Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,500 --> 00:00:09,440
Gee, Brain, what do you want to do
tonight?
2
00:00:09,860 --> 00:00:14,220
The same thing we do every night, Pinky.
Try to take over the world.
3
00:00:36,540 --> 00:00:39,860
Their plan will be unfurled by the
dawning of the sun.
4
00:00:40,180 --> 00:00:44,060
They'll take over the world. They're
Pinkie and the Brain.
5
00:00:44,340 --> 00:00:49,880
Yes, Pinkie and the Brain. Their
twilight campaign is easy to explain.
6
00:00:50,360 --> 00:00:53,920
To prove their mouthy worth, they'll
overthrow the Earth.
7
00:00:54,140 --> 00:00:59,680
They're Pinkie, they're Pinkie and the
Brain, Brain, Brain, Brain, Brain,
8
00:00:59,940 --> 00:01:00,940
Brain, Brain.
9
00:01:16,680 --> 00:01:17,680
Is that enough?
10
00:01:18,080 --> 00:01:19,500
Silence, Pinky.
11
00:01:19,700 --> 00:01:21,980
These are the only garments I could
obtain.
12
00:01:22,360 --> 00:01:24,800
Besides, you are no Helen of Troy
yourself.
13
00:01:25,600 --> 00:01:30,040
Tonight we shall use the power of static
electricity to conquer the world.
14
00:01:30,640 --> 00:01:31,640
Observe.
15
00:01:33,640 --> 00:01:34,840
See, Pinky?
16
00:01:35,060 --> 00:01:38,040
Static will entrap the world in its own
garments.
17
00:01:38,460 --> 00:01:41,560
Lord Gibran, we look kind of groovy.
18
00:01:42,040 --> 00:01:43,740
Don't use that word.
19
00:01:44,220 --> 00:01:45,580
It sickens me.
20
00:01:46,160 --> 00:01:51,040
To generate global static cling, we
shall construct a massive clothes dryer.
21
00:01:51,580 --> 00:01:57,700
Behold, the Titanocycle 4000, with three
speeds and automatic wrinkle guard.
22
00:01:58,000 --> 00:02:02,600
It will be huge, Pinky. The lint screen
alone will be a half mile long.
23
00:02:03,060 --> 00:02:04,440
A standing drain?
24
00:02:04,760 --> 00:02:11,260
No. Unfortunately, a dryer of this
magnitude will cost $14 billion and 59
25
00:02:11,260 --> 00:02:12,260
cents.
26
00:02:12,540 --> 00:02:17,670
I have it. We build a huge tooth and
leave it under a pillow, a huge pillow,
27
00:02:17,810 --> 00:02:20,090
then fairies will bring us lots of
money.
28
00:02:20,530 --> 00:02:25,170
I suggest you refrain from eating paint
chips, Pinky. Now go busy yourself.
29
00:02:25,410 --> 00:02:28,670
I must ponder a way to raise billions of
dollars.
30
00:02:28,990 --> 00:02:30,550
Right, Brain, I won't be a bother.
31
00:02:31,410 --> 00:02:34,730
Brain, if I ate 100 jelly rolls, would I
explode?
32
00:02:35,330 --> 00:02:41,550
I must have peace, Pinky. Why don't you
use this time to acquire a hobby?
33
00:02:42,270 --> 00:02:44,730
You mean like restoring World War II
aircraft?
34
00:02:45,290 --> 00:02:47,850
Zoom! Bogey at three o 'clock!
35
00:02:48,890 --> 00:02:51,530
Here, Pinky, try origami.
36
00:02:51,890 --> 00:02:54,330
The Japanese art of paper folding.
37
00:02:54,550 --> 00:02:57,930
It will provide you with countless hours
of hope and fun.
38
00:03:03,150 --> 00:03:04,370
Hey, Dad!
39
00:03:05,270 --> 00:03:06,930
That's astounding, Brain!
40
00:03:07,490 --> 00:03:10,670
Thank you, Pinky. Now quietly amuse
yourself.
41
00:03:20,110 --> 00:03:21,350
Good. Splendid.
42
00:03:21,610 --> 00:03:23,110
Buddy, buddy, buddy!
43
00:03:23,590 --> 00:03:24,590
Stop!
44
00:03:30,610 --> 00:03:31,950
What is this?
