All language subtitles for Sebessegvonat 2025 CinemaCity

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,260 --> 00:00:16,780 Introducing the new BrainOp chip, utilizing Lumirex's patent AI, combined 2 00:00:16,780 --> 00:00:21,860 cutting -edge microchip technology, simplifying the lives of users around 3 00:00:21,860 --> 00:00:27,360 globe with an advanced and intuitive interface that covers everything from 4 00:00:27,360 --> 00:00:32,479 fitness biometric to web browsing to everyday purchasing, with automatic 5 00:00:32,479 --> 00:00:36,480 scanning technology that allows you to seamlessly interact with your world. 6 00:00:37,680 --> 00:00:39,800 It's now available in most countries. 7 00:00:40,420 --> 00:00:43,700 Use it across the globe or anywhere life takes you. 8 00:00:43,920 --> 00:00:47,640 From the company that brought you the revolutionary Nexus Track. 9 00:00:48,280 --> 00:00:53,160 That reinvented the travel industry with high -speed capsule transport. Now 10 00:00:53,160 --> 00:00:55,040 introducing the BrainOp ship. 11 00:00:55,260 --> 00:00:57,700 Unlock your mind. Simplify your life. 12 00:00:58,060 --> 00:00:59,280 Achieve excellence. 13 00:00:59,720 --> 00:01:02,160 Contact Lumerick today to schedule your appointment. 14 00:01:02,380 --> 00:01:03,940 And join the teaching. 15 00:01:04,239 --> 00:01:06,060 BrainOp, designed and manufactured by Lumerick. 16 00:01:41,740 --> 00:01:42,740 Sit down then. 17 00:01:48,980 --> 00:01:52,360 Put your fucking hands in the fucking cup. 18 00:01:53,720 --> 00:01:54,720 Don't you think? 19 00:01:57,240 --> 00:01:59,440 Oh, that's a good boy, eh? 20 00:02:00,280 --> 00:02:02,160 All right, convicts. 21 00:02:02,500 --> 00:02:04,980 Welcome on board the Nexus track. 22 00:02:08,400 --> 00:02:11,400 All right, sit tight, ladies. We'll be out of your hair soon. 23 00:02:12,340 --> 00:02:18,660 And your animals can enjoy your final moments together before you spend the 24 00:02:18,660 --> 00:02:20,180 of eternity in hell. 25 00:02:23,000 --> 00:02:27,780 I don't give a flying fucking to a rolling donut about any of you. 26 00:02:28,480 --> 00:02:33,160 So you do not want to test me. 27 00:02:34,560 --> 00:02:36,380 Oh, no, no, no, no, no. 28 00:02:37,460 --> 00:02:39,620 You're going to be on your best fucking behavior. 29 00:02:40,420 --> 00:02:41,600 Ain't you, convicts? 30 00:02:47,060 --> 00:02:49,720 Ben, it's my first time on the Nexus track. 31 00:02:50,760 --> 00:02:52,700 Well, congratulations, Rook. 32 00:02:53,780 --> 00:02:56,400 It's no better than those shit -stained buses we used to ride. 33 00:02:58,020 --> 00:03:02,100 And they've got passengers mixed up with prisoners, mixed up with cargo in one 34 00:03:02,100 --> 00:03:03,100 tube. 35 00:03:03,340 --> 00:03:04,780 What do you think is going to go wrong, man? 36 00:03:05,060 --> 00:03:06,680 Same tube, separate convoy. 37 00:03:07,700 --> 00:03:11,620 They'll link up to the DC capsule, then offload at the gas chamber. 38 00:03:12,040 --> 00:03:13,120 Quick and easy. 39 00:03:13,660 --> 00:03:15,120 Settle your stomach, fairy boy. 40 00:03:19,740 --> 00:03:22,000 Bring in the last two and lock them up. 41 00:04:24,110 --> 00:04:27,990 Now that you're done having your little outburst, I'm going to have to leave you 42 00:04:27,990 --> 00:04:28,990 ladies. 43 00:04:33,970 --> 00:04:35,170 Enjoy the ride. 44 00:04:37,330 --> 00:04:39,030 Get the body and let's go. 45 00:04:40,930 --> 00:04:42,710 Seal the door tight behind you. 46 00:07:58,000 --> 00:07:59,000 It's like herding cats. 47 00:07:59,200 --> 00:08:01,700 And now these two show up late? They're captains. 48 00:08:03,980 --> 00:08:05,400 We weren't really that different. 49 00:08:05,720 --> 00:08:07,400 I mean, you certainly weren't an angel. 50 00:08:07,780 --> 00:08:09,760 Remember what you did to Mrs. 51 00:08:10,000 --> 00:08:11,500 Leary? You were a fucking monster. 52 00:08:12,920 --> 00:08:17,140 Okay, yeah, we stirred shit up, but we would never be late for the 53 00:08:17,140 --> 00:08:18,840 transnationals. I don't know. 54 00:08:19,980 --> 00:08:20,980 Something's not right. 55 00:08:21,780 --> 00:08:22,780 Yeah. 56 00:08:23,020 --> 00:08:25,840 I still think we should have had them feathered with the assistant coaches. 57 00:08:27,560 --> 00:08:29,420 No, I made them captains. 58 00:08:29,840 --> 00:08:30,900 It's my responsibility. 59 00:08:31,180 --> 00:08:33,320 I need to make sure that they get there. 60 00:08:33,539 --> 00:08:35,120 This whole routine falls apart without them. 61 00:08:36,020 --> 00:08:37,360 You're very hard on yourself. 62 00:08:38,720 --> 00:08:42,240 And all this one thing the military taught me is personal responsibility. 63 00:08:43,500 --> 00:08:44,500 My fault. 64 00:08:44,700 --> 00:08:46,120 Or maybe they need someone else. 65 00:08:46,980 --> 00:08:48,640 Maybe they don't respect me enough. 66 00:08:51,660 --> 00:08:52,660 What? 67 00:08:52,980 --> 00:08:54,420 I think you're a great cut. 68 00:08:54,810 --> 00:08:55,810 Girls love you. 69 00:08:55,830 --> 00:08:58,890 Yeah, just not enough to show up for the most important day of the year. 70 00:09:00,950 --> 00:09:01,950 Cut him some slack. 71 00:09:02,550 --> 00:09:03,610 It's a defensive thing. 72 00:09:04,250 --> 00:09:06,690 We've got a whole trip to D .C. to find out what's going on, okay? 73 00:09:07,750 --> 00:09:09,190 Forget about it. Drop it. Yeah? 74 00:09:10,010 --> 00:09:11,010 Yeah. 75 00:09:11,270 --> 00:09:12,270 That's why we're here. 76 00:09:12,890 --> 00:09:13,890 Oh, yeah? 77 00:09:14,130 --> 00:09:15,310 Then we're totally screwed. 78 00:09:16,730 --> 00:09:18,950 If we miss this train, we are totally screwed. 79 00:09:19,400 --> 00:09:23,080 Coaches will actually kill us. They can't kill us. We're the captains. We 80 00:09:23,080 --> 00:09:26,300 have been with the team. You know, they stayed to escort us like little kids. 81 00:09:26,460 --> 00:09:27,680 And it's so embarrassing. 82 00:09:29,660 --> 00:09:34,660 Speaking of embarrassing, about what I said earlier, I just don't really want 83 00:09:34,660 --> 00:09:35,660 talk about it. 84 00:09:36,000 --> 00:09:37,320 Yeah, well, that's the problem. 85 00:09:38,240 --> 00:09:39,240 Hey, this is us. 86 00:09:39,500 --> 00:09:42,360 Whoa. They're doing that chip check -in thing already? 87 00:09:43,200 --> 00:09:45,420 Yep. And force -feeding us this again. 88 00:09:48,140 --> 00:09:53,020 With automatic synapses that allows you to seamlessly interact with your world. 89 00:09:54,040 --> 00:09:56,320 It's now available in most countries. 90 00:09:56,880 --> 00:10:00,200 Use it across the globe or anywhere life takes you. 91 00:10:00,420 --> 00:10:04,180 From the company that brought you the revolutionary Nexus Track. 92 00:10:04,780 --> 00:10:08,880 That reinvented the travel industry with high -speed capsule transport. 93 00:10:09,120 --> 00:10:11,520 Now introducing the BrainOption. 94 00:10:11,720 --> 00:10:14,220 Unlock your mind. Simplify your life. 95 00:10:14,580 --> 00:10:15,860 Achieve excellence. 96 00:10:16,490 --> 00:10:20,410 Contact Lumerick today to schedule your appointment and join the future. 97 00:10:20,750 --> 00:10:22,590 Rayknock, designed and manufactured by Lumerick. 98 00:10:23,510 --> 00:10:27,730 Mandatory in five years. What? I am never getting a chip. Last call for 99 00:10:27,730 --> 00:10:32,390 passengers on the 6 .15 p .m. Nexus track to Washington, D .C. 100 00:10:32,950 --> 00:10:35,630 Please refer to the hotline and say what you need to get. 101 00:10:36,070 --> 00:10:37,570 Oh shit, we gotta go. Come on. 102 00:10:37,850 --> 00:10:38,850 Chip protection. 