:14,011 --> 00:43:16,595
You should get a haircut.
462
00:43:17,636 --> 00:43:20,676
It's been years since
I've been to the barber's.
463
00:43:25,618 --> 00:43:26,701
Hello.
464
00:43:30,447 --> 00:43:31,637
Who are you?
465
00:43:31,831 --> 00:43:33,941
- Serge's new mother.
466
00:43:34,392 --> 00:43:37,350
He was looking for a better mother
on Craigslist.
467
00:43:37,517 --> 00:43:38,850
We really hit it off.
468
00:43:39,137 --> 00:43:41,058
We're going skiing this weekend.
469
00:43:41,225 --> 00:43:44,183
Have you ever been
to the mountains?
470
00:43:44,350 --> 00:43:46,725
- Never.
- That's very serious.
471
00:43:46,892 --> 00:43:50,285
Young people gain experience
while travelling.
472
00:43:50,457 --> 00:43:52,933
It gives them a foundation
for life.
473
00:43:53,100 --> 00:43:56,517
How do you expect him
to catch up?
474
00:43:56,675 --> 00:43:59,259
Do you think
it doesn't hurt?
475
00:43:59,433 --> 00:44:01,558
- Me, me, me, me.
476
00:44:01,725 --> 00:44:04,850
You only think about yourself.
Just look at where he lives...
477
00:44:05,017 --> 00:44:10,767
Look at this jungle
of kitschy fake plants.
478
00:44:10,933 --> 00:44:14,433
Serge, please,
say something.
479
00:44:16,142 --> 00:44:20,222
- Let's just say you've been great.
- Yes. Thank you.
480
00:44:20,308 --> 00:44:23,975
I don't regret the years
I spent with you.
481
00:44:24,142 --> 00:44:25,725
I learned a lot.
482
00:44:25,892 --> 00:44:28,183
- He's very kind.
- But now...
483
00:44:28,350 --> 00:44:31,225
There, I'm turning a new page.
484
00:44:31,392 --> 00:44:34,301
It's not against you.
Don't take it the wrong way.
485
00:44:34,683 --> 00:44:37,975
I need to move on.
I can't stay here anymore.
486
00:44:38,142 --> 00:44:41,058
I didn't tell you...
He's coming to live with me.
487
00:44:41,672 --> 00:44:43,121
But he's my son.
488
00:47:28,308 --> 00:47:29,892
- Thank you.
- You're welcome.
489
00:47:30,058 --> 00:47:31,308
Thanks.
490
00:48:02,767 --> 00:48:06,975
Yes, Serge, it's me.
Just seeing how you were doing.
491
00:48:07,283 --> 00:48:10,782
I wanted to know
if you were coming to dinner...
492
00:48:10,915 --> 00:48:13,725
...so I can make arrangements.
So, tell me.
493
00:48:14,642 --> 00:48:17,600
And I'm fine.
I'm at home.
494
00:48:17,767 --> 00:48:20,683
I'm calm, normal.
Kiss kiss.
495
00:48:45,642 --> 00:48:48,350
Oh! Thank you.
496
00:48:52,239 --> 00:48:54,352
You're getting to become a regular.
497
00:48:55,725 --> 00:48:56,850
Thank you.
498
00:48:58,510 --> 00:49:00,010
That's sweet.
499
00:49:03,509 --> 00:49:05,946
Hey, what's happening?
500
00:49:15,600 --> 00:49:17,014
What's wrong?
501
00:49:20,275 --> 00:49:21,608
My son left me.
502
00:49:22,133 --> 00:49:24,560
Ran off. No longer loves me.
503
00:49:25,380 --> 00:49:27,440
Didn't that happen
to you at his age?
504
00:49:27,464 --> 00:49:29,475
Having to put up
with your parents?
505
00:49:31,401 --> 00:49:33,068
- Yes.
- Well, there you go.
506
00:49:34,545 --> 00:49:36,209
Come on, pull yourself together.
507
00:49:40,290 --> 00:49:42,326
Don't worry,
he's probably with his girlfriend.
508
00:49:43,517 --> 00:49:45,310
How do you know
he has a girlfriend?
509
00:49:46,045 --> 00:49:48,295
Serge is your kid, right?
510
00:49:48,392 --> 00:49:49,642
Yes.
511
00:49:49,808 --> 00:49:52,217
He talks to me about you sometimes,
when he comes by.
512
00:49:58,558 --> 00:50:01,767
He comes here?
He talks to you?
513
00:50:01,933 --> 00:50:03,142
That's right.
514
00:50:04,600 --> 00:50:06,685
He talks to you about me?
515
00:50:08,683 --> 00:50:10,396
He only talked to me
about you.
516
00:50:15,475 --> 00:50:17,490
What's he like
when he comes here?
517
00:50:19,100 --> 00:50:20,560
What's he like?
518
00:50:21,558 --> 00:50:25,392
He's polite, discreet.
And he's well-mannered.
519
00:50:25,550 --> 00:50:28,013
That's true, he's very polite.
520
00:50:29,948 --> 00:50:33,271
But why does he talk to you,
and not to me?
521
00:50:37,517 --> 00:50:41,100
Sometimes people are more comfortable
with strangers, that's all.
522
00:50:42,346 --> 00:50:44,346
I see you two around a lot.
523
00:50:45,850 --> 00:50:47,767
And I can see
you love each other.
524
00:50:47,933 --> 00:50:49,683
No, I don't know
how to love.
525
00:50:52,475 --> 00:50:54,100
Why do you say that?
526
00:50:56,850 --> 00:50:58,193
We had a fight.
527
00:51:00,162 --> 00:51:01,982
I broke a mirror
over his head.