45
00:03:32,270 --> 00:03:33,270
A bird.
46
00:03:33,830 --> 00:03:35,070
A round bird.
47
00:03:36,010 --> 00:03:37,190
It's a mess.
48
00:03:37,490 --> 00:03:41,210
The correct way to fold... That's it!
49
00:03:42,410 --> 00:03:46,290
President signed $30 billion aid package
to Chad.
50
00:03:46,510 --> 00:03:47,510
Thank you.
51
00:03:47,740 --> 00:03:49,520
Are you pondering what I'm pondering?
52
00:03:49,760 --> 00:03:53,960
Well, I think so, Brain, but pantyhose
are so uncomfortable in the summertime.
53
00:03:54,620 --> 00:03:56,060
No, Pinky, the money.
54
00:03:56,320 --> 00:03:58,200
We'll get it from the U .S. government.
55
00:03:58,760 --> 00:04:01,800
Ooh. First, we establish a bogus nation.
56
00:04:02,260 --> 00:04:06,060
Then, we dupe the State Department out
of a huge foreign aid loan.
57
00:04:06,440 --> 00:04:08,780
Genius, Brain. Oh, wait, no.
58
00:04:09,140 --> 00:04:13,640
Won't they know we're not a real
country? The average American's
59
00:04:13,640 --> 00:04:14,960
geography is pitiful.
60
00:04:15,660 --> 00:04:19,320
They'll think we're part of the former
Soviet Union or Canada.
61
00:04:24,380 --> 00:04:29,260
We'll create our own nation right here
on Island X, strategically located
62
00:04:29,260 --> 00:04:33,720
between Kwajalein and Lammeltrek. Its
remote location will be perfect for the
63
00:04:33,720 --> 00:04:34,740
giant clothes dryer.
64
00:04:35,040 --> 00:04:36,840
Can we call the country Pinkyland?
65
00:04:37,080 --> 00:04:38,240
Or maybe Eric?
66
00:04:38,780 --> 00:04:42,340
Don't fix me, Pinky, or I shall turn on
you. Now come.
67
00:04:42,560 --> 00:04:44,920
A long sea voyage awaits us.
68
00:04:45,290 --> 00:04:48,110
And at its end, we shall found a nation.
69
00:04:48,370 --> 00:04:51,690
That nation shall be called Rainania.
70
00:05:03,190 --> 00:05:07,630
I'm about to evacuate by lunch.
71
00:05:08,330 --> 00:05:11,570
Luckily, this accursed ship will soon
reach Island X.
72
00:05:12,140 --> 00:05:13,160
A horrid rain?
73
00:05:13,860 --> 00:05:17,720
We're almost out of spam, but there's a
bunch of gelatin in here with bits of
74
00:05:17,720 --> 00:05:19,540
spam stuck to it. Do you want any?
75
00:05:24,000 --> 00:05:26,120
Right, I'll save you some, then. Zot!
76
00:05:48,910 --> 00:05:50,190
No, Jocko. Away!
77
00:05:52,750 --> 00:05:56,410
That was not my first choice.
78
00:05:57,450 --> 00:06:01,010
We haven't seen anybody yet, Brain. I
guess we're alone here.
79
00:06:01,250 --> 00:06:04,490
Excellent, Pinky. It's time to flesh out
the terrain.
80
00:06:04,910 --> 00:06:07,150
That volcano will be Mount Brain.
81
00:06:07,450 --> 00:06:09,530
Its clearing will be Brain Flat.
82
00:06:09,790 --> 00:06:13,990
And that water over there... Oh, very
well.
83
00:06:14,330 --> 00:06:20,240
The Fjord of Pinky. Zod! Oh, thank you,
Brain! The fjord of Pinkie!
84
00:06:20,600 --> 00:06:22,940
I am stern but benevolent.
85
00:06:23,380 --> 00:06:24,380
Fjord!
86
00:06:25,340 --> 00:06:26,340
Fjord!
87
00:06:29,440 --> 00:06:31,840
Let us salute our national colors.
88
00:06:32,960 --> 00:06:36,940
I must
89
00:06:36,940 --> 00:06:41,880
deliver my State of the Union address.
90
00:06:42,320 --> 00:06:47,640
People of Brainania, the giant clothes
dryer that I build here will mean jobs.
