Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,356 --> 00:00:19,066
VOICE:
Previously on "Robin Hood."
2
00:00:19,150 --> 00:00:20,192
-Burn the fields!
3
00:00:20,943 --> 00:00:22,945
-My daughter's blood is
on that arrow.
4
00:00:23,028 --> 00:00:25,156
Bring me Robin Hood
or share his fate.
5
00:00:25,406 --> 00:00:26,824
-Once Prince John was here.
6
00:00:26,907 --> 00:00:28,159
He'll be sure
to meet you one day.
7
00:00:29,285 --> 00:00:30,870
I'd do anything for you, Rob.
8
00:00:30,953 --> 00:00:32,621
-The King's health.
-The King's health.
9
00:00:32,705 --> 00:00:34,498
I see a town
where Saxon criminals
10
00:00:34,582 --> 00:00:36,125
thrive under your leniency.
11
00:00:36,208 --> 00:00:37,793
ELEANOR: This is
a Writ of Aid detailing
12
00:00:37,877 --> 00:00:39,795
the threat posed
by Robin Hood.
13
00:00:39,879 --> 00:00:42,798
Each of you will pledge
your loyalty by signature.
14
00:00:42,882 --> 00:00:46,010
I cannot lend my name
to a cause I do not trust.
15
00:00:46,093 --> 00:00:47,970
-[fire crackling]
-PRISCILLA: If I hope to stay
16
00:00:48,053 --> 00:00:50,639
in your care,
I may require another injury.
17
00:00:50,723 --> 00:00:52,266
GEROLD: The way
the feathers have been cut,
18
00:00:52,349 --> 00:00:54,727
only one man ever did that.
Hugh of Locksley.
19
00:00:54,810 --> 00:00:56,061
what Eleanor needs
in Nottingham.
20
00:00:56,145 --> 00:00:57,855
-A spy.
-The true aim is
21
00:00:57,938 --> 00:00:59,607
an audience
with Robin Hood.
22
00:00:59,690 --> 00:01:01,984
I want you to escalate
your rebellion.
23
00:01:02,067 --> 00:01:03,986
HUNTINGDON:
Locksley was there.
24
00:01:04,068 --> 00:01:06,489
It's because of him
that your brother's dead.
25
00:01:06,906 --> 00:01:08,157
SHERIFF: Are you saying
that Robert of Locksley
26
00:01:08,949 --> 00:01:10,826
is Robin Hood?
27
00:01:16,165 --> 00:01:17,875
[horse neighing]
28
00:01:23,339 --> 00:01:24,632
Marian.
29
00:01:30,012 --> 00:01:31,222
What's wrong?
30
00:01:36,727 --> 00:01:38,020
Say it isn't true.
31
00:01:53,118 --> 00:01:54,703
It is you.
32
00:01:57,832 --> 00:01:59,333
Marian, they hunted us
like dogs.
33
00:01:59,416 --> 00:02:00,751
Who?!
34
00:02:02,294 --> 00:02:04,338
Your father and his men.
35
00:02:04,421 --> 00:02:06,757
Marian.
36
00:02:06,841 --> 00:02:08,591
Aronne was
a horrible accident.
37
00:02:10,261 --> 00:02:12,680
-An accident?
-Yes.
38
00:02:14,807 --> 00:02:17,017
Like robbing the Bishop.
39
00:02:17,101 --> 00:02:18,894
Like almost killing Priscilla.
40
00:02:18,978 --> 00:02:19,979
Like all of it!
41
00:02:20,062 --> 00:02:21,564
It was all an accident!
42
00:02:21,647 --> 00:02:23,315
I didn't mean for
any of this to happen, Marian!
43
00:02:23,399 --> 00:02:24,942
Doesn't matter what you meant!
44
00:02:33,742 --> 00:02:36,245
What a fool I was
to give you my heart.
45
00:02:39,999 --> 00:02:41,250
To love you.
46
00:02:51,468 --> 00:02:53,596
I never want
to see you again.
47
00:02:54,805 --> 00:02:56,223
Not ever.
48
00:03:06,859 --> 00:03:08,861
I bid you farewell...
49
00:03:11,238 --> 00:03:12,907
Robin Hood.
50
00:04:23,060 --> 00:04:24,853
Another day.
51
00:04:24,937 --> 00:04:26,355
GEROLD:
Acres more of forest cleared,
52
00:04:26,438 --> 00:04:29,024
and yet no sign
of Robin Hood or his band.
53
00:04:29,108 --> 00:04:31,443
What do you expect?
54
00:04:31,527 --> 00:04:33,320
He's a forester's son.
55
00:04:35,990 --> 00:04:38,033
He walks through those trees
56
00:04:38,117 --> 00:04:41,912
like a man walking through
the halls of his own home.
57
00:04:41,996 --> 00:04:43,914
There are rumors
in the villages
58
00:04:43,998 --> 00:04:45,374
that he has taken
his gold and fled,
59
00:04:45,457 --> 00:04:47,126
even left England.
60
00:04:48,460 --> 00:04:49,795
No.
61
00:04:51,505 --> 00:04:54,216
He's still in Sherwood.
62
00:04:54,299 --> 00:04:56,010
How can you be certain,
My Lord?
63
00:04:58,345 --> 00:05:00,139
Because I hung his father.
64
00:05:02,474 --> 00:05:04,935
This fight is
personal to him.
65
00:05:05,019 --> 00:05:07,730
It is about his home.
66
00:05:07,813 --> 00:05:09,148
His family.
67
00:05:10,482 --> 00:05:12,818
It is about me.
68
00:05:14,903 --> 00:05:16,488
He will not run, Gerold.
69
00:05:19,867 --> 00:05:23,912
Not until he sees me
standing across from him.
70
00:05:23,996 --> 00:05:25,789
[birds chirping]
71
00:05:27,833 --> 00:05:30,419
[gentle music]
72
00:05:36,300 --> 00:05:39,136
[eerie ethereal whispers]
73
00:05:49,229 --> 00:05:50,230
Uncle.
74
00:05:55,110 --> 00:05:56,904
Come inside.
75
00:05:56,987 --> 00:05:58,447
We can speak
more freely in there.
76
00:06:05,496 --> 00:06:07,539
Why did you ask
to meet, Uncle?
77
00:06:08,290 --> 00:06:11,210
Last week, the Sheriff summoned
myself and the other elders.
78
00:06:12,544 --> 00:06:14,296
He's out for your blood.
79
00:06:14,379 --> 00:06:16,465
And I his.
80
00:06:16,548 --> 00:06:18,383
Boy...
81
00:06:18,467 --> 00:06:20,969
do you really believe
that's a fight you can win?
82
00:06:21,637 --> 00:06:24,598
He's a Norman sheriff appointed
by the King-- a warrior.
83
00:06:24,681 --> 00:06:26,225
Commander of a garrison
that controls
84
00:06:26,308 --> 00:06:28,602
-the whole of the Midlands.
-I've evaded him so far.
85
00:06:28,685 --> 00:06:30,395
You can't forever,
you know that.
86
00:06:30,479 --> 00:06:33,107
Go to France.
87
00:06:33,857 --> 00:06:36,026
-You want me to run?
-I want you to live.
88
00:06:38,112 --> 00:06:41,490
If that means you have to run,
then run while you still can.
89
00:06:41,573 --> 00:06:43,075
Go and start a new life.
90
00:06:44,284 --> 00:06:46,161
A new life?
91
00:06:46,245 --> 00:06:47,955
As what, Uncle?
92
00:06:48,038 --> 00:06:51,083
-As who?
-As anyone you want to be.
93
00:06:51,166 --> 00:06:52,918
As anything other
than what you've become.
94
00:06:56,587 --> 00:06:59,174
[sighing]
My sister educated you.
95
00:06:59,258 --> 00:07:01,301
Taught you French.
96
00:07:01,385 --> 00:07:04,138
Showed you how to conduct
yourself among the Normans.
97
00:07:04,221 --> 00:07:06,014
[clinks]
98
00:07:06,098 --> 00:07:07,516
Go start a new life.
99
00:07:11,562 --> 00:07:12,896
[clinks]
100
00:07:13,939 --> 00:07:15,399
No.
101
00:07:15,482 --> 00:07:17,526
Why? What holds you here?
102
00:07:17,609 --> 00:07:19,862
It's the girl.
103
00:07:19,945 --> 00:07:21,196
Isn't it?
104
00:07:22,447 --> 00:07:23,907
It's Marian.
105
00:07:25,617 --> 00:07:27,911
This has nothing to do
with Marian.
106
00:07:29,997 --> 00:07:31,498
She and I are no more.
107
00:07:53,478 --> 00:07:54,897
You look like a wounded fawn.
108
00:07:58,233 --> 00:07:59,943
With a broken heart,
no less.
109
00:08:00,027 --> 00:08:02,446
No, Your Majesty.
110
00:08:02,529 --> 00:08:05,991
[soft chuckle]
You are many things, Marian.