103 00:10:39,050 --> 00:10:44,810 Last call for passengers on the 6 .15 p .m. Nexus track to Washington, D .C. 104 00:10:45,550 --> 00:10:47,770 Please report to platform three immediately. 105 00:10:48,870 --> 00:10:51,630 This is the final Nexus track of the day. 106 00:10:58,250 --> 00:10:59,250 Hi. 107 00:11:01,410 --> 00:11:02,410 Hi. 108 00:11:04,890 --> 00:11:09,290 Equipped for the modern age, with cutting -edge technology that syncs with 109 00:11:09,290 --> 00:11:13,730 bio -cam, it's the safest way to track... Oh, come on, Scarlet, really? 110 00:11:14,750 --> 00:11:16,290 No, I watched the news last night. 111 00:11:16,950 --> 00:11:18,630 What's his name, Senator Helian? 112 00:11:19,070 --> 00:11:20,870 He said the biotech is the new future. 113 00:11:21,090 --> 00:11:23,990 Oh, so the news and the politicians said it must be true. 114 00:11:26,410 --> 00:11:27,410 It's creepy. 115 00:11:30,350 --> 00:11:31,910 Now, where are these girls? 116 00:11:34,970 --> 00:11:35,970 Where are the coaches? 117 00:11:36,330 --> 00:11:38,470 They said Platform 3 at 6 p .m. 118 00:11:38,810 --> 00:11:40,630 If we had the chip, we would have never missed the train. 119 00:11:41,090 --> 00:11:42,090 Yeah, maybe. 120 00:11:42,590 --> 00:11:44,210 At least we're still 100 % human. 121 00:11:44,670 --> 00:11:45,710 Your love for tech? 122 00:11:45,970 --> 00:11:48,170 I'm surprised you weren't first in line to get one. 123 00:11:48,430 --> 00:11:50,190 Yeah, no thank you. That is a hard path. 124 00:11:50,650 --> 00:11:53,790 Yeah. I'll go down fighting before anyone ships me. 125 00:11:55,570 --> 00:11:56,570 Okay, Ms. 126 00:11:56,650 --> 00:11:59,150 Badass. I take it the self -defense forces are working? 127 00:11:59,510 --> 00:12:00,770 Yeah, they're working. Okay. 128 00:12:01,530 --> 00:12:02,950 Okay, I want to show you something. 129 00:12:14,540 --> 00:12:15,159 Hello, Susanna. 130 00:12:15,160 --> 00:12:16,160 What would you like? 131 00:12:16,660 --> 00:12:18,100 Diet soda and a Nutribar. 132 00:12:18,420 --> 00:12:19,600 Thank you, Susanna. 133 00:12:21,260 --> 00:12:22,340 Have a nice walk. 134 00:12:28,300 --> 00:12:29,300 No. 135 00:12:29,560 --> 00:12:31,020 Wait. No. 136 00:12:31,720 --> 00:12:33,260 My Nutribar is stuck. 137 00:12:33,880 --> 00:12:37,400 Please, do not take the machine or I will have to notify security. 138 00:12:52,320 --> 00:12:53,620 My new data dagger. 139 00:12:54,180 --> 00:12:56,740 This is the closest thing to a chip that I'm ever going to need to get. 140 00:13:06,060 --> 00:13:08,280 Look at you, Miss Packard. 141 00:13:08,700 --> 00:13:10,320 You know this is illegal, right? 142 00:13:10,620 --> 00:13:11,559 No, it's not. 143 00:13:11,560 --> 00:13:12,820 That bitch made fun of me. 144 00:13:24,439 --> 00:13:26,360 Hey. Let me guess. You're not coming. 145 00:13:26,980 --> 00:13:29,300 No, of course I'm coming. We've heard that before. 146 00:13:29,560 --> 00:13:32,640 Then I get a last -minute call just like this. I'm an Interpol agent, Donna. 147 00:13:32,640 --> 00:13:35,920 What do you expect me to do when a hostage is taken at a gas station I 148 00:13:35,920 --> 00:13:36,679 be at? 149 00:13:36,680 --> 00:13:38,240 I mean, should I just walk away? 150 00:13:38,580 --> 00:13:41,460 Then there's the time you got involved in a road rage incident. Oh, no, come 151 00:13:41,480 --> 00:13:42,480 That's not fair. 152 00:13:42,900 --> 00:13:46,380 That wasn't... No, it wasn't a road rage. I was involved in a terror attack. 153 00:13:46,640 --> 00:13:49,540 I can't do this anymore. Donna... We can't do this anymore to her, Gray. 154 00:13:50,040 --> 00:13:52,980 Hey, I don't want to fight, okay? No more excuses. 155 00:13:53,340 --> 00:13:56,900 No more heroics. Yeah, I'm right here at the train and I'm boarding the next 156 00:13:56,900 --> 00:13:59,980 capsule. Just get here and see your daughter. 157 00:14:00,700 --> 00:14:01,700 Okay. 158 00:14:01,980 --> 00:14:03,360 I'll see you at the DC station. 159 00:14:03,700 --> 00:14:04,900 You can take a right chair. 160 00:14:08,280 --> 00:14:09,280 How nice. 161 00:14:10,440 --> 00:14:11,440 Chip detected. 162 00:14:17,720 --> 00:14:18,960 Oh, fuck. 163 00:14:19,440 --> 00:14:21,240 No brain up, Chip. Detected. 164 00:14:21,780 --> 00:14:23,740 Kindly join the back of the non -chip line. 165 00:14:24,040 --> 00:14:27,020 You son of a bitch, I'm not going to the back of that fucking line. 166 00:14:27,320 --> 00:14:28,960 Please refrain from profanity. 167 00:14:29,400 --> 00:14:30,960 Sir, sir, you need to calm down. 168 00:14:56,650 --> 00:14:57,650 Such a bad ad. 169 00:14:59,970 --> 00:15:00,970 Thank you, ma 'am. 170 00:15:01,370 --> 00:15:02,390 But I have this handled. 171 00:15:02,710 --> 00:15:06,530 You didn't do shit to go take that guy's face in. Nice moves. 172 00:15:07,110 --> 00:15:08,910 I didn't know they told that in cheer camp. 173 00:15:09,370 --> 00:15:12,190 They don't. That was from two tours in the Middle East. 174 00:15:12,470 --> 00:15:13,470 Thanks for your service. 175 00:15:13,670 --> 00:15:14,950 I'll take it you're retired now. 176 00:15:15,970 --> 00:15:17,970 Yeah, I've got other missions now. 177 00:15:18,330 --> 00:15:20,850 Trying to get my girls to D .C. for nationals. All right. 178 00:15:21,170 --> 00:15:22,170 Then good hands. 179 00:15:23,070 --> 00:15:24,070 Ladies. 180 00:15:27,150 --> 00:15:28,270 What's the excuse now? 181 00:16:19,850 --> 00:16:20,850 About bloody time. 182 00:16:21,430 --> 00:16:23,210 Passengers be boarding in ten minutes. 183 00:16:24,730 --> 00:16:25,770 Where's Daryl? 184 00:16:28,370 --> 00:16:29,370 Where's Daryl? 185 00:16:30,030 --> 00:16:31,030 I'm sorry. 186 00:16:58,090 --> 00:16:59,090 I'm in. 187 00:16:59,190 --> 00:17:00,169 Very good. 188 00:17:00,170 --> 00:17:01,149 It's about time. 189 00:17:01,150 --> 00:17:02,890 Why can't you just use your AI? 190 00:17:03,290 --> 00:17:05,050 AI cannot hack AI. 191 00:17:06,290 --> 00:17:07,609 Of all people should know that. 192 00:17:07,930 --> 00:17:11,410 It takes an erratic human brain to circumvent the precision of the 193 00:17:11,490 --> 00:17:12,368 man. 194 00:17:12,369 --> 00:17:13,790 I don't want to do this, Lachlan. 195 00:17:14,190 --> 00:17:16,010 I understand you don't want to do it. 196 00:17:16,410 --> 00:17:18,770 Don't believe me, I do, but you'll do it for your daughter's sake, will you not? 197 00:17:19,270 --> 00:17:21,810 And if you do what I ask, she'll be taken care of. 198 00:17:23,210 --> 00:17:25,069 After I do this, we are done. 199 00:17:25,630 --> 00:17:28,369 You have the mainframe and give me the access that I need. 200 00:17:30,390 --> 00:17:31,390 Yeah, we're done. 201 00:17:35,290 --> 00:17:36,290 You will get it soon. 202 00:18:22,750 --> 00:18:23,750 You okay? 203 00:18:24,590 --> 00:18:26,510 Yeah. Yeah. No, I'm good. 204 00:18:28,550 --> 00:18:33,810 Well... Coach, can we just... Can we talk about something really quick? 205 00:18:34,870 --> 00:18:35,870 Of course. 206 00:18:37,650 --> 00:18:42,110 Um... Things at home have been kind of tough. 207 00:18:42,790 --> 00:18:45,250 My parents have been arguing a lot. 208 00:18:48,270 --> 00:18:49,390 You can tell me anything. 209 00:18:51,850 --> 00:18:52,850 Money problems. 210 00:18:53,330 --> 00:18:56,830 And I feel like I'm caught in the middle of it, and now it's affecting my 211 00:18:56,830 --> 00:19:00,850 friendships, and... Honestly, it's just affecting everything. 212 00:19:03,990 --> 00:19:05,910 Is that why you two missed the train? 