Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,360
This programme contains some
strong language
2
00:00:10,600 --> 00:00:13,160
Look at them.
3
00:00:13,160 --> 00:00:16,120
She is going to be underestimated.
4
00:00:16,120 --> 00:00:19,000
He is very clever.
5
00:00:19,000 --> 00:00:23,000
I cannot wait to see her at
the Round Table.
6
00:00:23,000 --> 00:00:25,240
And this one? Well...
7
00:00:25,240 --> 00:00:26,280
..knockout.
8
00:00:32,400 --> 00:00:34,120
OWL SCREECHES
9
00:00:32,400 --> 00:00:34,120
I know.
10
00:00:35,120 --> 00:00:37,640
Let the mind games begin.
11
00:00:37,640 --> 00:00:38,880
Come.
12
00:00:40,960 --> 00:00:44,080
19 celebrities have been invited
to play
13
00:00:44,080 --> 00:00:47,800
the ultimate psychological game of
deception...
14
00:00:47,800 --> 00:00:49,880
Argh! Oh, no, no!
15
00:00:49,880 --> 00:00:53,360
..all in the hope of winning
up to ยฃ100,000...
16
00:00:54,520 --> 00:00:56,320
..for their chosen charity...
17
00:00:56,320 --> 00:00:57,640
I'm here to win.
18
00:00:57,640 --> 00:01:00,880
I don't know what beasts lie within
me.
19
00:01:00,880 --> 00:01:02,720
Let the games commence.
20
00:01:02,720 --> 00:01:04,480
SCREAMING: Oh, my God!
21
00:01:04,480 --> 00:01:07,600
..but concealed amongst them are
the Traitors
22
00:01:07,600 --> 00:01:09,480
who, under the cover of darkness,
23
00:01:09,480 --> 00:01:12,720
will secretly murder
their fellow players.
24
00:01:12,720 --> 00:01:15,520
It's up to the Faithful to work out
who the Traitors are,
25
00:01:15,520 --> 00:01:18,800
and banish them before they become
their next victim.
26
00:01:18,800 --> 00:01:20,440
Maybe I have got a dark side.
27
00:01:20,440 --> 00:01:22,440
I'm going to fight till the death.
28
00:01:25,360 --> 00:01:27,360
They think they know
what they've signed up for...
29
00:01:27,360 --> 00:01:28,480
No!
30
00:01:28,480 --> 00:01:29,840
..but they've got no idea.
31
00:01:29,840 --> 00:01:30,920
SCREAMING
32
00:01:30,920 --> 00:01:33,200
This is The Celebrity Traitors.
33
00:02:03,920 --> 00:02:07,720
"You are cordially invited
to join me at the Traitors Castle.
34
00:02:07,720 --> 00:02:08,920
"Yours faithfully."
35
00:02:11,360 --> 00:02:13,840
Well, let the horror unfold.
36
00:02:13,840 --> 00:02:17,000
And may the worst person win.
37
00:02:20,200 --> 00:02:23,440
I'm so glad you're laughing.
Well, what else can you do?
38
00:02:24,680 --> 00:02:29,720
The very word "The Traitors"
causes such excitement.
39
00:02:29,720 --> 00:02:32,440
You've got beautiful eyes,
by the way. Oh, thank you. Mm.
40
00:02:32,440 --> 00:02:34,760
Now, I don't know how to take
that.
41
00:02:34,760 --> 00:02:38,320
Is that a game play immediately?
Well, my game.
42
00:02:38,320 --> 00:02:40,520
In order to win, whoever it is,
43
00:02:40,520 --> 00:02:42,520
we're all going to have
to be quite ruthless.
44
00:02:42,520 --> 00:02:44,800
The deceit has already started.
Of course.
45
00:02:44,800 --> 00:02:46,480
Am I a good liar?
46
00:02:46,480 --> 00:02:48,120
Well, I've spent the last 17 years
47
00:02:48,120 --> 00:02:50,080
lying about being a good rugby
player.
48
00:02:52,760 --> 00:02:53,840
Oh, hello.
49
00:02:56,200 --> 00:02:57,800
Stephen.
50
00:02:57,800 --> 00:03:00,680
How could you possibly be here on
the side of the road?
51
00:03:00,680 --> 00:03:03,600
Get in. Are you going my way?
Celia Imrie!
52
00:03:03,600 --> 00:03:06,600
It's amazing what you can find
in the Highlands of Scotland.
53
00:03:06,600 --> 00:03:08,760
So pleased to see you.
Oh, thank you.
54
00:03:08,760 --> 00:03:10,800
It's wonderful to see you. My God.
55
00:03:14,560 --> 00:03:15,640
What was your name?
56
00:03:17,080 --> 00:03:19,840
Hi, Pamela. I'm Alan.
So nice to meet you.
57
00:03:19,840 --> 00:03:22,280
I've known you for ages.
Yes, forever.
58
00:03:23,720 --> 00:03:26,280
Ruth, I've seen you on TV in scary
things.
59
00:03:26,280 --> 00:03:28,480
Yeah! I've seen you on TV lots.
60
00:03:28,480 --> 00:03:31,520
Also in scary things, but they
weren't meant to be scary.
61
00:03:31,520 --> 00:03:33,120
I'm intolerant to bullshit,
62
00:03:33,120 --> 00:03:35,040
and I love causing a bit of chaos.
63
00:03:35,040 --> 00:03:36,560
So, yeah, it'll be interesting
64
00:03:36,560 --> 00:03:39,560
to see how it goes
for me in the castle.
65
00:03:42,200 --> 00:03:44,080
These are fellow victims,
presumably.
66
00:03:47,840 --> 00:03:49,720
Look at the convoy.
67
00:03:49,720 --> 00:03:53,400
It's like Eurovision Song Contest
or something, isn't it?
68
00:03:53,400 --> 00:03:56,960
It's like Eurovision but you haven't
learned the song. Yes!
69
00:03:56,960 --> 00:03:58,120
I mean, if this was a party,
70
00:03:58,120 --> 00:04:00,520
you'd be really chuffed about
who turned up.
71
00:04:00,520 --> 00:04:01,640
It is a shame
72
00:04:01,640 --> 00:04:06,440
that we're going to start really
going for each other.
73
00:04:06,440 --> 00:04:07,640
How are we all feeling?
74
00:04:07,640 --> 00:04:09,080
I'm nervous.
I can't lie, I'm nervous.
75
00:04:09,080 --> 00:04:11,640
It's the not knowing,
I don't know. It's the not knowing.
76
00:04:11,640 --> 00:04:13,440
Well, that's the whole game,
though, isn't it?
77
00:04:14,560 --> 00:04:19,840
In my work life, I play, you know,
duplicitous, dodgy folk.
78
00:04:19,840 --> 00:04:23,320
But I'm the complete opposite of
the men I play.
79
00:04:23,320 --> 00:04:24,920
I'm very trusting.
80
00:04:24,920 --> 00:04:27,400
My strategy is
to make as many friends as possible.
81
00:04:27,400 --> 00:04:29,720
Just be myself and hopefully
that will stand me
82
00:04:29,720 --> 00:04:31,320
in fairly good stead, you know.
83
00:04:33,280 --> 00:04:37,400
I once stayed in the castle seven
years ago... No?!
84
00:04:37,400 --> 00:04:41,400
Did you really? ..in anticipation
for this moment. Stop it!
85
00:04:41,400 --> 00:04:44,360
It's not often
in our very sheltered world
86
00:04:44,360 --> 00:04:46,240
that we are put in a position
87
00:04:46,240 --> 00:04:48,240
where we have no idea
88
00:04:48,240 --> 00:04:49,440
how we're going to react.
89
00:04:49,440 --> 00:04:52,840
No amount
of education can give you wisdom.
90
00:04:52,840 --> 00:04:53,960
Wisdom is another thing,
91
00:04:53,960 --> 00:04:56,880
and wisdom is a really important
quality for this, I think.
92
00:04:58,720 --> 00:05:00,680
I want to meet the peacock.
There's going to be peacocks there?
93
00:05:00,680 --> 00:05:03,160
Yeah. Oh, they do have them!
Yeah, yeah, yeah.
94
00:05:03,160 --> 00:05:05,520
Oh, wow. For real, they live here.
I thought it was CGI.
95
00:05:05,520 --> 00:05:07,080
CLARE LAUGHS
96
00:05:07,080 --> 00:05:08,280
My strategy in this game
97
00:05:08,280 --> 00:05:10,760
is to capitalise on
the fact that I'm a YouTuber.
98
00:05:10,760 --> 00:05:12,040
I'm from a different world.
99
00:05:12,040 --> 00:05:13,600
So that means that a lot of these
people,
100
00:05:13,600 --> 00:05:15,240
they won't know anything about me.
101
00:05:15,240 --> 00:05:16,720
I hope, anyways.
102
00:05:18,200 --> 00:05:21,000
Have any of you got any tactics
you've been planning?
103
00:05:21,000 --> 00:05:23,040
I'm going under the radar.
104
00:05:23,040 --> 00:05:24,440
No, I am, I am!
105
00:05:24,440 --> 00:05:28,000
I have to say, I was planning on
being a bit of a wallflower myself.
106
00:05:28,000 --> 00:05:29,960
Yeah, I can see from this lovely
outfit.
107
00:05:32,600 --> 00:05:36,520
Will we form an alliance now?
I'm a lone wolf, very much.
108
00:05:36,520 --> 00:05:37,920
Are you?
109
00:05:37,920 --> 00:05:41,520
Yeah, don't talk to me, don't touch
me, don't come anywhere near me.
110
00:05:44,280 --> 00:05:46,400
Scotland is a very beautiful
country,
111
00:05:46,400 --> 00:05:49,760
and the Highlands in particular.
Isn't it? Aren't we lucky?
112
00:05:49,760 --> 00:05:51,280
So far.
113
00:05:51,280 --> 00:05:54,160
What's coming is a blizzard
of horror.
114
00:05:59,480 --> 00:06:01,440
DISTANT HAMMERING
115
00:06:10,400 --> 00:06:12,400
Keep going. They're almost here.
116
00:06:20,560 --> 00:06:24,680
It feels like we're being led
to something massive, doesn't it?
117
00:06:25,920 --> 00:06:27,040
It's very pretty, though.
118
00:06:27,040 --> 00:06:28,680
If I am going to get murdered by
Traitors,
119
00:06:28,680 --> 00:06:30,680
this is a nice place to go, isn't
it? To die, yeah.
120
00:06:30,680 --> 00:06:31,880
It's very pretty.
121
00:06:31,880 --> 00:06:33,920
Oh, my goodness. Oh, look!
122
00:06:33,920 --> 00:06:35,240
The castle!
123
00:06:35,240 --> 00:06:36,280
There it is.
124
00:06:41,560 --> 00:06:44,200
Oh, wow! Whoa!
125
00:06:45,320 --> 00:06:48,480
Oh, my God. Oh, my God.
Look at that.
126
00:06:48,480 --> 00:06:50,560
Oh, it is absolutely
picture-perfect.
127
00:06:50,560 --> 00:06:53,200
Oh, my God.
It's definitely had a jet wash.
128
00:06:55,760 --> 00:06:58,040
Wow! Oh!
129
00:07:01,320 --> 00:07:05,040
Wow! Oh, my goodness me.
We're really here.
130
00:07:05,040 --> 00:07:06,800
It's stunning, isn't it?
131
00:07:08,880 --> 00:07:12,240
First person out. Get out.
No, it's locked.
132
00:07:13,920 --> 00:07:15,000
What's happening?
133
00:07:15,000 --> 00:07:18,280
# Exit light
134
00:07:19,440 --> 00:07:22,600
# Enter night
135
00:07:23,840 --> 00:07:27,040
# Take my hand
136
00:07:30,480 --> 00:07:33,280
# We're off to Never-Neverland. #
137
00:07:35,640 --> 00:07:37,120
Oh, no. We're going away again.
138
00:07:37,120 --> 00:07:38,160
Oh, they're going rogue!
139
00:07:38,160 --> 00:07:41,720
Somebody's taken over that
Land Rover.
140
00:07:41,720 --> 00:07:42,880
Now what?
141
00:07:42,880 --> 00:07:45,760
Oh, look, we're all going. We're all
going. Oh! What does this mean?
142
00:07:45,760 --> 00:07:47,120
Something is afoot.
143
00:07:48,200 --> 00:07:51,000
Where are you taking us?
This is a kidnapping.
144
00:07:51,000 --> 00:07:52,280
Argh!
145
00:07:56,000 --> 00:07:57,600
Oh, no. We're turning off.
146
00:07:59,760 --> 00:08:01,600
Oh, watch my piles.!
147
00:08:01,600 --> 00:08:02,840
What's happening here?
148
00:08:02,840 --> 00:08:05,880
Oh, my God. Look at this.
Oh, my God. Look! Look!
149
00:08:07,280 --> 00:08:08,360
Oh, no!
150
00:08:10,040 --> 00:08:11,560
Oh, look!
151
00:08:12,560 --> 00:08:14,120
Oh, my God! This is it.
152
00:08:14,120 --> 00:08:15,880
We've started straight away.
153
00:08:15,880 --> 00:08:17,800
Absolutely no need for that,
is there?
154
00:08:21,640 --> 00:08:24,440
What the frigging potatoes
is going on there?
155
00:08:25,480 --> 00:08:26,640
Look at Claudia!
156
00:08:28,960 --> 00:08:31,040
There she is! Oh, my goodness me!
157
00:08:31,040 --> 00:08:33,720
Claudia Winkleman in a graveyard.
158
00:08:36,200 --> 00:08:39,680
I was looking forward to the castle
much more than a cemetery.
159
00:08:41,240 --> 00:08:43,640
CHARLOTTE LAUGHS
160
00:08:41,240 --> 00:08:43,640
Whoo!
161
00:08:43,640 --> 00:08:46,200
Where are we? Charlotte!
162
00:08:46,200 --> 00:08:47,520
I ain't ready for this, mate.
163
00:08:47,520 --> 00:08:49,200
I ain't ready for this.
164
00:08:49,200 --> 00:08:51,480
How you doing? Oh, my God!
So excited to meet you.
165
00:08:51,480 --> 00:08:53,280
Hi! Hello. How are you?
166
00:08:53,280 --> 00:08:55,520
Hi. How are you? Yeah, I'm good.
How are you?
167
00:08:55,520 --> 00:08:58,760
This is all a bit surreal,
isn't it? Completely and utterly.
168
00:08:58,760 --> 00:09:00,440
And what have we got ourselves into?
169
00:09:00,440 --> 00:09:02,360
Look, our names are on the graves.
170
00:09:02,360 --> 00:09:04,480
What?! There you are, look.
You're at the front.
171
00:09:04,480 --> 00:09:06,960
Where am I? Oh, no!
I don't like that.
172
00:09:08,160 --> 00:09:10,680
I mean, I was sort of hoping
that we'd arrive at the castle
173
00:09:10,680 --> 00:09:12,520
and there'd be a few, like, canapes.
174
00:09:12,520 --> 00:09:13,880
But - oh, no.
175
00:09:13,880 --> 00:09:15,400
Nothing like that at all.
176
00:09:15,400 --> 00:09:17,480
Oh, God. Oh, no! They're all our
names.
177
00:09:17,480 --> 00:09:20,600
Oh, my God! Oh, my goodness.
This is so messed up.
178
00:09:24,280 --> 00:09:26,280
Oh, God. Oh, my goodness.
179
00:09:26,280 --> 00:09:28,920
There she is! Claudia! Claudia!
180
00:09:30,320 --> 00:09:32,520
Players, hello.
181
00:09:32,520 --> 00:09:34,800
Welcome to the Highlands.
182
00:09:34,800 --> 00:09:36,480
I'm going to be honest,
183
00:09:36,480 --> 00:09:39,800
we're starting as we mean to go
on...
184
00:09:39,800 --> 00:09:41,200
Oh, God.
185
00:09:41,200 --> 00:09:42,440
..surrounded by death.
186
00:09:44,080 --> 00:09:45,680
Now, I know out in the real world,
187
00:09:45,680 --> 00:09:48,720
you're very important
and successful.
188
00:09:48,720 --> 00:09:52,240
But here, there
is no special treatment.
189
00:09:52,240 --> 00:09:56,600
Very shortly,
I will be selecting my Traitors.
190
00:09:56,600 --> 00:10:00,880
Their job is to remain undetected
and murder the Faithful.
