All language subtitles for Sebessegvonat 2025 CinemaCity
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,260 --> 00:00:16,780
Introducing the new BrainOp chip,
utilizing Lumirex's patent AI, combined
2
00:00:16,780 --> 00:00:21,860
cutting -edge microchip technology,
simplifying the lives of users around
3
00:00:21,860 --> 00:00:27,360
globe with an advanced and intuitive
interface that covers everything from
4
00:00:27,360 --> 00:00:32,479
fitness biometric to web browsing to
everyday purchasing, with automatic
5
00:00:32,479 --> 00:00:36,480
scanning technology that allows you to
seamlessly interact with your world.
6
00:00:37,680 --> 00:00:39,800
It's now available in most countries.
7
00:00:40,420 --> 00:00:43,700
Use it across the globe or anywhere life
takes you.
8
00:00:43,920 --> 00:00:47,640
From the company that brought you the
revolutionary Nexus Track.
9
00:00:48,280 --> 00:00:53,160
That reinvented the travel industry with
high -speed capsule transport. Now
10
00:00:53,160 --> 00:00:55,040
introducing the BrainOp ship.
11
00:00:55,260 --> 00:00:57,700
Unlock your mind. Simplify your life.
12
00:00:58,060 --> 00:00:59,280
Achieve excellence.
13
00:00:59,720 --> 00:01:02,160
Contact Lumerick today to schedule your
appointment.
14
00:01:02,380 --> 00:01:03,940
And join the teaching.
15
00:01:04,239 --> 00:01:06,060
BrainOp, designed and manufactured by
Lumerick.
16
00:01:41,740 --> 00:01:42,740
Sit down then.
17
00:01:48,980 --> 00:01:52,360
Put your fucking hands in the fucking
cup.
18
00:01:53,720 --> 00:01:54,720
Don't you think?
19
00:01:57,240 --> 00:01:59,440
Oh, that's a good boy, eh?
20
00:02:00,280 --> 00:02:02,160
All right, convicts.
21
00:02:02,500 --> 00:02:04,980
Welcome on board the Nexus track.
22
00:02:08,400 --> 00:02:11,400
All right, sit tight, ladies. We'll be
out of your hair soon.
23
00:02:12,340 --> 00:02:18,660
And your animals can enjoy your final
moments together before you spend the
24
00:02:18,660 --> 00:02:20,180
of eternity in hell.
25
00:02:23,000 --> 00:02:27,780
I don't give a flying fucking to a
rolling donut about any of you.
26
00:02:28,480 --> 00:02:33,160
So you do not want to test me.
27
00:02:34,560 --> 00:02:36,380
Oh, no, no, no, no, no.
28
00:02:37,460 --> 00:02:39,620
You're going to be on your best fucking
behavior.
29
00:02:40,420 --> 00:02:41,600
Ain't you, convicts?
30
00:02:47,060 --> 00:02:49,720
Ben, it's my first time on the Nexus
track.
31
00:02:50,760 --> 00:02:52,700
Well, congratulations, Rook.
32
00:02:53,780 --> 00:02:56,400
It's no better than those shit -stained
buses we used to ride.
33
00:02:58,020 --> 00:03:02,100
And they've got passengers mixed up with
prisoners, mixed up with cargo in one
34
00:03:02,100 --> 00:03:03,100
tube.
35
00:03:03,340 --> 00:03:04,780
What do you think is going to go wrong,
man?
36
00:03:05,060 --> 00:03:06,680
Same tube, separate convoy.
37
00:03:07,700 --> 00:03:11,620
They'll link up to the DC capsule, then
offload at the gas chamber.
38
00:03:12,040 --> 00:03:13,120
Quick and easy.
39
00:03:13,660 --> 00:03:15,120
Settle your stomach, fairy boy.
40
00:03:19,740 --> 00:03:22,000
Bring in the last two and lock them up.
41
00:04:24,110 --> 00:04:27,990
Now that you're done having your little
outburst, I'm going to have to leave you
42
00:04:27,990 --> 00:04:28,990
ladies.
43
00:04:33,970 --> 00:04:35,170
Enjoy the ride.
44
00:04:37,330 --> 00:04:39,030
Get the body and let's go.
45
00:04:40,930 --> 00:04:42,710
Seal the door tight behind you.
46
00:07:58,000 --> 00:07:59,000
It's like herding cats.
47
00:07:59,200 --> 00:08:01,700
And now these two show up late? They're
captains.
48
00:08:03,980 --> 00:08:05,400
We weren't really that different.
49
00:08:05,720 --> 00:08:07,400
I mean, you certainly weren't an angel.
50
00:08:07,780 --> 00:08:09,760
Remember what you did to Mrs.
51
00:08:10,000 --> 00:08:11,500
Leary? You were a fucking monster.
52
00:08:12,920 --> 00:08:17,140
Okay, yeah, we stirred shit up, but we
would never be late for the
53
00:08:17,140 --> 00:08:18,840
transnationals. I don't know.
54
00:08:19,980 --> 00:08:20,980
Something's not right.
55
00:08:21,780 --> 00:08:22,780
Yeah.
56
00:08:23,020 --> 00:08:25,840
I still think we should have had them
feathered with the assistant coaches.
57
00:08:27,560 --> 00:08:29,420
No, I made them captains.
58
00:08:29,840 --> 00:08:30,900
It's my responsibility.
59
00:08:31,180 --> 00:08:33,320
I need to make sure that they get there.
60
00:08:33,539 --> 00:08:35,120
This whole routine falls apart without
them.
61
00:08:36,020 --> 00:08:37,360
You're very hard on yourself.
62
00:08:38,720 --> 00:08:42,240
And all this one thing the military
taught me is personal responsibility.
63
00:08:43,500 --> 00:08:44,500
My fault.
64
00:08:44,700 --> 00:08:46,120
Or maybe they need someone else.
65
00:08:46,980 --> 00:08:48,640
Maybe they don't respect me enough.
66
00:08:51,660 --> 00:08:52,660
What?
67
00:08:52,980 --> 00:08:54,420
I think you're a great cut.
68
00:08:54,810 --> 00:08:55,810
Girls love you.
69
00:08:55,830 --> 00:08:58,890
Yeah, just not enough to show up for the
most important day of the year.
70
00:09:00,950 --> 00:09:01,950
Cut him some slack.
71
00:09:02,550 --> 00:09:03,610
It's a defensive thing.
72
00:09:04,250 --> 00:09:06,690
We've got a whole trip to D .C. to find
out what's going on, okay?
73
00:09:07,750 --> 00:09:09,190
Forget about it. Drop it. Yeah?
74
00:09:10,010 --> 00:09:11,010
Yeah.
75
00:09:11,270 --> 00:09:12,270
That's why we're here.
76
00:09:12,890 --> 00:09:13,890
Oh, yeah?
77
00:09:14,130 --> 00:09:15,310
Then we're totally screwed.
78
00:09:16,730 --> 00:09:18,950
If we miss this train, we are totally
screwed.
79
00:09:19,400 --> 00:09:23,080
Coaches will actually kill us. They
can't kill us. We're the captains. We
80
00:09:23,080 --> 00:09:26,300
have been with the team. You know, they
stayed to escort us like little kids.
81
00:09:26,460 --> 00:09:27,680
And it's so embarrassing.
82
00:09:29,660 --> 00:09:34,660
Speaking of embarrassing, about what I
said earlier, I just don't really want
83
00:09:34,660 --> 00:09:35,660
talk about it.
84
00:09:36,000 --> 00:09:37,320
Yeah, well, that's the problem.
85
00:09:38,240 --> 00:09:39,240
Hey, this is us.
86
00:09:39,500 --> 00:09:42,360
Whoa. They're doing that chip check -in
thing already?
87
00:09:43,200 --> 00:09:45,420
Yep. And force -feeding us this again.
88
00:09:48,140 --> 00:09:53,020
With automatic synapses that allows you
to seamlessly interact with your world.
89
00:09:54,040 --> 00:09:56,320
It's now available in most countries.
90
00:09:56,880 --> 00:10:00,200
Use it across the globe or anywhere life
takes you.
91
00:10:00,420 --> 00:10:04,180
From the company that brought you the
revolutionary Nexus Track.
92
00:10:04,780 --> 00:10:08,880
That reinvented the travel industry with
high -speed capsule transport.
93
00:10:09,120 --> 00:10:11,520
Now introducing the BrainOption.
94
00:10:11,720 --> 00:10:14,220
Unlock your mind. Simplify your life.
95
00:10:14,580 --> 00:10:15,860
Achieve excellence.
96
00:10:16,490 --> 00:10:20,410
Contact Lumerick today to schedule your
appointment and join the future.
97
00:10:20,750 --> 00:10:22,590
Rayknock, designed and manufactured by
Lumerick.
98
00:10:23,510 --> 00:10:27,730
Mandatory in five years. What? I am
never getting a chip. Last call for
99
00:10:27,730 --> 00:10:32,390
passengers on the 6 .15 p .m. Nexus
track to Washington, D .C.
100
00:10:32,950 --> 00:10:35,630
Please refer to the hotline and say what
you need to get.
101
00:10:36,070 --> 00:10:37,570
Oh shit, we gotta go. Come on.
102
00:10:37,850 --> 00:10:38,850
Chip protection.
103
00:10:39,050 --> 00:10:44,810
Last call for passengers on the 6 .15 p
.m. Nexus track to Washington, D .C.
