Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,880 --> 00:00:21,800
Hell of a way to go,
falling down the stairs.
2
00:00:21,970 --> 00:00:25,150
Yeah, wife died on the floor
in the back bedroom.
3
00:00:25,320 --> 00:00:27,540
- Horrible.
- Sucks getting old.
4
00:00:27,670 --> 00:00:29,680
When I go,
5
00:00:29,760 --> 00:00:32,590
it's gonna be on my couch
with a bowl full of ice cream,
6
00:00:32,720 --> 00:00:33,900
maybe a little Keanu.
7
00:00:34,030 --> 00:00:35,380
Matrix?
8
00:00:35,510 --> 00:00:37,380
No. A Walk in the Clouds,
of course.
9
00:00:37,550 --> 00:00:39,250
Solid choice.
10
00:00:39,340 --> 00:00:41,600
- How about you?
- Bus.
11
00:00:41,690 --> 00:00:43,780
Fast. Bam.
12
00:00:43,910 --> 00:00:45,520
You don't even know it's coming.
13
00:00:45,650 --> 00:00:48,130
Okay. Sorry I asked.
14
00:00:48,260 --> 00:00:50,130
Uh, you want the husband
or the wife?
15
00:00:50,310 --> 00:00:52,700
- Wife.
- All right. Let's do this.
16
00:01:28,210 --> 00:01:29,950
Hey, Margo.
17
00:01:31,300 --> 00:01:32,650
Yeah?
18
00:01:32,830 --> 00:01:34,350
Remind me to order more thymol
when we get back.
19
00:01:34,480 --> 00:01:36,350
- We're almost out.
- Sure thing.
20
00:01:42,360 --> 00:01:43,490
Can't wait to go home
and take shower.
21
00:01:43,580 --> 00:01:45,230
Me, too.
22
00:01:47,750 --> 00:01:50,800
Aren't you Miss Popular?
Which one is this?
23
00:01:50,890 --> 00:01:53,330
It's not that.
A guy, I mean.
24
00:01:53,500 --> 00:01:55,200
Liar.
25
00:02:09,560 --> 00:02:10,860
Hey, Randy.
26
00:02:11,000 --> 00:02:12,950
Got anything on those records
my brother sent?
27
00:02:13,040 --> 00:02:14,480
The David Pearson stuff?
28
00:02:14,650 --> 00:02:16,220
Nah, man,
it's gonna take a little time.
29
00:02:16,310 --> 00:02:18,220
- He give you any more context?
- No.
30
00:02:18,350 --> 00:02:20,610
- That's my brother for you.
- All right, I'm not calling
31
00:02:20,740 --> 00:02:22,270
about that anyway.
I got a job for you.
32
00:02:22,440 --> 00:02:24,180
- Okay, go ahead.
- Owner of a company
33
00:02:24,310 --> 00:02:26,710
named BioZone wants to hire you.
34
00:02:26,840 --> 00:02:29,270
- Out of Fort Wayne, Indiana.
- What's BioZone?
35
00:02:29,450 --> 00:02:31,840
Crime scene cleaners.
Her employee's missing.
36
00:02:31,930 --> 00:02:34,450
Margo Webster, age 28.
37
00:02:34,580 --> 00:02:35,980
Just sent you a picture.
38
00:02:36,110 --> 00:02:38,070
Her boss is really worried.
39
00:02:38,200 --> 00:02:40,460
- How long has she been gone?
- Since yesterday morning.
40
00:02:40,630 --> 00:02:42,460
- Not too long.
- No.
41
00:02:42,640 --> 00:02:43,640
But the owner sounded
a little more worried
42
00:02:43,810 --> 00:02:45,380
than the typical boss.
43
00:02:45,510 --> 00:02:47,250
Plus they're offering
$10,000 for help.
44
00:02:47,380 --> 00:02:49,080
- Want to check it out?
- Yeah.
45
00:02:49,160 --> 00:02:51,380
Send me the details.
I'll get there as soon as I can.
46
00:02:56,480 --> 00:02:58,910
Unattended deaths,
drug labs, hoarders.
47
00:02:59,090 --> 00:03:00,870
Some guy takes a bat
to his wife,
48
00:03:00,960 --> 00:03:01,870
we clean it up.
49
00:03:04,090 --> 00:03:05,750
Margo's been my right hand
the last few years.
50
00:03:05,920 --> 00:03:07,490
Just the two of us.
51
00:03:07,620 --> 00:03:09,180
Hmm.
52
00:03:09,360 --> 00:03:10,660
When did you first know
she was missing?
53
00:03:10,790 --> 00:03:11,930
8:00 a.m. yesterday.
54
00:03:12,100 --> 00:03:14,320
Didn't show to clean up
a triple homicide.
55
00:03:14,490 --> 00:03:16,020
I called a bunch of times.
No answer.
56
00:03:16,150 --> 00:03:18,890
So I drove by her place,
looked in the windows,
57
00:03:19,020 --> 00:03:21,150
saw her phone on the table,
but her car was gone.
58
00:03:21,330 --> 00:03:22,680
I just...
I knew something was off.
59
00:03:22,810 --> 00:03:25,160
- You contact the police?
- Sure.
60
00:03:25,290 --> 00:03:27,850
But unless it's been 48 hours,
they don't lift a damn finger.
61
00:03:27,990 --> 00:03:29,990
So much for one hand
washing the other.
62
00:03:30,070 --> 00:03:32,950
Anyway, that led me to you.
63
00:03:33,080 --> 00:03:34,910
Uh, can I grab you
a cup of coffee?
64
00:03:35,080 --> 00:03:36,470
Sure. Yeah.
65
00:03:40,740 --> 00:03:43,570
So, the last time you saw Margo,
two days ago?
66
00:03:43,650 --> 00:03:45,870
- Yeah, at the end of our gig cleaning up the Harden house.
- Okay.
67
00:03:45,960 --> 00:03:48,920
Uh, an old couple,
died of natural causes.
68
00:03:49,050 --> 00:03:51,140
A pretty basic job, you know?
69
00:03:51,310 --> 00:03:53,490
We brought the van back,
she, uh,
70
00:03:53,580 --> 00:03:55,400
she got in her car and left,
that was it.
71
00:03:55,490 --> 00:03:57,230
Hmm.
72
00:03:57,320 --> 00:03:58,450
What do you think happened?
73
00:03:58,540 --> 00:04:02,320
Well, I'm not sure
if it's anything,
74
00:04:02,450 --> 00:04:06,330
but her phone was blowing up
after the job.
75
00:04:06,500 --> 00:04:07,720
Some guy?
76
00:04:07,850 --> 00:04:09,290
Yeah, a new guy she was seeing,
I think.
77
00:04:09,420 --> 00:04:11,590
- And did you get a name?
- She wouldn't say.
78
00:04:11,720 --> 00:04:13,470
Kept playing it off
like it was no big deal yet.
79
00:04:13,550 --> 00:04:15,640
- But you don't believe that.
- No.
80
00:04:15,770 --> 00:04:17,080
They met online
a few months ago,
81
00:04:17,210 --> 00:04:19,600
in some chat room about
the Toy Box Killer.
82
00:04:19,780 --> 00:04:21,870
Like, who does that?
It's weird, right?
83
00:04:22,000 --> 00:04:23,610
Well, that's...
84
00:04:23,740 --> 00:04:25,350
It depends.
85
00:04:25,480 --> 00:04:27,040
Well, that's Margo for you.
86
00:04:27,170 --> 00:04:30,000
But now, my God, I wish
I had gotten a name.
87
00:04:30,180 --> 00:04:32,270
Can you think of anything else,
uh, about that night?
88
00:04:32,440 --> 00:04:34,700
- Anything at all?
- Not that I know about.