213 00:19:06,970 --> 00:19:07,990 Yeah, kind of. 214 00:19:08,670 --> 00:19:09,790 It's so embarrassing. 215 00:19:10,350 --> 00:19:12,630 We got in this huge fight, and then the taxi left. 216 00:19:13,250 --> 00:19:15,310 Yeah, well, next time, can you call us, please? 217 00:19:15,550 --> 00:19:17,150 Yeah. We were worried about you. 218 00:19:17,370 --> 00:19:18,550 I know, it's just... 219 00:19:19,310 --> 00:19:23,790 It's hard to be the cheer captain that everybody expects me to be when I am 220 00:19:23,790 --> 00:19:25,350 literally falling apart on the inside. 221 00:19:26,750 --> 00:19:32,310 Well, the good thing about being a cheer captain means that you don't have to be 222 00:19:32,310 --> 00:19:33,310 perfect. 223 00:19:34,650 --> 00:19:41,150 Okay? Your team respects and admires you, not because of your cheer skills, 224 00:19:41,150 --> 00:19:42,750 because of the person that you are. 225 00:19:44,190 --> 00:19:45,190 Remember that. 226 00:19:45,270 --> 00:19:47,250 Okay. Thank you. 227 00:19:47,919 --> 00:19:49,160 That really means a lot. 228 00:19:50,760 --> 00:19:56,940 Nationals may be a competition, but, you know, it's also a chance for us to get 229 00:19:56,940 --> 00:19:59,220 together, make unforgettable memories. 230 00:20:00,880 --> 00:20:02,600 So focus on that, okay? 231 00:20:02,820 --> 00:20:03,820 Okay, okay. 232 00:20:04,400 --> 00:20:05,420 I'll give it my all. 233 00:20:06,300 --> 00:20:11,040 And I'm really, really grateful to have you as my coach and my friend. 234 00:20:12,440 --> 00:20:14,460 And I promise you, we will not let you down again. 235 00:20:19,210 --> 00:20:20,210 You sure? Yeah. 236 00:20:25,350 --> 00:20:27,410 Hacking civilian sheep might take a while. 237 00:20:27,850 --> 00:20:34,310 I started the public profile hack so you could gain access within the hour. 238 00:20:39,350 --> 00:20:41,490 Do you feel like telling me what happened today? 239 00:20:51,310 --> 00:20:52,490 We got into it again. 240 00:20:53,470 --> 00:20:54,289 What about? 241 00:20:54,290 --> 00:20:55,790 You guys are supposed to be best friends. 242 00:20:56,670 --> 00:20:58,150 It just feels like we're growing apart. 243 00:20:59,590 --> 00:21:00,590 In what way? 244 00:21:04,330 --> 00:21:05,530 She's just so into tech. 245 00:21:06,330 --> 00:21:08,910 I could try to keep up, but I can't. It's never enough. 246 00:21:09,130 --> 00:21:13,630 Like, I even went and tried and... I don't know. It's stupid. Never mind. 247 00:21:14,590 --> 00:21:17,470 You know, best friends aren't always supposed to have everything in common. 248 00:21:18,600 --> 00:21:21,500 How do you think I felt when Tessa told me she was joining the military? 249 00:21:22,280 --> 00:21:24,200 I thought she was batshit crazy. 250 00:21:25,120 --> 00:21:29,980 It's not even like that. It's like, whenever I ask her about her home life, 251 00:21:29,980 --> 00:21:30,980 just shuts down. 252 00:21:31,340 --> 00:21:36,380 And I called her out on it, and we got into a huge fight, and it's why we 253 00:21:36,380 --> 00:21:37,380 the train. 254 00:21:39,740 --> 00:21:42,380 You know, it sounds like she's actually going through something. 255 00:21:43,580 --> 00:21:44,580 Yeah. 256 00:21:45,160 --> 00:21:47,200 She could probably use some support. 257 00:21:50,090 --> 00:21:51,490 I'm really trying to be there for her. 258 00:21:52,570 --> 00:21:56,090 I'm just worried that I'm going to say something wrong or support her in the 259 00:21:56,090 --> 00:21:57,110 ways that she doesn't need. 260 00:21:59,110 --> 00:22:03,550 I understand what you're saying, but... I don't know, probably the most 261 00:22:03,550 --> 00:22:07,070 important thing you could do is just listen to her without any judgment. 262 00:22:07,390 --> 00:22:08,450 And then there's trust. 263 00:22:08,890 --> 00:22:10,790 And if you're closed off, she'll be closed off. 264 00:22:11,170 --> 00:22:12,170 You know what I mean? 265 00:22:13,710 --> 00:22:14,710 Yeah, I'm really trying. 266 00:22:14,890 --> 00:22:15,890 Yeah. 267 00:22:18,390 --> 00:22:19,390 Here's to you. 268 00:22:20,970 --> 00:22:21,970 Hello. 269 00:22:22,490 --> 00:22:23,770 Yes, ma 'am. 270 00:22:24,370 --> 00:22:26,310 Bantos. How may I help you? 271 00:22:26,910 --> 00:22:29,790 A Nutribar and a diet soda. 272 00:22:41,790 --> 00:22:44,910 Will you be using your brain off tips to pay today? 273 00:22:45,650 --> 00:22:48,230 Do I look like someone that would touch cash? 274 00:22:54,730 --> 00:22:56,990 I will need a verbal contact. Yes. 275 00:22:58,010 --> 00:22:59,010 Timid, yes. 276 00:22:59,650 --> 00:23:00,650 Kid on wizard. 277 00:23:01,050 --> 00:23:02,050 Chip detected. 278 00:23:03,110 --> 00:23:04,270 Thank you, Susanna. 279 00:23:06,290 --> 00:23:08,030 Yes. Have a great day. 280 00:23:20,840 --> 00:23:21,840 I didn't do anything. 281 00:23:32,840 --> 00:23:35,960 I don't want to be stuck in a zombie apocalypse with that one. 282 00:23:38,240 --> 00:23:39,340 I'm going to stretch my stem. 283 00:23:54,480 --> 00:23:55,480 All right, everyone. 284 00:23:55,540 --> 00:23:58,060 The fun was about to begin. 285 00:24:03,620 --> 00:24:04,620 Let's play. 286 00:24:27,470 --> 00:24:29,250 Ladies and gentlemen, welcome. 287 00:24:29,910 --> 00:24:33,070 Quite then before you, just another man in our Darknet community. 288 00:24:33,810 --> 00:24:39,110 Lunarix called for credit for my AI and the Nexus track that I invented. 289 00:24:39,770 --> 00:24:42,650 Lunarix called, pushed my brilliance into the shadows. 290 00:24:43,170 --> 00:24:47,210 You can steal a man's ideas, but you can't steal his genius. 291 00:24:47,890 --> 00:24:52,970 Sometimes life works in mysterious ways, and sometimes mysterious ways involve 292 00:24:52,970 --> 00:24:53,970 revenge. 293 00:24:54,760 --> 00:24:58,200 Prepare to dive boldly into your deepest, darkest secrets. 294 00:24:58,460 --> 00:25:01,120 The ones that you have never dared reveal. 295 00:25:01,940 --> 00:25:07,400 Ladies and gentlemen, I have some surprises lined up. 296 00:25:09,560 --> 00:25:11,620 You gripe about other people's behavior. 297 00:25:12,060 --> 00:25:13,060 I know. 298 00:25:13,640 --> 00:25:16,300 Constantly fantasizing about putting them in their place. 299 00:25:16,840 --> 00:25:19,960 That prick who was rude. That bitch who side -eyed you. 300 00:25:20,560 --> 00:25:23,980 I'm giving you the opportunity to unleash absolute fucking chaos, no 301 00:25:23,980 --> 00:25:25,900 perverse, in the real world. 302 00:25:26,680 --> 00:25:30,900 My goal here is 100 million dollars, the exact amount of numerex hope and then 303 00:25:30,900 --> 00:25:35,560 it took from me. And you people have the choice to assist in restoring this 304 00:25:35,560 --> 00:25:38,760 balance, not only in my bank account, but in the real world. 305 00:25:38,980 --> 00:25:43,120 Without exclusive backdoor access, you will have the brain op chip, the neural 306 00:25:43,120 --> 00:25:46,720 interface which will give you the ability to manipulate the passengers. 307 00:25:47,560 --> 00:25:49,800 Thoughts, actions, emotions. 308 00:25:50,659 --> 00:25:51,659 Virtual puppets. 309 00:25:51,860 --> 00:25:53,040 How good does that sound? 310 00:25:53,640 --> 00:25:58,080 And for you selected users, you will have the chance to buy in for $10 311 00:25:58,900 --> 00:26:02,640 With that buy -in, you will have the opportunity to pick any of the selected 312 00:26:02,640 --> 00:26:04,180 players from our available lineup. 313 00:26:04,900 --> 00:26:09,200 Talking about a lineup, have a look what we have in store for you. The creme de 314 00:26:09,200 --> 00:26:10,540 la creme of the underworld. 