All language subtitles for Une Vie Revee 2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,337 --> 00:01:19,227 Oh, damn! 2 00:01:42,211 --> 00:01:44,009 Goddammit! 3 00:02:07,017 --> 00:02:09,433 Hello, Sandrine? It's Nicole. 4 00:02:10,175 --> 00:02:11,407 Yes, how are you? 5 00:02:12,461 --> 00:02:15,563 Right now, I'm at the station. 6 00:02:15,720 --> 00:02:17,790 I'm in front of the notice board and... 7 00:02:18,058 --> 00:02:22,475 There's no train for two or three hours. 8 00:02:23,392 --> 00:02:25,892 It's unbelievable. 9 00:02:26,475 --> 00:02:27,933 I'm so bummed I didn't get to see you. 10 00:02:28,052 --> 00:02:30,302 I was really excited to see you. 11 00:02:32,017 --> 00:02:36,392 Listen, give my regards to the others for me. 12 00:02:36,558 --> 00:02:40,587 And huge congratulations on your promotion. 13 00:02:41,017 --> 00:02:43,954 So, see you next year? 14 00:02:44,308 --> 00:02:46,563 What? Yeah... 15 00:02:47,275 --> 00:02:49,165 There's such a crowd here... 16 00:02:49,392 --> 00:02:51,433 Hey, a kiss for Theo from me. 17 00:02:51,681 --> 00:02:55,282 And again, well done, Sandrine. Kiss kiss. 18 00:02:58,556 --> 00:03:01,032 A Great Life 19 00:03:06,446 --> 00:03:07,618 Come in. 20 00:03:08,725 --> 00:03:09,793 Sorry I'm late. 21 00:03:09,972 --> 00:03:11,964 Sit down, I'll be right with you. 22 00:03:31,392 --> 00:03:33,746 Madam... what are you doing? 23 00:03:39,642 --> 00:03:44,316 I'm terribly sorry! I thought it was the doctor's. 24 00:03:44,988 --> 00:03:47,316 It was because of that poster over there... 25 00:03:47,850 --> 00:03:49,816 What credit changes your life? 26 00:03:50,183 --> 00:03:54,100 It actually made me think by association of... 27 00:03:56,183 --> 00:03:59,387 ...of an illness. Cancer. 28 00:03:59,607 --> 00:04:01,649 This is the bank, madam. 29 00:04:02,457 --> 00:04:03,975 Yes. I'm very sorry. 30 00:04:04,142 --> 00:04:07,320 So, if I were your doctor... 31 00:04:08,176 --> 00:04:11,637 Given your situation, I'd say you're terminally ill. 32 00:04:13,600 --> 00:04:16,371 Well, don't exaggerate. 33 00:04:16,559 --> 00:04:20,082 So. Cofinoga, 12,000 euros. Cofidis, 15,000. 34 00:04:21,058 --> 00:04:23,370 Empruntis, 6,000. Younited, 8,000. 35 00:04:23,395 --> 00:04:25,363 You're more than 40,000 euros in debt. 36 00:04:26,287 --> 00:04:27,535 40,000 euros. 37 00:04:28,058 --> 00:04:30,231 - Yes, it's a lot. - You're aware? 38 00:04:30,975 --> 00:04:32,133 Madam... 39 00:04:32,918 --> 00:04:36,449 I won't beat about the bush... You're personally bankrupt. 40 00:04:37,012 --> 00:04:40,285 Please give me your cheque- book and your credit card. 41 00:04:44,465 --> 00:04:46,863 You didn't tell me that on the phone. 42 00:04:47,251 --> 00:04:48,512 Would you have come? 43 00:04:50,118 --> 00:04:51,684 - Because actually... 44 00:04:51,975 --> 00:04:53,457 ...I found a new job. 45 00:04:54,392 --> 00:04:56,684 - Oh really? - Yeah. 46 00:04:57,100 --> 00:04:58,668 - Where? - In Paris. 47 00:05:00,840 --> 00:05:03,496 So, everything's going to be back to normal. 48 00:05:04,091 --> 00:05:05,602 What company? What salary? 49 00:05:06,496 --> 00:05:07,988 The salary... 50 00:05:09,728 --> 00:05:12,160 The normal. And then... 51 00:05:12,285 --> 00:05:14,683 - You mean minimum wage. - Yeah. 52 00:05:14,848 --> 00:05:16,002 But it's a good job. 53 00:05:16,026 --> 00:05:18,915 The company name escapes me. 54 00:05:20,574 --> 00:05:23,941 You can't remember the name of the company that hired you? 55 00:05:24,892 --> 00:05:28,808 - Please... after Christmas... - Madam. 56 00:05:29,037 --> 00:05:30,973 Please... I'm begging you. 57 00:05:31,341 --> 00:05:33,674 Don't make things any more difficult than they are. 58 00:05:34,350 --> 00:05:36,262 Cheque-book... and credit card, please. 59 00:05:37,527 --> 00:05:39,097 I don't enjoy doing this. 60 00:05:42,475 --> 00:05:43,558 Thanks. 61 00:05:44,918 --> 00:05:46,058 There we are. 62 00:05:49,566 --> 00:05:50,941 The cheque-book... 63 00:05:51,162 --> 00:05:53,621 The butts are fine. 64 00:05:56,433 --> 00:05:58,262 - I'll do it. - No, wait... 65 00:05:58,392 --> 00:06:00,504 I'm not used to cheque-books. 66 00:06:01,227 --> 00:06:02,348 I'll do it. 67 00:06:07,606 --> 00:06:10,773 I don't blame you... You're just doing your job. 68 00:06:10,933 --> 00:06:14,683 But I don't know... I've never done anything crazy. 69 00:06:14,857 --> 00:06:17,274 I've made mistakes... but nothing crazy. 70 00:06:18,642 --> 00:06:21,767 I spend my life for my son. 71 00:06:21,933 --> 00:06:24,750 I can see that. I see your statements. 72 00:06:25,348 --> 00:06:27,848 I see EDF, Mutual Insurance... 73 00:06:28,669 --> 00:06:31,211 Foot Locker, 189 euros, what's that? 74 00:06:31,315 --> 00:06:33,394 That's what I meant... 75 00:06:34,767 --> 00:06:36,100 It was a mistake. 76 00:06:36,387 --> 00:06:40,582 You mustn't give in to kids' blackmail over brands. 77 00:06:40,642 --> 00:06:43,762 It's not blackmail, it makes me happy. 78 00:06:43,892 --> 00:06:46,965 - He's studying biology. - It makes you happy... 79 00:06:47,031 --> 00:06:50,489 - He gets good marks. - But with this sort of debt... 80 00:06:50,649 --> 00:06:52,857 ...you have to treat yourself differently. 81 00:06:53,017 --> 00:06:54,246 Understand? 82 00:06:54,645 --> 00:06:58,305 But how do I get money for rent, groceries? 83 00:06:58,329 --> 00:06:59,683 You'll have a card... 84 00:06:59,850 --> 00:07:02,113 ...but only for withdrawing cash. 85 00:07:02,475 --> 00:07:05,892 With a weekly limit that will need to be set. 86 00:07:06,183 --> 00:07:07,433 One question. 87 00:07:07,574 --> 00:07:10,017 If something should happen to me... 88 00:07:10,183 --> 00:07:14,017 ...will my debts fall onto my son? 89 00:07:15,704 --> 00:07:17,535 Not if he refuses your inheritance. 90 00:07:18,100 --> 00:07:21,113 You inherit your parents' assets and their debts. 91 00:08:26,076 --> 00:08:27,832 Sir, open your bag. 92 00:08:30,056 --> 00:08:31,533 I already had it with me. 93 00:08:31,934 --> 00:08:34,053 - I asked nicely. - I know. 94 00:08:37,856 --> 00:08:39,035 - Can I help you? 95 00:08:42,682 --> 00:08:44,517 No, I'll come back. 96 00:08:51,932 --> 00:08:54,996 - You don't have a used one? - No, it just came out. 97 00:08:58,279 --> 00:08:59,571 I'm going... 98 00:11:02,975 --> 00:11:04,100 Good evening. 99 00:11:04,912 --> 00:11:06,736 Answer when I talk to you. 100 00:11:06,838 --> 00:11:08,855 Let her go. What's wrong? 101 00:11:09,152 --> 00:11:11,167 - What's the matter? - It's alright. 102 00:11:11,192 --> 00:11:13,950 There's no "it's alright." Go home. 103 00:11:25,450 --> 00:11:27,456 Kobe made himself. 104 00:11:27,511 --> 00:11:30,261 No way, he's got work to do. With LeBron, it's been 20 years. 105 00:11:30,558 --> 00:11:32,003 Well, shall we go eat or... 106 00:11:32,182 --> 00:11:34,081 - What do you feel like? - Whatever you want. 107 00:11:34,725 --> 00:11:36,737 We can eat... Watch out... your pants... 108 00:11:39,427 --> 00:11:40,390 You okay? 109 00:11:40,963 --> 00:11:42,307 What are you doing here? 110 00:11:45,261 --> 00:11:47,089 Weren't you supposed to be with your colleague? 111 00:11:48,642 --> 00:11:50,784 Yeah, but she called it off. 112 00:11:52,225 --> 00:11:56,058 Anyhow... I've a lot of things to do. 113 00:11:56,308 --> 00:11:59,912 I have to cut my nails, get my roots done. 114 00:12:02,933 --> 00:12:05,933 Hello, ma'am. Samira, nice to meet you. 115 00:12:06,767 --> 00:12:08,589 Nicole, likewise. 116 00:12:10,855 --> 00:12:11,980 Anyway... 117 00:12:12,298 --> 00:12:14,455 I must say, your place is original. 118 00:12:15,674 --> 00:12:16,758 Thank you. 119 00:12:19,079 --> 00:12:21,901 - What are you two doing? - We're in class together. 120 00:12:22,013 --> 00:12:23,706 You're studying biology too? 121 00:12:25,892 --> 00:12:26,972 Fantastic. 122 00:12:27,308 --> 00:12:30,394 Can't you go somewhere? Don't you have anything to do? 123 00:12:30,490 --> 00:12:33,347 No, but... You have a room, Serge. 