89
00:04:34,790 --> 00:04:36,580
She's kind of secretive
about what she does after hours.
90
00:04:36,710 --> 00:04:38,490
Really?
91
00:04:38,620 --> 00:04:40,670
Why is that?
Why-why was she secretive?
92
00:04:40,800 --> 00:04:43,370
Well, for most people, the job
ends when they clock out.
93
00:04:43,500 --> 00:04:46,800
But Margo really got
into some of the jobs,
94
00:04:46,930 --> 00:04:47,930
if you know what I mean.
95
00:04:48,070 --> 00:04:49,590
Especially the grisly ones.
96
00:04:49,760 --> 00:04:51,590
But strokes for folks,
as they say.
97
00:04:51,720 --> 00:04:53,680
So you're saying
you think her interests
98
00:04:53,810 --> 00:04:55,250
might have something to do
with what's going on here?
99
00:04:55,380 --> 00:04:56,770
I don't know what to think.
100
00:04:56,900 --> 00:04:59,210
But something's really wrong,
101
00:04:59,290 --> 00:05:00,900
and I'm not gonna wait
for the police.
102
00:05:00,990 --> 00:05:03,650
So... please.
103
00:05:04,950 --> 00:05:06,480
Yeah, o-okay,
I'll help you. Yeah.
104
00:05:08,260 --> 00:05:09,830
Let me see what I can dig up.
105
00:05:09,960 --> 00:05:11,310
- Okay?
- Yeah.
106
00:05:19,180 --> 00:05:21,010
Randy, you get anything
on Margo's phone?
107
00:05:21,140 --> 00:05:23,060
That's a big negative, compadre.
108
00:05:23,190 --> 00:05:25,760
Dead. Lot of calls and texts
from Ruth
109
00:05:25,930 --> 00:05:28,850
after she went missing,
but otherwise no calls or texts
110
00:05:28,980 --> 00:05:30,150
in the last 72 hours.
111
00:05:30,240 --> 00:05:31,060
Doesn't make any sense.
112
00:05:31,200 --> 00:05:33,550
That's exactly what I said.
113
00:05:33,680 --> 00:05:34,590
No, her boss said
her phone was blowing up
114
00:05:34,680 --> 00:05:36,110
at the end of her shift.
115
00:05:36,290 --> 00:05:38,290
Maybe she was using, uh, an app,
getting push notifications.
116
00:05:38,420 --> 00:05:40,640
Certainly possible.
117
00:05:40,770 --> 00:05:42,250
Maybe she was exchanging
something scandalous
118
00:05:42,340 --> 00:05:43,510
she didn't want anybody
catching wind of.
119
00:05:43,640 --> 00:05:45,510
Or maybe they were
planning on meeting up.
120
00:05:45,690 --> 00:05:47,080
- Can you look into that?
- Yeah, I will do.
121
00:05:47,210 --> 00:05:48,910
Oh, in the meantime,
good news for you.
122
00:05:49,040 --> 00:05:49,870
Yeah? What's that?
123
00:05:50,000 --> 00:05:51,130
I got a hit on Margo's car.
124
00:05:51,220 --> 00:05:53,830
It's a silver 2010 Sonata.
125
00:05:53,960 --> 00:05:56,050
The plate popped up on the
city's list of vehicles to tow.
126
00:05:56,180 --> 00:05:57,130
Send me an address?
127
00:05:58,480 --> 00:05:59,440
- Already did.
- Thank you, Randy.
128
00:06:02,920 --> 00:06:04,230
The document should be
129
00:06:04,320 --> 00:06:05,530
at the hotel when you arrive,
130
00:06:05,710 --> 00:06:06,670
and you are all set
for your client meeting
131
00:06:06,800 --> 00:06:07,710
tomorrow morning.
132
00:06:07,840 --> 00:06:09,230
Mm-hmm.
133
00:06:09,360 --> 00:06:11,580
Okay, will do.
134
00:06:11,670 --> 00:06:14,280
Okay. Have a good night, Reenie.
135
00:06:14,410 --> 00:06:15,370
Reenie keeping you busy, huh?
136
00:06:15,500 --> 00:06:17,280
Yeah, she's in Houston,
137
00:06:17,420 --> 00:06:19,200
trying to land a big client.
138
00:06:19,330 --> 00:06:21,640
- Deep pockets.
- Ah.
139
00:06:21,770 --> 00:06:23,680
Yeah. I can't imagine anyone
saying no to her in person.
140
00:06:23,810 --> 00:06:25,730
I hear that.
141
00:06:27,770 --> 00:06:28,910
What are you working on?
142
00:06:29,040 --> 00:06:30,300
At the moment,
a case for Colter.
143
00:06:30,430 --> 00:06:32,390
It's a missing
crime scene cleaner.
144
00:06:32,520 --> 00:06:34,260
No way.
145
00:06:34,430 --> 00:06:35,520
- Yeah.
- What happened?
146
00:06:35,690 --> 00:06:37,780
Don't know.
147
00:06:37,910 --> 00:06:40,700
Cleaned a few dead bodies
and then... poof... disappeared.
148
00:06:40,830 --> 00:06:42,880
- Weird.
- Mm-hmm.
149
00:06:43,010 --> 00:06:45,100
Not that I think it's connected,
150
00:06:45,230 --> 00:06:46,490
but she happened to be
a true crime buff.
151
00:06:46,620 --> 00:06:49,100
Oh, it's connected.
152
00:06:49,270 --> 00:06:51,840
"What you seek is seeking you."
153
00:06:51,970 --> 00:06:54,100
Hmm.
154
00:06:54,230 --> 00:06:55,410
You just come up with that?
155
00:06:55,500 --> 00:06:57,150
No. No, it's Rumi.
156
00:06:57,280 --> 00:06:59,020
It's just rando leftover
157
00:06:59,150 --> 00:07:01,150
from this poetry class
I took freshman year.
158
00:07:01,330 --> 00:07:02,500
It's supposed to be
about good things,
159
00:07:02,680 --> 00:07:05,720
but I think it-it works
both ways, you know?
160
00:07:05,900 --> 00:07:07,330
Well, that's dope.
161
00:07:07,470 --> 00:07:09,550
But in this case
I'm hoping it's not true,
162
00:07:09,640 --> 00:07:12,730
'cause it looks like she was
into some pretty heinous crimes.
163
00:07:12,860 --> 00:07:13,730
Tell me more.
164
00:07:13,860 --> 00:07:15,950
- Yeah?
- Yeah.
165
00:07:16,080 --> 00:07:17,560
All right.
166
00:08:03,300 --> 00:08:04,610
I mean,
167
00:08:04,780 --> 00:08:06,350
the true crime subreddit
is a classic,
168
00:08:06,440 --> 00:08:08,090
- but it's kind of over now.
- Okay, come on.
169
00:08:08,220 --> 00:08:09,920
Give me a break.
170
00:08:10,050 --> 00:08:11,570
All these fake accounts
and fake names,
171
00:08:11,660 --> 00:08:13,580
it's gonna take me a minute to
track down where she's posting.
172
00:08:13,710 --> 00:08:17,930
Well, try, uh,
CrimeCon, CrimeHQ,
173
00:08:18,010 --> 00:08:20,800
Websleuths, uh...
174
00:08:20,930 --> 00:08:22,150
Murderpedia, too.
That's a good one.
175
00:08:22,320 --> 00:08:24,370
Damn.
176
00:08:24,460 --> 00:08:26,280
- You're made for this one, huh?
- What can I say?
177
00:08:26,410 --> 00:08:28,810
Everybody's got a gift.
178
00:08:29,980 --> 00:08:31,420
Oh.
179
00:08:31,590 --> 00:08:33,160
Hi, Reenie.