111
00:08:06,074 --> 00:08:07,534
But a liar is
not one of them.
112
00:08:10,329 --> 00:08:12,039
There'll be others.
113
00:08:14,458 --> 00:08:16,627
I only wanted him.
114
00:08:16,710 --> 00:08:18,128
And yet you stand.
115
00:08:19,421 --> 00:08:20,589
What passed between you?
116
00:08:22,132 --> 00:08:23,592
He lied to me.
117
00:08:23,675 --> 00:08:25,469
About who he is.
118
00:08:25,552 --> 00:08:27,971
Then was the man
you love ever real?
119
00:08:38,314 --> 00:08:40,943
Your Majesty,
may I walk from here?
120
00:08:41,025 --> 00:08:41,985
Walk?
121
00:08:43,695 --> 00:08:45,447
If you like.
122
00:08:47,449 --> 00:08:49,451
Marian.
123
00:08:49,534 --> 00:08:51,453
You mourn.
124
00:08:51,536 --> 00:08:53,664
And then you move on.
125
00:08:53,747 --> 00:08:55,499
That's the way of things.
126
00:09:00,254 --> 00:09:03,131
-[panting]
-[groaning]
127
00:09:03,215 --> 00:09:05,968
[moaning together]
128
00:09:06,051 --> 00:09:08,345
-[gasping]
-[grunting]
129
00:09:08,428 --> 00:09:11,056
[slowing gasping]
130
00:09:15,227 --> 00:09:17,646
You're a rare one.
131
00:09:17,729 --> 00:09:20,732
It's not often I meet
a man who can keep pace with me.
132
00:09:20,816 --> 00:09:23,360
Well, meeting your standards is
a pleasure all its own.
133
00:09:25,612 --> 00:09:27,781
From Rhone.
134
00:09:27,864 --> 00:09:29,408
Excellent vintage.
135
00:09:31,660 --> 00:09:34,037
They say a man's choice in wine
reveals his taste.
136
00:09:34,121 --> 00:09:37,332
But I've always believed
his company says more.
137
00:09:37,416 --> 00:09:38,792
I tend to agree.
138
00:09:38,875 --> 00:09:40,377
How did you come
to serve the Queen?
139
00:09:42,379 --> 00:09:45,340
I met Eleanor
through a moment of need.
140
00:09:45,424 --> 00:09:47,801
Where others saw
only a woman cornered...
141
00:09:47,884 --> 00:09:52,055
-Hm.
-...I saw a lioness.
142
00:09:52,139 --> 00:09:53,807
I offered my help,
and she accepted.
143
00:09:53,890 --> 00:09:56,476
And what exactly
do you do for her?
144
00:09:56,560 --> 00:09:58,145
[chuckling]
145
00:10:00,772 --> 00:10:04,026
My place is
to perceive things
146
00:10:04,109 --> 00:10:05,485
others overlook.
147
00:10:07,446 --> 00:10:10,449
I cut through deception
148
00:10:10,532 --> 00:10:13,035
and recognize people
for who they truly are.
149
00:10:13,118 --> 00:10:14,536
It's useful to a Queen.
150
00:10:16,747 --> 00:10:17,706
Mm.
151
00:10:34,264 --> 00:10:36,475
And when you look
at me, Marshal,
152
00:10:36,558 --> 00:10:38,602
what do you see?
153
00:10:38,685 --> 00:10:41,146
I see a woman
who lives without apology.
154
00:10:41,229 --> 00:10:43,690
Who pursues what she wants.
155
00:10:43,774 --> 00:10:45,776
One who refuses to be tamed.
156
00:10:48,570 --> 00:10:50,614
Flattery will
get you everywhere.
157
00:10:55,410 --> 00:10:58,372
[soft music]
158
00:11:08,673 --> 00:11:10,592
[birds chirping]
159
00:11:27,901 --> 00:11:29,569
You lost, little bird?
160
00:11:31,446 --> 00:11:33,490
[whimpering]
161
00:11:33,573 --> 00:11:36,159
Maybe you need help
finding your way.
162
00:11:37,327 --> 00:11:38,453
[grunting]
163
00:11:38,537 --> 00:11:40,414
Aah!
164
00:11:40,497 --> 00:11:42,332
[horse neighing]
165
00:11:44,292 --> 00:11:45,502
[yowling]
166
00:11:51,883 --> 00:11:53,677
Aah! Aaah!
167
00:11:55,887 --> 00:11:57,305
[screaming]
168
00:12:01,351 --> 00:12:03,770
If you insist on death,
I'd be honored to oblige.
169
00:12:05,772 --> 00:12:06,773
On your way now.
170
00:12:11,862 --> 00:12:12,863
My lady.
171
00:12:15,866 --> 00:12:17,534
I apologize for my lateness.
172
00:12:18,910 --> 00:12:20,912
On the contrary.
173
00:12:20,996 --> 00:12:22,831
I believe you arrived
just in time.
174
00:12:22,914 --> 00:12:25,208
The outskirts of the city are
full of scoundrels.
175
00:12:25,292 --> 00:12:26,334
You'd do well
not to travel alone.
176
00:12:26,418 --> 00:12:27,836
I...
177
00:12:29,504 --> 00:12:31,173
was on my way
to Westminster.
178
00:12:31,256 --> 00:12:33,300
Westminster. You must be
a lady of standing then.
179
00:12:34,718 --> 00:12:36,386
May I escort you
from here?
180
00:12:38,472 --> 00:12:39,723
Yes.
181
00:12:39,806 --> 00:12:41,266
You may.
182
00:12:45,854 --> 00:12:48,690
[bell tolling]
183
00:13:10,420 --> 00:13:11,713
Mother!
184
00:13:12,964 --> 00:13:14,841
I come bearing gifts.
185
00:13:14,925 --> 00:13:17,385
My Lord...
I did not know.
186
00:13:17,469 --> 00:13:18,762
Because I did not say.
187
00:13:19,930 --> 00:13:21,473
John.
188
00:13:21,556 --> 00:13:23,850
You traveled alone?
A prince?
189
00:13:23,934 --> 00:13:25,727
The carriages are
so slow and dull.
190
00:13:25,810 --> 00:13:27,896
Simply no adventure to them.
191
00:13:27,979 --> 00:13:29,689
Well...
192
00:13:31,441 --> 00:13:34,319
right, I do see you found
some adventure after all.
193
00:13:39,699 --> 00:13:41,034
I look forward
to getting to know you
194
00:13:41,117 --> 00:13:42,869
while I'm here
at my mother's court.
195
00:13:42,953 --> 00:13:44,287
As you wish, My Lord.
196
00:13:58,510 --> 00:14:00,595
MILANGE:
Good as new.
197
00:14:00,679 --> 00:14:02,472
Where'd you learn to do this?
198
00:14:02,556 --> 00:14:04,474
My uncle was a cobbler.
199
00:14:04,558 --> 00:14:06,309
Tried to make me one, too,
200
00:14:06,393 --> 00:14:08,395
but I had
a bad habit of running.
201
00:14:08,478 --> 00:14:10,522
-From what?
-Responsibility.
202
00:14:10,605 --> 00:14:12,649
[chuckling]
203
00:14:12,732 --> 00:14:14,734
Could you teach me?
204
00:14:14,818 --> 00:14:16,736
There are many things
I could teach you, my Lady.
205
00:14:16,820 --> 00:14:19,072
Oh, I'm-- I'm no lady.
206
00:14:19,155 --> 00:14:21,616
What you are is plain to see.
207
00:14:21,700 --> 00:14:23,785
Regardless of whether
you work to hide it or not.
208
00:14:27,831 --> 00:14:30,000
The other women wear dresses.
You never do.
209
00:14:31,501 --> 00:14:32,377
Why?
210
00:14:34,420 --> 00:14:36,881
Ever since I was small, I've had
to watch after my brothers.
211
00:14:38,675 --> 00:14:40,010
A dress would've
only made that harder.
212
00:14:42,053 --> 00:14:43,346
Not any longer.
213
00:14:44,723 --> 00:14:46,016
We're safe here.
214
00:14:49,519 --> 00:14:51,438
I'll make you a dress,
if you like.
215
00:14:51,521 --> 00:14:54,983
-Oh, I...
-I expect Rob would notice.
216
00:14:55,066 --> 00:14:57,444
What does that mean?
217
00:14:57,527 --> 00:14:58,987
I see the way
your eyes follow him.
218
00:15:01,823 --> 00:15:03,408
So?
219
00:15:05,160 --> 00:15:06,536
Okay.
220
00:15:20,008 --> 00:15:23,511
Much has changed since we last
rode to war, but not your aim.
221
00:15:23,595 --> 00:15:25,513
Well, some skills
should never be lost.
222
00:15:25,597 --> 00:15:28,642
Not even in peace, after
a man has been granted lands?
223
00:15:28,725 --> 00:15:30,101
And title?
224
00:15:30,185 --> 00:15:31,770
We ought to be enjoying
all we've won,
225
00:15:31,853 --> 00:15:33,647
not worrying
about Saxon criminals.