91
00:06:48,290 --> 00:06:50,110
Jobs that will pay for schools.
92
00:06:50,570 --> 00:06:53,350
Excuse me, Brain, but I... Quiet, Pinky.
93
00:06:53,690 --> 00:06:56,250
Schools that will pay for more
government waste.
94
00:06:56,670 --> 00:06:57,670
What?
95
00:06:59,310 --> 00:07:00,330
Ignited, Brain.
96
00:07:08,450 --> 00:07:10,130
This is most unexpected.
97
00:07:15,850 --> 00:07:18,630
I'll address them in the primitive Argo
of the South Seas.
98
00:07:19,510 --> 00:07:22,410
Me, number one fella. Other fella,
number ten.
99
00:07:22,970 --> 00:07:24,670
Catchy all same -same. You savvy?
100
00:07:25,070 --> 00:07:26,070
G'day, mate.
101
00:07:26,090 --> 00:07:29,690
Do you speak English? Me and the boys
learned the lingo from an old island
102
00:07:29,690 --> 00:07:33,570
trader. Later on, we ate him and shrank
his blinkin' head. Wanna see?
103
00:07:33,930 --> 00:07:35,490
Uh, perhaps later.
104
00:07:37,050 --> 00:07:40,150
Anyway, you can call me Alan. Everyone
does.
105
00:07:40,840 --> 00:07:45,320
Hello, Alan. Um, I would be Pinky, and
this is Prime Minister Brain, who is in
106
00:07:45,320 --> 00:07:47,680
charge of this island and everything you
see.
107
00:07:48,640 --> 00:07:52,940
How'd you figure that, mate? This island
belongs to our great volcano god,
108
00:07:53,100 --> 00:07:57,860
Wanganui. What protects us from evil and
harm and what all else?
109
00:07:58,420 --> 00:08:03,240
You're claiming to be greater than our
volcano god, and that don't set well
110
00:08:03,240 --> 00:08:04,240
us.
111
00:08:04,540 --> 00:08:09,140
My friend and I have been sent by your
volcano god.
112
00:08:09,770 --> 00:08:11,650
You've given us magical powers.
113
00:08:12,230 --> 00:08:14,970
Behold, I can create fire from a little
box.
114
00:08:15,350 --> 00:08:17,490
So what? Big deal. Let's eat them.
115
00:08:17,750 --> 00:08:20,950
I can steal your souls and put them in
this glass.
116
00:08:21,310 --> 00:08:25,290
So what? Big deal. Let's eat them. I can
make bubbles with my spit.
117
00:08:29,190 --> 00:08:35,970
Now do you believe we were sent by your
god?
118
00:08:36,590 --> 00:08:38,650
No, that's just really cool.
119
00:08:39,230 --> 00:08:43,049
I'm sure Wonganui... Won't protect us
from evil and... Not now.
120
00:08:43,409 --> 00:08:44,490
Would approve of you.
121
00:08:45,390 --> 00:08:46,910
We're your followers, mate.
122
00:08:47,350 --> 00:08:48,350
Excellent.
123
00:08:48,790 --> 00:08:53,170
Stop that, Pinky. You can aid us in
building our country's most important
124
00:08:53,170 --> 00:08:58,230
institutions. An airport, a chino
parlor, and an overpriced gift shop.
125
00:08:58,690 --> 00:09:02,690
We're gonna build brainania. We're gonna
build brainania.
126
00:09:12,490 --> 00:09:13,469
Pretty plain.
127
00:09:13,470 --> 00:09:15,830
Save your adorational musings, Pinky.
128
00:09:16,150 --> 00:09:18,490
Washington and the world await.
129
00:09:29,890 --> 00:09:31,230
Oh, thank you, Marty.
130
00:09:31,690 --> 00:09:32,690
Later.
131
00:09:33,250 --> 00:09:39,130
Now listen carefully, Pinky. From now
on, I am the most exalted Ned Limpopo,
132
00:09:39,250 --> 00:09:41,090
Prime Minister of Brainania.
133
00:09:41,530 --> 00:09:44,450
You are Hassan Lembeck, the Minister of
Finance.
134
00:09:44,690 --> 00:09:45,690
Do you understand?
135
00:09:46,530 --> 00:09:48,950
Um, no, Brain. I don't think I'll do.
