All language subtitles for The Celebrity Traitors S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,360 This programme contains some strong language 2 00:00:10,600 --> 00:00:13,160 Look at them. 3 00:00:13,160 --> 00:00:16,120 She is going to be underestimated. 4 00:00:16,120 --> 00:00:19,000 He is very clever. 5 00:00:19,000 --> 00:00:23,000 I cannot wait to see her at the Round Table. 6 00:00:23,000 --> 00:00:25,240 And this one? Well... 7 00:00:25,240 --> 00:00:26,280 ..knockout. 8 00:00:32,400 --> 00:00:34,120 OWL SCREECHES 9 00:00:32,400 --> 00:00:34,120 I know. 10 00:00:35,120 --> 00:00:37,640 Let the mind games begin. 11 00:00:37,640 --> 00:00:38,880 Come. 12 00:00:40,960 --> 00:00:44,080 19 celebrities have been invited to play 13 00:00:44,080 --> 00:00:47,800 the ultimate psychological game of deception... 14 00:00:47,800 --> 00:00:49,880 Argh! Oh, no, no! 15 00:00:49,880 --> 00:00:53,360 ..all in the hope of winning up to ยฃ100,000... 16 00:00:54,520 --> 00:00:56,320 ..for their chosen charity... 17 00:00:56,320 --> 00:00:57,640 I'm here to win. 18 00:00:57,640 --> 00:01:00,880 I don't know what beasts lie within me. 19 00:01:00,880 --> 00:01:02,720 Let the games commence. 20 00:01:02,720 --> 00:01:04,480 SCREAMING: Oh, my God! 21 00:01:04,480 --> 00:01:07,600 ..but concealed amongst them are the Traitors 22 00:01:07,600 --> 00:01:09,480 who, under the cover of darkness, 23 00:01:09,480 --> 00:01:12,720 will secretly murder their fellow players. 24 00:01:12,720 --> 00:01:15,520 It's up to the Faithful to work out who the Traitors are, 25 00:01:15,520 --> 00:01:18,800 and banish them before they become their next victim. 26 00:01:18,800 --> 00:01:20,440 Maybe I have got a dark side. 27 00:01:20,440 --> 00:01:22,440 I'm going to fight till the death. 28 00:01:25,360 --> 00:01:27,360 They think they know what they've signed up for... 29 00:01:27,360 --> 00:01:28,480 No! 30 00:01:28,480 --> 00:01:29,840 ..but they've got no idea. 31 00:01:29,840 --> 00:01:30,920 SCREAMING 32 00:01:30,920 --> 00:01:33,200 This is The Celebrity Traitors. 33 00:02:03,920 --> 00:02:07,720 "You are cordially invited to join me at the Traitors Castle. 34 00:02:07,720 --> 00:02:08,920 "Yours faithfully." 35 00:02:11,360 --> 00:02:13,840 Well, let the horror unfold. 36 00:02:13,840 --> 00:02:17,000 And may the worst person win. 37 00:02:20,200 --> 00:02:23,440 I'm so glad you're laughing. Well, what else can you do? 38 00:02:24,680 --> 00:02:29,720 The very word "The Traitors" causes such excitement. 39 00:02:29,720 --> 00:02:32,440 You've got beautiful eyes, by the way. Oh, thank you. Mm. 40 00:02:32,440 --> 00:02:34,760 Now, I don't know how to take that. 41 00:02:34,760 --> 00:02:38,320 Is that a game play immediately? Well, my game. 42 00:02:38,320 --> 00:02:40,520 In order to win, whoever it is, 43 00:02:40,520 --> 00:02:42,520 we're all going to have to be quite ruthless. 44 00:02:42,520 --> 00:02:44,800 The deceit has already started. Of course. 45 00:02:44,800 --> 00:02:46,480 Am I a good liar? 46 00:02:46,480 --> 00:02:48,120 Well, I've spent the last 17 years 47 00:02:48,120 --> 00:02:50,080 lying about being a good rugby player. 48 00:02:52,760 --> 00:02:53,840 Oh, hello. 49 00:02:56,200 --> 00:02:57,800 Stephen. 50 00:02:57,800 --> 00:03:00,680 How could you possibly be here on the side of the road? 51 00:03:00,680 --> 00:03:03,600 Get in. Are you going my way? Celia Imrie! 52 00:03:03,600 --> 00:03:06,600 It's amazing what you can find in the Highlands of Scotland. 53 00:03:06,600 --> 00:03:08,760 So pleased to see you. Oh, thank you. 54 00:03:08,760 --> 00:03:10,800 It's wonderful to see you. My God. 55 00:03:14,560 --> 00:03:15,640 What was your name? 56 00:03:17,080 --> 00:03:19,840 Hi, Pamela. I'm Alan. So nice to meet you. 57 00:03:19,840 --> 00:03:22,280 I've known you for ages. Yes, forever. 58 00:03:23,720 --> 00:03:26,280 Ruth, I've seen you on TV in scary things. 59 00:03:26,280 --> 00:03:28,480 Yeah! I've seen you on TV lots. 60 00:03:28,480 --> 00:03:31,520 Also in scary things, but they weren't meant to be scary. 61 00:03:31,520 --> 00:03:33,120 I'm intolerant to bullshit, 62 00:03:33,120 --> 00:03:35,040 and I love causing a bit of chaos. 63 00:03:35,040 --> 00:03:36,560 So, yeah, it'll be interesting 64 00:03:36,560 --> 00:03:39,560 to see how it goes for me in the castle. 65 00:03:42,200 --> 00:03:44,080 These are fellow victims, presumably. 66 00:03:47,840 --> 00:03:49,720 Look at the convoy. 67 00:03:49,720 --> 00:03:53,400 It's like Eurovision Song Contest or something, isn't it? 68 00:03:53,400 --> 00:03:56,960 It's like Eurovision but you haven't learned the song. Yes! 69 00:03:56,960 --> 00:03:58,120 I mean, if this was a party, 70 00:03:58,120 --> 00:04:00,520 you'd be really chuffed about who turned up. 71 00:04:00,520 --> 00:04:01,640 It is a shame 72 00:04:01,640 --> 00:04:06,440 that we're going to start really going for each other. 73 00:04:06,440 --> 00:04:07,640 How are we all feeling? 74 00:04:07,640 --> 00:04:09,080 I'm nervous. I can't lie, I'm nervous. 75 00:04:09,080 --> 00:04:11,640 It's the not knowing, I don't know. It's the not knowing. 76 00:04:11,640 --> 00:04:13,440 Well, that's the whole game, though, isn't it? 77 00:04:14,560 --> 00:04:19,840 In my work life, I play, you know, duplicitous, dodgy folk. 78 00:04:19,840 --> 00:04:23,320 But I'm the complete opposite of the men I play. 79 00:04:23,320 --> 00:04:24,920 I'm very trusting. 80 00:04:24,920 --> 00:04:27,400 My strategy is to make as many friends as possible. 81 00:04:27,400 --> 00:04:29,720 Just be myself and hopefully that will stand me 82 00:04:29,720 --> 00:04:31,320 in fairly good stead, you know. 83 00:04:33,280 --> 00:04:37,400 I once stayed in the castle seven years ago... No?! 84 00:04:37,400 --> 00:04:41,400 Did you really? ..in anticipation for this moment. Stop it! 85 00:04:41,400 --> 00:04:44,360 It's not often in our very sheltered world 86 00:04:44,360 --> 00:04:46,240 that we are put in a position 87 00:04:46,240 --> 00:04:48,240 where we have no idea 88 00:04:48,240 --> 00:04:49,440 how we're going to react. 89 00:04:49,440 --> 00:04:52,840 No amount of education can give you wisdom. 90 00:04:52,840 --> 00:04:53,960 Wisdom is another thing, 91 00:04:53,960 --> 00:04:56,880 and wisdom is a really important quality for this, I think. 92 00:04:58,720 --> 00:05:00,680 I want to meet the peacock. There's going to be peacocks there? 93 00:05:00,680 --> 00:05:03,160 Yeah. Oh, they do have them! Yeah, yeah, yeah. 94 00:05:03,160 --> 00:05:05,520 Oh, wow. For real, they live here. I thought it was CGI. 95 00:05:05,520 --> 00:05:07,080 CLARE LAUGHS 96 00:05:07,080 --> 00:05:08,280 My strategy in this game 97 00:05:08,280 --> 00:05:10,760 is to capitalise on the fact that I'm a YouTuber. 98 00:05:10,760 --> 00:05:12,040 I'm from a different world. 99 00:05:12,040 --> 00:05:13,600 So that means that a lot of these people, 100 00:05:13,600 --> 00:05:15,240 they won't know anything about me. 101 00:05:15,240 --> 00:05:16,720 I hope, anyways. 102 00:05:18,200 --> 00:05:21,000 Have any of you got any tactics you've been planning? 103 00:05:21,000 --> 00:05:23,040 I'm going under the radar. 104 00:05:23,040 --> 00:05:24,440 No, I am, I am! 105 00:05:24,440 --> 00:05:28,000 I have to say, I was planning on being a bit of a wallflower myself. 106 00:05:28,000 --> 00:05:29,960 Yeah, I can see from this lovely outfit. 107 00:05:32,600 --> 00:05:36,520 Will we form an alliance now? I'm a lone wolf, very much. 108 00:05:36,520 --> 00:05:37,920 Are you? 109 00:05:37,920 --> 00:05:41,520 Yeah, don't talk to me, don't touch me, don't come anywhere near me. 110 00:05:44,280 --> 00:05:46,400 Scotland is a very beautiful country, 111 00:05:46,400 --> 00:05:49,760 and the Highlands in particular. Isn't it? Aren't we lucky? 112 00:05:49,760 --> 00:05:51,280 So far. 113 00:05:51,280 --> 00:05:54,160 What's coming is a blizzard of horror. 114 00:05:59,480 --> 00:06:01,440 DISTANT HAMMERING 115 00:06:10,400 --> 00:06:12,400 Keep going. They're almost here. 116 00:06:20,560 --> 00:06:24,680 It feels like we're being led to something massive, doesn't it? 117 00:06:25,920 --> 00:06:27,040 It's very pretty, though. 118 00:06:27,040 --> 00:06:28,680 If I am going to get murdered by Traitors, 119 00:06:28,680 --> 00:06:30,680 this is a nice place to go, isn't it? To die, yeah. 120 00:06:30,680 --> 00:06:31,880 It's very pretty. 121 00:06:31,880 --> 00:06:33,920 Oh, my goodness. Oh, look! 122 00:06:33,920 --> 00:06:35,240 The castle! 123 00:06:35,240 --> 00:06:36,280 There it is. 124 00:06:41,560 --> 00:06:44,200 Oh, wow! Whoa! 125 00:06:45,320 --> 00:06:48,480 Oh, my God. Oh, my God. Look at that. 126 00:06:48,480 --> 00:06:50,560 Oh, it is absolutely picture-perfect. 127 00:06:50,560 --> 00:06:53,200 Oh, my God. It's definitely had a jet wash. 128 00:06:55,760 --> 00:06:58,040 Wow! Oh! 129 00:07:01,320 --> 00:07:05,040 Wow! Oh, my goodness me. We're really here. 130 00:07:05,040 --> 00:07:06,800 It's stunning, isn't it? 131 00:07:08,880 --> 00:07:12,240 First person out. Get out. No, it's locked. 132 00:07:13,920 --> 00:07:15,000 What's happening? 133 00:07:15,000 --> 00:07:18,280 # Exit light 134 00:07:19,440 --> 00:07:22,600 # Enter night 135 00:07:23,840 --> 00:07:27,040 # Take my hand 136 00:07:30,480 --> 00:07:33,280 # We're off to Never-Neverland. # 137 00:07:35,640 --> 00:07:37,120 Oh, no. We're going away again. 138 00:07:37,120 --> 00:07:38,160 Oh, they're going rogue! 139 00:07:38,160 --> 00:07:41,720 Somebody's taken over that Land Rover. 140 00:07:41,720 --> 00:07:42,880 Now what? 141 00:07:42,880 --> 00:07:45,760 Oh, look, we're all going. We're all going. Oh! What does this mean? 142 00:07:45,760 --> 00:07:47,120 Something is afoot. 143 00:07:48,200 --> 00:07:51,000 Where are you taking us? This is a kidnapping. 144 00:07:51,000 --> 00:07:52,280 Argh! 145 00:07:56,000 --> 00:07:57,600 Oh, no. We're turning off. 146 00:07:59,760 --> 00:08:01,600 Oh, watch my piles.! 147 00:08:01,600 --> 00:08:02,840 What's happening here? 148 00:08:02,840 --> 00:08:05,880 Oh, my God. Look at this. Oh, my God. Look! Look! 149 00:08:07,280 --> 00:08:08,360 Oh, no! 150 00:08:10,040 --> 00:08:11,560 Oh, look! 151 00:08:12,560 --> 00:08:14,120 Oh, my God! This is it. 152 00:08:14,120 --> 00:08:15,880 We've started straight away. 153 00:08:15,880 --> 00:08:17,800 Absolutely no need for that, is there? 154 00:08:21,640 --> 00:08:24,440 What the frigging potatoes is going on there? 155 00:08:25,480 --> 00:08:26,640 Look at Claudia! 156 00:08:28,960 --> 00:08:31,040 There she is! Oh, my goodness me! 157 00:08:31,040 --> 00:08:33,720 Claudia Winkleman in a graveyard. 158 00:08:36,200 --> 00:08:39,680 I was looking forward to the castle much more than a cemetery. 159 00:08:41,240 --> 00:08:43,640 CHARLOTTE LAUGHS 160 00:08:41,240 --> 00:08:43,640 Whoo! 161 00:08:43,640 --> 00:08:46,200 Where are we? Charlotte! 162 00:08:46,200 --> 00:08:47,520 I ain't ready for this, mate. 163 00:08:47,520 --> 00:08:49,200 I ain't ready for this. 164 00:08:49,200 --> 00:08:51,480 How you doing? Oh, my God! So excited to meet you. 165 00:08:51,480 --> 00:08:53,280 Hi! Hello. How are you? 166 00:08:53,280 --> 00:08:55,520 Hi. How are you? Yeah, I'm good. How are you? 167 00:08:55,520 --> 00:08:58,760 This is all a bit surreal, isn't it? Completely and utterly. 168 00:08:58,760 --> 00:09:00,440 And what have we got ourselves into? 169 00:09:00,440 --> 00:09:02,360 Look, our names are on the graves. 170 00:09:02,360 --> 00:09:04,480 What?! There you are, look. You're at the front. 171 00:09:04,480 --> 00:09:06,960 Where am I? Oh, no! I don't like that. 172 00:09:08,160 --> 00:09:10,680 I mean, I was sort of hoping that we'd arrive at the castle 173 00:09:10,680 --> 00:09:12,520 and there'd be a few, like, canapes. 174 00:09:12,520 --> 00:09:13,880 But - oh, no. 175 00:09:13,880 --> 00:09:15,400 Nothing like that at all. 176 00:09:15,400 --> 00:09:17,480 Oh, God. Oh, no! They're all our names. 177 00:09:17,480 --> 00:09:20,600 Oh, my God! Oh, my goodness. This is so messed up. 178 00:09:24,280 --> 00:09:26,280 Oh, God. Oh, my goodness. 179 00:09:26,280 --> 00:09:28,920 There she is! Claudia! Claudia! 180 00:09:30,320 --> 00:09:32,520 Players, hello. 181 00:09:32,520 --> 00:09:34,800 Welcome to the Highlands. 182 00:09:34,800 --> 00:09:36,480 I'm going to be honest, 183 00:09:36,480 --> 00:09:39,800 we're starting as we mean to go on... 184 00:09:39,800 --> 00:09:41,200 Oh, God. 185 00:09:41,200 --> 00:09:42,440 ..surrounded by death. 186 00:09:44,080 --> 00:09:45,680 Now, I know out in the real world, 187 00:09:45,680 --> 00:09:48,720 you're very important and successful. 188 00:09:48,720 --> 00:09:52,240 But here, there is no special treatment. 189 00:09:52,240 --> 00:09:56,600 Very shortly, I will be selecting my Traitors. 190 00:09:56,600 --> 00:10:00,880 Their job is to remain undetected and murder the Faithful. 