180
00:08:34,510 --> 00:08:36,550
He canceled? Really?
181
00:08:36,640 --> 00:08:38,380
Okay, yeah,
just give me five minutes.
182
00:08:38,470 --> 00:08:40,470
I'm gonna go check and call
183
00:08:40,650 --> 00:08:41,820
the other number he gave.
184
00:08:45,820 --> 00:08:47,830
What's up, C?
You, uh, find Margo's car?
185
00:08:48,000 --> 00:08:50,390
Yeah, pretty sure
this is where she was taken.
186
00:08:50,480 --> 00:08:51,830
I found a phone in the car.
187
00:08:51,960 --> 00:08:53,660
- It's not the one you've been searching.
- Ah...
188
00:08:53,830 --> 00:08:56,050
Baby girl's got a backup phone.
I wonder why.
189
00:08:56,180 --> 00:08:57,580
Maybe her other phone
was issued by work?
190
00:08:57,660 --> 00:08:59,710
Let's find out together.
191
00:09:00,930 --> 00:09:02,150
Spot-on, Colter.
192
00:09:02,280 --> 00:09:04,060
Registered and paid for
by BioZone.
193
00:09:04,230 --> 00:09:06,280
So I'm guessing she ditched this
at home after work.
194
00:09:06,410 --> 00:09:08,110
Right, so this must be the phone
that Ruth said was blowing up.
195
00:09:08,240 --> 00:09:09,410
Hmm.
196
00:09:09,500 --> 00:09:10,760
Margo had a second phone
for privacy.
197
00:09:10,890 --> 00:09:11,980
Can you tether into this thing?
198
00:09:12,110 --> 00:09:13,370
Oh, yeah.
199
00:09:13,500 --> 00:09:15,110
Easy-peasy.
200
00:09:20,560 --> 00:09:22,510
Seeing what I'm seeing?
201
00:09:22,640 --> 00:09:24,040
Lots of texts.
202
00:09:24,170 --> 00:09:27,690
Okay, this last text
from Margo's pretty interesting.
203
00:09:27,870 --> 00:09:29,300
"Meet at the usual spot.
204
00:09:29,480 --> 00:09:30,780
"Got something big for you.
205
00:09:30,870 --> 00:09:32,220
- Here's a tease."
- Hmm.
206
00:09:32,350 --> 00:09:34,570
A series of photos here
she was trying to send,
207
00:09:34,700 --> 00:09:35,920
but looks like
the file was too big.
208
00:09:36,090 --> 00:09:36,880
Got to love
209
00:09:37,010 --> 00:09:38,050
those budget data plans.
210
00:09:38,220 --> 00:09:39,880
All right.
211
00:09:40,010 --> 00:09:41,530
Where are you thinking
this "usual spot" is?
212
00:09:41,710 --> 00:09:43,400
Well, there's a restaurant
across the street.
213
00:09:43,530 --> 00:09:45,540
Pretty good place to meet up.
214
00:09:45,670 --> 00:09:47,320
You figure out
who she was texting?
215
00:09:47,450 --> 00:09:48,670
I'm searching now.
216
00:09:49,890 --> 00:09:52,280
Okay. It's coming back
as a burner phone.
217
00:09:54,890 --> 00:09:57,240
Yeah, nothing on her socials
about any new guys.
218
00:09:57,370 --> 00:09:59,640
I mean... Oh.
219
00:09:59,720 --> 00:10:01,120
- Hold up.
- Got an ID?
220
00:10:01,290 --> 00:10:03,900
Nope, but the burner phone
she was texting is pinging
221
00:10:04,030 --> 00:10:05,900
20 miles away from you
right now.
222
00:10:05,990 --> 00:10:07,560
I just sent you the pin.
223
00:10:07,690 --> 00:10:09,260
Thank you.
224
00:10:47,640 --> 00:10:49,730
Hey, you can't be here.
Get back.
225
00:10:49,820 --> 00:10:51,910
I was hired
to find a missing woman.
226
00:10:52,040 --> 00:10:53,690
- I said get back.
- I just need to know
227
00:10:53,820 --> 00:10:54,430
if that's Margo Webster,
that's all.
228
00:10:54,610 --> 00:10:56,220
I'm not gonna tell you again.
229
00:10:57,350 --> 00:10:59,520
Okay, yeah, sorry.
230
00:10:59,700 --> 00:11:02,050
Kash, you need
to move your vehicle.
231
00:11:02,180 --> 00:11:03,660
Copy.
232
00:11:33,300 --> 00:11:35,910
Hey. Hey!
233
00:11:45,180 --> 00:11:46,220
Hey, what's up, man?
234
00:11:46,350 --> 00:11:48,090
Sent you a plate,
I need you to run it.
235
00:11:48,180 --> 00:11:50,140
- See where it's registered.
- Okay, yeah, I got you.
236
00:11:50,310 --> 00:11:54,010
It's a, uh... wood-paneled
Buick station wagon.
237
00:11:54,100 --> 00:11:55,840
This linked to our missing girl?
238
00:11:57,840 --> 00:11:58,890
Was at the scene of a crime.
239
00:11:59,020 --> 00:12:00,280
I dialed the number,
240
00:12:00,410 --> 00:12:01,980
the guy got spooked,
and I lost him.
241
00:12:04,810 --> 00:12:07,110
Okay, got an address.
Sending now.
242
00:13:29,190 --> 00:13:30,980
Where is she?
243
00:13:32,720 --> 00:13:35,680
Margo Webster.
Start talking. That her?
244
00:13:35,770 --> 00:13:37,460
- No. No, no. Th-This is...
- These are 911 recordings, man.
245
00:13:37,640 --> 00:13:39,900
It's white noise, okay?
I'm just gonna...
246
00:13:42,990 --> 00:13:44,210
- What'd you do to her?
- Nothing.
247
00:13:44,340 --> 00:13:45,990
I didn't do anything.
I'm trying to find her.
248
00:13:47,130 --> 00:13:48,210
Okay, all right.
249
00:13:49,820 --> 00:13:51,430
Uh...
250
00:13:53,740 --> 00:13:55,130
You Gunther Decker?
251
00:13:55,260 --> 00:13:57,140
Becker, yeah.
252
00:13:57,270 --> 00:13:59,400
- And you were texting her?
- Uh, yeah, listen, um...
253
00:13:59,490 --> 00:14:01,100
Yeah, I followed you
to that crime scene.
254
00:14:01,230 --> 00:14:02,790
Yeah, yeah, look. I-I heard
the call come over the scanner,
255
00:14:02,920 --> 00:14:04,710
and I just needed to know
if it was Margo, that's it.
256
00:14:04,840 --> 00:14:06,670
- Why'd you run?
- Well, I thought you were a cop.
257
00:14:06,800 --> 00:14:08,760
I don't like cops,
and they don't like me.
258
00:14:08,890 --> 00:14:11,630
- Why'd you have a camera?
- Because I take photos of crime scenes.
259
00:14:11,760 --> 00:14:13,060
It's, it-it's sort of my job.
260
00:14:13,200 --> 00:14:14,460
Who do you work for?
261
00:14:14,630 --> 00:14:16,070
I don't work for anybody,
that's the point.
262
00:14:16,240 --> 00:14:18,160
I used to work as a stringer
for the local paper,
263
00:14:18,290 --> 00:14:19,510
but I thought that
I could do better on my own.
264
00:14:19,680 --> 00:14:21,730
I-I am a freelance enthusiast.
265
00:14:21,860 --> 00:14:22,860
You photograph other people's
pain, that's what you do.
266
00:14:22,940 --> 00:14:24,080
- Right?
- Oh, okay, big guy.
267
00:14:24,210 --> 00:14:26,080
I understand the judgment, I do.