136
00:09:49,370 --> 00:09:50,370
George!
137
00:09:56,610 --> 00:09:58,470
I'll handle all matters of protocol.
138
00:09:58,730 --> 00:10:00,470
You carry the diplomatic pouch.
139
00:10:00,870 --> 00:10:03,390
Remember, it's genuine leather, so keep
it dry.
140
00:10:03,790 --> 00:10:05,450
Oh, right, Brain. I got it.
141
00:10:05,810 --> 00:10:09,130
We'll obtain the loan and be gone before
anyone is the wiser.
142
00:10:09,740 --> 00:10:12,740
This should be like misappropriating
milk duds from an infant.
143
00:10:12,960 --> 00:10:18,480
Well, aren't you the tiniest foreigners
I've had in here all morning? I'm Mrs.
144
00:10:18,680 --> 00:10:20,360
Appleby. Can I help you?
145
00:10:20,620 --> 00:10:24,620
Yes. We would like to have relations
with you and steal some milk duds.
146
00:10:25,360 --> 00:10:29,300
We wish to establish diplomatic
relations with the U .S.
147
00:10:29,700 --> 00:10:34,520
I am the Prime Minister of Brainania,
and this is my Minister of Finance.
148
00:10:35,420 --> 00:10:36,420
Brainania?
149
00:10:36,830 --> 00:10:42,490
Oh, yes. I remember. You used to be a
suburb of Prague.
150
00:10:42,950 --> 00:10:44,850
Can you prove you're a nation?
151
00:10:45,210 --> 00:10:47,630
Yes. We have postcards.
152
00:10:49,810 --> 00:10:52,350
That's the fjord of Pinky. Fjord!
153
00:10:52,710 --> 00:10:58,090
You foreign folks sure have your own
queer little ways. This gives you
154
00:10:58,090 --> 00:11:01,970
with the U .S. and a complimentary
football phone. Congrats.
155
00:11:02,590 --> 00:11:03,590
Thank you.
156
00:11:03,630 --> 00:11:07,450
Now, we'd also like some big, fat
foreign aid.
157
00:11:07,730 --> 00:11:09,470
Oh, well, that'd be Mr.
158
00:11:09,690 --> 00:11:12,030
Fontaine Bisque. You'll find him down
that hall.
159
00:11:12,230 --> 00:11:13,230
He's nasty.
160
00:11:13,390 --> 00:11:16,970
Mr. Bisque, the Prime Minister of
Brainania is here to see you.
161
00:11:17,270 --> 00:11:18,229
Oh, great!
162
00:11:18,230 --> 00:11:20,070
More moochers! Send him in.
163
00:11:20,770 --> 00:11:26,950
Brainania, Brainania... Mr. Bisque, I am
the most exalted Ned Limpopo, Prime
164
00:11:26,950 --> 00:11:31,670
Minister and ruler of Brainania. This is
Hassan Lembeck, my Minister of Finance.
165
00:11:32,280 --> 00:11:34,260
We would like a great big sack of money,
please.
166
00:11:34,820 --> 00:11:38,880
Brenania? Oh, yes, you used to be a
Dutch colony in South America.
167
00:11:39,160 --> 00:11:40,240
What do you want a loan for?
168
00:11:40,540 --> 00:11:44,120
I intend to build a Titanic clothes
dryer and conquer the world.
169
00:11:44,600 --> 00:11:47,400
No, please, stop. Next you'll be saying,
what a country.
170
00:11:47,700 --> 00:11:48,920
How much money do you want?
171
00:11:49,580 --> 00:11:52,060
$14 billion and 59 cents.
172
00:11:52,440 --> 00:11:54,580
And we'd prefer it in U .S. currency.
173
00:11:55,020 --> 00:11:59,960
You see, our only money is the quib, an
asphalt coin weighing over 30 pounds.
174
00:12:00,430 --> 00:12:02,170
All Brainania has ripped pockets.
175
00:12:03,850 --> 00:12:08,130
Sorry, no loan. There's nothing here to
indicate financial trouble. In fact, you
176
00:12:08,130 --> 00:12:10,390
have no credit rating at all. Now go
away.
177
00:12:10,650 --> 00:12:13,050
He can no doubt be pressured by a subtle
threat.