191
00:10:02,000 --> 00:10:03,880
However, I'm about to give you
192
00:10:03,880 --> 00:10:08,320
the opportunity to survive
the first murder.
193
00:10:08,320 --> 00:10:12,280
And if I know one thing,
nobody wants to go first.
194
00:10:12,280 --> 00:10:13,520
No.
195
00:10:13,520 --> 00:10:19,080
Just behind me, you can see you each
have your own grave -
196
00:10:19,080 --> 00:10:21,760
ready for your potential demise.
197
00:10:21,760 --> 00:10:23,640
Some would say "creepy."
198
00:10:23,640 --> 00:10:25,120
I say "fun."
199
00:10:26,600 --> 00:10:31,000
Buried in each of those graves is
a shield.
200
00:10:31,000 --> 00:10:34,400
And a shield protects you
from murder.
201
00:10:34,400 --> 00:10:36,000
Oh, wow. OK.
202
00:10:36,000 --> 00:10:39,840
The first six players to retrieve
a shield
203
00:10:39,840 --> 00:10:44,160
will be protected from
the first murder.
204
00:10:44,160 --> 00:10:47,480
So we are about to witness just
how far you will go...
205
00:10:49,320 --> 00:10:50,400
Goodness me!
206
00:10:50,400 --> 00:10:52,920
..to save your own skin.
207
00:10:56,280 --> 00:11:00,000
Please go and get ready
and stand by your graves.
208
00:11:00,000 --> 00:11:01,760
Here we go.
209
00:11:01,760 --> 00:11:04,360
Personally,
I wanted to be cremated
210
00:11:04,360 --> 00:11:06,520
and my ashes thrown on
the London Eye.
211
00:11:06,520 --> 00:11:08,360
But, yeah. Hey, do you know what?
212
00:11:08,360 --> 00:11:11,480
A grave where I have to dig through
it to get a shield. Why not?
213
00:11:11,480 --> 00:11:13,080
All right, let's get going.
214
00:11:13,080 --> 00:11:16,240
For me, this is all about keeping
my dignity.
215
00:11:16,240 --> 00:11:17,800
Oh, I'm using my mouth to get that.
216
00:11:18,800 --> 00:11:21,680
Do you need some help?
Yeah, please.
217
00:11:21,680 --> 00:11:23,160
Thank you, Tom. Are you ready?
218
00:11:23,160 --> 00:11:25,920
I did not come here to dig.
219
00:11:25,920 --> 00:11:28,840
Manicure, dressing up, to dig.
In these shoes.
220
00:11:28,840 --> 00:11:30,160
No, I didn't come here for that.
221
00:11:30,160 --> 00:11:31,640
Oh, you're so polite, Tom.
222
00:11:31,640 --> 00:11:34,920
Oh, you know, I try.
You're just as I thought you were.
223
00:11:34,920 --> 00:11:36,840
Players, stand by your own graves.
224
00:11:38,400 --> 00:11:39,760
Sporty people are ready.
225
00:11:41,320 --> 00:11:43,000
I'm incredibly competitive.
226
00:11:43,000 --> 00:11:44,040
I want the shield.
227
00:11:44,040 --> 00:11:45,280
I don't want to die.
228
00:11:45,280 --> 00:11:47,000
Like, who wants to get murdered?
229
00:11:47,000 --> 00:11:49,960
You got any experience
digging graves?
230
00:11:49,960 --> 00:11:51,040
Funnily enough...
231
00:11:52,840 --> 00:11:55,920
So, players, good luck.
232
00:11:55,920 --> 00:11:58,160
It's time to save yourselves...
233
00:11:58,160 --> 00:12:00,960
..in three...
234
00:12:00,960 --> 00:12:02,320
..two...
235
00:12:02,320 --> 00:12:03,560
..one. Dig!
236
00:12:08,360 --> 00:12:10,640
I was like a T-Rex
or a kangaroo.
237
00:12:10,640 --> 00:12:12,760
But then I tipped forward
and I was like that.
238
00:12:17,640 --> 00:12:20,120
Right, Celia,
I'm going to help you first.
239
00:12:20,120 --> 00:12:22,920
Why? Nick, did you find your own
shield? No.
240
00:12:22,920 --> 00:12:24,040
My aim was, well,
241
00:12:24,040 --> 00:12:27,440
to try and get Celia a shield,
cos I love her.
242
00:12:27,440 --> 00:12:29,120
Darling, you haven't done yours.
243
00:12:29,120 --> 00:12:31,360
Given that no-one is a Traitor yet,
244
00:12:31,360 --> 00:12:35,320
it sort of made sense that we would
kind of help each other.
245
00:12:35,320 --> 00:12:37,720
Oh, God. It's disgusting.
246
00:12:37,720 --> 00:12:41,960
Oh, Charlotte's in a white dress
and she's in her own grave.
247
00:12:41,960 --> 00:12:44,280
You know, instinct sort
of just takes over a little bit.
248
00:12:44,280 --> 00:12:46,720
I wanted to acquaint myself with
the Scottish soil.
249
00:12:46,720 --> 00:12:48,920
I want to be as sensory as I can,
250
00:12:48,920 --> 00:12:52,320
to get sort of intimate with
the earth, and to be able to really
251
00:12:52,320 --> 00:12:55,040
feel out the shield or the chain.
252
00:12:55,040 --> 00:12:57,520
Did you put my shield
down in Mexico? Where is it?
253
00:13:00,560 --> 00:13:01,720
I have a shield!
254
00:13:01,720 --> 00:13:03,920
Yes! Jonathan Ross has got a
shield.
255
00:13:03,920 --> 00:13:05,080
A really lovely little thing
256
00:13:05,080 --> 00:13:09,960
which is going to ensure me a night
of blissful and trouble-free sleep.
257
00:13:09,960 --> 00:13:13,000
Come on, I'll give you a hand.
Oh, you are a life-saver, Jonathan.
258
00:13:13,000 --> 00:13:15,120
Jonathan ran over
and came to help me,
259
00:13:15,120 --> 00:13:18,200
which was quite embarrassing
because I am the youngest here,
260
00:13:18,200 --> 00:13:21,200
so you would think
that I would be the one helping him.
261
00:13:21,200 --> 00:13:22,240
Gosh!
262
00:13:23,240 --> 00:13:25,040
I was really desperate for a shield
263
00:13:25,040 --> 00:13:27,800
because I don't
want to be murdered first.
264
00:13:27,800 --> 00:13:30,640
So I'll always be,
like, ten out of ten for effort.
265
00:13:30,640 --> 00:13:33,120
And I have to say that I'm very good
at digging.
266
00:13:33,120 --> 00:13:34,200
Quick as well.
267
00:13:34,200 --> 00:13:37,880
Why am I not going deep enough?
Five shields still to be found.
268
00:13:37,880 --> 00:13:40,240
Oh, good God. What's that?
269
00:13:41,640 --> 00:13:43,160
I'm knackered, but I have a shield.
270
00:13:43,160 --> 00:13:45,520
Joe Marler, excellent. Thank you.
271
00:13:45,520 --> 00:13:48,960
It's quite nice knowing that I'm
going to survive the first murder.
272
00:13:48,960 --> 00:13:52,960
I don't want to be too smug
about it, but I am quite smug.
273
00:13:52,960 --> 00:13:55,720
Move over, then. Four shields to go.
274
00:13:55,720 --> 00:13:57,840
I don't think the spade
helps at all.
275
00:13:57,840 --> 00:13:59,920
It's not in here.
276
00:13:59,920 --> 00:14:01,920
Ah!
277
00:14:01,920 --> 00:14:03,600
Oh, my God!
278
00:14:03,600 --> 00:14:04,960
Oh, no, it's a rock...
279
00:14:04,960 --> 00:14:06,120
OTHERS LAUGH
280
00:14:06,120 --> 00:14:07,280
Keep going, Alan!
281
00:14:08,320 --> 00:14:10,960
Where is the shield?
I can't find it!
282
00:14:13,960 --> 00:14:17,240
There you go, Joe.
Got a shield, Claudia!
283
00:14:17,240 --> 00:14:19,720
Yes, Joe Wilkinson has a shield.
284
00:14:19,720 --> 00:14:21,240
I'm not really feeling proud of
myself
285
00:14:21,240 --> 00:14:22,880
because Joe Marler found it
for me.
286
00:14:22,880 --> 00:14:25,760
When he got stuck in, I couldn't
help but watch.
287
00:14:25,760 --> 00:14:28,000
Three more shields to be found.
288
00:14:28,000 --> 00:14:30,080
Oh, my God! You bastard!
289
00:14:30,080 --> 00:14:31,760
This is quite intense.
290
00:14:31,760 --> 00:14:32,840
Oh, my God!
291
00:14:33,920 --> 00:14:36,160
Oh! I've got a shield!
292
00:14:36,160 --> 00:14:38,840
I'm so pleased to have this
in my hands.
293
00:14:38,840 --> 00:14:40,040
Shield!
294
00:14:40,040 --> 00:14:42,040
Charlotte Church has got a Shield.
295
00:14:42,040 --> 00:14:43,840
There is only one left to find.
296
00:14:43,840 --> 00:14:45,840
Come on, man! There's only one
left?!
297
00:14:47,960 --> 00:14:50,160
Where is it, though?! Come on, man.
298
00:14:51,240 --> 00:14:53,360
Shield! Yes!
299
00:14:53,360 --> 00:14:56,080
Celia Imrie has a shield!
300
00:14:56,080 --> 00:14:57,880
Yes, but found by you!
301
00:14:57,880 --> 00:15:00,480
That's it. You can stop digging.
302
00:15:00,480 --> 00:15:04,160
Oh, thank God. I basically dug out
the whole grave.
303
00:15:06,280 --> 00:15:07,320
JONATHAN GROANS
304
00:15:09,480 --> 00:15:12,480
Players, congratulations.
305
00:15:12,480 --> 00:15:15,280
Six shields have been won,
306
00:15:15,280 --> 00:15:20,000
and the following people
are protected from murder.
307
00:15:20,000 --> 00:15:24,000
Jonathan, Joe Marler, Joe Wilkinson,
308
00:15:24,000 --> 00:15:27,680
Kate, Charlotte and Celia.
309
00:15:27,680 --> 00:15:29,440
Helped by Nick.
310
00:15:29,440 --> 00:15:33,200
Nick selflessly came to help me
311
00:15:33,200 --> 00:15:36,520
in my grave before he'd even looked
for his shield.
312
00:15:36,520 --> 00:15:39,840
And I'm thinking, "He's absolutely
adorable...
313
00:15:39,840 --> 00:15:42,760
"..or is he up to something?"
314
00:15:42,760 --> 00:15:47,360
You six are protected
from the first murder for now.
315
00:15:48,960 --> 00:15:53,400
The next time I see you
all will be at the Round Table
316
00:15:53,400 --> 00:15:55,760
when I will select my Traitors.
317
00:15:55,760 --> 00:15:57,480
Oh, God.
318
00:15:57,480 --> 00:16:01,840
But for now, you deserve
a sit down and a drink.
319
00:16:01,840 --> 00:16:05,840
Please make your way to
the Traitors castle.
320
00:16:05,840 --> 00:16:07,360
Off you go.
321
00:16:07,360 --> 00:16:08,400
Well done, darling.
322
00:16:12,720 --> 00:16:15,480
All right, I know you're thinking
it, so I'm going to say it -
323
00:16:15,480 --> 00:16:17,160
they've just dug their own graves.
324
00:16:21,120 --> 00:16:24,680
Well done, Charlotte.
Thank you! Well done, Charlotte.
325
00:16:24,680 --> 00:16:27,400
I'm so jealous. Oh, darling.
326
00:16:27,400 --> 00:16:29,120
Well, you two are safe,
aren't you?
327
00:16:29,120 --> 00:16:30,320
Nick came all the way over?
328
00:16:30,320 --> 00:16:32,560
Yes, he came all the way
over very early on.
329
00:16:32,560 --> 00:16:34,360
Oh, hang on. I'm a bit...
330
00:16:34,360 --> 00:16:36,400
Is there such a thing
as a selfless act?
331
00:16:36,400 --> 00:16:38,240
I hope there is. Now you've asked
the question.
332
00:16:38,240 --> 00:16:40,640
But I worry in this game.
333
00:16:40,640 --> 00:16:42,280
I'm sorry you didn't get it, guys,
I am.
334
00:16:42,280 --> 00:16:46,600
Oh, my gosh. So we've got, now, a
one in 13 chance of death.
335
00:16:46,600 --> 00:16:50,360
If you form alliance with people,
that might swing it in your favour.
336
00:16:50,360 --> 00:16:53,480
Yeah. Some people know each other
already.
337
00:16:53,480 --> 00:16:56,520
I don't know anyone. We're in
trouble. No, you're not.
338
00:16:56,520 --> 00:16:59,520
And you've got two older
allies here already. Exactly.
339
00:17:00,600 --> 00:17:02,640
Do you know who
I'm suspicious of? Who?
340
00:17:02,640 --> 00:17:05,000
Jonathan. Did you see how he dug his
grave?
341
00:17:05,000 --> 00:17:06,920
Claudia hasn't picked the
Traitors yet.
342
00:17:06,920 --> 00:17:08,640
Oh, we haven't picked a Traitor yet.
343
00:17:08,640 --> 00:17:10,280
Well, I just don't like him.
344
00:17:16,520 --> 00:17:18,680
We're going to really go in this
time?
345
00:17:18,680 --> 00:17:20,480
Oh, my home, guys!
346
00:17:21,640 --> 00:17:24,240
We're in. Oh, my gosh!
347
00:17:26,320 --> 00:17:31,000
Oh, my goodness me! Oh, my God.
Wow, that is beautiful.
348
00:17:31,000 --> 00:17:32,040
It's a bit mad, like,
349
00:17:32,040 --> 00:17:33,760
growing up seeing them all on telly
and now
350
00:17:33,760 --> 00:17:35,480
I'm, like, stuck in a castle with
them
351
00:17:35,480 --> 00:17:37,760
with Claudia Winkleman!
What's going on?
352
00:17:37,760 --> 00:17:40,080
Stephen's getting stuck into the
library.
353
00:17:40,080 --> 00:17:41,640
He's finding some reading.
354
00:17:41,640 --> 00:17:43,840
It's pretty much classics,
it's Dickens,
355
00:17:43,840 --> 00:17:48,080
but there's also A Practical Manual
Of Diseases Of The Chest.
356
00:17:48,080 --> 00:17:52,000
The furniture and the little items,
the knick-knacks, the bibelots,
357
00:17:52,000 --> 00:17:55,720
the objets trouves just delicately
placed on shelves and things,
358
00:17:55,720 --> 00:17:57,200
are deeply pleasing.
359
00:17:57,200 --> 00:17:58,840
So, you know, you've got something
360
00:17:58,840 --> 00:18:01,320
to feast your eyes
and even your fingers on.
361
00:18:01,320 --> 00:18:04,840
This is the kitchen. Oh!
Is it lovely?
362
00:18:04,840 --> 00:18:07,520
I feel that I should have a game
plan,
363
00:18:07,520 --> 00:18:08,800
but to be honest, I haven't.
364
00:18:08,800 --> 00:18:11,280
Got a fridge here, look. That's
nice.
365
00:18:11,280 --> 00:18:12,440
I think a lot of people know me
366
00:18:12,440 --> 00:18:14,400
to be a quite happy-go-lucky
character.
367
00:18:14,400 --> 00:18:16,480
But there's a steely deepness...
368
00:18:16,480 --> 00:18:17,880
Yeah, there's a steely deepness.
369
00:18:17,880 --> 00:18:20,520
I want to win, I'm not going to lie.
I want to win.
370
00:18:20,520 --> 00:18:22,640
I'm really bad at this
type of thing.
371
00:18:22,640 --> 00:18:24,520
Snooker is really hard to play.
372
00:18:27,480 --> 00:18:30,000
Oh, see how great that was?!
373
00:18:30,000 --> 00:18:34,160
If I play Traitors
like I play snooker, I'm doomed.
374
00:18:34,160 --> 00:18:35,960
Mm-hm...
375
00:18:35,960 --> 00:18:37,440
Mm-hm...
376
00:18:37,440 --> 00:18:39,520
Wellies.
377
00:18:39,520 --> 00:18:41,240
Jonathan, what are you doing?
378
00:18:41,240 --> 00:18:42,920
There's nothing in the pocket.
Cat, stick with me.