191 00:10:02,000 --> 00:10:03,880 However, I'm about to give you 192 00:10:03,880 --> 00:10:08,320 the opportunity to survive the first murder. 193 00:10:08,320 --> 00:10:12,280 And if I know one thing, nobody wants to go first. 194 00:10:12,280 --> 00:10:13,520 No. 195 00:10:13,520 --> 00:10:19,080 Just behind me, you can see you each have your own grave - 196 00:10:19,080 --> 00:10:21,760 ready for your potential demise. 197 00:10:21,760 --> 00:10:23,640 Some would say "creepy." 198 00:10:23,640 --> 00:10:25,120 I say "fun." 199 00:10:26,600 --> 00:10:31,000 Buried in each of those graves is a shield. 200 00:10:31,000 --> 00:10:34,400 And a shield protects you from murder. 201 00:10:34,400 --> 00:10:36,000 Oh, wow. OK. 202 00:10:36,000 --> 00:10:39,840 The first six players to retrieve a shield 203 00:10:39,840 --> 00:10:44,160 will be protected from the first murder. 204 00:10:44,160 --> 00:10:47,480 So we are about to witness just how far you will go... 205 00:10:49,320 --> 00:10:50,400 Goodness me! 206 00:10:50,400 --> 00:10:52,920 ..to save your own skin. 207 00:10:56,280 --> 00:11:00,000 Please go and get ready and stand by your graves. 208 00:11:00,000 --> 00:11:01,760 Here we go. 209 00:11:01,760 --> 00:11:04,360 Personally, I wanted to be cremated 210 00:11:04,360 --> 00:11:06,520 and my ashes thrown on the London Eye. 211 00:11:06,520 --> 00:11:08,360 But, yeah. Hey, do you know what? 212 00:11:08,360 --> 00:11:11,480 A grave where I have to dig through it to get a shield. Why not? 213 00:11:11,480 --> 00:11:13,080 All right, let's get going. 214 00:11:13,080 --> 00:11:16,240 For me, this is all about keeping my dignity. 215 00:11:16,240 --> 00:11:17,800 Oh, I'm using my mouth to get that. 216 00:11:18,800 --> 00:11:21,680 Do you need some help? Yeah, please. 217 00:11:21,680 --> 00:11:23,160 Thank you, Tom. Are you ready? 218 00:11:23,160 --> 00:11:25,920 I did not come here to dig. 219 00:11:25,920 --> 00:11:28,840 Manicure, dressing up, to dig. In these shoes. 220 00:11:28,840 --> 00:11:30,160 No, I didn't come here for that. 221 00:11:30,160 --> 00:11:31,640 Oh, you're so polite, Tom. 222 00:11:31,640 --> 00:11:34,920 Oh, you know, I try. You're just as I thought you were. 223 00:11:34,920 --> 00:11:36,840 Players, stand by your own graves. 224 00:11:38,400 --> 00:11:39,760 Sporty people are ready. 225 00:11:41,320 --> 00:11:43,000 I'm incredibly competitive. 226 00:11:43,000 --> 00:11:44,040 I want the shield. 227 00:11:44,040 --> 00:11:45,280 I don't want to die. 228 00:11:45,280 --> 00:11:47,000 Like, who wants to get murdered? 229 00:11:47,000 --> 00:11:49,960 You got any experience digging graves? 230 00:11:49,960 --> 00:11:51,040 Funnily enough... 231 00:11:52,840 --> 00:11:55,920 So, players, good luck. 232 00:11:55,920 --> 00:11:58,160 It's time to save yourselves... 233 00:11:58,160 --> 00:12:00,960 ..in three... 234 00:12:00,960 --> 00:12:02,320 ..two... 235 00:12:02,320 --> 00:12:03,560 ..one. Dig! 236 00:12:08,360 --> 00:12:10,640 I was like a T-Rex or a kangaroo. 237 00:12:10,640 --> 00:12:12,760 But then I tipped forward and I was like that. 238 00:12:17,640 --> 00:12:20,120 Right, Celia, I'm going to help you first. 239 00:12:20,120 --> 00:12:22,920 Why? Nick, did you find your own shield? No. 240 00:12:22,920 --> 00:12:24,040 My aim was, well, 241 00:12:24,040 --> 00:12:27,440 to try and get Celia a shield, cos I love her. 242 00:12:27,440 --> 00:12:29,120 Darling, you haven't done yours. 243 00:12:29,120 --> 00:12:31,360 Given that no-one is a Traitor yet, 244 00:12:31,360 --> 00:12:35,320 it sort of made sense that we would kind of help each other. 245 00:12:35,320 --> 00:12:37,720 Oh, God. It's disgusting. 246 00:12:37,720 --> 00:12:41,960 Oh, Charlotte's in a white dress and she's in her own grave. 247 00:12:41,960 --> 00:12:44,280 You know, instinct sort of just takes over a little bit. 248 00:12:44,280 --> 00:12:46,720 I wanted to acquaint myself with the Scottish soil. 249 00:12:46,720 --> 00:12:48,920 I want to be as sensory as I can, 250 00:12:48,920 --> 00:12:52,320 to get sort of intimate with the earth, and to be able to really 251 00:12:52,320 --> 00:12:55,040 feel out the shield or the chain. 252 00:12:55,040 --> 00:12:57,520 Did you put my shield down in Mexico? Where is it? 253 00:13:00,560 --> 00:13:01,720 I have a shield! 254 00:13:01,720 --> 00:13:03,920 Yes! Jonathan Ross has got a shield. 255 00:13:03,920 --> 00:13:05,080 A really lovely little thing 256 00:13:05,080 --> 00:13:09,960 which is going to ensure me a night of blissful and trouble-free sleep. 257 00:13:09,960 --> 00:13:13,000 Come on, I'll give you a hand. Oh, you are a life-saver, Jonathan. 258 00:13:13,000 --> 00:13:15,120 Jonathan ran over and came to help me, 259 00:13:15,120 --> 00:13:18,200 which was quite embarrassing because I am the youngest here, 260 00:13:18,200 --> 00:13:21,200 so you would think that I would be the one helping him. 261 00:13:21,200 --> 00:13:22,240 Gosh! 262 00:13:23,240 --> 00:13:25,040 I was really desperate for a shield 263 00:13:25,040 --> 00:13:27,800 because I don't want to be murdered first. 264 00:13:27,800 --> 00:13:30,640 So I'll always be, like, ten out of ten for effort. 265 00:13:30,640 --> 00:13:33,120 And I have to say that I'm very good at digging. 266 00:13:33,120 --> 00:13:34,200 Quick as well. 267 00:13:34,200 --> 00:13:37,880 Why am I not going deep enough? Five shields still to be found. 268 00:13:37,880 --> 00:13:40,240 Oh, good God. What's that? 269 00:13:41,640 --> 00:13:43,160 I'm knackered, but I have a shield. 270 00:13:43,160 --> 00:13:45,520 Joe Marler, excellent. Thank you. 271 00:13:45,520 --> 00:13:48,960 It's quite nice knowing that I'm going to survive the first murder. 272 00:13:48,960 --> 00:13:52,960 I don't want to be too smug about it, but I am quite smug. 273 00:13:52,960 --> 00:13:55,720 Move over, then. Four shields to go. 274 00:13:55,720 --> 00:13:57,840 I don't think the spade helps at all. 275 00:13:57,840 --> 00:13:59,920 It's not in here. 276 00:13:59,920 --> 00:14:01,920 Ah! 277 00:14:01,920 --> 00:14:03,600 Oh, my God! 278 00:14:03,600 --> 00:14:04,960 Oh, no, it's a rock... 279 00:14:04,960 --> 00:14:06,120 OTHERS LAUGH 280 00:14:06,120 --> 00:14:07,280 Keep going, Alan! 281 00:14:08,320 --> 00:14:10,960 Where is the shield? I can't find it! 282 00:14:13,960 --> 00:14:17,240 There you go, Joe. Got a shield, Claudia! 283 00:14:17,240 --> 00:14:19,720 Yes, Joe Wilkinson has a shield. 284 00:14:19,720 --> 00:14:21,240 I'm not really feeling proud of myself 285 00:14:21,240 --> 00:14:22,880 because Joe Marler found it for me. 286 00:14:22,880 --> 00:14:25,760 When he got stuck in, I couldn't help but watch. 287 00:14:25,760 --> 00:14:28,000 Three more shields to be found. 288 00:14:28,000 --> 00:14:30,080 Oh, my God! You bastard! 289 00:14:30,080 --> 00:14:31,760 This is quite intense. 290 00:14:31,760 --> 00:14:32,840 Oh, my God! 291 00:14:33,920 --> 00:14:36,160 Oh! I've got a shield! 292 00:14:36,160 --> 00:14:38,840 I'm so pleased to have this in my hands. 293 00:14:38,840 --> 00:14:40,040 Shield! 294 00:14:40,040 --> 00:14:42,040 Charlotte Church has got a Shield. 295 00:14:42,040 --> 00:14:43,840 There is only one left to find. 296 00:14:43,840 --> 00:14:45,840 Come on, man! There's only one left?! 297 00:14:47,960 --> 00:14:50,160 Where is it, though?! Come on, man. 298 00:14:51,240 --> 00:14:53,360 Shield! Yes! 299 00:14:53,360 --> 00:14:56,080 Celia Imrie has a shield! 300 00:14:56,080 --> 00:14:57,880 Yes, but found by you! 301 00:14:57,880 --> 00:15:00,480 That's it. You can stop digging. 302 00:15:00,480 --> 00:15:04,160 Oh, thank God. I basically dug out the whole grave. 303 00:15:06,280 --> 00:15:07,320 JONATHAN GROANS 304 00:15:09,480 --> 00:15:12,480 Players, congratulations. 305 00:15:12,480 --> 00:15:15,280 Six shields have been won, 306 00:15:15,280 --> 00:15:20,000 and the following people are protected from murder. 307 00:15:20,000 --> 00:15:24,000 Jonathan, Joe Marler, Joe Wilkinson, 308 00:15:24,000 --> 00:15:27,680 Kate, Charlotte and Celia. 309 00:15:27,680 --> 00:15:29,440 Helped by Nick. 310 00:15:29,440 --> 00:15:33,200 Nick selflessly came to help me 311 00:15:33,200 --> 00:15:36,520 in my grave before he'd even looked for his shield. 312 00:15:36,520 --> 00:15:39,840 And I'm thinking, "He's absolutely adorable... 313 00:15:39,840 --> 00:15:42,760 "..or is he up to something?" 314 00:15:42,760 --> 00:15:47,360 You six are protected from the first murder for now. 315 00:15:48,960 --> 00:15:53,400 The next time I see you all will be at the Round Table 316 00:15:53,400 --> 00:15:55,760 when I will select my Traitors. 317 00:15:55,760 --> 00:15:57,480 Oh, God. 318 00:15:57,480 --> 00:16:01,840 But for now, you deserve a sit down and a drink. 319 00:16:01,840 --> 00:16:05,840 Please make your way to the Traitors castle. 320 00:16:05,840 --> 00:16:07,360 Off you go. 321 00:16:07,360 --> 00:16:08,400 Well done, darling. 322 00:16:12,720 --> 00:16:15,480 All right, I know you're thinking it, so I'm going to say it - 323 00:16:15,480 --> 00:16:17,160 they've just dug their own graves. 324 00:16:21,120 --> 00:16:24,680 Well done, Charlotte. Thank you! Well done, Charlotte. 325 00:16:24,680 --> 00:16:27,400 I'm so jealous. Oh, darling. 326 00:16:27,400 --> 00:16:29,120 Well, you two are safe, aren't you? 327 00:16:29,120 --> 00:16:30,320 Nick came all the way over? 328 00:16:30,320 --> 00:16:32,560 Yes, he came all the way over very early on. 329 00:16:32,560 --> 00:16:34,360 Oh, hang on. I'm a bit... 330 00:16:34,360 --> 00:16:36,400 Is there such a thing as a selfless act? 331 00:16:36,400 --> 00:16:38,240 I hope there is. Now you've asked the question. 332 00:16:38,240 --> 00:16:40,640 But I worry in this game. 333 00:16:40,640 --> 00:16:42,280 I'm sorry you didn't get it, guys, I am. 334 00:16:42,280 --> 00:16:46,600 Oh, my gosh. So we've got, now, a one in 13 chance of death. 335 00:16:46,600 --> 00:16:50,360 If you form alliance with people, that might swing it in your favour. 336 00:16:50,360 --> 00:16:53,480 Yeah. Some people know each other already. 337 00:16:53,480 --> 00:16:56,520 I don't know anyone. We're in trouble. No, you're not. 338 00:16:56,520 --> 00:16:59,520 And you've got two older allies here already. Exactly. 339 00:17:00,600 --> 00:17:02,640 Do you know who I'm suspicious of? Who? 340 00:17:02,640 --> 00:17:05,000 Jonathan. Did you see how he dug his grave? 341 00:17:05,000 --> 00:17:06,920 Claudia hasn't picked the Traitors yet. 342 00:17:06,920 --> 00:17:08,640 Oh, we haven't picked a Traitor yet. 343 00:17:08,640 --> 00:17:10,280 Well, I just don't like him. 344 00:17:16,520 --> 00:17:18,680 We're going to really go in this time? 345 00:17:18,680 --> 00:17:20,480 Oh, my home, guys! 346 00:17:21,640 --> 00:17:24,240 We're in. Oh, my gosh! 347 00:17:26,320 --> 00:17:31,000 Oh, my goodness me! Oh, my God. Wow, that is beautiful. 348 00:17:31,000 --> 00:17:32,040 It's a bit mad, like, 349 00:17:32,040 --> 00:17:33,760 growing up seeing them all on telly and now 350 00:17:33,760 --> 00:17:35,480 I'm, like, stuck in a castle with them 351 00:17:35,480 --> 00:17:37,760 with Claudia Winkleman! What's going on? 352 00:17:37,760 --> 00:17:40,080 Stephen's getting stuck into the library. 353 00:17:40,080 --> 00:17:41,640 He's finding some reading. 354 00:17:41,640 --> 00:17:43,840 It's pretty much classics, it's Dickens, 355 00:17:43,840 --> 00:17:48,080 but there's also A Practical Manual Of Diseases Of The Chest. 356 00:17:48,080 --> 00:17:52,000 The furniture and the little items, the knick-knacks, the bibelots, 357 00:17:52,000 --> 00:17:55,720 the objets trouves just delicately placed on shelves and things, 358 00:17:55,720 --> 00:17:57,200 are deeply pleasing. 359 00:17:57,200 --> 00:17:58,840 So, you know, you've got something 360 00:17:58,840 --> 00:18:01,320 to feast your eyes and even your fingers on. 361 00:18:01,320 --> 00:18:04,840 This is the kitchen. Oh! Is it lovely? 362 00:18:04,840 --> 00:18:07,520 I feel that I should have a game plan, 363 00:18:07,520 --> 00:18:08,800 but to be honest, I haven't. 364 00:18:08,800 --> 00:18:11,280 Got a fridge here, look. That's nice. 365 00:18:11,280 --> 00:18:12,440 I think a lot of people know me 366 00:18:12,440 --> 00:18:14,400 to be a quite happy-go-lucky character. 367 00:18:14,400 --> 00:18:16,480 But there's a steely deepness... 368 00:18:16,480 --> 00:18:17,880 Yeah, there's a steely deepness. 369 00:18:17,880 --> 00:18:20,520 I want to win, I'm not going to lie. I want to win. 370 00:18:20,520 --> 00:18:22,640 I'm really bad at this type of thing. 371 00:18:22,640 --> 00:18:24,520 Snooker is really hard to play. 372 00:18:27,480 --> 00:18:30,000 Oh, see how great that was?! 373 00:18:30,000 --> 00:18:34,160 If I play Traitors like I play snooker, I'm doomed. 374 00:18:34,160 --> 00:18:35,960 Mm-hm... 375 00:18:35,960 --> 00:18:37,440 Mm-hm... 376 00:18:37,440 --> 00:18:39,520 Wellies. 