315 00:26:11,300 --> 00:26:12,380 What a creme, eh? 316 00:26:24,720 --> 00:26:28,060 As soon as I get a chance of rushing the first motherfucker, get in the hell out 317 00:26:28,060 --> 00:26:29,060 of here. 318 00:26:29,280 --> 00:26:30,600 The deal's fucking nuts. 319 00:26:31,260 --> 00:26:32,820 We need to avoid the restraints. 320 00:26:33,420 --> 00:26:34,420 Avoid the chips. 321 00:26:34,540 --> 00:26:36,120 They got us by the balls. 322 00:26:55,630 --> 00:26:56,630 The fuck is going on? 323 00:26:56,930 --> 00:26:57,930 Let me hit something. 324 00:27:02,830 --> 00:27:06,550 If I were you, I'd load up your digital wallet. 325 00:27:07,350 --> 00:27:11,110 Because with no rules and no repercussions, I guarantee you the most 326 00:27:11,110 --> 00:27:13,630 experience your money can buy. 327 00:27:19,810 --> 00:27:22,050 Who'll be the first person to step up and hold some cash? 328 00:27:27,370 --> 00:27:28,370 Show yourselves. 329 00:27:30,110 --> 00:27:31,910 This is your chance to destroy things. 330 00:27:37,410 --> 00:27:39,670 Oh, come on. You can do anything, anytime, anywhere. 331 00:27:39,890 --> 00:27:40,890 Isn't that what you always wanted? 332 00:27:41,030 --> 00:27:44,810 Well, here's your chance, my friend. What we need here is a financial 333 00:27:44,810 --> 00:27:47,490 commitment. Talk is cheap. 334 00:27:47,690 --> 00:27:50,950 So let's see who's all talk and who's ready to make more. 335 00:28:00,460 --> 00:28:01,700 the rich and powerful. 336 00:28:02,200 --> 00:28:05,340 Punch the weak and the weak in the teeth. 337 00:28:13,200 --> 00:28:15,820 What do we have here? 338 00:28:17,760 --> 00:28:20,180 Okay, I like that. Someone's ready to walk the walk. 339 00:28:21,120 --> 00:28:22,120 All right. 340 00:28:27,040 --> 00:28:28,880 Let's get you all dialed in. 341 00:28:37,360 --> 00:28:40,660 I programmed your module to sync up to the nervous systems of the selected 342 00:28:40,660 --> 00:28:44,160 players, which will give you almost immediate mirroring capabilities. 343 00:28:44,860 --> 00:28:45,860 Oh. 344 00:28:47,200 --> 00:28:48,200 Magnificent. 345 00:28:49,580 --> 00:28:50,580 My question. 346 00:28:51,460 --> 00:28:53,340 Are you ready to get hardcore? 347 00:28:56,720 --> 00:28:57,720 What? 348 00:29:03,160 --> 00:29:04,160 Round one. 349 00:29:06,410 --> 00:29:07,410 Let me in. 350 00:29:20,650 --> 00:29:21,830 What the fuck? 351 00:29:29,390 --> 00:29:30,390 Here. 352 00:29:31,010 --> 00:29:31,969 Where are you going? 353 00:29:31,970 --> 00:29:32,970 Here. Let me out. 354 00:29:33,030 --> 00:29:34,030 Take me with you. 355 00:30:36,240 --> 00:30:37,720 Not bad. You've almost got it. 356 00:30:38,920 --> 00:30:39,920 Thanks, man. 357 00:30:40,140 --> 00:30:41,140 I'm just jamming. 358 00:30:41,180 --> 00:30:43,900 I'm really trying to figure out this new tune. But anyway, sorry if I was 359 00:30:43,900 --> 00:30:45,260 bothering you. No, not at all. 360 00:30:47,060 --> 00:30:49,880 Mind if I try? 361 00:30:50,600 --> 00:30:52,380 Yeah, sure thing, man. Give it a shot. 362 00:30:52,640 --> 00:30:53,640 All right. 363 00:30:54,920 --> 00:30:55,920 Look. 364 00:31:18,250 --> 00:31:19,710 Dude, that was amazing. 365 00:31:21,590 --> 00:31:24,690 It's all about finding the right placement and maintaining a rhythm. 366 00:31:27,850 --> 00:31:28,850 Hey, like this? 367 00:31:29,790 --> 00:31:30,790 Exactly. 368 00:31:31,650 --> 00:31:34,070 Hey, man, this is groovy. 369 00:31:34,270 --> 00:31:35,390 Who taught you how to play? 370 00:31:36,010 --> 00:31:37,110 My wife, actually. 371 00:31:37,470 --> 00:31:39,010 You guys must jam all the time, huh? 372 00:31:39,290 --> 00:31:40,970 Nah, not in a while. 373 00:31:41,410 --> 00:31:42,650 And why the hell not? 374 00:31:45,810 --> 00:31:46,810 That's a good question. 375 00:31:49,000 --> 00:31:50,000 Yeah. 376 00:32:09,880 --> 00:32:11,260 You're still not in, Meg. 377 00:32:12,500 --> 00:32:14,520 Listen, they used to call it supercomputer. 378 00:32:15,160 --> 00:32:17,940 But this beauty right here is a different animal. 379 00:32:18,670 --> 00:32:23,390 quantum core processors by a neural circuit pulsating with the living 380 00:32:23,390 --> 00:32:24,390 algorithms. 381 00:32:24,830 --> 00:32:26,850 The cooling system is so precise. 382 00:32:28,850 --> 00:32:30,350 You said you were the best. 383 00:32:30,730 --> 00:32:32,490 You will do it for your daughter's sake. 384 00:32:32,790 --> 00:32:34,930 I'm working as fast as I can. 385 00:33:02,000 --> 00:33:03,000 Do you mind? 386 00:33:06,120 --> 00:33:07,120 Excuse me? 387 00:33:08,320 --> 00:33:09,740 Stop staring at me. 388 00:33:10,660 --> 00:33:12,480 Oh, no, I wasn't. I was just thinking. 389 00:33:13,220 --> 00:33:15,040 You are making me uncomfortable. 390 00:33:16,040 --> 00:33:17,060 Oh, sorry. 391 00:33:20,120 --> 00:33:22,820 Next stop, Music City, Nashville. 392 00:33:24,240 --> 00:33:25,240 All right. 393 00:33:28,160 --> 00:33:29,160 Check, please. 394 00:33:30,990 --> 00:33:32,350 No chip. No? 395 00:33:32,610 --> 00:33:33,950 Old school. Pay by phone. 396 00:33:36,670 --> 00:33:38,070 Thank you. Have a nice trip. 397 00:33:38,270 --> 00:33:39,270 Thank you. 398 00:33:40,290 --> 00:33:42,570 Increase stakes and override the capsule's speed. 399 00:33:43,150 --> 00:33:44,190 Run it at max. 400 00:33:44,630 --> 00:33:48,790 If I do that, this whole capsule turns into an inferno. 401 00:33:49,330 --> 00:33:50,570 Then what happens to me? 402 00:33:51,150 --> 00:33:55,610 If your work is to my satisfaction, I'll attach another capsule, and I'll 403 00:33:55,610 --> 00:33:57,430 extract you from the back of the Nexus trap. 404 00:33:59,010 --> 00:34:00,810 How do I know you will keep your word? 405 00:34:03,070 --> 00:34:04,070 Well, you don't, Nick. 406 00:34:04,610 --> 00:34:06,730 But I think we both know what your best move is here. 407 00:34:28,940 --> 00:34:33,020 Attention. The provided input commands will result in breaching critical 408 00:34:33,020 --> 00:34:39,580 thresholds. I am unable to provide the perfect request for... System override 409 00:34:39,580 --> 00:34:40,580 complete. 410 00:34:40,800 --> 00:34:42,120 Disengaging manual brake. 411 00:34:42,760 --> 00:34:44,300 Disengaging emergency brake. 412 00:34:58,570 --> 00:35:00,050 Catch me into the monitors, please. 413 00:35:01,570 --> 00:35:03,150 I should have you in soon. 414 00:35:15,750 --> 00:35:16,930 Why didn't we stop? 415 00:35:17,410 --> 00:35:19,490 Oh, I'm sorry. They didn't tell me anything. 416 00:35:19,750 --> 00:35:23,010 Ladies and gentlemen, we apologize for the inconvenience. 417 00:35:23,290 --> 00:35:25,750 We are experiencing minor technical difficulties. 418 00:35:26,230 --> 00:35:27,230 What a circus. 419 00:35:29,070 --> 00:35:30,070 Good evening. 420 00:35:31,490 --> 00:35:32,890 Welcome to the puppet shop. 421 00:35:45,770 --> 00:35:46,770 Your cup. 422 00:35:48,190 --> 00:35:49,190 In a bowl. 423 00:35:49,910 --> 00:35:52,970 The train is going over 700 miles an hour. 424 00:35:53,630 --> 00:35:55,130 No one can stop it. 425 00:35:56,170 --> 00:35:58,350 You can't stop me. 426 00:36:00,270 --> 00:36:02,790 You should have listened when I said that AI was dangerous. 427 00:36:05,870 --> 00:36:07,630 Is this a fucking joke? 428 00:36:13,690 --> 00:36:20,510 This is Veronica Chalice with World News 9, reporting live from the Nexus track 429 00:36:20,510 --> 00:36:23,810 in Oklahoma City, bringing you all the current in world news. 430 00:36:24,620 --> 00:36:28,640 As concerns grow in Nashville, moments ago, a capsule link flew through the 431 00:36:28,640 --> 00:36:31,080 Nexus track station without making its scheduled stop. 432 00:36:31,500 --> 00:36:35,620 Attention passengers, the next Nexus track departure is scheduled in 15 433 00:36:35,620 --> 00:36:36,780 from platform 5. 