379
00:18:42,920 --> 00:18:45,440
I've done a lot of escape rooms.
There'll be clues already.
380
00:18:45,440 --> 00:18:47,000
Anyone who's a fan of the game,
like me,
381
00:18:47,000 --> 00:18:48,480
can't help but be excited to be
here.
382
00:18:48,480 --> 00:18:50,840
I think I'll be good at it. I mean,
I do enjoy talking to people,
383
00:18:50,840 --> 00:18:52,760
and I do actually like listening
to people as well,
384
00:18:52,760 --> 00:18:56,280
which is an important skill,
I think, in this game.
385
00:18:56,280 --> 00:18:58,640
Oh! Oh, look at this.
386
00:18:58,640 --> 00:18:59,720
Joe's is excellent.
387
00:18:59,720 --> 00:19:01,800
You look really good,
don't you?
388
00:19:01,800 --> 00:19:03,640
Your eyes look warm
and friendly.
389
00:19:03,640 --> 00:19:04,880
Oh, they've added that.
390
00:19:07,000 --> 00:19:09,680
It's a shame that red crosses
are going to be shoved over them.
391
00:19:09,680 --> 00:19:13,840
Oh, don't say that. Yeah.
All too quickly. Yes.
392
00:19:14,960 --> 00:19:17,160
PEACOCK CALLS
393
00:19:21,560 --> 00:19:24,320
Do you want to be a Faithful
or do you want to be a Traitor?
394
00:19:24,320 --> 00:19:26,880
Do you know what?
I've left it up to the universe.
395
00:19:26,880 --> 00:19:29,640
You've just left it.
You've dropped it.
396
00:19:29,640 --> 00:19:31,680
Can you kill people, Niko?
397
00:19:31,680 --> 00:19:35,440
Honestly, I feel like the pressure
of being a Traitor...
398
00:19:35,440 --> 00:19:37,880
..I couldn't do it.
I don't know if I believe you.
399
00:19:37,880 --> 00:19:39,680
I'm naturally quite inquisitive,
400
00:19:39,680 --> 00:19:41,240
but as a singer,
401
00:19:41,240 --> 00:19:45,160
I think people will assume
that I am an attention seeker.
402
00:19:45,160 --> 00:19:46,600
Which couldn't be further from
the truth.
403
00:19:46,600 --> 00:19:48,920
I really, actually, don't
like attention.
404
00:19:48,920 --> 00:19:51,640
So I will be sitting back
and observing,
405
00:19:51,640 --> 00:19:53,960
because the loudest people in the
group
406
00:19:53,960 --> 00:19:55,800
are always the ones to look at.
407
00:19:57,840 --> 00:19:59,480
DAVID: Six players with shields,
408
00:19:59,480 --> 00:20:01,480
but some of the six might end
up being Traitors.
409
00:20:01,480 --> 00:20:02,640
Indeed. Quite.
410
00:20:02,640 --> 00:20:05,400
We were saying this, actually, in
the car, that it doesn't...
411
00:20:05,400 --> 00:20:06,560
It doesn't preclude.
412
00:20:06,560 --> 00:20:09,160
Exactly.
"Preclude" is exactly the word.
413
00:20:09,160 --> 00:20:11,200
Writing history and making
history programmes
414
00:20:11,200 --> 00:20:12,560
is about building arguments.
415
00:20:12,560 --> 00:20:14,480
It's convincing people to look at
416
00:20:14,480 --> 00:20:16,720
the world the way
that I look at the world,
417
00:20:16,720 --> 00:20:19,040
and I think I'm quite skilled
at that.
418
00:20:19,040 --> 00:20:21,000
But I don't think I'll be any good
419
00:20:21,000 --> 00:20:22,080
at spotting other people
420
00:20:22,080 --> 00:20:24,360
who are trying to pull the wool over
my eyes.
421
00:20:24,360 --> 00:20:25,480
Question, Stephen.
422
00:20:25,480 --> 00:20:27,880
So, what's the process
of being knighted?
423
00:20:27,880 --> 00:20:29,960
Oh!
424
00:20:27,880 --> 00:20:29,960
STEPHEN CHUCKLES
425
00:20:29,960 --> 00:20:32,320
Well, you get a sword
on each shoulder.
426
00:20:32,320 --> 00:20:34,560
And did you wear this?
Er, no! Oh, I wish!
427
00:20:34,560 --> 00:20:36,240
No, that would be good. I am...
428
00:20:36,240 --> 00:20:38,200
I qualify for it now, don't I?
429
00:20:38,200 --> 00:20:40,040
Yes, that's basically your look.
430
00:20:40,040 --> 00:20:42,920
But my mother was there and she was,
pretty...
431
00:20:42,920 --> 00:20:45,640
You know, given what a dreadful
child I was.
432
00:20:45,640 --> 00:20:48,320
I mean, I literally went to prison
and things like that.
433
00:20:48,320 --> 00:20:51,120
So it was a bit of a... Kind of
this troubled child
434
00:20:51,120 --> 00:20:54,280
has finally been less of a disgrace.
Wow. But, yeah.
435
00:20:54,280 --> 00:20:55,840
But anyway, we must... It's...
436
00:20:55,840 --> 00:20:58,840
We're all Faithfuls or Traitors,
that's all there is to it.
437
00:20:58,840 --> 00:21:02,440
I mean, cos you were famous
for barging into places
438
00:21:02,440 --> 00:21:04,520
and pretending to be things
you aren't.
439
00:21:04,520 --> 00:21:07,920
How do you know that?
Oh, I... I have a sticky memory.
440
00:21:07,920 --> 00:21:09,360
Wow! Yeah.
441
00:21:09,360 --> 00:21:11,960
Stephen Fry knows who I am!
442
00:21:11,960 --> 00:21:15,640
The one thing which I wanted was
to be kind of unknown to everyone.
443
00:21:15,640 --> 00:21:17,560
Now everyone's going to see me
444
00:21:17,560 --> 00:21:19,320
as a conniving prankster.
445
00:21:19,320 --> 00:21:20,560
Oh!
446
00:21:20,560 --> 00:21:23,080
ALAN: Would you like a white wine,
a beer?
447
00:21:23,080 --> 00:21:25,400
Have any of you done bar
work before?
448
00:21:25,400 --> 00:21:27,640
Yeah, I've worked in a bar,
and I used to glass collect.
449
00:21:27,640 --> 00:21:30,120
Did you? Yeah. Hello, darling,
what do you want?
450
00:21:30,120 --> 00:21:32,120
I'm going to be friendly
with everyone.
451
00:21:32,120 --> 00:21:35,560
But it is a game, at the end of the
day.
452
00:21:35,560 --> 00:21:38,160
I didn't come all this way and
pack a load of fabulous outfits
453
00:21:38,160 --> 00:21:39,760
to go home first.
454
00:21:39,760 --> 00:21:42,040
I could have done with a shield.
Yeah, couldn't we all?
455
00:21:42,040 --> 00:21:45,200
But the only people who decide
whether you go home first
456
00:21:45,200 --> 00:21:48,480
are us as a Round Table, or whoever
gets picked as bloody Traitors.
457
00:21:48,480 --> 00:21:50,760
I know. And, God, you're looking
beautiful, both of you.
458
00:21:50,760 --> 00:21:53,440
THEY ALL LAUGH
459
00:21:50,760 --> 00:21:53,440
Good boy! Good boy!
460
00:21:53,440 --> 00:21:55,280
Well done, Alan. I'm desperate.
461
00:22:02,600 --> 00:22:06,600
19 celebrities have entered
the castle for the very first time
462
00:22:06,600 --> 00:22:09,360
to play the ultimate game.
463
00:22:09,360 --> 00:22:11,760
But who's going to go over
to the dark side?
464
00:22:11,760 --> 00:22:15,000
It's time to select my Traitors.
465
00:22:18,680 --> 00:22:20,320
Are you quite trusting?
466
00:22:20,320 --> 00:22:22,040
Oh, God, totally. I am so naive.
467
00:22:22,040 --> 00:22:25,160
I am your Labrador who literally
comes in wagging their tail
468
00:22:25,160 --> 00:22:26,560
and goes to everyone.
469
00:22:27,600 --> 00:22:30,960
I'd like them to think of me
as this wholesome guy
470
00:22:30,960 --> 00:22:34,520
that sits in the corner knitting,
when actually those knitting needles
471
00:22:34,520 --> 00:22:37,560
can be used for something
far more sinister.
472
00:22:39,120 --> 00:22:40,880
Oh! Oh, my God! Wow!
473
00:22:50,440 --> 00:22:52,520
I always make my own mind up
about people.
474
00:22:52,520 --> 00:22:54,120
Like, I go off of facts.
475
00:22:54,120 --> 00:22:57,080
So if I'm saying something, I'll
make sure that I have the
476
00:22:57,080 --> 00:22:58,720
receipts to back it up.
477
00:23:00,960 --> 00:23:02,880
Can you cope under pressure?
478
00:23:02,880 --> 00:23:06,800
I think being neurodivergent
is going to help me a lot
479
00:23:06,800 --> 00:23:09,280
because I've got very
black and white thinking.
480
00:23:09,280 --> 00:23:11,840
My brain will always tell me
it's a game,
481
00:23:11,840 --> 00:23:14,680
so I won't take anything personally.
482
00:23:14,680 --> 00:23:16,440
Can you spot a liar?
483
00:23:16,440 --> 00:23:17,800
Nobody can spot a liar.
484
00:23:17,800 --> 00:23:20,400
At least, if you do spot a liar,
it's probably through a reason,
485
00:23:20,400 --> 00:23:23,000
through a slip,
not through this gut instinct
486
00:23:23,000 --> 00:23:25,480
that we put so much value on.
487
00:23:25,480 --> 00:23:27,120
I can read people.
488
00:23:27,120 --> 00:23:28,480
It's the body language.
489
00:23:28,480 --> 00:23:31,320
It's what you're saying to me
without saying to me.
490
00:23:31,320 --> 00:23:33,960
As I've been a journalist for a
scary number of years,
491
00:23:33,960 --> 00:23:37,280
I'm hoping that I can help
the other Faithfuls
492
00:23:37,280 --> 00:23:40,040
by asking the right questions.
493
00:23:41,040 --> 00:23:44,040
I think they already think
I'm not very intelligent,
494
00:23:44,040 --> 00:23:45,560
but I've sussed them all out.
495
00:23:45,560 --> 00:23:47,080
Have you?
496
00:23:47,080 --> 00:23:49,560
Yeah. This is life or death,
isn't it?
497
00:23:50,760 --> 00:23:53,320
The thing is, people think I'm nice,
498
00:23:53,320 --> 00:23:54,600
but I'm not.
499
00:23:54,600 --> 00:23:56,080
CELIA CHUCKLES
500
00:23:56,080 --> 00:23:58,600
People have the wrong
impression of me,
501
00:23:58,600 --> 00:24:02,440
and that could be terribly useful
in this game.
502
00:24:11,560 --> 00:24:13,680
So, this is it.
503
00:24:13,680 --> 00:24:16,600
Welcome to the Round Table.
504
00:24:18,880 --> 00:24:20,920
I need you to look at each other...
505
00:24:22,040 --> 00:24:24,480
..and properly look at each other.
506
00:24:27,320 --> 00:24:30,040
As everything is about to change.
507
00:24:30,040 --> 00:24:33,800
Your fate in the game
is going to be decided.
508
00:24:37,400 --> 00:24:40,200
Would you like to be a Traitor,
or would you like to be a Faithful?
509
00:24:40,200 --> 00:24:42,000
I'd like to be a Faithful.
510
00:24:42,000 --> 00:24:45,440
I would rather be on the side of the
angels anyway in life. Who wouldn't?
511
00:24:45,440 --> 00:24:48,440
Oh, God, Claudia, a Traitor,
of course I do.
512
00:24:48,440 --> 00:24:51,560
Stephen Fry, Clare Balding -
top national treasures.
513
00:24:51,560 --> 00:24:53,440
NICK LAUGHS
514
00:24:51,560 --> 00:24:53,440
Gone!
515
00:24:53,440 --> 00:24:56,000
I'd like to think I've got
the skillset to be a good Faithful.
516
00:24:56,000 --> 00:24:57,240
A Faithful.
517
00:24:57,240 --> 00:25:01,200
I hope to be an absolutely
formidable Traitor hunter.
518
00:25:01,200 --> 00:25:02,880
I would like to be a Traitor.
519
00:25:02,880 --> 00:25:05,280
I'd love to see the Turret,
simple as that.
520
00:25:05,280 --> 00:25:07,960
I think I would probably be
a good Traitor. Yeah.
521
00:25:07,960 --> 00:25:09,680
I don't want to incriminate myself,
522
00:25:09,680 --> 00:25:11,400
but I have always wanted to
murder a celebrity.
523
00:25:11,400 --> 00:25:13,120
I would like to be a Traitor.
524
00:25:13,120 --> 00:25:15,760
Why? Because it's a game,
it's fun to be a Traitor.
525
00:25:15,760 --> 00:25:17,360
It's fun to kill people.
526
00:25:17,360 --> 00:25:19,000
I want to be a Faithful. Do you?
527
00:25:19,000 --> 00:25:20,720
No, I want to be a Traitor.
528
00:25:21,720 --> 00:25:24,280
I think that
I could be good at either role.
529
00:25:24,280 --> 00:25:27,000
But I just think it makes
a nice change
530
00:25:27,000 --> 00:25:29,160
from being a lovely mum at home,
531
00:25:29,160 --> 00:25:32,400
to just have a break from it
and be really evil.
532
00:25:33,440 --> 00:25:35,800
Traitor.
Are you ready to kill?
533
00:25:36,960 --> 00:25:38,680
In the game.
534
00:25:38,680 --> 00:25:41,200
Just...that on record.
535
00:25:41,200 --> 00:25:43,040
Legally.
536
00:25:43,040 --> 00:25:44,560
I want to be a Traitor.
537
00:25:44,560 --> 00:25:46,840
ALAN GIGGLES
538
00:25:46,840 --> 00:25:48,640
Oh, God, Alan! I know!
539
00:25:49,640 --> 00:25:52,080
You will have to stab people
in the back.
540
00:25:53,160 --> 00:25:55,960
They'd do it to me,
they're showbiz people.
541
00:25:55,960 --> 00:25:57,680
I'd do it to them.
542
00:25:57,680 --> 00:26:00,520
You know what celebrities are like -
they're two-faced.
543
00:26:02,560 --> 00:26:04,040
Players,
544
00:26:04,040 --> 00:26:07,200
I'm about to select my Traitors.
545
00:26:12,760 --> 00:26:15,520
Please put on your blindfolds.
546
00:26:25,800 --> 00:26:28,600
If you feel me touch you
on the shoulder,
547
00:26:28,600 --> 00:26:32,160
that means that you are a Traitor.
548
00:27:02,600 --> 00:27:05,520
My heart is absolutely racing.
549
00:27:05,520 --> 00:27:07,520
It's exploding out of my chest.
550
00:27:07,520 --> 00:27:10,280
I'm thinking, "Just please,
please don't choose me."
551
00:27:27,880 --> 00:27:29,240
I'm a Traitor!
552
00:27:29,240 --> 00:27:32,000
That's really kind of exciting
and kind of terrifying.
553
00:27:32,000 --> 00:27:34,360
I'm feeling my heartrate
going up a bit.
554
00:27:34,360 --> 00:27:36,520
I'm really fiercely concentrating
on,
555
00:27:36,520 --> 00:27:38,240
"Don't make a noise,
don't make a move.
556
00:27:38,240 --> 00:27:40,120
"Don't give anything away,
do not cough."
557
00:27:40,120 --> 00:27:42,960
HEAVY FOOTSTEPS
558
00:27:51,480 --> 00:27:53,240
CLAUDIA STAMPS HER FOOT
559
00:28:03,000 --> 00:28:05,400
Oh, my God!
560
00:28:06,800 --> 00:28:09,440
The game has begun.
561
00:28:09,440 --> 00:28:11,720
I'm ready to get my hands dirty,
I'm ready to play the game.
562
00:28:11,720 --> 00:28:13,240
This is going to be fun.
563
00:28:16,840 --> 00:28:19,080
FOOTSTEPS CONTINUE
564
00:28:25,040 --> 00:28:26,880
CLAUDIA STAMPS HER FOOT
565
00:28:35,240 --> 00:28:38,040
HE GIGGLES
566
00:28:38,040 --> 00:28:39,920
Oh, God!
