All language subtitles for The Young Cannibals [100048663].English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,080 --> 00:00:05,968 (fire whooshing) 2 00:00:19,710 --> 00:00:22,390 (wind howling) 3 00:01:48,673 --> 00:01:51,944 (slow dramatic music) 4 00:03:07,302 --> 00:03:09,911 (man coughing) 5 00:03:16,348 --> 00:03:19,932 (slow suspenseful music) 6 00:03:46,861 --> 00:03:47,731 - What? 7 00:04:12,432 --> 00:04:13,442 (man screaming) 8 00:04:13,442 --> 00:04:16,573 (creature growling) 9 00:04:45,172 --> 00:04:48,025 (dramatic music) 10 00:04:56,548 --> 00:04:59,088 (slow music) 11 00:05:08,100 --> 00:05:09,073 - I ought to drag you out there 12 00:05:09,073 --> 00:05:10,500 and feed you to those things. 13 00:05:10,500 --> 00:05:13,353 (dramatic music) 14 00:05:15,441 --> 00:05:16,310 - Nat. 15 00:05:18,607 --> 00:05:19,963 You don't want to be here, 16 00:05:24,069 --> 00:05:24,973 you should leave. 17 00:05:27,339 --> 00:05:29,461 You can't spend your birthday like this. 18 00:05:31,062 --> 00:05:33,150 - Don't really have a choice. 19 00:05:33,150 --> 00:05:35,585 - Come on, you always have a choice. 20 00:05:35,585 --> 00:05:38,195 - They don't just let you walk out the front door. 21 00:05:39,725 --> 00:05:43,031 And anyway, you need keycards to get anywhere in this place. 22 00:05:43,031 --> 00:05:44,178 - Yeah, I know. 23 00:05:46,440 --> 00:05:47,344 - What about Tim? 24 00:05:56,077 --> 00:05:57,782 - So you are interested? 25 00:05:57,782 --> 00:05:59,626 It's one weekend. 26 00:05:59,626 --> 00:06:01,017 We'll bring you back after. 27 00:06:02,549 --> 00:06:05,158 They'll tell you off, tell you not to do it again. 28 00:06:06,341 --> 00:06:07,664 Then they'll forget about it. 29 00:06:08,916 --> 00:06:11,246 - No. (laughs) 30 00:06:11,246 --> 00:06:12,813 - Was that a smile? - Mm. 31 00:06:12,813 --> 00:06:14,030 - All right, good. 32 00:06:14,030 --> 00:06:14,899 We're doing it. 33 00:06:18,066 --> 00:06:19,109 Hey, Tim. 34 00:06:19,109 --> 00:06:21,267 - Ethan, what can I do for ya? 35 00:06:21,267 --> 00:06:24,328 - Well, the thing is it's Nat's birthday today and. 36 00:06:25,408 --> 00:06:27,772 - Ooh, take those away from me. 37 00:06:27,772 --> 00:06:28,643 - Oh, go on, Tim. 38 00:06:28,643 --> 00:06:29,686 They're just cupcakes. 39 00:06:29,686 --> 00:06:31,600 - I'd love to but I can't. 40 00:06:31,600 --> 00:06:33,027 Me missus would kill me. 41 00:06:33,027 --> 00:06:33,896 - That's a shame. 42 00:06:35,253 --> 00:06:36,400 Well just have a look at them. 43 00:06:36,400 --> 00:06:37,271 - No. 44 00:06:38,662 --> 00:06:41,098 Ethan, I'm telling you right now point blank 45 00:06:41,098 --> 00:06:42,384 there's absolutely no chance 46 00:06:42,384 --> 00:06:44,507 of putting one of those cupcakes in my mouth. 47 00:06:46,143 --> 00:06:47,500 - You're going to have to pretend. 48 00:06:55,084 --> 00:06:56,858 - So, what you been up to, lad? 49 00:06:56,858 --> 00:06:59,328 - I got a new car the other day. 50 00:06:59,328 --> 00:07:00,303 Well, an old car. 51 00:07:00,303 --> 00:07:01,382 The thing barely starts. 52 00:07:01,382 --> 00:07:02,355 - How come? 53 00:07:02,355 --> 00:07:03,642 - Well, it's got this switch 54 00:07:03,642 --> 00:07:04,756 that keeps cutting off the engine. 55 00:07:04,756 --> 00:07:06,044 - Oh dear. 56 00:07:06,044 --> 00:07:07,296 - It's there for crashing actually. 57 00:07:07,296 --> 00:07:08,618 Mine's broken so it keeps going off. 58 00:07:08,618 --> 00:07:10,323 And the reset button's under the bonnet 59 00:07:10,323 --> 00:07:11,609 so I keep getting out of the car 60 00:07:11,609 --> 00:07:13,420 and pressing this red button. 61 00:07:13,420 --> 00:07:17,002 And this is boring so I'm going to stop talking about this. 62 00:07:18,499 --> 00:07:22,429 But it's just over here if you want to have a look. 63 00:07:22,429 --> 00:07:23,301 - Go on then. 64 00:07:26,675 --> 00:07:28,624 - [Ethan] It's just over there. 65 00:07:28,624 --> 00:07:29,771 Oh, so sorry. 66 00:07:29,771 --> 00:07:31,476 - Bloody hell. 67 00:07:31,476 --> 00:07:33,564 No, no, it's all right, lad. 68 00:07:33,564 --> 00:07:34,433 I'll get it. 69 00:07:39,930 --> 00:07:42,784 (dramatic music) 70 00:07:43,653 --> 00:07:44,522 Oi. 71 00:07:51,099 --> 00:07:51,968 - Go. 72 00:07:52,943 --> 00:07:55,379 - Don't be so bloody stupid. 73 00:08:02,859 --> 00:08:03,728 Oi. 74 00:08:08,216 --> 00:08:09,747 You're making a mistake. 75 00:08:17,157 --> 00:08:20,359 (woman grunting) 76 00:08:20,359 --> 00:08:21,332 - I'm sorry. 77 00:08:21,332 --> 00:08:23,003 - Come on, let's go. 78 00:08:27,282 --> 00:08:30,170 (dramatic music) 79 00:08:35,841 --> 00:08:37,302 Wait, right here. 80 00:08:38,589 --> 00:08:39,807 - What are we going to do? 81 00:08:39,807 --> 00:08:41,546 - Come on, this way. 82 00:08:47,914 --> 00:08:49,131 - I'll get ya. 83 00:09:10,215 --> 00:09:11,815 Susan, phone the police. 84 00:09:11,815 --> 00:09:13,451 A psych patient's escaped. 85 00:09:25,072 --> 00:09:28,237 - Go, go. - Come on, come on, come on. 86 00:09:35,265 --> 00:09:36,135 - Hold on. 87 00:09:39,092 --> 00:09:39,962 Come on. 88 00:09:47,094 --> 00:09:47,964 Yes, yes. 89 00:09:50,366 --> 00:09:51,235 Let's go. 90 00:09:56,801 --> 00:10:00,803 (mid-tempo synthesizer music) 91 00:10:47,772 --> 00:10:50,451 (upbeat music) 92 00:11:03,705 --> 00:11:07,254 ♪ The city springs nightflowers ♪ 93 00:11:07,254 --> 00:11:10,907 ♪ We'll drip away the hours 94 00:11:10,907 --> 00:11:14,526 ♪ The crowd just melts away 95 00:11:14,526 --> 00:11:17,658 ♪ Now endless trailers play 96 00:11:17,658 --> 00:11:20,128 (slow music) 97 00:12:10,471 --> 00:12:12,941 - Pippa, you were supposed to push the pegs into the ground. 98 00:12:12,941 --> 00:12:14,715 Can't you do anything? 99 00:12:14,715 --> 00:12:15,551 - Uh-huh. 100 00:12:17,324 --> 00:12:18,196 - You're not even listening to me. 101 00:12:18,196 --> 00:12:19,412 Come and help. 102 00:12:19,412 --> 00:12:21,327 - Tents aren't really like my thing. 103 00:12:21,327 --> 00:12:22,196 Cam can help. 104 00:12:22,196 --> 00:12:23,761 - [Cam] I am helping. 105 00:12:23,761 --> 00:12:25,884 - Well, Mike can help then, whatever. 106 00:12:25,884 --> 00:12:28,563 - Pippa, please, would you put that flipping thing away. 107 00:12:31,207 --> 00:12:32,808 - Teddy? - Yeah. 108 00:12:32,808 --> 00:12:35,765 - Oh my God, you actually came. (laughs) 109 00:12:35,765 --> 00:12:37,225 haven't seen you in like 50 years. 110 00:12:37,225 --> 00:12:38,931 Where have you been, mister? 111 00:12:38,931 --> 00:12:40,740 - Oh, here and there, you know. 112 00:12:40,740 --> 00:12:42,340 - Oh, you look so different. 113 00:12:42,340 --> 00:12:43,837 Loving the beard. 114 00:12:43,837 --> 00:12:45,159 - Cheers. 115 00:12:45,159 --> 00:12:47,838 - Cam, this is Nat's elusive big brother. 116 00:12:47,838 --> 00:12:48,707 - You all right, mate? 117 00:12:48,707 --> 00:12:49,612 - What's up? 118 00:12:49,612 --> 00:12:50,865 - That's Mike. 119 00:12:50,865 --> 00:12:51,700 He's quiet. 120 00:12:53,231 --> 00:12:55,805 - So, Teddy, what do you think of the plan? 121 00:12:55,805 --> 00:12:57,022 - What plan? 122 00:12:57,022 --> 00:12:57,997 - Oh, I don't know. 123 00:12:57,997 --> 00:12:59,667 Maybe Ethan's ridiculous scheme 124 00:12:59,667 --> 00:13:01,963 to break Natasha out of hospital. 