268
00:14:26,250 --> 00:14:27,040
But I provide a service.
269
00:14:27,210 --> 00:14:28,560
The truth is very ugly,
270
00:14:28,690 --> 00:14:30,430
but it's out there
and I document it,
271
00:14:30,520 --> 00:14:32,390
and people pay for that.
272
00:14:32,520 --> 00:14:34,170
Don't do that.
273
00:14:34,260 --> 00:14:35,960
Put that down. Put it down.
274
00:14:36,090 --> 00:14:37,440
Okay.
275
00:14:39,090 --> 00:14:40,440
- Anybody else here I should know about?
- No.
276
00:14:40,530 --> 00:14:41,480
- No.
- Get over here.
277
00:14:41,610 --> 00:14:43,090
- Come on.
- Okay.
278
00:14:43,180 --> 00:14:45,920
- What's your name?
- Uh, E-Edward Fong,
279
00:14:46,100 --> 00:14:48,010
but you can call me Eddie,
please.
280
00:14:48,880 --> 00:14:50,320
Okay.
281
00:14:55,930 --> 00:14:57,240
What the hell is this place?
282
00:14:57,370 --> 00:14:59,890
Yeah, oh, well, I-I collect
crime scene memorabilia.
283
00:15:01,980 --> 00:15:02,850
Oh, don't.
284
00:15:02,980 --> 00:15:04,720
Um...
285
00:15:04,860 --> 00:15:06,470
- Looks more like you sell it.
- W-Well...
286
00:15:06,600 --> 00:15:08,510
it's-it's all legal.
287
00:15:08,640 --> 00:15:10,250
There are a lot
of fellow enthusiasts out there.
288
00:15:10,340 --> 00:15:11,990
- Sometimes we just trade.
- Okay.
289
00:15:12,120 --> 00:15:14,470
Let me guess,
you provide a service as well.
290
00:15:14,600 --> 00:15:15,910
- There is a demand.
- I'm sure.
291
00:15:16,000 --> 00:15:17,740
So, what's the deal?
You, uh... Margo...
292
00:15:17,870 --> 00:15:18,910
She what?
She gives you evidence?
293
00:15:19,090 --> 00:15:21,000
No. No, no, no,
it's not like that. Um...
294
00:15:21,090 --> 00:15:23,270
The three of us, we met online
295
00:15:23,400 --> 00:15:25,880
in a true crime subreddit,
and-and we just sort of, uh...
296
00:15:25,960 --> 00:15:28,570
we try to solve certain cases
if they grab us.
297
00:15:28,710 --> 00:15:30,270
Okay?
298
00:15:30,400 --> 00:15:32,970
How do you know Margo?
299
00:15:33,140 --> 00:15:35,360
Her boss hired me to find her.
Now, I need to know...
300
00:15:35,490 --> 00:15:37,580
- Did she meet up with you two nights ago?
- No.
301
00:15:37,760 --> 00:15:40,800
W-Well, she was supposed to,
but she didn't show, so, um...
302
00:15:40,980 --> 00:15:42,680
We staked out her apartment,
we went to her-her-her work.
303
00:15:42,810 --> 00:15:44,500
Something bad must've happened.
304
00:15:44,630 --> 00:15:46,110
I-I've been having
premonitions about this.
305
00:15:46,240 --> 00:15:48,380
Uh, Eddie, please,
he doesn't care.
306
00:15:48,510 --> 00:15:49,990
Gunther doesn't believe
in my premonitions.
307
00:15:50,120 --> 00:15:53,380
Margo was trying to send you
these before your meet-up.
308
00:15:54,860 --> 00:15:56,300
- Nothing?
- No, I don't,
309
00:15:56,430 --> 00:15:58,470
I don't recognize it, but, um...
310
00:15:58,600 --> 00:15:59,910
Margo always documents
her crime scenes.
311
00:16:00,040 --> 00:16:02,610
Obsessively, when she thinks
she's onto something.
312
00:16:02,780 --> 00:16:04,050
Yeah,
or she-she would have sent these
313
00:16:04,220 --> 00:16:06,870
because I-I do
forensic photo analysis.
314
00:16:07,000 --> 00:16:08,880
Based on the time stamp,
these were from her last job,
315
00:16:08,960 --> 00:16:10,310
the Harden house.
316
00:16:12,490 --> 00:16:14,060
Ring a bell?
317
00:16:14,140 --> 00:16:16,270
Uh, Margo thought
318
00:16:16,410 --> 00:16:18,930
the circumstances
around that one were strange.
319
00:16:19,060 --> 00:16:20,800
Yeah, listen, um...
320
00:16:20,930 --> 00:16:22,280
So, I-I can do image enhancement
on the photos,
321
00:16:22,410 --> 00:16:23,410
but it would take me some time.
322
00:16:23,590 --> 00:16:25,020
Yeah, I don't have time.
323
00:16:25,150 --> 00:16:26,200
All right,
I'm gonna head to the house.
324
00:16:26,330 --> 00:16:27,500
Figure out what she's into.
325
00:16:27,630 --> 00:16:29,200
Uh, w-we-we're coming with you.
326
00:16:29,330 --> 00:16:30,680
- I work alone.
- Wait! Wait, wait, wait.
327
00:16:30,810 --> 00:16:32,250
Um, we get that
this is your thing,
328
00:16:32,380 --> 00:16:35,250
but, um, we've been up
for two days looking for Margo.
329
00:16:35,380 --> 00:16:37,990
And, um, nobody knows her
better than we do.
330
00:16:38,120 --> 00:16:39,730
I mean, I can tell you
why she took certain photos,
331
00:16:39,860 --> 00:16:42,080
and nobody knows crime scene
timelines like Eddie.
332
00:16:42,210 --> 00:16:44,560
He's also an entomologist.
333
00:16:44,690 --> 00:16:45,610
Self-taught.
334
00:16:49,310 --> 00:16:51,010
All right, guys.
Come on. Let's go.
335
00:16:51,920 --> 00:16:53,830
Okay.
336
00:17:07,150 --> 00:17:08,890
Margo tell you
what happened here?
337
00:17:09,070 --> 00:17:10,150
Uh, little bit, yeah.
338
00:17:10,240 --> 00:17:11,900
So, um...
339
00:17:12,030 --> 00:17:14,250
Nancy Harden was
wheelchair-bound with dementia.
340
00:17:14,380 --> 00:17:16,900
And her husband Mort...
that is his walker
341
00:17:17,030 --> 00:17:18,860
right there...
he was her caretaker.
342
00:17:19,030 --> 00:17:22,210
And he, uh, took a really
nasty spill down these stairs,
343
00:17:22,300 --> 00:17:24,650
cracked his head open,
Deadsville.
344
00:17:24,780 --> 00:17:26,820
And, uh, Nancy died
three days later.
345
00:17:26,950 --> 00:17:28,040
Uh, she starved to death.
346
00:17:28,130 --> 00:17:29,610
A-a neighbor found their bodies
347
00:17:29,700 --> 00:17:32,260
a week later,
but I-I actually clock it
348
00:17:32,390 --> 00:17:34,480
at eight and a half days
based on the varying stages
349
00:17:34,610 --> 00:17:36,960
of blowflies
in the photos she took.
350
00:17:37,090 --> 00:17:38,360
And this was a case
you were investigating?
351
00:17:38,490 --> 00:17:40,360
Uh, we were gonna start.
352
00:17:40,490 --> 00:17:42,230
So, when one of us flags
a suspicious death,
353
00:17:42,360 --> 00:17:43,840
the three of us agreed
we'd do a deep dive.
354
00:17:43,970 --> 00:17:45,620
Uh, sometimes we get lucky,
355
00:17:45,760 --> 00:17:48,670
and, uh, Margo gets called in
to clean the scene.