226
00:15:33,730 --> 00:15:36,066
You mistake them
for a threat, Huntingdon.
227
00:15:36,149 --> 00:15:38,443
Saxons are
an inferior people.
228
00:15:38,526 --> 00:15:41,112
They don't plan,
they don't think.
229
00:15:41,196 --> 00:15:44,032
They don't rule,
they exist to be ruled.
230
00:15:44,115 --> 00:15:45,700
The King's blessing will come,
231
00:15:45,784 --> 00:15:47,827
and when it does,
232
00:15:47,911 --> 00:15:49,371
we'll thin the herd.
233
00:15:49,454 --> 00:15:51,122
And if we wait too long?
234
00:15:51,206 --> 00:15:53,166
As long as these criminals
run free, none of us are safe.
235
00:15:53,249 --> 00:15:55,418
It won't last.
236
00:15:55,502 --> 00:15:57,462
The Sheriff hunts him
like a man possessed.
237
00:15:57,545 --> 00:15:58,797
Yet still he eludes them.
238
00:16:00,131 --> 00:16:02,967
You doubt...
the Sheriff's resolve.
239
00:16:03,051 --> 00:16:04,719
I doubt everything
about a man
240
00:16:04,803 --> 00:16:07,138
whose failures endanger
the rest of us.
241
00:16:07,222 --> 00:16:08,556
So, what are you proposing?
242
00:16:11,643 --> 00:16:14,104
Can the Sheriff survive
if every earl and baron
243
00:16:14,187 --> 00:16:16,731
beneath the Crown begins
to question his police?
244
00:16:19,109 --> 00:16:21,695
The Sheriff is
the King's cousin.
245
00:16:21,778 --> 00:16:23,571
You would risk his wrath?
246
00:16:23,655 --> 00:16:25,949
I've fought beside Henry.
247
00:16:26,032 --> 00:16:27,450
I know what he values.
248
00:16:28,827 --> 00:16:29,869
Results.
249
00:16:31,287 --> 00:16:33,581
Not incompetence.
250
00:16:34,499 --> 00:16:37,127
These are the kind of things
a man cannot be wrong about.
251
00:16:38,503 --> 00:16:40,045
If you are,
252
00:16:40,130 --> 00:16:41,756
it's a noose
around your neck.
253
00:16:43,508 --> 00:16:45,969
All the gifts
I've been given in this life,
254
00:16:46,052 --> 00:16:48,138
one remains the most true.
255
00:16:49,597 --> 00:16:50,932
My aim.
256
00:17:00,775 --> 00:17:02,819
ROB: Every day,
more people come.
257
00:17:02,902 --> 00:17:04,653
And our food stores
won't last.
258
00:17:06,197 --> 00:17:08,158
God will provide.
259
00:17:08,241 --> 00:17:10,118
Not here, he won't.
260
00:17:10,200 --> 00:17:11,953
The herds have moved on.
261
00:17:12,036 --> 00:17:13,580
We'll grab what we can.
262
00:17:13,662 --> 00:17:15,540
Use the Bishop's coin
to buy the rest.
263
00:17:15,622 --> 00:17:17,124
And when that runs dry?
264
00:17:20,210 --> 00:17:21,838
We need more gold.
265
00:17:24,716 --> 00:17:26,468
What would you have us do?
266
00:17:27,719 --> 00:17:28,970
Rob the nobles.
267
00:17:32,557 --> 00:17:35,018
Baron Warwick first.
268
00:17:35,101 --> 00:17:37,812
Warwick's estate is one of
the most fortified in England.
269
00:17:37,896 --> 00:17:38,813
Because it's stuffed
with gold.
270
00:17:38,897 --> 00:17:41,107
And guarded by soldiers.
271
00:17:41,191 --> 00:17:43,985
We're building a home here.
272
00:17:44,068 --> 00:17:45,904
Things will be tough
for a while,
273
00:17:45,987 --> 00:17:47,614
but we'll manage.
274
00:17:47,697 --> 00:17:50,533
Warwick burned the crops
of a Saxon village.
275
00:17:52,744 --> 00:17:55,497
Everyone there lost
their homes.
276
00:17:55,580 --> 00:17:57,290
Livelihoods.
277
00:17:57,373 --> 00:17:58,875
Many will starve.
278
00:18:00,251 --> 00:18:03,129
He must be
made an example of.
279
00:18:03,213 --> 00:18:05,882
To teach those
who would tread on us
280
00:18:05,965 --> 00:18:09,511
that nothing will keep them safe
from Saxon vengeance.
281
00:18:11,179 --> 00:18:14,182
We didn't come out here
to build a home, Tuck.
282
00:18:14,265 --> 00:18:16,017
We were chased here.
283
00:18:16,100 --> 00:18:17,727
We're hiding here.
284
00:18:23,191 --> 00:18:24,275
And I'm done hiding.
285
00:18:36,996 --> 00:18:38,248
Broke it off with Rob,
didn't you?
286
00:18:40,959 --> 00:18:43,211
What makes you think that?
287
00:18:43,294 --> 00:18:45,213
Your little walk.
288
00:18:45,296 --> 00:18:47,173
The whole palace is talking.
289
00:18:52,971 --> 00:18:55,056
I love him too, Marian,
290
00:18:55,139 --> 00:18:56,599
but hate what he's done.
291
00:18:58,852 --> 00:19:00,270
Does it even seem
like Rob to you?
292
00:19:02,146 --> 00:19:04,566
He knew I could never be
with such a man,
293
00:19:04,649 --> 00:19:06,109
yet did what he did
as if my love,
294
00:19:06,192 --> 00:19:07,819
my trust meant nothing.
295
00:19:07,902 --> 00:19:09,195
Why not just spit in my face?
296
00:19:13,908 --> 00:19:15,827
I thought he wanted
more than just vengeance.
297
00:19:15,910 --> 00:19:18,204
That he saw the world
the way I did.
298
00:19:18,288 --> 00:19:20,290
But maybe that man
never existed.
299
00:19:22,417 --> 00:19:25,128
Maybe...
300
00:19:25,211 --> 00:19:26,754
I just wanted him to be
what he never was.
301
00:19:29,173 --> 00:19:31,134
You have
a future here, Marian.
302
00:19:31,217 --> 00:19:33,219
One you'd never find
in the forest.
303
00:19:33,303 --> 00:19:35,013
You'll see that soon enough.
304
00:19:35,096 --> 00:19:36,598
Nottingham?
305
00:19:39,893 --> 00:19:41,311
The Queen demands
your presence.
306
00:20:01,372 --> 00:20:02,332
Your Highness.
307
00:20:05,793 --> 00:20:08,004
Seldom are we prepared
for the moments that define us.
308
00:20:09,213 --> 00:20:11,215
It is how we meet them
309
00:20:11,299 --> 00:20:12,926
that reveal
who we truly are.
310
00:20:14,510 --> 00:20:16,137
Do you understand?
311
00:20:16,220 --> 00:20:17,764
I don't believe so,
Your Majesty.
312
00:20:19,349 --> 00:20:20,350
Kneel.
313
00:20:26,898 --> 00:20:29,275
You have served me
with loyalty and resolve,
314
00:20:29,359 --> 00:20:31,903
especially in Nottingham.
315
00:20:31,986 --> 00:20:35,031
Few who enter my court
prove themselves so swiftly.
316
00:20:36,366 --> 00:20:38,159
You will swear
your fealty to me,
317
00:20:38,242 --> 00:20:41,371
and serve
as lady-in-waiting.
318
00:20:45,458 --> 00:20:47,210
Do you accept this honor?
319
00:20:48,920 --> 00:20:50,713
Yes, Your Majesty.
320
00:20:52,840 --> 00:20:54,842
Then from this day forward,
321
00:20:54,926 --> 00:20:58,221
you shall no longer be known
as Marian of Huntingdon.
322
00:21:03,434 --> 00:21:05,395
Maid Marian of Locksley.
323
00:21:08,439 --> 00:21:10,066
Rise.
324
00:21:13,778 --> 00:21:16,698
[dramatic music]
325
00:21:25,081 --> 00:21:27,709
Magnificent animal.
326
00:21:27,792 --> 00:21:30,795
A rare thing, a war horse bred
for battle rather than show.
327
00:21:30,878 --> 00:21:33,214
Its grandsire was a gift
328
00:21:33,297 --> 00:21:35,425
from a warlord
in the Reconquista.
329
00:21:36,801 --> 00:21:38,386
A superb horse.
330
00:21:38,469 --> 00:21:40,221
I owe that animal my life.
331
00:21:40,304 --> 00:21:41,931
Good boy.
332
00:21:43,599 --> 00:21:45,268
[horse nickering]
333
00:21:49,981 --> 00:21:53,192
Last time we spoke,
Sheriff, civility was in...
334
00:21:53,276 --> 00:21:54,360
short supply.