178
00:12:13,510 --> 00:12:18,510
In refusing our loan, you could harm
delicate negotiations between Brainania
179
00:12:18,510 --> 00:12:19,449
the U .S.
180
00:12:19,450 --> 00:12:20,590
Oh, right, right, right.
181
00:12:20,950 --> 00:12:25,370
We're going to invade your land, go
boom, boom, boom, and make you our
182
00:12:25,370 --> 00:12:26,370
slaves.
183
00:12:26,870 --> 00:12:28,060
Invade? Help!
184
00:12:28,280 --> 00:12:30,920
Brainania has declared war! Everyone to
arms!
185
00:12:31,180 --> 00:12:33,720
Pinky, you've just created an
international incident.
186
00:12:34,400 --> 00:12:35,520
Thank you, Clyde.
187
00:12:36,200 --> 00:12:42,900
Quickly, let us... In the words of the
immortal Yogi Berra, it's deja vu all
188
00:12:42,900 --> 00:12:44,060
over again.
189
00:12:51,220 --> 00:12:53,040
This is Punchline.
190
00:12:54,060 --> 00:12:56,280
Good evening, I'm Fred Flopple.
191
00:12:56,780 --> 00:13:00,200
The crisis continues between the U .S.
and Brainania.
192
00:13:00,500 --> 00:13:02,880
Is there an 11th hour chance for peace?
193
00:13:03,120 --> 00:13:07,900
To find out, we have the Brainanian
Minister of Finance, Hassan Lembak.
194
00:13:08,460 --> 00:13:14,180
Not... And the most exalted Ned Limpopo,
Prime Minister and ruler of Brainania.
195
00:13:14,560 --> 00:13:16,240
Thank you, Fred. Good evening.
196
00:13:17,100 --> 00:13:20,220
Perhaps you gentlemen would care to
climb up on the desk.
197
00:13:21,930 --> 00:13:27,130
Mr. Prime Minister, you claim that the
State Department insulted your country
198
00:13:27,130 --> 00:13:28,530
refusing foreign aid.
199
00:13:28,850 --> 00:13:30,450
Is this worth a conflict?
200
00:13:30,790 --> 00:13:34,010
Quite frankly, Fred, we've gone to war
over a lot less.
201
00:13:34,410 --> 00:13:37,110
Still, no one wants peace more than
Brainania.
202
00:13:37,350 --> 00:13:39,150
We are lovers of peace.
203
00:13:39,550 --> 00:13:43,510
Oh, yes, I love peace very much. It's
gooey in a good way.
204
00:13:43,790 --> 00:13:45,830
Nevertheless, we will not be bullied.
205
00:13:46,640 --> 00:13:47,760
Let the U .S. beware.
206
00:13:48,160 --> 00:13:52,160
Ninety -one years ago, we fought the
island of Yap to a savage draw.
207
00:13:52,440 --> 00:13:56,580
My mother was there. Oh, yeah, she got
hit on the head by a canoe paddle.
208
00:13:56,900 --> 00:14:00,460
My people still sing of this around
their little campfires.
209
00:14:00,780 --> 00:14:03,420
Really? Would you sing a little of it
for us now?
210
00:14:03,880 --> 00:14:05,340
Uh, yes.
211
00:14:08,820 --> 00:14:11,840
Beards in hand, we sail for Yap.
212
00:14:12,560 --> 00:14:15,600
We will wipe them off the...
213
00:14:33,890 --> 00:14:36,550
We will fight and never quit.
214
00:14:36,750 --> 00:14:40,290
Find me a rooftop and I will spit
enough.
215
00:14:40,960 --> 00:14:45,820
And so the Braynani and David spat
defiance at the Goliath United State.
216
00:14:47,180 --> 00:14:48,460
Well, there you have it, gentlemen.
217
00:14:48,840 --> 00:14:50,620
They won't back down, and neither will
we.
218
00:14:50,980 --> 00:14:53,520
As you see, all units are deployed and
ready to go.
219
00:14:53,920 --> 00:14:56,040
General Oden, where is Braynani?
220
00:14:56,380 --> 00:14:57,700
It's up here on the big board.
221
00:14:58,280 --> 00:15:00,780
Ah, where exactly, sir?
222
00:15:01,020 --> 00:15:02,940
We're ready to go at a moment's notice.