104
00:10:45,550 --> 00:10:47,770
Please report to platform three
immediately.
105
00:10:48,870 --> 00:10:51,630
This is the final Nexus track of the
day.
106
00:10:58,250 --> 00:10:59,250
Hi.
107
00:11:01,410 --> 00:11:02,410
Hi.
108
00:11:04,890 --> 00:11:09,290
Equipped for the modern age, with
cutting -edge technology that syncs with
109
00:11:09,290 --> 00:11:13,730
bio -cam, it's the safest way to
track... Oh, come on, Scarlet, really?
110
00:11:14,750 --> 00:11:16,290
No, I watched the news last night.
111
00:11:16,950 --> 00:11:18,630
What's his name, Senator Helian?
112
00:11:19,070 --> 00:11:20,870
He said the biotech is the new future.
113
00:11:21,090 --> 00:11:23,990
Oh, so the news and the politicians said
it must be true.
114
00:11:26,410 --> 00:11:27,410
It's creepy.
115
00:11:30,350 --> 00:11:31,910
Now, where are these girls?
116
00:11:34,970 --> 00:11:35,970
Where are the coaches?
117
00:11:36,330 --> 00:11:38,470
They said Platform 3 at 6 p .m.
118
00:11:38,810 --> 00:11:40,630
If we had the chip, we would have never
missed the train.
119
00:11:41,090 --> 00:11:42,090
Yeah, maybe.
120
00:11:42,590 --> 00:11:44,210
At least we're still 100 % human.
121
00:11:44,670 --> 00:11:45,710
Your love for tech?
122
00:11:45,970 --> 00:11:48,170
I'm surprised you weren't first in line
to get one.
123
00:11:48,430 --> 00:11:50,190
Yeah, no thank you. That is a hard path.
124
00:11:50,650 --> 00:11:53,790
Yeah. I'll go down fighting before
anyone ships me.
125
00:11:55,570 --> 00:11:56,570
Okay, Ms.
126
00:11:56,650 --> 00:11:59,150
Badass. I take it the self -defense
forces are working?
127
00:11:59,510 --> 00:12:00,770
Yeah, they're working. Okay.
128
00:12:01,530 --> 00:12:02,950
Okay, I want to show you something.
129
00:12:14,540 --> 00:12:15,159
Hello, Susanna.
130
00:12:15,160 --> 00:12:16,160
What would you like?
131
00:12:16,660 --> 00:12:18,100
Diet soda and a Nutribar.
132
00:12:18,420 --> 00:12:19,600
Thank you, Susanna.
133
00:12:21,260 --> 00:12:22,340
Have a nice walk.
134
00:12:28,300 --> 00:12:29,300
No.
135
00:12:29,560 --> 00:12:31,020
Wait. No.
136
00:12:31,720 --> 00:12:33,260
My Nutribar is stuck.
137
00:12:33,880 --> 00:12:37,400
Please, do not take the machine or I
will have to notify security.
138
00:12:52,320 --> 00:12:53,620
My new data dagger.
139
00:12:54,180 --> 00:12:56,740
This is the closest thing to a chip that
I'm ever going to need to get.
140
00:13:06,060 --> 00:13:08,280
Look at you, Miss Packard.
141
00:13:08,700 --> 00:13:10,320
You know this is illegal, right?
142
00:13:10,620 --> 00:13:11,559
No, it's not.
143
00:13:11,560 --> 00:13:12,820
That bitch made fun of me.
144
00:13:24,439 --> 00:13:26,360
Hey. Let me guess. You're not coming.
145
00:13:26,980 --> 00:13:29,300
No, of course I'm coming. We've heard
that before.
146
00:13:29,560 --> 00:13:32,640
Then I get a last -minute call just like
this. I'm an Interpol agent, Donna.
147
00:13:32,640 --> 00:13:35,920
What do you expect me to do when a
hostage is taken at a gas station I
148
00:13:35,920 --> 00:13:36,679
be at?
149
00:13:36,680 --> 00:13:38,240
I mean, should I just walk away?
150
00:13:38,580 --> 00:13:41,460
Then there's the time you got involved
in a road rage incident. Oh, no, come
151
00:13:41,480 --> 00:13:42,480
That's not fair.
152
00:13:42,900 --> 00:13:46,380
That wasn't... No, it wasn't a road
rage. I was involved in a terror attack.
153
00:13:46,640 --> 00:13:49,540
I can't do this anymore. Donna... We
can't do this anymore to her, Gray.
154
00:13:50,040 --> 00:13:52,980
Hey, I don't want to fight, okay? No
more excuses.
155
00:13:53,340 --> 00:13:56,900
No more heroics. Yeah, I'm right here at
the train and I'm boarding the next
156
00:13:56,900 --> 00:13:59,980
capsule. Just get here and see your
daughter.
157
00:14:00,700 --> 00:14:01,700
Okay.
158
00:14:01,980 --> 00:14:03,360
I'll see you at the DC station.
159
00:14:03,700 --> 00:14:04,900
You can take a right chair.
160
00:14:08,280 --> 00:14:09,280
How nice.
161
00:14:10,440 --> 00:14:11,440
Chip detected.
162
00:14:17,720 --> 00:14:18,960
Oh, fuck.
163
00:14:19,440 --> 00:14:21,240
No brain up, Chip. Detected.
164
00:14:21,780 --> 00:14:23,740
Kindly join the back of the non -chip
line.
165
00:14:24,040 --> 00:14:27,020
You son of a bitch, I'm not going to the
back of that fucking line.
166
00:14:27,320 --> 00:14:28,960
Please refrain from profanity.
167
00:14:29,400 --> 00:14:30,960
Sir, sir, you need to calm down.
168
00:14:56,650 --> 00:14:57,650
Such a bad ad.
169
00:14:59,970 --> 00:15:00,970
Thank you, ma 'am.
170
00:15:01,370 --> 00:15:02,390
But I have this handled.
171
00:15:02,710 --> 00:15:06,530
You didn't do shit to go take that guy's
face in. Nice moves.
172
00:15:07,110 --> 00:15:08,910
I didn't know they told that in cheer
camp.
173
00:15:09,370 --> 00:15:12,190
They don't. That was from two tours in
the Middle East.
174
00:15:12,470 --> 00:15:13,470
Thanks for your service.
175
00:15:13,670 --> 00:15:14,950
I'll take it you're retired now.
176
00:15:15,970 --> 00:15:17,970
Yeah, I've got other missions now.
177
00:15:18,330 --> 00:15:20,850
Trying to get my girls to D .C. for
nationals. All right.
178
00:15:21,170 --> 00:15:22,170
Then good hands.
179
00:15:23,070 --> 00:15:24,070
Ladies.
180
00:15:27,150 --> 00:15:28,270
What's the excuse now?
181
00:16:19,850 --> 00:16:20,850
About bloody time.
182
00:16:21,430 --> 00:16:23,210
Passengers be boarding in ten minutes.
183
00:16:24,730 --> 00:16:25,770
Where's Daryl?
184
00:16:28,370 --> 00:16:29,370
Where's Daryl?
185
00:16:30,030 --> 00:16:31,030
I'm sorry.
186
00:16:58,090 --> 00:16:59,090
I'm in.
187
00:16:59,190 --> 00:17:00,169
Very good.
188
00:17:00,170 --> 00:17:01,149
It's about time.
189
00:17:01,150 --> 00:17:02,890
Why can't you just use your AI?
190
00:17:03,290 --> 00:17:05,050
AI cannot hack AI.
191
00:17:06,290 --> 00:17:07,609
Of all people should know that.
192
00:17:07,930 --> 00:17:11,410
It takes an erratic human brain to
circumvent the precision of the
193
00:17:11,490 --> 00:17:12,368
man.
194
00:17:12,369 --> 00:17:13,790
I don't want to do this, Lachlan.
195
00:17:14,190 --> 00:17:16,010
I understand you don't want to do it.
196
00:17:16,410 --> 00:17:18,770
Don't believe me, I do, but you'll do it
for your daughter's sake, will you not?
197
00:17:19,270 --> 00:17:21,810
And if you do what I ask, she'll be
taken care of.
198
00:17:23,210 --> 00:17:25,069
After I do this, we are done.
199
00:17:25,630 --> 00:17:28,369
You have the mainframe and give me the
access that I need.
200
00:17:30,390 --> 00:17:31,390
Yeah, we're done.
201
00:17:35,290 --> 00:17:36,290
You will get it soon.
202
00:18:22,750 --> 00:18:23,750
You okay?
203
00:18:24,590 --> 00:18:26,510
Yeah. Yeah. No, I'm good.
204
00:18:28,550 --> 00:18:33,810
Well... Coach, can we just... Can we
talk about something really quick?
205
00:18:34,870 --> 00:18:35,870
Of course.
206
00:18:37,650 --> 00:18:42,110
Um... Things at home have been kind of
tough.
207
00:18:42,790 --> 00:18:45,250
My parents have been arguing a lot.
208
00:18:48,270 --> 00:18:49,390
You can tell me anything.
209
00:18:51,850 --> 00:18:52,850
Money problems.
210
00:18:53,330 --> 00:18:56,830
And I feel like I'm caught in the middle
of it, and now it's affecting my
211
00:18:56,830 --> 00:19:00,850
friendships, and... Honestly, it's just
affecting everything.
212
00:19:03,990 --> 00:19:05,910
Is that why you two missed the train?