124 00:12:33,850 --> 00:12:38,253 Well, you invite whoever you want, I don't mind, but... 125 00:12:38,600 --> 00:12:40,644 Don't worry about me. 126 00:12:43,791 --> 00:12:45,166 - Come on, we'll... - Yeah. 127 00:12:47,433 --> 00:12:49,225 - Excuse me, but... - Sorry. 128 00:12:49,383 --> 00:12:52,383 It's nothing. No big deal. 129 00:12:53,350 --> 00:12:55,100 Sorry. 130 00:12:55,861 --> 00:12:56,917 Seriously? 131 00:12:57,017 --> 00:12:58,534 - Sorry? - Are you serious? 132 00:12:59,214 --> 00:13:00,370 Forget it. 133 00:13:02,017 --> 00:13:03,706 We'll go to my room. 134 00:13:05,784 --> 00:13:08,448 Whatever I do, I do something wrong. 135 00:13:09,057 --> 00:13:10,464 I don't know... 136 00:13:12,045 --> 00:13:13,519 Honestly... 137 00:13:17,517 --> 00:13:21,183 Near the English Channel, it's quite cloudy, like here... 138 00:13:21,303 --> 00:13:22,803 Come on, shut up! 139 00:13:26,808 --> 00:13:30,892 It was supposed to be just us two... and she shows up like that... 140 00:13:32,323 --> 00:13:37,315 She wasn't supposed to be here. She does that all the time. 141 00:13:39,017 --> 00:13:42,433 She's so annoying! I'm really sorry. 142 00:13:43,392 --> 00:13:45,183 Don't worry... it's not serious. 143 00:13:48,808 --> 00:13:50,933 Come on, relax, come here. 144 00:13:51,721 --> 00:13:53,222 Who cares, right? 145 00:13:54,831 --> 00:13:55,870 I can't. 146 00:13:56,933 --> 00:13:58,017 Wait, it... 147 00:13:58,120 --> 00:14:00,105 It bothers me that my mum's here. 148 00:14:16,842 --> 00:14:18,417 What are you doing? 149 00:14:19,030 --> 00:14:20,526 Wait a bit. 150 00:14:30,558 --> 00:14:31,725 Go ahead, it's okay. 151 00:15:50,300 --> 00:15:52,175 Good evening. 152 00:15:56,267 --> 00:15:58,058 Can I get you something else? 153 00:15:58,225 --> 00:15:59,433 - That's fine. - Okay. 154 00:16:03,017 --> 00:16:05,011 Are you going to stay here all evening? 155 00:16:05,433 --> 00:16:09,100 Come in, I'll get you something. 156 00:16:09,683 --> 00:16:12,316 A coffee. But to take away. 157 00:16:12,892 --> 00:16:15,517 Okay. Milk, sugar? 158 00:16:15,683 --> 00:16:17,017 No, thank you. 159 00:16:17,191 --> 00:16:18,308 Okay. 160 00:16:33,589 --> 00:16:34,597 Here's your coffee. 161 00:16:34,842 --> 00:16:35,842 Thank you. 162 00:16:38,665 --> 00:16:40,713 You're on the 5th floor, right? 163 00:16:41,850 --> 00:16:43,361 Do you live there? 164 00:16:47,037 --> 00:16:48,554 Are you spying on me? 165 00:16:53,990 --> 00:16:55,492 Oh no, I'll give it to you. 166 00:16:55,853 --> 00:16:57,019 It's on me. 167 00:16:57,100 --> 00:16:59,210 - There's no reason... - My pleasure. 168 00:16:59,985 --> 00:17:01,249 'Bye. 169 00:17:52,709 --> 00:17:55,359 Cordon bleu and spaghetti... does that sound good for dinner? 170 00:18:02,183 --> 00:18:03,767 Did your girlfriend leave? 171 00:18:04,568 --> 00:18:06,687 Yes, she saw the mouse, and got scared. 172 00:18:07,853 --> 00:18:09,061 Shit! 173 00:18:16,343 --> 00:18:18,725 We're going to have to buy some traps. 174 00:18:19,808 --> 00:18:23,890 In the meantime, reassure her. Don't make a drama out of it. 175 00:18:25,335 --> 00:18:27,093 You have to make girls laugh. 176 00:18:28,600 --> 00:18:31,725 That's no use. It's this place too, it's... 177 00:18:33,195 --> 00:18:34,261 No point. 178 00:18:34,859 --> 00:18:36,140 What about this place? 179 00:18:37,630 --> 00:18:39,053 Look where we live. 180 00:18:40,300 --> 00:18:43,384 We used to have a garden. We could hear the birds. 181 00:18:43,554 --> 00:18:45,054 - Yeah, well... - Now it's... 182 00:18:46,601 --> 00:18:48,523 We can't go back. 183 00:18:48,608 --> 00:18:50,436 Cut it out... You miss it too. 184 00:18:50,734 --> 00:18:53,142 There are pot-plants everywhere... You can't walk. 185 00:18:53,308 --> 00:18:55,017 They're not even real. 186 00:18:55,183 --> 00:18:57,812 Everything's dead here. The couch is covered in plastic. 187 00:18:58,308 --> 00:19:01,142 It's ugly. It's gloomy. It's dirty. 188 00:19:02,597 --> 00:19:03,925 You just need to clean it. 189 00:19:04,538 --> 00:19:05,960 I'm not your slave. 190 00:19:07,475 --> 00:19:09,734 And I protect the couch for guests. 191 00:19:10,392 --> 00:19:13,734 But which guests? Who's coming here? Eh? 192 00:19:14,436 --> 00:19:16,281 You were ashamed to invite your colleagues... 193 00:19:16,501 --> 00:19:17,710 ...when you had some. 194 00:19:20,767 --> 00:19:23,913 You might have managed a smile, been pleasant. 195 00:19:24,072 --> 00:19:26,780 I smiled absolutely perfectly. 196 00:19:26,892 --> 00:19:29,517 It was a restrained smile, out of politeness.... 197 00:19:29,683 --> 00:19:31,421 ...that was subtle. 198 00:19:35,850 --> 00:19:38,531 So, it's my fault? Okay. 199 00:19:44,742 --> 00:19:46,718 The way she shot off... 200 00:19:46,804 --> 00:19:48,546 It wasn't the mouse that scared her away. 201 00:19:48,975 --> 00:19:51,156 Sorry... but maybe it was you. 202 00:19:51,873 --> 00:19:54,990 And also, you could've warned me too... 203 00:19:55,070 --> 00:19:58,350 ...before inviting someone. I could've been here. 204 00:19:58,517 --> 00:20:00,975 But you weren't supposed to be here! 205 00:20:01,142 --> 00:20:05,703 I had to get out of here... all alone... in this neighborhood. 206 00:20:06,007 --> 00:20:10,017 And where do you know this girl from, to invite her to our house? 207 00:20:10,183 --> 00:20:11,148 Hang on... 208 00:20:11,808 --> 00:20:13,335 Do you have a problem with her? 209 00:20:13,906 --> 00:20:15,033 Something about her? 210 00:20:15,058 --> 00:20:18,273 - Do you have a problem? - I don't have a problem! 211 00:20:18,320 --> 00:20:21,517 It's her! And you say, "What about this place?" 212 00:20:21,683 --> 00:20:23,975 What? Does she live in a palace? 213 00:20:24,142 --> 00:20:27,142 This place here... all comes from my heart... 214 00:20:27,308 --> 00:20:29,725 From my dreams! Everything is made with love! 215 00:20:29,892 --> 00:20:32,867 Everything is made with my tenderness! 216 00:20:36,933 --> 00:20:39,093 I'm not staying here for the rest of your life. 217 00:20:39,642 --> 00:20:40,892 Excuse me? 218 00:20:41,376 --> 00:20:43,792 But I don't want you to stay here. 219 00:20:44,054 --> 00:20:45,518 I wish you'd leave. 220 00:20:45,671 --> 00:20:47,171 The mouse... There! 221 00:20:48,169 --> 00:20:50,544 It's really annoying us! 222 00:20:59,779 --> 00:21:01,449 It went into the kitchen. 223 00:21:35,208 --> 00:21:37,341 Okay, I'll fix something to eat. 224 00:21:39,850 --> 00:21:41,606 Your friend is very attractive. 225 00:21:43,459 --> 00:21:45,153 She talks like a princess. 226 00:22:14,600 --> 00:22:16,315 Hello, yes? 227 00:22:16,487 --> 00:22:19,979 Hello, sir. Nicole Boussy speaking. 228 00:22:20,620 --> 00:22:22,192 Yes, hello, madam. 229 00:22:22,792 --> 00:22:24,795 Excuse my calling... 230 00:22:24,819 --> 00:22:26,401 But you were going to get back to me. 231 00:22:27,331 --> 00:22:29,350 So, I'm just checking. 232 00:22:29,690 --> 00:22:32,183 So yes, we had an interesting interview, 233 00:22:32,628 --> 00:22:36,142 You have experience as a data entry operator. 234 00:22:36,308 --> 00:22:39,142 But at some point, one has to make choices. 235 00:22:39,995 --> 00:22:42,225 It's nothing personal, it's quite simple. 236 00:22:42,392 --> 00:22:45,725 - Actually, what's the reason? Is it my age? 237 00:22:45,892 --> 00:22:50,475 There's no need to... Tell me the truth. Is it my age? 238 00:22:51,975 --> 00:22:53,350 Is it my age? 239 00:22:53,517 --> 00:22:57,850 The reason? It's quite simple. You live far away. 240 00:22:58,017 --> 00:23:01,475 To get to work, you'd have to take the D-Line... 241 00:23:01,642 --> 00:23:03,392 ...which is always disrupted. 242 00:23:03,558 --> 00:23:05,600 You'd have been late a lot. 243 00:23:05,767 --> 00:23:08,392 We've been through this before, we don't want to deal with it. 244 00:23:08,480 --> 00:23:10,105 There. You see? 245 00:23:14,892 --> 00:23:17,479 Okay, fine. Thanks. 246 00:23:17,635 --> 00:23:19,933 If you'd lived in Paris, you would've been accepted. 247 00:23:20,100 --> 00:23:21,979 Well, I don't live in Paris. 248 00:23:22,475 --> 00:23:26,479 Mrs Boussy, I wish you good luck in your search. 