528
00:51:02,822 --> 00:51:04,122
All the same...
529
00:51:07,058 --> 00:51:08,982
Is that love?
530
00:51:16,142 --> 00:51:18,029
Why did you argue?
531
00:51:25,186 --> 00:51:27,553
I'd decided to donate
my body to science...
532
00:51:28,183 --> 00:51:30,717
...so he wouldn't have to
pay anything for my funeral.
533
00:51:32,642 --> 00:51:34,193
You're kidding!
534
00:51:35,510 --> 00:51:39,385
For me, it was...
It was my Christmas present.
535
00:51:39,537 --> 00:51:41,954
To me it was a token of love.
536
00:51:43,058 --> 00:51:45,058
But he took it really badly.
537
00:51:47,126 --> 00:51:48,906
You astound me. Damn!
538
00:51:49,117 --> 00:51:51,055
Sacrifice yourself,
even after death.
539
00:51:51,503 --> 00:51:53,795
You're fucking crazy.
540
00:51:54,017 --> 00:51:55,642
I meant well.
541
00:51:56,634 --> 00:51:58,351
I really did mean well.
542
00:51:59,808 --> 00:52:02,058
Because, you see... I...
543
00:52:03,767 --> 00:52:05,899
I've worked all my life.
544
00:52:07,767 --> 00:52:12,142
And I have nothing.
I have nothing, nothing but crap...
545
00:52:12,308 --> 00:52:13,586
No pleasure.
546
00:52:14,069 --> 00:52:16,063
Maybe it's because
I'm useless.
547
00:52:16,133 --> 00:52:19,914
I know, I'm useless...
not smart enough.
548
00:52:19,984 --> 00:52:23,008
I haven't handled things properly,
I've made wrong decisions.
549
00:52:23,685 --> 00:52:27,437
Or just, it's my destiny,
I don't know, I deserve...
550
00:52:27,979 --> 00:52:30,396
Is it all I deserve...
I don't know.
551
00:52:33,308 --> 00:52:35,975
- Sorry.
- Stop apologising.
552
00:52:36,134 --> 00:52:38,342
- Stop apologising.
- Okay.
553
00:52:39,267 --> 00:52:41,923
You know... How can I explain?
554
00:52:42,482 --> 00:52:45,433
For years,
I thought my life...
555
00:52:45,600 --> 00:52:48,943
Look around you.
I thought my life would be like this.
556
00:52:49,475 --> 00:52:52,308
A hookah bar
in a shitty neighbourhood.
557
00:52:52,475 --> 00:52:54,989
But I love this place,
it's mine, you see?
558
00:52:55,544 --> 00:52:57,474
I like meeting people.
559
00:52:58,466 --> 00:53:00,308
I like chatting with them.
560
00:53:00,475 --> 00:53:02,725
It makes me happy...
That's enough for me.
561
00:53:02,884 --> 00:53:04,864
Sometimes you have to go
no further.
562
00:53:05,189 --> 00:53:07,224
You talk as if it's all over.
563
00:53:07,792 --> 00:53:09,755
So, it's normal
that you're depressed.
564
00:53:10,669 --> 00:53:14,225
You have to create your own happiness.
Understand?
565
00:53:14,359 --> 00:53:16,484
- Alright.
- We don't have a choice.
566
00:53:16,683 --> 00:53:18,958
But for me,
it's the lack of money.
567
00:53:19,433 --> 00:53:23,267
No, I don't agree.
Money... No, no.
568
00:53:23,433 --> 00:53:26,267
Happiness isn't just
about money.
569
00:53:28,522 --> 00:53:29,730
Norah.
570
00:53:31,767 --> 00:53:34,146
- Nicole.
- Yeah, I know.
571
00:53:35,700 --> 00:53:37,208
- Nothing else?
- No.
572
00:53:37,267 --> 00:53:39,075
Sure? Okay.
573
00:53:39,216 --> 00:53:40,892
- I'm fine here.
- You are?
574
00:53:41,058 --> 00:53:44,183
- I'd like to stay here forever.
- Then do Just that.
575
00:54:15,348 --> 00:54:18,409
We have an acceleration
of the world ahead of us.
576
00:54:18,497 --> 00:54:20,911
Big decisions must be made.
577
00:54:21,725 --> 00:54:23,521
Gradually, all together,
578
00:54:23,654 --> 00:54:27,857
we are succeeding
in ensuring that every French person
579
00:54:28,079 --> 00:54:30,454
can work and build their life.
580
00:54:30,975 --> 00:54:33,146
Carry out your projects.
581
00:54:33,892 --> 00:54:36,558
Our economy creates jobs.
582
00:54:36,725 --> 00:54:39,517
And in sectors
like restaurants...
583
00:54:39,683 --> 00:54:43,225
...all businesses are struggling
to recruit today...
584
00:54:43,392 --> 00:54:46,794
...at a time when 3 million
are still in unemployment.
585
00:54:47,206 --> 00:54:49,790
This situation flies in the face
of common sense.
586
00:54:50,341 --> 00:54:51,825
On July 12th...
587
00:54:51,850 --> 00:54:54,683
...I spoke of the necessary
pension reform.
588
00:54:56,589 --> 00:54:59,158
To preserve our retirees' pensions...
589
00:54:59,350 --> 00:55:02,850
...and solidarity
between our generations...
590
00:55:03,017 --> 00:55:05,308
...we'll have to make clear decisions.
591
00:55:30,058 --> 00:55:31,669
My little chick.
592
00:55:32,558 --> 00:55:34,568
We went to the hairdresser.
593
00:55:35,358 --> 00:55:37,427
WE had our hair cut.