213
00:19:06,970 --> 00:19:07,990
Yeah, kind of.
214
00:19:08,670 --> 00:19:09,790
It's so embarrassing.
215
00:19:10,350 --> 00:19:12,630
We got in this huge fight, and then the
taxi left.
216
00:19:13,250 --> 00:19:15,310
Yeah, well, next time, can you call us,
please?
217
00:19:15,550 --> 00:19:17,150
Yeah. We were worried about you.
218
00:19:17,370 --> 00:19:18,550
I know, it's just...
219
00:19:19,310 --> 00:19:23,790
It's hard to be the cheer captain that
everybody expects me to be when I am
220
00:19:23,790 --> 00:19:25,350
literally falling apart on the inside.
221
00:19:26,750 --> 00:19:32,310
Well, the good thing about being a cheer
captain means that you don't have to be
222
00:19:32,310 --> 00:19:33,310
perfect.
223
00:19:34,650 --> 00:19:41,150
Okay? Your team respects and admires
you, not because of your cheer skills,
224
00:19:41,150 --> 00:19:42,750
because of the person that you are.
225
00:19:44,190 --> 00:19:45,190
Remember that.
226
00:19:45,270 --> 00:19:47,250
Okay. Thank you.
227
00:19:47,919 --> 00:19:49,160
That really means a lot.
228
00:19:50,760 --> 00:19:56,940
Nationals may be a competition, but, you
know, it's also a chance for us to get
229
00:19:56,940 --> 00:19:59,220
together, make unforgettable memories.
230
00:20:00,880 --> 00:20:02,600
So focus on that, okay?
231
00:20:02,820 --> 00:20:03,820
Okay, okay.
232
00:20:04,400 --> 00:20:05,420
I'll give it my all.
233
00:20:06,300 --> 00:20:11,040
And I'm really, really grateful to have
you as my coach and my friend.
234
00:20:12,440 --> 00:20:14,460
And I promise you, we will not let you
down again.
235
00:20:19,210 --> 00:20:20,210
You sure? Yeah.
236
00:20:25,350 --> 00:20:27,410
Hacking civilian sheep might take a
while.
237
00:20:27,850 --> 00:20:34,310
I started the public profile hack so you
could gain access within the hour.
238
00:20:39,350 --> 00:20:41,490
Do you feel like telling me what
happened today?
239
00:20:51,310 --> 00:20:52,490
We got into it again.
240
00:20:53,470 --> 00:20:54,289
What about?
241
00:20:54,290 --> 00:20:55,790
You guys are supposed to be best
friends.
242
00:20:56,670 --> 00:20:58,150
It just feels like we're growing apart.
243
00:20:59,590 --> 00:21:00,590
In what way?
244
00:21:04,330 --> 00:21:05,530
She's just so into tech.
245
00:21:06,330 --> 00:21:08,910
I could try to keep up, but I can't.
It's never enough.
246
00:21:09,130 --> 00:21:13,630
Like, I even went and tried and... I
don't know. It's stupid. Never mind.
247
00:21:14,590 --> 00:21:17,470
You know, best friends aren't always
supposed to have everything in common.
248
00:21:18,600 --> 00:21:21,500
How do you think I felt when Tessa told
me she was joining the military?
249
00:21:22,280 --> 00:21:24,200
I thought she was batshit crazy.
250
00:21:25,120 --> 00:21:29,980
It's not even like that. It's like,
whenever I ask her about her home life,
251
00:21:29,980 --> 00:21:30,980
just shuts down.
252
00:21:31,340 --> 00:21:36,380
And I called her out on it, and we got
into a huge fight, and it's why we
253
00:21:36,380 --> 00:21:37,380
the train.
254
00:21:39,740 --> 00:21:42,380
You know, it sounds like she's actually
going through something.
255
00:21:43,580 --> 00:21:44,580
Yeah.
256
00:21:45,160 --> 00:21:47,200
She could probably use some support.
257
00:21:50,090 --> 00:21:51,490
I'm really trying to be there for her.
258
00:21:52,570 --> 00:21:56,090
I'm just worried that I'm going to say
something wrong or support her in the
259
00:21:56,090 --> 00:21:57,110
ways that she doesn't need.
260
00:21:59,110 --> 00:22:03,550
I understand what you're saying, but...
I don't know, probably the most
261
00:22:03,550 --> 00:22:07,070
important thing you could do is just
listen to her without any judgment.
262
00:22:07,390 --> 00:22:08,450
And then there's trust.
263
00:22:08,890 --> 00:22:10,790
And if you're closed off, she'll be
closed off.
264
00:22:11,170 --> 00:22:12,170
You know what I mean?
265
00:22:13,710 --> 00:22:14,710
Yeah, I'm really trying.
266
00:22:14,890 --> 00:22:15,890
Yeah.
267
00:22:18,390 --> 00:22:19,390
Here's to you.
268
00:22:20,970 --> 00:22:21,970
Hello.
269
00:22:22,490 --> 00:22:23,770
Yes, ma 'am.
270
00:22:24,370 --> 00:22:26,310
Bantos. How may I help you?
271
00:22:26,910 --> 00:22:29,790
A Nutribar and a diet soda.
272
00:22:41,790 --> 00:22:44,910
Will you be using your brain off tips to
pay today?
273
00:22:45,650 --> 00:22:48,230
Do I look like someone that would touch
cash?
274
00:22:54,730 --> 00:22:56,990
I will need a verbal contact. Yes.
275
00:22:58,010 --> 00:22:59,010
Timid, yes.
276
00:22:59,650 --> 00:23:00,650
Kid on wizard.
277
00:23:01,050 --> 00:23:02,050
Chip detected.
278
00:23:03,110 --> 00:23:04,270
Thank you, Susanna.
279
00:23:06,290 --> 00:23:08,030
Yes. Have a great day.
280
00:23:20,840 --> 00:23:21,840
I didn't do anything.
281
00:23:32,840 --> 00:23:35,960
I don't want to be stuck in a zombie
apocalypse with that one.
282
00:23:38,240 --> 00:23:39,340
I'm going to stretch my stem.
283
00:23:54,480 --> 00:23:55,480
All right, everyone.
284
00:23:55,540 --> 00:23:58,060
The fun was about to begin.
285
00:24:03,620 --> 00:24:04,620
Let's play.
286
00:24:27,470 --> 00:24:29,250
Ladies and gentlemen, welcome.
287
00:24:29,910 --> 00:24:33,070
Quite then before you, just another man
in our Darknet community.
288
00:24:33,810 --> 00:24:39,110
Lunarix called for credit for my AI and
the Nexus track that I invented.
289
00:24:39,770 --> 00:24:42,650
Lunarix called, pushed my brilliance
into the shadows.
290
00:24:43,170 --> 00:24:47,210
You can steal a man's ideas, but you
can't steal his genius.
291
00:24:47,890 --> 00:24:52,970
Sometimes life works in mysterious ways,
and sometimes mysterious ways involve
292
00:24:52,970 --> 00:24:53,970
revenge.
293
00:24:54,760 --> 00:24:58,200
Prepare to dive boldly into your
deepest, darkest secrets.
294
00:24:58,460 --> 00:25:01,120
The ones that you have never dared
reveal.
295
00:25:01,940 --> 00:25:07,400
Ladies and gentlemen, I have some
surprises lined up.
296
00:25:09,560 --> 00:25:11,620
You gripe about other people's behavior.
297
00:25:12,060 --> 00:25:13,060
I know.
298
00:25:13,640 --> 00:25:16,300
Constantly fantasizing about putting
them in their place.
299
00:25:16,840 --> 00:25:19,960
That prick who was rude. That bitch who
side -eyed you.
300
00:25:20,560 --> 00:25:23,980
I'm giving you the opportunity to
unleash absolute fucking chaos, no
301
00:25:23,980 --> 00:25:25,900
perverse, in the real world.
302
00:25:26,680 --> 00:25:30,900
My goal here is 100 million dollars, the
exact amount of numerex hope and then
303
00:25:30,900 --> 00:25:35,560
it took from me. And you people have the
choice to assist in restoring this
304
00:25:35,560 --> 00:25:38,760
balance, not only in my bank account,
but in the real world.
305
00:25:38,980 --> 00:25:43,120
Without exclusive backdoor access, you
will have the brain op chip, the neural
306
00:25:43,120 --> 00:25:46,720
interface which will give you the
ability to manipulate the passengers.
307
00:25:47,560 --> 00:25:49,800
Thoughts, actions, emotions.
308
00:25:50,659 --> 00:25:51,659
Virtual puppets.
309
00:25:51,860 --> 00:25:53,040
How good does that sound?
310
00:25:53,640 --> 00:25:58,080
And for you selected users, you will
have the chance to buy in for $10
311
00:25:58,900 --> 00:26:02,640
With that buy -in, you will have the
opportunity to pick any of the selected
312
00:26:02,640 --> 00:26:04,180
players from our available lineup.
313
00:26:04,900 --> 00:26:09,200
Talking about a lineup, have a look what
we have in store for you. The creme de
314
00:26:09,200 --> 00:26:10,540
la creme of the underworld.
315
00:26:11,300 --> 00:26:12,380
What a creme, eh?
316
00:26:24,720 --> 00:26:28,060
As soon as I get a chance of rushing the
first motherfucker, get in the hell out
317
00:26:28,060 --> 00:26:29,060
of here.