356
00:17:50,280 --> 00:17:52,020
They were living
on the first floor.
357
00:17:52,150 --> 00:17:54,110
Yeah, you know,
358
00:17:54,240 --> 00:17:56,030
- hard to get up with a walker.
- Mm-hmm.
359
00:17:56,160 --> 00:17:58,200
Hey, um...
360
00:17:58,330 --> 00:18:02,470
This mark here,
is that from the fall?
361
00:18:02,640 --> 00:18:03,690
Sorry.
362
00:18:03,860 --> 00:18:05,910
Could be. Yeah.
363
00:18:12,390 --> 00:18:14,310
Look at these marks here.
364
00:18:14,440 --> 00:18:17,310
See how it's on the rise
of the stairs?
365
00:18:17,440 --> 00:18:19,140
That's not
from somebody going down.
366
00:18:19,270 --> 00:18:21,050
That's from somebody
being dragged up.
367
00:18:21,180 --> 00:18:22,440
Okay.
368
00:18:22,530 --> 00:18:24,400
So Margo suspects
the Hardens were murdered.
369
00:18:25,880 --> 00:18:27,580
She takes pictures
of the crime scene, right?
370
00:18:27,710 --> 00:18:31,020
And then she just vanishes.
371
00:18:31,110 --> 00:18:32,930
Guys?
372
00:18:33,110 --> 00:18:34,720
- Who else knows about your group?
- No one.
373
00:18:34,850 --> 00:18:36,330
You post online about it?
374
00:18:36,500 --> 00:18:37,940
Yes, but very carefully.
375
00:18:38,110 --> 00:18:41,160
Uh, we don't use real names,
masked IPs, the works.
376
00:18:41,290 --> 00:18:43,550
So, maybe the killer suspected
you were onto him,
377
00:18:43,640 --> 00:18:46,080
and all he had to do was
figure out your real identities.
378
00:18:57,960 --> 00:18:59,390
Huh.
379
00:19:05,310 --> 00:19:06,880
Well, that's weird, isn't it?
380
00:19:14,580 --> 00:19:16,110
- Yeah.
- Hold that, will you? Thanks.
381
00:19:18,540 --> 00:19:20,720
The food in here,
there's no mold on it, right?
382
00:19:20,850 --> 00:19:22,290
Can't be more than
a couple weeks old.
383
00:19:30,600 --> 00:19:33,040
Based on the, uh,
larvae in here,
384
00:19:33,170 --> 00:19:35,690
this was eaten around the time
that Nancy Harden died.
385
00:19:35,780 --> 00:19:37,690
So somebody was here
the whole time.
386
00:19:40,830 --> 00:19:43,260
And they saw everything.
387
00:19:48,530 --> 00:19:49,970
Your friend Margo was right.
388
00:19:50,100 --> 00:19:52,620
Hardens were murdered.
389
00:19:52,710 --> 00:19:56,840
So the killer sat here,
waited for his moment.
390
00:19:56,930 --> 00:19:59,110
Well, wouldn't it be easier
to just kill them and leave?
391
00:19:59,280 --> 00:20:01,540
Yeah, I don't think
it's about what was easier.
392
00:20:01,720 --> 00:20:03,460
The killer dragged Mort
to the top of the stairs
393
00:20:03,590 --> 00:20:05,630
just so he could push him down.
394
00:20:05,760 --> 00:20:07,160
He comes in here
395
00:20:07,240 --> 00:20:09,640
and watches Nancy die.
396
00:20:12,250 --> 00:20:13,380
Over the course of several days.
397
00:20:15,730 --> 00:20:17,470
So the guy we're looking for
is thorough,
398
00:20:17,600 --> 00:20:21,520
well-prepared,
and has a very specific kink.
399
00:20:21,650 --> 00:20:23,520
Okay, why go after Margo,
though?
400
00:20:24,830 --> 00:20:26,570
Maybe it has something
to do with that.
401
00:20:28,700 --> 00:20:30,400
Angel wings?
402
00:20:30,530 --> 00:20:33,010
Oh, uh, I feel like
I've seen those before.
403
00:20:33,180 --> 00:20:34,140
Where?
404
00:20:34,230 --> 00:20:36,620
Uh, I don't remember, but...
405
00:20:36,750 --> 00:20:38,230
we have a bunch of files
we're downloading
406
00:20:38,320 --> 00:20:39,450
to build our own crime database.
407
00:20:44,020 --> 00:20:47,200
Yep. Okay. There we go.
408
00:20:47,330 --> 00:20:49,330
That's, uh... Look,
angel wings drawn in soot.
409
00:20:50,900 --> 00:20:52,460
Yeah. What case is that?
410
00:20:52,590 --> 00:20:55,340
This is the Appelbaums.
411
00:20:55,470 --> 00:20:57,470
A mother and daughter
in Whitley County.
412
00:20:57,600 --> 00:20:59,690
They died of
carbon monoxide poisoning.
413
00:20:59,820 --> 00:21:02,260
Uh, daughter was disabled
and her mother was her guardian.
414
00:21:02,390 --> 00:21:04,690
So Margo must've realized
these cases were connected.
415
00:21:04,870 --> 00:21:06,780
Damn. Yeah, that must be it.
416
00:21:06,910 --> 00:21:08,390
Any others?
417
00:21:08,520 --> 00:21:10,660
Um... well,
we could always check...
418
00:21:10,790 --> 00:21:12,920
- No, no, don't, don't...
- the Midwest Sleuths Forum.
419
00:21:13,050 --> 00:21:15,530
It's an older regional database
run by a guy Eddie despises.
420
00:21:15,620 --> 00:21:18,580
He stole a sample of
Jeffrey Dahmer's hair from me.
421
00:21:18,710 --> 00:21:19,710
Yeah, he did,
and you need to get over it.
422
00:21:19,880 --> 00:21:21,280
Margo needs us.
423
00:21:21,360 --> 00:21:24,540
Yeah. Come on, let's...
let's check it out.
424
00:21:24,710 --> 00:21:26,720
Excuse me.
425
00:21:26,850 --> 00:21:28,190
Okay.
426
00:21:28,330 --> 00:21:30,850
Just one moment.
427
00:21:30,940 --> 00:21:33,720
Uh... Huh. See,
that's interesting.
428
00:21:33,850 --> 00:21:35,420
Harry and Marie Rafferty.
429
00:21:35,590 --> 00:21:37,290
It's a couple that died at home
in 2018.
430
00:21:37,420 --> 00:21:41,380
He had ALS,
she was his caregiver.
431
00:21:41,560 --> 00:21:43,820
So, all the victims are
either patients or caregivers.
432
00:21:43,990 --> 00:21:45,210
- The killer must have known them.
- Yeah.
433
00:21:45,300 --> 00:21:47,520
Right? Or at least run into 'em.
434
00:21:47,610 --> 00:21:49,390
Yeah, but how do we
find out where?
435
00:21:51,650 --> 00:21:54,440
I got an idea.
436
00:21:54,610 --> 00:21:56,090
Okay, so you want me
to cross-reference
437
00:21:56,220 --> 00:21:57,530
a bunch of dead people?
438
00:21:57,660 --> 00:21:59,530
I need to know where
somebody might have seen them.
439
00:21:59,700 --> 00:22:03,140
Uh, try hospitals, uh,
maybe rehab centers.
440
00:22:03,230 --> 00:22:03,880
All right, let me, uh...
441
00:22:03,970 --> 00:22:05,490
Just give me a sec.
442
00:22:08,540 --> 00:22:11,670
All right. Give me something.
Come on.
443
00:22:11,760 --> 00:22:13,810
Uh-oh. Yeah. Uh-huh.