594
00:55:59,808 --> 00:56:02,433
- The event is tonight on France 2,
595
00:56:02,600 --> 00:56:04,458
for December 31st.
596
00:56:05,446 --> 00:56:08,029
We invite you
to celebrate together...
597
00:56:08,142 --> 00:56:10,517
...in an incredible location.
598
00:56:10,683 --> 00:56:14,142
At midnight, fireworks
will light up the sky...
599
00:56:14,308 --> 00:56:17,725
...shot from the sumptuous
French-style gardens.
600
00:56:19,100 --> 00:56:23,005
More than 100 artists
have gathered here tonight...
601
00:56:24,519 --> 00:56:28,144
...to make you vibrate, dream...
602
00:56:28,892 --> 00:56:31,725
...sing and dance.
603
00:56:33,366 --> 00:56:37,908
- To continue this festive evening,
604
00:56:38,058 --> 00:56:39,600
..I'm offering you a game...
605
00:56:39,767 --> 00:56:42,600
...that will allow you
to end the year in style.
606
00:56:42,767 --> 00:56:46,600
This evening, we're giving you
some incredible gifts.
607
00:56:46,751 --> 00:56:49,876
When I say "incredible,"
I mean "exceptional."
608
00:56:50,041 --> 00:56:51,416
Every month...
609
00:56:51,600 --> 00:56:56,558
...you will automatically receive
โฌ2,024 in your account...
610
00:56:56,725 --> 00:57:00,558
...for one year.
That's 24,264 euros.
611
00:57:00,725 --> 00:57:02,433
For that...
612
00:57:02,600 --> 00:57:04,267
- ...answer the question.
613
00:57:04,433 --> 00:57:06,558
What colour is the Moulin Rouge...
614
00:57:31,767 --> 00:57:34,677
Register your entry
for the drawing.
615
00:57:35,975 --> 00:57:38,267
I wish you all good luck.
616
00:57:39,267 --> 00:57:41,767
And right away,
let's welcome two artists...
617
00:57:41,933 --> 00:57:43,642
...who have come to pay tribute...
618
00:57:50,058 --> 00:57:52,341
The black guy who dresses
like a Parisian.
619
00:57:52,717 --> 00:57:54,759
Stop it, he's got panache.
620
00:57:54,933 --> 00:57:58,183
- He looks like Kendrick Lamar.
- He started downstairs!
621
00:58:00,751 --> 00:58:01,834
Come in.
622
00:58:07,642 --> 00:58:09,475
- Am I disturbing you?
- Not at all.
623
00:58:09,642 --> 00:58:12,100
You're welcome.
My pleasure.
624
00:58:12,173 --> 00:58:13,841
We're sitting here.
625
00:58:18,365 --> 00:58:19,573
Have a seat.
626
00:58:22,691 --> 00:58:23,872
This is Nicole.
627
00:58:24,225 --> 00:58:25,290
Pleased to meet you.
628
00:58:25,315 --> 00:58:27,348
Amine and Yacouba.
629
00:58:28,017 --> 00:58:29,475
Make yourself comfortable.
630
00:58:30,433 --> 00:58:31,732
What can I get you?
631
00:58:32,864 --> 00:58:35,158
- A beer?
- Okay.
632
00:58:36,767 --> 00:58:38,673
Yacouba, do you want anything?
633
00:58:40,154 --> 00:58:40,943
A Coke.
634
00:58:40,982 --> 00:58:42,842
- And you?
- An Orangina.
635
00:58:43,001 --> 00:58:44,917
I hope I'm not disturbing you.
636
00:58:45,100 --> 00:58:46,725
No, don't worry.
637
00:58:47,134 --> 00:58:49,404
It's great to have you
hanging out with us.
638
00:58:49,636 --> 00:58:50,873
It's nice.
639
00:58:58,334 --> 00:59:01,100
- Have you ever tried hookah?
- No.
640
00:59:01,142 --> 00:59:04,058
Never? You have to
make her try, Amine.
641
00:59:05,358 --> 00:59:06,404
Here.
642
00:59:07,808 --> 00:59:09,279
Do you know
how it works?
643
00:59:09,716 --> 00:59:11,674
- I don't know.
- You inhale.
644
00:59:11,850 --> 00:59:13,592
Go ahead and...
645
00:59:15,308 --> 00:59:17,015
And you try to make rings.
646
00:59:25,100 --> 00:59:26,725
That's it.
647
00:59:31,784 --> 00:59:33,819
It stings my throat,
but it tastes good.
648
00:59:33,843 --> 00:59:35,042
Don't swallow.
649
00:59:35,120 --> 00:59:36,597
No, I didn't.
650
00:59:37,425 --> 00:59:38,751
How old are you?
651
00:59:38,776 --> 00:59:41,308
It's not done,
to ask a woman her age.
652
00:59:41,475 --> 00:59:44,350
- Why, is it rude?
- Yes, it is.
653
00:59:44,509 --> 00:59:46,175
I'm not ashamed
of my age.
654
00:59:46,350 --> 00:59:48,142
- Go ahead, tell us.
- 52.
655
00:59:48,308 --> 00:59:49,867
- 52?
- Yeah.
656
00:59:49,901 --> 00:59:52,892
- Honestly, you look great.
- She doesn't look 52.
657
00:59:53,058 --> 00:59:56,808
- She looks 48, at most.
- 4 years younger, I'll take it.
658
01:00:01,032 --> 01:00:04,190
- I like your cap.
- You won't find it anywhere.
659
01:00:06,190 --> 01:00:07,565
It's... leatherette.
660
01:00:07,683 --> 01:00:11,308
I bought it for 100 francs
over 20 years ago.