567
00:28:39,920 --> 00:28:41,840
I feel sick.
568
00:28:42,880 --> 00:28:44,720
What am I going to do?
569
00:28:50,720 --> 00:28:52,120
Players,
570
00:28:52,120 --> 00:28:55,480
the game has officially begun.
571
00:28:55,480 --> 00:28:58,960
I have selected my Traitors...
572
00:29:03,400 --> 00:29:06,400
..and the course of the game
has been set.
573
00:29:07,600 --> 00:29:09,720
The rest of you are the Faithful.
574
00:29:10,960 --> 00:29:13,800
Players,
please remove your blindfolds.
575
00:29:24,960 --> 00:29:26,360
QUIETLY: My eyes...
576
00:29:32,400 --> 00:29:33,880
STEPHEN EXHALES
577
00:29:40,680 --> 00:29:41,960
Traitors,
578
00:29:41,960 --> 00:29:46,160
you will meet and discover
each other's identities tonight.
579
00:29:47,360 --> 00:29:49,800
Your task is simple -
580
00:29:49,800 --> 00:29:53,840
remain undetected
and murder the Faithful.
581
00:29:56,000 --> 00:29:57,680
Faithful,
582
00:29:57,680 --> 00:30:00,160
you must hunt down the Traitors
583
00:30:00,160 --> 00:30:04,600
and banish them
here in this very room.
584
00:30:04,600 --> 00:30:08,960
Get it wrong, and you will
banish an innocent Faithful.
585
00:30:10,240 --> 00:30:12,040
So, who's who?
586
00:30:12,040 --> 00:30:14,960
I'm afraid that's for you
to work out.
587
00:30:14,960 --> 00:30:18,320
Along the way,
you will build up a prize fund
588
00:30:18,320 --> 00:30:22,400
of up to ยฃ100,000.
589
00:30:22,400 --> 00:30:27,200
Now, remember, if there are
any Traitors left at the end,
590
00:30:27,200 --> 00:30:31,000
they take all the money
for their charity.
591
00:30:31,000 --> 00:30:34,360
Not only that,
they take all the glory.
592
00:30:35,480 --> 00:30:38,400
I'll be honest,
that was quite tense.
593
00:30:38,400 --> 00:30:40,200
Would you like some good news?
594
00:30:40,200 --> 00:30:41,600
Mm-hm. Yes. Yes!
595
00:30:41,600 --> 00:30:42,920
There is no murder tonight.
596
00:30:42,920 --> 00:30:45,240
CHEERING, GASPS OF RELIEF
597
00:30:49,160 --> 00:30:51,480
Tiny word of warning -
don't relax too much.
598
00:30:51,480 --> 00:30:54,200
Tomorrow, the killing spree begins.
599
00:31:04,440 --> 00:31:07,800
I'm just glad to get the
bloody blindfold off, frankly.
600
00:31:07,800 --> 00:31:10,000
Oh, gosh!
601
00:31:10,000 --> 00:31:12,000
That was nerve-racking.
602
00:31:12,000 --> 00:31:15,640
I mean, how many times around
and around? Yeah. I was like...
603
00:31:16,960 --> 00:31:19,200
Lord... God!
604
00:31:19,200 --> 00:31:21,600
I could just hear you breathing.
Sorry!
605
00:31:22,840 --> 00:31:25,720
When they were wheeling me down
to get my leg chopped off,
606
00:31:25,720 --> 00:31:29,160
it was less tense than that.
It was less tense! Yeah.
607
00:31:29,160 --> 00:31:30,920
Very, very nerve-racking.
608
00:31:30,920 --> 00:31:33,680
But the nice thing is, no murder
tonight, so everyone's here...
609
00:31:33,680 --> 00:31:36,880
I know. I know. That is good.
It's a lovely feeling. That is good.
610
00:31:37,920 --> 00:31:40,480
Blimey, that was so tense!
611
00:31:47,800 --> 00:31:49,560
Cheers, everyone. Cheers. Cheers!
612
00:31:49,560 --> 00:31:51,240
Cheers, everyone. We're in the game.
613
00:31:56,080 --> 00:31:58,520
SHE RETCHES
614
00:32:00,440 --> 00:32:02,320
Help! Paloma's dead.
615
00:32:04,960 --> 00:32:06,640
Traitors stay behind, please.
616
00:32:06,640 --> 00:32:08,200
LAUGHTER
617
00:32:08,200 --> 00:32:09,520
Good try, good try.
618
00:32:10,720 --> 00:32:12,920
I thought I wanted to be a Traitor,
but
619
00:32:12,920 --> 00:32:15,560
I have a sweating problem
620
00:32:15,560 --> 00:32:17,320
and I can't keep a secret.
621
00:32:17,320 --> 00:32:18,840
It's too much.
622
00:32:20,240 --> 00:32:21,920
What am I going to do?
623
00:32:26,680 --> 00:32:29,960
Wasn't that scary?
It was scary, yeah. Oh, my God.
624
00:32:29,960 --> 00:32:32,560
I feel like, a little bit like,
"Oh, can we relax now?"
625
00:32:32,560 --> 00:32:35,280
But then you're just worried
they're going to kill you. I know.
626
00:32:35,280 --> 00:32:37,200
Yeah, you're worried
you're going to die. Yeah.
627
00:32:37,200 --> 00:32:39,200
I don't care that I don't
have a shield any more
628
00:32:39,200 --> 00:32:41,280
cos it doesn't matter, does it,
cos I can't die.
629
00:32:41,280 --> 00:32:43,840
As soon as we all took
our blindfolds off, it felt like...
630
00:32:45,000 --> 00:32:46,400
..an energy shift.
631
00:32:46,400 --> 00:32:49,560
It's too early to tell now
if anyone has any suspicions of me.
632
00:32:49,560 --> 00:32:53,240
I'm hoping my fellow Traitors
are good at lying,
633
00:32:53,240 --> 00:32:54,960
but there's nothing else
I'm concerned about.
634
00:32:54,960 --> 00:32:56,320
I'm just hoping that we can
635
00:32:56,320 --> 00:32:58,840
all keep under the radar.
636
00:32:58,840 --> 00:33:02,280
You've got to... You've got to
look at each other now, you know.
637
00:33:02,280 --> 00:33:04,560
"So, are you a Faithful?"
638
00:33:04,560 --> 00:33:06,440
LAUGHING: Oh, don't!
639
00:33:06,440 --> 00:33:07,880
Oh!
640
00:33:07,880 --> 00:33:10,600
It's the worst secret ever
641
00:33:10,600 --> 00:33:14,320
and it's just burning me.
It's a weight round my shoulders.
642
00:33:14,320 --> 00:33:16,560
Oh, God, I'm so nervous!
643
00:33:16,560 --> 00:33:18,840
I don't... Have you got any
ideas of who it is?
644
00:33:24,080 --> 00:33:27,240
Faithful Fancy?
Do we think it's alcoholic, though?
645
00:33:33,280 --> 00:33:36,160
I saw Celia and Clare
646
00:33:36,160 --> 00:33:38,640
and I just went, "Ooh,
647
00:33:38,640 --> 00:33:40,560
"those two look a bit suspicious."
648
00:33:40,560 --> 00:33:41,840
But actually...
649
00:33:43,000 --> 00:33:46,720
..there was no reason
to pick them!
650
00:33:46,720 --> 00:33:48,640
But I was desperate.
651
00:33:59,960 --> 00:34:01,880
Out of all these people here... Mm.
652
00:34:01,880 --> 00:34:05,320
..there must be at least one
younger person who's a Traitor.
653
00:34:06,600 --> 00:34:08,000
Do you think?
654
00:34:08,000 --> 00:34:10,240
I don't want to say that because,
like, it...
655
00:34:10,240 --> 00:34:11,840
It could start a fox hunt for us,
656
00:34:11,840 --> 00:34:14,600
but as two younger people,
I feel like...
657
00:34:14,600 --> 00:34:17,400
Do you think? Or do you think
cos they don't know us?
658
00:34:17,400 --> 00:34:20,160
Maybe we'll just fly under the
radar. Yeah, exactly, yeah.
659
00:34:20,160 --> 00:34:23,400
Just say the odd word here and
there. Yeah!
660
00:34:23,400 --> 00:34:26,360
But if you get a hunch on someone...
661
00:34:26,360 --> 00:34:27,920
Yeah, I'll tell you. OK.
662
00:34:27,920 --> 00:34:29,840
We'll look out...
Yeah, we'll look out for each other.
663
00:34:29,840 --> 00:34:31,320
OK, I like that.
Is this an alliance?
664
00:34:31,320 --> 00:34:33,160
It's an alliance. It's an alliance.
665
00:34:33,160 --> 00:34:35,320
Niko, he seems like
a really nice person.
666
00:34:35,320 --> 00:34:38,440
I think my game play for
the most part is to...
667
00:34:39,640 --> 00:34:41,840
..just be myself.
668
00:34:41,840 --> 00:34:44,560
You know, maybe be a bit friendlier.
669
00:34:44,560 --> 00:34:48,080
I'm not really notorious
for my people skills.
670
00:34:51,640 --> 00:34:54,200
It does actually feel like we're
in the game now, doesn't it?
671
00:34:54,200 --> 00:34:56,600
Yeah, it does. And also I thought
that I was going to be just like,
672
00:34:56,600 --> 00:34:57,920
"I'm just going to get rid of..."
673
00:34:57,920 --> 00:35:00,920
Now I'm like, "I want to find
those Traitors now."
674
00:35:00,920 --> 00:35:02,400
Can I be honest with you?
675
00:35:02,400 --> 00:35:04,440
I felt a bit disappointed though,
because I actually do feel
676
00:35:04,440 --> 00:35:07,000
kind of powerless now, don't you?
You feel kind of like, "OK..."
677
00:35:07,000 --> 00:35:08,720
Oh, God, no. I'm thrilled.
I'm so relieved.
678
00:35:08,720 --> 00:35:11,080
You're still happy, you're...?
I am so relieved.
679
00:35:11,080 --> 00:35:12,840
You might all be lying, though.
680
00:35:12,840 --> 00:35:14,600
Cos you might all be lying.
681
00:35:14,600 --> 00:35:17,080
We can't trust anything anyone
says from now on.
682
00:35:17,080 --> 00:35:18,640
No!
683
00:35:18,640 --> 00:35:21,200
Everyone's going to start
playing the game now,
684
00:35:21,200 --> 00:35:23,640
and they weren't really playing
the game before cos, of course,
685
00:35:23,640 --> 00:35:24,880
the game didn't exist before.
686
00:35:24,880 --> 00:35:28,840
The game only exists now that we are
Traitors, whoever the others may be.
687
00:35:28,840 --> 00:35:30,480
We have to be nimble
688
00:35:30,480 --> 00:35:33,360
and fluid and adaptable.
689
00:35:33,360 --> 00:35:36,240
CLOCK TICKS
690
00:35:39,480 --> 00:35:41,960
Tell me something that's
genuinely true about you
691
00:35:41,960 --> 00:35:44,560
and then I'll ask you if
you're a Traitor.
692
00:35:44,560 --> 00:35:47,080
We'll all analyse. Oh, you're trying
to get a baseline.
693
00:35:47,080 --> 00:35:48,960
So, are you a father?
694
00:35:48,960 --> 00:35:50,560
Yes. OK.
695
00:35:50,560 --> 00:35:53,200
Are you a Traitor? No.
696
00:35:53,200 --> 00:35:56,480
Ooh, there was a slightly different
blink. You didn't smile that time.
697
00:35:56,480 --> 00:35:58,960
Oh! That's true!
Do me next, do me next!
698
00:35:58,960 --> 00:36:01,280
Do you next?
Come on, come on, come on.
699
00:36:01,280 --> 00:36:02,320
OK.
700
00:36:03,560 --> 00:36:06,000
Are you an incredible singer?
701
00:36:06,000 --> 00:36:08,360
Well, I'd like to think so, yes.
702
00:36:08,360 --> 00:36:09,920
Oh, I'm sorry, that was...
703
00:36:09,920 --> 00:36:12,600
OK, are you wearing a check jacket?
704
00:36:12,600 --> 00:36:14,000
I am, yes.
705
00:36:14,000 --> 00:36:15,320
Are you a Traitor?
706
00:36:15,320 --> 00:36:16,680
No. I'm not.
707
00:36:18,760 --> 00:36:20,200
The weird thing is,
708
00:36:20,200 --> 00:36:22,640
everybody goes slightly serious
with the Traitor answers.
709
00:36:26,320 --> 00:36:28,880
CLOCK TICKS
710
00:36:32,920 --> 00:36:36,040
I keep thinking someone's a Traitor
in this circle all the time,
711
00:36:36,040 --> 00:36:37,800
whenever I sit down.
Well, someone will... Yes.
712
00:36:37,800 --> 00:36:39,560
The chances are someone is.
713
00:36:39,560 --> 00:36:41,920
If you're not telling us,
you're scum.
714
00:36:41,920 --> 00:36:43,720
TAMEKA, LAUGHING: You're scum!
715
00:36:43,720 --> 00:36:45,040
You're absolute scum.
716
00:36:45,040 --> 00:36:46,880
I've got my suspicions.
717
00:36:46,880 --> 00:36:48,000
I tried to be...
718
00:36:48,000 --> 00:36:49,840
I was like "ha-ha-ha."
I was just laughing,
719
00:36:49,840 --> 00:36:51,600
so I'm like, "I'm not a Traitor."
But, oh, God.
720
00:36:51,600 --> 00:36:53,280
I'm worse than Linda.
721
00:36:53,280 --> 00:36:55,120
I am worse than Linda.
722
00:36:55,120 --> 00:36:57,360
What would you do, Alan,
if you were a Traitor?
723
00:36:57,360 --> 00:37:00,120
Well, I would... How would you
behave? I'd probably sweat loads
724
00:37:00,120 --> 00:37:03,720
and have a... And have... Two roses.
Two roses
725
00:37:03,720 --> 00:37:06,680
to mask any suspicions!
726
00:37:07,960 --> 00:37:10,920
# And all the lights
that light the way
727
00:37:10,920 --> 00:37:12,680
# Are blinding
728
00:37:15,080 --> 00:37:17,640
# Because maybe... #
729
00:37:17,640 --> 00:37:19,720
I'll see you in the morning,
fellow Faithfuls.
730
00:37:19,720 --> 00:37:21,120
Or are you?
731
00:37:21,120 --> 00:37:23,000
Oooh!
732
00:37:23,000 --> 00:37:25,320
The Turret's up that way, love. Yes!
733
00:37:25,320 --> 00:37:26,840
I'll see you up there!
734
00:37:30,240 --> 00:37:33,360
The chimes have rung out
across the castle,
735
00:37:33,360 --> 00:37:36,280
which means it's home time
for our players.
736
00:37:36,280 --> 00:37:38,000
Night-night, all. Goodnight.
See you!
737
00:37:38,000 --> 00:37:40,560
Goodnight, guys.
Oh! Goodnight. Take care.
738
00:37:40,560 --> 00:37:43,240
They must now return
to their individual lodgings,
739
00:37:43,240 --> 00:37:46,440
where they can't see or
speak to anyone.
740
00:37:46,440 --> 00:37:47,760
Oh!
741
00:37:47,760 --> 00:37:51,000
For our Traitors, though,
well, the night is young,
742
00:37:51,000 --> 00:37:53,840
cos they have to meet some
very important people -
743
00:37:53,840 --> 00:37:56,120
each other.
744
00:37:59,400 --> 00:38:03,080
# Mm, mm, mm, mm-hm. #
745
00:38:08,400 --> 00:38:11,760
You stand before
the Traitors' Turret.
746
00:38:11,760 --> 00:38:13,920
Before I give you this cloak,
747
00:38:13,920 --> 00:38:17,440
I'm going to need you
to take the Traitors' oath.
748
00:38:17,440 --> 00:38:21,760
Do you commit to lie and deceive
throughout the game?
749
00:38:21,760 --> 00:38:23,880
I do.
750
00:38:23,880 --> 00:38:27,000
Are you willing to murder one
of your fellow players
751
00:38:27,000 --> 00:38:28,840
every single night?
752
00:38:28,840 --> 00:38:30,520
I am.
753
00:38:30,520 --> 00:38:32,800
Do you vow to keep your identity
754
00:38:32,800 --> 00:38:36,480
and the identity of your
fellow Traitors a secret?