377 00:18:39,520 --> 00:18:41,240 Jonathan, what are you doing? 378 00:18:41,240 --> 00:18:42,920 There's nothing in the pocket. Cat, stick with me. 379 00:18:42,920 --> 00:18:45,440 I've done a lot of escape rooms. There'll be clues already. 380 00:18:45,440 --> 00:18:47,000 Anyone who's a fan of the game, like me, 381 00:18:47,000 --> 00:18:48,480 can't help but be excited to be here. 382 00:18:48,480 --> 00:18:50,840 I think I'll be good at it. I mean, I do enjoy talking to people, 383 00:18:50,840 --> 00:18:52,760 and I do actually like listening to people as well, 384 00:18:52,760 --> 00:18:56,280 which is an important skill, I think, in this game. 385 00:18:56,280 --> 00:18:58,640 Oh! Oh, look at this. 386 00:18:58,640 --> 00:18:59,720 Joe's is excellent. 387 00:18:59,720 --> 00:19:01,800 You look really good, don't you? 388 00:19:01,800 --> 00:19:03,640 Your eyes look warm and friendly. 389 00:19:03,640 --> 00:19:04,880 Oh, they've added that. 390 00:19:07,000 --> 00:19:09,680 It's a shame that red crosses are going to be shoved over them. 391 00:19:09,680 --> 00:19:13,840 Oh, don't say that. Yeah. All too quickly. Yes. 392 00:19:14,960 --> 00:19:17,160 PEACOCK CALLS 393 00:19:21,560 --> 00:19:24,320 Do you want to be a Faithful or do you want to be a Traitor? 394 00:19:24,320 --> 00:19:26,880 Do you know what? I've left it up to the universe. 395 00:19:26,880 --> 00:19:29,640 You've just left it. You've dropped it. 396 00:19:29,640 --> 00:19:31,680 Can you kill people, Niko? 397 00:19:31,680 --> 00:19:35,440 Honestly, I feel like the pressure of being a Traitor... 398 00:19:35,440 --> 00:19:37,880 ..I couldn't do it. I don't know if I believe you. 399 00:19:37,880 --> 00:19:39,680 I'm naturally quite inquisitive, 400 00:19:39,680 --> 00:19:41,240 but as a singer, 401 00:19:41,240 --> 00:19:45,160 I think people will assume that I am an attention seeker. 402 00:19:45,160 --> 00:19:46,600 Which couldn't be further from the truth. 403 00:19:46,600 --> 00:19:48,920 I really, actually, don't like attention. 404 00:19:48,920 --> 00:19:51,640 So I will be sitting back and observing, 405 00:19:51,640 --> 00:19:53,960 because the loudest people in the group 406 00:19:53,960 --> 00:19:55,800 are always the ones to look at. 407 00:19:57,840 --> 00:19:59,480 DAVID: Six players with shields, 408 00:19:59,480 --> 00:20:01,480 but some of the six might end up being Traitors. 409 00:20:01,480 --> 00:20:02,640 Indeed. Quite. 410 00:20:02,640 --> 00:20:05,400 We were saying this, actually, in the car, that it doesn't... 411 00:20:05,400 --> 00:20:06,560 It doesn't preclude. 412 00:20:06,560 --> 00:20:09,160 Exactly. "Preclude" is exactly the word. 413 00:20:09,160 --> 00:20:11,200 Writing history and making history programmes 414 00:20:11,200 --> 00:20:12,560 is about building arguments. 415 00:20:12,560 --> 00:20:14,480 It's convincing people to look at 416 00:20:14,480 --> 00:20:16,720 the world the way that I look at the world, 417 00:20:16,720 --> 00:20:19,040 and I think I'm quite skilled at that. 418 00:20:19,040 --> 00:20:21,000 But I don't think I'll be any good 419 00:20:21,000 --> 00:20:22,080 at spotting other people 420 00:20:22,080 --> 00:20:24,360 who are trying to pull the wool over my eyes. 421 00:20:24,360 --> 00:20:25,480 Question, Stephen. 422 00:20:25,480 --> 00:20:27,880 So, what's the process of being knighted? 423 00:20:27,880 --> 00:20:29,960 Oh! 424 00:20:27,880 --> 00:20:29,960 STEPHEN CHUCKLES 425 00:20:29,960 --> 00:20:32,320 Well, you get a sword on each shoulder. 426 00:20:32,320 --> 00:20:34,560 And did you wear this? Er, no! Oh, I wish! 427 00:20:34,560 --> 00:20:36,240 No, that would be good. I am... 428 00:20:36,240 --> 00:20:38,200 I qualify for it now, don't I? 429 00:20:38,200 --> 00:20:40,040 Yes, that's basically your look. 430 00:20:40,040 --> 00:20:42,920 But my mother was there and she was, pretty... 431 00:20:42,920 --> 00:20:45,640 You know, given what a dreadful child I was. 432 00:20:45,640 --> 00:20:48,320 I mean, I literally went to prison and things like that. 433 00:20:48,320 --> 00:20:51,120 So it was a bit of a... Kind of this troubled child 434 00:20:51,120 --> 00:20:54,280 has finally been less of a disgrace. Wow. But, yeah. 435 00:20:54,280 --> 00:20:55,840 But anyway, we must... It's... 436 00:20:55,840 --> 00:20:58,840 We're all Faithfuls or Traitors, that's all there is to it. 437 00:20:58,840 --> 00:21:02,440 I mean, cos you were famous for barging into places 438 00:21:02,440 --> 00:21:04,520 and pretending to be things you aren't. 439 00:21:04,520 --> 00:21:07,920 How do you know that? Oh, I... I have a sticky memory. 440 00:21:07,920 --> 00:21:09,360 Wow! Yeah. 441 00:21:09,360 --> 00:21:11,960 Stephen Fry knows who I am! 442 00:21:11,960 --> 00:21:15,640 The one thing which I wanted was to be kind of unknown to everyone. 443 00:21:15,640 --> 00:21:17,560 Now everyone's going to see me 444 00:21:17,560 --> 00:21:19,320 as a conniving prankster. 445 00:21:19,320 --> 00:21:20,560 Oh! 446 00:21:20,560 --> 00:21:23,080 ALAN: Would you like a white wine, a beer? 447 00:21:23,080 --> 00:21:25,400 Have any of you done bar work before? 448 00:21:25,400 --> 00:21:27,640 Yeah, I've worked in a bar, and I used to glass collect. 449 00:21:27,640 --> 00:21:30,120 Did you? Yeah. Hello, darling, what do you want? 450 00:21:30,120 --> 00:21:32,120 I'm going to be friendly with everyone. 451 00:21:32,120 --> 00:21:35,560 But it is a game, at the end of the day. 452 00:21:35,560 --> 00:21:38,160 I didn't come all this way and pack a load of fabulous outfits 453 00:21:38,160 --> 00:21:39,760 to go home first. 454 00:21:39,760 --> 00:21:42,040 I could have done with a shield. Yeah, couldn't we all? 455 00:21:42,040 --> 00:21:45,200 But the only people who decide whether you go home first 456 00:21:45,200 --> 00:21:48,480 are us as a Round Table, or whoever gets picked as bloody Traitors. 457 00:21:48,480 --> 00:21:50,760 I know. And, God, you're looking beautiful, both of you. 458 00:21:50,760 --> 00:21:53,440 THEY ALL LAUGH 459 00:21:50,760 --> 00:21:53,440 Good boy! Good boy! 460 00:21:53,440 --> 00:21:55,280 Well done, Alan. I'm desperate. 461 00:22:02,600 --> 00:22:06,600 19 celebrities have entered the castle for the very first time 462 00:22:06,600 --> 00:22:09,360 to play the ultimate game. 463 00:22:09,360 --> 00:22:11,760 But who's going to go over to the dark side? 464 00:22:11,760 --> 00:22:15,000 It's time to select my Traitors. 465 00:22:18,680 --> 00:22:20,320 Are you quite trusting? 466 00:22:20,320 --> 00:22:22,040 Oh, God, totally. I am so naive. 467 00:22:22,040 --> 00:22:25,160 I am your Labrador who literally comes in wagging their tail 468 00:22:25,160 --> 00:22:26,560 and goes to everyone. 469 00:22:27,600 --> 00:22:30,960 I'd like them to think of me as this wholesome guy 470 00:22:30,960 --> 00:22:34,520 that sits in the corner knitting, when actually those knitting needles 471 00:22:34,520 --> 00:22:37,560 can be used for something far more sinister. 472 00:22:39,120 --> 00:22:40,880 Oh! Oh, my God! Wow! 473 00:22:50,440 --> 00:22:52,520 I always make my own mind up about people. 474 00:22:52,520 --> 00:22:54,120 Like, I go off of facts. 475 00:22:54,120 --> 00:22:57,080 So if I'm saying something, I'll make sure that I have the 476 00:22:57,080 --> 00:22:58,720 receipts to back it up. 477 00:23:00,960 --> 00:23:02,880 Can you cope under pressure? 478 00:23:02,880 --> 00:23:06,800 I think being neurodivergent is going to help me a lot 479 00:23:06,800 --> 00:23:09,280 because I've got very black and white thinking. 480 00:23:09,280 --> 00:23:11,840 My brain will always tell me it's a game, 481 00:23:11,840 --> 00:23:14,680 so I won't take anything personally. 482 00:23:14,680 --> 00:23:16,440 Can you spot a liar? 483 00:23:16,440 --> 00:23:17,800 Nobody can spot a liar. 484 00:23:17,800 --> 00:23:20,400 At least, if you do spot a liar, it's probably through a reason, 485 00:23:20,400 --> 00:23:23,000 through a slip, not through this gut instinct 486 00:23:23,000 --> 00:23:25,480 that we put so much value on. 487 00:23:25,480 --> 00:23:27,120 I can read people. 488 00:23:27,120 --> 00:23:28,480 It's the body language. 489 00:23:28,480 --> 00:23:31,320 It's what you're saying to me without saying to me. 490 00:23:31,320 --> 00:23:33,960 As I've been a journalist for a scary number of years, 491 00:23:33,960 --> 00:23:37,280 I'm hoping that I can help the other Faithfuls 492 00:23:37,280 --> 00:23:40,040 by asking the right questions. 493 00:23:41,040 --> 00:23:44,040 I think they already think I'm not very intelligent, 494 00:23:44,040 --> 00:23:45,560 but I've sussed them all out. 495 00:23:45,560 --> 00:23:47,080 Have you? 496 00:23:47,080 --> 00:23:49,560 Yeah. This is life or death, isn't it? 497 00:23:50,760 --> 00:23:53,320 The thing is, people think I'm nice, 498 00:23:53,320 --> 00:23:54,600 but I'm not. 499 00:23:54,600 --> 00:23:56,080 CELIA CHUCKLES 500 00:23:56,080 --> 00:23:58,600 People have the wrong impression of me, 501 00:23:58,600 --> 00:24:02,440 and that could be terribly useful in this game. 502 00:24:11,560 --> 00:24:13,680 So, this is it. 503 00:24:13,680 --> 00:24:16,600 Welcome to the Round Table. 504 00:24:18,880 --> 00:24:20,920 I need you to look at each other... 505 00:24:22,040 --> 00:24:24,480 ..and properly look at each other. 506 00:24:27,320 --> 00:24:30,040 As everything is about to change. 507 00:24:30,040 --> 00:24:33,800 Your fate in the game is going to be decided. 508 00:24:37,400 --> 00:24:40,200 Would you like to be a Traitor, or would you like to be a Faithful? 509 00:24:40,200 --> 00:24:42,000 I'd like to be a Faithful. 510 00:24:42,000 --> 00:24:45,440 I would rather be on the side of the angels anyway in life. Who wouldn't? 511 00:24:45,440 --> 00:24:48,440 Oh, God, Claudia, a Traitor, of course I do. 512 00:24:48,440 --> 00:24:51,560 Stephen Fry, Clare Balding - top national treasures. 513 00:24:51,560 --> 00:24:53,440 NICK LAUGHS 514 00:24:51,560 --> 00:24:53,440 Gone! 515 00:24:53,440 --> 00:24:56,000 I'd like to think I've got the skillset to be a good Faithful. 516 00:24:56,000 --> 00:24:57,240 A Faithful. 517 00:24:57,240 --> 00:25:01,200 I hope to be an absolutely formidable Traitor hunter. 518 00:25:01,200 --> 00:25:02,880 I would like to be a Traitor. 519 00:25:02,880 --> 00:25:05,280 I'd love to see the Turret, simple as that. 520 00:25:05,280 --> 00:25:07,960 I think I would probably be a good Traitor. Yeah. 521 00:25:07,960 --> 00:25:09,680 I don't want to incriminate myself, 522 00:25:09,680 --> 00:25:11,400 but I have always wanted to murder a celebrity. 523 00:25:11,400 --> 00:25:13,120 I would like to be a Traitor. 524 00:25:13,120 --> 00:25:15,760 Why? Because it's a game, it's fun to be a Traitor. 525 00:25:15,760 --> 00:25:17,360 It's fun to kill people. 526 00:25:17,360 --> 00:25:19,000 I want to be a Faithful. Do you? 527 00:25:19,000 --> 00:25:20,720 No, I want to be a Traitor. 528 00:25:21,720 --> 00:25:24,280 I think that I could be good at either role. 529 00:25:24,280 --> 00:25:27,000 But I just think it makes a nice change 530 00:25:27,000 --> 00:25:29,160 from being a lovely mum at home, 531 00:25:29,160 --> 00:25:32,400 to just have a break from it and be really evil. 532 00:25:33,440 --> 00:25:35,800 Traitor. Are you ready to kill? 533 00:25:36,960 --> 00:25:38,680 In the game. 534 00:25:38,680 --> 00:25:41,200 Just...that on record. 535 00:25:41,200 --> 00:25:43,040 Legally. 536 00:25:43,040 --> 00:25:44,560 I want to be a Traitor. 537 00:25:44,560 --> 00:25:46,840 ALAN GIGGLES 538 00:25:46,840 --> 00:25:48,640 Oh, God, Alan! I know! 539 00:25:49,640 --> 00:25:52,080 You will have to stab people in the back. 540 00:25:53,160 --> 00:25:55,960 They'd do it to me, they're showbiz people. 541 00:25:55,960 --> 00:25:57,680 I'd do it to them. 542 00:25:57,680 --> 00:26:00,520 You know what celebrities are like - they're two-faced. 543 00:26:02,560 --> 00:26:04,040 Players, 544 00:26:04,040 --> 00:26:07,200 I'm about to select my Traitors. 545 00:26:12,760 --> 00:26:15,520 Please put on your blindfolds. 546 00:26:25,800 --> 00:26:28,600 If you feel me touch you on the shoulder, 547 00:26:28,600 --> 00:26:32,160 that means that you are a Traitor. 548 00:27:02,600 --> 00:27:05,520 My heart is absolutely racing. 549 00:27:05,520 --> 00:27:07,520 It's exploding out of my chest. 550 00:27:07,520 --> 00:27:10,280 I'm thinking, "Just please, please don't choose me." 551 00:27:27,880 --> 00:27:29,240 I'm a Traitor! 552 00:27:29,240 --> 00:27:32,000 That's really kind of exciting and kind of terrifying. 553 00:27:32,000 --> 00:27:34,360 I'm feeling my heartrate going up a bit. 554 00:27:34,360 --> 00:27:36,520 I'm really fiercely concentrating on, 555 00:27:36,520 --> 00:27:38,240 "Don't make a noise, don't make a move. 556 00:27:38,240 --> 00:27:40,120 "Don't give anything away, do not cough." 