444
00:22:13,980 --> 00:22:16,810
Come on. Yes. All right.
445
00:22:16,940 --> 00:22:18,900
So, looks like your recently
and not-so-recently deceased
446
00:22:18,980 --> 00:22:21,030
were all clients at the Vorhees
Physical Therapy Center,
447
00:22:21,200 --> 00:22:23,690
and just a couple miles away.
448
00:22:23,860 --> 00:22:25,560
Thank you, Randy.
All right, I'm gonna check out
449
00:22:25,640 --> 00:22:26,820
this clinic
they're all connected to.
450
00:22:26,950 --> 00:22:28,690
Okay, uh,
we-we're gonna keep digging,
451
00:22:28,820 --> 00:22:31,520
see if we can find
any other associated victims.
452
00:22:33,430 --> 00:22:36,050
Sorry, all patient information
is confidential.
453
00:22:36,180 --> 00:22:38,050
I just need to know who
the Hardens and the Appelbaums
454
00:22:38,220 --> 00:22:40,090
might have been working with.
455
00:22:40,220 --> 00:22:42,570
A woman's life is at stake.
456
00:22:42,700 --> 00:22:45,140
I appreciate your situation,
but I can't help you.
457
00:22:45,270 --> 00:22:46,450
We could lose our license.
458
00:22:47,450 --> 00:22:49,410
Okay. I understand.
Thank you.
459
00:22:54,500 --> 00:22:55,540
Can I ask you a question?
460
00:22:55,670 --> 00:22:58,720
- Who are these two here?
- Former patients.
461
00:22:58,850 --> 00:23:00,940
They died in a house fire
a couple months back.
462
00:23:01,070 --> 00:23:03,030
Was very tragic.
463
00:23:03,160 --> 00:23:04,640
Siblings.
464
00:23:04,810 --> 00:23:07,080
One was the caretaker
for the other?
465
00:23:07,250 --> 00:23:08,560
That's right.
One of them was paralyzed.
466
00:23:13,040 --> 00:23:14,300
Who made this flyer?
Do you know?
467
00:23:14,390 --> 00:23:16,830
One of our aides... Francis.
468
00:23:16,960 --> 00:23:17,830
He really goes the extra mile
for patients here.
469
00:23:17,960 --> 00:23:19,870
Hmm. Francis. Okay.
470
00:23:20,000 --> 00:23:21,440
Thank you.
471
00:23:43,070 --> 00:23:45,460
Mm. Mm.
472
00:23:47,200 --> 00:23:48,940
Two sugars for you, Mom.
473
00:23:49,070 --> 00:23:51,690
And, uh...
474
00:23:51,820 --> 00:23:54,380
You know what?
Let's do two sugars for you.
475
00:23:57,870 --> 00:23:58,910
There.
476
00:23:59,040 --> 00:23:59,960
I'd offer milk,
477
00:24:00,040 --> 00:24:01,910
but...
478
00:24:02,040 --> 00:24:04,530
Mom always says
it tastes curdled.
479
00:26:24,450 --> 00:26:26,060
Please let me go!
480
00:26:26,190 --> 00:26:27,320
I won't tell anyone about you.
481
00:26:27,450 --> 00:26:29,020
I really don't even
know anything.
482
00:26:29,150 --> 00:26:32,190
Ah, come on,
don't sell yourself short.
483
00:26:32,280 --> 00:26:33,800
You're smart.
484
00:26:33,940 --> 00:26:35,850
- Too smart.
- Please!
485
00:26:35,980 --> 00:26:38,240
I didn't see anything.
486
00:26:38,330 --> 00:26:42,160
Margo, this, this will go better
if you don't lie to me.
487
00:26:42,330 --> 00:26:45,340
Smart girls who lie...
488
00:26:46,990 --> 00:26:49,040
all sorts of bad things
could happen.
489
00:26:49,170 --> 00:26:51,690
Long, bad things.
490
00:26:54,130 --> 00:26:55,740
I've been watching you,
you know?
491
00:26:57,260 --> 00:27:00,000
I know things about you.
492
00:27:00,090 --> 00:27:01,790
Personal things.
493
00:27:03,360 --> 00:27:06,050
But the-the reason I-I have you
494
00:27:06,140 --> 00:27:10,540
is because of your posts online
about the Appelbaums.
495
00:27:10,710 --> 00:27:12,710
How did you know that was me?
496
00:27:13,930 --> 00:27:15,890
Well, it wasn't
hard to figure out.
497
00:27:16,020 --> 00:27:18,150
I mean,
you left a digital footprint,
498
00:27:18,280 --> 00:27:20,020
clues about your job.
499
00:27:20,200 --> 00:27:24,250
The point is, you saw details
that no one else did.
500
00:27:24,330 --> 00:27:27,290
Details about my work.
501
00:27:27,420 --> 00:27:28,990
So I just...
502
00:27:29,120 --> 00:27:31,510
I just had to figure out
who you were,
503
00:27:31,650 --> 00:27:36,350
get to know you,
and, uh, now here we are.
504
00:27:36,480 --> 00:27:40,310
I mean, if you think about it,
we, we like the same things.
505
00:27:40,440 --> 00:27:42,740
No, it's just a hobby.
506
00:27:42,870 --> 00:27:44,700
No.
507
00:27:44,830 --> 00:27:46,700
It's more than that.
508
00:27:46,790 --> 00:27:50,320
Do you remember
what I said about lying?
509
00:27:52,880 --> 00:27:55,890
You wanted attention,
didn't you?
510
00:27:57,240 --> 00:28:01,720
Yeah. Started posting
about the Hardens.
511
00:28:01,850 --> 00:28:05,160
Clever things
about how they died.
512
00:28:05,290 --> 00:28:08,330
So I just had to follow you
513
00:28:08,460 --> 00:28:09,730
and see you work.
514
00:28:12,120 --> 00:28:14,470
You were there
when I was cleaning the house.
515
00:28:14,600 --> 00:28:17,130
I was so close to you.
516
00:28:17,210 --> 00:28:19,430
I could smell you.
517
00:28:21,390 --> 00:28:23,740
You saw my drawing,
518
00:28:23,830 --> 00:28:27,700
and that's when I knew
what I had to do.
519
00:28:29,570 --> 00:28:32,140
You killed that poor couple.
520
00:28:32,310 --> 00:28:37,060
So, what, you could get off
on their pain and suffering?
521
00:28:37,230 --> 00:28:40,840
Hey, I saved them from all that.
522
00:28:46,020 --> 00:28:47,760
Oh, I know what you're thinking.
523
00:28:49,110 --> 00:28:50,720
And I won't stop you.
524
00:28:50,810 --> 00:28:52,160
Go ahead.
525
00:28:52,330 --> 00:28:53,860
Scream for help.
526
00:28:55,380 --> 00:28:58,380
But I am gonna have to burn him
alive right in front of you.
527
00:29:00,650 --> 00:29:02,690
That what you want, Margo?
528
00:29:05,130 --> 00:29:05,960
Damn, man.
529
00:29:06,040 --> 00:29:07,390
Angel wings are down there, too?
530
00:29:08,610 --> 00:29:10,870
Yeah, they're here.
531
00:29:11,010 --> 00:29:12,180
Called the police.
They're on their way.
532
00:29:12,310 --> 00:29:13,790
These bodies have been here
for decades.
533
00:29:13,880 --> 00:29:15,270
It's gruesome.
534
00:29:15,400 --> 00:29:17,140
Any sign of Margo?
535
00:29:17,230 --> 00:29:19,190
No.
536
00:29:19,270 --> 00:29:21,230
This is definitely
where he was holding her.
537
00:29:21,320 --> 00:29:23,970
I got his laptop now.
Can I tether you in?
538
00:29:24,060 --> 00:29:25,800
Yeah, man. Go for it.