755
00:38:36,480 --> 00:38:38,400
100%.
756
00:38:38,400 --> 00:38:40,720
Then officially... Oh, my gosh!
757
00:38:40,720 --> 00:38:42,080
..you are...
758
00:38:42,080 --> 00:38:43,240
Thank you.
759
00:38:43,240 --> 00:38:44,480
...a Traitor.
760
00:38:45,720 --> 00:38:47,840
Go forth and murder.
761
00:38:47,840 --> 00:38:49,440
Thank you.
762
00:38:50,960 --> 00:38:52,680
Enjoy being evil.
763
00:39:01,480 --> 00:39:03,520
I think tonight
is going to be a night
764
00:39:03,520 --> 00:39:05,720
of bonding, of celebration,
of preparation.
765
00:39:10,600 --> 00:39:13,000
I'm really looking forward
to meeting
766
00:39:13,000 --> 00:39:14,440
my fellow Traitors.
767
00:39:14,440 --> 00:39:16,200
I can't wait to see who it is.
768
00:39:23,080 --> 00:39:25,120
I need to know who they are.
I'm so intrigued.
769
00:39:38,720 --> 00:39:42,240
HE WHISPERS: There's just two of us?
Oh!
770
00:39:42,240 --> 00:39:43,880
Oh, my gosh!
771
00:39:43,880 --> 00:39:45,440
Cat has been quiet,
772
00:39:45,440 --> 00:39:47,040
but not too quiet.
773
00:39:47,040 --> 00:39:49,120
She's been herself,
774
00:39:49,120 --> 00:39:50,680
very much, authentically.
775
00:39:50,680 --> 00:39:52,440
Not for a second did I suspect her.
776
00:39:52,440 --> 00:39:54,160
I'm thrilled it's you.
I'm thrilled it's you as well.
777
00:39:54,160 --> 00:39:56,080
You're good, you're calm. Yes.
778
00:39:56,080 --> 00:39:58,560
You're good as well.
We're a good team. Yes!
779
00:39:58,560 --> 00:40:00,000
I'm glad it's Jonathan.
780
00:40:00,000 --> 00:40:01,440
He's very strategic.
781
00:40:01,440 --> 00:40:03,080
I think he'll do well.
782
00:40:03,080 --> 00:40:04,280
How do you want to play it?
783
00:40:04,280 --> 00:40:06,360
Everyone's going to be
looking at everyone,
784
00:40:06,360 --> 00:40:08,520
so we just have to be very
mindful of... What we say.
785
00:40:08,520 --> 00:40:09,680
..what we say.
786
00:40:09,680 --> 00:40:11,720
Why are we whispering?
Do I have to whisper?
787
00:40:11,720 --> 00:40:13,800
I was going to ask,
"Jonathan, why are you whispering?"
788
00:40:13,800 --> 00:40:16,360
Because I'm trying to be a Traitor
and I'm not very comfortable yet.
789
00:40:21,200 --> 00:40:22,360
When I see them,
790
00:40:22,360 --> 00:40:24,520
I think I'm either
going to scream or cry.
791
00:40:25,840 --> 00:40:28,960
My thing was to go under the radar
792
00:40:28,960 --> 00:40:30,160
and, um,
793
00:40:30,160 --> 00:40:32,120
I think I've pole vaulted over it.
794
00:40:32,120 --> 00:40:34,520
KNOCK ON DOOR
795
00:40:32,120 --> 00:40:34,520
Oh, my God!
796
00:40:46,080 --> 00:40:48,880
THEY LAUGH HYSTERICALLY
797
00:40:51,480 --> 00:40:52,840
Amazing!
798
00:40:52,840 --> 00:40:55,680
Amazing. Are you serious?
799
00:40:55,680 --> 00:40:57,120
This is amazing. Oh, my gosh!
800
00:40:57,120 --> 00:40:59,800
OK, we were just saying, "We're glad
it's just us two..." Yeah.
801
00:40:59,800 --> 00:41:01,920
..but I'm gladder now!
802
00:41:01,920 --> 00:41:03,960
We've got the trump card
right here.
803
00:41:03,960 --> 00:41:06,680
I'm so excited to be working
with Cat and Jonathan,
804
00:41:06,680 --> 00:41:09,480
but I've got a nervous disposition
805
00:41:09,480 --> 00:41:12,280
and this whole game plays
on your nerves.
806
00:41:12,280 --> 00:41:15,040
But don't you think
everyone knew it was me? No!
807
00:41:15,040 --> 00:41:16,520
I was so nervous.
808
00:41:16,520 --> 00:41:19,280
Everyone's looking at everyone and I
think we've just got to stay strong.
809
00:41:19,280 --> 00:41:21,120
We've got to stay really calm.
810
00:41:21,120 --> 00:41:23,560
Cos they don't know who we are.
No, they don't.
811
00:41:23,560 --> 00:41:26,240
I think that's just natural kind of
anxiety, bit of paranoia.
812
00:41:26,240 --> 00:41:29,240
Yeah. I think going in tomorrow
we've got to be like,
813
00:41:29,240 --> 00:41:30,840
"Oh, thank God
no-one got murdered."
814
00:41:30,840 --> 00:41:32,600
KNOCK ON DOOR
815
00:41:30,840 --> 00:41:32,600
Oh! Oh!
816
00:41:32,600 --> 00:41:34,200
Cos I can't... Ooh.
817
00:41:37,280 --> 00:41:39,760
Hi, Traitors. Oh, God!
818
00:41:39,760 --> 00:41:41,000
Good evening, Claudia.
819
00:41:42,200 --> 00:41:44,360
Are you happy? Yeah. Yeah.
Really happy. Really happy.
820
00:41:44,360 --> 00:41:46,880
Really happy with
my fellow Traitors.
821
00:41:46,880 --> 00:41:49,480
How sad are you
that you can't murder tonight?
822
00:41:49,480 --> 00:41:51,520
Really sad.
Yeah, why did you do that to us?
823
00:41:51,520 --> 00:41:54,760
Don't worry,
cos you will murder tomorrow night.
824
00:41:54,760 --> 00:41:56,400
Yes! Yes.
825
00:41:56,400 --> 00:41:58,680
Now, as you know,
826
00:41:58,680 --> 00:42:01,360
in The Traitors,
nothing's straightforward.
827
00:42:01,360 --> 00:42:03,160
Your first murder... Mm-hm.
828
00:42:04,360 --> 00:42:05,960
..will be in plain sight.
829
00:42:05,960 --> 00:42:07,680
Oh, my God.
830
00:42:07,680 --> 00:42:08,960
Oh, my God!
831
00:42:10,280 --> 00:42:12,880
OK, we can do this. We can do this.
832
00:42:12,880 --> 00:42:14,520
Focus, team.
833
00:42:14,520 --> 00:42:16,040
OK. OK.
834
00:42:16,040 --> 00:42:18,840
I imagine you want to know how?
Yeah. Yes, please.
835
00:42:18,840 --> 00:42:20,960
That will be revealed...tomorrow.
836
00:42:20,960 --> 00:42:23,760
Oh, no!
That's going to make us sleep bad.
837
00:42:23,760 --> 00:42:25,360
Sweet dreams.
838
00:42:25,360 --> 00:42:26,800
Thank you, Claudia.
839
00:42:26,800 --> 00:42:29,840
In plain sight.
They're the worst ones.
840
00:42:29,840 --> 00:42:31,560
Guys, we can do this.
841
00:42:31,560 --> 00:42:35,640
# I'm addicted to you
Don't you know that you're toxic? #
842
00:42:37,440 --> 00:42:40,560
A good night's sleep, tomorrow we
return refreshed... Yeah.
843
00:42:40,560 --> 00:42:43,840
..and ready to murder
in plain sight.
844
00:42:43,840 --> 00:42:46,640
I'm going to have a big old
breakfast and do some murdering.
845
00:42:46,640 --> 00:42:47,760
Same. Do it.
846
00:42:47,760 --> 00:42:51,440
I might go with a lighter breakfast,
but still murder.
847
00:42:51,440 --> 00:42:54,120
Yeah!
Cos I'm piling on the pounds.
848
00:42:54,120 --> 00:42:57,280
I mean, they've had to take
out my cloak cos I'm so fat.
849
00:42:57,280 --> 00:42:59,280
THEY ALL GIGGLE
850
00:42:59,280 --> 00:43:01,800
Right then, shall we, um...?
Yes. OK.
851
00:43:01,800 --> 00:43:03,800
I'm so pleased, guys.
Goodnight, sweet Traitors.
852
00:43:03,800 --> 00:43:06,760
I know, I'm so happy. Goodnight,
sweet Traitors. Goodnight.
853
00:43:07,760 --> 00:43:09,240
Jonathan's got the plan,
854
00:43:09,240 --> 00:43:11,480
Cat's a cool customer and I think
855
00:43:11,480 --> 00:43:13,520
I'm kind of the PR face.
856
00:43:13,520 --> 00:43:15,720
"Hello, everyone, how are you?"
857
00:43:15,720 --> 00:43:17,800
And then those two do the murdering.
858
00:43:17,800 --> 00:43:21,800
# With a taste of your lips
I'm on a ride... #
859
00:43:21,800 --> 00:43:24,720
I think I play the observer.
860
00:43:24,720 --> 00:43:27,640
I think both Jonathan and Alan
are quite big characters,
861
00:43:27,640 --> 00:43:29,480
which I think is good.
862
00:43:29,480 --> 00:43:32,400
But my trick in life itself
863
00:43:32,400 --> 00:43:35,240
is to always let people
underestimate me
864
00:43:35,240 --> 00:43:38,960
and make them think that they're in
control when maybe they're not.
865
00:43:38,960 --> 00:43:45,160
# Don't you know
that you're toxic? #
866
00:43:51,640 --> 00:43:54,720
MUSIC: Intro to Won't Get Fooled
Again by The Who
867
00:43:57,160 --> 00:44:00,360
With no murder last night,
everyone slept easy,
868
00:44:00,360 --> 00:44:02,600
but they're going to need
all their energy
869
00:44:02,600 --> 00:44:05,760
as they're heading straight off
to their first mission.
870
00:44:05,760 --> 00:44:09,000
This is a chance for both Traitors
and Faithful to work together,
871
00:44:09,000 --> 00:44:12,200
in order to win money that will
be added to the prize pot.
872
00:44:12,200 --> 00:44:14,160
# We don't get fooled again... #
873
00:44:15,600 --> 00:44:17,080
KATE: I slept really well.
874
00:44:17,080 --> 00:44:19,040
It was a big day yesterday,
wasn't it?
875
00:44:19,040 --> 00:44:20,680
Mm, my nerves were frazzled.
876
00:44:20,680 --> 00:44:22,400
I just don't want to go home first.
877
00:44:22,400 --> 00:44:24,000
Well, it won't be you.
878
00:44:24,000 --> 00:44:26,400
You're definitely a Faithful, Alan,
I can see it.
879
00:44:29,400 --> 00:44:32,200
Tom Daley and Niko, I think,
are worth looking at.
880
00:44:32,200 --> 00:44:35,320
Oh, that's good. Tom kind of blushed
and looked around very fast,
881
00:44:35,320 --> 00:44:36,800
soon as the blindfolds came off.
882
00:44:36,800 --> 00:44:38,120
But Tom is really smart.
883
00:44:38,120 --> 00:44:40,320
But he's sort of...
He's the baby-faced assassin.
884
00:44:40,320 --> 00:44:41,680
Yeah, that's it. Yeah.
885
00:44:41,680 --> 00:44:44,200
And Niko also, there's something
about the way he looked at everybody
886
00:44:44,200 --> 00:44:46,880
but then... He was looking quite
intensely at everybody, wasn't he?
887
00:44:46,880 --> 00:44:48,480
He WAS looking intense, I felt.
888
00:44:49,680 --> 00:44:51,960
You two are both
world-class actors.
889
00:44:51,960 --> 00:44:53,840
"Blah, blah, blah,"
I would say to that.
890
00:44:53,840 --> 00:44:57,200
Anyway, go on. So, is there any way
you can pick up if someone's acting?
891
00:44:57,200 --> 00:45:00,440
Last night,
I noticed a change in Tameka.
892
00:45:00,440 --> 00:45:03,160
I thought she seemed jittery,
893
00:45:03,160 --> 00:45:04,520
a little unsure.
894
00:45:04,520 --> 00:45:09,520
I just sensed something that wasn't
quite sitting right with her.
895
00:45:13,200 --> 00:45:14,840
How are we feeling about the
mission?
896
00:45:14,840 --> 00:45:16,240
Rather anxious.
897
00:45:16,240 --> 00:45:18,760
Are you guys quite strong? No.
OK, great.
898
00:45:18,760 --> 00:45:22,240
Well, I go to the gym
and I do bicep curls, if that helps.
899
00:45:24,080 --> 00:45:26,760
We're going somewhere
really remote here.
900
00:45:26,760 --> 00:45:29,200
What's it going to be?
There's something ahead of us.
901
00:45:30,200 --> 00:45:33,280
Up the hill. Look, look, look!
Oh, what's that?
902
00:45:41,280 --> 00:45:43,040
Oh, my gosh!
903
00:45:43,040 --> 00:45:45,560
I see something big and on wheels.
904
00:45:45,560 --> 00:45:47,760
That's my mobility scooter!
905
00:45:49,680 --> 00:45:51,240
JONATHAN: It's a funeral pyre.
906
00:45:51,240 --> 00:45:53,200
Or is it a Trojan horse?
907
00:45:55,520 --> 00:45:57,480
ALAN: Clare, you're going to love
this, it's a horse. I know!
908
00:45:57,480 --> 00:46:01,000
Look at this, Joe.
Oh, my goodness!
909
00:46:01,000 --> 00:46:02,480
Oh, my God, it's massive.
910
00:46:02,480 --> 00:46:04,440
Is that a Trojan horse?
Looks like, doesn't it?
911
00:46:04,440 --> 00:46:06,200
When we all saw the horse,
we were like,
912
00:46:06,200 --> 00:46:07,480
"Yes!"
913
00:46:07,480 --> 00:46:10,800
This is exactly
why we signed up for this.
914
00:46:10,800 --> 00:46:12,720
Welcome to Traitors.
915
00:46:16,440 --> 00:46:18,760
Welcome to your first mission.
916
00:46:18,760 --> 00:46:21,520
This is the Trojan horse.
917
00:46:21,520 --> 00:46:26,400
Now, the Trojan horse
was used to infiltrate Troy
918
00:46:26,400 --> 00:46:31,200
in one of the greatest acts
of deceit in Greek mythology.
919
00:46:31,200 --> 00:46:33,480
Stephen, this one's for you.
920
00:46:33,480 --> 00:46:34,960
LAUGHTER
921
00:46:34,960 --> 00:46:37,120
Just like the Trojan horse,
922
00:46:37,120 --> 00:46:40,240
the Traitors are infiltrating
923
00:46:40,240 --> 00:46:43,120
all of you in this game.
924
00:46:45,360 --> 00:46:47,200
Now, what do you want to do
with the Traitors?
925
00:46:47,200 --> 00:46:49,080
Burn them! Expose them!
926
00:46:49,080 --> 00:46:50,360
Stephen got it.
927
00:46:50,360 --> 00:46:53,120
You want to get rid of them,
and the way you're going to get rid
928
00:46:53,120 --> 00:46:54,920
of this Trojan horse
929
00:46:54,920 --> 00:46:56,920
is by setting it on fire.
930
00:46:56,920 --> 00:46:59,280
Oh, wow! Burn, baby, burn.
931
00:47:00,320 --> 00:47:04,280
To set it on fire,
you have to move this giant horse
932
00:47:04,280 --> 00:47:05,960
to a firepit,
933
00:47:05,960 --> 00:47:08,680
all the way over there.
934
00:47:11,520 --> 00:47:12,800
Slight problem -
935
00:47:12,800 --> 00:47:18,280
along the route,
you will come to four locked gates.
936
00:47:18,280 --> 00:47:22,440
At each gate, there is either
a question or a puzzle.
937
00:47:22,440 --> 00:47:28,000
Answer it correctly and you will
release a key to open the gate.
938
00:47:28,000 --> 00:47:29,680
HINGES CREAK
939
00:47:29,680 --> 00:47:34,240
If you manage to pull the
Trojan horse through the four gates
940
00:47:34,240 --> 00:47:37,520
and set it on fire
within the allotted time,
941
00:47:37,520 --> 00:47:42,680
I will add ยฃ15,000
to your prize fund.