557 00:27:40,120 --> 00:27:42,960 HEAVY FOOTSTEPS 558 00:27:51,480 --> 00:27:53,240 CLAUDIA STAMPS HER FOOT 559 00:28:03,000 --> 00:28:05,400 Oh, my God! 560 00:28:06,800 --> 00:28:09,440 The game has begun. 561 00:28:09,440 --> 00:28:11,720 I'm ready to get my hands dirty, I'm ready to play the game. 562 00:28:11,720 --> 00:28:13,240 This is going to be fun. 563 00:28:16,840 --> 00:28:19,080 FOOTSTEPS CONTINUE 564 00:28:25,040 --> 00:28:26,880 CLAUDIA STAMPS HER FOOT 565 00:28:35,240 --> 00:28:38,040 HE GIGGLES 566 00:28:38,040 --> 00:28:39,920 Oh, God! 567 00:28:39,920 --> 00:28:41,840 I feel sick. 568 00:28:42,880 --> 00:28:44,720 What am I going to do? 569 00:28:50,720 --> 00:28:52,120 Players, 570 00:28:52,120 --> 00:28:55,480 the game has officially begun. 571 00:28:55,480 --> 00:28:58,960 I have selected my Traitors... 572 00:29:03,400 --> 00:29:06,400 ..and the course of the game has been set. 573 00:29:07,600 --> 00:29:09,720 The rest of you are the Faithful. 574 00:29:10,960 --> 00:29:13,800 Players, please remove your blindfolds. 575 00:29:24,960 --> 00:29:26,360 QUIETLY: My eyes... 576 00:29:32,400 --> 00:29:33,880 STEPHEN EXHALES 577 00:29:40,680 --> 00:29:41,960 Traitors, 578 00:29:41,960 --> 00:29:46,160 you will meet and discover each other's identities tonight. 579 00:29:47,360 --> 00:29:49,800 Your task is simple - 580 00:29:49,800 --> 00:29:53,840 remain undetected and murder the Faithful. 581 00:29:56,000 --> 00:29:57,680 Faithful, 582 00:29:57,680 --> 00:30:00,160 you must hunt down the Traitors 583 00:30:00,160 --> 00:30:04,600 and banish them here in this very room. 584 00:30:04,600 --> 00:30:08,960 Get it wrong, and you will banish an innocent Faithful. 585 00:30:10,240 --> 00:30:12,040 So, who's who? 586 00:30:12,040 --> 00:30:14,960 I'm afraid that's for you to work out. 587 00:30:14,960 --> 00:30:18,320 Along the way, you will build up a prize fund 588 00:30:18,320 --> 00:30:22,400 of up to ยฃ100,000. 589 00:30:22,400 --> 00:30:27,200 Now, remember, if there are any Traitors left at the end, 590 00:30:27,200 --> 00:30:31,000 they take all the money for their charity. 591 00:30:31,000 --> 00:30:34,360 Not only that, they take all the glory. 592 00:30:35,480 --> 00:30:38,400 I'll be honest, that was quite tense. 593 00:30:38,400 --> 00:30:40,200 Would you like some good news? 594 00:30:40,200 --> 00:30:41,600 Mm-hm. Yes. Yes! 595 00:30:41,600 --> 00:30:42,920 There is no murder tonight. 596 00:30:42,920 --> 00:30:45,240 CHEERING, GASPS OF RELIEF 597 00:30:49,160 --> 00:30:51,480 Tiny word of warning - don't relax too much. 598 00:30:51,480 --> 00:30:54,200 Tomorrow, the killing spree begins. 599 00:31:04,440 --> 00:31:07,800 I'm just glad to get the bloody blindfold off, frankly. 600 00:31:07,800 --> 00:31:10,000 Oh, gosh! 601 00:31:10,000 --> 00:31:12,000 That was nerve-racking. 602 00:31:12,000 --> 00:31:15,640 I mean, how many times around and around? Yeah. I was like... 603 00:31:16,960 --> 00:31:19,200 Lord... God! 604 00:31:19,200 --> 00:31:21,600 I could just hear you breathing. Sorry! 605 00:31:22,840 --> 00:31:25,720 When they were wheeling me down to get my leg chopped off, 606 00:31:25,720 --> 00:31:29,160 it was less tense than that. It was less tense! Yeah. 607 00:31:29,160 --> 00:31:30,920 Very, very nerve-racking. 608 00:31:30,920 --> 00:31:33,680 But the nice thing is, no murder tonight, so everyone's here... 609 00:31:33,680 --> 00:31:36,880 I know. I know. That is good. It's a lovely feeling. That is good. 610 00:31:37,920 --> 00:31:40,480 Blimey, that was so tense! 611 00:31:47,800 --> 00:31:49,560 Cheers, everyone. Cheers. Cheers! 612 00:31:49,560 --> 00:31:51,240 Cheers, everyone. We're in the game. 613 00:31:56,080 --> 00:31:58,520 SHE RETCHES 614 00:32:00,440 --> 00:32:02,320 Help! Paloma's dead. 615 00:32:04,960 --> 00:32:06,640 Traitors stay behind, please. 616 00:32:06,640 --> 00:32:08,200 LAUGHTER 617 00:32:08,200 --> 00:32:09,520 Good try, good try. 618 00:32:10,720 --> 00:32:12,920 I thought I wanted to be a Traitor, but 619 00:32:12,920 --> 00:32:15,560 I have a sweating problem 620 00:32:15,560 --> 00:32:17,320 and I can't keep a secret. 621 00:32:17,320 --> 00:32:18,840 It's too much. 622 00:32:20,240 --> 00:32:21,920 What am I going to do? 623 00:32:26,680 --> 00:32:29,960 Wasn't that scary? It was scary, yeah. Oh, my God. 624 00:32:29,960 --> 00:32:32,560 I feel like, a little bit like, "Oh, can we relax now?" 625 00:32:32,560 --> 00:32:35,280 But then you're just worried they're going to kill you. I know. 626 00:32:35,280 --> 00:32:37,200 Yeah, you're worried you're going to die. Yeah. 627 00:32:37,200 --> 00:32:39,200 I don't care that I don't have a shield any more 628 00:32:39,200 --> 00:32:41,280 cos it doesn't matter, does it, cos I can't die. 629 00:32:41,280 --> 00:32:43,840 As soon as we all took our blindfolds off, it felt like... 630 00:32:45,000 --> 00:32:46,400 ..an energy shift. 631 00:32:46,400 --> 00:32:49,560 It's too early to tell now if anyone has any suspicions of me. 632 00:32:49,560 --> 00:32:53,240 I'm hoping my fellow Traitors are good at lying, 633 00:32:53,240 --> 00:32:54,960 but there's nothing else I'm concerned about. 634 00:32:54,960 --> 00:32:56,320 I'm just hoping that we can 635 00:32:56,320 --> 00:32:58,840 all keep under the radar. 636 00:32:58,840 --> 00:33:02,280 You've got to... You've got to look at each other now, you know. 637 00:33:02,280 --> 00:33:04,560 "So, are you a Faithful?" 638 00:33:04,560 --> 00:33:06,440 LAUGHING: Oh, don't! 639 00:33:06,440 --> 00:33:07,880 Oh! 640 00:33:07,880 --> 00:33:10,600 It's the worst secret ever 641 00:33:10,600 --> 00:33:14,320 and it's just burning me. It's a weight round my shoulders. 642 00:33:14,320 --> 00:33:16,560 Oh, God, I'm so nervous! 643 00:33:16,560 --> 00:33:18,840 I don't... Have you got any ideas of who it is? 644 00:33:24,080 --> 00:33:27,240 Faithful Fancy? Do we think it's alcoholic, though? 645 00:33:33,280 --> 00:33:36,160 I saw Celia and Clare 646 00:33:36,160 --> 00:33:38,640 and I just went, "Ooh, 647 00:33:38,640 --> 00:33:40,560 "those two look a bit suspicious." 648 00:33:40,560 --> 00:33:41,840 But actually... 649 00:33:43,000 --> 00:33:46,720 ..there was no reason to pick them! 650 00:33:46,720 --> 00:33:48,640 But I was desperate. 651 00:33:59,960 --> 00:34:01,880 Out of all these people here... Mm. 652 00:34:01,880 --> 00:34:05,320 ..there must be at least one younger person who's a Traitor. 653 00:34:06,600 --> 00:34:08,000 Do you think? 654 00:34:08,000 --> 00:34:10,240 I don't want to say that because, like, it... 655 00:34:10,240 --> 00:34:11,840 It could start a fox hunt for us, 656 00:34:11,840 --> 00:34:14,600 but as two younger people, I feel like... 657 00:34:14,600 --> 00:34:17,400 Do you think? Or do you think cos they don't know us? 658 00:34:17,400 --> 00:34:20,160 Maybe we'll just fly under the radar. Yeah, exactly, yeah. 659 00:34:20,160 --> 00:34:23,400 Just say the odd word here and there. Yeah! 660 00:34:23,400 --> 00:34:26,360 But if you get a hunch on someone... 661 00:34:26,360 --> 00:34:27,920 Yeah, I'll tell you. OK. 662 00:34:27,920 --> 00:34:29,840 We'll look out... Yeah, we'll look out for each other. 663 00:34:29,840 --> 00:34:31,320 OK, I like that. Is this an alliance? 664 00:34:31,320 --> 00:34:33,160 It's an alliance. It's an alliance. 665 00:34:33,160 --> 00:34:35,320 Niko, he seems like a really nice person. 666 00:34:35,320 --> 00:34:38,440 I think my game play for the most part is to... 667 00:34:39,640 --> 00:34:41,840 ..just be myself. 668 00:34:41,840 --> 00:34:44,560 You know, maybe be a bit friendlier. 669 00:34:44,560 --> 00:34:48,080 I'm not really notorious for my people skills. 670 00:34:51,640 --> 00:34:54,200 It does actually feel like we're in the game now, doesn't it? 671 00:34:54,200 --> 00:34:56,600 Yeah, it does. And also I thought that I was going to be just like, 672 00:34:56,600 --> 00:34:57,920 "I'm just going to get rid of..." 673 00:34:57,920 --> 00:35:00,920 Now I'm like, "I want to find those Traitors now." 674 00:35:00,920 --> 00:35:02,400 Can I be honest with you? 675 00:35:02,400 --> 00:35:04,440 I felt a bit disappointed though, because I actually do feel 676 00:35:04,440 --> 00:35:07,000 kind of powerless now, don't you? You feel kind of like, "OK..." 677 00:35:07,000 --> 00:35:08,720 Oh, God, no. I'm thrilled. I'm so relieved. 678 00:35:08,720 --> 00:35:11,080 You're still happy, you're...? I am so relieved. 679 00:35:11,080 --> 00:35:12,840 You might all be lying, though. 680 00:35:12,840 --> 00:35:14,600 Cos you might all be lying. 681 00:35:14,600 --> 00:35:17,080 We can't trust anything anyone says from now on. 682 00:35:17,080 --> 00:35:18,640 No! 683 00:35:18,640 --> 00:35:21,200 Everyone's going to start playing the game now, 684 00:35:21,200 --> 00:35:23,640 and they weren't really playing the game before cos, of course, 685 00:35:23,640 --> 00:35:24,880 the game didn't exist before. 686 00:35:24,880 --> 00:35:28,840 The game only exists now that we are Traitors, whoever the others may be. 687 00:35:28,840 --> 00:35:30,480 We have to be nimble 688 00:35:30,480 --> 00:35:33,360 and fluid and adaptable. 689 00:35:33,360 --> 00:35:36,240 CLOCK TICKS 690 00:35:39,480 --> 00:35:41,960 Tell me something that's genuinely true about you 691 00:35:41,960 --> 00:35:44,560 and then I'll ask you if you're a Traitor. 692 00:35:44,560 --> 00:35:47,080 We'll all analyse. Oh, you're trying to get a baseline. 693 00:35:47,080 --> 00:35:48,960 So, are you a father? 694 00:35:48,960 --> 00:35:50,560 Yes. OK. 695 00:35:50,560 --> 00:35:53,200 Are you a Traitor? No. 696 00:35:53,200 --> 00:35:56,480 Ooh, there was a slightly different blink. You didn't smile that time. 697 00:35:56,480 --> 00:35:58,960 Oh! That's true! Do me next, do me next! 698 00:35:58,960 --> 00:36:01,280 Do you next? Come on, come on, come on. 699 00:36:01,280 --> 00:36:02,320 OK. 700 00:36:03,560 --> 00:36:06,000 Are you an incredible singer? 701 00:36:06,000 --> 00:36:08,360 Well, I'd like to think so, yes. 702 00:36:08,360 --> 00:36:09,920 Oh, I'm sorry, that was... 703 00:36:09,920 --> 00:36:12,600 OK, are you wearing a check jacket? 704 00:36:12,600 --> 00:36:14,000 I am, yes. 705 00:36:14,000 --> 00:36:15,320 Are you a Traitor? 706 00:36:15,320 --> 00:36:16,680 No. I'm not. 707 00:36:18,760 --> 00:36:20,200 The weird thing is, 708 00:36:20,200 --> 00:36:22,640 everybody goes slightly serious with the Traitor answers. 709 00:36:26,320 --> 00:36:28,880 CLOCK TICKS 710 00:36:32,920 --> 00:36:36,040 I keep thinking someone's a Traitor in this circle all the time, 711 00:36:36,040 --> 00:36:37,800 whenever I sit down. Well, someone will... Yes. 712 00:36:37,800 --> 00:36:39,560 The chances are someone is. 713 00:36:39,560 --> 00:36:41,920 If you're not telling us, you're scum. 714 00:36:41,920 --> 00:36:43,720 TAMEKA, LAUGHING: You're scum! 715 00:36:43,720 --> 00:36:45,040 You're absolute scum. 716 00:36:45,040 --> 00:36:46,880 I've got my suspicions. 717 00:36:46,880 --> 00:36:48,000 I tried to be... 718 00:36:48,000 --> 00:36:49,840 I was like "ha-ha-ha." I was just laughing, 719 00:36:49,840 --> 00:36:51,600 so I'm like, "I'm not a Traitor." But, oh, God. 720 00:36:51,600 --> 00:36:53,280 I'm worse than Linda. 721 00:36:53,280 --> 00:36:55,120 I am worse than Linda. 722 00:36:55,120 --> 00:36:57,360 What would you do, Alan, if you were a Traitor? 723 00:36:57,360 --> 00:37:00,120 Well, I would... How would you behave? I'd probably sweat loads 724 00:37:00,120 --> 00:37:03,720 and have a... And have... Two roses. Two roses 725 00:37:03,720 --> 00:37:06,680 to mask any suspicions! 726 00:37:07,960 --> 00:37:10,920 # And all the lights that light the way 727 00:37:10,920 --> 00:37:12,680 # Are blinding 728 00:37:15,080 --> 00:37:17,640 # Because maybe... # 729 00:37:17,640 --> 00:37:19,720 I'll see you in the morning, fellow Faithfuls. 730 00:37:19,720 --> 00:37:21,120 Or are you? 731 00:37:21,120 --> 00:37:23,000 Oooh! 732 00:37:23,000 --> 00:37:25,320 The Turret's up that way, love. Yes! 733 00:37:25,320 --> 00:37:26,840 I'll see you up there! 734 00:37:30,240 --> 00:37:33,360 The chimes have rung out across the castle, 735 00:37:33,360 --> 00:37:36,280 which means it's home time for our players. 736 00:37:36,280 --> 00:37:38,000 Night-night, all. Goodnight. See you! 737 00:37:38,000 --> 00:37:40,560 Goodnight, guys. Oh! Goodnight. Take care. 738 00:37:40,560 --> 00:37:43,240 They must now return to their individual lodgings, 739 00:37:43,240 --> 00:37:46,440 where they can't see or speak to anyone. 740 00:37:46,440 --> 00:37:47,760 Oh! 741 00:37:47,760 --> 00:37:51,000 For our Traitors, though, well, the night is young, 742 00:37:51,000 --> 00:37:53,840 cos they have to meet some very important people - 743 00:37:53,840 --> 00:37:56,120 each other. 744 00:37:59,400 --> 00:38:03,080 # Mm, mm, mm, mm-hm. # 745 00:38:08,400 --> 00:38:11,760 You stand before the Traitors' Turret. 