539
00:29:28,330 --> 00:29:29,980
All right, I'm in.
540
00:29:31,370 --> 00:29:34,200
He's definitely been following
her latest online activity.
541
00:29:34,330 --> 00:29:37,070
Maybe he snatched her up because
she found out what he was doing.
542
00:29:37,210 --> 00:29:38,420
Hi, uh...
543
00:29:38,550 --> 00:29:39,690
I just sent you something.
544
00:29:41,430 --> 00:29:42,950
Patterns are never random.
545
00:29:48,610 --> 00:29:50,260
Killer always has a "why."
546
00:29:50,440 --> 00:29:52,520
Thanks for the assist.
547
00:29:52,660 --> 00:29:53,480
Yeah, of course.
548
00:29:53,660 --> 00:29:54,610
Oh.
549
00:29:54,700 --> 00:29:55,790
Hi, Reenie.
550
00:29:55,920 --> 00:29:57,970
Yeah, I'm still here.
551
00:29:58,660 --> 00:30:00,230
Okay, yeah, gotcha.
552
00:30:00,360 --> 00:30:02,360
I will send him the nicest
gift basket there is.
553
00:30:02,450 --> 00:30:03,540
No fruit,
554
00:30:03,670 --> 00:30:04,490
no alcohol.
Copy that.
555
00:30:04,620 --> 00:30:05,930
Reenie's new hire?
556
00:30:06,100 --> 00:30:07,060
Yeah, that's Mel.
557
00:30:07,150 --> 00:30:08,890
- How's it going?
- She's great.
558
00:30:09,060 --> 00:30:11,330
She just sent me a list
of dual caregivers
559
00:30:11,460 --> 00:30:12,760
and patient deaths
in the region.
560
00:30:12,940 --> 00:30:15,160
They're all ruled
as natural or accidental.
561
00:30:15,240 --> 00:30:17,250
Wow, man.
562
00:30:17,380 --> 00:30:18,940
There's been a lot of these
over the last 25 years.
563
00:30:19,070 --> 00:30:20,680
Looks like our guy's been busy.
564
00:30:20,860 --> 00:30:23,030
Yeah, looks that way, man.
565
00:30:25,510 --> 00:30:26,730
From the looks of things,
566
00:30:26,860 --> 00:30:28,600
Francis didn't leave
too long ago.
567
00:30:28,780 --> 00:30:30,560
I got to assume
that Margo's still alive
568
00:30:30,740 --> 00:30:32,740
- because he's been feeding her.
- Why is he keeping her alive?
569
00:30:33,960 --> 00:30:35,830
I don't know.
That's a good question.
570
00:30:35,920 --> 00:30:38,180
You're hurting me.
571
00:30:38,310 --> 00:30:40,360
I'm sorry.
572
00:30:40,490 --> 00:30:43,400
I'm sorry, but I just
really need you to understand
573
00:30:43,530 --> 00:30:45,400
what it is I do.
574
00:30:45,530 --> 00:30:47,710
You think you're
some angel of mercy.
575
00:30:49,970 --> 00:30:52,320
That's why you draw wings.
576
00:30:52,410 --> 00:30:53,850
Go on.
577
00:30:55,980 --> 00:30:57,070
That's how you
justify your actions.
578
00:30:57,240 --> 00:30:59,070
No!
579
00:30:59,200 --> 00:31:02,510
I don't have
to justify anything,
580
00:31:02,640 --> 00:31:04,950
especially to you.
581
00:31:09,170 --> 00:31:11,690
I watched my mother
take care of...
582
00:31:11,780 --> 00:31:13,520
of my disabled brother.
583
00:31:15,610 --> 00:31:20,660
Sacrificing her own health
and happiness for nothing.
584
00:31:22,570 --> 00:31:24,490
He was never gonna get better.
585
00:31:27,140 --> 00:31:31,580
I mean, they were alive,
but they weren't living.
586
00:31:31,670 --> 00:31:33,970
So you decided for them.
587
00:31:34,100 --> 00:31:35,410
Hey, I was there.
588
00:31:35,580 --> 00:31:38,460
I suffered, too.
589
00:31:38,590 --> 00:31:41,630
Mother was so busy
caring for him,
590
00:31:41,760 --> 00:31:44,590
making him tea,
reading him books.
591
00:31:48,420 --> 00:31:50,120
She barely noticed me.
592
00:31:53,170 --> 00:31:56,870
Do you even know
what true pain is?
593
00:32:00,170 --> 00:32:02,260
No.
594
00:32:02,390 --> 00:32:04,310
Of course you don't.
595
00:32:05,570 --> 00:32:07,790
But I can show you.
596
00:32:07,880 --> 00:32:09,360
Get in there.
597
00:32:19,720 --> 00:32:21,370
Okay, bro, check me out.
598
00:32:21,500 --> 00:32:23,850
Just found out that Francis
grew up with a single mom
599
00:32:23,980 --> 00:32:25,030
and a brother
who had cerebral palsy,
600
00:32:25,110 --> 00:32:28,250
but both his mother
and his brother
601
00:32:28,380 --> 00:32:31,250
just happened to vanish
25 years ago, okay?
602
00:32:31,380 --> 00:32:33,950
No credit card use,
no doctor's visits.
603
00:32:34,080 --> 00:32:36,380
So those are the bodies
that I found in the basement.
604
00:32:36,470 --> 00:32:38,210
So he kills them,
he keeps them there,
605
00:32:38,340 --> 00:32:42,040
and sets up the scene
like some sort of sick tableau.
606
00:32:44,040 --> 00:32:46,390
Hey, Margo's friends turn up
any new leads?
607
00:32:48,570 --> 00:32:51,050
He's using Margo to get
to Gunther and Eddie.
608
00:32:53,100 --> 00:32:55,790
- That's why he's keeping her alive.
- It's got to be, right?
609
00:32:55,930 --> 00:32:56,580
Okay, well, at least you know
where they're headed.
610
00:32:56,710 --> 00:32:58,280
You got backup, right?
611
00:33:01,240 --> 00:33:02,320
Colter?
612
00:33:02,500 --> 00:33:05,150
I can't call the police in
right now.
613
00:33:05,280 --> 00:33:06,680
If Francis feels the pressure,
he's gonna kill Margo.
614
00:33:06,810 --> 00:33:08,370
Look, I don't love this, man.
615
00:33:08,500 --> 00:33:09,550
Well...
616
00:33:09,680 --> 00:33:11,200
- no choice.
- All right, man, just...
617
00:33:11,290 --> 00:33:13,200
Look, I'm on standby
if you need me.
618
00:33:13,330 --> 00:33:15,510
- All right?
- Yeah.
619
00:33:20,730 --> 00:33:24,130
Wha... Why are we here?
620
00:33:24,260 --> 00:33:27,000
Well, because you couldn't just
621
00:33:27,130 --> 00:33:29,310
keep your little discoveries
to yourself.
622
00:33:32,440 --> 00:33:36,100
You don't understand
how important my work is, Margo.
623
00:33:36,230 --> 00:33:38,050
But how could you?
624
00:33:38,190 --> 00:33:41,230
You're just a cleaning person.
625
00:33:41,360 --> 00:33:44,840
A simple maid for the dead.
626
00:33:44,970 --> 00:33:46,190
What are you gonna do?
627
00:33:47,890 --> 00:33:50,760
I think you already know that.
628
00:33:50,890 --> 00:33:53,500
I'm gonna take care
of the mess you made.
629
00:33:53,640 --> 00:33:56,200
You're taking me
to meet your friends.
630
00:33:56,380 --> 00:33:58,990
But my friends don't know
anything about you.