942
00:47:42,680 --> 00:47:44,120
APPLAUSE
943
00:47:44,120 --> 00:47:47,320
Yesterday, Celia,
Charlotte, Joe Marler,
944
00:47:47,320 --> 00:47:50,520
Joe Wilkinson, Jonathan and Kate,
945
00:47:50,520 --> 00:47:52,840
you all won shields.
946
00:47:52,840 --> 00:47:56,000
There are no more shields
up for grabs today.
947
00:47:57,240 --> 00:47:59,160
It is all about the prize pot.
948
00:47:59,160 --> 00:48:01,880
The siege of Troy lasted ten years.
949
00:48:01,880 --> 00:48:03,520
You have exactly
950
00:48:03,520 --> 00:48:05,240
30 minutes.
951
00:48:05,240 --> 00:48:07,160
Doesn't sound fair.
952
00:48:09,760 --> 00:48:11,040
Good luck.
953
00:48:11,040 --> 00:48:12,360
I'll see you at the end.
954
00:48:12,360 --> 00:48:13,560
Yes, Claud!
955
00:48:13,560 --> 00:48:15,560
Strut away.
956
00:48:15,560 --> 00:48:19,320
This felt
classic Traitors, this mission.
957
00:48:19,320 --> 00:48:24,480
Teamwork, a massive horse with
a slight, tenuous link to history
958
00:48:24,480 --> 00:48:26,160
that no-one really understands.
959
00:48:26,160 --> 00:48:28,160
But, hey,
960
00:48:28,160 --> 00:48:30,040
I'm not knocking Claudia.
961
00:48:30,040 --> 00:48:32,720
I would suggest that the
massive power is at the back,
962
00:48:32,720 --> 00:48:36,560
led by Joe Marler, and I
think the brake person has to be
963
00:48:36,560 --> 00:48:39,640
the lightest, and Ruth, if you're
happy to do that, is that cool?
964
00:48:39,640 --> 00:48:42,080
I'm on it.
OK, so that's the first bit. Tom.
965
00:48:42,080 --> 00:48:43,400
Changing as we go as well,
966
00:48:43,400 --> 00:48:45,240
so you don't fatigue
from doing the same thing.
967
00:48:45,240 --> 00:48:46,960
Changing positions will help.
968
00:48:46,960 --> 00:48:48,680
This is why you have a gold medal.
969
00:48:48,680 --> 00:48:51,600
CAT: Clare and Tom
take on the leader roles.
970
00:48:51,600 --> 00:48:53,600
That could work to
the Traitors' benefit.
971
00:48:53,600 --> 00:48:55,480
The more attention you get,
972
00:48:55,480 --> 00:48:58,720
the more chance you have of people
being suspicious of you.
973
00:49:03,080 --> 00:49:04,800
Oh, my God!
974
00:49:06,520 --> 00:49:07,560
Three...
975
00:49:08,640 --> 00:49:09,680
..two...
976
00:49:10,800 --> 00:49:11,840
..one.
977
00:49:11,840 --> 00:49:13,240
HORN SOUNDS
978
00:49:13,240 --> 00:49:14,400
Go!
979
00:49:14,400 --> 00:49:16,480
Go! Go! Go!
980
00:49:16,480 --> 00:49:18,000
Come on! Steady!
981
00:49:18,000 --> 00:49:20,680
We had to pull and push
982
00:49:20,680 --> 00:49:23,840
two and a half tons of wooden horse
983
00:49:23,840 --> 00:49:25,680
up a track, through four gates,
984
00:49:25,680 --> 00:49:27,520
and at every gate, there was
985
00:49:27,520 --> 00:49:29,320
a question to be answered.
986
00:49:29,320 --> 00:49:31,080
OK, OK, OK.
987
00:49:31,080 --> 00:49:32,320
Keep going!
988
00:49:32,320 --> 00:49:34,240
SCREAMING
989
00:49:34,240 --> 00:49:36,080
It's getting a little bit uphill.
990
00:49:36,080 --> 00:49:37,600
I think we should give it some.
991
00:49:37,600 --> 00:49:39,320
Pushing that horse up the hill
992
00:49:39,320 --> 00:49:40,920
was flashbacks straight away
993
00:49:40,920 --> 00:49:42,200
into the scrums.
994
00:49:42,200 --> 00:49:45,400
Although the back end of that
horse smelled miles better
995
00:49:45,400 --> 00:49:47,400
than the scrums
I've been involved in.
996
00:49:47,400 --> 00:49:49,600
Give it some!
Getting a bit harder.
997
00:49:51,200 --> 00:49:52,560
Keep it up!
998
00:49:52,560 --> 00:49:54,920
I am surprisingly strong,
999
00:49:54,920 --> 00:49:56,800
and I was at the back
1000
00:49:56,800 --> 00:49:58,960
pushing the horse with all the boys.
1001
00:49:58,960 --> 00:50:00,720
All the big boys and me.
1002
00:50:00,720 --> 00:50:02,040
I was very happy.
1003
00:50:02,040 --> 00:50:03,680
JONATHAN GROANS
1004
00:50:03,680 --> 00:50:06,120
Come on, Alan!
Pull it, pull it, pull it!
1005
00:50:06,120 --> 00:50:08,200
LUCY SCREAMS
1006
00:50:08,200 --> 00:50:10,040
Keep going, keep going.
1007
00:50:10,040 --> 00:50:11,360
Oh, wow!
1008
00:50:11,360 --> 00:50:12,600
Yeah!
1009
00:50:12,600 --> 00:50:14,800
Ah! I'm shattered!
1010
00:50:14,800 --> 00:50:15,960
Pull it!
1011
00:50:15,960 --> 00:50:18,160
TOM: Slow down.
Slow!
1012
00:50:18,160 --> 00:50:19,960
Stop.
1013
00:50:19,960 --> 00:50:21,280
Stop!
1014
00:50:21,280 --> 00:50:22,600
Oh, my God!
1015
00:50:25,040 --> 00:50:26,280
At each gate,
1016
00:50:26,280 --> 00:50:28,760
they can only give one answer.
1017
00:50:28,760 --> 00:50:32,280
They get it wrong, there is
a much faster way to open it,
1018
00:50:32,280 --> 00:50:35,480
but it does mean somebody will have
to part with something
1019
00:50:35,480 --> 00:50:36,760
very precious.
1020
00:50:36,760 --> 00:50:40,440
SHE READS: "To open the gate, you
must answer the question correctly
1021
00:50:40,440 --> 00:50:41,800
"or sacrifice a shield."
1022
00:50:41,800 --> 00:50:43,840
Ooh! Oh, God!
1023
00:50:43,840 --> 00:50:45,560
Wow! Oh, lord.
1024
00:50:45,560 --> 00:50:48,480
"If a player chooses to
sacrifice their shield,
1025
00:50:48,480 --> 00:50:51,640
"they will no longer be protected
from tonight's murder."
1026
00:50:53,440 --> 00:50:56,400
No. I was not tempted
to give up my shield.
1027
00:50:56,400 --> 00:50:57,640
Why would I give up the shield?
1028
00:50:57,640 --> 00:50:59,360
It's an opportunity to have
an extra night here.
1029
00:50:59,360 --> 00:51:00,440
Like, it's safety.
1030
00:51:00,440 --> 00:51:03,040
Question...
1031
00:51:05,720 --> 00:51:07,720
Dial in your answer.
Come on, Stephen.
1032
00:51:07,720 --> 00:51:09,680
Romeo And Juliet. All right.
1033
00:51:09,680 --> 00:51:10,760
Paris.
1034
00:51:10,760 --> 00:51:12,040
So, we have Mercutio, Paris...
1035
00:51:12,040 --> 00:51:14,360
Tybalt. ..Tybalt,
1036
00:51:14,360 --> 00:51:16,320
Romeo And Juliet.
1037
00:51:16,320 --> 00:51:18,200
That's five.
1038
00:51:18,200 --> 00:51:20,000
Well, we can start trying.
1039
00:51:20,000 --> 00:51:21,600
And Hamlet. Mercutio.
Tybalt. Tybalt.
1040
00:51:23,760 --> 00:51:26,160
No. Oh, shit! I've locked it in
and I didn't mean to!
1041
00:51:26,160 --> 00:51:27,240
You've locked it in?!
1042
00:51:28,400 --> 00:51:30,720
No! What?! Why?
1043
00:51:30,720 --> 00:51:33,960
Why did...? I didn't realise
I locked it in. Sorry!
1044
00:51:33,960 --> 00:51:36,040
I thought, "Oh, we can guess
lots of numbers.
1045
00:51:36,040 --> 00:51:37,920
"So while they're working that out,
1046
00:51:37,920 --> 00:51:40,560
"I'll just stick a number in,"
thinking it was like a combination
1047
00:51:40,560 --> 00:51:42,960
lock and you can start trying
lots of numbers.
1048
00:51:42,960 --> 00:51:46,840
Anyway, that was it, because the
lever didn't go back up again.
1049
00:51:46,840 --> 00:51:49,320
Guys, wait, stop, stop. Clare has
locked in the answer there.
1050
00:51:49,320 --> 00:51:50,520
That's what they're doing.
1051
00:51:50,520 --> 00:51:52,320
But we haven't pulled the lever yet,
it's fine.
1052
00:51:52,320 --> 00:51:54,040
No, I've made
a complete mistake there,
1053
00:51:54,040 --> 00:51:56,280
cos I didn't realise
that was locking it in.
1054
00:51:57,280 --> 00:51:59,080
The worst mistake.
1055
00:51:59,080 --> 00:52:00,920
It's over before it's even started,
1056
00:52:00,920 --> 00:52:02,960
before they've even got a chance
to give a sensible guess.
1057
00:52:04,040 --> 00:52:06,440
I thought we could start guessing,
is what I thought.
1058
00:52:06,440 --> 00:52:08,840
Oh, no, no. It's a final answer.
1059
00:52:08,840 --> 00:52:10,760
Clare locks it in and I'm like,
1060
00:52:10,760 --> 00:52:13,000
"The Traitors met last night.
1061
00:52:13,000 --> 00:52:16,920
"Was part of their thing
to sabotage the mission?
1062
00:52:16,920 --> 00:52:20,120
"To get people to give up
as many shields as possible?"
1063
00:52:20,120 --> 00:52:22,800
Clare pulling that lever is exactly
1064
00:52:22,800 --> 00:52:24,600
what a Traitor would do.
1065
00:52:24,600 --> 00:52:26,520
ALAN: OK, right, sacrifice a shield.
1066
00:52:30,840 --> 00:52:32,400
I'll give up my shield.
Oh, well done.
1067
00:52:32,400 --> 00:52:34,360
Oh, bless you. Hard luck, Clare.
Don't worry.
1068
00:52:34,360 --> 00:52:36,960
MARK: "Detach from chain
and insert shield."
1069
00:52:36,960 --> 00:52:39,280
Oh, gosh.
Detach from... And insert shield.
1070
00:52:39,280 --> 00:52:40,680
Right, there you go.
1071
00:52:40,680 --> 00:52:42,000
I'm not fuming about my shield.
1072
00:52:42,000 --> 00:52:43,200
It was the right thing to do.
1073
00:52:43,200 --> 00:52:45,040
We've got the opportunity
to win ยฃ15,000.
1074
00:52:45,040 --> 00:52:46,560
It was all or nothing,
1075
00:52:46,560 --> 00:52:47,840
so it was just like... For me,
1076
00:52:47,840 --> 00:52:49,280
it's just a total no-brainer.
1077
00:52:49,280 --> 00:52:50,760
STEPHEN: Here we go.
1078
00:52:50,760 --> 00:52:52,400
Gate one is open!
1079
00:52:52,400 --> 00:52:53,960
Well done! Oh...
1080
00:52:55,280 --> 00:52:56,400
As you were.
1081
00:52:56,400 --> 00:52:59,120
Go! Go! Go on, then.
1082
00:52:59,120 --> 00:53:00,720
OK, we move again.
1083
00:53:00,720 --> 00:53:02,360
Oh, it's too fast! It's too fast!
1084
00:53:02,360 --> 00:53:05,000
Don't run! Don't run! Don't run!
1085
00:53:06,360 --> 00:53:08,480
Go steady! Say "Go steady, no
running"
1086
00:53:08,480 --> 00:53:10,160
and then everyone's jogging!
1087
00:53:10,160 --> 00:53:12,000
Argh!
1088
00:53:12,000 --> 00:53:14,240
Getting tough.
You're nearly there!
1089
00:53:14,240 --> 00:53:16,080
CHARLOTTE SCREAMS
1090
00:53:17,680 --> 00:53:19,400
Nearly there! Move to the right.
1091
00:53:19,400 --> 00:53:21,680
Nearly there!
1092
00:53:21,680 --> 00:53:23,640
Right, go on the wheels.
1093
00:53:24,840 --> 00:53:26,160
Perfect!
1094
00:53:29,280 --> 00:53:31,520
It's really proper exercise.
1095
00:53:31,520 --> 00:53:33,840
I'm actually shaking.
1096
00:53:33,840 --> 00:53:35,400
Yeah!
1097
00:53:35,400 --> 00:53:37,400
Anyone who gives up their shield
too readily
1098
00:53:37,400 --> 00:53:39,960
is going to be suspected of
being a Traitor,
1099
00:53:39,960 --> 00:53:41,680
so I am genuinely puffing,
1100
00:53:41,680 --> 00:53:44,240
but I'm over puffing so I can stay
1101
00:53:44,240 --> 00:53:46,720
back there and not be looked at.
1102
00:53:46,720 --> 00:53:48,320
CHARLOTTE READS:
"To open the gate...
1103
00:53:53,880 --> 00:53:55,720
PALOMA: Remove the key
from the puzzle.
1104
00:53:55,720 --> 00:53:57,640
So you have to get it out of here.
1105
00:53:57,640 --> 00:53:59,720
We were presented with
a Klotski puzzle,
1106
00:53:59,720 --> 00:54:03,480
so sliding bits and pieces around
to try and get the bigger piece
1107
00:54:03,480 --> 00:54:05,320
sort of into a particular position,
1108
00:54:05,320 --> 00:54:06,920
which would release a key that
1109
00:54:06,920 --> 00:54:08,880
could open the... Open the gate.
1110
00:54:08,880 --> 00:54:10,800
Is there anybody else
who's got a shield
1111
00:54:10,800 --> 00:54:12,680
who will just put
the shield in there?
1112
00:54:12,680 --> 00:54:14,280
CELIA: I have. Yeah?
1113
00:54:14,280 --> 00:54:17,200
That's sweet, Celia. Let's see.
They might do it, they might do it.
1114
00:54:17,200 --> 00:54:18,960
Is anybody good at these?
I love 'em.
1115
00:54:18,960 --> 00:54:20,360
But I...
1116
00:54:20,360 --> 00:54:22,160
You have to do these individually.
1117
00:54:23,480 --> 00:54:24,680
Yes!
1118
00:54:24,680 --> 00:54:25,920
Oh, my God!
1119
00:54:25,920 --> 00:54:28,960
Nick was a puzzle ninja.
1120
00:54:28,960 --> 00:54:31,320
He just went into this zone.
1121
00:54:31,320 --> 00:54:33,160
That, that, that, that, that.
1122
00:54:33,160 --> 00:54:35,520
Then that across. Oh, yeah,
there you are. That's it.
1123
00:54:35,520 --> 00:54:38,040
THEY ALL CHEER
1124
00:54:35,520 --> 00:54:38,040
Right, let's go!
1125
00:54:38,040 --> 00:54:39,880
He just did it,
1126
00:54:39,880 --> 00:54:41,480
got the key
1127
00:54:41,480 --> 00:54:42,600
and we were on.
1128
00:54:42,600 --> 00:54:43,880
Pull!
1129
00:54:43,880 --> 00:54:46,720
Eight minutes 30, we've done!
1130
00:54:46,720 --> 00:54:49,480
Let's keep with the same energy!
Yes, love.
1131
00:54:49,480 --> 00:54:51,400
Pick up the slack, keep going!
1132
00:54:51,400 --> 00:54:52,760
Pick up the slack!
1133
00:54:52,760 --> 00:54:55,200
The thing about that big horse,
right, you get it going
1134
00:54:55,200 --> 00:54:56,400
and you think, "Oh, this is
1135
00:54:56,400 --> 00:54:57,800
"an absolute piece of piddle,"
1136
00:54:57,800 --> 00:54:59,640
but that was on the flat.