746 00:38:11,760 --> 00:38:13,920 Before I give you this cloak, 747 00:38:13,920 --> 00:38:17,440 I'm going to need you to take the Traitors' oath. 748 00:38:17,440 --> 00:38:21,760 Do you commit to lie and deceive throughout the game? 749 00:38:21,760 --> 00:38:23,880 I do. 750 00:38:23,880 --> 00:38:27,000 Are you willing to murder one of your fellow players 751 00:38:27,000 --> 00:38:28,840 every single night? 752 00:38:28,840 --> 00:38:30,520 I am. 753 00:38:30,520 --> 00:38:32,800 Do you vow to keep your identity 754 00:38:32,800 --> 00:38:36,480 and the identity of your fellow Traitors a secret? 755 00:38:36,480 --> 00:38:38,400 100%. 756 00:38:38,400 --> 00:38:40,720 Then officially... Oh, my gosh! 757 00:38:40,720 --> 00:38:42,080 ..you are... 758 00:38:42,080 --> 00:38:43,240 Thank you. 759 00:38:43,240 --> 00:38:44,480 ...a Traitor. 760 00:38:45,720 --> 00:38:47,840 Go forth and murder. 761 00:38:47,840 --> 00:38:49,440 Thank you. 762 00:38:50,960 --> 00:38:52,680 Enjoy being evil. 763 00:39:01,480 --> 00:39:03,520 I think tonight is going to be a night 764 00:39:03,520 --> 00:39:05,720 of bonding, of celebration, of preparation. 765 00:39:10,600 --> 00:39:13,000 I'm really looking forward to meeting 766 00:39:13,000 --> 00:39:14,440 my fellow Traitors. 767 00:39:14,440 --> 00:39:16,200 I can't wait to see who it is. 768 00:39:23,080 --> 00:39:25,120 I need to know who they are. I'm so intrigued. 769 00:39:38,720 --> 00:39:42,240 HE WHISPERS: There's just two of us? Oh! 770 00:39:42,240 --> 00:39:43,880 Oh, my gosh! 771 00:39:43,880 --> 00:39:45,440 Cat has been quiet, 772 00:39:45,440 --> 00:39:47,040 but not too quiet. 773 00:39:47,040 --> 00:39:49,120 She's been herself, 774 00:39:49,120 --> 00:39:50,680 very much, authentically. 775 00:39:50,680 --> 00:39:52,440 Not for a second did I suspect her. 776 00:39:52,440 --> 00:39:54,160 I'm thrilled it's you. I'm thrilled it's you as well. 777 00:39:54,160 --> 00:39:56,080 You're good, you're calm. Yes. 778 00:39:56,080 --> 00:39:58,560 You're good as well. We're a good team. Yes! 779 00:39:58,560 --> 00:40:00,000 I'm glad it's Jonathan. 780 00:40:00,000 --> 00:40:01,440 He's very strategic. 781 00:40:01,440 --> 00:40:03,080 I think he'll do well. 782 00:40:03,080 --> 00:40:04,280 How do you want to play it? 783 00:40:04,280 --> 00:40:06,360 Everyone's going to be looking at everyone, 784 00:40:06,360 --> 00:40:08,520 so we just have to be very mindful of... What we say. 785 00:40:08,520 --> 00:40:09,680 ..what we say. 786 00:40:09,680 --> 00:40:11,720 Why are we whispering? Do I have to whisper? 787 00:40:11,720 --> 00:40:13,800 I was going to ask, "Jonathan, why are you whispering?" 788 00:40:13,800 --> 00:40:16,360 Because I'm trying to be a Traitor and I'm not very comfortable yet. 789 00:40:21,200 --> 00:40:22,360 When I see them, 790 00:40:22,360 --> 00:40:24,520 I think I'm either going to scream or cry. 791 00:40:25,840 --> 00:40:28,960 My thing was to go under the radar 792 00:40:28,960 --> 00:40:30,160 and, um, 793 00:40:30,160 --> 00:40:32,120 I think I've pole vaulted over it. 794 00:40:32,120 --> 00:40:34,520 KNOCK ON DOOR 795 00:40:32,120 --> 00:40:34,520 Oh, my God! 796 00:40:46,080 --> 00:40:48,880 THEY LAUGH HYSTERICALLY 797 00:40:51,480 --> 00:40:52,840 Amazing! 798 00:40:52,840 --> 00:40:55,680 Amazing. Are you serious? 799 00:40:55,680 --> 00:40:57,120 This is amazing. Oh, my gosh! 800 00:40:57,120 --> 00:40:59,800 OK, we were just saying, "We're glad it's just us two..." Yeah. 801 00:40:59,800 --> 00:41:01,920 ..but I'm gladder now! 802 00:41:01,920 --> 00:41:03,960 We've got the trump card right here. 803 00:41:03,960 --> 00:41:06,680 I'm so excited to be working with Cat and Jonathan, 804 00:41:06,680 --> 00:41:09,480 but I've got a nervous disposition 805 00:41:09,480 --> 00:41:12,280 and this whole game plays on your nerves. 806 00:41:12,280 --> 00:41:15,040 But don't you think everyone knew it was me? No! 807 00:41:15,040 --> 00:41:16,520 I was so nervous. 808 00:41:16,520 --> 00:41:19,280 Everyone's looking at everyone and I think we've just got to stay strong. 809 00:41:19,280 --> 00:41:21,120 We've got to stay really calm. 810 00:41:21,120 --> 00:41:23,560 Cos they don't know who we are. No, they don't. 811 00:41:23,560 --> 00:41:26,240 I think that's just natural kind of anxiety, bit of paranoia. 812 00:41:26,240 --> 00:41:29,240 Yeah. I think going in tomorrow we've got to be like, 813 00:41:29,240 --> 00:41:30,840 "Oh, thank God no-one got murdered." 814 00:41:30,840 --> 00:41:32,600 KNOCK ON DOOR 815 00:41:30,840 --> 00:41:32,600 Oh! Oh! 816 00:41:32,600 --> 00:41:34,200 Cos I can't... Ooh. 817 00:41:37,280 --> 00:41:39,760 Hi, Traitors. Oh, God! 818 00:41:39,760 --> 00:41:41,000 Good evening, Claudia. 819 00:41:42,200 --> 00:41:44,360 Are you happy? Yeah. Yeah. Really happy. Really happy. 820 00:41:44,360 --> 00:41:46,880 Really happy with my fellow Traitors. 821 00:41:46,880 --> 00:41:49,480 How sad are you that you can't murder tonight? 822 00:41:49,480 --> 00:41:51,520 Really sad. Yeah, why did you do that to us? 823 00:41:51,520 --> 00:41:54,760 Don't worry, cos you will murder tomorrow night. 824 00:41:54,760 --> 00:41:56,400 Yes! Yes. 825 00:41:56,400 --> 00:41:58,680 Now, as you know, 826 00:41:58,680 --> 00:42:01,360 in The Traitors, nothing's straightforward. 827 00:42:01,360 --> 00:42:03,160 Your first murder... Mm-hm. 828 00:42:04,360 --> 00:42:05,960 ..will be in plain sight. 829 00:42:05,960 --> 00:42:07,680 Oh, my God. 830 00:42:07,680 --> 00:42:08,960 Oh, my God! 831 00:42:10,280 --> 00:42:12,880 OK, we can do this. We can do this. 832 00:42:12,880 --> 00:42:14,520 Focus, team. 833 00:42:14,520 --> 00:42:16,040 OK. OK. 834 00:42:16,040 --> 00:42:18,840 I imagine you want to know how? Yeah. Yes, please. 835 00:42:18,840 --> 00:42:20,960 That will be revealed...tomorrow. 836 00:42:20,960 --> 00:42:23,760 Oh, no! That's going to make us sleep bad. 837 00:42:23,760 --> 00:42:25,360 Sweet dreams. 838 00:42:25,360 --> 00:42:26,800 Thank you, Claudia. 839 00:42:26,800 --> 00:42:29,840 In plain sight. They're the worst ones. 840 00:42:29,840 --> 00:42:31,560 Guys, we can do this. 841 00:42:31,560 --> 00:42:35,640 # I'm addicted to you Don't you know that you're toxic? # 842 00:42:37,440 --> 00:42:40,560 A good night's sleep, tomorrow we return refreshed... Yeah. 843 00:42:40,560 --> 00:42:43,840 ..and ready to murder in plain sight. 844 00:42:43,840 --> 00:42:46,640 I'm going to have a big old breakfast and do some murdering. 845 00:42:46,640 --> 00:42:47,760 Same. Do it. 846 00:42:47,760 --> 00:42:51,440 I might go with a lighter breakfast, but still murder. 847 00:42:51,440 --> 00:42:54,120 Yeah! Cos I'm piling on the pounds. 848 00:42:54,120 --> 00:42:57,280 I mean, they've had to take out my cloak cos I'm so fat. 849 00:42:57,280 --> 00:42:59,280 THEY ALL GIGGLE 850 00:42:59,280 --> 00:43:01,800 Right then, shall we, um...? Yes. OK. 851 00:43:01,800 --> 00:43:03,800 I'm so pleased, guys. Goodnight, sweet Traitors. 852 00:43:03,800 --> 00:43:06,760 I know, I'm so happy. Goodnight, sweet Traitors. Goodnight. 853 00:43:07,760 --> 00:43:09,240 Jonathan's got the plan, 854 00:43:09,240 --> 00:43:11,480 Cat's a cool customer and I think 855 00:43:11,480 --> 00:43:13,520 I'm kind of the PR face. 856 00:43:13,520 --> 00:43:15,720 "Hello, everyone, how are you?" 857 00:43:15,720 --> 00:43:17,800 And then those two do the murdering. 858 00:43:17,800 --> 00:43:21,800 # With a taste of your lips I'm on a ride... # 859 00:43:21,800 --> 00:43:24,720 I think I play the observer. 860 00:43:24,720 --> 00:43:27,640 I think both Jonathan and Alan are quite big characters, 861 00:43:27,640 --> 00:43:29,480 which I think is good. 862 00:43:29,480 --> 00:43:32,400 But my trick in life itself 863 00:43:32,400 --> 00:43:35,240 is to always let people underestimate me 864 00:43:35,240 --> 00:43:38,960 and make them think that they're in control when maybe they're not. 865 00:43:38,960 --> 00:43:45,160 # Don't you know that you're toxic? # 866 00:43:51,640 --> 00:43:54,720 MUSIC: Intro to Won't Get Fooled Again by The Who 867 00:43:57,160 --> 00:44:00,360 With no murder last night, everyone slept easy, 868 00:44:00,360 --> 00:44:02,600 but they're going to need all their energy 869 00:44:02,600 --> 00:44:05,760 as they're heading straight off to their first mission. 870 00:44:05,760 --> 00:44:09,000 This is a chance for both Traitors and Faithful to work together, 871 00:44:09,000 --> 00:44:12,200 in order to win money that will be added to the prize pot. 872 00:44:12,200 --> 00:44:14,160 # We don't get fooled again... # 873 00:44:15,600 --> 00:44:17,080 KATE: I slept really well. 874 00:44:17,080 --> 00:44:19,040 It was a big day yesterday, wasn't it? 875 00:44:19,040 --> 00:44:20,680 Mm, my nerves were frazzled. 876 00:44:20,680 --> 00:44:22,400 I just don't want to go home first. 877 00:44:22,400 --> 00:44:24,000 Well, it won't be you. 878 00:44:24,000 --> 00:44:26,400 You're definitely a Faithful, Alan, I can see it. 879 00:44:29,400 --> 00:44:32,200 Tom Daley and Niko, I think, are worth looking at. 880 00:44:32,200 --> 00:44:35,320 Oh, that's good. Tom kind of blushed and looked around very fast, 881 00:44:35,320 --> 00:44:36,800 soon as the blindfolds came off. 882 00:44:36,800 --> 00:44:38,120 But Tom is really smart. 883 00:44:38,120 --> 00:44:40,320 But he's sort of... He's the baby-faced assassin. 884 00:44:40,320 --> 00:44:41,680 Yeah, that's it. Yeah. 885 00:44:41,680 --> 00:44:44,200 And Niko also, there's something about the way he looked at everybody 886 00:44:44,200 --> 00:44:46,880 but then... He was looking quite intensely at everybody, wasn't he? 887 00:44:46,880 --> 00:44:48,480 He WAS looking intense, I felt. 888 00:44:49,680 --> 00:44:51,960 You two are both world-class actors. 889 00:44:51,960 --> 00:44:53,840 "Blah, blah, blah," I would say to that. 890 00:44:53,840 --> 00:44:57,200 Anyway, go on. So, is there any way you can pick up if someone's acting? 891 00:44:57,200 --> 00:45:00,440 Last night, I noticed a change in Tameka. 892 00:45:00,440 --> 00:45:03,160 I thought she seemed jittery, 893 00:45:03,160 --> 00:45:04,520 a little unsure. 894 00:45:04,520 --> 00:45:09,520 I just sensed something that wasn't quite sitting right with her. 895 00:45:13,200 --> 00:45:14,840 How are we feeling about the mission? 896 00:45:14,840 --> 00:45:16,240 Rather anxious. 897 00:45:16,240 --> 00:45:18,760 Are you guys quite strong? No. OK, great. 898 00:45:18,760 --> 00:45:22,240 Well, I go to the gym and I do bicep curls, if that helps. 899 00:45:24,080 --> 00:45:26,760 We're going somewhere really remote here. 900 00:45:26,760 --> 00:45:29,200 What's it going to be? There's something ahead of us. 901 00:45:30,200 --> 00:45:33,280 Up the hill. Look, look, look! Oh, what's that? 902 00:45:41,280 --> 00:45:43,040 Oh, my gosh! 903 00:45:43,040 --> 00:45:45,560 I see something big and on wheels. 904 00:45:45,560 --> 00:45:47,760 That's my mobility scooter! 905 00:45:49,680 --> 00:45:51,240 JONATHAN: It's a funeral pyre. 906 00:45:51,240 --> 00:45:53,200 Or is it a Trojan horse? 907 00:45:55,520 --> 00:45:57,480 ALAN: Clare, you're going to love this, it's a horse. I know! 908 00:45:57,480 --> 00:46:01,000 Look at this, Joe. Oh, my goodness! 909 00:46:01,000 --> 00:46:02,480 Oh, my God, it's massive. 910 00:46:02,480 --> 00:46:04,440 Is that a Trojan horse? Looks like, doesn't it? 911 00:46:04,440 --> 00:46:06,200 When we all saw the horse, we were like, 912 00:46:06,200 --> 00:46:07,480 "Yes!" 913 00:46:07,480 --> 00:46:10,800 This is exactly why we signed up for this. 914 00:46:10,800 --> 00:46:12,720 Welcome to Traitors. 915 00:46:16,440 --> 00:46:18,760 Welcome to your first mission. 916 00:46:18,760 --> 00:46:21,520 This is the Trojan horse. 917 00:46:21,520 --> 00:46:26,400 Now, the Trojan horse was used to infiltrate Troy 918 00:46:26,400 --> 00:46:31,200 in one of the greatest acts of deceit in Greek mythology. 919 00:46:31,200 --> 00:46:33,480 Stephen, this one's for you. 920 00:46:33,480 --> 00:46:34,960 LAUGHTER 921 00:46:34,960 --> 00:46:37,120 Just like the Trojan horse, 922 00:46:37,120 --> 00:46:40,240 the Traitors are infiltrating 923 00:46:40,240 --> 00:46:43,120 all of you in this game. 924 00:46:45,360 --> 00:46:47,200 Now, what do you want to do with the Traitors? 925 00:46:47,200 --> 00:46:49,080 Burn them! Expose them! 926 00:46:49,080 --> 00:46:50,360 Stephen got it. 927 00:46:50,360 --> 00:46:53,120 You want to get rid of them, and the way you're going to get rid 928 00:46:53,120 --> 00:46:54,920 of this Trojan horse 929 00:46:54,920 --> 00:46:56,920 is by setting it on fire. 930 00:46:56,920 --> 00:46:59,280 Oh, wow! Burn, baby, burn. 931 00:47:00,320 --> 00:47:04,280 To set it on fire, you have to move this giant horse 932 00:47:04,280 --> 00:47:05,960 to a firepit, 933 00:47:05,960 --> 00:47:08,680 all the way over there. 934 00:47:11,520 --> 00:47:12,800 Slight problem - 935 00:47:12,800 --> 00:47:18,280 along the route, you will come to four locked gates. 