249 00:24:25,517 --> 00:24:29,267 Normally, it's true that the wedding night... 250 00:24:30,017 --> 00:24:32,142 That's the moment when... 251 00:24:32,308 --> 00:24:34,308 But hey, afterwards, me... 252 00:24:34,475 --> 00:24:36,595 Actually, I don't know him. 253 00:24:37,225 --> 00:24:41,058 I still feel like we need to take our time. 254 00:24:41,185 --> 00:24:42,860 Well, I don't know... 255 00:24:43,673 --> 00:24:47,850 Still. She's an adult, she just got married. 256 00:24:48,017 --> 00:24:49,725 It's her wedding night. 257 00:24:49,892 --> 00:24:54,892 I don't know why she's saying no! No? What do you think? 258 00:24:56,084 --> 00:25:00,595 Even if the first time, it's always a little tricky. 259 00:25:01,985 --> 00:25:03,571 It's a bit of an art. 260 00:25:11,517 --> 00:25:13,712 How would you see yourself in that situation? 261 00:25:22,009 --> 00:25:23,933 If you were a girl... 262 00:25:24,475 --> 00:25:28,774 ...we'd confide in each other, we'd go shopping and stuff. 263 00:25:28,859 --> 00:25:32,547 What do you want me to say? "You bumped into me." That's stupid. 264 00:25:33,759 --> 00:25:35,469 I need you to tell me about yourself. 265 00:25:36,808 --> 00:25:39,376 Cooking is all I'm good at. 266 00:25:42,312 --> 00:25:46,475 One day, I'll find out you're married, with 3 kids. 267 00:25:48,001 --> 00:25:49,600 No, I don't know. 268 00:25:50,268 --> 00:25:51,806 You never tell me anything. 269 00:26:04,600 --> 00:26:06,225 Go on. Go on! 270 00:26:07,017 --> 00:26:09,225 No, I've never... 271 00:26:12,017 --> 00:26:12,919 So there. 272 00:26:13,188 --> 00:26:14,600 How about that! 273 00:26:15,058 --> 00:26:19,188 You've almost expressed yourself. You're making progress, my love. 274 00:26:19,696 --> 00:26:22,735 Maybe in a year, you'll make it with a sentence. 275 00:26:24,975 --> 00:26:27,392 My little baby, he hasn't... yet 276 00:26:31,683 --> 00:26:35,392 But don't trust what you see on the internet. 277 00:26:35,688 --> 00:26:39,433 Because in reality, the first time is even worse... 278 00:26:40,336 --> 00:26:42,419 ...than what you see on the internet. 279 00:26:42,642 --> 00:26:45,475 But afterwards, afterwards... 280 00:26:46,558 --> 00:26:49,063 Afterwards, it's a beautiful thing. 281 00:26:49,725 --> 00:26:51,579 It's even poetic at times. 282 00:26:52,475 --> 00:26:54,415 I don't like talking about it with you. 283 00:26:55,649 --> 00:26:57,930 I just said it was poetic. 284 00:27:14,501 --> 00:27:16,183 - Look, the perfect family. 285 00:27:16,350 --> 00:27:19,433 - Don't worry, baby. - Lots of presents... 286 00:27:20,517 --> 00:27:22,683 We're going to have fun tonight. 287 00:27:22,850 --> 00:27:25,850 It's the 24th, it's sacred, for god's sake. 288 00:27:26,017 --> 00:27:30,024 I have one cheque left. A pity that I'll go to jail. 289 00:27:30,475 --> 00:27:34,600 But we'll have a damned good Christmas. 290 00:27:38,433 --> 00:27:40,345 - What are you doing? - Wait and see. 291 00:27:41,977 --> 00:27:44,462 Here. One euro, caramel topping. I'll take it. 292 00:27:46,350 --> 00:27:47,860 Plus a small one, as well... 293 00:27:48,475 --> 00:27:50,975 - Why not? - Because it's Christmas. 294 00:27:51,142 --> 00:27:53,142 I don't want to go hungry. 295 00:27:53,315 --> 00:27:55,732 But I have 2 restaurant vouchers... 296 00:27:56,250 --> 00:27:58,088 ...that I kept in case of emergency. 297 00:27:58,220 --> 00:28:00,808 - That's 22.50. - But I don't have enough. 298 00:28:00,975 --> 00:28:03,392 I have to add four euros. 299 00:28:03,735 --> 00:28:06,813 Do I have 4 euros? Okay, 4 euros. 300 00:28:07,829 --> 00:28:09,017 Well, here we go. 301 00:28:10,423 --> 00:28:11,759 You're lucky. 302 00:28:12,462 --> 00:28:14,350 Are you lucky or not? 303 00:28:14,517 --> 00:28:15,821 For Christmas... 304 00:28:34,600 --> 00:28:36,683 What's the matter? 305 00:28:36,850 --> 00:28:38,953 I don't know... I thought it was for me. 306 00:28:40,767 --> 00:28:42,367 But it's not your birthday. 307 00:28:43,998 --> 00:28:45,703 You never feel a thing. 308 00:28:54,725 --> 00:28:56,015 Come on then. 309 00:30:20,683 --> 00:30:23,534 Promise me you'll become rich... 310 00:30:23,892 --> 00:30:27,100 ...and pay for a face-lift. Say "I promise." 311 00:30:27,917 --> 00:30:29,097 I promise. 312 00:30:47,143 --> 00:30:48,503 Let's dance. 313 00:31:02,173 --> 00:31:03,600 That's so corny. 314 00:31:04,142 --> 00:31:06,048 Why are you dancing, then? 315 00:31:10,607 --> 00:31:12,079 You look like a chicken. 316 00:31:12,159 --> 00:31:13,409 I'm a hawk. 317 00:31:13,630 --> 00:31:15,630 Honestly, right now... 318 00:31:15,727 --> 00:31:17,790 You do what you want. 319 00:31:20,142 --> 00:31:21,975 I'm hungry. Shall we eat? 320 00:31:22,134 --> 00:31:23,808 Sure. Let's go. 321 00:31:37,175 --> 00:31:38,842 So, shall we eat? 322 00:31:41,558 --> 00:31:42,727 Shall we eat? 323 00:31:47,517 --> 00:31:50,225 How would you dance if I were Samira? 324 00:31:50,392 --> 00:31:53,475 Show me. You practice... I'll coach you. 325 00:31:54,157 --> 00:31:57,157 That way, when you date her, you'll look great. 326 00:31:59,399 --> 00:32:01,815 Dance with me as if you're... 327 00:32:02,683 --> 00:32:06,100 Come on, put your arms here or there. Come on. 328 00:32:06,720 --> 00:32:08,298 Come on! 329 00:32:09,050 --> 00:32:12,001 Come along... It's just for practice! 330 00:32:12,602 --> 00:32:13,893 I don't want to. 331 00:32:14,683 --> 00:32:17,183 - I'm coaching you. Come along. - Stop it! 332 00:32:17,334 --> 00:32:19,959 Try! Let yourself go! 333 00:32:29,063 --> 00:32:32,188 Do you know that happiness is the little things in life? 334 00:32:38,049 --> 00:32:41,591 Who cares if there aren't many of us in the family. Eh? 335 00:32:42,475 --> 00:32:43,892 What family? 336 00:32:48,847 --> 00:32:50,264 Are you mad at me? 337 00:32:51,350 --> 00:32:52,649 What about? 338 00:32:57,513 --> 00:32:59,017 Not having a father. 339 00:33:01,126 --> 00:33:03,564 No father, no brother, no sister. 340 00:33:03,725 --> 00:33:06,225 No grandparents, no uncle or aunt. 341 00:33:06,392 --> 00:33:08,220 No cousin. 342 00:33:10,888 --> 00:33:12,513 It's certainly lacking. 343 00:33:15,097 --> 00:33:16,415 You're all I have. 344 00:33:19,642 --> 00:33:20,933 Guys... 345 00:33:22,392 --> 00:33:24,032 ...are not always polite. 346 00:33:29,644 --> 00:33:30,837 But you are. 347 00:33:31,808 --> 00:33:34,673 You have sensitivity. 348 00:33:36,112 --> 00:33:37,399 You're straight. 349 00:33:38,017 --> 00:33:40,126 If it's not Samira, it'll be someone else. 350 00:33:40,188 --> 00:33:42,587 But I'm sure you'll know how to make a woman happy. 351 00:33:43,370 --> 00:33:45,579 At least YOU will succeed. 352 00:33:47,975 --> 00:33:50,548 I'm proud of you and I love you. 353 00:33:51,100 --> 00:33:53,595 You've got your whole life ahead of you, my love. 354 00:34:02,224 --> 00:34:03,110 Here... 355 00:34:06,381 --> 00:34:07,696 Merry Christmas. 356 00:34:08,475 --> 00:34:09,540 What is it? 357 00:34:09,850 --> 00:34:14,308 It's not exactly what you asked me for, but... 358 00:34:15,183 --> 00:34:16,329 Is it a good one? 359 00:34:17,850 --> 00:34:19,058 For a trip? 360 00:34:20,558 --> 00:34:22,360 A bit... sort of, yes. 361 00:34:29,308 --> 00:34:31,837 When I'm gone, I won't be able to leave you anything. 362 00:34:33,308 --> 00:34:36,860 No money, no house, no car. Only debts. 363 00:34:37,850 --> 00:34:40,837 So, you'll have to refuse my inheritance. 364 00:34:41,350 --> 00:34:42,931 That'll be easy. 365 00:34:43,267 --> 00:34:45,271 But I thought of something. 366 00:34:45,938 --> 00:34:47,454 Can I open it? 367 00:34:48,600 --> 00:34:49,975 Yes, open it. 368 00:35:04,255 --> 00:35:06,946 Donate their body 369 00:35:10,642 --> 00:35:12,767 When I'm dead, I've decided... 370 00:35:13,795 --> 00:35:15,477 ...to donate my body to science. 371 00:35:19,350 --> 00:35:20,642 Is this a joke? 372 00:35:22,433 --> 00:35:23,808 It's not funny. 373 00:35:23,975 --> 00:35:27,126 It's so you don't have to pay anything for my funeral. 