434 00:36:37,100 --> 00:36:40,940 Thank you for choosing the Nexus track. Safety is the fastest way to travel. 435 00:36:41,320 --> 00:36:44,020 While this unexpected incident raises questions, 436 00:36:44,880 --> 00:36:48,760 Lumarex Corp. maintains that safety protocols are in place and there are no 437 00:36:48,760 --> 00:36:52,680 issues on board. We will continue to monitor the situation and bring you 438 00:36:52,680 --> 00:36:53,680 as they unfold. 439 00:36:54,110 --> 00:36:55,110 Back to you, Chuck. 440 00:37:25,360 --> 00:37:26,360 But how was that on the screen? 441 00:37:26,680 --> 00:37:30,060 That was Lachlan St. Quill. He's the one who invented Brain Off and the AI that 442 00:37:30,060 --> 00:37:33,520 runs the Nexus track. I actually watched this case unfold, and I think the judge 443 00:37:33,520 --> 00:37:34,580 would massively disagree. 444 00:37:35,320 --> 00:37:36,840 This has to be some kind of break. 445 00:37:37,700 --> 00:37:39,600 Did you notice that the train didn't stop in neutral? 446 00:37:39,920 --> 00:37:40,920 No, I did. 447 00:37:41,440 --> 00:37:42,620 Stay here and watch them. 448 00:37:44,300 --> 00:37:45,360 I'm going to stay here and watch them. 449 00:38:03,150 --> 00:38:04,230 It's not safe here. 450 00:38:05,350 --> 00:38:06,490 You should come with me. 451 00:38:07,250 --> 00:38:08,690 We'll find a safe place to hide. 452 00:38:57,840 --> 00:38:59,180 Try to find a weapon to protect yourself. 453 00:39:01,680 --> 00:39:08,420 What the hell is happening? 454 00:39:11,000 --> 00:39:12,260 Nothing you're going to like, honey. 455 00:39:15,040 --> 00:39:16,820 Look, man, I don't want any trouble. 456 00:39:17,960 --> 00:39:18,960 Trouble's what, a patient? 457 00:39:23,720 --> 00:39:24,980 Would sorry make a difference? 458 00:39:29,030 --> 00:39:30,890 Oh shit. 459 00:41:33,290 --> 00:41:35,110 I like it. The betting boards are out of control. 460 00:41:35,790 --> 00:41:39,330 Looks like some of you made a killing with that gentleman losing his tooth in 461 00:41:39,330 --> 00:41:40,450 the first ten minutes. Nice. 462 00:41:41,030 --> 00:41:44,590 And hey, ten to one odds on that lady losing control of her bladder. 463 00:41:45,810 --> 00:41:46,810 You're a sick punch. 464 00:41:54,410 --> 00:41:55,410 You've been activated. 465 00:41:56,430 --> 00:41:57,430 Have some fun. 466 00:42:18,540 --> 00:42:19,660 I always wanted a cock. 467 00:42:20,360 --> 00:42:22,720 Now it's time to fuck shit up. 468 00:42:24,700 --> 00:42:26,300 Crazy son of a bitch! 469 00:42:34,740 --> 00:42:35,780 You're boring. 470 00:42:38,840 --> 00:42:40,040 Is this your bag? 471 00:42:41,200 --> 00:42:42,200 Hate it. 472 00:42:43,560 --> 00:42:44,560 You're hot. 473 00:42:44,780 --> 00:42:45,780 You're not. 474 00:43:02,510 --> 00:43:03,570 Where do I sign up, coach? 475 00:43:05,770 --> 00:43:07,510 Let me show you my spirit maker. 476 00:43:08,910 --> 00:43:13,650 What the fuck is going on? My birthday is what the fuck is going on, okay? 477 00:43:15,750 --> 00:43:17,190 I just got my inheritance. 478 00:43:17,870 --> 00:43:19,730 And you're all invited to the party. 479 00:43:20,350 --> 00:43:21,530 It's gonna be kick -ass. 480 00:43:23,590 --> 00:43:29,010 What was that all about? 481 00:43:29,710 --> 00:43:30,990 We have we will tiger. 482 00:43:37,360 --> 00:43:40,240 handsome you want to dance 483 00:43:40,240 --> 00:43:46,820 hey i don't want to hurt you 484 00:43:46,820 --> 00:43:53,600 a little help look at you mate 485 00:43:53,600 --> 00:43:58,120 you've got this this is your last chance buddy i just told you no not you him 486 00:44:16,360 --> 00:44:17,158 Stay back. 487 00:44:17,160 --> 00:44:21,080 I'm warning you. I'm an Interpol agent. What are you going to do? 488 00:44:21,580 --> 00:44:22,820 Mr. Interpol agent. 489 00:44:23,220 --> 00:44:25,320 Huh? You're going to frisk me. 490 00:44:26,180 --> 00:44:27,440 You're going to cuff me. 491 00:44:27,660 --> 00:44:28,618 Let's just stay back. 492 00:44:28,620 --> 00:44:30,620 Please do something. Don't you have a gun? Use it. 493 00:44:31,500 --> 00:44:34,380 Capsules pressurized. If I miss and pierce the cabin, this whole train 494 00:44:38,620 --> 00:44:39,620 Hey. 495 00:44:41,180 --> 00:44:42,180 Hey. 496 00:44:42,560 --> 00:44:43,560 Hey, it's me. 497 00:44:44,110 --> 00:44:45,830 Hey, man, I'm the one you want to dance with, huh? 498 00:44:46,690 --> 00:44:49,390 Huh? Or we can just talk this out, huh? 499 00:44:51,650 --> 00:44:52,670 I guess that's a no. 500 00:44:59,670 --> 00:45:00,670 Not too shady. 501 00:45:12,750 --> 00:45:14,810 I got coughs in my back. Would you mind getting them? 502 00:45:15,350 --> 00:45:19,210 Oh, no. 503 00:45:19,970 --> 00:45:20,970 Fuck. 504 00:45:22,350 --> 00:45:24,270 No fucking shit. 505 00:45:36,330 --> 00:45:37,330 Okay. 506 00:45:42,540 --> 00:45:43,540 What are you doing? 507 00:45:44,520 --> 00:45:45,580 Told you you've got it. 508 00:45:46,260 --> 00:45:49,180 Get off me, you cunt. Shut the fuck up. 509 00:45:49,760 --> 00:45:50,760 What happened? 510 00:45:51,200 --> 00:45:52,300 What the fuck happened? 511 00:45:52,800 --> 00:45:56,800 Oh, jeez. It feels like I drank 20 gifts. Shut the fuck up. On your head. 512 00:45:57,260 --> 00:45:58,260 Very good. 513 00:45:58,860 --> 00:46:02,640 Exciting. It's a very impressive fight, but let's not kid ourselves. 514 00:46:03,100 --> 00:46:06,100 We're nowhere near the finish line, and the good times are far from over. 515 00:46:06,780 --> 00:46:08,500 Oh, what's this? 516 00:46:09,520 --> 00:46:10,920 Okay, looks like another player. 517 00:46:11,620 --> 00:46:14,140 Stepping up at the plate. I like it. 518 00:46:15,040 --> 00:46:17,860 Available data indicates significant suppressed rage. 519 00:46:18,480 --> 00:46:20,380 Why don't we help this young man out? 520 00:46:21,720 --> 00:46:26,320 Anger is a very dangerous thing to hold on to, so let's see what he does. 521 00:46:28,620 --> 00:46:29,620 Catching you later. 522 00:46:55,310 --> 00:46:56,990 How long is this going to take, Nick? 523 00:46:58,190 --> 00:46:59,290 We are almost there. 524 00:47:00,290 --> 00:47:05,730 Still working on accessing public data and chips, but we are almost at 100. 525 00:47:22,830 --> 00:47:27,670 I don't know who lets your freaks out of her cages, but you're starting to get 526 00:47:27,670 --> 00:47:28,670 on my last nerve. 527 00:47:29,610 --> 00:47:33,370 You know, by the time I'm done with you, I'm going to show you just how dirty I 528 00:47:33,370 --> 00:47:34,370 can be. 529 00:47:35,110 --> 00:47:36,110 Bring it. 530 00:47:54,280 --> 00:47:55,280 You're turning down. 531 00:47:58,300 --> 00:47:59,600 I'm going to enjoy this. 532 00:48:03,880 --> 00:48:05,200 We're going to have a lot of fun. 533 00:48:52,040 --> 00:48:56,720 I give you the power of the God, and you let these morons come between your 534 00:48:56,720 --> 00:48:57,720 dreams? 535 00:49:09,680 --> 00:49:11,600 Seems you're scared to spend more money, right? 536 00:49:12,040 --> 00:49:13,760 Scared to hold your own against the peasants. 537 00:49:14,140 --> 00:49:15,600 That's what it looks like. Okay. 538 00:49:16,400 --> 00:49:17,640 Lift up the odds a little bit. 539 00:49:18,720 --> 00:49:21,220 So many fish to fry and so little oil. 540 00:49:21,779 --> 00:49:23,820 Time to go Crisco on these motherfuckers. 541 00:49:28,060 --> 00:49:30,080 We need to find Tiersen. 