1137
00:54:59,640 --> 00:55:01,080
Then you get a little bit
1138
00:55:01,080 --> 00:55:02,760
of an incline and, my word...
1139
00:55:02,760 --> 00:55:05,440
When it starts getting hilly,
1140
00:55:05,440 --> 00:55:07,360
have straight arms.
1141
00:55:07,360 --> 00:55:08,760
Hang on.
1142
00:55:08,760 --> 00:55:10,360
Straight arms!
1143
00:55:10,360 --> 00:55:11,680
DAVID GRUNTS
1144
00:55:11,680 --> 00:55:13,160
I'm slowing.
1145
00:55:13,160 --> 00:55:14,760
Come on!
1146
00:55:14,760 --> 00:55:17,120
ALAN: That third incline,
1147
00:55:17,120 --> 00:55:20,320
my legs were like jelly
and I was steering.
1148
00:55:20,320 --> 00:55:21,680
I just wedged it
1149
00:55:21,680 --> 00:55:24,440
between two rolls of fat and just
1150
00:55:24,440 --> 00:55:26,680
used my belly to push it up.
1151
00:55:26,680 --> 00:55:30,680
This is really hard.
You're nearly there!
1152
00:55:30,680 --> 00:55:33,600
Here we go! Come on! Ah!
1153
00:55:33,600 --> 00:55:34,800
Come on!
1154
00:55:34,800 --> 00:55:36,600
Whoo! Ah!
1155
00:55:38,320 --> 00:55:42,520
Come on! Go, speed! Ah!
1156
00:55:42,520 --> 00:55:45,200
Speed! Argh!
1157
00:55:45,200 --> 00:55:48,560
Steer, steer! Steer to the right!
1158
00:55:48,560 --> 00:55:50,400
Come on!
1159
00:55:50,400 --> 00:55:51,840
Stop!
1160
00:55:51,840 --> 00:55:53,360
Yes!
1161
00:55:58,080 --> 00:56:01,000
"Four of these words have a unique
and obvious connection
1162
00:56:01,000 --> 00:56:03,120
"that sets them apart
from the other words.
1163
00:56:04,480 --> 00:56:07,200
"When ready, four players
must stand on the words
1164
00:56:07,200 --> 00:56:09,920
"you believe
have a unique connection."
1165
00:56:12,880 --> 00:56:16,360
It's like the game, the...
It's an anagram. Yeah.
1166
00:56:16,360 --> 00:56:19,120
Right, OK. TO and AIR
make the same as RATIO,
1167
00:56:19,120 --> 00:56:21,320
as an anagram. ART...
And then there's PUSH,
1168
00:56:21,320 --> 00:56:24,440
there's different ones over there,
darling. Oh, God, are there?
1169
00:56:26,360 --> 00:56:27,960
Gate three,
1170
00:56:27,960 --> 00:56:30,920
my eyes were twisted.
I was doubled.
1171
00:56:30,920 --> 00:56:33,600
Was about words,
there was four different words,
1172
00:56:33,600 --> 00:56:35,800
and I couldn't... Even now,
1173
00:56:35,800 --> 00:56:38,120
I don't even understand the task.
1174
00:56:38,120 --> 00:56:40,480
Is it ART, RAT...? TRAITOR?
1175
00:56:40,480 --> 00:56:42,520
Oh, yes, they're the same letters.
1176
00:56:42,520 --> 00:56:45,920
This is hard. They have to work out
the word connections.
1177
00:56:45,920 --> 00:56:49,720
Lots of very smart people there
but they're exhausted,
1178
00:56:49,720 --> 00:56:52,000
so I don't know
if they're going to do it.
1179
00:56:52,000 --> 00:56:55,440
Yeah, three letters...
How many begin with a vowel?
1180
00:56:55,440 --> 00:56:58,240
IOTA, OAR, ART and AIR.
1181
00:56:58,240 --> 00:57:01,120
No, there's five. Oh, look,
there's ARCH, there's five. No, no.
1182
00:57:01,120 --> 00:57:04,320
Hang on, hang on, hang on - that's
an anagram of TRAITOR, isn't it?
1183
00:57:04,320 --> 00:57:07,200
TRAITOR! Oh, the ones
that don't spell TRAITOR.
1184
00:57:07,200 --> 00:57:10,120
C, there's no C in TRAITOR,
so stand on that. Yeah, yeah, yeah.
1185
00:57:10,120 --> 00:57:12,120
It's all the letters
that are in TRAITOR. WHEEL.
1186
00:57:12,120 --> 00:57:13,800
VOICEOVER: It was Nick who said,
"Look, these letters
1187
00:57:13,800 --> 00:57:16,680
"all go into the word TRAITORS,
1188
00:57:16,680 --> 00:57:19,960
"but these four don't."
And we're like, "Yes, yes, yes!"
1189
00:57:19,960 --> 00:57:22,760
Let's do ARCH, LIE, WHEEL and PUSH.
1190
00:57:22,760 --> 00:57:25,280
LIE, stand on that.
LIE, WHEEL and PUSH.
1191
00:57:25,280 --> 00:57:29,000
Shall I lock it in? There are four
people standing? Yeah. Yeah. Yes.
1192
00:57:30,880 --> 00:57:32,480
CHEERING
1193
00:57:32,480 --> 00:57:35,280
No way! Oh, my God! Whoo!
1194
00:57:35,280 --> 00:57:37,520
Getting through that gate
was amazing,
1195
00:57:37,520 --> 00:57:42,320
and then we saw that last
massive hill.
1196
00:57:42,320 --> 00:57:43,760
SHE EXHALES
1197
00:57:45,240 --> 00:57:48,160
We've got to go through one more
gate and then it's to the firepit.
1198
00:57:50,120 --> 00:57:52,880
Ah! You're doing well, Stephen.
Yeah...
1199
00:57:52,880 --> 00:57:54,320
STEPHEN CHUCKLES
1200
00:57:56,280 --> 00:57:59,040
Right, give it some!
1201
00:57:59,040 --> 00:58:03,400
I had the indefatigable
Joe Marler on my right,
1202
00:58:03,400 --> 00:58:06,120
who is a front row rugby player.
1203
00:58:06,120 --> 00:58:08,640
I was thrilled to notice
how exhausted he was.
1204
00:58:08,640 --> 00:58:11,280
Ah! Keep moving!
1205
00:58:11,280 --> 00:58:14,200
At least I wasn't alone
in being absolutely knackered.
1206
00:58:14,200 --> 00:58:16,520
Argh!
1207
00:58:16,520 --> 00:58:18,600
Ah! Oh...
1208
00:58:18,600 --> 00:58:20,960
Whoo! Ah! Ah.
1209
00:58:22,160 --> 00:58:24,960
Oh, right - go right, go right!
1210
00:58:24,960 --> 00:58:26,560
Left! Left, left, left!
1211
00:58:26,560 --> 00:58:29,080
Come on, we're almost there!
1212
00:58:31,480 --> 00:58:34,480
Whoo! Stop! Oh!
1213
00:58:37,240 --> 00:58:39,000
"Fill the blank spaces
with the correct symbols
1214
00:58:39,000 --> 00:58:43,320
"or sacrifice two shields
to open the gate."
1215
00:58:43,320 --> 00:58:46,960
VOICEOVER: It was a question
of matching symbols that,
1216
00:58:46,960 --> 00:58:51,520
it turns out, had actually
been on the previous gate posts.
1217
00:58:51,520 --> 00:58:54,520
It was these ones. I looked at
every one of those. Oh, well done!
1218
00:58:54,520 --> 00:58:58,600
The first one had seven
and then this one is the flame.
1219
00:58:58,600 --> 00:59:01,080
The one before was an arrow.
I'm not sure what this one was.
1220
00:59:01,080 --> 00:59:05,720
VOICEOVER: Oh! I remembered the
candelabra, I remembered the arrow,
1221
00:59:05,720 --> 00:59:08,400
and then I saw the flame
that was on the final gate,
1222
00:59:08,400 --> 00:59:10,320
but then the second one was missing.
1223
00:59:10,320 --> 00:59:13,400
I'll run back, I'll run.
Only one of us needs to go.
1224
00:59:14,880 --> 00:59:16,840
Why don't you send the best runner?
1225
00:59:16,840 --> 00:59:18,880
He's gone!
1226
00:59:18,880 --> 00:59:20,920
What do you mean, he's gone?
1227
00:59:20,920 --> 00:59:23,000
Is there any point in me doing this?
1228
00:59:23,000 --> 00:59:25,520
Everyone's really scared
of the first murder.
1229
00:59:25,520 --> 00:59:28,160
Tom is running back
to find out the symbols
1230
00:59:28,160 --> 00:59:31,640
because nobody who's got a shield
wants to give theirs up.
1231
00:59:31,640 --> 00:59:33,440
He's going to shout a chain.
1232
00:59:33,440 --> 00:59:35,720
Castle! Castle!
1233
00:59:35,720 --> 00:59:38,120
Castle! Castle! The castle!
1234
00:59:38,120 --> 00:59:40,600
So, two castles.
There's two castles,
1235
00:59:40,600 --> 00:59:44,720
one with one flag, one with three!
And one with two. How many flags?!
1236
00:59:44,720 --> 00:59:46,160
How many flags?
1237
00:59:46,160 --> 00:59:49,360
Two flags! Two! Two flags!
1238
00:59:49,360 --> 00:59:54,040
Two! Two flags.
Two flags and pull the lever.
1239
00:59:54,040 --> 00:59:57,000
Yes! Yes!
1240
00:59:57,000 --> 00:59:59,400
Right, go!
1241
00:59:59,400 --> 01:00:01,760
Come on, Tom, you slow coach!
1242
01:00:01,760 --> 01:00:05,280
Bless Tom. Olympian.
1243
01:00:05,280 --> 01:00:09,560
He might be the diver of the group,
but we use him for anything.
1244
01:00:09,560 --> 01:00:11,800
Call Tom. Tom!
1245
01:00:11,800 --> 01:00:16,280
Players, you have
three and a half minutes! Come on!
1246
01:00:16,280 --> 01:00:18,800
Come on!
1247
01:00:18,800 --> 01:00:21,920
ยฃ15,000 is what we're playing for!
1248
01:00:21,920 --> 01:00:23,840
Come on! For our charities!
1249
01:00:23,840 --> 01:00:25,920
GRUNTING
1250
01:00:27,200 --> 01:00:29,760
Heave-ho! Pull the horse!
1251
01:00:29,760 --> 01:00:33,200
Come on, guys! Oh!
Come on, we're losing momentum.
1252
01:00:33,200 --> 01:00:34,680
Go!
1253
01:00:34,680 --> 01:00:38,080
Come on! Aargh! You... Argh!
1254
01:00:38,080 --> 01:00:39,840
Argh! Argh!
1255
01:00:41,600 --> 01:00:44,080
Come on! Yes!
1256
01:00:44,080 --> 01:00:47,680
Come on, come on!
You're so close, you're so close!
1257
01:00:47,680 --> 01:00:49,920
Almost there, come on!
1258
01:00:49,920 --> 01:00:52,640
Park it up. Park it up for me.
1259
01:00:52,640 --> 01:00:54,440
You have a minute left
1260
01:00:54,440 --> 01:00:57,800
and you have to choose somebody
to light the torch.
1261
01:00:57,800 --> 01:01:01,000
If only we had an Olympian,
they could light the torch.
1262
01:01:01,000 --> 01:01:04,080
Let's go, Tom! Come on, Tom!
1263
01:01:04,080 --> 01:01:05,480
Go on, Tom.
1264
01:01:13,840 --> 01:01:16,720
CHEERING
1265
01:01:19,080 --> 01:01:20,240
Whoo!
1266
01:01:23,880 --> 01:01:25,080
Come on!
1267
01:01:25,080 --> 01:01:26,720
Almost gave up.
1268
01:01:26,720 --> 01:01:28,480
Wow!
1269
01:01:28,480 --> 01:01:30,440
Woohoo! ยฃ15,000!
1270
01:01:30,440 --> 01:01:33,120
Oh, it was a proud moment, actually.
1271
01:01:33,120 --> 01:01:36,880
Some of them haven't even exercised
for the past 30 years.
1272
01:01:36,880 --> 01:01:38,200
Oh!
1273
01:01:41,800 --> 01:01:45,040
Very, very well done. Honestly.
1274
01:01:45,040 --> 01:01:50,400
ยฃ15,000 has been added
to the prize fund!
1275
01:01:50,400 --> 01:01:51,960
And I tell you what,
1276
01:01:51,960 --> 01:01:53,400
you deserve a proper treat.
1277
01:01:53,400 --> 01:01:57,000
You go back to the castle,
have some drinks.
1278
01:01:57,000 --> 01:02:01,480
Slight downer,
somebody will be murdered tonight.
1279
01:02:01,480 --> 01:02:03,520
But look what you did.
1280
01:02:03,520 --> 01:02:06,440
So, congratulations.
Thank you, Claudia. Well done.
1281
01:02:06,440 --> 01:02:08,240
Thank you, Claudia. Well done. Whoo!
1282
01:02:08,240 --> 01:02:11,000
ยฃ15,000 to the prize pot.
1283
01:02:11,000 --> 01:02:13,880
Even though there's Traitors amongst
us trying to stab us in the back
1284
01:02:13,880 --> 01:02:18,520
at every moment, it feels good
to add that money to the pot.
1285
01:02:18,520 --> 01:02:20,960
It's going to be like
the Last Supper. Amazing.
1286
01:02:20,960 --> 01:02:23,000
"One of you will betray me."
1287
01:02:23,000 --> 01:02:25,760
Oh, they're so friendly now.
1288
01:02:25,760 --> 01:02:29,560
Won't be so friendly later.
Somebody is going to get murdered.
1289
01:02:35,360 --> 01:02:37,600
Clare had a flashback to being
in Vegas and thought she was
1290
01:02:37,600 --> 01:02:40,840
on the old slots, the way
she yanked that lever back.
1291
01:02:43,240 --> 01:02:46,840
Charlotte, you were amazing,
giving up that shield.
1292
01:02:46,840 --> 01:02:49,920
I'm so glad that I'm not a Traitor
because after that,
1293
01:02:49,920 --> 01:02:52,400
I think it'll be actually hard
to choose somebody to kill.
1294
01:02:52,400 --> 01:02:54,000
Absolutely awful.
1295
01:02:57,400 --> 01:02:59,480
Who gave up their shield?
1296
01:02:59,480 --> 01:03:00,960
Charlotte gave up her shield.
1297
01:03:00,960 --> 01:03:02,600
She was very willing to give it up.
1298
01:03:02,600 --> 01:03:04,760
I think she was just being
a team player.
1299
01:03:04,760 --> 01:03:06,960
But what happens if she's a Traitor?
1300
01:03:06,960 --> 01:03:09,680
Well, then, she doesn't
have to worry about it. Exactly.
1301
01:03:13,040 --> 01:03:16,960
I'm not certain at all, but I am
suspicious of Kate a little bit.
1302
01:03:16,960 --> 01:03:18,880
With her shield,
I don't think she ever, like,
1303
01:03:18,880 --> 01:03:21,080
really had it out on show.
No, she didn't. She didn't.
1304
01:03:21,080 --> 01:03:24,400
I just think, ordinarily, she would
strike me as the type of person
1305
01:03:24,400 --> 01:03:27,320
that would give up a shield.
1306
01:03:30,360 --> 01:03:32,960
So we've got no suspicions?
No.
1307
01:03:32,960 --> 01:03:35,760
Niko's not a Traitor.
He can't be a Traitor.
1308
01:03:35,760 --> 01:03:38,000
Even though with the pranks?
His pranks?
1309
01:03:38,000 --> 01:03:41,600
Oh! I hadn't realised
that angle of it all.
1310
01:03:41,600 --> 01:03:43,080
Oh, God!
1311
01:03:47,200 --> 01:03:49,680
PEACOCK CALLS
1312
01:03:51,040 --> 01:03:53,040
Oh, home sweet home.
1313
01:03:53,040 --> 01:03:56,520
I tell you what, the aches
are setting in now, oh!
1314
01:03:56,520 --> 01:03:58,480
I'm very happy with how the mission
went,
1315
01:03:58,480 --> 01:03:59,880
and it was a moment of triumph.
1316
01:03:59,880 --> 01:04:02,040
And you know what?