631
00:33:59,160 --> 00:34:02,040
I've heard every lie
under the sun,
632
00:34:02,170 --> 00:34:04,430
especially when death is
right there.
633
00:34:04,560 --> 00:34:06,040
It's what we do.
634
00:34:06,170 --> 00:34:11,170
We lie and cheat
right to the end.
635
00:34:11,350 --> 00:34:13,830
Please, they have nothing
to do with this.
636
00:34:13,920 --> 00:34:17,620
Well, we'll see about that.
637
00:34:17,790 --> 00:34:20,710
And when I'm done,
you can clean up the scene.
638
00:34:20,840 --> 00:34:22,840
I get to watch you work.
639
00:34:22,970 --> 00:34:24,970
Again.
640
00:34:26,230 --> 00:34:27,890
I'll try not to make it
too messy.
641
00:34:30,930 --> 00:34:32,070
- Where are you going?
- No!
642
00:34:32,150 --> 00:34:33,500
No!
643
00:34:33,630 --> 00:34:35,500
No! No!
644
00:34:45,600 --> 00:34:47,990
Come on, come on, pick up.
645
00:34:50,870 --> 00:34:52,170
The number
you are trying to reach...
646
00:34:52,260 --> 00:34:56,390
260-555-0179,
647
00:34:56,520 --> 00:34:57,790
is not available.
648
00:34:57,920 --> 00:34:59,310
- Please leave a message.
- Eddie.
649
00:34:59,440 --> 00:35:00,400
You got to get out of there.
He's coming for you and Gunther.
650
00:35:00,530 --> 00:35:01,570
Leave now.
651
00:35:10,800 --> 00:35:11,890
- Don't hang up.
- Help is on the way.
652
00:35:13,630 --> 00:35:14,630
Man, I'm looking
for more connections,
653
00:35:14,760 --> 00:35:16,590
but I'm coming up empty.
654
00:35:16,720 --> 00:35:18,500
This is why we need Margo.
655
00:35:18,630 --> 00:35:21,030
She's a magician
with this stuff.
656
00:35:21,160 --> 00:35:23,550
I'm gonna tell her
you said that.
657
00:36:06,770 --> 00:36:08,340
Help!
658
00:36:08,510 --> 00:36:09,810
Someone help me, please!
659
00:36:09,950 --> 00:36:11,210
- Someone help.
- Hey.
660
00:36:11,340 --> 00:36:12,770
Margo, you're all right.
661
00:36:12,950 --> 00:36:14,340
- Who are you?
- It's okay, I'm Colter.
662
00:36:14,520 --> 00:36:17,000
Your boss hired me to find you.
Are you okay?
663
00:36:17,170 --> 00:36:18,300
- Yeah.
- Where's Francis?
664
00:36:18,480 --> 00:36:19,690
You-you have to stop him.
665
00:36:19,780 --> 00:36:21,260
He's gonna kill them!
666
00:36:21,350 --> 00:36:22,870
He's gonna kill them...
Gunther and Eddie.
667
00:36:23,000 --> 00:36:25,050
Okay. Here. Call 911.
668
00:36:41,190 --> 00:36:42,500
Let him go, Francis.
669
00:36:42,630 --> 00:36:44,410
Let him go!
670
00:36:45,760 --> 00:36:46,680
You're just in time to watch.
671
00:36:46,760 --> 00:36:48,460
All this because
Margo had you pegged?
672
00:37:11,830 --> 00:37:13,570
- You guys all right?
- Yep.
673
00:37:13,700 --> 00:37:15,230
- Yeah...
- Yeah? You okay?
674
00:37:15,360 --> 00:37:16,140
- Yeah, I'm great, I'm great.
- All right, yeah?
675
00:37:16,270 --> 00:37:17,450
Whoa. Yeah.
676
00:37:22,760 --> 00:37:24,410
Uh, Dispatch,
this is 22-Edward...
677
00:37:26,460 --> 00:37:27,850
Thank you, Mr. Shaw.
678
00:37:28,020 --> 00:37:29,810
- You're very welcome. Thank you.
- Hey, you...
679
00:37:29,940 --> 00:37:31,590
you should take the week.
680
00:37:31,770 --> 00:37:34,160
No. No way.
I'll see you tomorrow.
681
00:37:34,330 --> 00:37:36,730
Oh. Hang on.
682
00:37:37,860 --> 00:37:39,160
Oh, I'll be right back.
683
00:37:40,430 --> 00:37:42,730
I can't believe
she cared enough to hire you.
684
00:37:42,820 --> 00:37:45,040
I think you mean
an awful lot to her.
685
00:37:50,790 --> 00:37:52,050
We were worried about you.
686
00:37:52,180 --> 00:37:54,050
No, no, he-he was worried,
and I wasn't worried
687
00:37:54,180 --> 00:37:56,490
because I know you know
how to take care of yourself.
688
00:37:57,840 --> 00:37:59,620
I don't know how to thank you.
689
00:37:59,790 --> 00:38:01,540
I think
we should be thanking you.
690
00:38:01,620 --> 00:38:03,010
You're the one
who found the trail, right?
691
00:38:03,190 --> 00:38:05,320
You three bagged
a serial killer.
692
00:38:05,410 --> 00:38:07,320
So much for armchair detectives.
693
00:38:07,450 --> 00:38:09,280
You know, you're, um,
694
00:38:09,410 --> 00:38:10,370
you're-you're pretty good
at this,
695
00:38:10,500 --> 00:38:11,940
and we could use a fourth
in our crew.
696
00:38:12,070 --> 00:38:15,030
I don't know, I think
you three got it handled.
697
00:38:15,110 --> 00:38:16,250
Oh, by the way,
I had to tell the police
698
00:38:16,420 --> 00:38:18,160
about your, uh,
little museum in here.
699
00:38:18,290 --> 00:38:20,770
But I-I told you
all that was legal.
700
00:38:20,860 --> 00:38:22,120
They didn't take anything,
did they?
701
00:38:22,250 --> 00:38:23,600
No, they didn't take anything.
702
00:38:23,730 --> 00:38:24,950
I told them you were
fans of the genre.
703
00:38:25,040 --> 00:38:27,470
Thank you.
704
00:38:27,600 --> 00:38:29,610
So, what's next for you?
705
00:38:31,610 --> 00:38:33,310
Go where the job takes me.
706
00:38:34,610 --> 00:38:36,400
Just putting it out there,
707
00:38:36,480 --> 00:38:39,180
but we're always available
for consultation.
708
00:38:39,310 --> 00:38:42,490
Yeah? Might take you up on that.
709
00:38:42,620 --> 00:38:44,060
Be good to each other, okay?
710
00:38:44,190 --> 00:38:45,880
- Okay.
- All right.
711
00:38:49,100 --> 00:38:51,630
Sick.
712
00:39:03,950 --> 00:39:05,030
- Hey, Randy.
- Hey.
713
00:39:05,160 --> 00:39:06,690
I'm glad everything worked out,
714
00:39:06,820 --> 00:39:08,600
- even though you didn't have any backup.
- Yeah.
715
00:39:08,730 --> 00:39:09,820
Everything all right?
716
00:39:09,950 --> 00:39:12,350
I-I'll let you decide.
717
00:39:12,480 --> 00:39:13,610
You know the records
that Russell sent over?
718
00:39:13,740 --> 00:39:15,300
The David Pearson stuff?
719
00:39:15,440 --> 00:39:17,350
- Find anything?
- Yeah.
720
00:39:17,480 --> 00:39:19,180
Maybe.
Wheels inside of wheels.
721
00:39:19,260 --> 00:39:20,700
But, uh...
722
00:39:20,880 --> 00:39:22,790
think I got something that
you might want to check out.
723
00:39:22,920 --> 00:39:24,880
Okay. I'm listening.
52010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.