335
00:21:56,237 --> 00:21:58,239
But I want you to know...
336
00:21:58,322 --> 00:22:00,491
that I have
great respect for you,
337
00:22:00,575 --> 00:22:01,993
standing apart
from the Barons
338
00:22:02,076 --> 00:22:03,536
for refusing to sign
the Queen's writ.
339
00:22:03,619 --> 00:22:05,413
Hm.
340
00:22:05,496 --> 00:22:08,166
That regard is why I'm here.
341
00:22:08,249 --> 00:22:10,376
I came to speak with you
about Priscilla.
342
00:22:10,460 --> 00:22:11,377
Priscilla?
343
00:22:13,171 --> 00:22:15,465
I would like your permission
to court her.
344
00:22:18,593 --> 00:22:19,969
As you have so many others.
345
00:22:22,555 --> 00:22:26,934
I am neither deaf nor dumb
to matters of Court.
346
00:22:27,018 --> 00:22:30,146
Including the reputation...
347
00:22:31,439 --> 00:22:33,232
of its lords.
348
00:22:34,650 --> 00:22:38,279
My own is well-earned,
I admit.
349
00:22:39,155 --> 00:22:41,282
Yet you know as well as I
the power the right woman has
350
00:22:41,365 --> 00:22:42,325
to change a man's ways.
351
00:22:45,036 --> 00:22:47,497
And you believe Priscilla
to be such a woman?
352
00:22:49,624 --> 00:22:53,795
I believe her to be,
in every regard,
353
00:22:53,878 --> 00:22:55,838
a woman without peer.
354
00:22:55,922 --> 00:22:57,215
On that, we can agree.
355
00:22:58,883 --> 00:23:01,052
Priscilla is
the King's god-daughter
356
00:23:01,135 --> 00:23:03,596
and my sole heir.
357
00:23:03,679 --> 00:23:06,474
She is my heart.
358
00:23:06,557 --> 00:23:09,811
Her value to me surpasses
any treasure in this world,
359
00:23:09,894 --> 00:23:12,563
which means
the blessing I give you
360
00:23:12,647 --> 00:23:15,024
comes hand in hand
with a warning.
361
00:23:16,567 --> 00:23:18,569
Any hurt done to her,
by you...
362
00:23:20,238 --> 00:23:22,281
shall be repaid a thousand-fold.
363
00:23:23,574 --> 00:23:25,326
Perhaps...
364
00:23:25,409 --> 00:23:27,161
should you ever
365
00:23:27,245 --> 00:23:28,621
father a daughter
of your own,
366
00:23:28,704 --> 00:23:31,124
you will know
this kind of love.
367
00:23:32,375 --> 00:23:34,001
Do you understand?
368
00:23:38,089 --> 00:23:38,965
Good.
369
00:23:44,637 --> 00:23:46,139
And Earl Marshal...
370
00:23:47,390 --> 00:23:49,350
good luck.
371
00:23:49,433 --> 00:23:51,102
[soft chuckling]
372
00:24:00,444 --> 00:24:01,404
[snap]
373
00:24:04,282 --> 00:24:06,159
What's wrong with you?
374
00:24:06,242 --> 00:24:07,952
First deer we've seen in days.
I had him.
375
00:24:08,035 --> 00:24:09,245
I know.
376
00:24:10,621 --> 00:24:12,165
I-- I'm sorry.
377
00:24:13,708 --> 00:24:15,334
Your mind's
on the Norman girl.
378
00:24:16,752 --> 00:24:19,046
Does it matter?
379
00:24:19,130 --> 00:24:20,256
Well, unless
she can help feed us,
380
00:24:20,339 --> 00:24:21,924
your thoughts are
best spent here.
381
00:24:24,177 --> 00:24:25,928
I thought she was
at the palace anyway.
382
00:24:26,012 --> 00:24:28,055
-She is.
-For good?
383
00:24:30,349 --> 00:24:31,309
Yes.
384
00:24:33,603 --> 00:24:35,479
Then she's where she belongs.
385
00:24:35,563 --> 00:24:36,981
She's a Norman after all.
386
00:24:39,400 --> 00:24:41,027
And you're where you belong.
387
00:24:41,110 --> 00:24:43,196
In the forest.
388
00:24:43,279 --> 00:24:44,614
A Saxon.
389
00:24:47,783 --> 00:24:49,452
A Saxon like me.
390
00:24:59,420 --> 00:25:01,005
Let's hunt.
391
00:25:07,762 --> 00:25:11,057
-[bell tolling]
-[dogs barking]
392
00:25:13,643 --> 00:25:15,561
[distant guitar playing]
393
00:25:25,446 --> 00:25:27,031
PRINCE JOHN: Enter.
394
00:25:32,745 --> 00:25:34,372
A unexpected pleasure.
395
00:25:38,376 --> 00:25:42,129
I believe
I have a debt to settle.
396
00:25:42,213 --> 00:25:44,632
Though it seems like
I'm paying with your own wine.
397
00:25:44,715 --> 00:25:47,260
My mother's.
But I'll stay quiet.
398
00:25:47,343 --> 00:25:48,594
[soft chuckle]
399
00:25:55,142 --> 00:25:57,144
Your Highness,
thank you for helping me.
400
00:25:57,228 --> 00:25:59,272
Of course, Maid Marian.
401
00:26:05,194 --> 00:26:06,404
Marian?
402
00:26:10,574 --> 00:26:11,993
Will you have wine with me?
403
00:26:25,089 --> 00:26:26,215
To debts repaid.
404
00:26:40,771 --> 00:26:43,441
That song you were playing
was beautiful.
405
00:26:43,524 --> 00:26:46,110
"The Ballad
of Luther and Berien."
406
00:26:46,193 --> 00:26:48,821
A tale of lovers
divided by fate,
407
00:26:48,904 --> 00:26:50,656
only to find each other
again in death.
408
00:26:51,782 --> 00:26:53,117
Do you know it?
409
00:26:55,786 --> 00:26:57,621
There was no music
in my house as a child.
410
00:26:57,705 --> 00:26:59,707
-What a pity.
-Yours?
411
00:26:59,790 --> 00:27:01,625
My father,
long may he reign,
412
00:27:01,709 --> 00:27:03,669
saw no use for music.
413
00:27:03,753 --> 00:27:05,338
It was my mother
who passed it to me.
414
00:27:06,630 --> 00:27:08,424
She played harp and sang.
415
00:27:08,507 --> 00:27:10,343
With her gifts,
she would compose
416
00:27:10,426 --> 00:27:13,554
most certainly were she not
so occupied with conquests.
417
00:27:13,637 --> 00:27:16,474
In my house,
when the time comes,
418
00:27:16,557 --> 00:27:19,143
music will fill the halls.
419
00:27:19,226 --> 00:27:21,645
Every child I have
will play.
420
00:27:21,729 --> 00:27:25,399
It's the one force
that bends without breaking.
421
00:27:25,483 --> 00:27:27,443
Tames without killing.
422
00:27:29,403 --> 00:27:31,614
You are the artist
in the family, then?
423
00:27:31,697 --> 00:27:33,866
Only because
I am not the eldest.
424
00:27:33,949 --> 00:27:36,702
If I were my brother,
I'd be on a warhorse right now,
425
00:27:36,786 --> 00:27:38,412
chopping off heads
in the name of the crown
426
00:27:38,496 --> 00:27:40,081
in conquests.
427
00:27:40,164 --> 00:27:42,708
Instead, you are
merely a prince.
428
00:27:42,792 --> 00:27:44,335
And a fine musician.
429
00:27:46,670 --> 00:27:47,880
You're not
as one would imagine,
430
00:27:47,963 --> 00:27:49,340
Your Highness.
431
00:27:51,300 --> 00:27:52,760
You know, it's...
432
00:27:52,843 --> 00:27:56,263
less enjoyable than
you'd think, being a prince.
433
00:27:56,347 --> 00:27:57,807
Why is that?
434
00:27:57,890 --> 00:28:00,434
A prince holds too little power
to shape the world
435
00:28:00,518 --> 00:28:03,813
but just enough to make him
believe he can.
436
00:28:05,398 --> 00:28:07,274
It is a maddening illusion.
437
00:28:07,358 --> 00:28:09,151
No matter.
438
00:28:09,819 --> 00:28:11,821
I suspect there's
little in this world
439
00:28:11,904 --> 00:28:13,489
that dares deny you.
440
00:28:15,491 --> 00:28:17,118
Do you?
441
00:28:17,201 --> 00:28:18,494
-I've seen you fight.
-I had to.
442
00:28:21,288 --> 00:28:23,457
-You didn't have to.
-And yet I did.
443
00:28:26,961 --> 00:28:28,379
I find I don't regret it.
444
00:28:29,588 --> 00:28:30,798
[soft chuckle]
445
00:28:41,600 --> 00:28:43,227
I should return
to my duties.
446
00:28:51,402 --> 00:28:53,320
[horse neighing]
447
00:28:53,404 --> 00:28:55,281
[dramatic music]
448
00:29:14,467 --> 00:29:15,468
Try this.