661
01:00:11,481 --> 01:00:14,481
I love it. Hat-wise,
you're super-cool.
662
01:00:16,558 --> 01:00:18,472
We've been seeing each other
for years.
663
01:00:18,591 --> 01:00:21,008
But this is the first time
we've spoken.
664
01:00:21,433 --> 01:00:23,392
I thought you were mute.
665
01:00:23,550 --> 01:00:25,417
A woman alone...
666
01:00:25,977 --> 01:00:30,588
...here, with guys outside
yelling and whistling at her...
667
01:00:30,768 --> 01:00:32,058
It's true, isn't it?
668
01:00:32,182 --> 01:00:35,549
I know we're bugging you...
669
01:00:37,225 --> 01:00:38,878
But everyone does their job.
670
01:00:38,940 --> 01:00:41,026
You're shadows,
you scare me.
671
01:00:41,565 --> 01:00:43,870
- That's nasty.
- But it's true.
672
01:00:43,949 --> 01:00:47,574
But not here, not here.
Here, you're people.
673
01:00:48,097 --> 01:00:49,475
You're humans.
674
01:00:49,642 --> 01:00:52,642
- Before that, we were shadows?
- Yeah.
675
01:00:54,565 --> 01:00:56,400
You're shadow to us.
676
01:00:56,933 --> 01:00:58,265
You scare us too.
677
01:00:58,987 --> 01:01:00,323
Your looks...
678
01:01:00,683 --> 01:01:02,393
It's like I don't exist,
to you.
679
01:01:03,350 --> 01:01:06,392
- Here, would you like it?
- Yeah, thanks.
680
01:01:07,245 --> 01:01:10,222
Tell me truly...
Do you vote for Le Pen?
681
01:01:11,735 --> 01:01:14,151
I'm not judging you,
but tell me.
682
01:01:16,373 --> 01:01:17,620
I voted once.
683
01:01:19,225 --> 01:01:20,892
- OK.
- I told you.
684
01:01:21,058 --> 01:01:22,050
But why?
685
01:01:23,392 --> 01:01:27,815
I wanted to see what
would happen, if she succeeded.
686
01:01:28,392 --> 01:01:30,100
Afterwards, I was ashamed.
687
01:01:30,267 --> 01:01:34,292
I was so ashamed.
Never again would I vote for her.
688
01:01:36,850 --> 01:01:39,850
I had a house,
with a small garden.
689
01:01:40,159 --> 01:01:42,354
I lost it when the left
was in power.
690
01:01:42,800 --> 01:01:46,737
I just want to know...
who defends me?
691
01:01:46,816 --> 01:01:49,370
Who takes care of me?
Who takes care of us?
692
01:01:49,557 --> 01:01:51,244
I don't know anyone.
693
01:01:52,683 --> 01:01:54,386
That's why I don't vote.
694
01:01:55,264 --> 01:01:56,886
That's just stupid.
695
01:01:57,151 --> 01:01:59,128
You're the ones getting screwed.
696
01:01:59,308 --> 01:02:01,393
That's all they want...
that we don't vote.
697
01:02:01,767 --> 01:02:03,565
I agree with her...
698
01:02:03,967 --> 01:02:06,065
...but I also agree with you.
699
01:02:07,167 --> 01:02:09,683
For me, it's done with,
I don't give a shit.
700
01:02:09,850 --> 01:02:11,183
I'm like you.
701
01:02:11,350 --> 01:02:13,940
It's true,
since my son ran off...
702
01:02:14,003 --> 01:02:17,058
...I've been taking things
as they come.
703
01:02:17,331 --> 01:02:18,089
Done.
704
01:02:18,376 --> 01:02:20,278
You don't smoke?
You want to get stoned?
705
01:02:20,509 --> 01:02:23,417
- No, I already...
- Come on, Nicole!
706
01:02:23,518 --> 01:02:25,683
- Relax!
- I'm not used to this.
707
01:02:25,823 --> 01:02:28,767
I'm not used to it,
I don't know how...
708
01:02:28,933 --> 01:02:30,767
Trust us this time.
709
01:02:32,204 --> 01:02:33,549
It'll relax you.
710
01:02:42,017 --> 01:02:44,118
- How's it?
- Nothing's happening.
711
01:02:44,225 --> 01:02:46,167
That's normal,
it's just the beginning.
712
01:02:46,767 --> 01:02:49,477
I can't relax...
That's my problem.
713
01:02:50,037 --> 01:02:51,853
We'll talk about it
in 5 minutes.
714
01:03:10,392 --> 01:03:13,296
What do you do to have
such beautiful hair?
715
01:03:13,640 --> 01:03:14,795
It's my mother.
716
01:03:14,820 --> 01:03:16,026
She does it for me.
717
01:03:16,051 --> 01:03:19,011
She was a hairdresser
for 2- 3 years.
718
01:03:19,100 --> 01:03:20,933
- Do you love her?
- My mother?
719
01:03:22,850 --> 01:03:26,350
Yeah, my mother,
I love her a lot, like...
720
01:03:27,134 --> 01:03:29,354
I'd do anything for her.
721
01:03:30,058 --> 01:03:32,683
Like, she's done
everything for me.
722
01:03:32,833 --> 01:03:35,041
She's the only person I have.
723
01:03:35,225 --> 01:03:37,026
If she went tomorrow...
724
01:03:37,823 --> 01:03:39,392
I'd have no one left.
725
01:03:41,767 --> 01:03:44,725
- Do you tell her that?
- No, never. Never.
726
01:03:45,392 --> 01:03:46,401
I don't.
727
01:03:47,634 --> 01:03:48,933
But why?