936 00:47:18,280 --> 00:47:22,440 At each gate, there is either a question or a puzzle. 937 00:47:22,440 --> 00:47:28,000 Answer it correctly and you will release a key to open the gate. 938 00:47:28,000 --> 00:47:29,680 HINGES CREAK 939 00:47:29,680 --> 00:47:34,240 If you manage to pull the Trojan horse through the four gates 940 00:47:34,240 --> 00:47:37,520 and set it on fire within the allotted time, 941 00:47:37,520 --> 00:47:42,680 I will add ยฃ15,000 to your prize fund. 942 00:47:42,680 --> 00:47:44,120 APPLAUSE 943 00:47:44,120 --> 00:47:47,320 Yesterday, Celia, Charlotte, Joe Marler, 944 00:47:47,320 --> 00:47:50,520 Joe Wilkinson, Jonathan and Kate, 945 00:47:50,520 --> 00:47:52,840 you all won shields. 946 00:47:52,840 --> 00:47:56,000 There are no more shields up for grabs today. 947 00:47:57,240 --> 00:47:59,160 It is all about the prize pot. 948 00:47:59,160 --> 00:48:01,880 The siege of Troy lasted ten years. 949 00:48:01,880 --> 00:48:03,520 You have exactly 950 00:48:03,520 --> 00:48:05,240 30 minutes. 951 00:48:05,240 --> 00:48:07,160 Doesn't sound fair. 952 00:48:09,760 --> 00:48:11,040 Good luck. 953 00:48:11,040 --> 00:48:12,360 I'll see you at the end. 954 00:48:12,360 --> 00:48:13,560 Yes, Claud! 955 00:48:13,560 --> 00:48:15,560 Strut away. 956 00:48:15,560 --> 00:48:19,320 This felt classic Traitors, this mission. 957 00:48:19,320 --> 00:48:24,480 Teamwork, a massive horse with a slight, tenuous link to history 958 00:48:24,480 --> 00:48:26,160 that no-one really understands. 959 00:48:26,160 --> 00:48:28,160 But, hey, 960 00:48:28,160 --> 00:48:30,040 I'm not knocking Claudia. 961 00:48:30,040 --> 00:48:32,720 I would suggest that the massive power is at the back, 962 00:48:32,720 --> 00:48:36,560 led by Joe Marler, and I think the brake person has to be 963 00:48:36,560 --> 00:48:39,640 the lightest, and Ruth, if you're happy to do that, is that cool? 964 00:48:39,640 --> 00:48:42,080 I'm on it. OK, so that's the first bit. Tom. 965 00:48:42,080 --> 00:48:43,400 Changing as we go as well, 966 00:48:43,400 --> 00:48:45,240 so you don't fatigue from doing the same thing. 967 00:48:45,240 --> 00:48:46,960 Changing positions will help. 968 00:48:46,960 --> 00:48:48,680 This is why you have a gold medal. 969 00:48:48,680 --> 00:48:51,600 CAT: Clare and Tom take on the leader roles. 970 00:48:51,600 --> 00:48:53,600 That could work to the Traitors' benefit. 971 00:48:53,600 --> 00:48:55,480 The more attention you get, 972 00:48:55,480 --> 00:48:58,720 the more chance you have of people being suspicious of you. 973 00:49:03,080 --> 00:49:04,800 Oh, my God! 974 00:49:06,520 --> 00:49:07,560 Three... 975 00:49:08,640 --> 00:49:09,680 ..two... 976 00:49:10,800 --> 00:49:11,840 ..one. 977 00:49:11,840 --> 00:49:13,240 HORN SOUNDS 978 00:49:13,240 --> 00:49:14,400 Go! 979 00:49:14,400 --> 00:49:16,480 Go! Go! Go! 980 00:49:16,480 --> 00:49:18,000 Come on! Steady! 981 00:49:18,000 --> 00:49:20,680 We had to pull and push 982 00:49:20,680 --> 00:49:23,840 two and a half tons of wooden horse 983 00:49:23,840 --> 00:49:25,680 up a track, through four gates, 984 00:49:25,680 --> 00:49:27,520 and at every gate, there was 985 00:49:27,520 --> 00:49:29,320 a question to be answered. 986 00:49:29,320 --> 00:49:31,080 OK, OK, OK. 987 00:49:31,080 --> 00:49:32,320 Keep going! 988 00:49:32,320 --> 00:49:34,240 SCREAMING 989 00:49:34,240 --> 00:49:36,080 It's getting a little bit uphill. 990 00:49:36,080 --> 00:49:37,600 I think we should give it some. 991 00:49:37,600 --> 00:49:39,320 Pushing that horse up the hill 992 00:49:39,320 --> 00:49:40,920 was flashbacks straight away 993 00:49:40,920 --> 00:49:42,200 into the scrums. 994 00:49:42,200 --> 00:49:45,400 Although the back end of that horse smelled miles better 995 00:49:45,400 --> 00:49:47,400 than the scrums I've been involved in. 996 00:49:47,400 --> 00:49:49,600 Give it some! Getting a bit harder. 997 00:49:51,200 --> 00:49:52,560 Keep it up! 998 00:49:52,560 --> 00:49:54,920 I am surprisingly strong, 999 00:49:54,920 --> 00:49:56,800 and I was at the back 1000 00:49:56,800 --> 00:49:58,960 pushing the horse with all the boys. 1001 00:49:58,960 --> 00:50:00,720 All the big boys and me. 1002 00:50:00,720 --> 00:50:02,040 I was very happy. 1003 00:50:02,040 --> 00:50:03,680 JONATHAN GROANS 1004 00:50:03,680 --> 00:50:06,120 Come on, Alan! Pull it, pull it, pull it! 1005 00:50:06,120 --> 00:50:08,200 LUCY SCREAMS 1006 00:50:08,200 --> 00:50:10,040 Keep going, keep going. 1007 00:50:10,040 --> 00:50:11,360 Oh, wow! 1008 00:50:11,360 --> 00:50:12,600 Yeah! 1009 00:50:12,600 --> 00:50:14,800 Ah! I'm shattered! 1010 00:50:14,800 --> 00:50:15,960 Pull it! 1011 00:50:15,960 --> 00:50:18,160 TOM: Slow down. Slow! 1012 00:50:18,160 --> 00:50:19,960 Stop. 1013 00:50:19,960 --> 00:50:21,280 Stop! 1014 00:50:21,280 --> 00:50:22,600 Oh, my God! 1015 00:50:25,040 --> 00:50:26,280 At each gate, 1016 00:50:26,280 --> 00:50:28,760 they can only give one answer. 1017 00:50:28,760 --> 00:50:32,280 They get it wrong, there is a much faster way to open it, 1018 00:50:32,280 --> 00:50:35,480 but it does mean somebody will have to part with something 1019 00:50:35,480 --> 00:50:36,760 very precious. 1020 00:50:36,760 --> 00:50:40,440 SHE READS: "To open the gate, you must answer the question correctly 1021 00:50:40,440 --> 00:50:41,800 "or sacrifice a shield." 1022 00:50:41,800 --> 00:50:43,840 Ooh! Oh, God! 1023 00:50:43,840 --> 00:50:45,560 Wow! Oh, lord. 1024 00:50:45,560 --> 00:50:48,480 "If a player chooses to sacrifice their shield, 1025 00:50:48,480 --> 00:50:51,640 "they will no longer be protected from tonight's murder." 1026 00:50:53,440 --> 00:50:56,400 No. I was not tempted to give up my shield. 1027 00:50:56,400 --> 00:50:57,640 Why would I give up the shield? 1028 00:50:57,640 --> 00:50:59,360 It's an opportunity to have an extra night here. 1029 00:50:59,360 --> 00:51:00,440 Like, it's safety. 1030 00:51:00,440 --> 00:51:03,040 Question... 1031 00:51:05,720 --> 00:51:07,720 Dial in your answer. Come on, Stephen. 1032 00:51:07,720 --> 00:51:09,680 Romeo And Juliet. All right. 1033 00:51:09,680 --> 00:51:10,760 Paris. 1034 00:51:10,760 --> 00:51:12,040 So, we have Mercutio, Paris... 1035 00:51:12,040 --> 00:51:14,360 Tybalt. ..Tybalt, 1036 00:51:14,360 --> 00:51:16,320 Romeo And Juliet. 1037 00:51:16,320 --> 00:51:18,200 That's five. 1038 00:51:18,200 --> 00:51:20,000 Well, we can start trying. 1039 00:51:20,000 --> 00:51:21,600 And Hamlet. Mercutio. Tybalt. Tybalt. 1040 00:51:23,760 --> 00:51:26,160 No. Oh, shit! I've locked it in and I didn't mean to! 1041 00:51:26,160 --> 00:51:27,240 You've locked it in?! 1042 00:51:28,400 --> 00:51:30,720 No! What?! Why? 1043 00:51:30,720 --> 00:51:33,960 Why did...? I didn't realise I locked it in. Sorry! 1044 00:51:33,960 --> 00:51:36,040 I thought, "Oh, we can guess lots of numbers. 1045 00:51:36,040 --> 00:51:37,920 "So while they're working that out, 1046 00:51:37,920 --> 00:51:40,560 "I'll just stick a number in," thinking it was like a combination 1047 00:51:40,560 --> 00:51:42,960 lock and you can start trying lots of numbers. 1048 00:51:42,960 --> 00:51:46,840 Anyway, that was it, because the lever didn't go back up again. 1049 00:51:46,840 --> 00:51:49,320 Guys, wait, stop, stop. Clare has locked in the answer there. 1050 00:51:49,320 --> 00:51:50,520 That's what they're doing. 1051 00:51:50,520 --> 00:51:52,320 But we haven't pulled the lever yet, it's fine. 1052 00:51:52,320 --> 00:51:54,040 No, I've made a complete mistake there, 1053 00:51:54,040 --> 00:51:56,280 cos I didn't realise that was locking it in. 1054 00:51:57,280 --> 00:51:59,080 The worst mistake. 1055 00:51:59,080 --> 00:52:00,920 It's over before it's even started, 1056 00:52:00,920 --> 00:52:02,960 before they've even got a chance to give a sensible guess. 1057 00:52:04,040 --> 00:52:06,440 I thought we could start guessing, is what I thought. 1058 00:52:06,440 --> 00:52:08,840 Oh, no, no. It's a final answer. 1059 00:52:08,840 --> 00:52:10,760 Clare locks it in and I'm like, 1060 00:52:10,760 --> 00:52:13,000 "The Traitors met last night. 1061 00:52:13,000 --> 00:52:16,920 "Was part of their thing to sabotage the mission? 1062 00:52:16,920 --> 00:52:20,120 "To get people to give up as many shields as possible?" 1063 00:52:20,120 --> 00:52:22,800 Clare pulling that lever is exactly 1064 00:52:22,800 --> 00:52:24,600 what a Traitor would do. 1065 00:52:24,600 --> 00:52:26,520 ALAN: OK, right, sacrifice a shield. 1066 00:52:30,840 --> 00:52:32,400 I'll give up my shield. Oh, well done. 1067 00:52:32,400 --> 00:52:34,360 Oh, bless you. Hard luck, Clare. Don't worry. 1068 00:52:34,360 --> 00:52:36,960 MARK: "Detach from chain and insert shield." 1069 00:52:36,960 --> 00:52:39,280 Oh, gosh. Detach from... And insert shield. 1070 00:52:39,280 --> 00:52:40,680 Right, there you go. 1071 00:52:40,680 --> 00:52:42,000 I'm not fuming about my shield. 1072 00:52:42,000 --> 00:52:43,200 It was the right thing to do. 1073 00:52:43,200 --> 00:52:45,040 We've got the opportunity to win ยฃ15,000. 1074 00:52:45,040 --> 00:52:46,560 It was all or nothing, 1075 00:52:46,560 --> 00:52:47,840 so it was just like... For me, 1076 00:52:47,840 --> 00:52:49,280 it's just a total no-brainer. 1077 00:52:49,280 --> 00:52:50,760 STEPHEN: Here we go. 1078 00:52:50,760 --> 00:52:52,400 Gate one is open! 1079 00:52:52,400 --> 00:52:53,960 Well done! Oh... 1080 00:52:55,280 --> 00:52:56,400 As you were. 1081 00:52:56,400 --> 00:52:59,120 Go! Go! Go on, then. 1082 00:52:59,120 --> 00:53:00,720 OK, we move again. 1083 00:53:00,720 --> 00:53:02,360 Oh, it's too fast! It's too fast! 1084 00:53:02,360 --> 00:53:05,000 Don't run! Don't run! Don't run! 1085 00:53:06,360 --> 00:53:08,480 Go steady! Say "Go steady, no running" 1086 00:53:08,480 --> 00:53:10,160 and then everyone's jogging! 1087 00:53:10,160 --> 00:53:12,000 Argh! 1088 00:53:12,000 --> 00:53:14,240 Getting tough. You're nearly there! 1089 00:53:14,240 --> 00:53:16,080 CHARLOTTE SCREAMS 1090 00:53:17,680 --> 00:53:19,400 Nearly there! Move to the right. 1091 00:53:19,400 --> 00:53:21,680 Nearly there! 1092 00:53:21,680 --> 00:53:23,640 Right, go on the wheels. 1093 00:53:24,840 --> 00:53:26,160 Perfect! 1094 00:53:29,280 --> 00:53:31,520 It's really proper exercise. 1095 00:53:31,520 --> 00:53:33,840 I'm actually shaking. 1096 00:53:33,840 --> 00:53:35,400 Yeah! 1097 00:53:35,400 --> 00:53:37,400 Anyone who gives up their shield too readily 1098 00:53:37,400 --> 00:53:39,960 is going to be suspected of being a Traitor, 1099 00:53:39,960 --> 00:53:41,680 so I am genuinely puffing, 1100 00:53:41,680 --> 00:53:44,240 but I'm over puffing so I can stay 1101 00:53:44,240 --> 00:53:46,720 back there and not be looked at. 1102 00:53:46,720 --> 00:53:48,320 CHARLOTTE READS: "To open the gate... 1103 00:53:53,880 --> 00:53:55,720 PALOMA: Remove the key from the puzzle. 1104 00:53:55,720 --> 00:53:57,640 So you have to get it out of here. 1105 00:53:57,640 --> 00:53:59,720 We were presented with a Klotski puzzle, 1106 00:53:59,720 --> 00:54:03,480 so sliding bits and pieces around to try and get the bigger piece 1107 00:54:03,480 --> 00:54:05,320 sort of into a particular position, 1108 00:54:05,320 --> 00:54:06,920 which would release a key that 1109 00:54:06,920 --> 00:54:08,880 could open the... Open the gate. 1110 00:54:08,880 --> 00:54:10,800 Is there anybody else who's got a shield 1111 00:54:10,800 --> 00:54:12,680 who will just put the shield in there? 1112 00:54:12,680 --> 00:54:14,280 CELIA: I have. Yeah? 1113 00:54:14,280 --> 00:54:17,200 That's sweet, Celia. Let's see. They might do it, they might do it. 1114 00:54:17,200 --> 00:54:18,960 Is anybody good at these? I love 'em. 1115 00:54:18,960 --> 00:54:20,360 But I... 1116 00:54:20,360 --> 00:54:22,160 You have to do these individually. 1117 00:54:23,480 --> 00:54:24,680 Yes! 1118 00:54:24,680 --> 00:54:25,920 Oh, my God! 1119 00:54:25,920 --> 00:54:28,960 Nick was a puzzle ninja. 1120 00:54:28,960 --> 00:54:31,320 He just went into this zone. 1121 00:54:31,320 --> 00:54:33,160 That, that, that, that, that. 1122 00:54:33,160 --> 00:54:35,520 Then that across. Oh, yeah, there you are. That's it. 1123 00:54:35,520 --> 00:54:38,040 THEY ALL CHEER 1124 00:54:35,520 --> 00:54:38,040 Right, let's go! 1125 00:54:38,040 --> 00:54:39,880 He just did it, 1126 00:54:39,880 --> 00:54:41,480 got the key 1127 00:54:41,480 --> 00:54:42,600 and we were on. 1128 00:54:42,600 --> 00:54:43,880 Pull! 1129 00:54:43,880 --> 00:54:46,720 Eight minutes 30, we've done! 1130 00:54:46,720 --> 00:54:49,480 Let's keep with the same energy! Yes, love. 1131 00:54:49,480 --> 00:54:51,400 Pick up the slack, keep going! 1132 00:54:51,400 --> 00:54:52,760 Pick up the slack! 