223
00:15:03,200 --> 00:15:04,200
Yes,
224
00:15:06,060 --> 00:15:07,060
Mr. Secretary?
225
00:15:07,080 --> 00:15:08,640
For the last time, General.
226
00:15:09,150 --> 00:15:10,530
Where is Brainania?
227
00:15:11,090 --> 00:15:13,530
Well, it's, uh, on the big board.
228
00:15:13,810 --> 00:15:17,410
We're way down in the poles. We need a
fast, easy war.
229
00:15:17,730 --> 00:15:19,970
Sir, Brainania isn't on the map.
230
00:15:20,230 --> 00:15:24,330
Our satellites can't find it, and it's
not listed in any back issues of
231
00:15:24,330 --> 00:15:29,050
Geographic. Sadly, we can't go to war
with a country we can't find.
232
00:15:30,770 --> 00:15:31,770
Whoosh.
233
00:15:32,460 --> 00:15:37,460
Edward Burrow here, live as the
Brainania motorcade heads for the White
234
00:15:37,460 --> 00:15:39,780
sign an historic peace and friendship
treaty.
235
00:15:40,040 --> 00:15:44,480
Last second diplomacy has averted a war,
and a grateful America turns out to
236
00:15:44,480 --> 00:15:50,580
thank Brainania for... Our bluff was
successful, Pinky. In a few short hours,
237
00:15:50,580 --> 00:15:53,940
shall have our foreign aid loan, and
then the world.
238
00:15:54,380 --> 00:15:55,560
Buddy, buddy, buddy!
239
00:15:56,280 --> 00:16:01,280
I sense that much of this historic
moment is escaping you.
240
00:16:05,840 --> 00:16:10,900
Mr. President, may I present the most
exalted Ned Limpopo, a prime minister
241
00:16:10,900 --> 00:16:15,100
ruler of Brainania, and his minister of
finance, Hassan Lembeck.
242
00:16:17,500 --> 00:16:20,980
Me, number one fella. Other fellas,
number ten.
243
00:16:21,200 --> 00:16:22,740
Catchy all the same, Sam, you savvy?
244
00:16:22,960 --> 00:16:24,560
I speak fluent English.
245
00:16:24,920 --> 00:16:26,040
Hey, sure you do.
246
00:16:27,600 --> 00:16:31,060
All Brainania ever wanted from the U .S.
was friendship.
247
00:16:31,760 --> 00:16:33,840
Friendship and $14 billion.
248
00:16:34,800 --> 00:16:36,040
and 59 cents.
249
00:16:36,500 --> 00:16:38,180
The friendship I will treasure.
250
00:16:38,700 --> 00:16:42,140
The money I will spend on polo ponies
and cruise missiles.
251
00:16:42,660 --> 00:16:43,660
Thank you.
252
00:16:47,960 --> 00:16:52,660
Not to sound ungracious, but pressing
state business awaits me in Brainania.
253
00:16:53,080 --> 00:16:54,580
Certainly, Mr. Prime Minister.
254
00:16:54,880 --> 00:16:59,100
However, before we grant you the loan,
there's a small favor we'd like to ask.
255
00:16:59,260 --> 00:17:01,580
Perhaps your Minister of Finance will
want to hear this.
256
00:17:06,280 --> 00:17:07,280
He's praying.
257
00:17:08,020 --> 00:17:09,019
Of course.
258
00:17:09,020 --> 00:17:13,180
Now then, we were wondering if Renania
would mind storing nine and a half tons
259
00:17:13,180 --> 00:17:14,240
of our nuclear waste.
260
00:17:14,660 --> 00:17:17,099
Yeah, we're kind of out of room right
now.
261
00:17:17,680 --> 00:17:20,359
Reactor core control rods or resins and
filters?
262
00:17:20,740 --> 00:17:21,800
Actually, it's core fuel.
263
00:17:22,339 --> 00:17:24,420
Strontium -90 or uranium -238?
264
00:17:24,940 --> 00:17:28,820
Uranium -238. We use it because it
splinters easily when struck by a free
265
00:17:28,820 --> 00:17:29,820
neutron. Hmm.
266
00:17:30,540 --> 00:17:34,580
We'll take four tons, provided you
supply Berloian -line Metzger tanks.
267
00:17:34,900 --> 00:17:36,020
Seven. Five. Done.