374 00:35:30,162 --> 00:35:31,704 But what do they do? 375 00:35:32,024 --> 00:35:33,977 What's it for? I don't understand. 376 00:35:34,561 --> 00:35:35,852 Types of research. 377 00:35:38,808 --> 00:35:41,392 - On you? - Yes, studying me. 378 00:35:43,308 --> 00:35:47,308 To help medical students... 379 00:35:47,477 --> 00:35:50,808 biology students... This should interest you. 380 00:35:50,975 --> 00:35:56,235 They test products, they do crash tests... 381 00:35:56,260 --> 00:35:58,712 Lots of things, actually. 382 00:36:00,959 --> 00:36:04,376 Some day, perhaps, you'll come across me in class. 383 00:36:04,542 --> 00:36:06,806 That would be cool... You'll study me. 384 00:36:07,308 --> 00:36:08,853 "Oh, that's my mother!" 385 00:36:11,183 --> 00:36:12,892 Is that your Christmas present? 386 00:36:18,017 --> 00:36:22,392 But you won't have a grave. And no urn to pay for. 387 00:36:22,558 --> 00:36:25,478 Do you know how much a funeral costs? 388 00:36:25,600 --> 00:36:27,517 It costs at least 5,000 euro! 389 00:36:27,683 --> 00:36:30,933 That's way more expensive than a stupid video game. 390 00:36:31,100 --> 00:36:33,725 I'm saving you a lot of money. 391 00:36:34,001 --> 00:36:35,783 You should be thanking me! 392 00:36:35,977 --> 00:36:37,760 What's with this Christmas? It's absurd. 393 00:36:37,795 --> 00:36:39,628 It's the absurdity of life. 394 00:36:39,853 --> 00:36:42,345 - I'll live with it. - You're really crazy. 395 00:36:42,390 --> 00:36:44,353 I never want to speak to you again! 396 00:36:44,725 --> 00:36:46,369 But... hey! 397 00:36:48,725 --> 00:36:49,838 Serge. 398 00:36:50,767 --> 00:36:51,869 Serge? 399 00:36:55,217 --> 00:36:58,525 But who cares about a grave! It's... 400 00:37:01,308 --> 00:37:03,619 It's ugly, it's corny... 401 00:37:05,127 --> 00:37:06,877 But you'll get used to it! 402 00:37:07,225 --> 00:37:08,416 Come on. 403 00:37:09,308 --> 00:37:11,308 Get lost! 404 00:37:11,941 --> 00:37:12,983 Come on. 405 00:37:13,134 --> 00:37:16,392 Come on, let's eat the Yule log, it looks delicious. 406 00:37:18,300 --> 00:37:21,384 Okay, listen, sorry. We'll wipe that out. 407 00:37:21,558 --> 00:37:24,058 That was a bad idea. Please. 408 00:37:24,225 --> 00:37:26,308 I'm begging you... 409 00:37:26,475 --> 00:37:28,619 If I were perfect, you wouldn't love me. 410 00:37:29,058 --> 00:37:32,267 Come on. Don't ruin things like this! 411 00:37:32,433 --> 00:37:36,600 It's you who always ruins things with your shitty ideas! 412 00:37:36,892 --> 00:37:38,517 Donate your body to science? 413 00:37:38,683 --> 00:37:41,475 You're old! Nobody wants your body! 414 00:37:41,634 --> 00:37:44,842 Why would it be any different for science? 415 00:37:46,220 --> 00:37:47,174 Please... 416 00:37:49,260 --> 00:37:52,250 Maybe I love you too much. It's my fault. I'm sorry. 417 00:37:52,275 --> 00:37:54,058 Shut up! Don't touch me. 418 00:37:54,209 --> 00:37:55,178 Don't touch me. 419 00:37:55,202 --> 00:37:57,017 Look how you talk to me. I's not possible. 420 00:37:57,400 --> 00:38:00,767 We're nice to people we admire, who've achieved something! 421 00:38:01,142 --> 00:38:03,892 We've been going downhill, year after year! 422 00:38:04,058 --> 00:38:05,892 It's your fault, your choices. 423 00:38:05,917 --> 00:38:10,667 I don't do anything, and I suffer! All the time, all the time! 424 00:38:11,150 --> 00:38:13,975 I'm ashamed of you, in front of my friends. 425 00:38:14,142 --> 00:38:16,400 I don't want you to exist. 426 00:38:16,462 --> 00:38:21,284 You're an ugly old thing, who's dying bit by bit, every day. 427 00:38:21,475 --> 00:38:24,267 Everything inside you is dead. Your skin is falling off, you're ugly. 428 00:38:24,402 --> 00:38:25,319 You disgust me. 429 00:38:25,360 --> 00:38:27,526 I want to throw up when I see you. 430 00:38:28,100 --> 00:38:30,558 Ask yourself why you're all alone. 431 00:38:30,725 --> 00:38:32,558 Or why you don't have any friends. 432 00:38:32,725 --> 00:38:35,433 You set an example for everything no one should do. 433 00:38:35,600 --> 00:38:36,877 You're a failure. 434 00:38:37,315 --> 00:38:40,736 Stop! Or I'll stuff something into your mouth! 435 00:38:41,017 --> 00:38:42,367 Do you understand? 436 00:38:42,392 --> 00:38:43,494 Go on, hit me. 437 00:38:44,393 --> 00:38:46,100 Hit me. Come on! 438 00:38:46,189 --> 00:38:48,230 Hit me or I'll kill you! 439 00:38:48,459 --> 00:38:52,417 You have to stop! I'll defend myself too! 440 00:38:52,600 --> 00:38:54,150 I'll kill you! 441 00:39:02,237 --> 00:39:04,610 Serge! I'm sorry. 442 00:39:04,641 --> 00:39:06,392 - Forgive me, darling! - You crazy woman. 443 00:39:06,558 --> 00:39:08,454 - I was scared. - Let go of me. 444 00:39:09,142 --> 00:39:10,975 My darling, I'm sorry. 445 00:39:11,142 --> 00:39:12,590 - My baby boy. - I'm bleeding. 446 00:39:12,683 --> 00:39:15,142 - Please, my baby... - Let go of me! 447 00:39:16,600 --> 00:39:18,254 I'm taking you to hospital. 448 00:39:18,308 --> 00:39:22,100 Let go of me, you mad bitch! Get out. And don't follow me! 449 00:39:22,267 --> 00:39:24,600 I never want to see you again. Ever! 450 00:41:54,642 --> 00:41:57,933 Hello, it's Serge, leave a message. 451 00:41:58,100 --> 00:42:02,058 - At the end of your message, type hash to edit it. 452 00:42:04,558 --> 00:42:06,121 Yes, my darling, it's me... 453 00:42:08,405 --> 00:42:10,215 I don't know where you are... 454 00:42:10,488 --> 00:42:12,613 ...but you know where I am. 455 00:42:16,100 --> 00:42:17,402 You don't have to... 456 00:42:18,267 --> 00:42:21,642 ...answer me or call me back. 457 00:42:23,844 --> 00:42:25,215 I'm sorry. 458 00:42:26,517 --> 00:42:27,730 Take care. 459 00:42:30,597 --> 00:42:31,722 I love you. 460 00:43:10,433 --> 00:43:13,017 And your skin needs to be taken care of. 461 00:43:14,011 --> 00:43:16,595 You should get a haircut. 462 00:43:17,636 --> 00:43:20,676 It's been years since I've been to the barber's. 463 00:43:25,618 --> 00:43:26,701 Hello. 464 00:43:30,447 --> 00:43:31,637 Who are you? 465 00:43:31,831 --> 00:43:33,941 - Serge's new mother. 466 00:43:34,392 --> 00:43:37,350 He was looking for a better mother on Craigslist. 467 00:43:37,517 --> 00:43:38,850 We really hit it off. 468 00:43:39,137 --> 00:43:41,058 We're going skiing this weekend. 469 00:43:41,225 --> 00:43:44,183 Have you ever been to the mountains? 470 00:43:44,350 --> 00:43:46,725 - Never. - That's very serious. 471 00:43:46,892 --> 00:43:50,285 Young people gain experience while travelling. 472 00:43:50,457 --> 00:43:52,933 It gives them a foundation for life. 473 00:43:53,100 --> 00:43:56,517 How do you expect him to catch up? 474 00:43:56,675 --> 00:43:59,259 Do you think it doesn't hurt? 475 00:43:59,433 --> 00:44:01,558 - Me, me, me, me. 476 00:44:01,725 --> 00:44:04,850 You only think about yourself. Just look at where he lives... 477 00:44:05,017 --> 00:44:10,767 Look at this jungle of kitschy fake plants. 478 00:44:10,933 --> 00:44:14,433 Serge, please, say something. 479 00:44:16,142 --> 00:44:20,222 - Let's just say you've been great. - Yes. Thank you. 480 00:44:20,308 --> 00:44:23,975 I don't regret the years I spent with you. 481 00:44:24,142 --> 00:44:25,725 I learned a lot. 482 00:44:25,892 --> 00:44:28,183 - He's very kind. - But now... 483 00:44:28,350 --> 00:44:31,225 There, I'm turning a new page. 484 00:44:31,392 --> 00:44:34,301 It's not against you. Don't take it the wrong way. 485 00:44:34,683 --> 00:44:37,975 I need to move on. I can't stay here anymore. 486 00:44:38,142 --> 00:44:41,058 I didn't tell you... He's coming to live with me. 487 00:44:41,672 --> 00:44:43,121 But he's my son. 488 00:47:28,308 --> 00:47:29,892 - Thank you. - You're welcome. 489 00:47:30,058 --> 00:47:31,308 Thanks. 490 00:48:02,767 --> 00:48:06,975 Yes, Serge, it's me. Just seeing how you were doing. 491 00:48:07,283 --> 00:48:10,782 I wanted to know if you were coming to dinner... 492 00:48:10,915 --> 00:48:13,725 ...so I can make arrangements. So, tell me. 493 00:48:14,642 --> 00:48:17,600 And I'm fine. I'm at home. 494 00:48:17,767 --> 00:48:20,683 I'm calm, normal. Kiss kiss. 495 00:48:45,642 --> 00:48:48,350 Oh! Thank you. 496 00:48:52,239 --> 00:48:54,352 You're getting to become a regular. 