1133 00:54:52,760 --> 00:54:55,200 The thing about that big horse, right, you get it going 1134 00:54:55,200 --> 00:54:56,400 and you think, "Oh, this is 1135 00:54:56,400 --> 00:54:57,800 "an absolute piece of piddle," 1136 00:54:57,800 --> 00:54:59,640 but that was on the flat. 1137 00:54:59,640 --> 00:55:01,080 Then you get a little bit 1138 00:55:01,080 --> 00:55:02,760 of an incline and, my word... 1139 00:55:02,760 --> 00:55:05,440 When it starts getting hilly, 1140 00:55:05,440 --> 00:55:07,360 have straight arms. 1141 00:55:07,360 --> 00:55:08,760 Hang on. 1142 00:55:08,760 --> 00:55:10,360 Straight arms! 1143 00:55:10,360 --> 00:55:11,680 DAVID GRUNTS 1144 00:55:11,680 --> 00:55:13,160 I'm slowing. 1145 00:55:13,160 --> 00:55:14,760 Come on! 1146 00:55:14,760 --> 00:55:17,120 ALAN: That third incline, 1147 00:55:17,120 --> 00:55:20,320 my legs were like jelly and I was steering. 1148 00:55:20,320 --> 00:55:21,680 I just wedged it 1149 00:55:21,680 --> 00:55:24,440 between two rolls of fat and just 1150 00:55:24,440 --> 00:55:26,680 used my belly to push it up. 1151 00:55:26,680 --> 00:55:30,680 This is really hard. You're nearly there! 1152 00:55:30,680 --> 00:55:33,600 Here we go! Come on! Ah! 1153 00:55:33,600 --> 00:55:34,800 Come on! 1154 00:55:34,800 --> 00:55:36,600 Whoo! Ah! 1155 00:55:38,320 --> 00:55:42,520 Come on! Go, speed! Ah! 1156 00:55:42,520 --> 00:55:45,200 Speed! Argh! 1157 00:55:45,200 --> 00:55:48,560 Steer, steer! Steer to the right! 1158 00:55:48,560 --> 00:55:50,400 Come on! 1159 00:55:50,400 --> 00:55:51,840 Stop! 1160 00:55:51,840 --> 00:55:53,360 Yes! 1161 00:55:58,080 --> 00:56:01,000 "Four of these words have a unique and obvious connection 1162 00:56:01,000 --> 00:56:03,120 "that sets them apart from the other words. 1163 00:56:04,480 --> 00:56:07,200 "When ready, four players must stand on the words 1164 00:56:07,200 --> 00:56:09,920 "you believe have a unique connection." 1165 00:56:12,880 --> 00:56:16,360 It's like the game, the... It's an anagram. Yeah. 1166 00:56:16,360 --> 00:56:19,120 Right, OK. TO and AIR make the same as RATIO, 1167 00:56:19,120 --> 00:56:21,320 as an anagram. ART... And then there's PUSH, 1168 00:56:21,320 --> 00:56:24,440 there's different ones over there, darling. Oh, God, are there? 1169 00:56:26,360 --> 00:56:27,960 Gate three, 1170 00:56:27,960 --> 00:56:30,920 my eyes were twisted. I was doubled. 1171 00:56:30,920 --> 00:56:33,600 Was about words, there was four different words, 1172 00:56:33,600 --> 00:56:35,800 and I couldn't... Even now, 1173 00:56:35,800 --> 00:56:38,120 I don't even understand the task. 1174 00:56:38,120 --> 00:56:40,480 Is it ART, RAT...? TRAITOR? 1175 00:56:40,480 --> 00:56:42,520 Oh, yes, they're the same letters. 1176 00:56:42,520 --> 00:56:45,920 This is hard. They have to work out the word connections. 1177 00:56:45,920 --> 00:56:49,720 Lots of very smart people there but they're exhausted, 1178 00:56:49,720 --> 00:56:52,000 so I don't know if they're going to do it. 1179 00:56:52,000 --> 00:56:55,440 Yeah, three letters... How many begin with a vowel? 1180 00:56:55,440 --> 00:56:58,240 IOTA, OAR, ART and AIR. 1181 00:56:58,240 --> 00:57:01,120 No, there's five. Oh, look, there's ARCH, there's five. No, no. 1182 00:57:01,120 --> 00:57:04,320 Hang on, hang on, hang on - that's an anagram of TRAITOR, isn't it? 1183 00:57:04,320 --> 00:57:07,200 TRAITOR! Oh, the ones that don't spell TRAITOR. 1184 00:57:07,200 --> 00:57:10,120 C, there's no C in TRAITOR, so stand on that. Yeah, yeah, yeah. 1185 00:57:10,120 --> 00:57:12,120 It's all the letters that are in TRAITOR. WHEEL. 1186 00:57:12,120 --> 00:57:13,800 VOICEOVER: It was Nick who said, "Look, these letters 1187 00:57:13,800 --> 00:57:16,680 "all go into the word TRAITORS, 1188 00:57:16,680 --> 00:57:19,960 "but these four don't." And we're like, "Yes, yes, yes!" 1189 00:57:19,960 --> 00:57:22,760 Let's do ARCH, LIE, WHEEL and PUSH. 1190 00:57:22,760 --> 00:57:25,280 LIE, stand on that. LIE, WHEEL and PUSH. 1191 00:57:25,280 --> 00:57:29,000 Shall I lock it in? There are four people standing? Yeah. Yeah. Yes. 1192 00:57:30,880 --> 00:57:32,480 CHEERING 1193 00:57:32,480 --> 00:57:35,280 No way! Oh, my God! Whoo! 1194 00:57:35,280 --> 00:57:37,520 Getting through that gate was amazing, 1195 00:57:37,520 --> 00:57:42,320 and then we saw that last massive hill. 1196 00:57:42,320 --> 00:57:43,760 SHE EXHALES 1197 00:57:45,240 --> 00:57:48,160 We've got to go through one more gate and then it's to the firepit. 1198 00:57:50,120 --> 00:57:52,880 Ah! You're doing well, Stephen. Yeah... 1199 00:57:52,880 --> 00:57:54,320 STEPHEN CHUCKLES 1200 00:57:56,280 --> 00:57:59,040 Right, give it some! 1201 00:57:59,040 --> 00:58:03,400 I had the indefatigable Joe Marler on my right, 1202 00:58:03,400 --> 00:58:06,120 who is a front row rugby player. 1203 00:58:06,120 --> 00:58:08,640 I was thrilled to notice how exhausted he was. 1204 00:58:08,640 --> 00:58:11,280 Ah! Keep moving! 1205 00:58:11,280 --> 00:58:14,200 At least I wasn't alone in being absolutely knackered. 1206 00:58:14,200 --> 00:58:16,520 Argh! 1207 00:58:16,520 --> 00:58:18,600 Ah! Oh... 1208 00:58:18,600 --> 00:58:20,960 Whoo! Ah! Ah. 1209 00:58:22,160 --> 00:58:24,960 Oh, right - go right, go right! 1210 00:58:24,960 --> 00:58:26,560 Left! Left, left, left! 1211 00:58:26,560 --> 00:58:29,080 Come on, we're almost there! 1212 00:58:31,480 --> 00:58:34,480 Whoo! Stop! Oh! 1213 00:58:37,240 --> 00:58:39,000 "Fill the blank spaces with the correct symbols 1214 00:58:39,000 --> 00:58:43,320 "or sacrifice two shields to open the gate." 1215 00:58:43,320 --> 00:58:46,960 VOICEOVER: It was a question of matching symbols that, 1216 00:58:46,960 --> 00:58:51,520 it turns out, had actually been on the previous gate posts. 1217 00:58:51,520 --> 00:58:54,520 It was these ones. I looked at every one of those. Oh, well done! 1218 00:58:54,520 --> 00:58:58,600 The first one had seven and then this one is the flame. 1219 00:58:58,600 --> 00:59:01,080 The one before was an arrow. I'm not sure what this one was. 1220 00:59:01,080 --> 00:59:05,720 VOICEOVER: Oh! I remembered the candelabra, I remembered the arrow, 1221 00:59:05,720 --> 00:59:08,400 and then I saw the flame that was on the final gate, 1222 00:59:08,400 --> 00:59:10,320 but then the second one was missing. 1223 00:59:10,320 --> 00:59:13,400 I'll run back, I'll run. Only one of us needs to go. 1224 00:59:14,880 --> 00:59:16,840 Why don't you send the best runner? 1225 00:59:16,840 --> 00:59:18,880 He's gone! 1226 00:59:18,880 --> 00:59:20,920 What do you mean, he's gone? 1227 00:59:20,920 --> 00:59:23,000 Is there any point in me doing this? 1228 00:59:23,000 --> 00:59:25,520 Everyone's really scared of the first murder. 1229 00:59:25,520 --> 00:59:28,160 Tom is running back to find out the symbols 1230 00:59:28,160 --> 00:59:31,640 because nobody who's got a shield wants to give theirs up. 1231 00:59:31,640 --> 00:59:33,440 He's going to shout a chain. 1232 00:59:33,440 --> 00:59:35,720 Castle! Castle! 1233 00:59:35,720 --> 00:59:38,120 Castle! Castle! The castle! 1234 00:59:38,120 --> 00:59:40,600 So, two castles. There's two castles, 1235 00:59:40,600 --> 00:59:44,720 one with one flag, one with three! And one with two. How many flags?! 1236 00:59:44,720 --> 00:59:46,160 How many flags? 1237 00:59:46,160 --> 00:59:49,360 Two flags! Two! Two flags! 1238 00:59:49,360 --> 00:59:54,040 Two! Two flags. Two flags and pull the lever. 1239 00:59:54,040 --> 00:59:57,000 Yes! Yes! 1240 00:59:57,000 --> 00:59:59,400 Right, go! 1241 00:59:59,400 --> 01:00:01,760 Come on, Tom, you slow coach! 1242 01:00:01,760 --> 01:00:05,280 Bless Tom. Olympian. 1243 01:00:05,280 --> 01:00:09,560 He might be the diver of the group, but we use him for anything. 1244 01:00:09,560 --> 01:00:11,800 Call Tom. Tom! 1245 01:00:11,800 --> 01:00:16,280 Players, you have three and a half minutes! Come on! 1246 01:00:16,280 --> 01:00:18,800 Come on! 1247 01:00:18,800 --> 01:00:21,920 ยฃ15,000 is what we're playing for! 1248 01:00:21,920 --> 01:00:23,840 Come on! For our charities! 1249 01:00:23,840 --> 01:00:25,920 GRUNTING 1250 01:00:27,200 --> 01:00:29,760 Heave-ho! Pull the horse! 1251 01:00:29,760 --> 01:00:33,200 Come on, guys! Oh! Come on, we're losing momentum. 1252 01:00:33,200 --> 01:00:34,680 Go! 1253 01:00:34,680 --> 01:00:38,080 Come on! Aargh! You... Argh! 1254 01:00:38,080 --> 01:00:39,840 Argh! Argh! 1255 01:00:41,600 --> 01:00:44,080 Come on! Yes! 1256 01:00:44,080 --> 01:00:47,680 Come on, come on! You're so close, you're so close! 1257 01:00:47,680 --> 01:00:49,920 Almost there, come on! 1258 01:00:49,920 --> 01:00:52,640 Park it up. Park it up for me. 1259 01:00:52,640 --> 01:00:54,440 You have a minute left 1260 01:00:54,440 --> 01:00:57,800 and you have to choose somebody to light the torch. 1261 01:00:57,800 --> 01:01:01,000 If only we had an Olympian, they could light the torch. 1262 01:01:01,000 --> 01:01:04,080 Let's go, Tom! Come on, Tom! 1263 01:01:04,080 --> 01:01:05,480 Go on, Tom. 1264 01:01:13,840 --> 01:01:16,720 CHEERING 1265 01:01:19,080 --> 01:01:20,240 Whoo! 1266 01:01:23,880 --> 01:01:25,080 Come on! 1267 01:01:25,080 --> 01:01:26,720 Almost gave up. 1268 01:01:26,720 --> 01:01:28,480 Wow! 1269 01:01:28,480 --> 01:01:30,440 Woohoo! ยฃ15,000! 1270 01:01:30,440 --> 01:01:33,120 Oh, it was a proud moment, actually. 1271 01:01:33,120 --> 01:01:36,880 Some of them haven't even exercised for the past 30 years. 1272 01:01:36,880 --> 01:01:38,200 Oh! 1273 01:01:41,800 --> 01:01:45,040 Very, very well done. Honestly. 1274 01:01:45,040 --> 01:01:50,400 ยฃ15,000 has been added to the prize fund! 1275 01:01:50,400 --> 01:01:51,960 And I tell you what, 1276 01:01:51,960 --> 01:01:53,400 you deserve a proper treat. 1277 01:01:53,400 --> 01:01:57,000 You go back to the castle, have some drinks. 1278 01:01:57,000 --> 01:02:01,480 Slight downer, somebody will be murdered tonight. 1279 01:02:01,480 --> 01:02:03,520 But look what you did. 1280 01:02:03,520 --> 01:02:06,440 So, congratulations. Thank you, Claudia. Well done. 1281 01:02:06,440 --> 01:02:08,240 Thank you, Claudia. Well done. Whoo! 1282 01:02:08,240 --> 01:02:11,000 ยฃ15,000 to the prize pot. 1283 01:02:11,000 --> 01:02:13,880 Even though there's Traitors amongst us trying to stab us in the back 1284 01:02:13,880 --> 01:02:18,520 at every moment, it feels good to add that money to the pot. 1285 01:02:18,520 --> 01:02:20,960 It's going to be like the Last Supper. Amazing. 1286 01:02:20,960 --> 01:02:23,000 "One of you will betray me." 1287 01:02:23,000 --> 01:02:25,760 Oh, they're so friendly now. 1288 01:02:25,760 --> 01:02:29,560 Won't be so friendly later. Somebody is going to get murdered. 1289 01:02:35,360 --> 01:02:37,600 Clare had a flashback to being in Vegas and thought she was 1290 01:02:37,600 --> 01:02:40,840 on the old slots, the way she yanked that lever back. 1291 01:02:43,240 --> 01:02:46,840 Charlotte, you were amazing, giving up that shield. 1292 01:02:46,840 --> 01:02:49,920 I'm so glad that I'm not a Traitor because after that, 1293 01:02:49,920 --> 01:02:52,400 I think it'll be actually hard to choose somebody to kill. 1294 01:02:52,400 --> 01:02:54,000 Absolutely awful. 1295 01:02:57,400 --> 01:02:59,480 Who gave up their shield? 1296 01:02:59,480 --> 01:03:00,960 Charlotte gave up her shield. 1297 01:03:00,960 --> 01:03:02,600 She was very willing to give it up. 1298 01:03:02,600 --> 01:03:04,760 I think she was just being a team player. 1299 01:03:04,760 --> 01:03:06,960 But what happens if she's a Traitor? 1300 01:03:06,960 --> 01:03:09,680 Well, then, she doesn't have to worry about it. Exactly. 1301 01:03:13,040 --> 01:03:16,960 I'm not certain at all, but I am suspicious of Kate a little bit. 1302 01:03:16,960 --> 01:03:18,880 With her shield, I don't think she ever, like, 1303 01:03:18,880 --> 01:03:21,080 really had it out on show. No, she didn't. She didn't. 1304 01:03:21,080 --> 01:03:24,400 I just think, ordinarily, she would strike me as the type of person 1305 01:03:24,400 --> 01:03:27,320 that would give up a shield. 1306 01:03:30,360 --> 01:03:32,960 So we've got no suspicions? No. 1307 01:03:32,960 --> 01:03:35,760 Niko's not a Traitor. He can't be a Traitor. 1308 01:03:35,760 --> 01:03:38,000 Even though with the pranks? His pranks? 1309 01:03:38,000 --> 01:03:41,600 Oh! I hadn't realised that angle of it all. 1310 01:03:41,600 --> 01:03:43,080 Oh, God! 1311 01:03:47,200 --> 01:03:49,680 PEACOCK CALLS 1312 01:03:51,040 --> 01:03:53,040 Oh, home sweet home. 1313 01:03:53,040 --> 01:03:56,520 I tell you what, the aches are setting in now, oh! 1314 01:03:56,520 --> 01:03:58,480 I'm very happy with how the mission went, 1315 01:03:58,480 --> 01:03:59,880 and it was a moment of triumph. 1316 01:03:59,880 --> 01:04:02,040 And you know what? It made me feel a bit bad 1317 01:04:02,040 --> 01:04:04,000 because I felt like I was part of a team, 1318 01:04:04,000 --> 01:04:06,360 but it's a team that I have to try and kill, 1319 01:04:06,360 --> 01:04:08,840 so it's bittersweet for me. 1320 01:04:08,840 --> 01:04:11,200 Turnip, haggis. Ooh, yeah! 1321 01:04:11,200 --> 01:04:13,800 Well, I'm going to go into the library, I think, to eat, because 1322 01:04:13,800 --> 01:04:17,120 I want to check how many people died in Hamlet. OK. 1323 01:04:18,520 --> 01:04:21,080 I think the word is ex-hausted. 