728
01:03:49,714 --> 01:03:52,768
You should tell her...
You really should.
729
01:03:53,088 --> 01:03:56,838
Hey, you can just do it...
you tell her... "Mum, I love you."
730
01:03:56,925 --> 01:03:58,933
- But I can't do it.
- What do you mean?
731
01:03:59,100 --> 01:04:02,214
- I just can't do it.
- She needs you to tell her.
732
01:04:02,284 --> 01:04:05,642
- She's my mother, I love her so much.
She did everything for me.
733
01:04:05,799 --> 01:04:08,591
When my father abandoned me,
she was there.
734
01:04:08,727 --> 01:04:09,713
Wallah.
735
01:04:15,725 --> 01:04:17,183
Stop crying.
736
01:04:17,350 --> 01:04:19,761
Are you serious?
737
01:04:20,475 --> 01:04:21,503
Don't worry.
738
01:04:21,600 --> 01:04:23,600
We're all here for you, brother.
739
01:04:23,767 --> 01:04:26,448
I want to dance.
Anyone want to dance?
740
01:04:26,558 --> 01:04:29,433
- Is it okay or not? Look at me.
- It's okay.
741
01:04:29,506 --> 01:04:32,799
- Hey, look at me, go on.
- Wallah, it's okay!
742
01:06:14,909 --> 01:06:16,558
We're supposed
to be dancing.
743
01:06:16,717 --> 01:06:18,495
Let go of me, madam,
please.
744
01:06:19,142 --> 01:06:22,933
Oh, yes, you're being formal with me.
Now I'm "madam."
745
01:06:24,065 --> 01:06:25,892
What's wrong,
did I offend you?
746
01:06:26,058 --> 01:06:28,354
Stop bugging him.
747
01:06:28,893 --> 01:06:31,142
You've been attracting attention
ever since.
748
01:06:31,308 --> 01:06:33,573
Look at you,
you're pathetic.
749
01:06:33,659 --> 01:06:36,634
But you're...
But I don't know...
750
01:06:36,808 --> 01:06:39,183
But let me live.
You look like my son.
751
01:06:39,350 --> 01:06:42,300
- Have you ever seen a free woman?
- Stop pretending.
752
01:06:42,876 --> 01:06:46,417
- Do you think you're at home?
- You're not at home either.
753
01:06:46,592 --> 01:06:48,878
- What did you say?
- Neither are you.
754
01:06:48,933 --> 01:06:51,183
- I'm not at home?
- Stop, stop.
755
01:06:51,295 --> 01:06:53,057
- Are you in your living room?
756
01:06:53,198 --> 01:06:55,331
- I'm more at home than you are.
- But...
757
01:06:55,475 --> 01:06:57,142
Go over there.
758
01:06:57,308 --> 01:06:59,600
- I'm not at home?
- Stop it!
759
01:06:59,767 --> 01:07:02,183
- I'm not home?
- But you...
760
01:07:02,334 --> 01:07:04,167
- Where am I?
- Just stop it.
761
01:07:04,350 --> 01:07:07,183
- No , I'm defending myself!
- It's you, stop!
762
01:07:07,350 --> 01:07:10,308
It's not his place.
Is this his place?
763
01:07:10,475 --> 01:07:11,475
Stop it!
764
01:07:13,550 --> 01:07:16,425
- Oh! What's going on?
- She says he's not at home.
765
01:07:16,600 --> 01:07:18,642
- Don't defend her.
- Calm down.
766
01:07:18,816 --> 01:07:20,525
I just said that...
767
01:07:20,683 --> 01:07:23,558
- I'm not at home?
- Explain.
768
01:07:23,725 --> 01:07:25,225
- Explain.
- It's her!
769
01:07:25,399 --> 01:07:29,024
I don't want violence here!
No fucking violence!
770
01:07:29,183 --> 01:07:31,558
- Come on, let's get out of here!
- Get out of here.
771
01:07:31,670 --> 01:07:33,587
Come on, the party's over.
772
01:07:33,808 --> 01:07:35,392
Nicole, go sit down.
773
01:07:35,565 --> 01:07:38,732
Norah, look at me...
what you're doing isn't right.
774
01:07:38,892 --> 01:07:41,308
- We'll talk about it tomorrow.
- You never say that again!
775
01:07:41,483 --> 01:07:42,733
Leave, please.
776
01:07:42,892 --> 01:07:45,433
She meant that she was
at my place.
777
01:07:45,600 --> 01:07:47,392
- But your living room...
- Nicole...
778
01:07:47,558 --> 01:07:50,350
What living room?
I know what you meant!
779
01:07:50,517 --> 01:07:53,183
- Come on, let's get out of here.
- We don't give a damn.
780
01:07:53,287 --> 01:07:54,841
They ruined our 31st.
781
01:07:54,933 --> 01:07:58,058
No, there's no point in talking.
There's no point anymore.
782
01:08:17,378 --> 01:08:18,753
I...
783
01:08:21,058 --> 01:08:22,267
Sorry.
784
01:08:30,100 --> 01:08:31,850
- Here.
- I didn't understand.
785
01:08:36,642 --> 01:08:38,682
I don't know... I...
786
01:08:44,767 --> 01:08:46,318
I always ruin everything.
787
01:08:46,779 --> 01:08:48,182
No, everything's fine.
788
01:08:50,985 --> 01:08:52,474
I'll talk to them tomorrow.
789
01:09:00,087 --> 01:09:01,837
You're a disaster.
790
01:09:03,057 --> 01:09:05,057
A little walking disaster.
791
01:09:17,557 --> 01:09:19,045
Okay, I'm closing up.