318
00:26:29,280 --> 00:26:30,600
The deal's fucking nuts.
319
00:26:31,260 --> 00:26:32,820
We need to avoid the restraints.
320
00:26:33,420 --> 00:26:34,420
Avoid the chips.
321
00:26:34,540 --> 00:26:36,120
They got us by the balls.
322
00:26:55,630 --> 00:26:56,630
The fuck is going on?
323
00:26:56,930 --> 00:26:57,930
Let me hit something.
324
00:27:02,830 --> 00:27:06,550
If I were you, I'd load up your digital
wallet.
325
00:27:07,350 --> 00:27:11,110
Because with no rules and no
repercussions, I guarantee you the most
326
00:27:11,110 --> 00:27:13,630
experience your money can buy.
327
00:27:19,810 --> 00:27:22,050
Who'll be the first person to step up
and hold some cash?
328
00:27:27,370 --> 00:27:28,370
Show yourselves.
329
00:27:30,110 --> 00:27:31,910
This is your chance to destroy things.
330
00:27:37,410 --> 00:27:39,670
Oh, come on. You can do anything,
anytime, anywhere.
331
00:27:39,890 --> 00:27:40,890
Isn't that what you always wanted?
332
00:27:41,030 --> 00:27:44,810
Well, here's your chance, my friend.
What we need here is a financial
333
00:27:44,810 --> 00:27:47,490
commitment. Talk is cheap.
334
00:27:47,690 --> 00:27:50,950
So let's see who's all talk and who's
ready to make more.
335
00:28:00,460 --> 00:28:01,700
the rich and powerful.
336
00:28:02,200 --> 00:28:05,340
Punch the weak and the weak in the
teeth.
337
00:28:13,200 --> 00:28:15,820
What do we have here?
338
00:28:17,760 --> 00:28:20,180
Okay, I like that. Someone's ready to
walk the walk.
339
00:28:21,120 --> 00:28:22,120
All right.
340
00:28:27,040 --> 00:28:28,880
Let's get you all dialed in.
341
00:28:37,360 --> 00:28:40,660
I programmed your module to sync up to
the nervous systems of the selected
342
00:28:40,660 --> 00:28:44,160
players, which will give you almost
immediate mirroring capabilities.
343
00:28:44,860 --> 00:28:45,860
Oh.
344
00:28:47,200 --> 00:28:48,200
Magnificent.
345
00:28:49,580 --> 00:28:50,580
My question.
346
00:28:51,460 --> 00:28:53,340
Are you ready to get hardcore?
347
00:28:56,720 --> 00:28:57,720
What?
348
00:29:03,160 --> 00:29:04,160
Round one.
349
00:29:06,410 --> 00:29:07,410
Let me in.
350
00:29:20,650 --> 00:29:21,830
What the fuck?
351
00:29:29,390 --> 00:29:30,390
Here.
352
00:29:31,010 --> 00:29:31,969
Where are you going?
353
00:29:31,970 --> 00:29:32,970
Here. Let me out.
354
00:29:33,030 --> 00:29:34,030
Take me with you.
355
00:30:36,240 --> 00:30:37,720
Not bad. You've almost got it.
356
00:30:38,920 --> 00:30:39,920
Thanks, man.
357
00:30:40,140 --> 00:30:41,140
I'm just jamming.
358
00:30:41,180 --> 00:30:43,900
I'm really trying to figure out this new
tune. But anyway, sorry if I was
359
00:30:43,900 --> 00:30:45,260
bothering you. No, not at all.
360
00:30:47,060 --> 00:30:49,880
Mind if I try?
361
00:30:50,600 --> 00:30:52,380
Yeah, sure thing, man. Give it a shot.
362
00:30:52,640 --> 00:30:53,640
All right.
363
00:30:54,920 --> 00:30:55,920
Look.
364
00:31:18,250 --> 00:31:19,710
Dude, that was amazing.
365
00:31:21,590 --> 00:31:24,690
It's all about finding the right
placement and maintaining a rhythm.
366
00:31:27,850 --> 00:31:28,850
Hey, like this?
367
00:31:29,790 --> 00:31:30,790
Exactly.
368
00:31:31,650 --> 00:31:34,070
Hey, man, this is groovy.
369
00:31:34,270 --> 00:31:35,390
Who taught you how to play?
370
00:31:36,010 --> 00:31:37,110
My wife, actually.
371
00:31:37,470 --> 00:31:39,010
You guys must jam all the time, huh?
372
00:31:39,290 --> 00:31:40,970
Nah, not in a while.
373
00:31:41,410 --> 00:31:42,650
And why the hell not?
374
00:31:45,810 --> 00:31:46,810
That's a good question.
375
00:31:49,000 --> 00:31:50,000
Yeah.
376
00:32:09,880 --> 00:32:11,260
You're still not in, Meg.
377
00:32:12,500 --> 00:32:14,520
Listen, they used to call it
supercomputer.
378
00:32:15,160 --> 00:32:17,940
But this beauty right here is a
different animal.
379
00:32:18,670 --> 00:32:23,390
quantum core processors by a neural
circuit pulsating with the living
380
00:32:23,390 --> 00:32:24,390
algorithms.
381
00:32:24,830 --> 00:32:26,850
The cooling system is so precise.
382
00:32:28,850 --> 00:32:30,350
You said you were the best.
383
00:32:30,730 --> 00:32:32,490
You will do it for your daughter's sake.
384
00:32:32,790 --> 00:32:34,930
I'm working as fast as I can.
385
00:33:02,000 --> 00:33:03,000
Do you mind?
386
00:33:06,120 --> 00:33:07,120
Excuse me?
387
00:33:08,320 --> 00:33:09,740
Stop staring at me.
388
00:33:10,660 --> 00:33:12,480
Oh, no, I wasn't. I was just thinking.
389
00:33:13,220 --> 00:33:15,040
You are making me uncomfortable.
390
00:33:16,040 --> 00:33:17,060
Oh, sorry.
391
00:33:20,120 --> 00:33:22,820
Next stop, Music City, Nashville.
392
00:33:24,240 --> 00:33:25,240
All right.
393
00:33:28,160 --> 00:33:29,160
Check, please.
394
00:33:30,990 --> 00:33:32,350
No chip. No?
395
00:33:32,610 --> 00:33:33,950
Old school. Pay by phone.
396
00:33:36,670 --> 00:33:38,070
Thank you. Have a nice trip.
397
00:33:38,270 --> 00:33:39,270
Thank you.
398
00:33:40,290 --> 00:33:42,570
Increase stakes and override the
capsule's speed.
399
00:33:43,150 --> 00:33:44,190
Run it at max.
400
00:33:44,630 --> 00:33:48,790
If I do that, this whole capsule turns
into an inferno.
401
00:33:49,330 --> 00:33:50,570
Then what happens to me?
402
00:33:51,150 --> 00:33:55,610
If your work is to my satisfaction, I'll
attach another capsule, and I'll
403
00:33:55,610 --> 00:33:57,430
extract you from the back of the Nexus
trap.
404
00:33:59,010 --> 00:34:00,810
How do I know you will keep your word?
405
00:34:03,070 --> 00:34:04,070
Well, you don't, Nick.
406
00:34:04,610 --> 00:34:06,730
But I think we both know what your best
move is here.
407
00:34:28,940 --> 00:34:33,020
Attention. The provided input commands
will result in breaching critical
408
00:34:33,020 --> 00:34:39,580
thresholds. I am unable to provide the
perfect request for... System override
409
00:34:39,580 --> 00:34:40,580
complete.
410
00:34:40,800 --> 00:34:42,120
Disengaging manual brake.
411
00:34:42,760 --> 00:34:44,300
Disengaging emergency brake.
412
00:34:58,570 --> 00:35:00,050
Catch me into the monitors, please.
413
00:35:01,570 --> 00:35:03,150
I should have you in soon.
414
00:35:15,750 --> 00:35:16,930
Why didn't we stop?
415
00:35:17,410 --> 00:35:19,490
Oh, I'm sorry. They didn't tell me
anything.
416
00:35:19,750 --> 00:35:23,010
Ladies and gentlemen, we apologize for
the inconvenience.
417
00:35:23,290 --> 00:35:25,750
We are experiencing minor technical
difficulties.
418
00:35:26,230 --> 00:35:27,230
What a circus.
419
00:35:29,070 --> 00:35:30,070
Good evening.
420
00:35:31,490 --> 00:35:32,890
Welcome to the puppet shop.
421
00:35:45,770 --> 00:35:46,770
Your cup.
422
00:35:48,190 --> 00:35:49,190
In a bowl.
423
00:35:49,910 --> 00:35:52,970
The train is going over 700 miles an
hour.
424
00:35:53,630 --> 00:35:55,130
No one can stop it.
425
00:35:56,170 --> 00:35:58,350
You can't stop me.
426
00:36:00,270 --> 00:36:02,790
You should have listened when I said
that AI was dangerous.
427
00:36:05,870 --> 00:36:07,630
Is this a fucking joke?
428
00:36:13,690 --> 00:36:20,510
This is Veronica Chalice with World News
9, reporting live from the Nexus track
429
00:36:20,510 --> 00:36:23,810
in Oklahoma City, bringing you all the
current in world news.
430
00:36:24,620 --> 00:36:28,640
As concerns grow in Nashville, moments
ago, a capsule link flew through the
431
00:36:28,640 --> 00:36:31,080
Nexus track station without making its
scheduled stop.