1324 01:04:21,080 --> 01:04:23,520 It was an amazing experience, that mission. 1325 01:04:23,520 --> 01:04:26,240 There must be a Complete Works Of Shakespeare here. 1326 01:04:26,240 --> 01:04:28,160 Poor Clare Balding made a terrible mistake 1327 01:04:28,160 --> 01:04:29,880 and she's absolutely kicking herself for it. 1328 01:04:29,880 --> 01:04:34,400 It's really... So, I don't know what the answer to the first quiz was. 1329 01:04:34,400 --> 01:04:35,880 I think it's 13. 1330 01:04:35,880 --> 01:04:39,800 It's how many people die in Romeo And Juliet and Hamlet. 1331 01:04:39,800 --> 01:04:42,600 I wonder if Benvolio dies? I think he might. Hmm? 1332 01:04:42,600 --> 01:04:44,440 Oh, dear, oh, dear. 1333 01:04:47,200 --> 01:04:49,640 But the Traitors, they met... Last night. 1334 01:04:49,640 --> 01:04:52,000 They wouldn't have just met just to say hi. No. 1335 01:04:52,000 --> 01:04:56,240 There would have been some kind of ulterior motive behind it, 1336 01:04:56,240 --> 01:04:59,760 and I think there must be something around, like, 1337 01:04:59,760 --> 01:05:04,960 see how many shields you can strip from the group, 1338 01:05:04,960 --> 01:05:08,920 by either getting things wrong or slowing it down enough 1339 01:05:08,920 --> 01:05:11,840 where you have to use shields to get through the game. Clare Balding. 1340 01:05:13,840 --> 01:05:17,520 You said it, not me. She pulled that lever. 1341 01:05:17,520 --> 01:05:20,800 No! She looked gutted. I mean, she looked gutted. 1342 01:05:20,800 --> 01:05:25,000 She did, yeah. She did, but was it a, "Oh!"? 1343 01:05:25,000 --> 01:05:27,760 Yeah, or was it, "Oops!"? 1344 01:05:27,760 --> 01:05:30,800 You know? Mm... Oh, God. 1345 01:05:30,800 --> 01:05:32,920 It can't be Clare, she's a national... Oh, my gosh, my strategy 1346 01:05:32,920 --> 01:05:36,960 was not to, like, do this. Cos a Traitor would come up with... 1347 01:05:36,960 --> 01:05:40,000 ..you know, a plot like you have with poor old Clare, 1348 01:05:40,000 --> 01:05:43,720 who hasn't done anything wrong. Are you trying to help her? 1349 01:05:43,720 --> 01:05:47,120 Oh, God! Are you trying to cover for her? 1350 01:05:47,120 --> 01:05:48,880 Leave Clare alone! 1351 01:05:48,880 --> 01:05:51,920 THEY LAUGH 1352 01:05:51,920 --> 01:05:53,320 Oh, God! 1353 01:05:59,000 --> 01:06:00,680 Since arriving at the castle, 1354 01:06:00,680 --> 01:06:03,280 the players have had to dig their own graves, 1355 01:06:03,280 --> 01:06:08,000 set a Trojan horse alight, and now it's time for the first murder. 1356 01:06:08,000 --> 01:06:11,480 The Traitors are going to kill in plain sight. 1357 01:06:11,480 --> 01:06:14,520 How? They're about to find out. 1358 01:06:21,320 --> 01:06:23,400 Oh, no! 1359 01:06:23,400 --> 01:06:25,200 QUIETLY: Oh, God. 1360 01:06:26,760 --> 01:06:28,280 What is this? 1361 01:06:30,080 --> 01:06:31,280 OK. 1362 01:06:32,960 --> 01:06:34,360 "Traitors..." 1363 01:06:34,360 --> 01:06:37,920 "Tonight, you must murder in plain sight." 1364 01:06:37,920 --> 01:06:39,120 "To do this, 1365 01:06:39,120 --> 01:06:44,640 "you must find the poisoned black lily somewhere in the castle." 1366 01:06:44,640 --> 01:06:47,080 "You must find this deadly flower..." 1367 01:06:47,080 --> 01:06:50,760 "..rub your hands with the poisoned pollen..." 1368 01:06:50,760 --> 01:06:56,200 "..and touch the face of the Faithful you want to murder." 1369 01:06:56,200 --> 01:06:58,600 "The poison is slow acting." 1370 01:06:58,600 --> 01:07:02,720 "The murdered Faithful will not die tonight." 1371 01:07:02,720 --> 01:07:05,240 "You must do this before the night is over." 1372 01:07:07,240 --> 01:07:09,560 LAUGHING: Oh, God! 1373 01:07:09,560 --> 01:07:11,240 God. 1374 01:07:11,240 --> 01:07:13,920 I don't know how we're going to do this. 1375 01:07:16,480 --> 01:07:21,520 # No time to waste 1376 01:07:21,520 --> 01:07:24,920 # Under the setting sun... # 1377 01:07:24,920 --> 01:07:28,880 How am I going to touch someone's face?! 1378 01:07:28,880 --> 01:07:31,080 I don't like physical touch at the best of times. 1379 01:07:31,080 --> 01:07:35,880 It's going to look so weird if I go up to somebody and grab their face. 1380 01:07:35,880 --> 01:07:37,880 It's going to have to be Alan. 1381 01:07:37,880 --> 01:07:40,600 This really has just thrown the cat amongst the pigeons. 1382 01:07:40,600 --> 01:07:42,880 I was having such a lovely night. 1383 01:07:42,880 --> 01:07:46,680 Oh! Traitors, what are you like?! 1384 01:07:47,800 --> 01:07:50,320 You were incredibly young when you started to become well-known as a 1385 01:07:50,320 --> 01:07:53,720 diver. You were the best known diver in Britain when you were 12. Yes. 1386 01:07:53,720 --> 01:07:57,400 I just always kind of had the, like, I don't know, very competitive, 1387 01:07:57,400 --> 01:08:00,840 but... We will remember this for the game, by the way. Mm. Yeah. 1388 01:08:00,840 --> 01:08:02,800 ALAN: Poisoned black lily. 1389 01:08:02,800 --> 01:08:05,120 I've seen a black lily in the bar. 1390 01:08:09,600 --> 01:08:12,000 INDISTINCT CHAT 1391 01:08:09,600 --> 01:08:12,000 Oh, it's Alan! 1392 01:08:12,000 --> 01:08:13,320 Hello, Alan. 1393 01:08:13,320 --> 01:08:14,960 Oh, God! 1394 01:08:16,400 --> 01:08:18,640 Having sweets available all the time is hard. 1395 01:08:18,640 --> 01:08:21,520 That's why we've come in here. We're just doing shots. Shots? 1396 01:08:21,520 --> 01:08:23,560 VOICEOVER: I'm a little bit frightened 1397 01:08:23,560 --> 01:08:25,720 that we're having to murder in plain sight this early in the game 1398 01:08:25,720 --> 01:08:27,920 and the castle is so packed with people. 1399 01:08:27,920 --> 01:08:31,080 I haven't been going around touching people's faces, 1400 01:08:31,080 --> 01:08:34,200 so it might seem unusual, it might be noticeable. 1401 01:08:35,600 --> 01:08:37,240 Oh! Look at this. 1402 01:08:43,320 --> 01:08:45,040 Don't, cos I can't! 1403 01:08:45,040 --> 01:08:47,400 THEY LAUGH 1404 01:08:47,400 --> 01:08:51,040 You love making drinks, don't you? I love it! 1405 01:08:51,040 --> 01:08:53,720 Alan, bless him, has got a very loud speaking voice. He was talking to me 1406 01:08:53,720 --> 01:08:56,480 whilst in the room with other people 1407 01:08:56,480 --> 01:09:00,240 about the mission and I was thinking, "Alan, shut up!" 1408 01:09:02,800 --> 01:09:04,160 Ooh. 1409 01:09:05,440 --> 01:09:06,600 Mm-hm. OK. 1410 01:09:06,600 --> 01:09:09,920 So there are five shields in play, yeah? Cos Charlotte gave hers up. 1411 01:09:09,920 --> 01:09:12,520 Immediately. Yeah. And with not even a quest... 1412 01:09:12,520 --> 01:09:15,080 Literally, the second we got stuck, she was like... That's because... 1413 01:09:15,080 --> 01:09:18,080 Shall I cut you up a lemon? Yeah, go on, then. 1414 01:09:18,080 --> 01:09:19,560 Thank you, sweetheart. 1415 01:09:22,720 --> 01:09:23,880 Oh, God. 1416 01:09:23,880 --> 01:09:26,040 My heart's going pitter-patter, pitter-patter, pitter-patter. 1417 01:09:26,040 --> 01:09:28,920 Oh, no, I wasn't expecting it to be this tough. 1418 01:09:28,920 --> 01:09:31,320 Do you want to go to the kitchen? Yeah. Do you know what? 1419 01:09:31,320 --> 01:09:35,200 I might actually have a cup of tea. Yeah. Anyone want to cup of tea? No. 1420 01:09:35,200 --> 01:09:37,600 No rose, you've drank it all. I'm going to have a cuppa. 1421 01:09:37,600 --> 01:09:39,760 LAUGHTER 1422 01:09:46,200 --> 01:09:48,720 I mean, but the thing is, though, we've got no evidence, right? 1423 01:09:48,720 --> 01:09:51,280 This is just supposition, so we, you know, we've just got to plan on it. 1424 01:09:51,280 --> 01:09:54,480 The only safety is the fact that we've got shields. 1425 01:09:54,480 --> 01:09:57,720 Oh, yeah, we've got a shield. 1426 01:09:57,720 --> 01:10:00,960 OK, so, yeah, we are safe tonight. That's good. 1427 01:10:00,960 --> 01:10:03,640 I'm making a brew cos we're out of rose. 1428 01:10:03,640 --> 01:10:05,880 Lovely, get a lovely brew. 1429 01:10:08,800 --> 01:10:11,160 JONATHAN: It's much harder to get a moment on your own. 1430 01:10:11,160 --> 01:10:14,520 It's much harder to do anything without being observed. 1431 01:10:14,520 --> 01:10:16,720 I got the chance to talk to my fellow Traitors very briefly 1432 01:10:16,720 --> 01:10:19,160 in the kitchen, which was quite terrifying. 1433 01:10:24,280 --> 01:10:25,760 What? Quick, quick, quick. 1434 01:10:25,760 --> 01:10:28,160 WHISPERING: OK, I think the best person to do it, 1435 01:10:28,160 --> 01:10:29,800 and I'm not throwing you under the bus, is you. 1436 01:10:29,800 --> 01:10:32,840 I think you can touch someone's face without it being scary. 1437 01:10:32,840 --> 01:10:34,000 Oh! 1438 01:10:35,560 --> 01:10:39,240 We were whispering, so that's kind of a bit of a giveaway 1439 01:10:39,240 --> 01:10:41,840 if anyone walks in a room, and there are three people whispering. 1440 01:10:41,840 --> 01:10:43,680 You immediately think, "Traitors!" 1441 01:10:47,200 --> 01:10:49,480 We should, by the way, talk a bit louder, but I think, um... 1442 01:10:49,480 --> 01:10:51,960 Or one of us should do... Yeah, I know where it is. Oh, great. 1443 01:10:51,960 --> 01:10:53,720 Cos I've seen it, it's opposite the bar. 1444 01:10:53,720 --> 01:10:56,000 And if we were, knowing about that, where would... Who would be 1445 01:10:56,000 --> 01:10:58,200 a face that you could touch? I'm just thinking it's got to be a woman 1446 01:10:58,200 --> 01:11:02,480 and I go, "You've got something on your face," yeah. All right. 1447 01:11:06,320 --> 01:11:08,160 Shall we leave you to it? 1448 01:11:08,160 --> 01:11:10,280 I've got to get everyone out of that bar. 1449 01:11:10,280 --> 01:11:12,320 Shall we cover you and get some out? 1450 01:11:14,120 --> 01:11:15,640 We thought Alan was the best person to do it, 1451 01:11:15,640 --> 01:11:17,120 cos I think he genuinely was. 1452 01:11:17,120 --> 01:11:19,680 Right, OK. You can do this, Alan. 1453 01:11:19,680 --> 01:11:22,160 I then realised that he had to go into a room, not be observed 1454 01:11:22,160 --> 01:11:24,880 doing something quite odd, rubbing his fingers against a flower. 1455 01:11:24,880 --> 01:11:29,080 Ooh! Please! 1456 01:11:29,080 --> 01:11:32,040 So I thought I'd make it as easy for him as possible. 1457 01:11:33,240 --> 01:11:36,720 Shall we go outside? Let's go and get some air. Outside sounds good. 1458 01:11:41,880 --> 01:11:43,880 I'm just going to touch anyone's face. 1459 01:11:51,520 --> 01:11:54,600 I'll keep walking around. 1460 01:11:54,600 --> 01:11:57,200 Let's go make dessert. Yeah, yeah, let's go. 1461 01:11:57,200 --> 01:11:59,680 Did Jonathan go out already? 1462 01:11:59,680 --> 01:12:01,320 I don't know. 1463 01:12:05,320 --> 01:12:09,320 I lifted the bell jar off of the flower. 1464 01:12:09,320 --> 01:12:13,440 I'm just worried that Alan has enough time to still pull this off. 1465 01:12:13,440 --> 01:12:14,760 It's all up to him now. 1466 01:12:14,760 --> 01:12:15,960 # Do-do-do... # 1467 01:12:23,440 --> 01:12:25,520 Today was really good. It was really good. It felt like we were... 1468 01:12:25,520 --> 01:12:27,400 I really, really don't want to go, though. No, I don't. 1469 01:12:27,400 --> 01:12:29,280 I don't want to go. 1470 01:12:32,000 --> 01:12:34,400 PALOMA: Ruth, I don't know if you're a Traitor, 1471 01:12:34,400 --> 01:12:37,000 but that is psychopathic, what you're doing. 1472 01:12:37,000 --> 01:12:38,360 SHE LAUGHS 1473 01:12:38,360 --> 01:12:40,920 Yeah, why would you...? No, I'm making a dessert plate for everyone. 1474 01:12:40,920 --> 01:12:44,360 I'm being nice. Everyone's going outside. 1475 01:12:44,360 --> 01:12:47,360 I'm going to go outside with the firepit. 1476 01:12:47,360 --> 01:12:50,400 Alan's so nervous. I didn't know whether he would be able to do it. 1477 01:12:52,760 --> 01:12:55,840 But I think we'll be able to do it, 1478 01:12:55,840 --> 01:12:58,080 as long as Alan doesn't slip up. 1479 01:12:58,080 --> 01:13:00,840 If you could choose an animal to sort of symbolise 1480 01:13:00,840 --> 01:13:03,920 your personal ambition, what would you choose? 1481 01:13:03,920 --> 01:13:07,840 Monkey. That's a good one, yes, that would suit you. Very good. 1482 01:13:07,840 --> 01:13:11,240 # There's just no time to tell... # 1483 01:13:15,080 --> 01:13:19,120 I can't believe they've left me to it. 1484 01:13:19,120 --> 01:13:22,360 I have people that I want to kill, 1485 01:13:22,360 --> 01:13:25,320 but it's not going to be easy. 1486 01:13:25,320 --> 01:13:28,760 It's the touching the face that is the problem. 1487 01:13:30,360 --> 01:13:33,240 How the hell am I going to do this? 1488 01:13:36,280 --> 01:13:38,480 What am I going to do?! 175713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.