497 00:48:55,725 --> 00:48:56,850 Thank you. 498 00:48:58,510 --> 00:49:00,010 That's sweet. 499 00:49:03,509 --> 00:49:05,946 Hey, what's happening? 500 00:49:15,600 --> 00:49:17,014 What's wrong? 501 00:49:20,275 --> 00:49:21,608 My son left me. 502 00:49:22,133 --> 00:49:24,560 Ran off. No longer loves me. 503 00:49:25,380 --> 00:49:27,440 Didn't that happen to you at his age? 504 00:49:27,464 --> 00:49:29,475 Having to put up with your parents? 505 00:49:31,401 --> 00:49:33,068 - Yes. - Well, there you go. 506 00:49:34,545 --> 00:49:36,209 Come on, pull yourself together. 507 00:49:40,290 --> 00:49:42,326 Don't worry, he's probably with his girlfriend. 508 00:49:43,517 --> 00:49:45,310 How do you know he has a girlfriend? 509 00:49:46,045 --> 00:49:48,295 Serge is your kid, right? 510 00:49:48,392 --> 00:49:49,642 Yes. 511 00:49:49,808 --> 00:49:52,217 He talks to me about you sometimes, when he comes by. 512 00:49:58,558 --> 00:50:01,767 He comes here? He talks to you? 513 00:50:01,933 --> 00:50:03,142 That's right. 514 00:50:04,600 --> 00:50:06,685 He talks to you about me? 515 00:50:08,683 --> 00:50:10,396 He only talked to me about you. 516 00:50:15,475 --> 00:50:17,490 What's he like when he comes here? 517 00:50:19,100 --> 00:50:20,560 What's he like? 518 00:50:21,558 --> 00:50:25,392 He's polite, discreet. And he's well-mannered. 519 00:50:25,550 --> 00:50:28,013 That's true, he's very polite. 520 00:50:29,948 --> 00:50:33,271 But why does he talk to you, and not to me? 521 00:50:37,517 --> 00:50:41,100 Sometimes people are more comfortable with strangers, that's all. 522 00:50:42,346 --> 00:50:44,346 I see you two around a lot. 523 00:50:45,850 --> 00:50:47,767 And I can see you love each other. 524 00:50:47,933 --> 00:50:49,683 No, I don't know how to love. 525 00:50:52,475 --> 00:50:54,100 Why do you say that? 526 00:50:56,850 --> 00:50:58,193 We had a fight. 527 00:51:00,162 --> 00:51:01,982 I broke a mirror over his head. 528 00:51:02,822 --> 00:51:04,122 All the same... 529 00:51:07,058 --> 00:51:08,982 Is that love? 530 00:51:16,142 --> 00:51:18,029 Why did you argue? 531 00:51:25,186 --> 00:51:27,553 I'd decided to donate my body to science... 532 00:51:28,183 --> 00:51:30,717 ...so he wouldn't have to pay anything for my funeral. 533 00:51:32,642 --> 00:51:34,193 You're kidding! 534 00:51:35,510 --> 00:51:39,385 For me, it was... It was my Christmas present. 535 00:51:39,537 --> 00:51:41,954 To me it was a token of love. 536 00:51:43,058 --> 00:51:45,058 But he took it really badly. 537 00:51:47,126 --> 00:51:48,906 You astound me. Damn! 538 00:51:49,117 --> 00:51:51,055 Sacrifice yourself, even after death. 539 00:51:51,503 --> 00:51:53,795 You're fucking crazy. 540 00:51:54,017 --> 00:51:55,642 I meant well. 541 00:51:56,634 --> 00:51:58,351 I really did mean well. 542 00:51:59,808 --> 00:52:02,058 Because, you see... I... 543 00:52:03,767 --> 00:52:05,899 I've worked all my life. 544 00:52:07,767 --> 00:52:12,142 And I have nothing. I have nothing, nothing but crap... 545 00:52:12,308 --> 00:52:13,586 No pleasure. 546 00:52:14,069 --> 00:52:16,063 Maybe it's because I'm useless. 547 00:52:16,133 --> 00:52:19,914 I know, I'm useless... not smart enough. 548 00:52:19,984 --> 00:52:23,008 I haven't handled things properly, I've made wrong decisions. 549 00:52:23,685 --> 00:52:27,437 Or just, it's my destiny, I don't know, I deserve... 550 00:52:27,979 --> 00:52:30,396 Is it all I deserve... I don't know. 551 00:52:33,308 --> 00:52:35,975 - Sorry. - Stop apologising. 552 00:52:36,134 --> 00:52:38,342 - Stop apologising. - Okay. 553 00:52:39,267 --> 00:52:41,923 You know... How can I explain? 554 00:52:42,482 --> 00:52:45,433 For years, I thought my life... 555 00:52:45,600 --> 00:52:48,943 Look around you. I thought my life would be like this. 556 00:52:49,475 --> 00:52:52,308 A hookah bar in a shitty neighbourhood. 557 00:52:52,475 --> 00:52:54,989 But I love this place, it's mine, you see? 558 00:52:55,544 --> 00:52:57,474 I like meeting people. 559 00:52:58,466 --> 00:53:00,308 I like chatting with them. 560 00:53:00,475 --> 00:53:02,725 It makes me happy... That's enough for me. 561 00:53:02,884 --> 00:53:04,864 Sometimes you have to go no further. 562 00:53:05,189 --> 00:53:07,224 You talk as if it's all over. 563 00:53:07,792 --> 00:53:09,755 So, it's normal that you're depressed. 564 00:53:10,669 --> 00:53:14,225 You have to create your own happiness. Understand? 565 00:53:14,359 --> 00:53:16,484 - Alright. - We don't have a choice. 566 00:53:16,683 --> 00:53:18,958 But for me, it's the lack of money. 567 00:53:19,433 --> 00:53:23,267 No, I don't agree. Money... No, no. 568 00:53:23,433 --> 00:53:26,267 Happiness isn't just about money. 569 00:53:28,522 --> 00:53:29,730 Norah. 570 00:53:31,767 --> 00:53:34,146 - Nicole. - Yeah, I know. 571 00:53:35,700 --> 00:53:37,208 - Nothing else? - No. 572 00:53:37,267 --> 00:53:39,075 Sure? Okay. 573 00:53:39,216 --> 00:53:40,892 - I'm fine here. - You are? 574 00:53:41,058 --> 00:53:44,183 - I'd like to stay here forever. - Then do Just that. 575 00:54:15,348 --> 00:54:18,409 We have an acceleration of the world ahead of us. 576 00:54:18,497 --> 00:54:20,911 Big decisions must be made. 577 00:54:21,725 --> 00:54:23,521 Gradually, all together, 578 00:54:23,654 --> 00:54:27,857 we are succeeding in ensuring that every French person 579 00:54:28,079 --> 00:54:30,454 can work and build their life. 580 00:54:30,975 --> 00:54:33,146 Carry out your projects. 581 00:54:33,892 --> 00:54:36,558 Our economy creates jobs. 582 00:54:36,725 --> 00:54:39,517 And in sectors like restaurants... 583 00:54:39,683 --> 00:54:43,225 ...all businesses are struggling to recruit today... 584 00:54:43,392 --> 00:54:46,794 ...at a time when 3 million are still in unemployment. 585 00:54:47,206 --> 00:54:49,790 This situation flies in the face of common sense. 586 00:54:50,341 --> 00:54:51,825 On July 12th... 587 00:54:51,850 --> 00:54:54,683 ...I spoke of the necessary pension reform. 588 00:54:56,589 --> 00:54:59,158 To preserve our retirees' pensions... 589 00:54:59,350 --> 00:55:02,850 ...and solidarity between our generations... 590 00:55:03,017 --> 00:55:05,308 ...we'll have to make clear decisions. 591 00:55:30,058 --> 00:55:31,669 My little chick. 592 00:55:32,558 --> 00:55:34,568 We went to the hairdresser. 593 00:55:35,358 --> 00:55:37,427 WE had our hair cut. 594 00:55:59,808 --> 00:56:02,433 - The event is tonight on France 2, 595 00:56:02,600 --> 00:56:04,458 for December 31st. 596 00:56:05,446 --> 00:56:08,029 We invite you to celebrate together... 597 00:56:08,142 --> 00:56:10,517 ...in an incredible location. 598 00:56:10,683 --> 00:56:14,142 At midnight, fireworks will light up the sky... 599 00:56:14,308 --> 00:56:17,725 ...shot from the sumptuous French-style gardens. 600 00:56:19,100 --> 00:56:23,005 More than 100 artists have gathered here tonight... 601 00:56:24,519 --> 00:56:28,144 ...to make you vibrate, dream... 602 00:56:28,892 --> 00:56:31,725 ...sing and dance. 603 00:56:33,366 --> 00:56:37,908 - To continue this festive evening, 604 00:56:38,058 --> 00:56:39,600 ..I'm offering you a game... 605 00:56:39,767 --> 00:56:42,600 ...that will allow you to end the year in style. 606 00:56:42,767 --> 00:56:46,600 This evening, we're giving you some incredible gifts. 607 00:56:46,751 --> 00:56:49,876 When I say "incredible," I mean "exceptional." 608 00:56:50,041 --> 00:56:51,416 Every month... 609 00:56:51,600 --> 00:56:56,558 ...you will automatically receive โ‚ฌ2,024 in your account... 610 00:56:56,725 --> 00:57:00,558 ...for one year. That's 24,264 euros. 611 00:57:00,725 --> 00:57:02,433 For that... 612 00:57:02,600 --> 00:57:04,267 - ...answer the question. 613 00:57:04,433 --> 00:57:06,558 What colour is the Moulin Rouge... 614 00:57:31,767 --> 00:57:34,677 Register your entry for the drawing. 