792
01:09:22,682 --> 01:09:24,318
Then I'll go.
793
01:09:25,486 --> 01:09:27,193
I can't find my cap.
794
01:09:28,950 --> 01:09:32,701
Because you spent the evening
throwing it around.
795
01:09:32,892 --> 01:09:34,725
So I said...
796
01:09:34,888 --> 01:09:37,475
- I'll find it for you.
- I was there and... phew!
797
01:09:39,314 --> 01:09:40,731
It must be around there.
798
01:09:47,017 --> 01:09:48,693
Hey, damn, here it is.
799
01:09:49,182 --> 01:09:51,850
You see?
Because I said "phew"...
800
01:09:52,008 --> 01:09:52,906
Here.
801
01:09:58,850 --> 01:09:59,899
Yeah...
802
01:10:15,267 --> 01:10:17,142
Come on, I'll walk you home.
803
01:10:25,975 --> 01:10:28,308
HAPPY NEW YEAR!
804
01:11:02,058 --> 01:11:03,931
I'm going to check the mail.
805
01:11:24,120 --> 01:11:25,751
I'll leave you.
806
01:11:25,892 --> 01:11:28,517
Actually, my place
isn't tidy.
807
01:11:31,783 --> 01:11:33,212
Does that bother you?
808
01:11:37,683 --> 01:11:40,683
There's also the elevator
that doesn't work.
809
01:11:42,505 --> 01:11:44,587
It's 5th floor.
810
01:11:58,600 --> 01:12:00,079
- Your place looks great.
811
01:12:01,058 --> 01:12:02,058
- Yeah.
812
01:12:16,264 --> 01:12:18,272
It feels like we're in the Amazon,
I love it.
813
01:12:22,449 --> 01:12:23,279
Sorry.
814
01:12:35,182 --> 01:12:37,068
We could have a drink first.
815
01:12:38,417 --> 01:12:39,626
Before what?
816
01:12:42,433 --> 01:12:43,598
Before this.
817
01:13:09,706 --> 01:13:11,731
- Before this?
- Yes.
818
01:15:28,475 --> 01:15:30,683
It's instant, is that
okay for you?
819
01:15:30,841 --> 01:15:32,258
It's perfect.
820
01:15:32,433 --> 01:15:35,433
It's not like your coffee.
821
01:15:43,017 --> 01:15:45,267
If you have things to do,
go ahead.
822
01:15:45,600 --> 01:15:47,809
- If the bar...
- I've plenty of time.
823
01:15:54,253 --> 01:15:55,754
I've nothing to offer you.
824
01:15:59,475 --> 01:16:00,801
That's fine.
825
01:16:02,475 --> 01:16:03,747
I don't need anything.
826
01:16:15,438 --> 01:16:16,801
What are you afraid of?
827
01:16:28,009 --> 01:16:29,509
Being happy.
828
01:18:58,308 --> 01:18:59,433
- Oh, fuck.
829
01:19:03,558 --> 01:19:05,517
Hi, Serge. I...
830
01:19:11,745 --> 01:19:12,829
You alright?
831
01:19:15,745 --> 01:19:16,912
Okay.
832
01:19:21,267 --> 01:19:22,600
- Happy New Year.
833
01:19:49,933 --> 01:19:51,893
- I'll be quick.
- But stay.
834
01:19:51,948 --> 01:19:54,472
No, are you kidding?
With the kid...
835
01:19:54,850 --> 01:19:56,643
No, it's the shame, it's okay.
836
01:19:57,142 --> 01:19:59,308
But he's not a kid anymore, stay.
837
01:20:01,308 --> 01:20:02,975
No stay, stay, stay.
838
01:20:03,142 --> 01:20:04,995
Stay... I'm asking you.
839
01:20:09,295 --> 01:20:10,808
I'm asking you.
840
01:20:14,183 --> 01:20:15,225
Yes?
841
01:20:39,558 --> 01:20:41,725
- Does it still hurt?
- No.
842
01:20:51,683 --> 01:20:52,683
I...
843
01:20:53,958 --> 01:20:55,800
I never want to go
through that again.
844
01:20:58,125 --> 01:20:59,458
I'm sorry.
845
01:21:01,712 --> 01:21:02,886
Me too.
846
01:21:15,360 --> 01:21:17,050
Were you at your girlfriend's?
847
01:21:21,300 --> 01:21:22,384
Yeah.
848
01:21:29,850 --> 01:21:31,532
Why are you laughing?
849
01:21:31,933 --> 01:21:35,048
It's... Nothing...
I don't know...
850
01:21:35,634 --> 01:21:38,550
You weren't bored
while I was gone, were you?
851
01:21:38,716 --> 01:21:39,974
Are you shocked?
852
01:21:40,165 --> 01:21:42,536
- No, I'm not shocked.
- Yes, you are shocked.
853
01:21:42,560 --> 01:21:44,118
I'm not shocked.
854
01:21:44,485 --> 01:21:46,485
Just give me two minutes.
855
01:21:48,267 --> 01:21:50,040
Let me get used to it.
856
01:21:52,517 --> 01:21:53,919
But I always knew...
857
01:21:54,157 --> 01:21:55,225
Knew what?
858
01:21:55,392 --> 01:21:58,350
- I'm not at all...
- That you were different.
859
01:21:58,501 --> 01:22:01,209
- I'm not different.
- Oh yes you are...
860
01:22:02,433 --> 01:22:04,642
You're in tune with the times.
That's good.
861
01:22:04,808 --> 01:22:07,415
I don't care about
current trends, so...
862
01:22:16,933 --> 01:22:18,475
Has it been a long time?