542 00:49:30,540 --> 00:49:31,540 I agree. 543 00:49:33,960 --> 00:49:34,960 Guys! 544 00:49:35,900 --> 00:49:37,440 Okay, I'm scared. 545 00:49:37,780 --> 00:49:39,460 I can't deal with this shit. 546 00:49:39,680 --> 00:49:43,060 Hey, I know you're scared. I am too, but I got you, all right? 547 00:49:44,280 --> 00:49:47,780 Listen, we need to stay focused, alert, and we need to stick together. 548 00:49:48,200 --> 00:49:49,740 We got this, okay? 549 00:49:50,560 --> 00:49:51,560 Let's go. 550 00:49:53,710 --> 00:49:54,710 It's my squad. 551 00:49:56,830 --> 00:49:57,870 I'm going with her. 552 00:49:58,330 --> 00:49:59,330 I'm going with you. 553 00:50:05,110 --> 00:50:07,210 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Take it easy. 554 00:50:07,490 --> 00:50:08,490 It's okay. 555 00:50:08,530 --> 00:50:10,390 Friendly. Are you all right? 556 00:50:11,050 --> 00:50:12,050 It's okay. 557 00:50:12,890 --> 00:50:14,410 Some psychos are losing their strength. 558 00:50:15,910 --> 00:50:16,910 Look out! 559 00:50:28,200 --> 00:50:29,200 Damn, sis. 560 00:50:30,080 --> 00:50:31,080 Reflexes. 561 00:50:31,260 --> 00:50:32,260 Did you kill him? 562 00:50:34,140 --> 00:50:35,140 No, I don't think so. 563 00:50:36,420 --> 00:50:38,140 He's acting completely out of his mind. 564 00:50:38,620 --> 00:50:40,080 I reckon it's that biochip. 565 00:50:41,140 --> 00:50:43,340 I bet Lachlan's been cool attacking them. 566 00:50:43,700 --> 00:50:44,700 Wait, he can do that? 567 00:50:45,780 --> 00:50:47,520 So anyone with a chip can be hijacked. 568 00:50:48,580 --> 00:50:50,580 How many people on this train do you reckon achieved? 569 00:50:53,600 --> 00:50:54,600 That's a good question. 570 00:50:56,240 --> 00:50:57,560 Is everybody okay in here? 571 00:50:58,010 --> 00:50:59,010 Yeah, I think so. 572 00:50:59,550 --> 00:51:00,550 What is that? 573 00:51:06,950 --> 00:51:08,010 Neil Mathersmith. 574 00:51:08,430 --> 00:51:13,270 Susanna, I hate to be the one to tell you this, but... Spit it out, Roger. 575 00:51:13,650 --> 00:51:17,890 The Oklahoma train station has confirmed they've lost control of the catalyte 576 00:51:17,890 --> 00:51:18,890 that you're on. 577 00:51:18,950 --> 00:51:24,410 We blew to the Naxville station, and suddenly there are prisoners attacking 578 00:51:24,690 --> 00:51:26,110 The newsroom did some digging. 579 00:51:26,830 --> 00:51:30,370 My sources just confirmed that someone's hijacked the train, linked it to a 580 00:51:30,370 --> 00:51:31,650 capsule transporting prisoners. 581 00:51:31,950 --> 00:51:35,430 They've accessed their brain -op chips and possibly tried to take control of 582 00:51:35,430 --> 00:51:36,049 them all. 583 00:51:36,050 --> 00:51:38,430 Great. It also looks like they've sped up the train. 584 00:51:38,730 --> 00:51:40,470 You're moving way too fast. 585 00:51:40,670 --> 00:51:44,950 If you don't slow down, you'll crash in D .C. That's if you don't overheat first 586 00:51:44,950 --> 00:51:45,950 and get roasted alive. 587 00:51:46,090 --> 00:51:47,310 How much time do we have? 588 00:51:47,630 --> 00:51:48,930 About an hour. 589 00:51:49,810 --> 00:51:51,350 Is there anything else we need to know? 590 00:51:51,790 --> 00:51:53,750 They've evacuated the D .C. train station. 591 00:51:54,120 --> 00:51:57,600 Police and rescue teams are standing by at a distance of one mile until further 592 00:51:57,600 --> 00:51:58,600 notice. 593 00:51:58,840 --> 00:51:59,980 You're on your own in there. 594 00:52:00,200 --> 00:52:01,560 Can you tell us anything about Lachlan? 595 00:52:04,040 --> 00:52:05,140 Why'd you just hang up? 596 00:52:05,400 --> 00:52:07,700 This is my story. Stop giving away the exclusive. 597 00:52:08,180 --> 00:52:09,240 Oh, fuck's sake. 598 00:52:09,440 --> 00:52:12,640 All right, fine. If Lachlan's taking over the AI, then we need to find out a 599 00:52:12,640 --> 00:52:13,640 to shut him down. 600 00:52:13,760 --> 00:52:18,040 If we can find the control room, then maybe we can disable the mainframe and 601 00:52:18,040 --> 00:52:19,620 reboot the program and shut him out. 602 00:52:20,020 --> 00:52:23,040 Yeah. Okay, let's take back control of this train. 603 00:52:23,560 --> 00:52:25,120 Slow it down before it gets to D .C. 604 00:52:27,380 --> 00:52:32,540 In an unfolding incident within the Nexus track, initial reports indicate a 605 00:52:32,540 --> 00:52:34,880 possible threat within one of the capsule links. 606 00:52:35,220 --> 00:52:39,080 Passengers have expressed concern highlighting the unsettling and 607 00:52:39,080 --> 00:52:40,080 atmosphere on board. 608 00:52:40,180 --> 00:52:44,980 Official sources from Lumerix claim that there is no ongoing crisis and that the 609 00:52:44,980 --> 00:52:47,040 Nexus track remains on its normal schedule. 610 00:53:01,580 --> 00:53:04,000 And I thought you were the best of the best. 611 00:53:04,660 --> 00:53:08,260 Week after week, you were fantasizing about causing havoc online. 612 00:53:08,680 --> 00:53:12,760 Well, you spend your days chatting about the world that I'm providing for you. 613 00:53:13,100 --> 00:53:14,720 Well, I'm providing it for you. 614 00:53:15,140 --> 00:53:16,140 There it is! 615 00:53:19,620 --> 00:53:20,620 Let's play. 616 00:53:23,940 --> 00:53:24,940 Very good. 617 00:53:51,040 --> 00:53:52,580 I wanted to be kind. 618 00:53:53,460 --> 00:53:54,940 Stop fucking whining. 619 00:53:55,160 --> 00:53:56,220 I'm your big brother. 620 00:53:56,440 --> 00:53:58,120 I always have the first pick. You know that? 621 00:53:59,080 --> 00:54:01,580 Besides, that's a plenty of body for a little girl. 622 00:54:01,920 --> 00:54:03,760 Just make sure you don't fucking trip on it. 623 00:54:04,540 --> 00:54:06,060 Dick, tell your mom. 624 00:54:06,320 --> 00:54:07,320 Mom? 625 00:54:07,620 --> 00:54:09,320 Mom's not here to save your fucking ass. 626 00:54:10,320 --> 00:54:11,320 What you gonna do? 627 00:54:11,560 --> 00:54:12,560 Tell mom. 628 00:54:33,930 --> 00:54:40,310 This is getting worse. 629 00:54:40,590 --> 00:54:41,650 We have to keep moving. 630 00:54:52,240 --> 00:54:55,840 Get up with it, kid. If you want war, we'll give you war. I got this. All 631 00:54:56,180 --> 00:54:57,260 You take the one on the right. 632 00:55:28,720 --> 00:55:30,000 I'm going to need you to step back. 633 00:55:30,820 --> 00:55:33,080 Hey, guys. 634 00:55:33,720 --> 00:55:37,120 I said I need you to step back and slowly... Fuck what you did, boy. 635 00:56:30,440 --> 00:56:31,440 You know what I've seen? 636 00:56:31,520 --> 00:56:33,660 They all had the chip in their neck. 637 00:56:39,300 --> 00:56:46,220 You know Ivan Penn 638 00:56:46,220 --> 00:56:47,320 is one of those prisoners. 639 00:56:47,860 --> 00:56:49,140 Oh shit. 640 00:56:49,940 --> 00:56:51,360 He's a fucking monster. 641 00:57:13,100 --> 00:57:13,839 Listen up. 642 00:57:13,840 --> 00:57:16,480 We gotta tie those two guys up. This one and that one. 643 00:57:17,100 --> 00:57:18,100 This one's dead. 644 00:57:26,340 --> 00:57:30,600 Listen, I have been far down the brain op rabbit hole and I found there's a 645 00:57:30,600 --> 00:57:31,238 with a chip. 646 00:57:31,240 --> 00:57:34,820 A sound that corrupts the chips and renders them inoperable. 647 00:57:35,040 --> 00:57:38,500 They've a fail -safe frequency and I tried hacking it and snatching the data 648 00:57:38,500 --> 00:57:40,500 my freak didn't have the capacity to finish the drop. 649 00:58:05,610 --> 00:58:08,270 Simon, initiate an operation clean slate. 650 00:58:08,730 --> 00:58:12,610 Ready to breach the doors, neutralize the passengers, and secure the capsule. 