125 00:13:01,963 --> 00:13:04,085 I love Natasha, I really do. 126 00:13:04,085 --> 00:13:06,868 But she's been sectioned for a reason 127 00:13:06,868 --> 00:13:08,955 and I think people keep forgetting that. 128 00:13:10,035 --> 00:13:11,321 - I don't know. 129 00:13:11,321 --> 00:13:14,558 - Frances, learn to be a bit more adventurous. 130 00:13:14,558 --> 00:13:16,332 - You didn't even want to come camping. 131 00:13:16,332 --> 00:13:17,794 - All I'm saying is my house 132 00:13:17,794 --> 00:13:20,368 is a lot cleaner than this campsite. 133 00:13:20,368 --> 00:13:21,412 This is fine though. 134 00:13:22,664 --> 00:13:25,100 Unless you guys want to go to my house? 135 00:13:25,100 --> 00:13:27,047 Shall we go to my house? 136 00:13:27,047 --> 00:13:29,413 - Your house is one of the first places they'll look. 137 00:13:29,413 --> 00:13:30,806 You tit. 138 00:13:30,806 --> 00:13:33,554 Teddy, ask me if Pippa's a tit. 139 00:13:33,554 --> 00:13:35,572 - Oh, okay. 140 00:13:35,572 --> 00:13:39,016 Is Pippa a-- - Yes, she is! 141 00:13:39,016 --> 00:13:41,973 Now can we please just get this fucking tent up. 142 00:13:41,973 --> 00:13:46,948 - Pippa, so, what does she think of me? 143 00:13:48,305 --> 00:13:49,175 - It's not good. 144 00:13:50,219 --> 00:13:51,332 - What do you mean? 145 00:13:51,332 --> 00:13:52,551 Is she still mad? 146 00:13:52,551 --> 00:13:53,420 It's been ages. 147 00:13:54,846 --> 00:13:57,351 - [Cam] Guys, they're here. 148 00:13:57,351 --> 00:13:59,752 - Could you maybe talk to her for me? 149 00:14:01,005 --> 00:14:03,961 (mid-tempo music) 150 00:14:09,807 --> 00:14:11,512 - Woo! 151 00:14:11,512 --> 00:14:14,538 Oh my God, happy birthday. 152 00:14:14,538 --> 00:14:16,939 Oh, it's so good to see you. 153 00:14:16,939 --> 00:14:17,879 - Good to see you. 154 00:14:17,879 --> 00:14:19,201 - Oh. - Hey, bud. 155 00:14:21,253 --> 00:14:24,976 - Nat, oh, it's so good to see you. 156 00:14:24,976 --> 00:14:26,437 Happy Birthday. 157 00:14:26,437 --> 00:14:28,907 - Oh, all right. (laughs) 158 00:14:28,907 --> 00:14:30,230 - Like, how are you feeling? 159 00:14:30,230 --> 00:14:31,273 - Well, can't complain. 160 00:14:31,273 --> 00:14:32,804 I've tried. 161 00:14:32,804 --> 00:14:34,160 Nobody listens, so. 162 00:14:34,160 --> 00:14:39,066 - You look so, oh, this is so exciting. (laughs) 163 00:14:39,831 --> 00:14:43,033 (slow dramatic music) 164 00:15:11,423 --> 00:15:13,615 I think you should at least give him a chance. 165 00:15:15,528 --> 00:15:16,399 Nat? 166 00:15:20,364 --> 00:15:22,974 - Pippa, you finished those forms yet? 167 00:15:22,974 --> 00:15:23,843 - Ah. 168 00:15:24,921 --> 00:15:25,793 - Pippa. 169 00:15:25,793 --> 00:15:26,662 - I've been busy. 170 00:15:27,845 --> 00:15:28,784 - Doing what? 171 00:15:28,784 --> 00:15:29,793 - I put the tent up. 172 00:15:29,793 --> 00:15:31,080 - [Frances] No, you didn't. 173 00:15:31,080 --> 00:15:33,272 - Well, I put the fairy lights up. 174 00:15:33,272 --> 00:15:34,733 - No, you didn't. 175 00:15:34,733 --> 00:15:36,056 - Ethan, please just fill in the forms. 176 00:15:36,056 --> 00:15:37,342 It'll literally take one second. 177 00:15:37,342 --> 00:15:38,978 - Stop, just stop, please. 178 00:15:40,474 --> 00:15:43,292 - Teddy Bear, you'll fill in the forms, won't you? 179 00:15:43,292 --> 00:15:44,648 - Yeah, go on then. 180 00:15:49,033 --> 00:15:51,642 (Ethan sighs) 181 00:15:52,582 --> 00:15:55,087 (slow music) 182 00:16:12,518 --> 00:16:14,187 - Seen the lake yet? 183 00:16:14,187 --> 00:16:15,475 It's beautiful. 184 00:16:16,831 --> 00:16:20,346 Mum was asking after you, by the way. 185 00:16:20,346 --> 00:16:22,397 We're really glad you're still with us. 186 00:16:24,277 --> 00:16:27,583 Look, I got you this, a birthday present. 187 00:16:30,192 --> 00:16:32,627 - Frances, you really didn't have to. 188 00:16:38,750 --> 00:16:39,967 - Please keep fighting. 189 00:16:41,498 --> 00:16:43,169 It'll be worth it. 190 00:16:43,169 --> 00:16:45,152 And you might not be so lucky next time, 191 00:16:45,152 --> 00:16:46,648 so don't you dare do it again. 192 00:16:46,648 --> 00:16:50,023 - Jesus fucking Christ, Frances, just leave her alone. 193 00:16:54,023 --> 00:16:56,877 (guitar pinging) 194 00:16:58,616 --> 00:16:59,868 - No. 195 00:16:59,868 --> 00:17:00,878 - Just takes the forms to the house. 196 00:17:00,878 --> 00:17:01,990 - In these wedges? 197 00:17:01,990 --> 00:17:03,313 - They just aren't exactly 198 00:17:03,313 --> 00:17:05,540 appropriate camping footwear, are they? 199 00:17:05,540 --> 00:17:06,792 What if you decide to go on a hike 200 00:17:06,792 --> 00:17:08,393 and we have to get somewhere in a hurry, 201 00:17:08,393 --> 00:17:10,551 or you actually had to run? 202 00:17:10,551 --> 00:17:12,881 - We're at a campsite in the middle of nowhere. 203 00:17:12,881 --> 00:17:14,655 Why would I need to run? 204 00:17:14,655 --> 00:17:18,308 (guitar pinging) 205 00:17:18,308 --> 00:17:19,178 - Just take the forms. 206 00:17:19,178 --> 00:17:20,674 - Come with me? 207 00:17:20,674 --> 00:17:21,579 - Fine. - Hm. 208 00:17:25,267 --> 00:17:26,832 - See you soon. - Yeah. 209 00:17:47,394 --> 00:17:48,334 - [Cam] No. 210 00:17:51,221 --> 00:17:52,090 (door knocking) 211 00:17:52,090 --> 00:17:53,691 (slow dramatic music) 212 00:17:53,691 --> 00:17:55,710 - Oh, creepy house, isn't it? 213 00:17:57,414 --> 00:17:58,285 - Not really. 214 00:18:03,642 --> 00:18:05,625 (mallet thudding) 215 00:18:05,625 --> 00:18:08,408 (door knocking) 216 00:18:09,487 --> 00:18:10,462 What's taking him so long? 217 00:18:10,462 --> 00:18:11,679 Does he want his forms or what? 218 00:18:11,679 --> 00:18:12,619 - Well just go in. 219 00:18:13,836 --> 00:18:15,019 - I can't just go into another man's house. 220 00:18:15,019 --> 00:18:16,724 - Oh yeah? 221 00:18:16,724 --> 00:18:17,594 Come on. 222 00:18:20,204 --> 00:18:23,161 (mallet thudding) 223 00:18:35,790 --> 00:18:36,659 Hello? 224 00:18:41,078 --> 00:18:42,086 Hello? 225 00:18:42,086 --> 00:18:44,035 (mallet thudding) 226 00:18:44,035 --> 00:18:47,166 (suspenseful music) 227 00:19:03,727 --> 00:19:04,597 Ethan. 228 00:19:07,240 --> 00:19:08,459 Ethan, can we go? 229 00:19:09,642 --> 00:19:13,017 This place is super creepy. (gasps) 230 00:19:14,895 --> 00:19:17,365 - You come into my home and insult my thing. 231 00:19:17,365 --> 00:19:18,827 - Oh my God, I'm so sorry. 232 00:19:18,827 --> 00:19:19,801 I didn't-- 233 00:19:19,801 --> 00:19:21,088 - I was just fooling with you. 234 00:19:21,088 --> 00:19:23,454 It's somewhat of an acquired taste. 235 00:19:24,811 --> 00:19:25,960 - Hello. 236 00:19:25,960 --> 00:19:26,968 Hi. 237 00:19:26,968 --> 00:19:28,012 - Blackwood. - Ethan. 238 00:19:28,012 --> 00:19:29,473 - What can I do for you? 239 00:19:29,473 --> 00:19:31,352 - Here's the forms you asked us for. 240 00:19:32,326 --> 00:19:33,649 - What brings you here? 241 00:19:33,649 --> 00:19:36,083 - Just here for a girlfriend's birthday. 242 00:19:36,083 --> 00:19:37,058 - Yeah, but we're not together. 243 00:19:37,058 --> 00:19:38,275 - Nah, someone else. 244 00:19:38,275 --> 00:19:39,146 - He tried. 