449
00:29:18,471 --> 00:29:19,889
Mm.
450
00:29:19,972 --> 00:29:22,349
Wild currants?
451
00:29:22,433 --> 00:29:24,226
My mother used to pick them
in the springtime.
452
00:29:25,853 --> 00:29:27,396
Every year, I do the same.
453
00:29:30,816 --> 00:29:32,693
Why did your father
not remarry?
454
00:29:32,776 --> 00:29:34,945
He had his companions,
but I...
455
00:29:36,780 --> 00:29:38,699
I suppose no woman could
equal her memory.
456
00:29:41,035 --> 00:29:42,912
Made for
an interesting childhood.
457
00:29:42,995 --> 00:29:45,581
I've been the woman of the house
for as long as I can remember.
458
00:29:45,664 --> 00:29:48,209
-The Lady of Nottingham.
-Mm-hmm.
459
00:29:48,292 --> 00:29:49,752
Certainly taught me
much about men.
460
00:29:51,462 --> 00:29:53,964
Oh, so this is
the root of your discernment.
461
00:29:54,048 --> 00:29:56,258
And the reason
for my standards.
462
00:29:56,342 --> 00:29:58,219
Only the best.
463
00:30:03,557 --> 00:30:05,518
You're quite worth it,
Priscilla.
464
00:30:08,020 --> 00:30:09,772
As I told your father.
465
00:30:11,732 --> 00:30:13,359
My father.
466
00:30:13,442 --> 00:30:14,735
When I asked
for his permission to court you.
467
00:30:19,657 --> 00:30:20,950
Shouldn't you ask me?
468
00:30:21,992 --> 00:30:23,536
Need I?
469
00:30:25,120 --> 00:30:27,248
I suppose not.
470
00:30:27,331 --> 00:30:28,624
Not when you know the answer.
471
00:30:32,002 --> 00:30:34,880
[gentle music]
472
00:30:53,357 --> 00:30:54,650
[branch snapping]
473
00:31:06,036 --> 00:31:08,455
[gentle music]
474
00:31:43,824 --> 00:31:46,368
[horse neighing]
475
00:31:51,457 --> 00:31:52,958
[neighing]
476
00:31:58,130 --> 00:32:00,007
You look weary, Sheriff.
477
00:32:00,090 --> 00:32:01,550
A day in the saddle
will do that.
478
00:32:03,010 --> 00:32:04,553
Shame to work so hard
479
00:32:04,637 --> 00:32:06,764
whilst others undermine
your efforts.
480
00:32:06,847 --> 00:32:09,600
You have something
to say, Bishop?
481
00:32:09,683 --> 00:32:12,436
Huntingdon has been meeting
with the Barons.
482
00:32:12,519 --> 00:32:14,605
Men meet, what of it?
483
00:32:14,688 --> 00:32:16,732
It's given root to a rumor
that you're not capable
484
00:32:16,815 --> 00:32:18,942
of performing
your duties as Sheriff.
485
00:32:20,944 --> 00:32:22,571
An entire estate
486
00:32:22,655 --> 00:32:25,616
he didn't lift a finger to earn,
487
00:32:25,699 --> 00:32:28,035
and his thirst
is still not slaked.
488
00:32:28,118 --> 00:32:29,828
The man has
never met a blessing
489
00:32:29,912 --> 00:32:31,955
that he didn't turn
into a curse.
490
00:32:32,039 --> 00:32:33,874
Sire, Hood is trouble enough,
491
00:32:33,957 --> 00:32:35,542
but if Huntingdon stirs
the Barons,
492
00:32:35,626 --> 00:32:37,086
he'll not only test
your patience,
493
00:32:37,169 --> 00:32:38,921
he'll test the King's.
494
00:32:43,884 --> 00:32:46,720
Then I suppose
he needs to be taught a lesson.
495
00:32:55,145 --> 00:32:57,648
How are you finding
Westminster?
496
00:32:58,273 --> 00:33:00,067
It isn't exactly France,
is it, Mother?
497
00:33:00,150 --> 00:33:02,069
It most assuredly isn't.
498
00:33:02,152 --> 00:33:05,155
Which begs
the question...
499
00:33:05,239 --> 00:33:06,865
what brings you here, my son?
500
00:33:08,992 --> 00:33:12,079
The future, of course.
501
00:33:12,162 --> 00:33:14,915
We both know
Father's days are numbered.
502
00:33:14,998 --> 00:33:17,876
When he passes,
it is my intention--
503
00:33:17,960 --> 00:33:21,004
his intention--
504
00:33:21,088 --> 00:33:23,090
that I take his place.
505
00:33:23,173 --> 00:33:24,508
Is it?
506
00:33:25,926 --> 00:33:27,928
And which part of kingship
507
00:33:28,011 --> 00:33:30,180
do you feel
most suits you?
508
00:33:30,264 --> 00:33:32,808
Well, the same part that suits
the man now sitting there.
509
00:33:32,891 --> 00:33:34,601
My blood.
510
00:33:34,685 --> 00:33:36,937
Blood.
That's all?
511
00:33:37,020 --> 00:33:39,606
Blood makes men kings, Mother.
512
00:33:41,191 --> 00:33:44,069
Ahh, and what
of your brother's blood?
513
00:33:44,153 --> 00:33:46,530
Richard is happiest
on the battlefield,
514
00:33:46,613 --> 00:33:48,949
far from the throne.
He has his uses,
515
00:33:49,032 --> 00:33:50,701
but the kingship is
not one of them.
516
00:33:55,831 --> 00:33:58,208
When you were a boy,
your brother and you
517
00:33:58,292 --> 00:34:00,627
shared a toy
you both loved.
518
00:34:00,711 --> 00:34:02,963
It was your favorite
in the whole palace.
519
00:34:03,046 --> 00:34:04,798
-Metal warhorse, remember?
-Mm.
520
00:34:07,134 --> 00:34:10,262
One day,
it fell into the fire.
521
00:34:10,345 --> 00:34:12,472
I cautioned you both
not to touch it.
522
00:34:12,556 --> 00:34:16,894
Richard was wise enough
to heed me.
523
00:34:16,977 --> 00:34:19,813
But you--
fire be damned--
524
00:34:19,896 --> 00:34:22,858
reached in
and plucked it out of it.
525
00:34:26,278 --> 00:34:27,780
That was the day I knew
526
00:34:27,863 --> 00:34:29,698
the throne would not
be your path.
527
00:34:33,702 --> 00:34:34,787
Why?
528
00:34:36,371 --> 00:34:38,874
After all, I got
what I wanted, didn't I?
529
00:34:38,957 --> 00:34:40,584
[scoff]
530
00:34:40,666 --> 00:34:42,878
Yes, John,
but at what price?
531
00:34:45,088 --> 00:34:47,090
Blood does not make
a proper king.
532
00:34:48,383 --> 00:34:49,675
Wisdom does.
533
00:34:52,095 --> 00:34:54,139
Because, without it,
a king's blood is
534
00:34:54,222 --> 00:34:56,849
no different
from a common fool's.
535
00:35:03,190 --> 00:35:04,900
My path is decided.
536
00:35:06,693 --> 00:35:08,153
And it will be the throne.
537
00:35:10,948 --> 00:35:13,575
[door opening, closing]
538
00:35:15,327 --> 00:35:17,246
[soft neighing]
539
00:35:24,711 --> 00:35:26,588
Sheriff.
540
00:35:26,672 --> 00:35:28,131
To what do I owe the honor?
541
00:35:28,215 --> 00:35:30,008
Surely Nottingham
keeps you busy.
542
00:35:42,312 --> 00:35:43,856
I am the law in Nottingham.
543
00:35:43,939 --> 00:35:45,190
I and no other.
544
00:35:46,358 --> 00:35:47,860
Challenge me again...
545
00:35:49,194 --> 00:35:50,654
and I will kill you.
546
00:36:02,833 --> 00:36:03,876
Get off me.
547
00:36:08,463 --> 00:36:09,840
[birds chirping]
548
00:36:23,103 --> 00:36:24,605
The others are talking.
549
00:36:25,856 --> 00:36:27,774
About Warick.
550
00:36:29,860 --> 00:36:31,153
What about Warick?
551
00:36:33,405 --> 00:36:34,990
Well, they're worried
it's too dangerous.
552
00:36:35,866 --> 00:36:37,075
It is dangerous.
553
00:36:41,788 --> 00:36:43,665
Then tell them
why it's worth it.
554
00:36:49,338 --> 00:36:52,049
TUCK: ...best way to win a war
is to avoid conflict altogether.
555
00:36:52,132 --> 00:36:54,843
He burned my village,
I say we kill the bastard!
556
00:36:54,927 --> 00:36:55,928
Brother, I've been
on the other side--
557
00:36:56,011 --> 00:36:56,929
Warick has men.
558
00:36:58,055 --> 00:36:59,765
Yes, he has steel.