432
00:36:31,500 --> 00:36:35,620
Attention passengers, the next Nexus
track departure is scheduled in 15
433
00:36:35,620 --> 00:36:36,780
from platform 5.
434
00:36:37,100 --> 00:36:40,940
Thank you for choosing the Nexus track.
Safety is the fastest way to travel.
435
00:36:41,320 --> 00:36:44,020
While this unexpected incident raises
questions,
436
00:36:44,880 --> 00:36:48,760
Lumarex Corp. maintains that safety
protocols are in place and there are no
437
00:36:48,760 --> 00:36:52,680
issues on board. We will continue to
monitor the situation and bring you
438
00:36:52,680 --> 00:36:53,680
as they unfold.
439
00:36:54,110 --> 00:36:55,110
Back to you, Chuck.
440
00:37:25,360 --> 00:37:26,360
But how was that on the screen?
441
00:37:26,680 --> 00:37:30,060
That was Lachlan St. Quill. He's the one
who invented Brain Off and the AI that
442
00:37:30,060 --> 00:37:33,520
runs the Nexus track. I actually watched
this case unfold, and I think the judge
443
00:37:33,520 --> 00:37:34,580
would massively disagree.
444
00:37:35,320 --> 00:37:36,840
This has to be some kind of break.
445
00:37:37,700 --> 00:37:39,600
Did you notice that the train didn't
stop in neutral?
446
00:37:39,920 --> 00:37:40,920
No, I did.
447
00:37:41,440 --> 00:37:42,620
Stay here and watch them.
448
00:37:44,300 --> 00:37:45,360
I'm going to stay here and watch them.
449
00:38:03,150 --> 00:38:04,230
It's not safe here.
450
00:38:05,350 --> 00:38:06,490
You should come with me.
451
00:38:07,250 --> 00:38:08,690
We'll find a safe place to hide.
452
00:38:57,840 --> 00:38:59,180
Try to find a weapon to protect
yourself.
453
00:39:01,680 --> 00:39:08,420
What the hell is happening?
454
00:39:11,000 --> 00:39:12,260
Nothing you're going to like, honey.
455
00:39:15,040 --> 00:39:16,820
Look, man, I don't want any trouble.
456
00:39:17,960 --> 00:39:18,960
Trouble's what, a patient?
457
00:39:23,720 --> 00:39:24,980
Would sorry make a difference?
458
00:39:29,030 --> 00:39:30,890
Oh shit.
459
00:41:33,290 --> 00:41:35,110
I like it. The betting boards are out of
control.
460
00:41:35,790 --> 00:41:39,330
Looks like some of you made a killing
with that gentleman losing his tooth in
461
00:41:39,330 --> 00:41:40,450
the first ten minutes. Nice.
462
00:41:41,030 --> 00:41:44,590
And hey, ten to one odds on that lady
losing control of her bladder.
463
00:41:45,810 --> 00:41:46,810
You're a sick punch.
464
00:41:54,410 --> 00:41:55,410
You've been activated.
465
00:41:56,430 --> 00:41:57,430
Have some fun.
466
00:42:18,540 --> 00:42:19,660
I always wanted a cock.
467
00:42:20,360 --> 00:42:22,720
Now it's time to fuck shit up.
468
00:42:24,700 --> 00:42:26,300
Crazy son of a bitch!
469
00:42:34,740 --> 00:42:35,780
You're boring.
470
00:42:38,840 --> 00:42:40,040
Is this your bag?
471
00:42:41,200 --> 00:42:42,200
Hate it.
472
00:42:43,560 --> 00:42:44,560
You're hot.
473
00:42:44,780 --> 00:42:45,780
You're not.
474
00:43:02,510 --> 00:43:03,570
Where do I sign up, coach?
475
00:43:05,770 --> 00:43:07,510
Let me show you my spirit maker.
476
00:43:08,910 --> 00:43:13,650
What the fuck is going on? My birthday
is what the fuck is going on, okay?
477
00:43:15,750 --> 00:43:17,190
I just got my inheritance.
478
00:43:17,870 --> 00:43:19,730
And you're all invited to the party.
479
00:43:20,350 --> 00:43:21,530
It's gonna be kick -ass.
480
00:43:23,590 --> 00:43:29,010
What was that all about?
481
00:43:29,710 --> 00:43:30,990
We have we will tiger.
482
00:43:37,360 --> 00:43:40,240
handsome you want to dance
483
00:43:40,240 --> 00:43:46,820
hey i don't want to hurt you
484
00:43:46,820 --> 00:43:53,600
a little help look at you mate
485
00:43:53,600 --> 00:43:58,120
you've got this this is your last chance
buddy i just told you no not you him
486
00:44:16,360 --> 00:44:17,158
Stay back.
487
00:44:17,160 --> 00:44:21,080
I'm warning you. I'm an Interpol agent.
What are you going to do?
488
00:44:21,580 --> 00:44:22,820
Mr. Interpol agent.
489
00:44:23,220 --> 00:44:25,320
Huh? You're going to frisk me.
490
00:44:26,180 --> 00:44:27,440
You're going to cuff me.
491
00:44:27,660 --> 00:44:28,618
Let's just stay back.
492
00:44:28,620 --> 00:44:30,620
Please do something. Don't you have a
gun? Use it.
493
00:44:31,500 --> 00:44:34,380
Capsules pressurized. If I miss and
pierce the cabin, this whole train
494
00:44:38,620 --> 00:44:39,620
Hey.
495
00:44:41,180 --> 00:44:42,180
Hey.
496
00:44:42,560 --> 00:44:43,560
Hey, it's me.
497
00:44:44,110 --> 00:44:45,830
Hey, man, I'm the one you want to dance
with, huh?
498
00:44:46,690 --> 00:44:49,390
Huh? Or we can just talk this out, huh?
499
00:44:51,650 --> 00:44:52,670
I guess that's a no.
500
00:44:59,670 --> 00:45:00,670
Not too shady.
501
00:45:12,750 --> 00:45:14,810
I got coughs in my back. Would you mind
getting them?
502
00:45:15,350 --> 00:45:19,210
Oh, no.
503
00:45:19,970 --> 00:45:20,970
Fuck.
504
00:45:22,350 --> 00:45:24,270
No fucking shit.
505
00:45:36,330 --> 00:45:37,330
Okay.
506
00:45:42,540 --> 00:45:43,540
What are you doing?
507
00:45:44,520 --> 00:45:45,580
Told you you've got it.
508
00:45:46,260 --> 00:45:49,180
Get off me, you cunt. Shut the fuck up.
509
00:45:49,760 --> 00:45:50,760
What happened?
510
00:45:51,200 --> 00:45:52,300
What the fuck happened?
511
00:45:52,800 --> 00:45:56,800
Oh, jeez. It feels like I drank 20
gifts. Shut the fuck up. On your head.
512
00:45:57,260 --> 00:45:58,260
Very good.
513
00:45:58,860 --> 00:46:02,640
Exciting. It's a very impressive fight,
but let's not kid ourselves.
514
00:46:03,100 --> 00:46:06,100
We're nowhere near the finish line, and
the good times are far from over.
515
00:46:06,780 --> 00:46:08,500
Oh, what's this?
516
00:46:09,520 --> 00:46:10,920
Okay, looks like another player.
517
00:46:11,620 --> 00:46:14,140
Stepping up at the plate. I like it.
518
00:46:15,040 --> 00:46:17,860
Available data indicates significant
suppressed rage.
519
00:46:18,480 --> 00:46:20,380
Why don't we help this young man out?
520
00:46:21,720 --> 00:46:26,320
Anger is a very dangerous thing to hold
on to, so let's see what he does.
521
00:46:28,620 --> 00:46:29,620
Catching you later.
522
00:46:55,310 --> 00:46:56,990
How long is this going to take, Nick?
523
00:46:58,190 --> 00:46:59,290
We are almost there.
524
00:47:00,290 --> 00:47:05,730
Still working on accessing public data
and chips, but we are almost at 100.
525
00:47:22,830 --> 00:47:27,670
I don't know who lets your freaks out of
her cages, but you're starting to get
526
00:47:27,670 --> 00:47:28,670
on my last nerve.
527
00:47:29,610 --> 00:47:33,370
You know, by the time I'm done with you,
I'm going to show you just how dirty I
528
00:47:33,370 --> 00:47:34,370
can be.
529
00:47:35,110 --> 00:47:36,110
Bring it.
530
00:47:54,280 --> 00:47:55,280
You're turning down.
531
00:47:58,300 --> 00:47:59,600
I'm going to enjoy this.
532
00:48:03,880 --> 00:48:05,200
We're going to have a lot of fun.
533
00:48:52,040 --> 00:48:56,720
I give you the power of the God, and you
let these morons come between your
534
00:48:56,720 --> 00:48:57,720
dreams?
535
00:49:09,680 --> 00:49:11,600
Seems you're scared to spend more money,
right?
536
00:49:12,040 --> 00:49:13,760
Scared to hold your own against the
peasants.
537
00:49:14,140 --> 00:49:15,600
That's what it looks like. Okay.
538
00:49:16,400 --> 00:49:17,640
Lift up the odds a little bit.
539
00:49:18,720 --> 00:49:21,220
So many fish to fry and so little oil.
540
00:49:21,779 --> 00:49:23,820
Time to go Crisco on these
motherfuckers.
541
00:49:28,060 --> 00:49:30,080
We need to find Tiersen.