245 00:19:40,363 --> 00:19:41,998 (slow music) 246 00:19:41,998 --> 00:19:43,321 - Well isn't that nice. 247 00:20:04,787 --> 00:20:06,666 - Well if it isn't the birthday girl. 248 00:20:08,579 --> 00:20:13,763 So, you okay and everything? 249 00:20:13,763 --> 00:20:15,573 - [Nat] Yeah, living the dream, me. 250 00:20:17,068 --> 00:20:18,808 - You know, I think the last time we went camping 251 00:20:18,808 --> 00:20:22,740 was the last time I saw Mum healthy. 252 00:20:34,637 --> 00:20:38,570 Yeah, I didn't know you were so, you know. 253 00:20:44,241 --> 00:20:45,111 I would have come back. 254 00:20:45,111 --> 00:20:45,980 You know that, right? 255 00:20:48,937 --> 00:20:49,876 - No you wouldn't. 256 00:21:07,761 --> 00:21:10,300 (slow music) 257 00:21:18,058 --> 00:21:20,598 (Cam grunts) 258 00:21:25,156 --> 00:21:27,486 (Cam laughing) 259 00:21:27,486 --> 00:21:29,296 - Ooh, ooh, ooh, ooh. 260 00:21:32,915 --> 00:21:35,664 I reckon this guy likes burgers. 261 00:21:37,368 --> 00:21:38,690 You all right, mate? 262 00:21:39,734 --> 00:21:41,994 Check out these bad boys, huh? 263 00:21:41,994 --> 00:21:44,360 The owner up at the house, he's giving away free burgers, 264 00:21:44,360 --> 00:21:45,196 isn't he, Mike? 265 00:21:46,274 --> 00:21:49,162 So yeah, if you want you can go 266 00:21:49,162 --> 00:21:51,806 and get some free burgers from him. 267 00:21:51,806 --> 00:21:52,642 Or not. 268 00:21:53,790 --> 00:21:55,564 It's up to you I suppose. 269 00:21:55,564 --> 00:21:57,687 I just thought I'd let you know. 270 00:21:57,687 --> 00:22:00,782 - Doesn't strike me as a particularly smart idea. 271 00:22:06,871 --> 00:22:09,410 (man sniffs) 272 00:22:13,864 --> 00:22:14,733 - Okay. 273 00:22:16,021 --> 00:22:16,856 Cool, man. 274 00:22:18,944 --> 00:22:20,579 We're going to go, but cheers. 275 00:22:31,329 --> 00:22:34,286 (mid-tempo music) 276 00:22:40,723 --> 00:22:43,125 ("Tequila") 277 00:23:34,511 --> 00:23:35,729 - No thanks. 278 00:23:35,729 --> 00:23:36,947 - Baby, what's wrong with my meat? 279 00:23:36,947 --> 00:23:38,165 - You don't know where that came from. 280 00:23:38,165 --> 00:23:39,904 - Yeah, I do. 281 00:23:39,904 --> 00:23:42,061 It came from an old man. 282 00:23:42,061 --> 00:23:42,966 - They smell funny. 283 00:23:42,966 --> 00:23:45,054 - Yet taste magnificent. 284 00:23:45,054 --> 00:23:46,828 - Well how come Mike doesn't have to eat one? 285 00:23:46,828 --> 00:23:47,768 - Mike's vegan. 286 00:23:52,742 --> 00:23:55,317 (Pippa sighs) 287 00:24:00,745 --> 00:24:01,753 - Oh my God. 288 00:24:02,833 --> 00:24:04,189 They're actually really good. 289 00:24:04,189 --> 00:24:05,059 - Woo! 290 00:24:05,059 --> 00:24:05,928 ("Tequila") 291 00:24:05,928 --> 00:24:07,669 Hail to the chef, baby! 292 00:24:25,273 --> 00:24:27,535 ♪ Tequila 293 00:24:30,735 --> 00:24:33,448 (Pippa laughs) 294 00:24:35,432 --> 00:24:37,659 - Does it feel weird watching your brother 295 00:24:37,659 --> 00:24:39,468 trying to get with your best friend? 296 00:24:41,834 --> 00:24:42,947 Are you glad you came? 297 00:24:42,947 --> 00:24:44,478 - Nah. 298 00:24:44,478 --> 00:24:46,530 I think I preferred the loony bin. 299 00:24:46,530 --> 00:24:48,270 - Oh. 300 00:24:48,270 --> 00:24:50,427 So you don't want your present then? 301 00:24:51,784 --> 00:24:53,524 - What is it? 302 00:24:53,524 --> 00:24:55,125 - It's in the car. 303 00:24:55,125 --> 00:24:56,446 I'll get it for you later. 304 00:24:56,446 --> 00:24:58,985 (slow music) 305 00:25:01,421 --> 00:25:04,100 - Actually, everyone. 306 00:25:04,100 --> 00:25:09,318 I want to say I know I've been a bit... 307 00:25:13,772 --> 00:25:18,991 Basically I want you all to know that I love you guys and-- 308 00:25:22,400 --> 00:25:24,279 (dramatic music) 309 00:25:24,279 --> 00:25:25,706 - Very sweet. 310 00:25:25,706 --> 00:25:27,724 - Where the fuck did you come from? 311 00:25:27,724 --> 00:25:30,264 - I hate to do this but I'm going to have to ask you 312 00:25:30,264 --> 00:25:31,237 to tie yourselves up. 313 00:25:31,237 --> 00:25:32,107 (slow dramatic music) 314 00:25:32,107 --> 00:25:33,291 - What? 315 00:25:33,291 --> 00:25:34,960 - Tie yourselves up. 316 00:25:34,960 --> 00:25:36,109 It's a simple request. 317 00:25:36,109 --> 00:25:36,978 - No. 318 00:25:39,100 --> 00:25:41,675 - What are you talking about? 319 00:25:41,675 --> 00:25:42,650 - Help. 320 00:25:42,650 --> 00:25:43,972 Somebody fucking help us. 321 00:25:43,972 --> 00:25:45,225 - Now I'm going to start cutting bits 322 00:25:45,225 --> 00:25:47,067 off of each of you, 323 00:25:47,067 --> 00:25:50,165 bits I promise you you're going to miss, 324 00:25:50,165 --> 00:25:52,078 unless you do as you're told 325 00:25:52,078 --> 00:25:54,131 and tie yourselves the fuck up. 326 00:26:00,011 --> 00:26:02,724 Listen carefully 'cause I'm only going to say this once 327 00:26:02,724 --> 00:26:05,995 and I'm sure as shit you're going to want to hear it. 328 00:26:07,177 --> 00:26:11,735 There's something in these woods, a monster. 329 00:26:13,475 --> 00:26:16,084 And I'm not speaking metaphorically. 330 00:26:16,084 --> 00:26:18,833 I mean, there's an actually fucking monster 331 00:26:18,833 --> 00:26:20,572 living in these woods. 332 00:26:20,572 --> 00:26:24,330 And this monster hunts down cannibals and eats them alive. 333 00:26:24,330 --> 00:26:28,888 And believe me, it makes a real fucking mess. 334 00:26:30,697 --> 00:26:32,750 That's why the monster's after me. 335 00:26:32,750 --> 00:26:36,646 And now that you've eaten my burgers, it's after you. 336 00:26:36,646 --> 00:26:38,560 - What are you talking about? 337 00:26:38,560 --> 00:26:39,708 - My burgers. 338 00:26:42,074 --> 00:26:44,196 I made them from some hikers. 339 00:26:44,196 --> 00:26:45,170 - Oh yuck. 340 00:26:45,170 --> 00:26:48,093 - Nice couple, good with kids. 341 00:26:48,093 --> 00:26:49,728 - Why? 342 00:26:49,728 --> 00:26:52,128 - If I feed it, it leaves me alone for a while. 343 00:26:52,128 --> 00:26:53,347 So that's what I do. 344 00:26:54,773 --> 00:26:58,878 I make cannibals and I feed it. 345 00:27:00,931 --> 00:27:02,601 Which brings me to my next point. 346 00:27:05,107 --> 00:27:07,054 Your fat fucking friend over here. 347 00:27:12,864 --> 00:27:13,839 Hey there, big guy. 348 00:27:15,196 --> 00:27:16,448 - Hey. 349 00:27:16,448 --> 00:27:17,666 - Didn't fancy eating my burgers? 350 00:27:19,683 --> 00:27:21,597 I'm going to need you to eat one now. 351 00:27:22,885 --> 00:27:24,519 - I'm vegan. 352 00:27:24,519 --> 00:27:25,981 - Oh, that doesn't matter anymore. 353 00:27:27,755 --> 00:27:29,007 Eat the fucking meat. 354 00:27:32,661 --> 00:27:34,504 Chew, swallow. 355 00:27:37,672 --> 00:27:38,611 Swallow. 356 00:27:39,828 --> 00:27:41,359 Eat your fucking mouth. 357 00:27:41,359 --> 00:27:44,072 (Mike gagging) 358 00:27:50,231 --> 00:27:52,109 You really should have eaten that. 359 00:27:52,109 --> 00:27:52,979 (gun firing) 360 00:27:52,979 --> 00:27:53,849 (people screaming) 361 00:27:53,849 --> 00:27:59,067 - [Teddy] Jesus Christ! 