615 00:57:35,975 --> 00:57:38,267 I wish you all good luck. 616 00:57:39,267 --> 00:57:41,767 And right away, let's welcome two artists... 617 00:57:41,933 --> 00:57:43,642 ...who have come to pay tribute... 618 00:57:50,058 --> 00:57:52,341 The black guy who dresses like a Parisian. 619 00:57:52,717 --> 00:57:54,759 Stop it, he's got panache. 620 00:57:54,933 --> 00:57:58,183 - He looks like Kendrick Lamar. - He started downstairs! 621 00:58:00,751 --> 00:58:01,834 Come in. 622 00:58:07,642 --> 00:58:09,475 - Am I disturbing you? - Not at all. 623 00:58:09,642 --> 00:58:12,100 You're welcome. My pleasure. 624 00:58:12,173 --> 00:58:13,841 We're sitting here. 625 00:58:18,365 --> 00:58:19,573 Have a seat. 626 00:58:22,691 --> 00:58:23,872 This is Nicole. 627 00:58:24,225 --> 00:58:25,290 Pleased to meet you. 628 00:58:25,315 --> 00:58:27,348 Amine and Yacouba. 629 00:58:28,017 --> 00:58:29,475 Make yourself comfortable. 630 00:58:30,433 --> 00:58:31,732 What can I get you? 631 00:58:32,864 --> 00:58:35,158 - A beer? - Okay. 632 00:58:36,767 --> 00:58:38,673 Yacouba, do you want anything? 633 00:58:40,154 --> 00:58:40,943 A Coke. 634 00:58:40,982 --> 00:58:42,842 - And you? - An Orangina. 635 00:58:43,001 --> 00:58:44,917 I hope I'm not disturbing you. 636 00:58:45,100 --> 00:58:46,725 No, don't worry. 637 00:58:47,134 --> 00:58:49,404 It's great to have you hanging out with us. 638 00:58:49,636 --> 00:58:50,873 It's nice. 639 00:58:58,334 --> 00:59:01,100 - Have you ever tried hookah? - No. 640 00:59:01,142 --> 00:59:04,058 Never? You have to make her try, Amine. 641 00:59:05,358 --> 00:59:06,404 Here. 642 00:59:07,808 --> 00:59:09,279 Do you know how it works? 643 00:59:09,716 --> 00:59:11,674 - I don't know. - You inhale. 644 00:59:11,850 --> 00:59:13,592 Go ahead and... 645 00:59:15,308 --> 00:59:17,015 And you try to make rings. 646 00:59:25,100 --> 00:59:26,725 That's it. 647 00:59:31,784 --> 00:59:33,819 It stings my throat, but it tastes good. 648 00:59:33,843 --> 00:59:35,042 Don't swallow. 649 00:59:35,120 --> 00:59:36,597 No, I didn't. 650 00:59:37,425 --> 00:59:38,751 How old are you? 651 00:59:38,776 --> 00:59:41,308 It's not done, to ask a woman her age. 652 00:59:41,475 --> 00:59:44,350 - Why, is it rude? - Yes, it is. 653 00:59:44,509 --> 00:59:46,175 I'm not ashamed of my age. 654 00:59:46,350 --> 00:59:48,142 - Go ahead, tell us. - 52. 655 00:59:48,308 --> 00:59:49,867 - 52? - Yeah. 656 00:59:49,901 --> 00:59:52,892 - Honestly, you look great. - She doesn't look 52. 657 00:59:53,058 --> 00:59:56,808 - She looks 48, at most. - 4 years younger, I'll take it. 658 01:00:01,032 --> 01:00:04,190 - I like your cap. - You won't find it anywhere. 659 01:00:06,190 --> 01:00:07,565 It's... leatherette. 660 01:00:07,683 --> 01:00:11,308 I bought it for 100 francs over 20 years ago. 661 01:00:11,481 --> 01:00:14,481 I love it. Hat-wise, you're super-cool. 662 01:00:16,558 --> 01:00:18,472 We've been seeing each other for years. 663 01:00:18,591 --> 01:00:21,008 But this is the first time we've spoken. 664 01:00:21,433 --> 01:00:23,392 I thought you were mute. 665 01:00:23,550 --> 01:00:25,417 A woman alone... 666 01:00:25,977 --> 01:00:30,588 ...here, with guys outside yelling and whistling at her... 667 01:00:30,768 --> 01:00:32,058 It's true, isn't it? 668 01:00:32,182 --> 01:00:35,549 I know we're bugging you... 669 01:00:37,225 --> 01:00:38,878 But everyone does their job. 670 01:00:38,940 --> 01:00:41,026 You're shadows, you scare me. 671 01:00:41,565 --> 01:00:43,870 - That's nasty. - But it's true. 672 01:00:43,949 --> 01:00:47,574 But not here, not here. Here, you're people. 673 01:00:48,097 --> 01:00:49,475 You're humans. 674 01:00:49,642 --> 01:00:52,642 - Before that, we were shadows? - Yeah. 675 01:00:54,565 --> 01:00:56,400 You're shadow to us. 676 01:00:56,933 --> 01:00:58,265 You scare us too. 677 01:00:58,987 --> 01:01:00,323 Your looks... 678 01:01:00,683 --> 01:01:02,393 It's like I don't exist, to you. 679 01:01:03,350 --> 01:01:06,392 - Here, would you like it? - Yeah, thanks. 680 01:01:07,245 --> 01:01:10,222 Tell me truly... Do you vote for Le Pen? 681 01:01:11,735 --> 01:01:14,151 I'm not judging you, but tell me. 682 01:01:16,373 --> 01:01:17,620 I voted once. 683 01:01:19,225 --> 01:01:20,892 - OK. - I told you. 684 01:01:21,058 --> 01:01:22,050 But why? 685 01:01:23,392 --> 01:01:27,815 I wanted to see what would happen, if she succeeded. 686 01:01:28,392 --> 01:01:30,100 Afterwards, I was ashamed. 687 01:01:30,267 --> 01:01:34,292 I was so ashamed. Never again would I vote for her. 688 01:01:36,850 --> 01:01:39,850 I had a house, with a small garden. 689 01:01:40,159 --> 01:01:42,354 I lost it when the left was in power. 690 01:01:42,800 --> 01:01:46,737 I just want to know... who defends me? 691 01:01:46,816 --> 01:01:49,370 Who takes care of me? Who takes care of us? 692 01:01:49,557 --> 01:01:51,244 I don't know anyone. 693 01:01:52,683 --> 01:01:54,386 That's why I don't vote. 694 01:01:55,264 --> 01:01:56,886 That's just stupid. 695 01:01:57,151 --> 01:01:59,128 You're the ones getting screwed. 696 01:01:59,308 --> 01:02:01,393 That's all they want... that we don't vote. 697 01:02:01,767 --> 01:02:03,565 I agree with her... 698 01:02:03,967 --> 01:02:06,065 ...but I also agree with you. 699 01:02:07,167 --> 01:02:09,683 For me, it's done with, I don't give a shit. 700 01:02:09,850 --> 01:02:11,183 I'm like you. 701 01:02:11,350 --> 01:02:13,940 It's true, since my son ran off... 702 01:02:14,003 --> 01:02:17,058 ...I've been taking things as they come. 703 01:02:17,331 --> 01:02:18,089 Done. 704 01:02:18,376 --> 01:02:20,278 You don't smoke? You want to get stoned? 705 01:02:20,509 --> 01:02:23,417 - No, I already... - Come on, Nicole! 706 01:02:23,518 --> 01:02:25,683 - Relax! - I'm not used to this. 707 01:02:25,823 --> 01:02:28,767 I'm not used to it, I don't know how... 708 01:02:28,933 --> 01:02:30,767 Trust us this time. 709 01:02:32,204 --> 01:02:33,549 It'll relax you. 710 01:02:42,017 --> 01:02:44,118 - How's it? - Nothing's happening. 711 01:02:44,225 --> 01:02:46,167 That's normal, it's just the beginning. 712 01:02:46,767 --> 01:02:49,477 I can't relax... That's my problem. 713 01:02:50,037 --> 01:02:51,853 We'll talk about it in 5 minutes. 714 01:03:10,392 --> 01:03:13,296 What do you do to have such beautiful hair? 715 01:03:13,640 --> 01:03:14,795 It's my mother. 716 01:03:14,820 --> 01:03:16,026 She does it for me. 717 01:03:16,051 --> 01:03:19,011 She was a hairdresser for 2- 3 years. 718 01:03:19,100 --> 01:03:20,933 - Do you love her? - My mother? 719 01:03:22,850 --> 01:03:26,350 Yeah, my mother, I love her a lot, like... 720 01:03:27,134 --> 01:03:29,354 I'd do anything for her. 721 01:03:30,058 --> 01:03:32,683 Like, she's done everything for me. 722 01:03:32,833 --> 01:03:35,041 She's the only person I have. 723 01:03:35,225 --> 01:03:37,026 If she went tomorrow... 724 01:03:37,823 --> 01:03:39,392 I'd have no one left. 725 01:03:41,767 --> 01:03:44,725 - Do you tell her that? - No, never. Never. 726 01:03:45,392 --> 01:03:46,401 I don't. 727 01:03:47,634 --> 01:03:48,933 But why? 728 01:03:49,714 --> 01:03:52,768 You should tell her... You really should. 729 01:03:53,088 --> 01:03:56,838 Hey, you can just do it... you tell her... "Mum, I love you." 730 01:03:56,925 --> 01:03:58,933 - But I can't do it. - What do you mean? 731 01:03:59,100 --> 01:04:02,214 - I just can't do it. - She needs you to tell her. 732 01:04:02,284 --> 01:04:05,642 - She's my mother, I love her so much. She did everything for me. 733 01:04:05,799 --> 01:04:08,591 When my father abandoned me, she was there. 734 01:04:08,727 --> 01:04:09,713 Wallah. 735 01:04:15,725 --> 01:04:17,183 Stop crying. 736 01:04:17,350 --> 01:04:19,761 Are you serious? 737 01:04:20,475 --> 01:04:21,503 Don't worry. 738 01:04:21,600 --> 01:04:23,600 We're all here for you, brother. 739 01:04:23,767 --> 01:04:26,448 I want to dance. Anyone want to dance? 740 01:04:26,558 --> 01:04:29,433 - Is it okay or not? Look at me. - It's okay. 741 01:04:29,506 --> 01:04:32,799 - Hey, look at me, go on. - Wallah, it's okay! 742 01:06:14,909 --> 01:06:16,558 We're supposed to be dancing. 