559
00:37:00,390 --> 00:37:02,976
If we fail at this,
we pay with our lives.
560
00:37:03,060 --> 00:37:04,770
Just look at where we are.
561
00:37:08,065 --> 00:37:09,399
Now, this place...
562
00:37:11,360 --> 00:37:13,278
it was never meant
to be our home.
563
00:37:13,362 --> 00:37:15,238
No, we were driven here,
564
00:37:15,322 --> 00:37:17,032
and not by a war.
565
00:37:17,115 --> 00:37:18,659
Not by famine.
566
00:37:18,742 --> 00:37:20,035
But by Normans.
567
00:37:21,453 --> 00:37:24,456
By their laws,
their taxes,
568
00:37:24,539 --> 00:37:27,417
by men sitting
in their halls,
569
00:37:27,501 --> 00:37:29,378
counting money taken
from our hands.
570
00:37:31,421 --> 00:37:33,465
They rob us of our coin
and they call it the law.
571
00:37:33,548 --> 00:37:36,176
They take our land
and call it their right.
572
00:37:36,259 --> 00:37:40,180
They kill our people
and call it justice.
573
00:37:40,263 --> 00:37:42,182
But it is
none of those things.
574
00:37:44,768 --> 00:37:46,061
It is a game.
575
00:37:47,187 --> 00:37:49,356
It is a game rigged,
576
00:37:49,439 --> 00:37:52,275
with the rules written
to keep us beneath them,
577
00:37:52,359 --> 00:37:54,403
and yet they call us thieves.
578
00:37:56,279 --> 00:37:57,406
Fine.
579
00:37:59,449 --> 00:38:01,952
Then let us be thieves
with a purpose.
580
00:38:04,287 --> 00:38:05,998
Because you see,
Warick's riches are not his,
581
00:38:06,081 --> 00:38:09,376
no, they were taken from us.
582
00:38:09,459 --> 00:38:11,128
His gold?
583
00:38:11,211 --> 00:38:14,172
Our stolen sweat,
our labor, their wealth,
584
00:38:14,256 --> 00:38:16,425
but we are the outlaws.
585
00:38:18,135 --> 00:38:20,178
Since we are named such,
586
00:38:20,262 --> 00:38:23,140
let them see
what outlaws can be.
587
00:38:25,475 --> 00:38:27,185
It is dangerous
588
00:38:27,269 --> 00:38:29,813
to take back what is ours.
589
00:38:29,896 --> 00:38:31,773
But...
590
00:38:31,857 --> 00:38:34,901
it is far worse
to live as slaves.
591
00:38:39,823 --> 00:38:41,408
Tomorrow...
592
00:38:41,491 --> 00:38:43,744
we show them...
593
00:38:43,827 --> 00:38:45,162
what's stolen...
594
00:38:47,581 --> 00:38:49,332
it will be stolen back.
595
00:38:54,004 --> 00:38:56,339
[door opening]
596
00:39:02,596 --> 00:39:04,264
You sent for me,
Your Highness.
597
00:39:07,309 --> 00:39:09,186
Roses bloom in the sun,
598
00:39:09,269 --> 00:39:11,146
and the whole world sees
their beauty.
599
00:39:12,522 --> 00:39:14,191
They make themselves visible.
600
00:39:16,026 --> 00:39:18,987
Much rarer is the beauty
that reveals itself at night.
601
00:39:20,947 --> 00:39:22,491
This is why I love lilies.
602
00:39:25,327 --> 00:39:28,413
Their greatest strength is
kept to themselves
603
00:39:28,497 --> 00:39:30,457
and revealed only to those
604
00:39:30,540 --> 00:39:33,210
who have the patience
to earn it.
605
00:39:33,293 --> 00:39:35,295
There is a matter
that weighs upon me.
606
00:39:37,547 --> 00:39:39,299
Prince John means
to take the throne.
607
00:39:41,134 --> 00:39:42,844
But Richard is
the rightful heir.
608
00:39:44,387 --> 00:39:46,515
Any disruption
to the line of succession
609
00:39:46,598 --> 00:39:49,101
would invite instability.
610
00:39:49,184 --> 00:39:51,144
Both England and France
would suffer greatly.
611
00:39:52,646 --> 00:39:54,397
I won't allow that future.
612
00:39:56,066 --> 00:39:58,318
He would defy
his own mother, the Queen?
613
00:39:58,401 --> 00:40:01,321
[chuckling]
John would defy anything
614
00:40:01,404 --> 00:40:03,323
that doesn't serve John.
615
00:40:07,077 --> 00:40:10,539
I must know his mind,
his methods, his endgame.
616
00:40:10,622 --> 00:40:12,415
Earn his trust,
617
00:40:12,499 --> 00:40:14,167
discover his intentions.
618
00:40:16,378 --> 00:40:18,421
How am I to do such a thing?
619
00:40:18,505 --> 00:40:20,215
You already have.
620
00:40:22,050 --> 00:40:24,010
Those who meet
in passion and violence
621
00:40:24,094 --> 00:40:25,512
are never strangers again.
622
00:40:29,933 --> 00:40:32,018
Make yourself visible.
623
00:40:32,102 --> 00:40:34,896
Be a rose, not a lily.
624
00:40:36,314 --> 00:40:38,108
-What if I'm neither?
-[scoffs]
625
00:40:38,191 --> 00:40:40,402
You are whatever
the situation requires.
626
00:40:45,699 --> 00:40:48,201
I am your faithful servant
as always.
627
00:40:50,287 --> 00:40:53,206
Marian, tread carefully.
628
00:40:53,290 --> 00:40:55,542
John wears many faces,
629
00:40:55,625 --> 00:40:57,169
but few of them are true.
630
00:41:00,630 --> 00:41:02,549
[soft music]
631
00:41:08,054 --> 00:41:09,681
[door opening, closing]
632
00:41:09,764 --> 00:41:11,433
[soft footsteps]
633
00:41:12,767 --> 00:41:14,352
You've been
carrying something.
634
00:41:14,436 --> 00:41:16,271
More than usual.
635
00:41:16,354 --> 00:41:18,690
When you vanished
those few times,
636
00:41:18,773 --> 00:41:20,358
where did you go?
637
00:41:23,653 --> 00:41:25,447
I went to see her.
638
00:41:27,282 --> 00:41:28,450
Marian.
639
00:41:31,036 --> 00:41:33,121
Then she found out
who I am,
640
00:41:33,205 --> 00:41:34,623
and what I've become.
641
00:41:36,750 --> 00:41:38,585
I take it
she wasn't pleased.
642
00:41:38,668 --> 00:41:40,045
There's more.
643
00:41:41,546 --> 00:41:43,673
I made a deal.
644
00:41:43,757 --> 00:41:45,133
A deal.
645
00:41:46,551 --> 00:41:48,136
With who?
646
00:41:48,220 --> 00:41:51,264
-Eleanor.
-The Queen?
647
00:41:51,348 --> 00:41:53,600
The Queen of England?
648
00:41:53,683 --> 00:41:55,268
You just bump into her
wandering about?
649
00:41:55,352 --> 00:41:56,561
She sent for me.
650
00:41:58,521 --> 00:42:00,148
What kind of deal
did you make?
651
00:42:00,232 --> 00:42:01,441
She wants to stir
the rebellion.
652
00:42:01,524 --> 00:42:03,068
-To what end?
-To force the King
653
00:42:03,151 --> 00:42:05,195
to come here.
654
00:42:05,278 --> 00:42:07,113
So he dies in England
and not France.
655
00:42:07,197 --> 00:42:08,698
-Then Warick--
-I meant every word.
656
00:42:10,367 --> 00:42:12,577
He deserves what's coming.
657
00:42:12,661 --> 00:42:15,497
But the Queen.
The Norman Queen.
658
00:42:17,457 --> 00:42:19,751
She benefits as well.
659
00:42:19,834 --> 00:42:21,461
[scoffs]
660
00:42:21,544 --> 00:42:24,130
And here I thought
we were fighting for ourselves.
661
00:42:24,214 --> 00:42:26,007
Not bloody Court intrigue.
662
00:42:29,052 --> 00:42:30,345
And you get what?
663
00:42:31,513 --> 00:42:33,390
If the King returns,
664
00:42:33,473 --> 00:42:35,642
she will release Marian
from her charge.
665
00:42:35,725 --> 00:42:38,311
And you think
if you give her freedom,
666
00:42:38,395 --> 00:42:40,188
you win her back?
667
00:42:40,897 --> 00:42:43,316
I think it's the only thing
I have left to give her.
668
00:42:46,736 --> 00:42:48,363
You are a fool.
669
00:42:49,614 --> 00:42:51,199
I know.
670
00:42:56,454 --> 00:42:58,248
John.
671
00:42:58,331 --> 00:43:00,375
What we're about to do is
what we should do,
672
00:43:00,458 --> 00:43:03,253
but I won't pretend
I don't have more to gain.