863
01:22:19,117 --> 01:22:22,304
Not at all. It just happened.
It was an encounter.
864
01:22:33,350 --> 01:22:34,975
Serviette.
865
01:22:40,850 --> 01:22:42,858
- Would you like some lemon?
- Yes.
866
01:22:56,550 --> 01:22:58,420
Will it happen again?
867
01:23:00,516 --> 01:23:02,432
Don't look at me like that.
868
01:23:03,092 --> 01:23:06,053
How could you ask
such a question?
869
01:23:06,522 --> 01:23:07,783
How embarrassing!
870
01:23:08,975 --> 01:23:10,811
We don't know, we'll see.
871
01:23:13,912 --> 01:23:15,803
It mustn't happen elsewhere.
872
01:23:16,334 --> 01:23:17,537
Why not?
873
01:23:20,108 --> 01:23:23,686
If I hold my girlfriend's hand
in the street, I get dirty looks.
874
01:23:24,897 --> 01:23:27,826
Maybe we don't care
about dirty looks.
875
01:23:28,662 --> 01:23:31,389
- Would it frighten you?
- No, I'm not scared.
876
01:23:33,295 --> 01:23:35,116
See? We're not scared.
877
01:23:43,975 --> 01:23:44,850
Cheers.
878
01:23:46,753 --> 01:23:48,241
See you in the new year.
879
01:23:53,850 --> 01:23:55,408
And how are your classes going?
880
01:23:55,433 --> 01:23:59,600
They're going well.
It's a lot of work...
881
01:23:59,767 --> 01:24:01,967
But I like it, I'm happy.
882
01:24:01,998 --> 01:24:04,267
I'm learning genetics,
bio-molecular biology...
883
01:24:04,433 --> 01:24:08,017
How the Earth works.
It's general, but interesting.
884
01:24:08,183 --> 01:24:09,066
I like it.
885
01:24:09,090 --> 01:24:11,142
What do you want to do
when you finish?
886
01:24:11,308 --> 01:24:15,475
I don't know exactly,
but what I'd find interesting...
887
01:24:15,642 --> 01:24:19,022
...is research around evolution.
888
01:24:19,178 --> 01:24:20,683
Darwin, and all that.
889
01:24:20,850 --> 01:24:22,850
Yeah, I know it well.
890
01:24:24,444 --> 01:24:26,303
Darwin, do you know
who that is?
891
01:24:26,381 --> 01:24:29,045
Yes, I serve him coffee
every morning.
892
01:24:38,569 --> 01:24:39,725
Serge.
893
01:24:39,892 --> 01:24:41,267
Bye.
894
01:24:46,600 --> 01:24:47,683
Bye.
895
01:24:48,892 --> 01:24:50,392
Yeah, bye.
896
01:24:54,433 --> 01:24:55,558
Wait!
897
01:24:56,225 --> 01:24:57,183
Wait.
898
01:25:13,850 --> 01:25:15,100
What?
899
01:25:16,225 --> 01:25:17,433
Nothing.
900
01:25:36,267 --> 01:25:38,181
Mrs Boussy...
901
01:25:40,267 --> 01:25:41,433
So...
902
01:25:43,282 --> 01:25:44,884
Norvalis...
903
01:25:45,058 --> 01:25:48,376
So, you had an interview...
904
01:25:48,892 --> 01:25:50,032
Okay...
905
01:25:50,790 --> 01:25:52,571
It didn't work out.
906
01:25:53,009 --> 01:25:55,142
Okay, you've gone on.
907
01:25:55,221 --> 01:25:58,703
We both know
this meeting is pointless.
908
01:26:00,068 --> 01:26:02,313
Yes, Mrs Boussy.
909
01:26:02,433 --> 01:26:06,808
It's to take stock
of your situation.
910
01:26:06,975 --> 01:26:08,850
- Getting points, points...
911
01:26:09,009 --> 01:26:12,712
Did they give you a reason,
the last one?
912
01:26:13,225 --> 01:26:15,985
- The last interview?
- No...
913
01:26:16,058 --> 01:26:18,227
That I'd have to take the train...
914
01:26:18,892 --> 01:26:22,517
...and that they couldn't afford
for me to be late.
915
01:26:23,056 --> 01:26:25,681
That I'd need
to live in Paris.
916
01:26:25,816 --> 01:26:27,642
But how do you...
917
01:26:27,683 --> 01:26:31,173
Did they tell you that
in writing or verbally?
918
01:26:31,220 --> 01:26:32,725
- No, verbally.
- Okay.
919
01:26:32,892 --> 01:26:34,712
- On the phone?
- Yes.
920
01:26:34,774 --> 01:26:37,808
- I called them to ask.
- Do you have their number?
921
01:26:38,053 --> 01:26:38,992
Yes, yes.
922
01:26:39,017 --> 01:26:41,767
Then give it to me.
It's Mr....
923
01:26:41,933 --> 01:26:43,433
- Legras. Thank you.
- Wait.
924
01:26:43,600 --> 01:26:47,087
What are you doing?
I've got enough trouble as it is.
925
01:26:47,157 --> 01:26:48,954
Don't worry,
I just want to talk to him.
926
01:26:50,183 --> 01:26:53,975
Hello. Could I speak
to Mr Legras, please?
927
01:26:54,142 --> 01:26:55,517
Is that you? Hello.
928
01:26:55,683 --> 01:26:59,313
I'm Julie Da Costa,
Val-de-Marne Employment Centre.
929
01:26:59,485 --> 01:27:03,032
I'm calling about
Mrs Boussy...
930
01:27:03,725 --> 01:27:07,517
...whom you interviewed...