268
00:17:36,300 --> 00:17:41,280
I don't know what you're all talking
about, but it sure sounds smart.
269
00:17:42,140 --> 00:17:46,340
Here. And you better not lose it,
buster. I just erased your record.
270
00:17:46,940 --> 00:17:48,660
You won't get another check from me.
271
00:17:48,880 --> 00:17:50,400
One should be enough.
272
00:17:50,940 --> 00:17:56,540
Thanks and farewell, you niggling
bureaucrat. What'd you call me? The
273
00:17:56,540 --> 00:18:01,620
fool. We'll see how he rages after he's
been in our clothes dryer and his very
274
00:18:01,620 --> 00:18:03,500
garments imprison him like a mummy.
275
00:18:03,720 --> 00:18:05,980
Then we can put tickly things in his
nose.
276
00:18:06,240 --> 00:18:08,640
Zot! Let's not be vindictive, Pinky.
277
00:18:13,800 --> 00:18:18,320
I don't understand it, Pinky. We've
looked everywhere. The entire island is
278
00:18:18,320 --> 00:18:20,600
deserted. Maybe Alan went to the store.
279
00:18:21,060 --> 00:18:22,500
Probably to eat a clerk.
280
00:18:25,750 --> 00:18:30,370
G'day, mate. Me and the boys are bugged
out because Wonganui... Won't protect us
281
00:18:30,370 --> 00:18:31,950
from evil. Not now.
282
00:18:32,150 --> 00:18:33,490
He's blinking mad.
283
00:18:33,810 --> 00:18:35,610
Best of luck and all that, Alan.
284
00:18:35,830 --> 00:18:37,050
Now I get it!
285
00:18:38,090 --> 00:18:39,810
To eat a clerk!
286
00:18:41,130 --> 00:18:42,830
Fjord! Quiet, Pinky.
287
00:18:43,130 --> 00:18:46,210
Without Alan and the others, we must
clear the jungle ourselves.
288
00:18:46,730 --> 00:18:48,730
Buy the parts, build the dryer.
289
00:18:48,930 --> 00:18:50,570
Draft! We've lost our workforce.
290
00:18:51,070 --> 00:18:53,410
Well, at least we've still got
Drainania.
291
00:18:55,470 --> 00:18:58,350
I sense life has taken another sardonic
twist.
292
00:19:09,830 --> 00:19:12,810
To sea, Pinky. We're almost to safety.
293
00:19:15,290 --> 00:19:22,130
We must get away from the coastline in
the event of a... tidal wave, Bane.
294
00:19:22,720 --> 00:19:25,700
A seismic wave or a tsunami, either
would be correct.
295
00:19:26,080 --> 00:19:28,460
Fjord! They are a curse of the mice.
296
00:19:43,000 --> 00:19:44,240
Woo -hoo -hoo!
297
00:19:44,720 --> 00:19:46,720
Oh, that was fun, I tried!
298
00:19:47,560 --> 00:19:48,560
Kabloosh!
299
00:19:50,700 --> 00:19:52,440
Don't you have a... hobby.
300
00:19:52,820 --> 00:19:54,760
Oh, right. Yes, I do.
301
00:19:56,560 --> 00:20:00,800
Mother Nature has flammed her unmerciful
fist on our fair isle, Tinky.
302
00:20:01,160 --> 00:20:02,600
Do you know what this means?
303
00:20:02,940 --> 00:20:04,200
Buddy, buddy, buddy!
304
00:20:07,420 --> 00:20:10,560
Blast it, Tinky. I said, do you know
what this means?
305
00:20:10,860 --> 00:20:14,460
Um, it means you just tore up our
foreign aid check.
306
00:20:17,380 --> 00:20:19,560
I feel weak and sheepish.
307
00:20:22,480 --> 00:20:25,940
Start paddling, Pinky. We must reach the
lab before tomorrow night.
308
00:20:26,260 --> 00:20:29,000
Why? What are we going to do tomorrow
night, Brain?
309
00:20:29,540 --> 00:20:32,020
Same thing we do every night, Pinky.
310
00:20:32,520 --> 00:20:34,520
Try to take over the world.
311
00:20:35,120 --> 00:20:38,900
There's Pinky, there's Pinky on the
Brain, Brain, Brain, Brain, Brain.
23864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.