542
00:49:30,540 --> 00:49:31,540
I agree.
543
00:49:33,960 --> 00:49:34,960
Guys!
544
00:49:35,900 --> 00:49:37,440
Okay, I'm scared.
545
00:49:37,780 --> 00:49:39,460
I can't deal with this shit.
546
00:49:39,680 --> 00:49:43,060
Hey, I know you're scared. I am too, but
I got you, all right?
547
00:49:44,280 --> 00:49:47,780
Listen, we need to stay focused, alert,
and we need to stick together.
548
00:49:48,200 --> 00:49:49,740
We got this, okay?
549
00:49:50,560 --> 00:49:51,560
Let's go.
550
00:49:53,710 --> 00:49:54,710
It's my squad.
551
00:49:56,830 --> 00:49:57,870
I'm going with her.
552
00:49:58,330 --> 00:49:59,330
I'm going with you.
553
00:50:05,110 --> 00:50:07,210
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Take
it easy.
554
00:50:07,490 --> 00:50:08,490
It's okay.
555
00:50:08,530 --> 00:50:10,390
Friendly. Are you all right?
556
00:50:11,050 --> 00:50:12,050
It's okay.
557
00:50:12,890 --> 00:50:14,410
Some psychos are losing their strength.
558
00:50:15,910 --> 00:50:16,910
Look out!
559
00:50:28,200 --> 00:50:29,200
Damn, sis.
560
00:50:30,080 --> 00:50:31,080
Reflexes.
561
00:50:31,260 --> 00:50:32,260
Did you kill him?
562
00:50:34,140 --> 00:50:35,140
No, I don't think so.
563
00:50:36,420 --> 00:50:38,140
He's acting completely out of his mind.
564
00:50:38,620 --> 00:50:40,080
I reckon it's that biochip.
565
00:50:41,140 --> 00:50:43,340
I bet Lachlan's been cool attacking
them.
566
00:50:43,700 --> 00:50:44,700
Wait, he can do that?
567
00:50:45,780 --> 00:50:47,520
So anyone with a chip can be hijacked.
568
00:50:48,580 --> 00:50:50,580
How many people on this train do you
reckon achieved?
569
00:50:53,600 --> 00:50:54,600
That's a good question.
570
00:50:56,240 --> 00:50:57,560
Is everybody okay in here?
571
00:50:58,010 --> 00:50:59,010
Yeah, I think so.
572
00:50:59,550 --> 00:51:00,550
What is that?
573
00:51:06,950 --> 00:51:08,010
Neil Mathersmith.
574
00:51:08,430 --> 00:51:13,270
Susanna, I hate to be the one to tell
you this, but... Spit it out, Roger.
575
00:51:13,650 --> 00:51:17,890
The Oklahoma train station has confirmed
they've lost control of the catalyte
576
00:51:17,890 --> 00:51:18,890
that you're on.
577
00:51:18,950 --> 00:51:24,410
We blew to the Naxville station, and
suddenly there are prisoners attacking
578
00:51:24,690 --> 00:51:26,110
The newsroom did some digging.
579
00:51:26,830 --> 00:51:30,370
My sources just confirmed that someone's
hijacked the train, linked it to a
580
00:51:30,370 --> 00:51:31,650
capsule transporting prisoners.
581
00:51:31,950 --> 00:51:35,430
They've accessed their brain -op chips
and possibly tried to take control of
582
00:51:35,430 --> 00:51:36,049
them all.
583
00:51:36,050 --> 00:51:38,430
Great. It also looks like they've sped
up the train.
584
00:51:38,730 --> 00:51:40,470
You're moving way too fast.
585
00:51:40,670 --> 00:51:44,950
If you don't slow down, you'll crash in
D .C. That's if you don't overheat first
586
00:51:44,950 --> 00:51:45,950
and get roasted alive.
587
00:51:46,090 --> 00:51:47,310
How much time do we have?
588
00:51:47,630 --> 00:51:48,930
About an hour.
589
00:51:49,810 --> 00:51:51,350
Is there anything else we need to know?
590
00:51:51,790 --> 00:51:53,750
They've evacuated the D .C. train
station.
591
00:51:54,120 --> 00:51:57,600
Police and rescue teams are standing by
at a distance of one mile until further
592
00:51:57,600 --> 00:51:58,600
notice.
593
00:51:58,840 --> 00:51:59,980
You're on your own in there.
594
00:52:00,200 --> 00:52:01,560
Can you tell us anything about Lachlan?
595
00:52:04,040 --> 00:52:05,140
Why'd you just hang up?
596
00:52:05,400 --> 00:52:07,700
This is my story. Stop giving away the
exclusive.
597
00:52:08,180 --> 00:52:09,240
Oh, fuck's sake.
598
00:52:09,440 --> 00:52:12,640
All right, fine. If Lachlan's taking
over the AI, then we need to find out a
599
00:52:12,640 --> 00:52:13,640
to shut him down.
600
00:52:13,760 --> 00:52:18,040
If we can find the control room, then
maybe we can disable the mainframe and
601
00:52:18,040 --> 00:52:19,620
reboot the program and shut him out.
602
00:52:20,020 --> 00:52:23,040
Yeah. Okay, let's take back control of
this train.
603
00:52:23,560 --> 00:52:25,120
Slow it down before it gets to D .C.
604
00:52:27,380 --> 00:52:32,540
In an unfolding incident within the
Nexus track, initial reports indicate a
605
00:52:32,540 --> 00:52:34,880
possible threat within one of the
capsule links.
606
00:52:35,220 --> 00:52:39,080
Passengers have expressed concern
highlighting the unsettling and
607
00:52:39,080 --> 00:52:40,080
atmosphere on board.
608
00:52:40,180 --> 00:52:44,980
Official sources from Lumerix claim that
there is no ongoing crisis and that the
609
00:52:44,980 --> 00:52:47,040
Nexus track remains on its normal
schedule.
610
00:53:01,580 --> 00:53:04,000
And I thought you were the best of the
best.
611
00:53:04,660 --> 00:53:08,260
Week after week, you were fantasizing
about causing havoc online.
612
00:53:08,680 --> 00:53:12,760
Well, you spend your days chatting about
the world that I'm providing for you.
613
00:53:13,100 --> 00:53:14,720
Well, I'm providing it for you.
614
00:53:15,140 --> 00:53:16,140
There it is!
615
00:53:19,620 --> 00:53:20,620
Let's play.
616
00:53:23,940 --> 00:53:24,940
Very good.
617
00:53:51,040 --> 00:53:52,580
I wanted to be kind.
618
00:53:53,460 --> 00:53:54,940
Stop fucking whining.
619
00:53:55,160 --> 00:53:56,220
I'm your big brother.
620
00:53:56,440 --> 00:53:58,120
I always have the first pick. You know
that?
621
00:53:59,080 --> 00:54:01,580
Besides, that's a plenty of body for a
little girl.
622
00:54:01,920 --> 00:54:03,760
Just make sure you don't fucking trip on
it.
623
00:54:04,540 --> 00:54:06,060
Dick, tell your mom.
624
00:54:06,320 --> 00:54:07,320
Mom?
625
00:54:07,620 --> 00:54:09,320
Mom's not here to save your fucking ass.
626
00:54:10,320 --> 00:54:11,320
What you gonna do?
627
00:54:11,560 --> 00:54:12,560
Tell mom.
628
00:54:33,930 --> 00:54:40,310
This is getting worse.
629
00:54:40,590 --> 00:54:41,650
We have to keep moving.
630
00:54:52,240 --> 00:54:55,840
Get up with it, kid. If you want war,
we'll give you war. I got this. All
631
00:54:56,180 --> 00:54:57,260
You take the one on the right.
632
00:55:28,720 --> 00:55:30,000
I'm going to need you to step back.
633
00:55:30,820 --> 00:55:33,080
Hey, guys.
634
00:55:33,720 --> 00:55:37,120
I said I need you to step back and
slowly... Fuck what you did, boy.
635
00:56:30,440 --> 00:56:31,440
You know what I've seen?
636
00:56:31,520 --> 00:56:33,660
They all had the chip in their neck.
637
00:56:39,300 --> 00:56:46,220
You know Ivan Penn
638
00:56:46,220 --> 00:56:47,320
is one of those prisoners.
639
00:56:47,860 --> 00:56:49,140
Oh shit.
640
00:56:49,940 --> 00:56:51,360
He's a fucking monster.
641
00:57:13,100 --> 00:57:13,839
Listen up.
642
00:57:13,840 --> 00:57:16,480
We gotta tie those two guys up. This one
and that one.
643
00:57:17,100 --> 00:57:18,100
This one's dead.
644
00:57:26,340 --> 00:57:30,600
Listen, I have been far down the brain
op rabbit hole and I found there's a
645
00:57:30,600 --> 00:57:31,238
with a chip.
646
00:57:31,240 --> 00:57:34,820
A sound that corrupts the chips and
renders them inoperable.
647
00:57:35,040 --> 00:57:38,500
They've a fail -safe frequency and I
tried hacking it and snatching the data
648
00:57:38,500 --> 00:57:40,500
my freak didn't have the capacity to
finish the drop.
649
00:58:05,610 --> 00:58:08,270
Simon, initiate an operation clean
slate.
650
00:58:08,730 --> 00:58:12,610
Ready to breach the doors, neutralize
the passengers, and secure the capsule.
651
00:58:12,630 --> 00:58:13,850
How long will this take?