362 00:27:59,937 --> 00:28:01,607 - Fuck, shit, fuck. 363 00:28:03,278 --> 00:28:05,748 Oh shit. (screams) 364 00:28:05,748 --> 00:28:06,826 (woman screaming) 365 00:28:06,826 --> 00:28:08,427 - No, Cam! 366 00:28:08,427 --> 00:28:10,375 - Did you really think I'd risk telling you all that 367 00:28:10,375 --> 00:28:14,967 is there were a single fucking thing you could do about it? 368 00:28:14,967 --> 00:28:18,029 (Frances whimpers) 369 00:28:26,936 --> 00:28:29,372 - What the fuck is he doing? 370 00:28:33,998 --> 00:28:36,886 (people gagging) 371 00:28:38,661 --> 00:28:40,505 - Now get up. 372 00:28:40,505 --> 00:28:41,757 We're going for a drive. 373 00:28:43,949 --> 00:28:47,080 (suspenseful music) 374 00:29:16,514 --> 00:29:17,384 - Where are you taking us? 375 00:29:17,384 --> 00:29:19,228 - He's a fucking cock. 376 00:29:19,228 --> 00:29:20,168 Teddy. 377 00:29:20,168 --> 00:29:21,315 - Yeah. 378 00:29:21,315 --> 00:29:23,090 - Ask me if he's a fucking cock. 379 00:29:23,090 --> 00:29:26,568 - Um, is he-- - Yes, Teddy, he fucking is! 380 00:29:26,568 --> 00:29:28,101 - Nat, Nat. 381 00:29:28,101 --> 00:29:29,074 - Yeah. 382 00:29:29,074 --> 00:29:29,909 - Do you have your lighter? 383 00:29:29,909 --> 00:29:31,927 - Yeah, it's in my boot. 384 00:29:36,554 --> 00:29:37,773 - Turn around. 385 00:30:11,659 --> 00:30:13,851 - Okay, okay, okay, okay. 386 00:30:22,027 --> 00:30:23,245 - I'm going to kill the fucker. 387 00:30:23,245 --> 00:30:25,576 - Just stay calm. - Ssh, ssh. 388 00:30:25,576 --> 00:30:27,559 - I think he's-- - Ssh. 389 00:30:27,559 --> 00:30:31,664 (suspenseful electronic music) 390 00:30:35,666 --> 00:30:36,814 Try the door. 391 00:30:54,418 --> 00:30:57,968 (slow suspenseful music) 392 00:31:26,982 --> 00:31:28,479 - Keys are gone. 393 00:31:28,479 --> 00:31:29,905 - He can't have gone far. 394 00:31:29,905 --> 00:31:31,646 Let's get the fuck out. 395 00:31:31,646 --> 00:31:33,072 Come on! 396 00:31:33,072 --> 00:31:34,220 - Where are you going? 397 00:31:35,507 --> 00:31:36,968 Cam! 398 00:31:36,968 --> 00:31:38,013 Cam, come back. 399 00:31:41,595 --> 00:31:42,779 - Show your face. 400 00:31:57,670 --> 00:31:58,783 I know you're there. 401 00:31:58,783 --> 00:32:00,036 - Cam. 402 00:32:00,036 --> 00:32:01,844 - Cam. - Campbell. 403 00:32:01,844 --> 00:32:03,376 - Cam. 404 00:32:03,376 --> 00:32:05,219 - I don't understand why Blackwood's doing this to us. 405 00:32:05,219 --> 00:32:06,263 - Coward. 406 00:32:06,263 --> 00:32:10,334 (suspenseful electronic music) 407 00:32:21,328 --> 00:32:22,616 - Why would he leave us out here on our own? 408 00:32:22,616 --> 00:32:24,320 - Well maybe we're not on our own. 409 00:32:24,320 --> 00:32:25,921 - Calm down, Pippa. 410 00:32:25,921 --> 00:32:27,556 Let's just find Cam and get the hell out of these woods. 411 00:32:27,556 --> 00:32:29,607 - He might be trying to get back to the van. 412 00:32:29,607 --> 00:32:30,896 We should probably head back there. 413 00:32:30,896 --> 00:32:32,252 - No, no, I really don't want to go 414 00:32:32,252 --> 00:32:33,540 back to that van, please. 415 00:32:33,540 --> 00:32:34,862 - We're not going back to the van. 416 00:32:34,862 --> 00:32:36,219 - Oh, so you're just in charge now, yeah? 417 00:32:36,219 --> 00:32:37,402 We're just going to do whatever you say, 418 00:32:37,402 --> 00:32:38,619 is that how this works? 419 00:32:41,403 --> 00:32:43,073 (Cam breathing heavily) 420 00:32:43,073 --> 00:32:46,204 (creature growling) 421 00:32:50,310 --> 00:32:51,910 (Cam screaming) 422 00:32:51,910 --> 00:32:54,310 - If you want to go back to the van, go back to the van. 423 00:32:54,310 --> 00:32:57,129 But last time I saw Cam he was heading off that way. 424 00:32:57,129 --> 00:32:58,486 So that's where I'm going. 425 00:33:05,410 --> 00:33:08,054 - No, not when our friend is missing. 426 00:33:08,054 --> 00:33:09,410 You saw what happened to Mike. 427 00:33:09,410 --> 00:33:11,950 - We need to prioritize ourselves. 428 00:33:11,950 --> 00:33:14,350 - That's right, look after yourself. 429 00:33:14,350 --> 00:33:15,186 Come on, Pip. 430 00:33:16,368 --> 00:33:18,109 - Your Cam's only fucked off into the woods 431 00:33:18,109 --> 00:33:19,430 with a gaping head wound. 432 00:33:19,430 --> 00:33:22,352 - Precisely why we need to go find him. 433 00:33:22,352 --> 00:33:24,023 You're so inconsiderate. 434 00:33:24,023 --> 00:33:26,214 - If we'd gone back to the van like I said, 435 00:33:26,214 --> 00:33:27,362 we would have found him. 436 00:33:27,362 --> 00:33:28,650 - Well-- 437 00:33:28,650 --> 00:33:29,554 - Why don't you piss off back to the van then? 438 00:33:29,554 --> 00:33:30,842 - Fuck you. 439 00:33:30,842 --> 00:33:31,920 - Stop, just stop it, both of you. 440 00:33:31,920 --> 00:33:33,869 Stop fighting. 441 00:33:33,869 --> 00:33:35,504 You're acting like children. 442 00:33:35,504 --> 00:33:37,731 You're wasting time. 443 00:33:37,731 --> 00:33:39,122 We need to find Campbell. 444 00:33:40,479 --> 00:33:42,045 - But what about the monster? 445 00:33:42,045 --> 00:33:42,949 - What monster? 446 00:33:44,167 --> 00:33:45,629 We've been out here all night 447 00:33:45,629 --> 00:33:48,238 and I haven't seen no monster, have you? 448 00:33:48,238 --> 00:33:49,907 Blackwood's insane. 449 00:33:49,907 --> 00:33:51,995 And what difference does it make if there is a monster? 450 00:33:51,995 --> 00:33:55,023 Either way, we need to get out of here. 451 00:34:26,682 --> 00:34:28,423 - Let the others catch up. 452 00:34:28,423 --> 00:34:29,779 - Shouldn't we keep going? 453 00:34:35,902 --> 00:34:36,772 Nat. 454 00:34:49,749 --> 00:34:53,785 Look, I'm sorry, okay? 455 00:34:58,031 --> 00:34:59,387 I'm sorry for leaving you. 456 00:35:01,509 --> 00:35:03,840 - It's not what you did to me though. 457 00:35:03,840 --> 00:35:05,127 It's what you did to Mum. 458 00:35:07,249 --> 00:35:08,919 And now you show up here expecting everything 459 00:35:08,919 --> 00:35:10,624 to be the same as it was before. 460 00:35:12,398 --> 00:35:15,948 (slow suspenseful music) 461 00:35:18,244 --> 00:35:22,837 She asked for you every day. 462 00:35:26,037 --> 00:35:29,064 And every day I'd tell her that you'd be there tomorrow. 463 00:35:36,753 --> 00:35:39,362 You made me lie to her, Teddy. 464 00:35:42,842 --> 00:35:45,591 And even I started to believe it, 465 00:35:45,591 --> 00:35:46,564 that perhaps one day you might actually show up. 466 00:35:46,564 --> 00:35:50,183 (creature growling softly) 467 00:35:53,001 --> 00:35:57,976 I didn't know where you were, nobody knew where you were. 468 00:36:00,968 --> 00:36:02,673 You're not even listening. 469 00:36:02,673 --> 00:36:03,855 You don't even care. 470 00:36:06,326 --> 00:36:07,474 Just leave me alone. 471 00:36:07,474 --> 00:36:10,779 (slow dramatic music) 472 00:36:37,082 --> 00:36:40,457 Do you think it really happened to Campbell? 473 00:36:40,457 --> 00:36:41,744 - I don't know. 474 00:36:43,171 --> 00:36:45,154 - Do you really think there's something after us? 475 00:36:45,154 --> 00:36:46,441 - I don't know. 476 00:36:47,763 --> 00:36:48,633 I'm sorry. 477 00:36:50,546 --> 00:36:51,868 - For what? 478 00:36:51,868 --> 00:36:53,434 - Everything. 479 00:36:53,434 --> 00:36:55,070 Bringing you here was a mistake. 480 00:36:55,070 --> 00:36:57,540 - Yeah, it was a fucking mistake. 