673
00:43:04,587 --> 00:43:06,464
I just need
to say it out loud.
674
00:43:10,593 --> 00:43:12,304
[sighing]
675
00:43:14,264 --> 00:43:16,599
What do I care why we get
to steal his gold, hm?
676
00:43:18,768 --> 00:43:20,687
As long as we do.
677
00:43:20,770 --> 00:43:22,772
But Rob, this girl...
678
00:43:24,149 --> 00:43:25,734
she's gone.
679
00:43:29,237 --> 00:43:32,073
[fire crackling]
680
00:43:35,452 --> 00:43:37,537
PRINCE JOHN:
Maid Marian.
681
00:43:37,620 --> 00:43:40,415
Roaming without
an escort once again.
682
00:43:42,250 --> 00:43:44,461
The Queen's halls hardly seem
a place of danger.
683
00:43:44,544 --> 00:43:47,380
Who's to say
there are not predators here?
684
00:43:48,048 --> 00:43:49,758
Then I shall have
to tread carefully.
685
00:43:51,176 --> 00:43:52,552
I thought of you earlier.
686
00:43:54,346 --> 00:43:56,264
-Did you?
-Mmm.
687
00:43:56,348 --> 00:43:59,351
I never asked why you were
wandering the countryside alone.
688
00:44:00,727 --> 00:44:02,437
-To clear my head.
-Of what?
689
00:44:04,647 --> 00:44:05,774
Trouble.
690
00:44:07,359 --> 00:44:08,818
Do your troubles vanish
with your steps?
691
00:44:11,821 --> 00:44:13,615
When I was a child,
they seemed to.
692
00:44:13,698 --> 00:44:15,575
Not anymore.
693
00:44:15,658 --> 00:44:16,618
Not this one.
694
00:44:18,912 --> 00:44:21,081
I think this trouble is
best left where it belongs.
695
00:44:21,164 --> 00:44:22,457
In the past.
696
00:44:26,336 --> 00:44:27,712
With that, I can agree.
697
00:44:29,839 --> 00:44:33,510
A lady in waiting who thinks
and wanders so freely.
698
00:44:33,593 --> 00:44:35,470
It's uncommon.
699
00:44:37,305 --> 00:44:39,599
I wonder what else
about you is uncommon.
700
00:44:43,937 --> 00:44:44,813
Would you like a list?
701
00:44:46,731 --> 00:44:48,858
Or shall I let you
discover for yourself?
702
00:44:51,444 --> 00:44:52,654
[sighing]
703
00:44:52,737 --> 00:44:54,531
I prefer discovery.
704
00:44:54,614 --> 00:44:57,158
It is far more interesting.
705
00:44:57,242 --> 00:44:58,701
With that in mind,
would you join me
706
00:44:58,785 --> 00:45:01,329
in my chambers tonight?
707
00:45:01,413 --> 00:45:03,415
-Your chambers, My Lord?
-Mm.
708
00:45:05,375 --> 00:45:06,709
With many others.
709
00:45:06,960 --> 00:45:08,920
A celebration
for my return to London.
710
00:45:09,003 --> 00:45:11,506
Only my closest friends
are invited.
711
00:45:13,216 --> 00:45:14,342
An honor.
712
00:45:15,844 --> 00:45:17,303
If you wish,
I will be there.
713
00:45:17,387 --> 00:45:18,555
I do.
714
00:45:21,224 --> 00:45:23,893
[soft music]
715
00:45:38,032 --> 00:45:39,451
[clanging]
716
00:45:43,955 --> 00:45:45,540
[clanging]
717
00:45:50,587 --> 00:45:52,172
You're troubled.
718
00:45:53,631 --> 00:45:55,341
I came here
because I saw a way
719
00:45:55,425 --> 00:45:56,801
by which to fight back
against the Bishop.
720
00:45:58,344 --> 00:45:59,762
But fighting
a baron's court,
721
00:45:59,846 --> 00:46:02,682
to loot, to steal...
722
00:46:02,765 --> 00:46:04,559
to kill?
723
00:46:04,642 --> 00:46:06,269
Blood only begets
more blood.
724
00:46:06,352 --> 00:46:08,188
You were the one
who said to hurt them, hm?
725
00:46:08,271 --> 00:46:10,356
Take their money?
726
00:46:10,440 --> 00:46:12,233
Perhaps I was rash
with my words.
727
00:46:12,317 --> 00:46:14,444
What is your struggle, Tuck?
728
00:46:14,527 --> 00:46:16,821
In your Bible,
your God's beloved
729
00:46:16,905 --> 00:46:18,406
drowned his enemies
in blood.
730
00:46:18,490 --> 00:46:20,200
And yet...
731
00:46:20,283 --> 00:46:22,243
the blood on David's hands
kept him from building
732
00:46:22,327 --> 00:46:23,912
the Temple of God.
733
00:46:24,621 --> 00:46:28,208
A warning to those
too eager to spill it.
734
00:46:30,793 --> 00:46:34,464
God's hand is
always for peace.
735
00:46:37,383 --> 00:46:38,760
Then he will be
disappointed tonight.
736
00:46:40,303 --> 00:46:41,471
Let's go!
737
00:46:44,724 --> 00:46:46,601
[suspenseful music]
738
00:46:55,318 --> 00:46:56,986
[rhythmic grunting]
739
00:47:01,407 --> 00:47:03,284
[sighing]
740
00:47:07,747 --> 00:47:09,541
No.
741
00:47:09,624 --> 00:47:11,459
Not yet.
742
00:47:11,543 --> 00:47:14,796
-It's cold.
-Then come back to bed.
743
00:47:15,505 --> 00:47:17,840
Thought you Saxons were
impervious to the cold.
744
00:47:22,595 --> 00:47:23,680
Yes, My Lord.
745
00:47:27,350 --> 00:47:29,018
[suspenseful music]
746
00:47:41,698 --> 00:47:43,533
[suspenseful music continues]
747
00:47:50,832 --> 00:47:52,709
["bird" whistling]
748
00:47:52,792 --> 00:47:55,295
[groaning]
749
00:48:02,844 --> 00:48:04,679
[suspenseful music]
750
00:48:10,935 --> 00:48:12,854
[groaning]
751
00:48:24,574 --> 00:48:25,825
-Intruders!
-We are under attack--
752
00:48:25,908 --> 00:48:27,368
[groaning]
753
00:48:30,580 --> 00:48:32,957
-SOLDIER: Take them out!
-[battle-cries]
754
00:48:40,882 --> 00:48:42,383
[battle-cry]
755
00:48:45,678 --> 00:48:47,430
[roaring]
756
00:48:49,140 --> 00:48:51,643
[battle-cries]
757
00:48:54,520 --> 00:48:55,813
Fencing.
758
00:48:57,482 --> 00:48:58,858
Outlaws, sire.
759
00:48:58,941 --> 00:49:00,860
You, get out!
760
00:49:00,943 --> 00:49:02,528
Come on, come on.
761
00:49:06,491 --> 00:49:08,493
[screams, grunts]
762
00:49:09,786 --> 00:49:10,953
Aah!
763
00:49:13,956 --> 00:49:16,459
Finally, it gets interesting.
764
00:49:16,542 --> 00:49:18,503
[Little John roaring]
765
00:49:18,586 --> 00:49:19,921
[battle-cries]
766
00:49:21,130 --> 00:49:22,090
Rob!
767
00:49:35,937 --> 00:49:37,980
Where is he?
768
00:49:38,064 --> 00:49:40,108
Upstairs,
in the master bedroom.
769
00:49:44,070 --> 00:49:46,948
[thudding]
770
00:49:48,157 --> 00:49:50,868
[thudding]
771
00:49:53,913 --> 00:49:55,665
[screaming]
772
00:50:00,712 --> 00:50:02,588
Baron.
773
00:50:02,672 --> 00:50:04,716
Time to settle accounts.
774
00:50:08,678 --> 00:50:10,430
You won't get away with this.
775
00:50:10,513 --> 00:50:11,723
You hear me?
776
00:50:12,974 --> 00:50:14,934
You have no idea who I am.
777
00:50:16,686 --> 00:50:19,063
No, I know exactly
who you are, Baron Warick.
778
00:50:20,273 --> 00:50:23,234
You're a corrupt Norman lord
779
00:50:23,317 --> 00:50:25,695
who burns
Saxon fields and...
780
00:50:25,778 --> 00:50:26,946
well, he takes
what he pleases.
781
00:50:27,029 --> 00:50:29,198
Our money.
Our homes.
782
00:50:30,950 --> 00:50:32,118
Our women.
783
00:50:32,201 --> 00:50:35,538
You're an elitist parasite,
784
00:50:35,621 --> 00:50:38,499
fattening himself
on the labor of better men.
785
00:50:38,583 --> 00:50:41,961
Thriving while my people starve.
786
00:50:42,044 --> 00:50:44,005
And I would kill you.
787
00:50:44,881 --> 00:50:47,800
But leaving you with no gold
is a far crueler fate.