652
00:58:14,510 --> 00:58:19,930
Well, without guns, this could take up
to an hour. But we'll clean up in here.
653
00:58:20,110 --> 00:58:24,430
You control the media, and your
reputation will remain intact.
654
00:58:25,090 --> 00:58:26,730
Are the crisis actors in place?
655
00:58:27,130 --> 00:58:28,590
Yes. Good.
656
00:58:29,130 --> 00:58:31,570
Divert the train to the maintenance
platform to make the switch.
657
00:58:31,890 --> 00:58:33,010
Lock that area down.
658
00:58:33,340 --> 00:58:36,080
full security and have eagles in place
to remove the body.
659
00:58:36,280 --> 00:58:37,520
Everything is in place.
660
00:58:37,740 --> 00:58:39,640
You just tell your end. Yes.
661
00:58:40,520 --> 00:58:44,720
Don't worry, Mr. Bennett. By this time
tomorrow, this will all have just been
662
00:58:44,720 --> 00:58:46,200
another case of fake news.
663
00:58:55,180 --> 00:58:56,420
Look who's joined the party.
664
00:58:57,660 --> 00:59:00,000
A bunch of cutthroat mercenaries, I see.
665
00:59:02,570 --> 00:59:06,470
Looks like Lunaris is trying to clean up
their mess. Well, that's fine with me.
666
00:59:06,970 --> 00:59:09,990
Welcome... ...to the Morphin' Area.
667
00:59:34,960 --> 00:59:36,740
This is an interesting twist.
668
00:59:37,980 --> 00:59:41,700
That's why you never leave before the
end of the show, ladies and gentlemen.
669
00:59:42,260 --> 00:59:46,180
Question. Who wants to step in and
tussle with some trained killers?
670
01:00:02,160 --> 01:00:05,540
Now turning our attention to the ongoing
Nexus Track situation.
671
01:00:06,160 --> 01:00:08,060
Chuck, what's the latest on this?
672
01:00:08,280 --> 01:00:13,060
Thanks, Linda. The situation within the
Nexus Track has taken an unexpected
673
01:00:13,060 --> 01:00:19,900
turn. Just moments ago, Blumerix Corp
issued a statement putting to rest any
674
01:00:19,900 --> 01:00:23,480
concerns about the well -being and
safety of the passengers.
675
01:00:23,900 --> 01:00:29,140
Blumerix Corp are launching a full
investigation into the allegations and
676
01:00:29,140 --> 01:00:30,140
threatening lawsuits.
677
01:00:30,540 --> 01:00:32,440
against anyone spreading misinformation.
678
01:00:33,560 --> 01:00:34,560
Linda.
679
01:00:34,920 --> 01:00:35,920
Wow, Chuck.
680
01:00:36,320 --> 01:00:39,500
Seems like another case of Internet
gossip gone wild.
681
01:00:41,700 --> 01:00:44,440
We don't know how much time we have
before another person turns.
682
01:00:44,800 --> 01:00:47,000
Well, we need to get Heather to the
control capsule.
683
01:00:48,120 --> 01:00:49,480
I think we need to split up.
684
01:00:50,400 --> 01:00:52,220
Those that have chips need to stay back.
685
01:00:52,560 --> 01:00:55,020
We can't let Lachlan use them against
us.
686
01:00:55,520 --> 01:00:57,060
You're not checking me for a chip.
687
01:00:57,580 --> 01:00:58,800
I think we should have privacy.
688
01:00:59,370 --> 01:01:00,870
Oh, no, she's chipped. We saw her skin
for food.
689
01:01:01,610 --> 01:01:02,770
Bitch. Okay, all right, look.
690
01:01:04,970 --> 01:01:05,970
I'm chipped.
691
01:01:08,830 --> 01:01:12,290
I'm not going to whip out on everyone
like the rest of the people, right? No,
692
01:01:12,310 --> 01:01:15,730
no, there's levels of chipped security.
Right now, I'm thinking they're just
693
01:01:15,730 --> 01:01:17,730
people under government watch, like
prisoners.
694
01:01:18,710 --> 01:01:22,050
Well, maybe we ought to tie up whoever
is chipped, just to be safe.
695
01:01:22,310 --> 01:01:23,390
That's not a bad idea.
696
01:01:24,030 --> 01:01:26,150
As you can see, I'm not chipped myself.
697
01:01:27,210 --> 01:01:28,210
I'm not chipped.
698
01:01:29,310 --> 01:01:32,670
Lachlan Sinclair doesn't even have that
access. It would take time to hack. He
699
01:01:32,670 --> 01:01:33,609
said he was James.
700
01:01:33,610 --> 01:01:37,490
And he's had plenty of time. No, he has
not hacked the security yet because the
701
01:01:37,490 --> 01:01:39,850
people who have the chip would also be
under his command, too.
702
01:01:41,570 --> 01:01:42,870
Okay. Okay.
703
01:01:43,450 --> 01:01:45,490
Heather, we need to get you to that
control capsule.
704
01:01:46,150 --> 01:01:47,150
Let's go.
705
01:02:02,440 --> 01:02:05,320
To those of you who have stayed true,
I've made a note.
706
01:02:05,900 --> 01:02:09,540
I've reduced the entry fee to the
greatest game on planet Earth for a mere
707
01:02:09,540 --> 01:02:10,540
million.
708
01:02:11,480 --> 01:02:13,900
Believe me when I tell you things are
about to get heated up.
709
01:02:14,200 --> 01:02:15,640
And I don't just mean the capsules.
710
01:02:26,380 --> 01:02:29,540
All right, the next carriage is the
lounge, and then after that is the
711
01:02:29,540 --> 01:02:31,140
room. And that's where we're going.
712
01:02:50,440 --> 01:02:51,440
This must be it.
713
01:02:53,180 --> 01:02:54,960
How the hell are we going to get this
door open?
714
01:02:55,840 --> 01:02:58,840
Let me try. I think I can override the
security system.
715
01:02:59,100 --> 01:03:02,760
All right, well, you guys do that. Once
those freaks come back, I reckon we need
716
01:03:02,760 --> 01:03:03,760
to barricade the bathroom.
717
01:03:03,860 --> 01:03:04,860
Yeah, let us handle that.
718
01:03:05,060 --> 01:03:06,860
You guys work on getting this door open.
719
01:03:07,500 --> 01:03:10,400
Okay, guys, scrap tables, scrap bags.
We've got to lock this door up. Let's
720
01:03:19,560 --> 01:03:20,560
Are you getting close?
721
01:03:20,920 --> 01:03:22,880
She can do her coat.
722
01:03:26,040 --> 01:03:29,280
You really
723
01:03:29,280 --> 01:03:34,560
need to hurry.
724
01:03:37,340 --> 01:03:38,340
Okay, they need me.
725
01:03:38,560 --> 01:03:39,560
Stay here.
726
01:03:39,620 --> 01:03:40,620
Watch her back.
727
01:03:54,540 --> 01:03:56,440
Hold it. I'm holding it as fast as I
can.
728
01:03:56,940 --> 01:03:58,180
You did it. Come on.
729
01:04:07,200 --> 01:04:08,200
Wait.
730
01:04:08,880 --> 01:04:09,880
Where's the conductor?
731
01:04:10,240 --> 01:04:13,580
Shouldn't someone be in here? That's not
our problem. We just have to find a way
732
01:04:13,580 --> 01:04:15,920
into the mainframe. You have to keep a
pretty full distance.
733
01:04:41,070 --> 01:04:42,070
Okay, come on
734
01:05:59,470 --> 01:06:00,590
There is a kill switch. Okay.
735
01:06:00,970 --> 01:06:03,490
Theoretically, we can reboot the system
and take back control of this thing.
736
01:06:04,070 --> 01:06:05,750
Theoretically? Yeah, well, I've never
done this before.
737
01:06:06,230 --> 01:06:08,650
Okay. Bucket, I trust you. Just tell me
what you need me to do.
738
01:06:08,870 --> 01:06:10,310
Okay, you're going to go to the back
panel.
739
01:06:10,690 --> 01:06:12,570
Okay, open it up. Open it up.
740
01:06:13,290 --> 01:06:16,570
Okay, run your fingers along the groove
until you find a small box.
741
01:06:16,950 --> 01:06:20,470
What? I can't find it. Okay, it's a
rectangle -shaped box in the back right
742
01:06:20,470 --> 01:06:22,710
corner. Just feel for it. Okay, on the
top or bottom? Top.
743
01:06:23,110 --> 01:06:24,110
Okay.
744
01:06:26,010 --> 01:06:27,010
Okay. I'm in.
745
01:06:27,130 --> 01:06:29,630
Now we just need the data docker to hack
the code. Okay, Bill.
746
01:06:29,870 --> 01:06:30,870
Here.
747
01:06:30,950 --> 01:06:31,950
Thank you. Go.
748
01:07:16,360 --> 01:07:19,880
I extended an opportunity to you all,
but you failed me.
749
01:07:21,080 --> 01:07:23,480
Now let me show you how a boss really
takes care of things.
750
01:08:39,630 --> 01:08:42,430
Thank you.
751
01:09:32,109 --> 01:09:34,870
There's a security protocol we're both
going to need to deactivate at the same
752
01:09:34,870 --> 01:09:37,450
time. I'm going to enter the code and
you're going to turn the gear. Okay,
753
01:09:37,490 --> 01:09:41,790
search for a circular gear. Yeah, I felt
it. Okay, I got the code.