481 00:36:57,540 --> 00:36:59,279 There's not even a fucking van. 482 00:37:01,019 --> 00:37:03,419 - Why don't you fuck off on your own then? 483 00:37:03,419 --> 00:37:04,881 Run away like you always do. 484 00:37:06,098 --> 00:37:09,577 - You know what, mate, you're a fucking prick. 485 00:37:09,577 --> 00:37:12,918 - Guys, Pippa's fallen behind. 486 00:37:12,918 --> 00:37:14,239 Guys. 487 00:37:14,239 --> 00:37:15,109 - Do something. 488 00:37:18,658 --> 00:37:21,511 - Stay the fuck away from me. 489 00:37:21,511 --> 00:37:23,599 (slow dramatic music) 490 00:37:23,599 --> 00:37:25,547 - For heaven's sake, Pippa's missing. 491 00:37:37,551 --> 00:37:38,420 - There you are. 492 00:37:39,567 --> 00:37:40,856 - I just want to go home. 493 00:37:42,073 --> 00:37:44,612 My head's killing me and I'm so fucking hungry. 494 00:37:45,935 --> 00:37:47,326 - I know, me too. 495 00:37:47,326 --> 00:37:49,796 - And I swear we're walking in circles. 496 00:37:49,796 --> 00:37:51,327 And my feet. 497 00:37:51,327 --> 00:37:52,616 These stupid wedges, they hurt so fucking much. 498 00:37:53,659 --> 00:37:56,963 - Look, Pip, I know they hurt. 499 00:37:56,963 --> 00:37:59,781 - Guys, I think I found something. 500 00:38:01,486 --> 00:38:04,339 - We're not getting out of these woods now that it's dark. 501 00:38:04,339 --> 00:38:05,209 We need to stay here for the night. 502 00:38:05,209 --> 00:38:06,427 (slow music) 503 00:38:06,427 --> 00:38:07,400 - [Pippa] Really? 504 00:38:07,400 --> 00:38:08,689 I think we should keep walking. 505 00:38:08,689 --> 00:38:10,011 I don't want to be out here another night. 506 00:38:10,011 --> 00:38:11,646 - None of us want this. 507 00:38:12,864 --> 00:38:15,369 Maybe we should stay here tonight. 508 00:38:15,369 --> 00:38:16,656 We'll be safer. 509 00:38:23,788 --> 00:38:25,702 (Ethan sighs) 510 00:38:25,702 --> 00:38:27,232 - What? 511 00:38:27,232 --> 00:38:29,702 - You should stay out here, stay and keep watch. 512 00:38:31,130 --> 00:38:32,661 We'll take it in turns. 513 00:38:32,661 --> 00:38:35,688 - I've been walking through the woods all day just like you. 514 00:38:35,688 --> 00:38:37,356 I need to sleep. 515 00:38:37,356 --> 00:38:38,227 - Hm. 516 00:38:40,906 --> 00:38:42,018 - I'm not staying up. 517 00:38:56,006 --> 00:38:59,554 (slow suspenseful music) 518 00:39:22,308 --> 00:39:25,440 (suspenseful music) 519 00:39:29,822 --> 00:39:31,145 (Teddy gasps) 520 00:39:31,145 --> 00:39:32,014 - Sorry, Ted. 521 00:39:33,894 --> 00:39:34,763 Are you okay? 522 00:39:38,034 --> 00:39:38,904 - Yeah. 523 00:39:41,061 --> 00:39:42,697 - I'm going to go to sleep now. 524 00:39:45,341 --> 00:39:46,767 I think this was a sign. 525 00:39:49,133 --> 00:39:51,846 I think we're going to be okay. 526 00:39:53,273 --> 00:39:54,142 Goodnight. 527 00:39:57,412 --> 00:39:58,283 - Night. 528 00:40:24,933 --> 00:40:28,239 (vegetation rustling) 529 00:40:39,233 --> 00:40:41,981 (wood creaking) 530 00:41:30,794 --> 00:41:34,377 (slow suspenseful music) 531 00:42:00,576 --> 00:42:03,881 (vegetation rustling) 532 00:42:22,494 --> 00:42:25,243 (wood creaking) 533 00:43:14,752 --> 00:43:17,884 (creature growling) 534 00:43:28,912 --> 00:43:31,347 There's something in the woods. 535 00:43:31,347 --> 00:43:34,165 (dramatic music) 536 00:43:41,193 --> 00:43:43,941 (Nat screaming) 537 00:43:47,386 --> 00:43:50,309 (girls whimpering) 538 00:44:07,878 --> 00:44:11,009 - What the fuck is going on? 539 00:44:11,009 --> 00:44:13,202 Oh my God, oh my God. 540 00:44:13,202 --> 00:44:14,072 - Oh. 541 00:44:18,942 --> 00:44:22,943 No. (pants) 542 00:44:26,353 --> 00:44:27,919 - Oh, Nat, where is it? 543 00:44:27,919 --> 00:44:28,893 Where is it? 544 00:44:28,893 --> 00:44:30,181 - I thought I saw it behind me. 545 00:44:30,181 --> 00:44:32,511 We need to go, we need to go now. 546 00:44:38,043 --> 00:44:41,035 - Guys. (screams) 547 00:44:41,035 --> 00:44:41,904 (bone cracking) 548 00:44:41,904 --> 00:44:44,827 (Frances wailing) 549 00:44:46,392 --> 00:44:49,489 (Frances screaming) 550 00:44:53,734 --> 00:44:55,196 - Ted. 551 00:44:55,196 --> 00:44:56,761 Wait. 552 00:44:56,761 --> 00:44:57,631 - What? 553 00:44:57,631 --> 00:44:58,501 - Where are the others? 554 00:44:58,501 --> 00:45:01,632 (Frances screaming) 555 00:45:13,878 --> 00:45:15,340 - Nat, you're going towards it. 556 00:45:15,340 --> 00:45:16,210 Nat! 557 00:45:21,567 --> 00:45:22,436 - Frances! 558 00:45:22,436 --> 00:45:25,394 (Frances wailing) 559 00:45:31,239 --> 00:45:34,893 (Frances screaming) 560 00:45:34,893 --> 00:45:37,851 (Frances sobbing) 561 00:45:37,851 --> 00:45:42,233 - [Frances] Help me, help me. (wails) 562 00:45:42,233 --> 00:45:44,147 - Okay, okay, okay, okay, okay. 563 00:45:44,147 --> 00:45:45,191 You okay? 564 00:45:45,191 --> 00:45:46,061 Okay, okay, okay, okay. 565 00:45:46,061 --> 00:45:47,034 Shit. 566 00:45:47,034 --> 00:45:47,870 Pippa, get to the other side. 567 00:45:47,870 --> 00:45:48,739 We've got to get her up. 568 00:45:48,739 --> 00:45:50,410 (slow dramatic music) 569 00:45:50,410 --> 00:45:51,732 Fuck. 570 00:45:51,732 --> 00:45:52,915 Pippa, get to the other side now. 571 00:45:52,915 --> 00:45:53,785 We've got to get her up. 572 00:45:53,785 --> 00:45:56,812 (Frances screaming) 573 00:46:03,561 --> 00:46:06,518 (dramatic music) 574 00:46:24,122 --> 00:46:27,115 - Nat, Nat we're over here? 575 00:46:27,115 --> 00:46:27,985 - Okay. 576 00:46:32,194 --> 00:46:33,065 - [Nat] What's wrong? 577 00:46:33,065 --> 00:46:35,153 - Teddy, need your help. 578 00:46:35,153 --> 00:46:36,683 Got to get her up. - It's okay. 579 00:46:36,683 --> 00:46:40,093 (Frances screaming) 580 00:46:40,093 --> 00:46:40,962 - Shut up! 581 00:46:42,910 --> 00:46:45,242 Fuck, Ethan, we need to move faster than this. 582 00:46:45,242 --> 00:46:46,528 - Don't leave me! 583 00:46:46,528 --> 00:46:50,356 - We're not leaving you, we're not leaving you. 584 00:46:50,356 --> 00:46:53,557 - Oh my God, it's there, it's coming. 585 00:47:01,663 --> 00:47:04,828 (slow eerie music) 586 00:47:04,828 --> 00:47:06,047 It was right there. 587 00:47:06,047 --> 00:47:07,578 It was right behind us. 588 00:47:09,943 --> 00:47:10,918 (slow dramatic music) 589 00:47:10,918 --> 00:47:12,623 - Nat, Pippa, you two go ahead. 590 00:47:14,222 --> 00:47:15,754 - We're not leaving. 591 00:47:15,754 --> 00:47:17,389 - Pippa, take Nat and get the fuck out of here. 592 00:47:17,389 --> 00:47:19,128 We'll catch up. 593 00:47:19,128 --> 00:47:20,069 Go. - We can't. 594 00:47:20,069 --> 00:47:20,938 - Go, go! 595 00:47:23,616 --> 00:47:24,487 - Ethan, I think we should-- 596 00:47:24,487 --> 00:47:25,357 - We're not going. 597 00:47:25,357 --> 00:47:26,226 - She said it was-- 598 00:47:26,226 --> 00:47:27,096 - We're not going. 599 00:47:27,096 --> 00:47:28,070 - It's going to kill us, 600 00:47:28,070 --> 00:47:30,332 it's going to fucking kill us. 601 00:47:30,332 --> 00:47:32,594 - Teddy, we're not leaving her here to die. 602 00:47:32,594 --> 00:47:34,054 - Ethan. 603 00:47:34,054 --> 00:47:35,446 - We're staying. 604 00:47:38,890 --> 00:47:39,759 Teddy. 