651 00:58:12,630 --> 00:58:13,850 How long will this take? 652 00:58:14,510 --> 00:58:19,930 Well, without guns, this could take up to an hour. But we'll clean up in here. 653 00:58:20,110 --> 00:58:24,430 You control the media, and your reputation will remain intact. 654 00:58:25,090 --> 00:58:26,730 Are the crisis actors in place? 655 00:58:27,130 --> 00:58:28,590 Yes. Good. 656 00:58:29,130 --> 00:58:31,570 Divert the train to the maintenance platform to make the switch. 657 00:58:31,890 --> 00:58:33,010 Lock that area down. 658 00:58:33,340 --> 00:58:36,080 full security and have eagles in place to remove the body. 659 00:58:36,280 --> 00:58:37,520 Everything is in place. 660 00:58:37,740 --> 00:58:39,640 You just tell your end. Yes. 661 00:58:40,520 --> 00:58:44,720 Don't worry, Mr. Bennett. By this time tomorrow, this will all have just been 662 00:58:44,720 --> 00:58:46,200 another case of fake news. 663 00:58:55,180 --> 00:58:56,420 Look who's joined the party. 664 00:58:57,660 --> 00:59:00,000 A bunch of cutthroat mercenaries, I see. 665 00:59:02,570 --> 00:59:06,470 Looks like Lunaris is trying to clean up their mess. Well, that's fine with me. 666 00:59:06,970 --> 00:59:09,990 Welcome... ...to the Morphin' Area. 667 00:59:34,960 --> 00:59:36,740 This is an interesting twist. 668 00:59:37,980 --> 00:59:41,700 That's why you never leave before the end of the show, ladies and gentlemen. 669 00:59:42,260 --> 00:59:46,180 Question. Who wants to step in and tussle with some trained killers? 670 01:00:02,160 --> 01:00:05,540 Now turning our attention to the ongoing Nexus Track situation. 671 01:00:06,160 --> 01:00:08,060 Chuck, what's the latest on this? 672 01:00:08,280 --> 01:00:13,060 Thanks, Linda. The situation within the Nexus Track has taken an unexpected 673 01:00:13,060 --> 01:00:19,900 turn. Just moments ago, Blumerix Corp issued a statement putting to rest any 674 01:00:19,900 --> 01:00:23,480 concerns about the well -being and safety of the passengers. 675 01:00:23,900 --> 01:00:29,140 Blumerix Corp are launching a full investigation into the allegations and 676 01:00:29,140 --> 01:00:30,140 threatening lawsuits. 677 01:00:30,540 --> 01:00:32,440 against anyone spreading misinformation. 678 01:00:33,560 --> 01:00:34,560 Linda. 679 01:00:34,920 --> 01:00:35,920 Wow, Chuck. 680 01:00:36,320 --> 01:00:39,500 Seems like another case of Internet gossip gone wild. 681 01:00:41,700 --> 01:00:44,440 We don't know how much time we have before another person turns. 682 01:00:44,800 --> 01:00:47,000 Well, we need to get Heather to the control capsule. 683 01:00:48,120 --> 01:00:49,480 I think we need to split up. 684 01:00:50,400 --> 01:00:52,220 Those that have chips need to stay back. 685 01:00:52,560 --> 01:00:55,020 We can't let Lachlan use them against us. 686 01:00:55,520 --> 01:00:57,060 You're not checking me for a chip. 687 01:00:57,580 --> 01:00:58,800 I think we should have privacy. 688 01:00:59,370 --> 01:01:00,870 Oh, no, she's chipped. We saw her skin for food. 689 01:01:01,610 --> 01:01:02,770 Bitch. Okay, all right, look. 690 01:01:04,970 --> 01:01:05,970 I'm chipped. 691 01:01:08,830 --> 01:01:12,290 I'm not going to whip out on everyone like the rest of the people, right? No, 692 01:01:12,310 --> 01:01:15,730 no, there's levels of chipped security. Right now, I'm thinking they're just 693 01:01:15,730 --> 01:01:17,730 people under government watch, like prisoners. 694 01:01:18,710 --> 01:01:22,050 Well, maybe we ought to tie up whoever is chipped, just to be safe. 695 01:01:22,310 --> 01:01:23,390 That's not a bad idea. 696 01:01:24,030 --> 01:01:26,150 As you can see, I'm not chipped myself. 697 01:01:27,210 --> 01:01:28,210 I'm not chipped. 698 01:01:29,310 --> 01:01:32,670 Lachlan Sinclair doesn't even have that access. It would take time to hack. He 699 01:01:32,670 --> 01:01:33,609 said he was James. 700 01:01:33,610 --> 01:01:37,490 And he's had plenty of time. No, he has not hacked the security yet because the 701 01:01:37,490 --> 01:01:39,850 people who have the chip would also be under his command, too. 702 01:01:41,570 --> 01:01:42,870 Okay. Okay. 703 01:01:43,450 --> 01:01:45,490 Heather, we need to get you to that control capsule. 704 01:01:46,150 --> 01:01:47,150 Let's go. 705 01:02:02,440 --> 01:02:05,320 To those of you who have stayed true, I've made a note. 706 01:02:05,900 --> 01:02:09,540 I've reduced the entry fee to the greatest game on planet Earth for a mere 707 01:02:09,540 --> 01:02:10,540 million. 708 01:02:11,480 --> 01:02:13,900 Believe me when I tell you things are about to get heated up. 709 01:02:14,200 --> 01:02:15,640 And I don't just mean the capsules. 710 01:02:26,380 --> 01:02:29,540 All right, the next carriage is the lounge, and then after that is the 711 01:02:29,540 --> 01:02:31,140 room. And that's where we're going. 712 01:02:50,440 --> 01:02:51,440 This must be it. 713 01:02:53,180 --> 01:02:54,960 How the hell are we going to get this door open? 714 01:02:55,840 --> 01:02:58,840 Let me try. I think I can override the security system. 715 01:02:59,100 --> 01:03:02,760 All right, well, you guys do that. Once those freaks come back, I reckon we need 716 01:03:02,760 --> 01:03:03,760 to barricade the bathroom. 717 01:03:03,860 --> 01:03:04,860 Yeah, let us handle that. 718 01:03:05,060 --> 01:03:06,860 You guys work on getting this door open. 719 01:03:07,500 --> 01:03:10,400 Okay, guys, scrap tables, scrap bags. We've got to lock this door up. Let's 720 01:03:19,560 --> 01:03:20,560 Are you getting close? 721 01:03:20,920 --> 01:03:22,880 She can do her coat. 722 01:03:26,040 --> 01:03:29,280 You really 723 01:03:29,280 --> 01:03:34,560 need to hurry. 724 01:03:37,340 --> 01:03:38,340 Okay, they need me. 725 01:03:38,560 --> 01:03:39,560 Stay here. 726 01:03:39,620 --> 01:03:40,620 Watch her back. 727 01:03:54,540 --> 01:03:56,440 Hold it. I'm holding it as fast as I can. 728 01:03:56,940 --> 01:03:58,180 You did it. Come on. 729 01:04:07,200 --> 01:04:08,200 Wait. 730 01:04:08,880 --> 01:04:09,880 Where's the conductor? 731 01:04:10,240 --> 01:04:13,580 Shouldn't someone be in here? That's not our problem. We just have to find a way 732 01:04:13,580 --> 01:04:15,920 into the mainframe. You have to keep a pretty full distance. 733 01:04:41,070 --> 01:04:42,070 Okay, come on 734 01:05:59,470 --> 01:06:00,590 There is a kill switch. Okay. 735 01:06:00,970 --> 01:06:03,490 Theoretically, we can reboot the system and take back control of this thing. 736 01:06:04,070 --> 01:06:05,750 Theoretically? Yeah, well, I've never done this before. 737 01:06:06,230 --> 01:06:08,650 Okay. Bucket, I trust you. Just tell me what you need me to do. 738 01:06:08,870 --> 01:06:10,310 Okay, you're going to go to the back panel. 739 01:06:10,690 --> 01:06:12,570 Okay, open it up. Open it up. 740 01:06:13,290 --> 01:06:16,570 Okay, run your fingers along the groove until you find a small box. 741 01:06:16,950 --> 01:06:20,470 What? I can't find it. Okay, it's a rectangle -shaped box in the back right 742 01:06:20,470 --> 01:06:22,710 corner. Just feel for it. Okay, on the top or bottom? Top. 743 01:06:23,110 --> 01:06:24,110 Okay. 744 01:06:26,010 --> 01:06:27,010 Okay. I'm in. 745 01:06:27,130 --> 01:06:29,630 Now we just need the data docker to hack the code. Okay, Bill. 746 01:06:29,870 --> 01:06:30,870 Here. 747 01:06:30,950 --> 01:06:31,950 Thank you. Go. 748 01:07:16,360 --> 01:07:19,880 I extended an opportunity to you all, but you failed me. 749 01:07:21,080 --> 01:07:23,480 Now let me show you how a boss really takes care of things. 