743 01:06:16,717 --> 01:06:18,495 Let go of me, madam, please. 744 01:06:19,142 --> 01:06:22,933 Oh, yes, you're being formal with me. Now I'm "madam." 745 01:06:24,065 --> 01:06:25,892 What's wrong, did I offend you? 746 01:06:26,058 --> 01:06:28,354 Stop bugging him. 747 01:06:28,893 --> 01:06:31,142 You've been attracting attention ever since. 748 01:06:31,308 --> 01:06:33,573 Look at you, you're pathetic. 749 01:06:33,659 --> 01:06:36,634 But you're... But I don't know... 750 01:06:36,808 --> 01:06:39,183 But let me live. You look like my son. 751 01:06:39,350 --> 01:06:42,300 - Have you ever seen a free woman? - Stop pretending. 752 01:06:42,876 --> 01:06:46,417 - Do you think you're at home? - You're not at home either. 753 01:06:46,592 --> 01:06:48,878 - What did you say? - Neither are you. 754 01:06:48,933 --> 01:06:51,183 - I'm not at home? - Stop, stop. 755 01:06:51,295 --> 01:06:53,057 - Are you in your living room? 756 01:06:53,198 --> 01:06:55,331 - I'm more at home than you are. - But... 757 01:06:55,475 --> 01:06:57,142 Go over there. 758 01:06:57,308 --> 01:06:59,600 - I'm not at home? - Stop it! 759 01:06:59,767 --> 01:07:02,183 - I'm not home? - But you... 760 01:07:02,334 --> 01:07:04,167 - Where am I? - Just stop it. 761 01:07:04,350 --> 01:07:07,183 - No , I'm defending myself! - It's you, stop! 762 01:07:07,350 --> 01:07:10,308 It's not his place. Is this his place? 763 01:07:10,475 --> 01:07:11,475 Stop it! 764 01:07:13,550 --> 01:07:16,425 - Oh! What's going on? - She says he's not at home. 765 01:07:16,600 --> 01:07:18,642 - Don't defend her. - Calm down. 766 01:07:18,816 --> 01:07:20,525 I just said that... 767 01:07:20,683 --> 01:07:23,558 - I'm not at home? - Explain. 768 01:07:23,725 --> 01:07:25,225 - Explain. - It's her! 769 01:07:25,399 --> 01:07:29,024 I don't want violence here! No fucking violence! 770 01:07:29,183 --> 01:07:31,558 - Come on, let's get out of here! - Get out of here. 771 01:07:31,670 --> 01:07:33,587 Come on, the party's over. 772 01:07:33,808 --> 01:07:35,392 Nicole, go sit down. 773 01:07:35,565 --> 01:07:38,732 Norah, look at me... what you're doing isn't right. 774 01:07:38,892 --> 01:07:41,308 - We'll talk about it tomorrow. - You never say that again! 775 01:07:41,483 --> 01:07:42,733 Leave, please. 776 01:07:42,892 --> 01:07:45,433 She meant that she was at my place. 777 01:07:45,600 --> 01:07:47,392 - But your living room... - Nicole... 778 01:07:47,558 --> 01:07:50,350 What living room? I know what you meant! 779 01:07:50,517 --> 01:07:53,183 - Come on, let's get out of here. - We don't give a damn. 780 01:07:53,287 --> 01:07:54,841 They ruined our 31st. 781 01:07:54,933 --> 01:07:58,058 No, there's no point in talking. There's no point anymore. 782 01:08:17,378 --> 01:08:18,753 I... 783 01:08:21,058 --> 01:08:22,267 Sorry. 784 01:08:30,100 --> 01:08:31,850 - Here. - I didn't understand. 785 01:08:36,642 --> 01:08:38,682 I don't know... I... 786 01:08:44,767 --> 01:08:46,318 I always ruin everything. 787 01:08:46,779 --> 01:08:48,182 No, everything's fine. 788 01:08:50,985 --> 01:08:52,474 I'll talk to them tomorrow. 789 01:09:00,087 --> 01:09:01,837 You're a disaster. 790 01:09:03,057 --> 01:09:05,057 A little walking disaster. 791 01:09:17,557 --> 01:09:19,045 Okay, I'm closing up. 792 01:09:22,682 --> 01:09:24,318 Then I'll go. 793 01:09:25,486 --> 01:09:27,193 I can't find my cap. 794 01:09:28,950 --> 01:09:32,701 Because you spent the evening throwing it around. 795 01:09:32,892 --> 01:09:34,725 So I said... 796 01:09:34,888 --> 01:09:37,475 - I'll find it for you. - I was there and... phew! 797 01:09:39,314 --> 01:09:40,731 It must be around there. 798 01:09:47,017 --> 01:09:48,693 Hey, damn, here it is. 799 01:09:49,182 --> 01:09:51,850 You see? Because I said "phew"... 800 01:09:52,008 --> 01:09:52,906 Here. 801 01:09:58,850 --> 01:09:59,899 Yeah... 802 01:10:15,267 --> 01:10:17,142 Come on, I'll walk you home. 803 01:10:25,975 --> 01:10:28,308 HAPPY NEW YEAR! 804 01:11:02,058 --> 01:11:03,931 I'm going to check the mail. 805 01:11:24,120 --> 01:11:25,751 I'll leave you. 806 01:11:25,892 --> 01:11:28,517 Actually, my place isn't tidy. 807 01:11:31,783 --> 01:11:33,212 Does that bother you? 808 01:11:37,683 --> 01:11:40,683 There's also the elevator that doesn't work. 809 01:11:42,505 --> 01:11:44,587 It's 5th floor. 810 01:11:58,600 --> 01:12:00,079 - Your place looks great. 811 01:12:01,058 --> 01:12:02,058 - Yeah. 812 01:12:16,264 --> 01:12:18,272 It feels like we're in the Amazon, I love it. 813 01:12:22,449 --> 01:12:23,279 Sorry. 814 01:12:35,182 --> 01:12:37,068 We could have a drink first. 815 01:12:38,417 --> 01:12:39,626 Before what? 816 01:12:42,433 --> 01:12:43,598 Before this. 817 01:13:09,706 --> 01:13:11,731 - Before this? - Yes. 818 01:15:28,475 --> 01:15:30,683 It's instant, is that okay for you? 819 01:15:30,841 --> 01:15:32,258 It's perfect. 820 01:15:32,433 --> 01:15:35,433 It's not like your coffee. 821 01:15:43,017 --> 01:15:45,267 If you have things to do, go ahead. 822 01:15:45,600 --> 01:15:47,809 - If the bar... - I've plenty of time. 823 01:15:54,253 --> 01:15:55,754 I've nothing to offer you. 824 01:15:59,475 --> 01:16:00,801 That's fine. 825 01:16:02,475 --> 01:16:03,747 I don't need anything. 826 01:16:15,438 --> 01:16:16,801 What are you afraid of? 827 01:16:28,009 --> 01:16:29,509 Being happy. 828 01:18:58,308 --> 01:18:59,433 - Oh, fuck. 829 01:19:03,558 --> 01:19:05,517 Hi, Serge. I... 830 01:19:11,745 --> 01:19:12,829 You alright? 831 01:19:15,745 --> 01:19:16,912 Okay. 832 01:19:21,267 --> 01:19:22,600 - Happy New Year. 833 01:19:49,933 --> 01:19:51,893 - I'll be quick. - But stay. 834 01:19:51,948 --> 01:19:54,472 No, are you kidding? With the kid... 835 01:19:54,850 --> 01:19:56,643 No, it's the shame, it's okay. 836 01:19:57,142 --> 01:19:59,308 But he's not a kid anymore, stay. 837 01:20:01,308 --> 01:20:02,975 No stay, stay, stay. 838 01:20:03,142 --> 01:20:04,995 Stay... I'm asking you. 839 01:20:09,295 --> 01:20:10,808 I'm asking you. 840 01:20:14,183 --> 01:20:15,225 Yes? 841 01:20:39,558 --> 01:20:41,725 - Does it still hurt? - No. 842 01:20:51,683 --> 01:20:52,683 I... 843 01:20:53,958 --> 01:20:55,800 I never want to go through that again. 844 01:20:58,125 --> 01:20:59,458 I'm sorry. 845 01:21:01,712 --> 01:21:02,886 Me too. 846 01:21:15,360 --> 01:21:17,050 Were you at your girlfriend's? 847 01:21:21,300 --> 01:21:22,384 Yeah. 848 01:21:29,850 --> 01:21:31,532 Why are you laughing? 849 01:21:31,933 --> 01:21:35,048 It's... Nothing... I don't know... 850 01:21:35,634 --> 01:21:38,550 You weren't bored while I was gone, were you? 851 01:21:38,716 --> 01:21:39,974 Are you shocked? 852 01:21:40,165 --> 01:21:42,536 - No, I'm not shocked. - Yes, you are shocked. 853 01:21:42,560 --> 01:21:44,118 I'm not shocked. 854 01:21:44,485 --> 01:21:46,485 Just give me two minutes. 855 01:21:48,267 --> 01:21:50,040 Let me get used to it. 856 01:21:52,517 --> 01:21:53,919 But I always knew... 857 01:21:54,157 --> 01:21:55,225 Knew what? 858 01:21:55,392 --> 01:21:58,350 - I'm not at all... - That you were different. 859 01:21:58,501 --> 01:22:01,209 - I'm not different. - Oh yes you are... 860 01:22:02,433 --> 01:22:04,642 You're in tune with the times. That's good. 861 01:22:04,808 --> 01:22:07,415 I don't care about current trends, so... 862 01:22:16,933 --> 01:22:18,475 Has it been a long time? 863 01:22:19,117 --> 01:22:22,304 Not at all. It just happened. It was an encounter. 864 01:22:33,350 --> 01:22:34,975 Serviette. 865 01:22:40,850 --> 01:22:42,858 - Would you like some lemon? - Yes. 866 01:22:56,550 --> 01:22:58,420 Will it happen again? 867 01:23:00,516 --> 01:23:02,432 Don't look at me like that. 868 01:23:03,092 --> 01:23:06,053 How could you ask such a question? 869 01:23:06,522 --> 01:23:07,783 How embarrassing! 870 01:23:08,975 --> 01:23:10,811 We don't know, we'll see. 871 01:23:13,912 --> 01:23:15,803 It mustn't happen elsewhere. 