605 00:47:41,570 --> 00:47:42,997 Teddy, what the fuck? 606 00:47:42,997 --> 00:47:44,491 Fuck, fuck, fuck. 607 00:47:45,884 --> 00:47:46,823 Okay, okay. 608 00:47:55,208 --> 00:47:58,061 (Ethan grunting) 609 00:48:03,419 --> 00:48:05,054 - Are we safe? 610 00:48:05,054 --> 00:48:06,410 - [Ethan] No, no. 611 00:48:06,410 --> 00:48:08,568 (creature growling) 612 00:48:08,568 --> 00:48:10,968 - (screams) Did you hear that? 613 00:48:10,968 --> 00:48:12,116 Are we dying? 614 00:48:16,048 --> 00:48:18,553 Be our light in the darkness, O Lord, 615 00:48:18,553 --> 00:48:20,398 and in your great mercy defend us 616 00:48:20,398 --> 00:48:22,659 from all perils and dangers of the night. 617 00:48:22,659 --> 00:48:27,530 For the love of your only son, our savior, Jesus Christ. 618 00:48:29,338 --> 00:48:31,496 - Frances, Frances! 619 00:48:31,496 --> 00:48:32,365 Frances. 620 00:48:50,562 --> 00:48:51,605 Frances! 621 00:48:51,605 --> 00:48:54,458 (dramatic music) 622 00:49:17,595 --> 00:49:18,465 - Ethan. 623 00:49:23,822 --> 00:49:25,110 Where are they? 624 00:49:26,779 --> 00:49:27,823 - Teddy ran. 625 00:49:29,111 --> 00:49:30,329 - And Frances? 626 00:49:34,712 --> 00:49:38,192 (slow melancholy music) 627 00:51:37,144 --> 00:51:38,014 Guys. 628 00:52:16,772 --> 00:52:20,460 - I really don't think you should be doing that. 629 00:52:20,460 --> 00:52:23,660 - Hey, hey, hey. 630 00:52:23,660 --> 00:52:25,609 Listen, you need to help us. 631 00:52:25,609 --> 00:52:26,965 - Please, we need you to. 632 00:52:26,965 --> 00:52:27,905 We're lost. 633 00:52:29,297 --> 00:52:33,959 - I'm going to turn around, and when I turn back 634 00:52:35,420 --> 00:52:36,916 you're going to be gone. 635 00:52:39,630 --> 00:52:41,057 I'm not going to see you. 636 00:52:43,109 --> 00:52:47,563 I'm not going to hear you. (sniffs) 637 00:52:47,563 --> 00:52:49,407 And I'm not going to smell you. 638 00:52:52,677 --> 00:52:55,948 (slow dramatic music) 639 00:52:57,687 --> 00:52:58,557 - We need your help. 640 00:52:58,557 --> 00:52:59,566 We've been kidnapped. 641 00:52:59,566 --> 00:53:01,027 We've been out here for days. 642 00:53:05,133 --> 00:53:07,289 - Please, there's something after us. 643 00:53:15,153 --> 00:53:16,961 - I'm really sorry to hear that. 644 00:53:18,458 --> 00:53:22,633 You see, you and me, we've got a bit of a problem now, 645 00:53:24,163 --> 00:53:25,799 'cause I've turned back round. 646 00:53:28,965 --> 00:53:31,644 You are still here. 647 00:53:31,644 --> 00:53:33,453 - Whoa, whoa, whoa, whoa, okay. 648 00:53:33,453 --> 00:53:35,262 Okay, okay, we'll go. 649 00:53:36,340 --> 00:53:38,011 We'll go away. 650 00:53:38,011 --> 00:53:39,228 We're leaving. 651 00:53:40,794 --> 00:53:42,534 - Wait, wait. - What? 652 00:53:44,551 --> 00:53:48,100 (slow suspenseful music) 653 00:53:55,406 --> 00:53:57,320 - You need to help us. 654 00:54:26,893 --> 00:54:29,676 (tree creaking) 655 00:54:51,247 --> 00:54:52,917 Why did you decide to help us? 656 00:55:03,320 --> 00:55:04,886 - I decided to help you. 657 00:55:18,594 --> 00:55:20,821 - I think Frances was right. 658 00:55:20,821 --> 00:55:23,151 Wedges aren't appropriate camping shoes at all. 659 00:55:24,369 --> 00:55:26,943 They're not really good anything shoes. 660 00:55:26,943 --> 00:55:29,205 I don't even know why I bought them. 661 00:55:29,205 --> 00:55:31,988 All they do is hurt my feet. 662 00:55:31,988 --> 00:55:35,538 - (sighs) You really need to be quiet. 663 00:55:35,538 --> 00:55:36,407 - Sorry. 664 00:55:37,625 --> 00:55:38,877 I talk when I'm nervous. 665 00:55:43,401 --> 00:55:46,184 (wood creaking) 666 00:55:57,246 --> 00:55:59,544 - You need to leave. 667 00:55:59,544 --> 00:56:01,249 - No, we can't leave. 668 00:56:01,249 --> 00:56:03,058 There's a monster after us, I told you. 669 00:56:03,058 --> 00:56:03,927 It's following us. 670 00:56:03,927 --> 00:56:04,935 We're not leaving. 671 00:56:04,935 --> 00:56:06,884 - You're wasting my time. 672 00:56:06,884 --> 00:56:09,006 - It killed our friends. 673 00:56:09,006 --> 00:56:12,277 - (sighs) I don't want you here. 674 00:56:12,277 --> 00:56:13,356 (slow dramatic music) 675 00:56:13,356 --> 00:56:15,026 This is my camp. 676 00:56:17,426 --> 00:56:18,783 I want you to leave. 677 00:56:19,931 --> 00:56:20,732 - No. 678 00:56:22,332 --> 00:56:24,315 - That's not your decision to make. 679 00:56:26,716 --> 00:56:27,586 - It's coming. 680 00:56:32,944 --> 00:56:33,813 - Shoot. 681 00:56:35,066 --> 00:56:35,936 Shoot it. 682 00:56:40,181 --> 00:56:41,294 Shoot it. 683 00:56:41,294 --> 00:56:43,694 Shoot it now, you shoot it. 684 00:56:43,694 --> 00:56:44,807 Shoot it! 685 00:56:44,807 --> 00:56:45,678 - [Man] There's nothing there. 686 00:56:45,678 --> 00:56:46,651 - Fucking shoot it. 687 00:56:46,651 --> 00:56:48,913 - There's nothing to shoot. 688 00:56:52,949 --> 00:56:54,966 (dramatic music) 689 00:56:54,966 --> 00:56:57,959 (men grunting) 690 00:56:57,959 --> 00:56:59,280 I've had enough. 691 00:56:59,280 --> 00:57:02,099 - Please, please, it's right there. 692 00:57:02,099 --> 00:57:03,664 You've got to trust me. 693 00:57:03,664 --> 00:57:04,673 It's right there. 694 00:57:04,673 --> 00:57:07,805 (creature growling) 695 00:57:14,033 --> 00:57:15,251 - Where is it? 696 00:57:19,773 --> 00:57:20,817 - It's gone. 697 00:57:33,899 --> 00:57:35,604 - Why couldn't you see it? 698 00:57:43,536 --> 00:57:44,858 (dramatic music) 699 00:57:44,858 --> 00:57:46,458 - Ethan! 700 00:57:46,458 --> 00:57:47,920 (Ethan screaming) 701 00:57:47,920 --> 00:57:51,121 (creature screaming) 702 00:57:51,121 --> 00:57:53,103 - Can't fucking see it. 703 00:57:56,374 --> 00:57:58,392 - Please shoot it! 704 00:57:58,392 --> 00:58:01,349 (Ethan screaming) 705 00:58:04,029 --> 00:58:04,898 Shoot it! 706 00:58:09,977 --> 00:58:10,847 Shoot it! 707 00:58:13,596 --> 00:58:16,136 (gun firing) 708 00:58:17,387 --> 00:58:19,302 (creature growling) 709 00:58:19,302 --> 00:58:21,841 (slow music) 710 00:58:28,000 --> 00:58:28,869 Watch out! 711 00:58:39,028 --> 00:58:41,568 (gun firing) 712 00:58:46,857 --> 00:58:48,110 - Run! 713 00:58:48,110 --> 00:58:51,171 (girls whimpering) 714 00:58:52,980 --> 00:58:55,068 (man coughing) 715 00:58:55,068 --> 00:58:55,938 - Come on, we need to go. 716 00:58:55,938 --> 00:58:57,747 - No, you need to go. 717 00:58:58,999 --> 00:58:59,973 Run. 718 00:58:59,973 --> 00:59:00,739 - Come on, come on, hurry up. 719 00:59:00,739 --> 00:59:01,643 - Turn my back. 720 00:59:04,983 --> 00:59:05,853 - Move! 721 00:59:09,020 --> 00:59:12,324 (slow dramatic music) 722 00:59:38,105 --> 00:59:38,975 Follow me. 723 00:59:48,334 --> 00:59:51,465 (creature growling) 724 01:00:21,316 --> 01:00:24,447 (creature growling) 725 01:00:53,534 --> 01:00:56,665 (creature growling) 726 01:00:59,517 --> 01:01:00,388 Hey! 727 01:01:03,519 --> 01:01:04,910 Nat, Pippa, run! 728 01:01:10,929 --> 01:01:11,764 - Pippa. 729 01:01:11,764 --> 01:01:13,052 Pippa, wait. 730 01:01:13,052 --> 01:01:13,992 We need to go after him. 731 01:01:13,992 --> 01:01:14,965 - But he told us to run. 732 01:01:14,965 --> 01:01:15,835 Let's go. - No. 733 01:01:15,835 --> 01:01:17,261 - If we go that way... 734 01:01:17,261 --> 01:01:18,722 Let's keep going, he told us to. 735 01:01:18,722 --> 01:01:20,149 - Pippa. 736 01:01:20,149 --> 01:01:21,680 - Come on, Nat, after everything he's put you through. 