750 01:08:39,630 --> 01:08:42,430 Thank you. 751 01:09:32,109 --> 01:09:34,870 There's a security protocol we're both going to need to deactivate at the same 752 01:09:34,870 --> 01:09:37,450 time. I'm going to enter the code and you're going to turn the gear. Okay, 753 01:09:37,490 --> 01:09:41,790 search for a circular gear. Yeah, I felt it. Okay, I got the code. 754 01:09:43,109 --> 01:09:44,109 Okay, let's stop this thing. 755 01:09:44,649 --> 01:09:49,630 Okay, um, okay, when I say so, you're going to turn the clock to the left, 756 01:09:49,630 --> 01:09:53,310 it out, turn it 180 degrees to the right, and then push it back in on the 757 01:09:53,310 --> 01:09:54,129 of three, okay? 758 01:09:54,130 --> 01:09:55,130 Okay, I'm ready. Okay, ready? 759 01:09:56,170 --> 01:09:57,970 One, two... 760 01:10:29,130 --> 01:10:30,130 my turn to play 761 01:11:53,350 --> 01:11:54,650 You think you can outsmart me? 762 01:11:55,890 --> 01:11:56,890 Okay. 763 01:11:57,410 --> 01:11:58,410 Let's see. 764 01:11:59,750 --> 01:12:02,230 Let's see how strong your friendship really is. 765 01:12:32,680 --> 01:12:33,680 It's okay. 766 01:12:48,700 --> 01:12:50,560 Let's take this little bitch for a test drive. 767 01:12:56,440 --> 01:12:59,300 Let's do this. I'm going to punch in the coat, and then you're going to push the 768 01:12:59,300 --> 01:13:00,300 gear on three. Ready? 769 01:13:00,820 --> 01:13:01,820 One. 770 01:13:02,820 --> 01:13:04,620 You just stop me. 771 01:13:06,260 --> 01:13:07,560 What the hell, Mary? 772 01:13:08,180 --> 01:13:11,060 What are you doing? But I have to. 773 01:13:12,080 --> 01:13:14,100 I have to put everything into this. 774 01:13:14,580 --> 01:13:15,580 Let us in. 775 01:13:15,940 --> 01:13:16,940 Let us in. 776 01:13:32,520 --> 01:13:33,520 I'm sorry. 777 01:13:36,560 --> 01:13:37,960 I'll see you soon, brother. 778 01:13:53,260 --> 01:13:54,520 I'm a fucking genius. 779 01:13:54,960 --> 01:13:58,420 And there is no way a little cheerleader is going to stop me. 780 01:14:05,020 --> 01:14:06,420 Look, she's got a chip. 781 01:14:06,800 --> 01:14:08,820 What the hell, Mary? You got a chip? 782 01:14:13,840 --> 01:14:15,380 Millions of people have chips. 783 01:14:15,800 --> 01:14:19,920 And I'm going to take over their lives as soon as I'm done ending yours. 784 01:14:21,660 --> 01:14:22,660 Really? 785 01:14:23,120 --> 01:14:25,380 Do I look like a cheerleader to you? 786 01:14:25,720 --> 01:14:30,740 No. I'm the greatest inventor of the modern age. I'm the creator of the tech 787 01:14:30,740 --> 01:14:32,040 running this train. 788 01:14:32,590 --> 01:14:34,210 I am a fucking sinkwell. 789 01:14:54,610 --> 01:15:01,490 If I overdid it, what did you do to her? 790 01:15:02,000 --> 01:15:02,858 Nothing, really. 791 01:15:02,860 --> 01:15:04,060 I'm just getting started. 792 01:15:05,020 --> 01:15:07,540 That is my friend, too. Fucking witch! 793 01:15:09,240 --> 01:15:11,840 I know that you can fight this. 794 01:15:12,380 --> 01:15:13,380 Don't, coach. 795 01:15:13,420 --> 01:15:14,840 The chick has total control. 796 01:15:15,060 --> 01:15:17,160 Welcome to the party, coach. Let's dance. 797 01:15:17,480 --> 01:15:18,960 Get the hell out of my world! 798 01:15:22,400 --> 01:15:28,160 This is my game. 799 01:15:28,400 --> 01:15:29,740 I make the rules. 800 01:15:31,750 --> 01:15:32,990 You're turning on me. 801 01:15:36,010 --> 01:15:41,410 What are you going to do, coach? 802 01:15:42,470 --> 01:15:43,470 Mary? 803 01:15:43,850 --> 01:15:44,850 Snap out of it. 804 01:15:45,350 --> 01:15:46,770 I don't want to hurt you. 805 01:15:48,090 --> 01:15:49,090 Shut it down, Chief. 806 01:15:49,730 --> 01:15:50,730 It's the only way. 807 01:15:54,330 --> 01:15:55,570 Please help us in this. 808 01:15:57,070 --> 01:15:58,330 I don't want to do it anymore. 809 01:16:21,380 --> 01:16:23,560 Well, you'll be lying next to him soon. 810 01:16:26,920 --> 01:16:28,580 Tony, you're not getting away this time. 811 01:16:43,020 --> 01:16:45,140 Please don't tell me you're on that next track. 812 01:16:47,980 --> 01:16:49,960 I'm scared. 813 01:16:50,220 --> 01:16:51,500 Tell me you're going to make it. 814 01:16:51,920 --> 01:16:52,920 Don't do that. 815 01:16:53,240 --> 01:16:55,320 What was that? 816 01:17:08,910 --> 01:17:11,610 Keep her still. We can test the frequency on her. What's your frequency? 817 01:17:11,910 --> 01:17:12,910 You have the frequency. 818 01:17:13,470 --> 01:17:14,470 What do we do now? 819 01:17:14,970 --> 01:17:16,490 Just keep her still. 820 01:17:16,810 --> 01:17:17,810 Get your legs. 821 01:17:18,070 --> 01:17:20,370 I dominated the file while attacking a mainframe. 822 01:17:21,510 --> 01:17:23,670 Time to see if this works. 823 01:17:24,450 --> 01:17:25,490 It's not going to hurt her. 824 01:17:25,750 --> 01:17:27,910 Is it? She's trying to hurt us. I'm going to kill you. 825 01:17:28,190 --> 01:17:29,250 Go away. Go away. 826 01:18:36,240 --> 01:18:37,720 Time to sort this out the whole time. 827 01:18:39,560 --> 01:18:40,560 Hey, 828 01:18:44,200 --> 01:18:47,060 Mary? 829 01:18:47,820 --> 01:18:48,820 Do you hear me? 830 01:18:49,320 --> 01:18:50,320 You got this. 831 01:18:51,240 --> 01:18:52,240 Mary? 832 01:18:55,200 --> 01:18:56,200 My head. 833 01:18:56,660 --> 01:18:57,660 What happened? 834 01:18:58,280 --> 01:18:59,640 Yeah, I'm up there. 835 01:19:00,440 --> 01:19:03,360 Accessing audio controls right now. The last thing I need to do is upload this 836 01:19:03,360 --> 01:19:04,360 audio file. 837 01:20:01,930 --> 01:20:02,930 Okay. So. 838 01:20:04,730 --> 01:20:07,090 You have any idea of how powerful I am? 839 01:20:08,610 --> 01:20:09,610 This? 840 01:20:09,890 --> 01:20:10,890 This is all intense. 841 01:20:11,650 --> 01:20:12,830 It was an experiment. 842 01:20:13,470 --> 01:20:15,890 To show that I can own anyone, I can own anything. 843 01:20:16,430 --> 01:20:18,630 You don't know it, but I already own you. 844 01:20:20,130 --> 01:20:24,030 Yeah. See, my tech is already in the brain of over 30 million people. 845 01:20:24,710 --> 01:20:29,110 And this world, well, it's my playground. 846 01:20:31,560 --> 01:20:32,560 You're my fucking toy. 847 01:21:19,400 --> 01:21:23,040 I don't know what you're thinking, but you can't hurt me. You have to arrest 848 01:21:23,680 --> 01:21:24,980 That is a fucking trial. 849 01:21:25,760 --> 01:21:26,760 Fuck. 850 01:21:31,940 --> 01:21:38,760 I'm going to try this again on me, all 851 01:21:38,760 --> 01:21:39,760 right? Ready? 852 01:21:40,400 --> 01:21:41,400 Yeah, okay. 853 01:21:41,800 --> 01:21:42,800 One, 854 01:21:44,300 --> 01:21:46,640 two, three. 855 01:21:48,620 --> 01:21:49,620 Did it work? 856 01:22:23,340 --> 01:22:24,340 Yeah, I'm okay. 857 01:22:24,580 --> 01:22:29,800 If Phoebe's with you... She's here. We're so worried about you. Okay. Tell 858 01:22:29,800 --> 01:22:30,820 her daddy's gonna make it home. 859 01:22:33,420 --> 01:22:34,420 See ya. 860 01:22:35,660 --> 01:22:36,660 You guys okay? 861 01:22:37,260 --> 01:22:39,980 I don't know about okay, but we're alive. That's all that matters. 862 01:22:41,360 --> 01:22:42,360 Are you okay? 863 01:22:42,460 --> 01:22:43,460 Yeah. 864 01:22:45,580 --> 01:22:47,480 Walk when fucking sink will. 865 01:22:50,980 --> 01:22:52,040 It's fucking over. 866 01:23:01,450 --> 01:23:02,450 No, no, no. 867 01:24:11,210 --> 01:24:12,210 Upgraded. 868 01:25:15,820 --> 01:25:20,700 The government has now declared that anyone over the age of 13 is required by 869 01:25:20,700 --> 01:25:24,800 law to have the brain ops have been planted by the year 2033. 61946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.