872 01:23:16,334 --> 01:23:17,537 Why not? 873 01:23:20,108 --> 01:23:23,686 If I hold my girlfriend's hand in the street, I get dirty looks. 874 01:23:24,897 --> 01:23:27,826 Maybe we don't care about dirty looks. 875 01:23:28,662 --> 01:23:31,389 - Would it frighten you? - No, I'm not scared. 876 01:23:33,295 --> 01:23:35,116 See? We're not scared. 877 01:23:43,975 --> 01:23:44,850 Cheers. 878 01:23:46,753 --> 01:23:48,241 See you in the new year. 879 01:23:53,850 --> 01:23:55,408 And how are your classes going? 880 01:23:55,433 --> 01:23:59,600 They're going well. It's a lot of work... 881 01:23:59,767 --> 01:24:01,967 But I like it, I'm happy. 882 01:24:01,998 --> 01:24:04,267 I'm learning genetics, bio-molecular biology... 883 01:24:04,433 --> 01:24:08,017 How the Earth works. It's general, but interesting. 884 01:24:08,183 --> 01:24:09,066 I like it. 885 01:24:09,090 --> 01:24:11,142 What do you want to do when you finish? 886 01:24:11,308 --> 01:24:15,475 I don't know exactly, but what I'd find interesting... 887 01:24:15,642 --> 01:24:19,022 ...is research around evolution. 888 01:24:19,178 --> 01:24:20,683 Darwin, and all that. 889 01:24:20,850 --> 01:24:22,850 Yeah, I know it well. 890 01:24:24,444 --> 01:24:26,303 Darwin, do you know who that is? 891 01:24:26,381 --> 01:24:29,045 Yes, I serve him coffee every morning. 892 01:24:38,569 --> 01:24:39,725 Serge. 893 01:24:39,892 --> 01:24:41,267 Bye. 894 01:24:46,600 --> 01:24:47,683 Bye. 895 01:24:48,892 --> 01:24:50,392 Yeah, bye. 896 01:24:54,433 --> 01:24:55,558 Wait! 897 01:24:56,225 --> 01:24:57,183 Wait. 898 01:25:13,850 --> 01:25:15,100 What? 899 01:25:16,225 --> 01:25:17,433 Nothing. 900 01:25:36,267 --> 01:25:38,181 Mrs Boussy... 901 01:25:40,267 --> 01:25:41,433 So... 902 01:25:43,282 --> 01:25:44,884 Norvalis... 903 01:25:45,058 --> 01:25:48,376 So, you had an interview... 904 01:25:48,892 --> 01:25:50,032 Okay... 905 01:25:50,790 --> 01:25:52,571 It didn't work out. 906 01:25:53,009 --> 01:25:55,142 Okay, you've gone on. 907 01:25:55,221 --> 01:25:58,703 We both know this meeting is pointless. 908 01:26:00,068 --> 01:26:02,313 Yes, Mrs Boussy. 909 01:26:02,433 --> 01:26:06,808 It's to take stock of your situation. 910 01:26:06,975 --> 01:26:08,850 - Getting points, points... 911 01:26:09,009 --> 01:26:12,712 Did they give you a reason, the last one? 912 01:26:13,225 --> 01:26:15,985 - The last interview? - No... 913 01:26:16,058 --> 01:26:18,227 That I'd have to take the train... 914 01:26:18,892 --> 01:26:22,517 ...and that they couldn't afford for me to be late. 915 01:26:23,056 --> 01:26:25,681 That I'd need to live in Paris. 916 01:26:25,816 --> 01:26:27,642 But how do you... 917 01:26:27,683 --> 01:26:31,173 Did they tell you that in writing or verbally? 918 01:26:31,220 --> 01:26:32,725 - No, verbally. - Okay. 919 01:26:32,892 --> 01:26:34,712 - On the phone? - Yes. 920 01:26:34,774 --> 01:26:37,808 - I called them to ask. - Do you have their number? 921 01:26:38,053 --> 01:26:38,992 Yes, yes. 922 01:26:39,017 --> 01:26:41,767 Then give it to me. It's Mr.... 923 01:26:41,933 --> 01:26:43,433 - Legras. Thank you. - Wait. 924 01:26:43,600 --> 01:26:47,087 What are you doing? I've got enough trouble as it is. 925 01:26:47,157 --> 01:26:48,954 Don't worry, I just want to talk to him. 926 01:26:50,183 --> 01:26:53,975 Hello. Could I speak to Mr Legras, please? 927 01:26:54,142 --> 01:26:55,517 Is that you? Hello. 928 01:26:55,683 --> 01:26:59,313 I'm Julie Da Costa, Val-de-Marne Employment Centre. 929 01:26:59,485 --> 01:27:03,032 I'm calling about Mrs Boussy... 930 01:27:03,725 --> 01:27:07,517 ...whom you interviewed... 931 01:27:07,558 --> 01:27:09,725 Two weeks ago. There you go. 932 01:27:10,017 --> 01:27:13,558 So, you would have justified your refusal to be hired 933 01:27:13,725 --> 01:27:16,183 ...because of her place of residence... 934 01:27:16,350 --> 01:27:18,600 ...and the fact that she has to take the train. 935 01:27:18,767 --> 01:27:23,850 You know, in France, we have the Eiffel Tower, castles... 936 01:27:24,017 --> 01:27:27,183 and also something called the Penal Code. 937 01:27:27,350 --> 01:27:30,642 I'm going to read you Article 225-1. 938 01:27:30,808 --> 01:27:34,058 "Any distinction made... 939 01:27:34,225 --> 01:27:36,892 "...between people on the basis of..." 940 01:27:37,058 --> 01:27:39,142 Yes, yes, wait, I'll finish. 941 01:27:39,308 --> 01:27:41,433 "...of their origin, their sex, 942 01:27:41,600 --> 01:27:44,767 "of their surname, of their place of residence." 943 01:27:44,933 --> 01:27:46,767 "Their place of residence." 944 01:27:47,433 --> 01:27:50,017 Yes, please, yes. 945 01:27:51,883 --> 01:27:56,049 Yes, I heard the conversation recorded by Mrs Boussy. 946 01:27:57,017 --> 01:27:59,642 Did you record it? She's with me. 947 01:27:59,808 --> 01:28:01,267 - Yes! - Do you hear? 948 01:28:03,058 --> 01:28:06,899 I'm meeting Mrs Boussy today, who wanted to share this... 949 01:28:06,954 --> 01:28:10,767 ...on social media, this recorded conversation. 950 01:28:10,933 --> 01:28:13,725 So, I'd still prefer to call you... 951 01:28:13,892 --> 01:28:16,938 ...so we can talk about it calmly. 952 01:28:17,001 --> 01:28:20,042 You never know with social media... 953 01:28:20,225 --> 01:28:21,821 ...the way it can develop. 954 01:28:23,308 --> 01:28:24,985 You're welcome, sir. 955 01:28:25,308 --> 01:28:27,352 He's pretending that he's looking. 956 01:28:30,501 --> 01:28:31,584 Yes? 957 01:28:33,267 --> 01:28:37,267 Okay, I'll let her know. Thank you, sir, goodbye. 958 01:28:39,639 --> 01:28:41,722 Are you available on Monday the 20th? 959 01:28:45,939 --> 01:28:48,227 They'll ask to see you, they'll take you. 960 01:28:48,813 --> 01:28:51,423 I don't want to take someone's place. 961 01:28:51,600 --> 01:28:54,850 It wasn't against me, it was... 962 01:28:55,017 --> 01:28:57,556 Maybe it's destiny. I believe in it. 963 01:28:57,634 --> 01:29:00,725 So, I don't want to get in the way either... 964 01:29:00,892 --> 01:29:02,850 Wait, Mrs Boussy. 965 01:29:03,017 --> 01:29:06,548 You're not taking someone's job. You're taking your own job. 966 01:29:07,367 --> 01:29:10,242 But I don't know, it doesn't seem real. 967 01:29:10,923 --> 01:29:13,142 You did it like Mimie Mathy. 968 01:29:13,308 --> 01:29:15,308 It's like a miracle. 969 01:29:15,475 --> 01:29:18,475 - For me, good things... - Yes. You know, madam... 970 01:29:18,642 --> 01:29:23,183 ...that's not magic, it's the law. 971 01:29:26,638 --> 01:29:28,284 Yes, yes, yes! 972 01:29:30,479 --> 01:29:31,581 Yes! 973 01:30:21,975 --> 01:30:24,058 There's so much stuff. 974 01:30:24,217 --> 01:30:26,342 Look, your beef and cheese. 975 01:30:26,517 --> 01:30:28,767 Where did you find the salmon? 976 01:30:28,933 --> 01:30:30,600 It's on the corner, at the end. 977 01:30:33,850 --> 01:30:35,334 - Another toast. - Oh... 978 01:30:36,767 --> 01:30:38,600 Well, to your new job. 979 01:30:38,759 --> 01:30:40,302 Oh, no, no, no. 980 01:30:40,865 --> 01:30:42,282 To your new girlfriend. 981 01:30:42,433 --> 01:30:45,021 - To you both. - To love. 982 01:30:55,161 --> 01:30:56,498 At that job... 983 01:30:58,267 --> 01:31:00,433 I could have a heart attack. 984 01:31:01,185 --> 01:31:02,310 It's true. 985 01:31:04,308 --> 01:31:07,642 It would all end when I'm doing best. 986 01:31:07,808 --> 01:31:10,183 There's something huge in your teeth. 987 01:31:10,350 --> 01:31:11,975 - Really? - Seaweed. 988 01:31:15,482 --> 01:31:17,303 What? Is it horrible? 989 01:31:17,392 --> 01:31:19,631 I hate having things between my teeth. 990 01:31:20,576 --> 01:31:22,264 No, there's nothing there. 991 01:31:25,392 --> 01:31:31,183 HAPPY BIRTHDAY 992 01:31:57,225 --> 01:31:58,517 Thank you. 993 01:32:00,933 --> 01:32:02,933 But it's not my birthday. 994 01:32:04,058 --> 01:32:06,414 It's for the times when I didn't wish you a happy birthday. 995 01:32:12,183 --> 01:32:14,392 Go ahead, make a wish. 996 01:32:48,774 --> 01:32:51,594 Subtitles by FatPlank for KG 70450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.