737 01:01:21,680 --> 01:01:22,551 - He's my brother. 738 01:01:22,551 --> 01:01:23,594 - He abandoned you. 739 01:01:23,594 --> 01:01:24,533 He's a shitty brother. 740 01:01:24,533 --> 01:01:25,786 - That doesn't matter. 741 01:01:25,786 --> 01:01:27,386 - So you're going to go get yourself killed. 742 01:01:27,386 --> 01:01:28,777 Just 'cause you're happy to die doesn't mean that I am. 743 01:01:28,777 --> 01:01:29,648 - [Nat] I'm not. 744 01:01:33,613 --> 01:01:36,015 - Nat, I'm sorry. 745 01:01:41,685 --> 01:01:42,556 - Come with me. 746 01:01:43,425 --> 01:01:44,677 - Don't you get it, Nat? 747 01:01:45,617 --> 01:01:46,486 He's dead. 748 01:01:50,453 --> 01:01:53,236 (Teddy panting) 749 01:02:09,553 --> 01:02:12,336 (wood creaking) 750 01:02:27,401 --> 01:02:31,124 (creature growling softly) 751 01:03:11,065 --> 01:03:12,456 (vegetation rustling) 752 01:03:12,456 --> 01:03:15,240 (Teddy panting) 753 01:03:16,458 --> 01:03:18,371 (Teddy grunting) 754 01:03:18,371 --> 01:03:21,468 (creature growling) 755 01:04:04,401 --> 01:04:07,533 (creature growling) 756 01:04:10,699 --> 01:04:13,239 (slow music) 757 01:04:52,588 --> 01:04:55,198 (sighs) Nat, we're not going to find him. 758 01:04:55,198 --> 01:04:56,936 (distant screaming) 759 01:04:56,936 --> 01:04:57,980 What's that? 760 01:05:01,772 --> 01:05:03,095 - I don't know. 761 01:05:20,596 --> 01:05:23,900 (slow dramatic music) 762 01:05:52,325 --> 01:05:53,543 Let's go down. 763 01:06:38,076 --> 01:06:42,042 - Natash, Natasha. 764 01:06:42,042 --> 01:06:43,329 - Frances? 765 01:06:43,329 --> 01:06:44,338 Frances, no. 766 01:06:53,280 --> 01:06:54,497 - Go. 767 01:06:54,497 --> 01:06:55,854 This is where it feeds. 768 01:06:56,968 --> 01:06:58,047 It eats you alive. 769 01:06:59,646 --> 01:07:01,317 You have to go. 770 01:07:01,317 --> 01:07:02,186 - What? 771 01:07:03,683 --> 01:07:05,423 - It eats you alive? 772 01:07:06,362 --> 01:07:07,754 That's what Blackwood said. 773 01:07:11,024 --> 01:07:13,842 It won't bother you if it thinks you're dead. 774 01:07:13,842 --> 01:07:14,816 - What do you mean? 775 01:07:17,043 --> 01:07:19,443 - That's why Blackwood covered himself in blood, 776 01:07:19,443 --> 01:07:20,627 to conceal himself. 777 01:07:26,437 --> 01:07:29,637 (Frances whimpering) 778 01:07:38,197 --> 01:07:39,692 So that's what we have to do. 779 01:07:42,581 --> 01:07:44,702 We have to make it think that we're dead. 780 01:07:47,207 --> 01:07:48,530 We have to look dead. 781 01:07:49,920 --> 01:07:52,182 We have to smell dead. 782 01:07:52,182 --> 01:07:54,444 We have to act dead. 783 01:08:01,959 --> 01:08:02,829 I'm sorry. 784 01:08:04,186 --> 01:08:05,056 - Fuck no. 785 01:08:07,003 --> 01:08:09,856 (dramatic music) 786 01:08:15,180 --> 01:08:17,964 (Pippa sobbing) 787 01:08:20,747 --> 01:08:21,616 Nat, stop. 788 01:08:40,265 --> 01:08:42,108 Nat, Cam's our friend. 789 01:08:42,108 --> 01:08:43,987 That's the most disgusting thing I've ever seen. 790 01:08:43,987 --> 01:08:45,032 I can't-- 791 01:08:45,032 --> 01:08:46,353 - This is what we have to do. 792 01:08:47,606 --> 01:08:50,946 This is how we hide, how we survive. 793 01:08:50,946 --> 01:08:51,954 Just do it. 794 01:08:51,954 --> 01:08:53,555 - No. 795 01:08:53,555 --> 01:08:55,782 Because, because you don't even know if it will work. 796 01:08:55,782 --> 01:08:57,731 It might even attract it. 797 01:08:57,731 --> 01:09:00,340 - Why else would Blackwood cover himself in blood? 798 01:09:01,487 --> 01:09:02,357 Just do it. 799 01:09:04,828 --> 01:09:06,497 - We can't. 800 01:09:06,497 --> 01:09:08,446 We don't have to, please, Nat. 801 01:09:08,446 --> 01:09:11,647 (slow eerie music) 802 01:09:11,647 --> 01:09:12,517 We need to go. 803 01:09:15,648 --> 01:09:16,900 - Leave me, leave me. 804 01:09:21,458 --> 01:09:23,580 - We're going to come back. 805 01:09:23,580 --> 01:09:25,425 We're going to get you out of here. 806 01:09:48,734 --> 01:09:51,935 (slow dramatic music) 807 01:09:51,935 --> 01:09:54,718 (dramatic music) 808 01:10:04,983 --> 01:10:06,548 What are you doing? 809 01:10:06,548 --> 01:10:07,662 - I can't do this anymore. 810 01:10:07,662 --> 01:10:08,531 I'm sorry. 811 01:10:08,531 --> 01:10:09,957 My feet, they won't run. 812 01:10:09,957 --> 01:10:10,828 I'm done. 813 01:10:12,358 --> 01:10:13,716 - Pippa, you'll die. 814 01:10:13,716 --> 01:10:15,247 - Can we hide? 815 01:10:15,247 --> 01:10:16,499 Nat, please, it's going to get me 816 01:10:16,499 --> 01:10:19,978 and I can't run in these anymore, please. 817 01:10:21,891 --> 01:10:22,762 - Come on. 818 01:10:29,650 --> 01:10:30,520 - Love you, Nat. 819 01:10:33,998 --> 01:10:35,599 - I love you, Pip. 820 01:10:35,599 --> 01:10:36,469 (creature growling softly) 821 01:10:36,469 --> 01:10:39,600 (suspenseful music) 822 01:11:01,380 --> 01:11:02,737 Close your eyes. 823 01:11:12,270 --> 01:11:16,027 (creature growling softly) 824 01:11:59,099 --> 01:12:00,039 - Is it gone? 825 01:12:00,039 --> 01:12:02,996 (Pippa screaming) 826 01:12:06,962 --> 01:12:10,094 (creature growling) 827 01:12:11,311 --> 01:12:14,547 (creature screaming) 828 01:12:30,586 --> 01:12:33,196 (Nat sobbing) 829 01:12:36,118 --> 01:12:39,180 (footsteps pounding) 830 01:12:39,180 --> 01:12:41,858 (creature screaming) 831 01:12:41,858 --> 01:12:45,686 (dramatic electronic music) 832 01:12:54,244 --> 01:12:57,028 (Nat screaming) 833 01:13:00,472 --> 01:13:04,194 (creature growling softly) 834 01:13:19,225 --> 01:13:22,948 (creature growling softly) 835 01:13:47,371 --> 01:13:48,381 (dramatic music) 836 01:13:48,381 --> 01:13:51,477 (creature growling) 837 01:14:17,361 --> 01:14:20,250 (dramatic music) 838 01:14:47,143 --> 01:14:50,727 (slow suspenseful music) 839 01:15:16,508 --> 01:15:19,221 (Nat groaning) 840 01:15:34,286 --> 01:15:37,139 (Nat whimpering) 841 01:15:56,796 --> 01:15:59,649 (Nat whimpering) 842 01:16:25,535 --> 01:16:30,753 - No, no, Teddy no, no! (sobs) 843 01:16:31,797 --> 01:16:33,189 Teddy. 844 01:16:33,189 --> 01:16:34,058 Teddy, no. 845 01:16:35,068 --> 01:16:36,355 Please wake up. 846 01:16:38,790 --> 01:16:41,677 I can't do this by myself, Teddy. 847 01:16:43,314 --> 01:16:46,341 (screams) Come on! 848 01:16:47,872 --> 01:16:49,193 I'm right here! 849 01:16:50,168 --> 01:16:55,386 Come and get me! (screams) 850 01:16:58,031 --> 01:16:58,900 Teddy. 851 01:17:01,544 --> 01:17:03,249 Please. 852 01:17:03,249 --> 01:17:04,571 (Teddy gasping) 853 01:17:04,571 --> 01:17:05,684 Oh my, Teddy. 854 01:17:07,041 --> 01:17:07,911 Teddy. 855 01:17:07,911 --> 01:17:09,198 - Nat. 856 01:17:09,198 --> 01:17:11,599 - Please don't die. 857 01:17:11,599 --> 01:17:13,478 Please don't leave me. 858 01:17:13,478 --> 01:17:15,983 I can't do this on my own. 859 01:17:15,983 --> 01:17:16,852 Please. 860 01:17:18,731 --> 01:17:22,559 - You're strong, stronger than me. 861 01:17:23,532 --> 01:17:24,402 I'm sorry. 