754
01:09:43,109 --> 01:09:44,109
Okay, let's stop this thing.
755
01:09:44,649 --> 01:09:49,630
Okay, um, okay, when I say so, you're
going to turn the clock to the left,
756
01:09:49,630 --> 01:09:53,310
it out, turn it 180 degrees to the
right, and then push it back in on the
757
01:09:53,310 --> 01:09:54,129
of three, okay?
758
01:09:54,130 --> 01:09:55,130
Okay, I'm ready. Okay, ready?
759
01:09:56,170 --> 01:09:57,970
One, two...
760
01:10:29,130 --> 01:10:30,130
my turn to play
761
01:11:53,350 --> 01:11:54,650
You think you can outsmart me?
762
01:11:55,890 --> 01:11:56,890
Okay.
763
01:11:57,410 --> 01:11:58,410
Let's see.
764
01:11:59,750 --> 01:12:02,230
Let's see how strong your friendship
really is.
765
01:12:32,680 --> 01:12:33,680
It's okay.
766
01:12:48,700 --> 01:12:50,560
Let's take this little bitch for a test
drive.
767
01:12:56,440 --> 01:12:59,300
Let's do this. I'm going to punch in the
coat, and then you're going to push the
768
01:12:59,300 --> 01:13:00,300
gear on three. Ready?
769
01:13:00,820 --> 01:13:01,820
One.
770
01:13:02,820 --> 01:13:04,620
You just stop me.
771
01:13:06,260 --> 01:13:07,560
What the hell, Mary?
772
01:13:08,180 --> 01:13:11,060
What are you doing? But I have to.
773
01:13:12,080 --> 01:13:14,100
I have to put everything into this.
774
01:13:14,580 --> 01:13:15,580
Let us in.
775
01:13:15,940 --> 01:13:16,940
Let us in.
776
01:13:32,520 --> 01:13:33,520
I'm sorry.
777
01:13:36,560 --> 01:13:37,960
I'll see you soon, brother.
778
01:13:53,260 --> 01:13:54,520
I'm a fucking genius.
779
01:13:54,960 --> 01:13:58,420
And there is no way a little cheerleader
is going to stop me.
780
01:14:05,020 --> 01:14:06,420
Look, she's got a chip.
781
01:14:06,800 --> 01:14:08,820
What the hell, Mary? You got a chip?
782
01:14:13,840 --> 01:14:15,380
Millions of people have chips.
783
01:14:15,800 --> 01:14:19,920
And I'm going to take over their lives
as soon as I'm done ending yours.
784
01:14:21,660 --> 01:14:22,660
Really?
785
01:14:23,120 --> 01:14:25,380
Do I look like a cheerleader to you?
786
01:14:25,720 --> 01:14:30,740
No. I'm the greatest inventor of the
modern age. I'm the creator of the tech
787
01:14:30,740 --> 01:14:32,040
running this train.
788
01:14:32,590 --> 01:14:34,210
I am a fucking sinkwell.
789
01:14:54,610 --> 01:15:01,490
If I overdid it, what did you do to her?
790
01:15:02,000 --> 01:15:02,858
Nothing, really.
791
01:15:02,860 --> 01:15:04,060
I'm just getting started.
792
01:15:05,020 --> 01:15:07,540
That is my friend, too. Fucking witch!
793
01:15:09,240 --> 01:15:11,840
I know that you can fight this.
794
01:15:12,380 --> 01:15:13,380
Don't, coach.
795
01:15:13,420 --> 01:15:14,840
The chick has total control.
796
01:15:15,060 --> 01:15:17,160
Welcome to the party, coach. Let's
dance.
797
01:15:17,480 --> 01:15:18,960
Get the hell out of my world!
798
01:15:22,400 --> 01:15:28,160
This is my game.
799
01:15:28,400 --> 01:15:29,740
I make the rules.
800
01:15:31,750 --> 01:15:32,990
You're turning on me.
801
01:15:36,010 --> 01:15:41,410
What are you going to do, coach?
802
01:15:42,470 --> 01:15:43,470
Mary?
803
01:15:43,850 --> 01:15:44,850
Snap out of it.
804
01:15:45,350 --> 01:15:46,770
I don't want to hurt you.
805
01:15:48,090 --> 01:15:49,090
Shut it down, Chief.
806
01:15:49,730 --> 01:15:50,730
It's the only way.
807
01:15:54,330 --> 01:15:55,570
Please help us in this.
808
01:15:57,070 --> 01:15:58,330
I don't want to do it anymore.
809
01:16:21,380 --> 01:16:23,560
Well, you'll be lying next to him soon.
810
01:16:26,920 --> 01:16:28,580
Tony, you're not getting away this time.
811
01:16:43,020 --> 01:16:45,140
Please don't tell me you're on that next
track.
812
01:16:47,980 --> 01:16:49,960
I'm scared.
813
01:16:50,220 --> 01:16:51,500
Tell me you're going to make it.
814
01:16:51,920 --> 01:16:52,920
Don't do that.
815
01:16:53,240 --> 01:16:55,320
What was that?
816
01:17:08,910 --> 01:17:11,610
Keep her still. We can test the
frequency on her. What's your frequency?
817
01:17:11,910 --> 01:17:12,910
You have the frequency.
818
01:17:13,470 --> 01:17:14,470
What do we do now?
819
01:17:14,970 --> 01:17:16,490
Just keep her still.
820
01:17:16,810 --> 01:17:17,810
Get your legs.
821
01:17:18,070 --> 01:17:20,370
I dominated the file while attacking a
mainframe.
822
01:17:21,510 --> 01:17:23,670
Time to see if this works.
823
01:17:24,450 --> 01:17:25,490
It's not going to hurt her.
824
01:17:25,750 --> 01:17:27,910
Is it? She's trying to hurt us. I'm
going to kill you.
825
01:17:28,190 --> 01:17:29,250
Go away. Go away.
826
01:18:36,240 --> 01:18:37,720
Time to sort this out the whole time.
827
01:18:39,560 --> 01:18:40,560
Hey,
828
01:18:44,200 --> 01:18:47,060
Mary?
829
01:18:47,820 --> 01:18:48,820
Do you hear me?
830
01:18:49,320 --> 01:18:50,320
You got this.
831
01:18:51,240 --> 01:18:52,240
Mary?
832
01:18:55,200 --> 01:18:56,200
My head.
833
01:18:56,660 --> 01:18:57,660
What happened?
834
01:18:58,280 --> 01:18:59,640
Yeah, I'm up there.
835
01:19:00,440 --> 01:19:03,360
Accessing audio controls right now. The
last thing I need to do is upload this
836
01:19:03,360 --> 01:19:04,360
audio file.
837
01:20:01,930 --> 01:20:02,930
Okay. So.
838
01:20:04,730 --> 01:20:07,090
You have any idea of how powerful I am?
839
01:20:08,610 --> 01:20:09,610
This?
840
01:20:09,890 --> 01:20:10,890
This is all intense.
841
01:20:11,650 --> 01:20:12,830
It was an experiment.
842
01:20:13,470 --> 01:20:15,890
To show that I can own anyone, I can own
anything.
843
01:20:16,430 --> 01:20:18,630
You don't know it, but I already own
you.
844
01:20:20,130 --> 01:20:24,030
Yeah. See, my tech is already in the
brain of over 30 million people.
845
01:20:24,710 --> 01:20:29,110
And this world, well, it's my
playground.
846
01:20:31,560 --> 01:20:32,560
You're my fucking toy.
847
01:21:19,400 --> 01:21:23,040
I don't know what you're thinking, but
you can't hurt me. You have to arrest
848
01:21:23,680 --> 01:21:24,980
That is a fucking trial.
849
01:21:25,760 --> 01:21:26,760
Fuck.
850
01:21:31,940 --> 01:21:38,760
I'm going to try this again on me, all
851
01:21:38,760 --> 01:21:39,760
right? Ready?
852
01:21:40,400 --> 01:21:41,400
Yeah, okay.
853
01:21:41,800 --> 01:21:42,800
One,
854
01:21:44,300 --> 01:21:46,640
two, three.
855
01:21:48,620 --> 01:21:49,620
Did it work?
856
01:22:23,340 --> 01:22:24,340
Yeah, I'm okay.
857
01:22:24,580 --> 01:22:29,800
If Phoebe's with you... She's here.
We're so worried about you. Okay. Tell
858
01:22:29,800 --> 01:22:30,820
her daddy's gonna make it home.
859
01:22:33,420 --> 01:22:34,420
See ya.
860
01:22:35,660 --> 01:22:36,660
You guys okay?
861
01:22:37,260 --> 01:22:39,980
I don't know about okay, but we're
alive. That's all that matters.
862
01:22:41,360 --> 01:22:42,360
Are you okay?
863
01:22:42,460 --> 01:22:43,460
Yeah.
864
01:22:45,580 --> 01:22:47,480
Walk when fucking sink will.
865
01:22:50,980 --> 01:22:52,040
It's fucking over.
866
01:23:01,450 --> 01:23:02,450
No, no, no.
867
01:24:11,210 --> 01:24:12,210
Upgraded.
868
01:25:15,820 --> 01:25:20,700
The government has now declared that
anyone over the age of 13 is required by
869
01:25:20,700 --> 01:25:24,800
law to have the brain ops have been
planted by the year 2033.
61946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.