931
01:27:07,558 --> 01:27:09,725
Two weeks ago.
There you go.
932
01:27:10,017 --> 01:27:13,558
So, you would have justified
your refusal to be hired
933
01:27:13,725 --> 01:27:16,183
...because of her place
of residence...
934
01:27:16,350 --> 01:27:18,600
...and the fact that she has to
take the train.
935
01:27:18,767 --> 01:27:23,850
You know, in France,
we have the Eiffel Tower, castles...
936
01:27:24,017 --> 01:27:27,183
and also something called
the Penal Code.
937
01:27:27,350 --> 01:27:30,642
I'm going to read you Article 225-1.
938
01:27:30,808 --> 01:27:34,058
"Any distinction made...
939
01:27:34,225 --> 01:27:36,892
"...between people
on the basis of..."
940
01:27:37,058 --> 01:27:39,142
Yes, yes, wait, I'll finish.
941
01:27:39,308 --> 01:27:41,433
"...of their origin, their sex,
942
01:27:41,600 --> 01:27:44,767
"of their surname,
of their place of residence."
943
01:27:44,933 --> 01:27:46,767
"Their place of residence."
944
01:27:47,433 --> 01:27:50,017
Yes, please, yes.
945
01:27:51,883 --> 01:27:56,049
Yes, I heard the conversation
recorded by Mrs Boussy.
946
01:27:57,017 --> 01:27:59,642
Did you record it?
She's with me.
947
01:27:59,808 --> 01:28:01,267
- Yes!
- Do you hear?
948
01:28:03,058 --> 01:28:06,899
I'm meeting Mrs Boussy today,
who wanted to share this...
949
01:28:06,954 --> 01:28:10,767
...on social media,
this recorded conversation.
950
01:28:10,933 --> 01:28:13,725
So, I'd still prefer to call you...
951
01:28:13,892 --> 01:28:16,938
...so we can talk about it calmly.
952
01:28:17,001 --> 01:28:20,042
You never know
with social media...
953
01:28:20,225 --> 01:28:21,821
...the way it can develop.
954
01:28:23,308 --> 01:28:24,985
You're welcome, sir.
955
01:28:25,308 --> 01:28:27,352
He's pretending
that he's looking.
956
01:28:30,501 --> 01:28:31,584
Yes?
957
01:28:33,267 --> 01:28:37,267
Okay, I'll let her know.
Thank you, sir, goodbye.
958
01:28:39,639 --> 01:28:41,722
Are you available
on Monday the 20th?
959
01:28:45,939 --> 01:28:48,227
They'll ask to see you,
they'll take you.
960
01:28:48,813 --> 01:28:51,423
I don't want to take
someone's place.
961
01:28:51,600 --> 01:28:54,850
It wasn't against me, it was...
962
01:28:55,017 --> 01:28:57,556
Maybe it's destiny.
I believe in it.
963
01:28:57,634 --> 01:29:00,725
So, I don't want to
get in the way either...
964
01:29:00,892 --> 01:29:02,850
Wait, Mrs Boussy.
965
01:29:03,017 --> 01:29:06,548
You're not taking someone's job.
You're taking your own job.
966
01:29:07,367 --> 01:29:10,242
But I don't know,
it doesn't seem real.
967
01:29:10,923 --> 01:29:13,142
You did it like Mimie Mathy.
968
01:29:13,308 --> 01:29:15,308
It's like a miracle.
969
01:29:15,475 --> 01:29:18,475
- For me, good things...
- Yes. You know, madam...
970
01:29:18,642 --> 01:29:23,183
...that's not magic,
it's the law.
971
01:29:26,638 --> 01:29:28,284
Yes, yes, yes!
972
01:29:30,479 --> 01:29:31,581
Yes!
973
01:30:21,975 --> 01:30:24,058
There's so much stuff.
974
01:30:24,217 --> 01:30:26,342
Look, your beef and cheese.
975
01:30:26,517 --> 01:30:28,767
Where did you find the salmon?
976
01:30:28,933 --> 01:30:30,600
It's on the corner,
at the end.
977
01:30:33,850 --> 01:30:35,334
- Another toast.
- Oh...
978
01:30:36,767 --> 01:30:38,600
Well, to your new job.
979
01:30:38,759 --> 01:30:40,302
Oh, no, no, no.
980
01:30:40,865 --> 01:30:42,282
To your new girlfriend.
981
01:30:42,433 --> 01:30:45,021
- To you both.
- To love.
982
01:30:55,161 --> 01:30:56,498
At that job...
983
01:30:58,267 --> 01:31:00,433
I could have a heart attack.
984
01:31:01,185 --> 01:31:02,310
It's true.
985
01:31:04,308 --> 01:31:07,642
It would all end
when I'm doing best.
986
01:31:07,808 --> 01:31:10,183
There's something huge
in your teeth.
987
01:31:10,350 --> 01:31:11,975
- Really?
- Seaweed.
988
01:31:15,482 --> 01:31:17,303
What? Is it horrible?
989
01:31:17,392 --> 01:31:19,631
I hate having things
between my teeth.
990
01:31:20,576 --> 01:31:22,264
No, there's nothing there.
991
01:31:25,392 --> 01:31:31,183
HAPPY BIRTHDAY
992
01:31:57,225 --> 01:31:58,517
Thank you.
993
01:32:00,933 --> 01:32:02,933
But it's not my birthday.
994
01:32:04,058 --> 01:32:06,414
It's for the times when I didn't
wish you a happy birthday.
995
01:32:12,183 --> 01:32:14,392
Go ahead, make a wish.
996
01:32:48,774 --> 01:32:51,594
Subtitles by FatPlank for KG
70450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.