862 01:17:25,411 --> 01:17:26,490 I'm so sorry, Nat. 863 01:17:26,490 --> 01:17:27,464 I was scared and I was selfish 864 01:17:27,464 --> 01:17:29,029 and I'm not brave like you. 865 01:17:33,657 --> 01:17:36,614 I shouldn't have left you and Mum. 866 01:17:38,110 --> 01:17:39,640 - You came back. 867 01:17:39,640 --> 01:17:41,033 You saved me. 868 01:17:41,033 --> 01:17:41,902 - Don't give up. 869 01:17:43,607 --> 01:17:45,312 You're the bravest person I know. 870 01:17:46,217 --> 01:17:47,678 (slow music) 871 01:17:47,678 --> 01:17:50,740 You stayed with Mum when I got scared and ran. 872 01:17:52,097 --> 01:17:52,967 Thank you. 873 01:17:54,497 --> 01:17:56,062 You didn't give up then, don't give up now. 874 01:17:56,062 --> 01:17:58,012 You've come this far, Nat. 875 01:17:58,012 --> 01:17:59,298 (Nat sobbing) 876 01:17:59,298 --> 01:18:02,046 You'll find a way, you have to, for all of us. 877 01:18:04,622 --> 01:18:05,805 For Mum. 878 01:18:05,805 --> 01:18:08,831 - (sobs) Oh Teddy. 879 01:18:14,745 --> 01:18:15,616 - Nat. 880 01:18:16,833 --> 01:18:19,547 I need you to do something for me. 881 01:18:19,547 --> 01:18:20,522 - Anything. 882 01:18:24,244 --> 01:18:27,062 - I don't want to be alive when it comes back. 883 01:18:31,099 --> 01:18:32,176 - No. 884 01:18:32,176 --> 01:18:33,359 No, pretend you're dead. 885 01:18:33,359 --> 01:18:34,716 It'll leave you alone. 886 01:18:34,716 --> 01:18:37,604 - I won't need to pretend soon. 887 01:18:37,604 --> 01:18:38,439 - No. 888 01:18:39,378 --> 01:18:40,249 - For me. 889 01:18:41,466 --> 01:18:43,728 - Don't ask me to do this. 890 01:18:45,433 --> 01:18:46,719 - Please. 891 01:18:46,719 --> 01:18:49,329 - I don't want you to go. 892 01:18:49,329 --> 01:18:51,834 I don't want to be on my own. 893 01:18:53,887 --> 01:18:55,000 - I love you. 894 01:19:39,533 --> 01:19:40,647 - I love you. 895 01:20:09,037 --> 01:20:11,924 (Nat whimpering) 896 01:20:39,931 --> 01:20:43,237 (slow dramatic music) 897 01:21:32,746 --> 01:21:35,251 (slow music) 898 01:23:22,235 --> 01:23:25,193 (car spluttering) 899 01:23:36,674 --> 01:23:39,631 (car spluttering) 900 01:23:59,636 --> 01:24:03,116 (slow melancholy music) 901 01:24:04,716 --> 01:24:07,325 (Nat sobbing) 902 01:24:34,184 --> 01:24:37,141 (car spluttering) 903 01:25:00,279 --> 01:25:03,584 (slow dramatic music) 904 01:26:30,876 --> 01:26:35,991 (door creaking) (Nat gasping) 905 01:26:38,217 --> 01:26:41,452 (footsteps creaking) 906 01:27:09,147 --> 01:27:11,687 (slow music) 907 01:28:04,395 --> 01:28:07,005 (Nat gasping) 908 01:28:09,059 --> 01:28:11,667 (Nat gagging) 909 01:28:46,251 --> 01:28:47,643 - Good evening, Natasha. 910 01:28:47,643 --> 01:28:50,044 I have to say you're looking great. 911 01:28:50,044 --> 01:28:51,608 - [Nat] Fuck you. 912 01:28:51,608 --> 01:28:53,731 - I was simply doing what had to be done. 913 01:28:54,809 --> 01:28:56,757 - You fed us to that thing. 914 01:28:58,220 --> 01:29:01,351 - I want you to try to put yourself in my shoes, Natasha. 915 01:29:01,351 --> 01:29:04,724 I want you to gain a little perspective. 916 01:29:04,724 --> 01:29:06,882 I was in a plane crash. 917 01:29:06,882 --> 01:29:10,466 We survivors were lost in a frozen wasteland. 918 01:29:10,466 --> 01:29:11,614 We were starving. 919 01:29:12,936 --> 01:29:14,293 We were desperate. 920 01:29:14,293 --> 01:29:15,615 We ate the pilot. 921 01:29:15,615 --> 01:29:16,937 - Cannibal. 922 01:29:16,937 --> 01:29:18,850 - What I did was an effort to survival. 923 01:29:18,850 --> 01:29:21,042 Our cannibalism summoned this monster, 924 01:29:22,121 --> 01:29:24,382 and it's followed me ever since. 925 01:29:24,382 --> 01:29:25,600 And now it's after you. 926 01:29:26,748 --> 01:29:28,871 But you're just like me. 927 01:29:28,871 --> 01:29:31,097 You're a survivor. 928 01:29:31,097 --> 01:29:32,002 Leave now. 929 01:29:33,081 --> 01:29:34,576 Do what I do. 930 01:29:34,576 --> 01:29:37,046 Feed people human flesh. 931 01:29:37,046 --> 01:29:38,786 Stop it coming after you. 932 01:29:40,004 --> 01:29:40,874 (Blackwood grunting) 933 01:29:40,874 --> 01:29:41,848 (dramatic music) 934 01:29:41,848 --> 01:29:42,544 - [Nat] I'm not like you. 935 01:29:43,970 --> 01:29:45,606 - You stupid bitch. 936 01:29:46,510 --> 01:29:49,293 (Nat screaming) 937 01:29:51,868 --> 01:29:55,174 (Blackwood screaming) 938 01:29:56,774 --> 01:30:00,253 (Nat screaming) 939 01:30:00,253 --> 01:30:03,489 (Blackwood grunting) 940 01:30:06,828 --> 01:30:09,611 (Nat screaming) 941 01:30:10,656 --> 01:30:13,438 (Nat screaming) 942 01:30:16,222 --> 01:30:18,935 (creature growling) 943 01:30:18,935 --> 01:30:21,511 (Nat screaming) 944 01:30:21,511 --> 01:30:24,606 (creature growling) 945 01:30:24,606 --> 01:30:27,738 (creature growling) 946 01:30:29,755 --> 01:30:30,869 (Blackwood groaning) 947 01:30:30,869 --> 01:30:33,758 (bones cracking) 948 01:30:35,289 --> 01:30:38,002 (Nat groaning) 949 01:30:38,002 --> 01:30:41,133 (creature growling) 950 01:30:47,674 --> 01:30:50,736 (creature panting) 951 01:30:53,379 --> 01:30:56,163 (Nat screaming) 952 01:30:59,399 --> 01:31:02,182 (Nat screaming) 953 01:31:09,696 --> 01:31:12,480 (Nat screaming) 954 01:31:14,324 --> 01:31:15,925 (Nat screaming) 955 01:31:15,925 --> 01:31:19,056 (creature growling) 956 01:31:23,752 --> 01:31:26,536 (Nat screaming) 957 01:31:33,042 --> 01:31:36,173 (creature growling) 958 01:31:44,384 --> 01:31:46,993 (Nat panting) 959 01:31:52,421 --> 01:31:55,275 (Nat whimpering) 960 01:32:00,320 --> 01:32:03,276 (car spluttering) 961 01:32:30,727 --> 01:32:31,596 (car roaring) 962 01:32:31,596 --> 01:32:34,832 (creature growling) 963 01:32:34,832 --> 01:32:37,790 (tires squealing) 964 01:32:49,723 --> 01:32:53,307 (creature growling) 965 01:32:53,307 --> 01:32:56,091 (Nat screaming) 966 01:32:59,222 --> 01:33:02,005 (Nat screaming) 967 01:33:05,137 --> 01:33:07,258 (dramatic music) 968 01:33:07,258 --> 01:33:10,390 (creature growling) 969 01:33:39,858 --> 01:33:42,572 (Nat growling) 970 01:33:46,503 --> 01:33:49,112 (Nat panting) 971 01:34:02,194 --> 01:34:05,500 (slow dramatic music) 972 01:34:14,719 --> 01:34:17,677 (car spluttering) 973 01:34:36,952 --> 01:34:38,204 (glass shattering) (Nat screaming) 974 01:34:38,204 --> 01:34:41,300 (creature growling) 975 01:34:44,466 --> 01:34:45,997 (upbeat music) 976 01:34:45,997 --> 01:34:49,303 ♪ But the stars are fading out 977 01:34:49,303 --> 01:34:51,599 ♪ Now the leaves still turn 978 01:34:51,599 --> 01:34:56,713 ♪ They'll never, never, never hit the ground ♪ 979 01:34:57,653 --> 01:35:00,366 ♪ I just want to make believe 980 01:35:00,366 --> 01:35:04,019 ♪ In a world that never sleeps 981 01:35:04,019 --> 01:35:07,604 ♪ The city starts to freeze 982 01:35:07,604 --> 01:35:11,256 ♪ With every breath I breathe 983 01:35:11,256 --> 01:35:12,125 ♪ I just 984 01:35:12,125 --> 01:35:14,909 (car exploding) 985 01:35:18,250 --> 01:35:21,137 (Nat whimpering) 986 01:35:47,788 --> 01:35:51,231 (slow melancholy music) 987 01:36:18,891 --> 01:36:21,570 (door sliding) 988 01:36:22,544 --> 01:36:25,849 (footsteps pattering) 989 01:36:32,043 --> 01:36:33,087 - Excuse me. 990 01:36:40,254 --> 01:36:41,714 I'd like to check back in. 991 01:36:45,403 --> 01:36:49,230 (dramatic electronic music) 992 01:38:46,895 --> 01:38:50,201 (slow dramatic music) 993 01:39:27,183 --> 01:39:30,489 (slow dramatic music) 994 01:39:32,995 --> 01:39:34,838 (creature growling) 995 01:39:34,838 --> 01:39:37,796 (dramatic music) 62714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.