It made me feel a bit bad
1317
01:04:02,040 --> 01:04:04,000
because I felt like
I was part of a team,
1318
01:04:04,000 --> 01:04:06,360
but it's a team
that I have to try and kill,
1319
01:04:06,360 --> 01:04:08,840
so it's bittersweet for me.
1320
01:04:08,840 --> 01:04:11,200
Turnip, haggis. Ooh, yeah!
1321
01:04:11,200 --> 01:04:13,800
Well, I'm going to go into the
library, I think, to eat, because
1322
01:04:13,800 --> 01:04:17,120
I want to check how many people died
in Hamlet. OK.
1323
01:04:18,520 --> 01:04:21,080
I think the word is ex-hausted.
1324
01:04:21,080 --> 01:04:23,520
It was an amazing experience,
that mission.
1325
01:04:23,520 --> 01:04:26,240
There must be a Complete Works
Of Shakespeare here.
1326
01:04:26,240 --> 01:04:28,160
Poor Clare Balding
made a terrible mistake
1327
01:04:28,160 --> 01:04:29,880
and she's absolutely
kicking herself for it.
1328
01:04:29,880 --> 01:04:34,400
It's really... So, I don't know what
the answer to the first quiz was.
1329
01:04:34,400 --> 01:04:35,880
I think it's 13.
1330
01:04:35,880 --> 01:04:39,800
It's how many people die
in Romeo And Juliet and Hamlet.
1331
01:04:39,800 --> 01:04:42,600
I wonder if Benvolio dies?
I think he might. Hmm?
1332
01:04:42,600 --> 01:04:44,440
Oh, dear, oh, dear.
1333
01:04:47,200 --> 01:04:49,640
But the Traitors, they met...
Last night.
1334
01:04:49,640 --> 01:04:52,000
They wouldn't have just met
just to say hi. No.
1335
01:04:52,000 --> 01:04:56,240
There would have been some kind of
ulterior motive behind it,
1336
01:04:56,240 --> 01:04:59,760
and I think there must be something
around, like,
1337
01:04:59,760 --> 01:05:04,960
see how many shields you can
strip from the group,
1338
01:05:04,960 --> 01:05:08,920
by either getting things wrong
or slowing it down enough
1339
01:05:08,920 --> 01:05:11,840
where you have to use shields to
get through the game. Clare Balding.
1340
01:05:13,840 --> 01:05:17,520
You said it, not me.
She pulled that lever.
1341
01:05:17,520 --> 01:05:20,800
No! She looked gutted.
I mean, she looked gutted.
1342
01:05:20,800 --> 01:05:25,000
She did, yeah.
She did, but was it a, "Oh!"?
1343
01:05:25,000 --> 01:05:27,760
Yeah, or was it, "Oops!"?
1344
01:05:27,760 --> 01:05:30,800
You know? Mm... Oh, God.
1345
01:05:30,800 --> 01:05:32,920
It can't be Clare, she's a
national... Oh, my gosh, my strategy
1346
01:05:32,920 --> 01:05:36,960
was not to, like, do this.
Cos a Traitor would come up with...
1347
01:05:36,960 --> 01:05:40,000
..you know, a plot like you have
with poor old Clare,
1348
01:05:40,000 --> 01:05:43,720
who hasn't done anything wrong.
Are you trying to help her?
1349
01:05:43,720 --> 01:05:47,120
Oh, God!
Are you trying to cover for her?
1350
01:05:47,120 --> 01:05:48,880
Leave Clare alone!
1351
01:05:48,880 --> 01:05:51,920
THEY LAUGH
1352
01:05:51,920 --> 01:05:53,320
Oh, God!
1353
01:05:59,000 --> 01:06:00,680
Since arriving at the castle,
1354
01:06:00,680 --> 01:06:03,280
the players have had
to dig their own graves,
1355
01:06:03,280 --> 01:06:08,000
set a Trojan horse alight, and now
it's time for the first murder.
1356
01:06:08,000 --> 01:06:11,480
The Traitors are going to kill
in plain sight.
1357
01:06:11,480 --> 01:06:14,520
How? They're about to find out.
1358
01:06:21,320 --> 01:06:23,400
Oh, no!
1359
01:06:23,400 --> 01:06:25,200
QUIETLY: Oh, God.
1360
01:06:26,760 --> 01:06:28,280
What is this?
1361
01:06:30,080 --> 01:06:31,280
OK.
1362
01:06:32,960 --> 01:06:34,360
"Traitors..."
1363
01:06:34,360 --> 01:06:37,920
"Tonight, you must murder
in plain sight."
1364
01:06:37,920 --> 01:06:39,120
"To do this,
1365
01:06:39,120 --> 01:06:44,640
"you must find the poisoned black
lily somewhere in the castle."
1366
01:06:44,640 --> 01:06:47,080
"You must find this deadly
flower..."
1367
01:06:47,080 --> 01:06:50,760
"..rub your hands
with the poisoned pollen..."
1368
01:06:50,760 --> 01:06:56,200
"..and touch the face of the
Faithful you want to murder."
1369
01:06:56,200 --> 01:06:58,600
"The poison is slow acting."
1370
01:06:58,600 --> 01:07:02,720
"The murdered Faithful
will not die tonight."
1371
01:07:02,720 --> 01:07:05,240
"You must do this
before the night is over."
1372
01:07:07,240 --> 01:07:09,560
LAUGHING: Oh, God!
1373
01:07:09,560 --> 01:07:11,240
God.
1374
01:07:11,240 --> 01:07:13,920
I don't know
how we're going to do this.
1375
01:07:16,480 --> 01:07:21,520
# No time to waste
1376
01:07:21,520 --> 01:07:24,920
# Under the setting sun... #
1377
01:07:24,920 --> 01:07:28,880
How am I going to
touch someone's face?!
1378
01:07:28,880 --> 01:07:31,080
I don't like physical touch
at the best of times.
1379
01:07:31,080 --> 01:07:35,880
It's going to look so weird if I go
up to somebody and grab their face.
1380
01:07:35,880 --> 01:07:37,880
It's going to have to be Alan.
1381
01:07:37,880 --> 01:07:40,600
This really has just thrown the cat
amongst the pigeons.
1382
01:07:40,600 --> 01:07:42,880
I was having such a lovely night.
1383
01:07:42,880 --> 01:07:46,680
Oh! Traitors, what are you like?!
1384
01:07:47,800 --> 01:07:50,320
You were incredibly young when you
started to become well-known as a
1385
01:07:50,320 --> 01:07:53,720
diver. You were the best known diver
in Britain when you were 12. Yes.
1386
01:07:53,720 --> 01:07:57,400
I just always kind of had the, like,
I don't know, very competitive,
1387
01:07:57,400 --> 01:08:00,840
but... We will remember this
for the game, by the way. Mm. Yeah.
1388
01:08:00,840 --> 01:08:02,800
ALAN: Poisoned black lily.
1389
01:08:02,800 --> 01:08:05,120
I've seen a black lily in the bar.
1390
01:08:09,600 --> 01:08:12,000
INDISTINCT CHAT
1391
01:08:09,600 --> 01:08:12,000
Oh, it's Alan!
1392
01:08:12,000 --> 01:08:13,320
Hello, Alan.
1393
01:08:13,320 --> 01:08:14,960
Oh, God!
1394
01:08:16,400 --> 01:08:18,640
Having sweets available
all the time is hard.
1395
01:08:18,640 --> 01:08:21,520
That's why we've come in here.
We're just doing shots. Shots?
1396
01:08:21,520 --> 01:08:23,560
VOICEOVER:
I'm a little bit frightened
1397
01:08:23,560 --> 01:08:25,720
that we're having to murder in
plain sight this early in the game
1398
01:08:25,720 --> 01:08:27,920
and the castle is so packed
with people.
1399
01:08:27,920 --> 01:08:31,080
I haven't been going around
touching people's faces,
1400
01:08:31,080 --> 01:08:34,200
so it might seem unusual,
it might be noticeable.
1401
01:08:35,600 --> 01:08:37,240
Oh! Look at this.
1402
01:08:43,320 --> 01:08:45,040
Don't, cos I can't!
1403
01:08:45,040 --> 01:08:47,400
THEY LAUGH
1404
01:08:47,400 --> 01:08:51,040
You love making drinks, don't you?
I love it!
1405
01:08:51,040 --> 01:08:53,720
Alan, bless him, has got a very loud
speaking voice. He was talking to me
1406
01:08:53,720 --> 01:08:56,480
whilst in the room with other people
1407
01:08:56,480 --> 01:09:00,240
about the mission and I was
thinking, "Alan, shut up!"
1408
01:09:02,800 --> 01:09:04,160
Ooh.
1409
01:09:05,440 --> 01:09:06,600
Mm-hm. OK.
1410
01:09:06,600 --> 01:09:09,920
So there are five shields in play,
yeah? Cos Charlotte gave hers up.
1411
01:09:09,920 --> 01:09:12,520
Immediately. Yeah.
And with not even a quest...
1412
01:09:12,520 --> 01:09:15,080
Literally, the second we got stuck,
she was like... That's because...
1413
01:09:15,080 --> 01:09:18,080
Shall I cut you up a lemon?
Yeah, go on, then.
1414
01:09:18,080 --> 01:09:19,560
Thank you, sweetheart.
1415
01:09:22,720 --> 01:09:23,880
Oh, God.
1416
01:09:23,880 --> 01:09:26,040
My heart's going pitter-patter,
pitter-patter, pitter-patter.
1417
01:09:26,040 --> 01:09:28,920
Oh, no, I wasn't expecting it
to be this tough.
1418
01:09:28,920 --> 01:09:31,320
Do you want to go to the kitchen?
Yeah. Do you know what?
1419
01:09:31,320 --> 01:09:35,200
I might actually have a cup of tea.
Yeah. Anyone want to cup of tea? No.
1420
01:09:35,200 --> 01:09:37,600
No rose, you've drank it all.
I'm going to have a cuppa.
1421
01:09:37,600 --> 01:09:39,760
LAUGHTER
1422
01:09:46,200 --> 01:09:48,720
I mean, but the thing is, though,
we've got no evidence, right?
1423
01:09:48,720 --> 01:09:51,280
This is just supposition, so we, you
know, we've just got to plan on it.
1424
01:09:51,280 --> 01:09:54,480
The only safety is the fact
that we've got shields.
1425
01:09:54,480 --> 01:09:57,720
Oh, yeah, we've got a shield.
1426
01:09:57,720 --> 01:10:00,960
OK, so, yeah, we are safe tonight.
That's good.
1427
01:10:00,960 --> 01:10:03,640
I'm making a brew
cos we're out of rose.
1428
01:10:03,640 --> 01:10:05,880
Lovely, get a lovely brew.
1429
01:10:08,800 --> 01:10:11,160
JONATHAN: It's much harder
to get a moment on your own.
1430
01:10:11,160 --> 01:10:14,520
It's much harder to do anything
without being observed.
1431
01:10:14,520 --> 01:10:16,720
I got the chance to talk to my
fellow Traitors very briefly
1432
01:10:16,720 --> 01:10:19,160
in the kitchen,
which was quite terrifying.
1433
01:10:24,280 --> 01:10:25,760
What? Quick, quick, quick.
1434
01:10:25,760 --> 01:10:28,160
WHISPERING: OK,
I think the best person to do it,
1435
01:10:28,160 --> 01:10:29,800
and I'm not throwing you
under the bus, is you.
1436
01:10:29,800 --> 01:10:32,840
I think you can touch someone's face
without it being scary.
1437
01:10:32,840 --> 01:10:34,000
Oh!
1438
01:10:35,560 --> 01:10:39,240
We were whispering, so that's
kind of a bit of a giveaway
1439
01:10:39,240 --> 01:10:41,840
if anyone walks in a room, and
there are three people whispering.
1440
01:10:41,840 --> 01:10:43,680
You immediately think, "Traitors!"
1441
01:10:47,200 --> 01:10:49,480
We should, by the way, talk
a bit louder, but I think, um...
1442
01:10:49,480 --> 01:10:51,960
Or one of us should do... Yeah,
I know where it is. Oh, great.
1443
01:10:51,960 --> 01:10:53,720
Cos I've seen it,
it's opposite the bar.
1444
01:10:53,720 --> 01:10:56,000
And if we were, knowing about that,
where would... Who would be
1445
01:10:56,000 --> 01:10:58,200
a face that you could touch? I'm
just thinking it's got to be a woman
1446
01:10:58,200 --> 01:11:02,480
and I go, "You've got something
on your face," yeah. All right.
1447
01:11:06,320 --> 01:11:08,160
Shall we leave you to it?
1448
01:11:08,160 --> 01:11:10,280
I've got to get everyone
out of that bar.
1449
01:11:10,280 --> 01:11:12,320
Shall we cover you and get some out?
1450
01:11:14,120 --> 01:11:15,640
We thought Alan was the best person
to do it,
1451
01:11:15,640 --> 01:11:17,120
cos I think he genuinely was.
1452
01:11:17,120 --> 01:11:19,680
Right, OK.
You can do this, Alan.
1453
01:11:19,680 --> 01:11:22,160
I then realised that he had to go
into a room, not be observed
1454
01:11:22,160 --> 01:11:24,880
doing something quite odd, rubbing
his fingers against a flower.
1455
01:11:24,880 --> 01:11:29,080
Ooh! Please!
1456
01:11:29,080 --> 01:11:32,040
So I thought I'd make it as easy
for him as possible.
1457
01:11:33,240 --> 01:11:36,720
Shall we go outside? Let's go and
get some air. Outside sounds good.
1458
01:11:41,880 --> 01:11:43,880
I'm just going to touch
anyone's face.
1459
01:11:51,520 --> 01:11:54,600
I'll keep walking around.
1460
01:11:54,600 --> 01:11:57,200
Let's go make dessert.
Yeah, yeah, let's go.
1461
01:11:57,200 --> 01:11:59,680
Did Jonathan go out already?
1462
01:11:59,680 --> 01:12:01,320
I don't know.
1463
01:12:05,320 --> 01:12:09,320
I lifted the bell jar off
of the flower.
1464
01:12:09,320 --> 01:12:13,440
I'm just worried that Alan has
enough time to still pull this off.
1465
01:12:13,440 --> 01:12:14,760
It's all up to him now.
1466
01:12:14,760 --> 01:12:15,960
# Do-do-do... #
1467
01:12:23,440 --> 01:12:25,520
Today was really good. It was really
good. It felt like we were...
1468
01:12:25,520 --> 01:12:27,400
I really, really don't want to go,
though. No, I don't.
1469
01:12:27,400 --> 01:12:29,280
I don't want to go.
1470
01:12:32,000 --> 01:12:34,400
PALOMA: Ruth, I don't know
if you're a Traitor,
1471
01:12:34,400 --> 01:12:37,000
but that is psychopathic,
what you're doing.
1472
01:12:37,000 --> 01:12:38,360
SHE LAUGHS
1473
01:12:38,360 --> 01:12:40,920
Yeah, why would you...? No, I'm
making a dessert plate for everyone.
1474
01:12:40,920 --> 01:12:44,360
I'm being nice.
Everyone's going outside.
1475
01:12:44,360 --> 01:12:47,360
I'm going to go outside
with the firepit.
1476
01:12:47,360 --> 01:12:50,400
Alan's so nervous. I didn't know
whether he would be able to do it.
1477
01:12:52,760 --> 01:12:55,840
But I think we'll be able to do it,
1478
01:12:55,840 --> 01:12:58,080
as long as Alan doesn't slip up.
1479
01:12:58,080 --> 01:13:00,840
If you could choose an animal
to sort of symbolise
1480
01:13:00,840 --> 01:13:03,920
your personal ambition,
what would you choose?
1481
01:13:03,920 --> 01:13:07,840
Monkey. That's a good one, yes,
that would suit you. Very good.
1482
01:13:07,840 --> 01:13:11,240
# There's just no time to tell... #
1483
01:13:15,080 --> 01:13:19,120
I can't believe
they've left me to it.
1484
01:13:19,120 --> 01:13:22,360
I have people that I want to kill,
1485
01:13:22,360 --> 01:13:25,320
but it's not going to be easy.
1486
01:13:25,320 --> 01:13:28,760
It's the touching the face
that is the problem.
1487
01:13:30,360 --> 01:13:33,240
How the hell am I going to do this?
1488
01:13:36,280 --> 01:13:38,480
What am I going to do?!
175713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.