788
00:50:50,219 --> 00:50:52,180
Still, you should
thank your God, Baron Warick.
789
00:50:54,098 --> 00:50:55,808
Because you'll wake up tomorrow.
790
00:50:57,643 --> 00:50:59,479
Unlike so many of my kin.
791
00:51:01,063 --> 00:51:03,024
Unlike my father.
792
00:51:11,657 --> 00:51:12,950
[thud]
793
00:51:14,243 --> 00:51:17,872
I will hunt you down
like a dog.
794
00:51:17,955 --> 00:51:19,248
I will go to the Sheriff.
795
00:51:20,792 --> 00:51:22,502
I will go
to the King himself.
796
00:51:23,336 --> 00:51:24,962
Aah!
797
00:51:25,046 --> 00:51:27,757
Go, run to your masters!
798
00:51:27,840 --> 00:51:30,176
Tell them Robin Hood
sends his regards.
799
00:51:30,259 --> 00:51:32,053
[horse neighing]
800
00:51:34,263 --> 00:51:35,598
[groan]
801
00:51:43,272 --> 00:51:45,107
[light festive music]
802
00:51:48,694 --> 00:51:50,154
WOMAN:
What a splendid gathering.
803
00:51:50,238 --> 00:51:51,948
MAN:
Indeed, so marvelous.
804
00:51:54,116 --> 00:51:56,536
[applause]
805
00:52:21,310 --> 00:52:23,855
"Being most anticipated
by His Holiness,
806
00:52:23,938 --> 00:52:25,898
our audience must commence
as soon as possible."
807
00:52:25,982 --> 00:52:27,108
[door opening]
808
00:52:29,735 --> 00:52:31,863
What are you doing?
809
00:52:31,946 --> 00:52:35,032
I was admiring your taste
in stationery.
810
00:52:35,116 --> 00:52:37,159
Read anything of interest?
811
00:52:38,744 --> 00:52:40,746
Oh, I would love
to know how to read.
812
00:52:40,830 --> 00:52:42,582
Do you think
you could teach me?
813
00:52:42,665 --> 00:52:44,166
I think we should
come back to the party,
814
00:52:44,250 --> 00:52:45,960
and we should drink more.
815
00:52:47,920 --> 00:52:49,213
To what?
816
00:52:51,048 --> 00:52:52,800
To discovering
what the night has in store.
817
00:53:06,355 --> 00:53:07,732
[door opening]
818
00:53:09,984 --> 00:53:11,319
[thuds closed]
819
00:53:17,450 --> 00:53:20,286
-You're late.
-My apologies.
820
00:53:20,369 --> 00:53:22,872
-I was delayed.
-I trust it was important.
821
00:53:22,955 --> 00:53:24,999
I have received word
from the Queen.
822
00:53:25,666 --> 00:53:27,668
I'm being called
back to Westminster.
823
00:53:30,087 --> 00:53:33,174
So just like that,
you must return.
824
00:53:35,051 --> 00:53:36,928
When the Queen calls,
I answer.
825
00:53:44,310 --> 00:53:46,812
And when will you return?
826
00:53:46,896 --> 00:53:48,773
I don't know.
827
00:53:54,487 --> 00:53:57,740
I hope... however...
828
00:54:01,077 --> 00:54:02,328
not to return alone.
829
00:54:03,454 --> 00:54:04,997
What do you mean?
830
00:54:07,458 --> 00:54:09,210
Come to London with me.
831
00:54:12,880 --> 00:54:14,674
[sighing]
832
00:54:14,757 --> 00:54:16,050
As what?
833
00:54:18,010 --> 00:54:20,721
I'm neither your wife,
not your sister.
834
00:54:21,430 --> 00:54:23,015
Us traveling together
will be scrutinized,
835
00:54:23,099 --> 00:54:24,433
especially to Court.
836
00:54:26,268 --> 00:54:27,728
People will talk.
837
00:54:31,107 --> 00:54:33,192
Which means...
838
00:54:33,275 --> 00:54:35,903
we must give them
something worth saying.
839
00:54:38,030 --> 00:54:41,492
That won't be
a problem... will it?
840
00:54:41,575 --> 00:54:43,828
No...
841
00:54:43,911 --> 00:54:45,913
Earl Marshal.
842
00:54:45,997 --> 00:54:48,332
That won't be
a problem at all.
843
00:54:50,042 --> 00:54:51,919
[gentle music]
844
00:54:55,464 --> 00:54:57,299
[knocking at door]
845
00:54:57,383 --> 00:54:59,760
[horses neighing]
846
00:54:59,844 --> 00:55:02,263
[ominous music]
847
00:55:08,978 --> 00:55:10,396
What is the meaning of this?
848
00:55:10,479 --> 00:55:12,898
Robin Hood has robbed
Baron Warick.
849
00:55:12,982 --> 00:55:14,900
I am holding you--
850
00:55:14,984 --> 00:55:18,029
the leaders of the Saxon
community-- responsible.
851
00:55:18,112 --> 00:55:21,282
You will be jailed
until Robin Hood comes forward
852
00:55:21,365 --> 00:55:23,117
and submits himself
to Norman justice.
853
00:55:23,200 --> 00:55:26,078
Sire, these men did
nothing wrong.
854
00:55:26,162 --> 00:55:27,371
Irons.
855
00:55:30,416 --> 00:55:31,959
Sire, please.
856
00:55:32,043 --> 00:55:34,170
This is a dangerous act, sire,
857
00:55:34,253 --> 00:55:36,756
-and a dangerous precedent.
-No, Gamewell.
858
00:55:36,839 --> 00:55:38,132
Sire, please!
859
00:55:38,215 --> 00:55:40,009
This is the end
of my patience.
860
00:55:41,343 --> 00:55:43,137
And the beginning
of a reckoning.
861
00:55:45,264 --> 00:55:46,474
I tried.
862
00:55:50,269 --> 00:55:52,146
[mournful music]
863
00:56:01,363 --> 00:56:03,866
An audience with
the Archbishop of Lyon.
864
00:56:03,949 --> 00:56:07,787
Yes. I read it
in his own hand.
865
00:56:07,870 --> 00:56:08,496
You're sure?
866
00:56:10,664 --> 00:56:14,919
As a child, I was made to learn
the seals of each archbishop.
867
00:56:15,002 --> 00:56:17,296
I recognized that
of His Excellency,
868
00:56:17,379 --> 00:56:19,465
Bishop Jean Bellesmains of Lyon.
869
00:56:22,885 --> 00:56:24,220
Clever John.
870
00:56:25,554 --> 00:56:27,348
You seek the Pope's blessing.
871
00:56:29,308 --> 00:56:31,143
What does he stand
to gain by it?
872
00:56:32,269 --> 00:56:33,854
Everything.
873
00:56:36,607 --> 00:56:39,193
The trick is to stop the pawn
before it crosses the board.
874
00:56:41,237 --> 00:56:43,280
Stay close to the Prince.
875
00:56:43,364 --> 00:56:44,865
See what else he reveals.
876
00:56:50,579 --> 00:56:52,456
[soft music]
877
00:56:57,044 --> 00:56:58,546
[door closing]
878
00:57:00,464 --> 00:57:03,592
-โช To all the Norman scum โช
-โช Scum! โช
879
00:57:03,676 --> 00:57:05,594
โช We're gonna
kick your bum โช
880
00:57:05,678 --> 00:57:07,596
-โช Arse โช
-โช So pack your bags โช
881
00:57:07,680 --> 00:57:11,976
โช And off to France while
we sing our tunes and dance โช
882
00:57:12,059 --> 00:57:14,311
Mmm, you saw
where he did--
883
00:57:14,395 --> 00:57:16,147
you were like, "Ah-ha-ha!"
884
00:57:16,230 --> 00:57:18,399
[laughter]
885
00:57:18,482 --> 00:57:20,151
-[cheering]
-John!
886
00:57:20,234 --> 00:57:21,527
John, put Milange down.
887
00:57:21,610 --> 00:57:23,362
-[cheering]
-For the last time,
888
00:57:23,445 --> 00:57:25,072
John, put Milange...
889
00:57:26,407 --> 00:57:28,242
[distant laughter, music]
890
00:57:31,537 --> 00:57:33,497
[echoing laughter]
891
00:57:33,581 --> 00:57:35,291
MARIAN:
[echoing] Rob...
892
00:57:46,427 --> 00:57:48,095
I wanted you to see me...
893
00:57:50,764 --> 00:57:52,433
as I am.
894
00:57:56,187 --> 00:57:57,479
I know.
895
00:57:59,607 --> 00:58:02,151
Have I not made
myself plain, Rob?
896
00:58:04,987 --> 00:58:06,947
Is there any doubt
what I'm offering you?
897
00:58:30,304 --> 00:58:32,139
[gentle music]
898
00:58:36,310 --> 00:58:37,519
Take me to your bed.
899
00:58:41,190 --> 00:58:43,025
[soft music]
56521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.